1
00:00:40,120 --> 00:00:42,588
(Girls laughing)
2
00:00:42,640 --> 00:00:44,232
Come on!
3
00:00:44,280 --> 00:00:46,510
(Shrieking)
4
00:00:48,560 --> 00:00:50,835
Look out girls, here we go. (Shrieks)
5
00:00:50,880 --> 00:00:52,677
Look to the left.
6
00:00:52,720 --> 00:00:54,073
Paddle!
7
00:00:54,120 --> 00:00:56,429
- Can you see her?
- Mummy!
8
00:00:58,280 --> 00:00:59,679
(Shrieking)
9
00:01:04,880 --> 00:01:06,359
Come on!
10
00:01:08,000 --> 00:01:09,274
Hold on!
11
00:01:25,320 --> 00:01:26,389
Christ!
12
00:01:28,720 --> 00:01:29,835
Yes!
13
00:01:33,400 --> 00:01:34,719
- Mummy!
- Hi, guys!
14
00:01:34,760 --> 00:01:37,149
Oh, Jessie. Yeah!
15
00:01:37,200 --> 00:01:39,111
(Laughs) That was amazing.
16
00:01:39,160 --> 00:01:41,833
(Girls laugh)
17
00:01:41,880 --> 00:01:45,759
- Oh, you girls were screaming.
- All right, Jessie?
18
00:01:45,800 --> 00:01:48,633
- That wasn't so bad, was it?
- No, it was a piece of piss.
19
00:01:50,960 --> 00:01:52,473
Whoo!
20
00:01:58,480 --> 00:02:00,357
Bitch!
21
00:02:04,680 --> 00:02:07,194
- Bit more, bit more.
- Go on, Paul. Fish her out.
22
00:02:07,240 --> 00:02:08,639
There. Got you.
23
00:02:08,680 --> 00:02:10,557
- You all right?
- Yeah.
24
00:02:12,200 --> 00:02:14,031
lt's freezing. l can't feel my fingers.
25
00:02:15,080 --> 00:02:16,274
Heave!
26
00:02:18,640 --> 00:02:20,153
Jessie, Jessie.
27
00:02:20,200 --> 00:02:22,794
Ah, come here. Oh, babe.
28
00:02:27,360 --> 00:02:30,557
lt wasjust amazing.
Would you like to do that?
29
00:02:31,640 --> 00:02:34,234
Come on, Jessie, it's freezing.
Let's go back to the car.
30
00:02:34,280 --> 00:02:35,759
Go with your Daddy.
31
00:02:35,800 --> 00:02:37,791
- l'll just help the girls.
- All right.
32
00:02:37,840 --> 00:02:39,956
lt's OK, you go on. We can finish up here.
33
00:02:40,000 --> 00:02:42,355
You sure? Thanks, guys.
l'll see you at the hotel.
34
00:02:42,400 --> 00:02:43,958
See you.
35
00:02:56,000 --> 00:02:58,070
Jess, shall l phone Rachel's mum?
36
00:02:58,120 --> 00:03:00,873
See if Rachel wants
to come to dinner on Thursday?
37
00:03:00,920 --> 00:03:02,831
Yeah? OK.
38
00:03:02,880 --> 00:03:06,793
When she comes round,
she can help us plan your birthday party.
39
00:03:06,840 --> 00:03:09,912
- Are you going to invite any boys this time?
- (Laughs)
40
00:03:14,600 --> 00:03:16,477
Are you OK? You seem a bit distant.
41
00:03:17,520 --> 00:03:18,919
l'm fine.
42
00:03:18,960 --> 00:03:20,518
(Tyres screech)
43
00:04:02,360 --> 00:04:04,351
(Monitor beeps)
44
00:04:20,400 --> 00:04:22,391
(Flat-line tone)
45
00:04:30,040 --> 00:04:31,029
Jess?
46
00:04:38,520 --> 00:04:39,509
Jessie!
47
00:04:49,640 --> 00:04:51,631
(Panting)
48
00:05:03,400 --> 00:05:04,389
Jessie!
49
00:05:05,880 --> 00:05:08,952
Sh, sh. l'm sorry. She's gone.
50
00:05:09,000 --> 00:05:11,594
- l'm sorry.
- No!
51
00:05:11,640 --> 00:05:12,914
No, no.
52
00:05:12,960 --> 00:05:15,076
No, no, no.
53
00:05:15,120 --> 00:05:17,588
She's gone, Sarah. Shh.
54
00:05:18,640 --> 00:05:20,631
- (Wails)
- Shh.
55
00:06:20,600 --> 00:06:22,591
(Banjo music)
56
00:06:25,640 --> 00:06:28,632
- (Music changes to gospel)
- Well, it's mud, blood and beer...
57
00:06:28,680 --> 00:06:30,910
or sweet Jesus.
58
00:06:30,960 --> 00:06:32,951
Great. Turn that shite off.
59
00:06:43,080 --> 00:06:44,911
That's frightening.
60
00:06:45,960 --> 00:06:48,952
Listen, we don't have to do this, you know.
61
00:06:49,920 --> 00:06:52,115
We can head back and stay in town.
62
00:06:53,080 --> 00:06:55,435
Get wasted, go to a barn dance.
63
00:06:56,680 --> 00:06:58,352
Now that is frightening.
64
00:07:03,400 --> 00:07:07,439
You're right, we don't have to do this.
But l'm not going to be the one to tell Juno.
65
00:07:08,920 --> 00:07:12,469
She's a piece of work, man.
She always brings us out into the middle of...
66
00:07:12,520 --> 00:07:13,953
Well, look at it.
67
00:07:14,000 --> 00:07:17,754
- She came to Scotland last year.
- Yeah, and left pretty quickly.
68
00:07:52,360 --> 00:07:53,349
(Whoops)
69
00:07:54,120 --> 00:07:55,997
Sarah! Beth!
70
00:07:56,920 --> 00:07:58,558
Juno.
71
00:07:58,600 --> 00:08:00,591
You look fantastic.
72
00:08:02,800 --> 00:08:04,950
Ah, come here. Oh.
73
00:08:05,000 --> 00:08:07,070
Let me look at you. Wow!
74
00:08:07,120 --> 00:08:08,872
Everything is going to be fine.
75
00:08:08,920 --> 00:08:10,512
Better. lt's going to be great.
76
00:08:10,560 --> 00:08:13,199
Becca and Sam can't wait to see you.
Why don't you go in?
77
00:08:13,240 --> 00:08:15,435
- Give me these.
- Yeah.
78
00:08:15,480 --> 00:08:16,469
Thanks.
79
00:08:16,520 --> 00:08:18,670
- OK?
- Yeah, OK.
80
00:08:21,760 --> 00:08:23,398
Ooh, very nice.
81
00:08:23,440 --> 00:08:26,159
- How is she?
- Well, she's here.
82
00:08:26,920 --> 00:08:28,558
One step at a time, eh?
83
00:08:29,600 --> 00:08:32,114
Hey, hey, hey!
Who are you calling a fucking cheater?
84
00:08:32,160 --> 00:08:33,798
l'm calling you a fucking cheater.
85
00:08:33,840 --> 00:08:35,558
Hello!
86
00:08:35,600 --> 00:08:37,033
Hey!
87
00:08:37,760 --> 00:08:39,318
Hello.
88
00:08:40,560 --> 00:08:43,120
- You do look really good.
- Oh, you look amazing.
89
00:08:43,160 --> 00:08:45,310
- Hey!
- Let me put the bags down.
90
00:08:48,960 --> 00:08:50,996
Oh, so nice to see you.
91
00:08:51,800 --> 00:08:53,597
- We're starving.
- OK, go, go.
92
00:08:53,640 --> 00:08:56,279
- What have you got?
- Er, well, there's a bit of...
93
00:08:56,320 --> 00:08:57,639
Sam. Sam.
94
00:08:57,680 --> 00:09:00,148
Thank you so much for your letter.
lt meant a lot to me.
95
00:09:00,200 --> 00:09:02,998
Oh, Sarah, look,
l'm so sorry that l couldn't be there.
96
00:09:03,040 --> 00:09:05,031
You know, mid-terms and...
97
00:09:05,080 --> 00:09:09,312
You know, Sam is going to be Doctor Van Ney
in like a year's time.
98
00:09:09,360 --> 00:09:10,349
No!
99
00:09:10,400 --> 00:09:14,393
- Please tell me it's longer than that?
- l am so proud of my little sister.
100
00:09:14,440 --> 00:09:17,273
- Who wants a drink?
- Yes! Me!
101
00:09:17,320 --> 00:09:19,914
- Brandy shot?
- Yeah, yeah.
102
00:09:19,960 --> 00:09:21,712
- So, Beth...
- Mm-hm?
103
00:09:21,760 --> 00:09:24,911
l hear it all starts falling apart past 25?
104
00:09:25,960 --> 00:09:29,236
ls that what they teach you
at medical school, yeah? To take the piss?
105
00:09:29,280 --> 00:09:31,236
- Cheeky bitch!
- Ow!
106
00:09:31,280 --> 00:09:33,350
Can anyone make me feel any older?
107
00:09:33,400 --> 00:09:35,675
- Oh, here we go.
- Hello.
108
00:09:35,720 --> 00:09:39,349
- Hi, you must be the teacher.
- Beth, Sarah, this is Holly.
109
00:09:39,400 --> 00:09:41,595
Juno's prot�g�.
110
00:09:41,640 --> 00:09:44,916
- l always thought Juno would eat her young.
- Oh, nice.
111
00:09:44,960 --> 00:09:47,269
l'm well able to handle myself,
thanks very much.
112
00:09:47,320 --> 00:09:50,710
l've heard about you.
You're that mentalist that jumps off buildings.
113
00:09:50,760 --> 00:09:54,435
- Base jumping. You should try it, seriously.
- So you live in America now?
114
00:09:54,480 --> 00:09:56,914
Ran out of things to jump off in Galway,
you know.
115
00:09:56,960 --> 00:09:59,428
l'm always searching for the next big high.
116
00:09:59,480 --> 00:10:01,675
- Sure you'd know all about that.
- Sorry?
117
00:10:01,720 --> 00:10:04,518
Juno showed me a photo
of when you used to climb together.
118
00:10:04,560 --> 00:10:08,075
l found this classic picture. Ah!
119
00:10:08,120 --> 00:10:10,236
- Oh, no!
- Oh, no!
120
00:10:10,280 --> 00:10:14,114
- Look at the state of us!
- Oh, my God. That's bad.
121
00:10:14,160 --> 00:10:15,957
Sexy!
122
00:10:17,320 --> 00:10:18,958
Love each day.
123
00:10:20,720 --> 00:10:23,075
Used to be something Paul used to say.
124
00:10:25,360 --> 00:10:27,396
Anyway...cheers.
125
00:10:27,440 --> 00:10:30,193
Here's to our adventure.
126
00:10:31,080 --> 00:10:33,036
- Skol.
- Cheers.
127
00:10:38,120 --> 00:10:39,758
Come on, light, you bastard.
128
00:10:43,120 --> 00:10:45,793
So, have you done Boreham Caverns before?
129
00:10:45,840 --> 00:10:48,957
l saw it in a book once.
lt's for tourists. lt's not adventure.
130
00:10:49,000 --> 00:10:52,436
Might as well have hand rails
and a fucking gift shop.
131
00:10:52,480 --> 00:10:54,755
lf you're a caver, jumper, climber...
132
00:10:55,760 --> 00:10:57,990
..you just do it and not give a shite.
133
00:10:58,040 --> 00:11:00,600
Or the thing that's bigger than you will get you.
134
00:11:06,280 --> 00:11:09,352
JUNO: You want adventure, Holly?
When have l ever let you down?
135
00:11:11,200 --> 00:11:12,997
What?
136
00:11:13,040 --> 00:11:15,952
Holly, tomorrow is going to be awesome. OK?
137
00:11:17,560 --> 00:11:20,358
- Take this. You need it.
- (Chuckles)
138
00:11:29,640 --> 00:11:32,473
SARAH: What about Josh, Sam?
Are you guys still together?
139
00:11:32,520 --> 00:11:35,034
SAM: Kind of. Sort of.
140
00:11:35,080 --> 00:11:37,275
Different...shifts.
141
00:11:37,960 --> 00:11:40,110
Oh, my God.
142
00:11:41,520 --> 00:11:44,478
- Oh, my Jesus!
- What do you think, eh?
143
00:11:44,520 --> 00:11:46,033
(Laughter)
144
00:11:47,080 --> 00:11:49,435
Don't say a fucking word, all right?
145
00:11:49,480 --> 00:11:51,152
lt was a Christmas present.
146
00:11:57,080 --> 00:11:58,513
Shut up.
147
00:12:00,000 --> 00:12:02,355
- What about you Holly? Got a man?
- Oh...
148
00:12:02,400 --> 00:12:03,879
l'm a sports fuck like Juno.
149
00:12:03,920 --> 00:12:06,559
- What?
- Rebecca, too, l think.
150
00:12:10,120 --> 00:12:13,112
HOLLY: But when l'm older,
l want to have lots of babies.
151
00:12:14,760 --> 00:12:17,354
JUNO: Beth, did Sarah tell you that...
152
00:12:52,320 --> 00:12:54,311
(Birds calling)
153
00:13:55,520 --> 00:13:57,511
(Wind chimes)
154
00:13:59,400 --> 00:14:01,391
(Knock at door)
- Oh!
155
00:14:02,480 --> 00:14:04,118
Wakey.
156
00:14:04,160 --> 00:14:05,479
Wakey.
157
00:14:05,520 --> 00:14:08,478
l feel like road kill. Give me five minutes.
158
00:14:08,520 --> 00:14:10,317
Five minutes.
159
00:14:19,800 --> 00:14:21,392
(Screams)
160
00:14:27,000 --> 00:14:29,958
Good morning, my little ones.
Wakey, wakey.
161
00:14:30,600 --> 00:14:34,752
- Good morning.
- ls that what you call it? lt's fucking freezing!
162
00:14:34,800 --> 00:14:36,199
Holly!
163
00:14:41,400 --> 00:14:44,358
We're leaving at seven. Don't be late.
164
00:14:44,400 --> 00:14:45,799
Try that.
165
00:14:47,280 --> 00:14:49,271
The queen is dead.
166
00:14:49,320 --> 00:14:52,278
Long live...the fucking queen.
167
00:14:52,320 --> 00:14:54,311
(Laughter)
168
00:15:01,560 --> 00:15:03,152
JUNO: Beth, you're not driving.
169
00:15:03,200 --> 00:15:06,033
- lf you drive we'll never get there.
- Paper, scissors, stone.
170
00:15:06,080 --> 00:15:07,798
- Come on.
- Oh, you're a dick.
171
00:15:07,840 --> 00:15:09,068
- Go on.
- OK.
172
00:15:10,200 --> 00:15:12,395
- There you go.
- No, wait, babe. Best of three.
173
00:15:12,440 --> 00:15:13,839
l'll drive. Right?
174
00:15:13,880 --> 00:15:15,438
Ladies, group photo.
175
00:15:15,480 --> 00:15:17,516
You'd better hurry it up. We're running late.
176
00:15:17,560 --> 00:15:21,109
- l look like shit.
- We all look like shit. Just give me a smile.
177
00:15:21,160 --> 00:15:22,832
- Hat? No hat?
- No hat.
178
00:15:22,880 --> 00:15:24,279
- No hat, no hat.
- All right.
179
00:15:24,320 --> 00:15:27,039
- Run, run, run, run.
- Say ''sausage''!
180
00:15:27,080 --> 00:15:28,798
ALL: Sausage!
181
00:15:56,360 --> 00:15:59,352
- Sarah, slow down a bit.
- l'm having fun.
182
00:15:59,400 --> 00:16:00,958
She's having fun.
183
00:16:01,000 --> 00:16:02,672
Whoa! Turn, turn, turn there.
184
00:16:02,720 --> 00:16:04,517
- Let's off road.
- Great.
185
00:16:07,560 --> 00:16:09,551
You should have some water.
186
00:16:09,600 --> 00:16:13,559
Trying to set this watch is impossible.
The buttons are too fucking small.
187
00:16:13,600 --> 00:16:15,591
- Leave it alone.
- Why do you wear it, anyway?
188
00:16:15,640 --> 00:16:18,916
- My boyfriend gave it to me, it's sentimental.
- lt's fucking mental.
189
00:16:18,960 --> 00:16:21,155
Any guy that gave that to me, l'd dump him.
190
00:16:23,840 --> 00:16:25,876
BETH: Juno, are you sure this is the right way?
191
00:16:25,920 --> 00:16:29,151
- Relax, l've never been lost in my life.
- Marvellous.
192
00:16:41,000 --> 00:16:43,468
- So have you done these caves before?
- No.
193
00:16:43,520 --> 00:16:46,080
But they are only level two.
Quite safe, don't worry.
194
00:16:46,120 --> 00:16:49,430
- l wasn't.
- The only danger is that l might fall asleep.
195
00:16:49,480 --> 00:16:52,233
Boreham Caves.
More like boredom caves.
196
00:17:19,360 --> 00:17:21,032
- Nice parking.
- Thanks.
197
00:17:30,520 --> 00:17:33,876
HOLLY: This one time in Galway.
when l free-climbed the cathedral,
198
00:17:33,920 --> 00:17:36,957
a priest chased me
down the whole of the ground floor.
199
00:17:37,000 --> 00:17:39,230
That was brilliant.
200
00:17:39,280 --> 00:17:42,670
- l shouldn't have wasted the effort, though.
REBECCA: Holly, shut up.
201
00:17:42,720 --> 00:17:44,756
Rebecca, leave her alone.
202
00:17:44,800 --> 00:17:47,519
OK, guys, let's get moving. We're running late.
203
00:17:55,560 --> 00:17:57,949
SAM: Come on, keep up.
204
00:17:59,440 --> 00:18:02,432
SAM: Hey, Holly, wait up.
REBECCA: Move it, short arse.
205
00:18:05,880 --> 00:18:09,429
BETH: Oi, Carter, get to the back.
HOLLY: Come on, you lazy bastard.
206
00:18:16,280 --> 00:18:18,271
JUNO: You finally caught up with me.
207
00:18:21,960 --> 00:18:26,317
- Juno, are we there yet?
- There's a river about half a mile ahead.
208
00:18:26,360 --> 00:18:29,397
When we reach it,
we follow it up to the mouth of the cave, OK?
209
00:18:29,440 --> 00:18:32,273
How does she know there's a river up ahead?
l can't hear a thing.
210
00:18:32,320 --> 00:18:33,753
She can probably smell it.
211
00:18:33,800 --> 00:18:36,268
She came up here last week
to check the route out.
212
00:18:36,320 --> 00:18:39,596
lt's rule number one -
file a flight plan and stick to it.
213
00:18:39,640 --> 00:18:42,279
- And rule number two?
- Don't go wandering off.
214
00:18:42,320 --> 00:18:46,871
You think it's dark when you turn out the lights.
Well, down there it's pitch black.
215
00:18:48,040 --> 00:18:51,476
- You can get dehydration, disorientation...
- Yeah, yeah, yeah.
216
00:18:51,520 --> 00:18:53,351
- ..claustrophobia...
- Blah, blah.
217
00:18:53,400 --> 00:18:57,279
..panic attacks, paranoia, hallucinations,
218
00:18:57,320 --> 00:18:59,880
visual and aural deterioration...
219
00:19:12,840 --> 00:19:14,432
(Squawking)
220
00:19:18,800 --> 00:19:19,789
Hey!
221
00:19:20,840 --> 00:19:22,831
Eurgh.
222
00:19:24,000 --> 00:19:27,231
Yeah, lovely, Holly. A real Kodak moment.
223
00:19:27,280 --> 00:19:30,078
- Don't touch it.
- You wouldn't want to piss it off.
224
00:19:30,120 --> 00:19:32,588
- What do you think did that, Sam? A bear?
225
00:19:32,640 --> 00:19:34,710
What is this? Nature Detectives?
226
00:19:34,760 --> 00:19:39,117
- lt could have been Big Foot. Come on.
- Sam, stop poking it with a fucking stick.
227
00:19:59,840 --> 00:20:01,114
This is it.
228
00:20:04,600 --> 00:20:07,194
- You're having a laugh!
- Afraid not.
229
00:20:09,000 --> 00:20:11,594
l'm an English teacher,
not fucking Tomb Raider.
230
00:20:12,960 --> 00:20:14,552
You'll be fine.
231
00:20:21,160 --> 00:20:24,357
JUNO: OK, Sarah, Beth, you're up next.
Sam, stay with Becca.
232
00:20:24,400 --> 00:20:26,118
Do what she does and you'll be fine.
233
00:20:26,160 --> 00:20:29,470
Holly, safety first.
l don't want any stunts this time.
234
00:20:30,280 --> 00:20:31,918
- You OK? See you down there.
- No.
235
00:20:31,960 --> 00:20:36,158
REBECCA: Make sure your cow's tail is locked
there and there. You hold on to this like that.
236
00:20:36,200 --> 00:20:38,191
Look, l have done this before, you know?
237
00:20:38,240 --> 00:20:42,472
- l'm only looking after you.
- And l appreciate it, in small doses.
238
00:21:05,520 --> 00:21:07,078
JUNO: You gotta see this place.
239
00:21:07,120 --> 00:21:09,350
lt's beautiful!
240
00:21:09,400 --> 00:21:12,870
JUNO: You won't believe this, Beth.
- Oh, shit!
241
00:21:12,920 --> 00:21:14,512
Shit, shit, shit.
242
00:21:19,360 --> 00:21:21,590
Oh, my God, l'm gonna die.
243
00:21:23,000 --> 00:21:24,991
(Panting)
244
00:21:29,040 --> 00:21:30,553
Ah, piece of piss.
245
00:21:33,160 --> 00:21:34,639
Oh, my God!
246
00:21:34,680 --> 00:21:36,079
lt's incredible.
247
00:21:36,120 --> 00:21:37,553
(Shouts up) Clear!
248
00:21:44,360 --> 00:21:46,669
- (Shrieks)
BETH: lt's Holly.
249
00:21:46,720 --> 00:21:47,948
Shit, move!
250
00:21:49,400 --> 00:21:53,837
Holly, you do this safely,
in order, following my lead. OK?
251
00:21:53,880 --> 00:21:55,518
Take it slow and easy.
252
00:22:04,480 --> 00:22:06,994
HOLLY: Juno.
- Smart arse.
253
00:22:30,960 --> 00:22:31,949
(Screeching)
254
00:22:32,000 --> 00:22:33,115
(Screams)
255
00:22:36,320 --> 00:22:37,594
(Screams)
256
00:22:37,640 --> 00:22:38,993
lt's OK. lt's OK. lt's OK.
257
00:22:39,040 --> 00:22:41,679
They're gone. They're gone now. Look.
258
00:22:44,840 --> 00:22:47,354
HOLLY: (As The Count) One bat, two bats.
259
00:22:47,400 --> 00:22:48,753
50 bats.
260
00:22:48,800 --> 00:22:50,358
(Grunts)
261
00:22:50,400 --> 00:22:52,436
Holly, fuck off.
262
00:22:56,360 --> 00:22:58,032
Which way?
263
00:22:58,080 --> 00:23:01,231
There's only one way out of this chamber
and that's down the pipe.
264
00:23:11,520 --> 00:23:12,509
OK.
265
00:23:56,160 --> 00:23:57,559
JUNO: lt's a drop.
266
00:24:01,560 --> 00:24:02,788
(Clattering)
267
00:24:02,840 --> 00:24:04,068
JUNO: OK?
268
00:24:07,960 --> 00:24:09,552
JUNO: Holly, chuck us your bag.
269
00:24:12,160 --> 00:24:13,593
(Fizzing)
270
00:24:25,600 --> 00:24:27,750
SARAH: Oh, my God!
- (Laughter)
271
00:25:00,040 --> 00:25:01,029
(Squeaking)
272
00:25:24,640 --> 00:25:26,232
(Water dripping)
273
00:25:47,720 --> 00:25:49,870
(Laughs) Find anything good?
274
00:25:49,920 --> 00:25:52,878
- Jesus Christ!
- Come on, let's eat.
275
00:25:58,160 --> 00:26:01,994
- Holly, would you take a break?
- l just want to take a few more shots.
276
00:26:02,040 --> 00:26:04,679
This cave is a lot cooler than l thought.
277
00:26:08,960 --> 00:26:09,949
Hey?
278
00:26:10,000 --> 00:26:11,911
Not hungry.
279
00:26:12,640 --> 00:26:14,119
Are you OK?
280
00:26:15,160 --> 00:26:17,515
Juno, l won't break. l'm fine.
281
00:26:18,680 --> 00:26:20,671
- l asked you for this.
- l know.
282
00:26:23,680 --> 00:26:25,671
Um, Sarah?
283
00:26:26,400 --> 00:26:29,358
l haven't had a chance to say that l'm...
284
00:26:29,400 --> 00:26:32,472
really sorry l didn't stay around longer
after the accident.
285
00:26:38,200 --> 00:26:39,997
Anyway...
286
00:26:41,360 --> 00:26:43,157
..we're all here for you now, OK?
287
00:26:43,920 --> 00:26:45,478
Yeah.
288
00:26:45,520 --> 00:26:48,432
Look, sorry. l'm feeling a bit out of it.
lt's probably jet lag.
289
00:26:48,480 --> 00:26:51,597
- So l'm just going to take a look around, OK?
- Yeah, OK.
290
00:26:51,640 --> 00:26:54,108
Why don't you try and find us
the way through, huh?
291
00:26:54,160 --> 00:26:56,310
Hey, don't go too far.
292
00:27:03,320 --> 00:27:06,198
What's up with her?
She looks like she's seen a ghost.
293
00:27:06,240 --> 00:27:07,593
She's fine.
294
00:27:07,640 --> 00:27:09,631
(Water dripping)
295
00:27:25,440 --> 00:27:27,431
l've found the next passage!
296
00:27:35,800 --> 00:27:38,917
- That's it? lt's a bit small, isn't it?
- Hey, hey, hey!
297
00:27:38,960 --> 00:27:41,758
- l don't get this.
- What?
298
00:27:41,800 --> 00:27:44,394
This is not how l imagined it
from reading the book.
299
00:27:44,440 --> 00:27:47,830
That's why l don't trust books.
Leaves too much room for interpretation.
300
00:27:47,880 --> 00:27:49,359
Something wrong?
301
00:27:49,400 --> 00:27:50,628
- No.
- lt's nothing.
302
00:27:51,920 --> 00:27:53,399
HOLLY: l'm taking point, guys.
303
00:27:54,800 --> 00:27:57,997
Careful. Just find the way through.
We'll wait here.
304
00:28:20,160 --> 00:28:22,151
(Splashing through water)
305
00:29:47,040 --> 00:29:48,439
(Echoing laughter)
306
00:30:13,640 --> 00:30:15,039
(Laughter)
307
00:30:45,680 --> 00:30:46,669
Sarah?
308
00:30:47,760 --> 00:30:49,830
- Shit.
- Are you still behind me?
309
00:30:49,880 --> 00:30:51,233
Yes.
310
00:30:53,040 --> 00:30:54,029
Shit!
311
00:30:54,840 --> 00:30:56,432
(Strains with exertion) Shit!
312
00:30:56,480 --> 00:31:00,029
Sarah?
Guys, it's Sarah, l think she might be stuck.
313
00:31:00,080 --> 00:31:01,752
l am stuck!
314
00:31:02,480 --> 00:31:04,630
BETH: All right, Sarah.
Calm down, just relax.
315
00:31:04,680 --> 00:31:06,432
(Grunts)
316
00:31:06,480 --> 00:31:08,789
l can't fucking relax.
317
00:31:08,840 --> 00:31:10,114
Fuck, fuck!
318
00:31:10,160 --> 00:31:14,233
Sarah, you have to calm down and the only way
you're going to do that is to breathe.
319
00:31:14,280 --> 00:31:17,795
OK, breathe slowly. Just keep breathing.
320
00:31:17,840 --> 00:31:19,831
(Sarah struggles for breath)
321
00:31:20,520 --> 00:31:23,159
l can't. l can't.
322
00:31:23,200 --> 00:31:27,193
- l can't fucking breathe.
- Sarah, OK, listen to me.
323
00:31:27,240 --> 00:31:29,071
Just listen to my voice, yeah?
324
00:31:30,120 --> 00:31:33,669
Sarah, l'm coming. l'm coming back.
OK? OK.
325
00:31:34,480 --> 00:31:36,550
Sarah, OK?
326
00:31:36,600 --> 00:31:40,229
Listen to me, keep breathing. OK? Hey.
327
00:31:42,240 --> 00:31:43,912
Hey, hey.
328
00:31:43,960 --> 00:31:47,350
OK. OK. OK.
329
00:31:47,400 --> 00:31:51,439
- Look here at me, Sarah, hey?
- Help me.
330
00:31:51,480 --> 00:31:54,677
What are you so worried about, Sarah?
Look at me.
331
00:31:54,720 --> 00:31:56,711
OK, breathe. Breathe, OK?
332
00:31:56,760 --> 00:31:59,035
Hey, hey, hey. Listen to me.
333
00:31:59,080 --> 00:32:03,198
- Listen to me. What are you so afraid of?
- l can't fucking move!
334
00:32:03,240 --> 00:32:06,312
You can move. Sarah, look at me, look at me.
335
00:32:07,320 --> 00:32:11,757
The worst thing that could have happened to
you has already happened and you're still here.
336
00:32:11,800 --> 00:32:15,759
This is just a poxy cave and there's nothing left
to be afraid of, l promise.
337
00:32:15,800 --> 00:32:17,552
OK? OK?
338
00:32:17,600 --> 00:32:19,591
Hey. Hey, listen, listen.
339
00:32:19,640 --> 00:32:23,394
Listen to me, you'll love this one.
How do you give a lemon an orgasm?
340
00:32:23,440 --> 00:32:27,228
God damn it, let me hear you say it.
How do you give a lemon an orgasm?
341
00:32:27,280 --> 00:32:29,635
What do you do? You tickle its citrus. (Laughs)
342
00:32:29,680 --> 00:32:31,352
OK, that's better. Come on.
343
00:32:31,400 --> 00:32:35,075
OK, OK. All right, we're going to move now.
Take hold of my arm, all right?
344
00:32:35,120 --> 00:32:37,759
We're going to move slowly.
That's it, grab my arm, OK?
345
00:32:37,800 --> 00:32:38,994
OK, come on.
346
00:32:39,040 --> 00:32:41,600
Just slowly. Pull on me, OK?
OK, come on.
347
00:32:44,280 --> 00:32:47,158
The rope bag. l forgot the rope bag.
348
00:32:47,200 --> 00:32:48,030
OK.
349
00:32:49,600 --> 00:32:51,989
(Rumbling and crashing)
350
00:32:54,360 --> 00:32:57,830
OK, fuck the rope bag. OK, move, now!
351
00:32:57,880 --> 00:32:58,915
Now!
352
00:32:58,960 --> 00:32:59,995
Hurry up!
353
00:33:01,040 --> 00:33:02,837
Sarah, come on!
354
00:33:03,520 --> 00:33:05,511
Sarah, keep hold of the rope!
355
00:33:21,920 --> 00:33:23,911
(Muffled coughing)
356
00:33:25,480 --> 00:33:27,198
(Coughing)
BETH: Sarah?
357
00:33:27,240 --> 00:33:28,309
Oh, ah.
358
00:33:28,360 --> 00:33:30,191
- Are you OK?
- l'm all right.
359
00:33:30,240 --> 00:33:32,993
JUNO: ls everybody OK? ls everybody OK?
360
00:33:33,040 --> 00:33:34,917
- Don't fucking touch me.
SAM: Rebecca?
361
00:33:34,960 --> 00:33:37,235
REBECCA: l'm here, l'm OK.
Beth, are you injured?
362
00:33:37,280 --> 00:33:38,474
No, l'm fine.
363
00:33:38,520 --> 00:33:42,832
- Nobody move until the dust has settled.
- Don't worry, Juno, we're not going anywhere.
364
00:33:42,880 --> 00:33:44,950
(Coughing)
365
00:33:46,200 --> 00:33:47,997
HOLLY: You might be right about that.
366
00:33:48,040 --> 00:33:49,712
REBECCA: Jesus.
367
00:33:51,920 --> 00:33:53,911
HOLLY: So what's the story now?
368
00:33:54,720 --> 00:33:58,235
REBECCA: According to the guidebook,
this cave system has three ways out.
369
00:33:58,280 --> 00:34:01,511
This is just one of them.
lsn't that right, Juno?
370
00:34:02,240 --> 00:34:03,912
Juno, that's right, isn't it?
371
00:34:04,800 --> 00:34:06,199
Check the book.
372
00:34:08,000 --> 00:34:09,991
- l didn't bring it.
- What?
373
00:34:11,240 --> 00:34:12,673
No point.
374
00:34:13,720 --> 00:34:15,756
For Christ's sake, Juno.
375
00:34:15,800 --> 00:34:18,189
l knew it. l knew this wasn't right.
376
00:34:18,240 --> 00:34:22,518
You filed a flight plan to mountain rescue?
lf we don't report in, they'll come looking for us.
377
00:34:22,560 --> 00:34:27,190
That's how it's supposed to work
except l put in a flight plan for Boreham Caverns
378
00:34:27,240 --> 00:34:29,993
and this isn't Boreham Caverns, is it, Juno?
379
00:34:30,040 --> 00:34:31,837
We're in the wrong fucking cave?
380
00:34:31,880 --> 00:34:34,633
Holly was right.
Boreham Caverns was a tourist trap.
381
00:34:34,680 --> 00:34:40,312
- Don't try and pin this fucking shite on me!
- This is not caving. This is an ego trip.
382
00:34:40,360 --> 00:34:43,033
JUNO: Rebecca,
l didn't know this was going to happen.
383
00:34:43,080 --> 00:34:44,752
This is exactly what we believe in.
384
00:34:44,800 --> 00:34:47,109
We said, if there's no risk, what's the point?
385
00:34:47,160 --> 00:34:49,390
Don't try and justify this.
386
00:34:49,440 --> 00:34:51,237
Where... Where are we?
387
00:34:51,920 --> 00:34:54,639
lt hasn't got a name. lt's a new system.
388
00:34:54,680 --> 00:34:57,194
l wanted us all to discover it.
389
00:34:57,240 --> 00:34:59,879
No-one's ever been down here before.
390
00:34:59,920 --> 00:35:02,480
- You're fucking kidding me.
- Oh, God!
391
00:35:04,000 --> 00:35:07,231
BETH: How the hell do we get out?
HOLLY: There may not be a way out.
392
00:35:07,280 --> 00:35:09,794
JUNO: Look, there's no going back now.
393
00:35:09,840 --> 00:35:12,877
We have to find a way out of this chamber
and keep pushing forward.
394
00:35:12,920 --> 00:35:15,150
BETH: What the fuck do you think you're doing?
395
00:35:15,200 --> 00:35:18,510
We all trusted you. You told me
this was going to be good for Sarah.
396
00:35:19,400 --> 00:35:21,914
Have you any idea what she's been through?
397
00:35:21,960 --> 00:35:24,679
No, cos you couldn't get away fast enough,
you selfish cow.
398
00:35:24,720 --> 00:35:26,631
JUNO: You know what, Beth?
399
00:35:26,680 --> 00:35:29,990
We all lost something in that crash.
400
00:35:34,200 --> 00:35:36,191
Just get us out of here.
401
00:35:38,600 --> 00:35:43,515
JUNO: Look, cave systems
sometimes break ground. lt's a small chance.
402
00:35:43,560 --> 00:35:45,630
But if we stay here, we'll die.
403
00:35:45,680 --> 00:35:47,591
Let's go.
404
00:35:51,080 --> 00:35:53,071
(Falling rubble)
405
00:36:18,400 --> 00:36:19,719
JUNO: Wait!
- What?
406
00:36:19,760 --> 00:36:21,955
Don't move, Sam. Just don't move.
407
00:36:22,000 --> 00:36:23,797
Stay right there.
408
00:36:50,040 --> 00:36:51,837
Oh, shit. No more.
409
00:37:02,800 --> 00:37:05,268
(Falling stone)
- Thanks, Beth.
410
00:37:05,320 --> 00:37:07,788
Now l know how far down it is.
411
00:37:07,840 --> 00:37:09,558
So, what now?
412
00:37:09,600 --> 00:37:13,912
One of us has to get all the way across there
so they can rig a line for you guys.
413
00:37:15,640 --> 00:37:19,918
l have three cams, l need at least three more.
Where's the other rope bag?
414
00:37:20,960 --> 00:37:22,393
Where is it?
415
00:37:23,400 --> 00:37:25,391
We lost it, when the cave collapsed.
416
00:37:26,600 --> 00:37:27,589
Sorry.
417
00:37:44,960 --> 00:37:46,359
Help me.
418
00:38:02,600 --> 00:38:04,591
(Shallow breathing)
419
00:38:06,160 --> 00:38:08,151
(Grunting)
420
00:38:12,440 --> 00:38:13,953
Come on, Becca.
421
00:38:22,920 --> 00:38:25,115
(Grunting)
422
00:38:34,920 --> 00:38:36,797
- Aargh!
- You got it.
423
00:38:46,120 --> 00:38:47,519
Come on, come on.
424
00:38:48,320 --> 00:38:50,629
JUNO: Come on, Rebecca.
425
00:38:50,680 --> 00:38:52,716
Come on, Rebecca.
426
00:38:52,760 --> 00:38:54,751
What are you waiting for?
427
00:38:57,320 --> 00:38:58,639
- Fuck.
- Are you OK?
428
00:38:58,680 --> 00:39:00,432
What's wrong?
429
00:39:00,480 --> 00:39:03,119
lt's nothing. l'm all right.
430
00:39:03,160 --> 00:39:04,354
OK.
431
00:39:09,320 --> 00:39:11,072
(Gasps in frustration)
432
00:39:13,440 --> 00:39:15,032
(Gasps)
433
00:39:15,080 --> 00:39:17,389
(Breathless) All right, more slack.
434
00:39:18,760 --> 00:39:20,159
More slack, thanks.
435
00:39:22,160 --> 00:39:24,151
(Gasps)
436
00:39:25,680 --> 00:39:26,669
Fuck!
437
00:39:27,560 --> 00:39:28,754
(Panting)
438
00:39:34,640 --> 00:39:36,790
Fuck, fuck, fuck.
439
00:39:38,880 --> 00:39:40,871
- OK.
JUNO: Well done.
440
00:39:42,040 --> 00:39:46,192
(Breathless) OK.
Throw me the right rope.
441
00:39:49,720 --> 00:39:50,709
OK.
442
00:39:52,600 --> 00:39:53,589
OK.
443
00:40:00,080 --> 00:40:01,229
Come on.
444
00:40:13,160 --> 00:40:14,388
Yeah!
445
00:40:14,440 --> 00:40:18,592
- Now, you make it look easy.
- Yeah, well, you make it look hard.
446
00:40:24,120 --> 00:40:27,112
- Oh.
JUNO: Don't look down, Beth. Keep going.
447
00:40:27,160 --> 00:40:29,993
- Just keep going.
REBECCA: You're OK. You're safe.
448
00:40:33,640 --> 00:40:36,279
Good. There you go.
449
00:40:43,000 --> 00:40:44,991
Was this about me or you?
450
00:40:47,680 --> 00:40:50,956
lt's about us,
getting back to what we used to be.
451
00:40:51,960 --> 00:40:54,110
l wanted us to claim this place, name it.
452
00:40:54,920 --> 00:40:57,229
l thought maybe your name.
453
00:40:57,280 --> 00:40:58,679
Or maybe yours.
454
00:41:04,720 --> 00:41:06,711
REBECCA: You're doing well. Come on.
455
00:41:07,440 --> 00:41:08,839
Come on.
456
00:41:11,120 --> 00:41:13,634
There you are. Come on, give me your hand.
457
00:41:14,920 --> 00:41:16,911
(Grunting)
458
00:41:24,480 --> 00:41:26,118
(Unhooks cam)
459
00:41:28,280 --> 00:41:29,269
Juno?
460
00:41:30,320 --> 00:41:32,595
We'll need everything we've got.
461
00:41:33,960 --> 00:41:35,871
Haul it in.
462
00:41:56,040 --> 00:41:57,029
Fuck.
463
00:42:01,280 --> 00:42:02,269
(Grunts)
464
00:42:15,520 --> 00:42:16,509
Yes!
465
00:42:19,280 --> 00:42:20,269
(Grunts)
466
00:42:20,320 --> 00:42:21,673
Reach.
467
00:42:21,720 --> 00:42:23,278
Reach out.
468
00:42:24,320 --> 00:42:25,036
Aargh!
469
00:42:25,880 --> 00:42:27,393
Juno!
470
00:42:27,440 --> 00:42:28,429
No!
471
00:42:39,160 --> 00:42:40,434
(Screams)
472
00:42:44,080 --> 00:42:46,310
BETH: Juno, it's OK, we've got you.
473
00:42:46,360 --> 00:42:47,713
OK, pull!
474
00:42:47,760 --> 00:42:49,751
(Grunting)
475
00:42:51,200 --> 00:42:53,395
BETH: Sam!
SAM: Holly, let me pass.
476
00:42:54,400 --> 00:42:56,038
SAM: Rebecca, show me your hand.
477
00:43:01,560 --> 00:43:03,551
(Groaning)
478
00:43:10,680 --> 00:43:12,193
Let go, let go.
479
00:43:12,240 --> 00:43:15,038
- What does it mean?
- lt means we're not the first.
480
00:43:15,760 --> 00:43:17,716
lt's a piton, right?
481
00:43:17,760 --> 00:43:20,832
lf cavers were here,
there's a better chance of us getting out.
482
00:43:20,880 --> 00:43:24,953
This equipment is at least 1 00 years old.
No-one uses stuff like this any more.
483
00:43:25,000 --> 00:43:27,878
Besides, if anyone had been down here
and made it out,
484
00:43:27,920 --> 00:43:29,558
they would have named it already.
485
00:43:29,600 --> 00:43:30,589
(Groaning)
486
00:43:30,640 --> 00:43:33,074
JUNO: Becca, are you OK?
487
00:43:33,120 --> 00:43:34,189
l'll live.
488
00:43:38,520 --> 00:43:40,795
Holly, how does it look?
489
00:43:40,840 --> 00:43:42,831
lt's tight again, but l can get through.
490
00:43:42,880 --> 00:43:45,269
OK, keep going. We'll be right behind you.
491
00:43:57,880 --> 00:43:59,871
HOLLY: Hey, there's something down here.
492
00:44:30,320 --> 00:44:34,154
Guys, it's amazing,
but the batteries on our lights will run out.
493
00:44:34,200 --> 00:44:37,476
- So l suggest we keep moving.
- Wait a minute. Wait.
494
00:44:37,520 --> 00:44:40,876
- What is it, Beth?
- Juno, light up one of your flares.
495
00:44:40,920 --> 00:44:44,230
- We don't have time for this.
- Just light a flare.
496
00:44:55,360 --> 00:44:59,273
- Really lovely, Beth, but it's fucking useless.
- No, look at it. What do you see?
497
00:44:59,320 --> 00:45:01,311
You've got the mountain, the cave...
498
00:45:01,360 --> 00:45:03,828
and there's two entrances.
499
00:45:07,240 --> 00:45:10,391
- You are a fucking genius.
- l have my moments.
500
00:45:10,440 --> 00:45:13,193
- This means there's another way out?
- Let's find out.
501
00:45:14,360 --> 00:45:15,634
Come on!
502
00:45:33,920 --> 00:45:35,911
- Bastard!
- Which way?
503
00:45:35,960 --> 00:45:37,951
Holly, give me your lighter.
504
00:45:39,760 --> 00:45:41,398
- Come on.
- Here.
505
00:45:45,960 --> 00:45:47,075
Fuck!
506
00:45:48,120 --> 00:45:50,953
- Come on! Come on!
- Shit!
507
00:45:54,120 --> 00:45:56,873
- That one!
- Hey! Holly!
508
00:45:58,840 --> 00:46:00,910
Holly, slow down!
509
00:46:03,560 --> 00:46:06,950
JUNO: Holly! Careful!
510
00:46:08,000 --> 00:46:10,070
HOLLY: Daylight! l can see daylight!
511
00:46:12,960 --> 00:46:15,793
Holly! Careful! Slow down!
512
00:46:15,840 --> 00:46:18,559
Holly, it's not daylight!
513
00:46:24,760 --> 00:46:25,988
- Help me!
- Hold on!
514
00:46:27,160 --> 00:46:29,230
Guys! Hold...
515
00:46:29,920 --> 00:46:31,751
Holly!
516
00:46:38,040 --> 00:46:40,156
Sam! Get down here!
517
00:46:40,200 --> 00:46:41,394
Holly!
518
00:46:42,800 --> 00:46:44,552
Holly!
519
00:46:57,680 --> 00:46:59,875
Holly! Answer me!
520
00:47:07,160 --> 00:47:08,559
l think l hurt my leg!
521
00:47:08,600 --> 00:47:11,672
Don't move! We're coming down to you.
522
00:47:13,520 --> 00:47:15,511
Oh, fuck!
523
00:47:19,920 --> 00:47:22,798
(Screams) No! Fuck!
524
00:47:25,520 --> 00:47:26,794
(Groans)
525
00:47:30,280 --> 00:47:32,589
Someone better get down here!
526
00:47:41,760 --> 00:47:44,957
- Oh, that's fucking disgusting.
- Beth! Not here, not now!
527
00:47:45,000 --> 00:47:48,436
We need help. Everybody grab a corner.
We need to move her out of the water.
528
00:47:49,640 --> 00:47:52,837
Nice and easy now. And...lift!
529
00:47:52,880 --> 00:47:53,915
Argh!
530
00:47:56,000 --> 00:47:59,037
- You fuckers!
- Juno, find something to make a splint out of.
531
00:47:59,080 --> 00:48:01,958
- lt's OK, l've got her.
- Hey, Juno, use one of the ice axes.
532
00:48:02,000 --> 00:48:03,718
SAM: You'll be all right, sweetheart.
533
00:48:06,000 --> 00:48:07,991
(Child laughs)
534
00:48:16,280 --> 00:48:18,271
OK.
535
00:48:19,760 --> 00:48:22,274
- Sarah!
- Juno, l'm gonna need your help here.
536
00:48:22,320 --> 00:48:23,958
- Sarah!
- Juno!
537
00:48:24,760 --> 00:48:27,149
Take hold of her arm.
You'll have to hold her down.
538
00:48:27,200 --> 00:48:28,599
What are you gonna do?
539
00:48:28,640 --> 00:48:32,474
l need to dress the wound and rig up a splint,
but l can't while the bone is protruding.
540
00:48:32,520 --> 00:48:34,397
l need to push it back in.
541
00:48:35,440 --> 00:48:38,034
- l hate you.
- l know.
542
00:48:38,080 --> 00:48:39,069
Do it.
543
00:48:53,560 --> 00:48:55,755
Bite down on this.
544
00:48:55,800 --> 00:48:58,473
- Keep hold of her.
- Just fucking bite down, OK?
545
00:48:58,520 --> 00:49:00,511
- Go!
- (Screams)
546
00:49:03,920 --> 00:49:05,478
Come on!
547
00:49:05,520 --> 00:49:07,511
(Holly screams in distance)
548
00:49:12,600 --> 00:49:14,670
Just keep biting down, baby.
549
00:49:14,720 --> 00:49:16,756
Come on.
550
00:49:18,520 --> 00:49:21,114
OK, someone get me a medical kit.
551
00:49:22,880 --> 00:49:25,997
OK, OK, OK. Calm down. lt'll be all right.
552
00:49:29,280 --> 00:49:30,156
(Gasps)
553
00:49:49,520 --> 00:49:50,794
(Panting)
554
00:50:00,800 --> 00:50:02,791
- (Gasps)
- What are you doing?
555
00:50:02,840 --> 00:50:05,115
l just saw something ahead in the tunnel.
556
00:50:07,960 --> 00:50:10,838
Sarah, l promise you,
l'm gonna get you out of here.
557
00:50:10,880 --> 00:50:12,950
But l can't do it unless you're with me.
558
00:50:13,000 --> 00:50:14,991
Sarah?
559
00:50:16,000 --> 00:50:17,877
Sarah!
560
00:50:18,880 --> 00:50:20,871
Sarah, look at me.
561
00:50:21,640 --> 00:50:23,631
There's nothing there.
562
00:50:28,000 --> 00:50:29,228
That's the best l can do.
563
00:50:29,280 --> 00:50:32,989
lt'll hurt like hell and you can't put any weight
on it, but at least you can move.
564
00:50:33,040 --> 00:50:36,828
They combed these mountains centuries ago.
Anyone trapped would be a skeleton now.
565
00:50:36,880 --> 00:50:38,757
- That is just what it looked like.
- What?
566
00:50:38,800 --> 00:50:40,836
- Sarah thinks she saw someone.
- Saw what?
567
00:50:40,880 --> 00:50:43,314
l don't think l saw someone, l saw someone.
568
00:50:43,360 --> 00:50:45,999
No, you heard something
and saw what you wanted to see.
569
00:50:46,040 --> 00:50:49,589
- lt's the dark. lt plays tricks on people.
- l can describe exactly what l saw.
570
00:50:49,640 --> 00:50:52,598
- What did you see?
- A man. l saw a man.
571
00:50:52,640 --> 00:50:54,631
REBECCA: Are you sure?
- Yes!
572
00:50:54,680 --> 00:50:58,195
And it's not the first time. l thought
l saw someone before, but now l'm sure.
573
00:50:58,240 --> 00:51:01,869
Look, if there is somebody down here,
then maybe they can help get us out.
574
00:51:01,920 --> 00:51:04,480
Sarah, there's no-one down here.
Forget about it!
575
00:51:04,520 --> 00:51:06,715
Hey, we have to get Holly out of here.
576
00:51:06,760 --> 00:51:08,876
OK? This is all that matters right now.
577
00:51:10,000 --> 00:51:12,560
- Beth!
- lt's OK.
578
00:51:12,600 --> 00:51:14,591
ls it? Fuck!
579
00:51:16,320 --> 00:51:17,594
Fuck me.
580
00:51:17,640 --> 00:51:19,631
SAM: You've got to keep warm.
581
00:51:20,880 --> 00:51:23,713
BETH: Why are we walking away?
There was daylight back there.
582
00:51:23,760 --> 00:51:25,955
JUNO: lt wasn't. lt was phosphorus in the rock.
583
00:51:26,000 --> 00:51:28,992
We're two miles underground,
the only light down here is ours.
584
00:51:29,040 --> 00:51:32,032
HOLLY:
Argh! Well, it looked like fucking daylight to me.
585
00:51:45,920 --> 00:51:47,433
Right tunnel!
586
00:52:03,960 --> 00:52:06,394
- l got you. OK?
(Holly moans)
587
00:53:05,680 --> 00:53:07,671
(Groans in pain)
588
00:53:13,200 --> 00:53:16,192
BETH: Jesus! What is this place?
589
00:53:16,240 --> 00:53:19,198
Holly, where's the infrared button?
590
00:53:27,040 --> 00:53:28,393
SARAH: Dead animals.
591
00:53:28,440 --> 00:53:30,670
Hundreds of them.
592
00:53:30,720 --> 00:53:32,199
BETH: This is not good, guys.
593
00:53:32,240 --> 00:53:34,231
REBECCA:
Can we get out of here? Which way?
594
00:53:34,280 --> 00:53:36,271
Come on.
595
00:53:38,520 --> 00:53:41,034
- l don't know.
BETH: What do you mean, you don't know?
596
00:53:41,080 --> 00:53:45,039
There's no breeze. lt could be
any one of these tunnels. Take your pick.
597
00:53:45,080 --> 00:53:47,514
Oh, fuck it! Hello!
598
00:53:47,560 --> 00:53:51,439
- Please!
- ls there anybody there?
599
00:53:51,480 --> 00:53:53,471
Hello!
600
00:53:53,520 --> 00:53:54,589
(Screams)
601
00:53:59,320 --> 00:54:02,357
JUNO: lt's there! lt's up there!
lt's there on the roof!
602
00:54:09,400 --> 00:54:12,790
Fucking hell, did you see...?
What the fuck was that?
603
00:54:12,840 --> 00:54:15,354
l don't know!
lt moved so fast, l could barely see it!
604
00:54:15,400 --> 00:54:18,551
- l've never seen anyone climb like that!
- l told you l saw someone!
605
00:54:18,600 --> 00:54:20,716
- That was not a human being!
- Screw this.
606
00:54:20,760 --> 00:54:23,274
Let's take our chances and pick a tunnel. Move!
607
00:54:24,320 --> 00:54:26,311
(Screeching)
608
00:54:33,320 --> 00:54:35,311
What's happening?
609
00:54:35,360 --> 00:54:37,920
Oh, shit! lt's circling us.
610
00:54:45,880 --> 00:54:49,475
- Where is it?
- This way! Move!
611
00:54:49,520 --> 00:54:54,230
- Holly! We've got to move. We've got to move.
- Come on! Move it!
612
00:54:54,280 --> 00:54:57,511
JUNO: Come on, Holly! Move it! Let's go!
613
00:54:58,800 --> 00:55:01,473
- Juno, the flare! Get rid of it!
- Fuck!
614
00:55:02,440 --> 00:55:05,876
JUNO: Holly, keep moving, come on!
(Holly groans)
615
00:55:20,400 --> 00:55:22,311
Holly! Holly!
616
00:55:23,160 --> 00:55:24,559
Sarah!
617
00:55:25,600 --> 00:55:28,194
Holly!
618
00:55:39,720 --> 00:55:41,517
Sarah!
619
00:55:42,960 --> 00:55:45,315
Sarah! Run!
620
00:55:48,480 --> 00:55:50,311
Sarah!
621
00:56:01,920 --> 00:56:03,592
Get off!
622
00:56:03,640 --> 00:56:05,471
Get away, you fucker!
623
00:56:06,200 --> 00:56:07,918
(Screeches)
624
00:56:13,840 --> 00:56:15,558
(Screeches)
625
00:56:46,040 --> 00:56:48,031
(Juno hyperventilates)
626
00:57:19,760 --> 00:57:21,751
(Whimpers)
627
00:57:34,920 --> 00:57:36,751
Don't leave me.
628
00:57:59,720 --> 00:58:02,518
Oh, fuck. My battery's gone dead.
629
00:58:04,000 --> 00:58:05,399
Where are they?
630
00:58:08,320 --> 00:58:10,311
What's happened to the others?
631
00:58:10,360 --> 00:58:13,238
Becca, please say we're gonna get out of here.
632
00:58:14,480 --> 00:58:16,471
OK. OK.
633
00:58:16,520 --> 00:58:18,511
OK.
634
00:58:22,800 --> 00:58:24,791
Go. Go!
635
00:58:40,440 --> 00:58:43,113
JESSlCA: (Whispers) Mummy. Mummy.
636
00:58:43,160 --> 00:58:44,752
lf you're really ready...
637
00:58:54,160 --> 00:58:56,151
(Coughs and splutters)
638
00:59:38,480 --> 00:59:40,914
(Growling)
639
01:00:12,200 --> 01:00:14,191
(Screeching)
640
01:00:19,520 --> 01:00:21,511
(Low howl)
641
01:00:48,720 --> 01:00:50,711
Oh, fuck. Fuck.
642
01:01:24,120 --> 01:01:26,111
Turn the light off.
643
01:01:31,680 --> 01:01:33,671
Quiet.
644
01:01:35,360 --> 01:01:37,316
(Squelching)
645
01:01:42,000 --> 01:01:43,956
(Retches)
646
01:01:45,000 --> 01:01:47,230
(Growls)
647
01:01:57,520 --> 01:01:59,511
(Screeches)
648
01:02:05,560 --> 01:02:07,312
JUNO: Sarah! Sarah!
649
01:02:09,240 --> 01:02:10,434
Sarah!
650
01:03:22,880 --> 01:03:24,871
lt can't see us.
651
01:03:26,520 --> 01:03:27,714
(Beeping)
652
01:03:28,720 --> 01:03:29,914
(Beeping)
653
01:03:44,560 --> 01:03:46,357
(Beeping)
654
01:03:47,400 --> 01:03:49,356
Sam? Becca?
655
01:03:51,080 --> 01:03:53,594
Becca! (Echoes)
656
01:03:54,440 --> 01:03:55,839
- Becca!
- lt's Juno.
657
01:03:55,880 --> 01:03:57,108
JUNO: Becca!
658
01:03:57,160 --> 01:04:00,789
The noise she's making, she'll bring
every one of those things down on her head.
659
01:04:00,840 --> 01:04:03,195
As long as it's not on mine.
660
01:04:09,240 --> 01:04:11,231
Becca!
661
01:04:14,680 --> 01:04:16,671
Sam!
662
01:05:07,960 --> 01:05:09,951
JUNO: Sam!
663
01:05:12,200 --> 01:05:14,191
Sam!
664
01:05:15,720 --> 01:05:17,711
Anyone?
665
01:05:17,760 --> 01:05:19,193
Sam!
666
01:05:40,800 --> 01:05:42,870
l'm sorry. l'm sorry.
667
01:05:44,360 --> 01:05:45,634
Oh...
668
01:05:45,680 --> 01:05:47,511
l'm sorry.
669
01:07:07,760 --> 01:07:09,751
Fuck. OK.
670
01:07:12,800 --> 01:07:14,074
OK.
671
01:07:18,680 --> 01:07:19,999
OK.
672
01:07:20,040 --> 01:07:22,031
lt's all clear.
673
01:07:50,400 --> 01:07:51,913
(Screeches)
674
01:07:52,720 --> 01:07:54,153
Sam, run!
675
01:08:15,720 --> 01:08:17,039
(Screeches)
676
01:08:36,600 --> 01:08:38,591
We heard you crying for Sarah.
677
01:08:42,040 --> 01:08:43,598
Where are the others?
678
01:08:45,720 --> 01:08:47,711
They... They took Holly.
679
01:08:49,280 --> 01:08:51,271
Beth...
680
01:08:53,680 --> 01:08:55,238
Beth's dead.
681
01:09:04,880 --> 01:09:06,871
(Juno sobs)
682
01:09:09,920 --> 01:09:11,911
Sam...
683
01:09:13,440 --> 01:09:14,998
..what is that thing?
684
01:09:19,800 --> 01:09:22,678
l don't know. Well, it does look human.
685
01:09:22,720 --> 01:09:26,952
Come on, we need to find the way out
before those things find us.
686
01:09:27,000 --> 01:09:28,479
No.
687
01:09:28,520 --> 01:09:31,751
Sam, tell us what we're fighting.
688
01:09:32,560 --> 01:09:34,198
Well...
689
01:09:35,320 --> 01:09:37,311
..they're totally blind.
690
01:09:37,360 --> 01:09:42,434
And judging from what we've seen,
l'd say they use sound to hunt with. Like a bat.
691
01:09:44,840 --> 01:09:47,798
And they've evolved perfectly
to live down here in the dark.
692
01:09:50,280 --> 01:09:54,990
Whatever they are,
they go to the surface to hunt.
693
01:09:55,040 --> 01:09:58,828
And they bring their food back down here to eat,
through an entrance.
694
01:10:00,000 --> 01:10:04,630
Listen, if we can stay quiet enough
and evade these fuckers...
695
01:10:05,960 --> 01:10:07,632
..l think l found the way out.
696
01:10:07,680 --> 01:10:09,272
You think?
697
01:10:09,320 --> 01:10:14,792
The climbing gear we found - whoever
brought that down here marked their route.
698
01:10:15,880 --> 01:10:18,792
-l found those markings.
- Well, what are we waiting for?
699
01:10:18,840 --> 01:10:20,796
Sarah.
700
01:10:23,000 --> 01:10:24,991
l'm not leaving without Sarah.
701
01:10:46,320 --> 01:10:48,311
(Gasps) Sarah!
702
01:10:49,840 --> 01:10:51,831
Oh, God.
703
01:10:52,680 --> 01:10:54,352
Oh, God.
704
01:10:55,680 --> 01:10:57,671
Oh, God. No.
705
01:10:58,520 --> 01:10:59,748
Sarah...
706
01:11:01,320 --> 01:11:02,958
l'm getting you out of here.
707
01:11:03,000 --> 01:11:04,592
(Groans in agony)
708
01:11:05,480 --> 01:11:07,755
Don't touch me. Don't touch me.
709
01:11:10,600 --> 01:11:12,272
l heard Juno calling me.
710
01:11:12,320 --> 01:11:15,437
l'm gonna go and find her,
and we're gonna come back and get you out.
711
01:11:15,480 --> 01:11:17,471
No, stay away from her.
712
01:11:17,520 --> 01:11:20,398
- What?
- She did this to me.
713
01:11:20,440 --> 01:11:23,238
- What?
- She left me.
714
01:11:23,280 --> 01:11:24,838
No, she didn't. No.
715
01:11:24,880 --> 01:11:26,871
- Shh.
- Sarah...
716
01:11:26,920 --> 01:11:28,512
(Gurgles)
717
01:11:28,560 --> 01:11:30,551
Don't trust her.
718
01:11:31,520 --> 01:11:33,670
You find your own way out.
719
01:11:33,720 --> 01:11:35,711
lt's OK. lt's all right.
720
01:11:35,760 --> 01:11:39,150
l'm not gonna leave you, Beth.
l'm not gonna leave you.
721
01:11:39,200 --> 01:11:41,191
l'm not leaving you here, OK?
722
01:11:41,240 --> 01:11:43,435
Come here. Beth!
723
01:11:50,280 --> 01:11:52,271
This is Juno's.
724
01:11:55,720 --> 01:11:57,711
lt's from Paul.
725
01:11:59,440 --> 01:12:01,431
Oh, no.
726
01:12:11,040 --> 01:12:13,031
Sorry.
727
01:12:13,080 --> 01:12:15,071
(Sobs)
728
01:12:17,360 --> 01:12:19,351
(Distant screeching)
729
01:12:23,160 --> 01:12:26,357
Please... Oh, that's them. Please, come with me.
730
01:12:26,400 --> 01:12:28,038
Please.
731
01:12:28,080 --> 01:12:29,593
Sarah...
732
01:12:30,640 --> 01:12:33,632
..don't leave me like this.
733
01:12:35,600 --> 01:12:38,637
No, please don't ask me to do that.
734
01:12:38,680 --> 01:12:41,194
- Please.
- l can't. l can't do that.
735
01:12:41,240 --> 01:12:42,878
l can't do that.
736
01:12:42,920 --> 01:12:44,911
Please.
737
01:12:56,480 --> 01:12:58,835
OK. Ssh.
738
01:12:58,880 --> 01:13:00,438
Close your eyes.
739
01:13:17,000 --> 01:13:18,991
(Panting)
740
01:13:26,600 --> 01:13:28,670
(Screeches)
741
01:13:35,600 --> 01:13:37,591
(Screech)
742
01:13:48,680 --> 01:13:50,671
(Crawler squeals and whimpers)
743
01:14:02,240 --> 01:14:04,390
(Growls)
744
01:14:04,440 --> 01:14:06,590
(Screeches)
745
01:16:16,400 --> 01:16:17,958
(Screeches)
746
01:16:37,320 --> 01:16:38,673
(Screams)
747
01:16:40,640 --> 01:16:42,631
Hurry! Move!
748
01:16:46,800 --> 01:16:48,791
Sarah?
749
01:16:49,920 --> 01:16:51,911
Sarah?
750
01:16:53,080 --> 01:16:54,479
Sarah?
751
01:16:54,520 --> 01:16:58,308
Look, she's dead, Juno. We can't wait for her.
752
01:16:58,360 --> 01:16:59,634
Come on!
753
01:17:00,880 --> 01:17:03,474
JUNO: Sarah!
754
01:17:04,480 --> 01:17:06,277
Sarah!
755
01:17:15,560 --> 01:17:17,551
Sarah?
756
01:17:19,080 --> 01:17:21,071
Sarah?
757
01:17:25,200 --> 01:17:27,555
- Run!
- (Screeching)
758
01:17:54,800 --> 01:17:56,791
Oh, fuck!
759
01:18:05,520 --> 01:18:07,078
(Groans with exertion)
760
01:18:28,600 --> 01:18:30,238
Fuck.
761
01:18:30,280 --> 01:18:33,352
- Come on!
- Juno, stop her! l'll be right behind you!
762
01:18:54,880 --> 01:18:57,713
Sam! What are you doing?
763
01:18:57,760 --> 01:18:59,239
Come back!
764
01:18:59,280 --> 01:19:00,872
Becca!
765
01:19:00,920 --> 01:19:02,876
You haven't got enough rope!
766
01:19:02,920 --> 01:19:05,559
Sam! Turn around!
767
01:19:07,320 --> 01:19:09,550
- What are you doing? Turn around!
- Sam, baby!
768
01:19:09,600 --> 01:19:13,752
- Sam! Sam!
- Sam, turn around. You can come back.
769
01:19:13,800 --> 01:19:17,315
Please, baby, listen to me. Please!
770
01:19:20,920 --> 01:19:21,670
Sam!
771
01:19:25,040 --> 01:19:26,393
No!
772
01:19:27,360 --> 01:19:29,430
What are you doing?
773
01:19:39,240 --> 01:19:40,798
Sam!
774
01:19:47,280 --> 01:19:50,113
Sam! No!
775
01:19:56,000 --> 01:19:57,592
(Screeches)
776
01:21:59,760 --> 01:22:01,159
What happened to you?
777
01:22:05,040 --> 01:22:06,632
Rebecca?
778
01:22:12,360 --> 01:22:13,793
What about Beth?
779
01:22:17,520 --> 01:22:18,919
Didn't make it.
780
01:22:25,080 --> 01:22:26,593
You saw her die?
781
01:22:38,880 --> 01:22:40,108
Come on.
782
01:23:35,520 --> 01:23:37,954
Come on. Come on.
783
01:25:40,280 --> 01:25:41,759
(Distant screeching)
784
01:26:07,640 --> 01:26:10,154
(Screeching)
785
01:26:36,040 --> 01:26:38,554
(Juno screams)
786
01:26:38,600 --> 01:26:41,194
No! No!
787
01:27:45,480 --> 01:27:47,471
(Gasps)
788
01:28:17,240 --> 01:28:18,593
Oh, God!
789
01:29:32,560 --> 01:29:34,152
(Horn blares)
790
01:31:02,400 --> 01:31:04,391
(Distant screeching)