1 00:02:24,080 --> 00:02:25,840 -Good morning: -Good morning: 2 00:02:27,240 --> 00:02:33,600 Here ye, here ye, 1 0 minutes to go till Van Dort's wedding rehearsal: 3 00:02:49,880 --> 00:02:51,320 Watch it! 4 00:02:59,560 --> 00:03:02,400 -it's a beautiful day -it's a rather nice day 5 00:03:02,560 --> 00:03:04,720 A day for a glorious wedding 6 00:03:04,920 --> 00:03:07,680 A rehearsal, my dear To be perfectly clear 7 00:03:07,840 --> 00:03:10,240 A rehearsal for a glorious wedding 8 00:03:10,400 --> 00:03:13,360 Assuming nothing happens That we don't really know 9 00:03:13,520 --> 00:03:15,920 That nothing unexpected interferes with the show 10 00:03:16,080 --> 00:03:18,480 And that's why everything Every last little thing 11 00:03:18,760 --> 00:03:23,480 Every single, tiny, microscopic little thing Must go 12 00:03:23,640 --> 00:03:26,560 -According to plan -Our son will be married 13 00:03:26,720 --> 00:03:28,800 -According to plan -Our family carried 14 00:03:29,000 --> 00:03:32,800 Elevated to the heights of society 15 00:03:33,080 --> 00:03:35,600 -To the costume balls -in the hallowed halls 16 00:03:35,760 --> 00:03:37,920 Rubbing elbows with the finest 17 00:03:38,120 --> 00:03:40,720 Having crumpets with Her Highness 18 00:03:41,160 --> 00:03:43,680 We'll be there, we'll be seen Having tea with the queen 19 00:03:43,880 --> 00:03:47,520 We'll forget everything That we've ever, ever been 20 00:03:49,520 --> 00:03:52,880 -Blimey! lt's my dress is caught: -Begging your pardon, ma'am: 21 00:03:53,040 --> 00:03:56,520 -Come on, dear: -lt's not me: lt's my dress is caught: 22 00:03:56,680 --> 00:03:59,520 Where is Victor? We might be late: 23 00:04:04,480 --> 00:04:06,440 Fish merchants: 24 00:04:06,880 --> 00:04:09,560 -it's a terrible day -Now, don't be that way 25 00:04:09,720 --> 00:04:12,240 it's a terrible day for a wedding 26 00:04:12,440 --> 00:04:15,440 it's a sad, sad state of affairs we're in 27 00:04:15,600 --> 00:04:18,800 That has led to this ominous wedding 28 00:04:18,960 --> 00:04:21,120 How could our family have come to this? 29 00:04:21,800 --> 00:04:24,320 To marry off our daughter To the nouveau riche 30 00:04:24,480 --> 00:04:25,960 -They're so common -So coarse 31 00:04:26,160 --> 00:04:29,960 -Oh, it couldn't be worse -Couldn't be worse? i'm afraid i disagree 32 00:04:30,120 --> 00:04:32,800 They could be land-rich, Bankrupt aristocracy 33 00:04:32,960 --> 00:04:34,360 Without a penny to their name 34 00:04:34,520 --> 00:04:37,920 Just like you and me 35 00:04:38,080 --> 00:04:39,840 Oh, dear: 36 00:04:40,480 --> 00:04:43,320 And that's why everything Every last little thing 37 00:04:43,480 --> 00:04:48,280 Every single, tiny, microscopic little thing Must go 38 00:04:50,720 --> 00:04:53,520 -According to plan -Our daughter will wed 39 00:04:53,680 --> 00:04:56,560 -According to plan -Our family led 40 00:04:56,760 --> 00:05:01,560 From the depths of deepest poverty 41 00:05:02,480 --> 00:05:05,480 -To the noble realm -Of our ancestry 42 00:05:05,640 --> 00:05:08,480 And who would have guessed in a million years 43 00:05:08,640 --> 00:05:11,840 -That our daughter with a face -Of an otter in disgrace 44 00:05:12,040 --> 00:05:16,560 Would provide our ticket To a rightful place 45 00:05:23,080 --> 00:05:24,440 Oh, Hildegarde: 46 00:05:24,600 --> 00:05:28,240 What if Victor and l don't like each other? 47 00:05:29,280 --> 00:05:31,880 As if that has anything to do with marriage: 48 00:05:32,040 --> 00:05:35,680 Do you suppose your father and l like each other? 49 00:05:35,840 --> 00:05:37,360 Surely you must a little? 50 00:05:38,120 --> 00:05:39,480 -Of course not: -Of course not: 51 00:05:39,640 --> 00:05:41,600 Get those corsets laced properly: 52 00:05:41,760 --> 00:05:44,640 l can hear you speak without gasping: 53 00:05:50,960 --> 00:05:53,280 You've certainly hooked a winner this time, Victor: 54 00:05:53,480 --> 00:05:57,240 -Now, all you have to do is reel her in: -l'm already reeling, Mother: 55 00:05:57,400 --> 00:06:00,520 Shouldn't Victoria Everglot be marrying a lord or something? 56 00:06:00,720 --> 00:06:04,040 Oh, nonsense! We're every bit as good as the Everglots: 57 00:06:04,200 --> 00:06:08,600 l always knew l deserved better than a fish merchant's life: 58 00:06:08,760 --> 00:06:11,040 But l've never even spoken to her: 59 00:06:11,240 --> 00:06:13,800 Well, at least we have that in our favor: 60 00:06:14,960 --> 00:06:18,000 Mayhew! Silence that blasted coughing: 61 00:06:23,440 --> 00:06:27,000 Marriage is a partnership, a little tit for tat: 62 00:06:27,520 --> 00:06:29,920 You'd think a lifetime watching us:::: 63 00:06:30,120 --> 00:06:32,800 Might have taught her that 64 00:06:32,960 --> 00:06:36,120 -Might have taught her that -Everything must be perfect 65 00:06:36,280 --> 00:06:39,120 -Everything must be perfect -Everything must be perfect 66 00:06:39,280 --> 00:06:40,960 Perfect That's why everything 67 00:06:41,120 --> 00:06:42,520 Every last little thing 68 00:06:42,680 --> 00:06:46,840 Every single, tiny, microscopic little thing Must go 69 00:06:47,040 --> 00:06:51,000 According to plan 70 00:06:53,200 --> 00:06:54,680 Look at the way you're standing: 71 00:06:54,880 --> 00:06:57,640 You look like you got rickets or something:::: 72 00:07:05,640 --> 00:07:11,360 Oh, my goodness: Oh, such grandeur! Such impeccable taste! 73 00:07:11,560 --> 00:07:13,400 Oh, beautiful, innit? 74 00:07:15,560 --> 00:07:17,160 lt's not as big as our place, dear: 75 00:07:20,680 --> 00:07:23,040 -Bit shabby really, isn't it? -Shut up: 76 00:07:23,240 --> 00:07:26,000 Lord and Lady Everglot::: 77 00:07:26,160 --> 00:07:29,840 :::Mr: and Mrs: Van Dort: 78 00:07:30,000 --> 00:07:32,480 Why, you must be Miss Victoria: 79 00:07:33,120 --> 00:07:37,360 Yes, l must say, you don't look a day over 20: No: Oh, yes: 80 00:07:38,440 --> 00:07:41,160 Smile, darling, smile: 81 00:07:45,760 --> 00:07:50,320 Well, hello: What a pleasure: Welcome to our home: 82 00:07:50,840 --> 00:07:52,080 Thank you: 83 00:07:52,240 --> 00:07:55,600 We'll be taking tea in the west drawing room: 84 00:07:57,080 --> 00:07:59,640 Oh, do come this way, it's just through there: 85 00:07:59,800 --> 00:08:04,040 Oh, l love what you've done with the place: Who is your decorator? 86 00:08:04,200 --> 00:08:06,240 Nice tiles, shame about the drapes: 87 00:08:06,400 --> 00:08:09,880 My husband says such foolish things: lgnore him: 88 00:08:10,400 --> 00:08:12,480 Yes, it's usually best: 89 00:09:40,920 --> 00:09:44,480 -Do forgive me: -You play beautifully: 90 00:09:44,680 --> 00:09:49,920 l-- l-- l do apologize, Miss Everglot: How rude of me to-- Well:::: 91 00:09:50,680 --> 00:09:52,160 Excuse me: 92 00:09:54,120 --> 00:09:55,880 Mother won't let me near the piano: 93 00:09:56,600 --> 00:09:59,880 Music is improper for a young lady: 94 00:10:00,040 --> 00:10:01,600 Too passionate, she says: 95 00:10:01,800 --> 00:10:06,600 lf l may ask, Miss Everglot::: 96 00:10:06,760 --> 00:10:09,040 :::where is your chaperon? 97 00:10:09,600 --> 00:10:13,920 Perhaps, in-- ln view of the circumstances::: 98 00:10:14,480 --> 00:10:17,280 :::you could call me Victoria: 99 00:10:17,720 --> 00:10:19,400 Yes, of course: Well:::: 100 00:10:20,200 --> 00:10:23,640 -Victoria:::: -Yes, Victor: 101 00:10:24,880 --> 00:10:27,520 Tomorrow, we are to be m-- 102 00:10:29,160 --> 00:10:30,480 M-- M-- 103 00:10:30,920 --> 00:10:35,040 -Married: -Yes: Married: 104 00:10:36,480 --> 00:10:40,560 Since l was a child, l've-- l've dreamt of my wedding day: 105 00:10:41,160 --> 00:10:44,080 l always hoped to find someone l was deeply in love with: 106 00:10:44,640 --> 00:10:47,480 Someone to spend the rest of my life with: 107 00:10:48,000 --> 00:10:50,800 -Silly, isn't it? -Yes, silly: 108 00:10:51,320 --> 00:10:54,280 No: No, not at all, no: 109 00:10:54,920 --> 00:10:57,440 Oh, dear: l'm sorry: 110 00:11:03,360 --> 00:11:06,040 What impropriety is this? 111 00:11:06,200 --> 00:11:08,200 You shouldn't be alone together: 112 00:11:08,400 --> 00:11:12,920 Here it is, one minute before 5, and you're not at the rehearsal: 113 00:11:13,080 --> 00:11:17,560 Pastor Galswells is waiting: Come at once: 114 00:11:20,280 --> 00:11:23,160 Master van Dort, from the beginning. Again. 115 00:11:23,320 --> 00:11:28,600 ''With this hand, l will lift your sorrows: 116 00:11:28,920 --> 00:11:34,800 Your cup will never empty, for l will be your wine: 117 00:11:34,960 --> 00:11:41,000 With this candle, l will light your way in darkness: 118 00:11:41,200 --> 00:11:46,240 With this ring, l ask you to be mine:'' 119 00:11:47,600 --> 00:11:50,840 -Let's try it again: -Yes: Yes, sir: 120 00:11:51,040 --> 00:11:53,440 With this candle:::: 121 00:11:55,840 --> 00:11:57,680 This candle:::: 122 00:11:59,120 --> 00:12:00,760 This candle: 123 00:12:01,600 --> 00:12:05,560 -Shall l get up there and do it for him? -Don't get all aflutter, dear: 124 00:12:11,400 --> 00:12:13,520 With this candle:::: 125 00:12:15,400 --> 00:12:16,600 Continue! 126 00:12:19,040 --> 00:12:20,880 Get the door, Emil: 127 00:12:21,640 --> 00:12:25,280 Let's just pick it up at the candle bit: 128 00:12:27,360 --> 00:12:29,720 A Lord Barkis, sir: 129 00:12:33,560 --> 00:12:35,920 l haven't a head for dates: 130 00:12:36,120 --> 00:12:39,080 Apparently, l'm a day early for the ceremony: 131 00:12:40,320 --> 00:12:44,400 -ls he from your side of the family? -l can't recall: 132 00:12:44,600 --> 00:12:47,200 Emil, a seat for Lord Barkis: 133 00:12:52,640 --> 00:12:54,400 Do carry on: 134 00:12:55,080 --> 00:12:59,960 Let's try it again, shall we, Master Van Dort? 135 00:13:00,120 --> 00:13:04,320 -Yes: Yes, sir: Certainly: -Right: 136 00:13:04,520 --> 00:13:07,400 Right: Oh, right! 137 00:13:07,560 --> 00:13:11,720 -With this:::: This-- -Hand: 138 00:13:11,920 --> 00:13:14,800 With this hand::: 139 00:13:14,960 --> 00:13:16,480 :::l-- With-- 140 00:13:16,640 --> 00:13:18,920 Three steps, three! 141 00:13:19,080 --> 00:13:23,560 Can you not count? Do you not wish to be married, Master Van Dort? 142 00:13:23,720 --> 00:13:25,400 -No! No: -You do not? 143 00:13:25,600 --> 00:13:29,600 No! l meant, no, l do not not wish to be married: 144 00:13:29,760 --> 00:13:32,160 That is, l want very much to-- 145 00:13:32,320 --> 00:13:36,600 Pay attention! Have you even remembered to bring the ring? 146 00:13:36,760 --> 00:13:39,400 The ring? Yes: Of course: 147 00:13:42,920 --> 00:13:45,200 -Dropping the ring: -Oh, no, he's dropped the ring! 148 00:13:45,360 --> 00:13:49,120 -This boy doesn't want to get married: -How disgraceful! 149 00:13:49,520 --> 00:13:51,160 Excuse me: Got it! 150 00:13:54,840 --> 00:13:57,080 Out of the way, you ninny: 151 00:13:57,920 --> 00:14:02,600 Oh, dear! Oh, my! Giddy on, there's a woman on fire! Help! Emergency! 152 00:14:03,880 --> 00:14:08,640 -Oh, l hope it doesn't stain: -Stop fanning it, you fool: 153 00:14:11,960 --> 00:14:16,560 -Get a bucket, get a bucket: -l'm on my way, dear: Yes: Oh, dear! 154 00:14:24,600 --> 00:14:30,520 Enough! This wedding cannot take place until he is properly prepared: 155 00:14:32,120 --> 00:14:37,640 Young man, learn your vows: 156 00:14:52,000 --> 00:14:56,360 Well, he's quite the catch, isn't he? 157 00:15:11,080 --> 00:15:12,800 Oh, Victoria: 158 00:15:13,280 --> 00:15:17,200 She must think l'm such a fool: This day couldn't get any worse: 159 00:15:17,360 --> 00:15:23,480 Hear ye, hear ye! Rehearsal in ruins as Van Dort boy causes chaos! 160 00:15:24,560 --> 00:15:28,520 Fishy fianc� could be canned! 161 00:15:28,720 --> 00:15:34,360 Everglots all fired up as Van Dort disaster ruins rehearsal! 162 00:15:36,000 --> 00:15:38,560 lt really shouldn't be all that difficult: 163 00:15:38,720 --> 00:15:40,880 lt's just a few simple vows: 164 00:15:41,040 --> 00:15:45,120 With this hand, l will take your wine: 165 00:15:45,280 --> 00:15:46,680 No: 166 00:15:47,960 --> 00:15:49,640 With this hand::: 167 00:15:49,800 --> 00:15:51,480 :::l will cup your-- 168 00:15:51,640 --> 00:15:53,200 Oh, goodness, no: 169 00:15:55,000 --> 00:15:57,280 With this:::: 170 00:15:57,760 --> 00:15:59,320 With this:::: 171 00:15:59,520 --> 00:16:02,080 With this candle, l will:::: 172 00:16:03,800 --> 00:16:05,320 l will:::: 173 00:16:06,000 --> 00:16:08,160 l will set your mother on fire: 174 00:16:10,040 --> 00:16:11,760 Oh, it's no use: 175 00:16:24,320 --> 00:16:28,920 With this hand, l will lift your sorrows: 176 00:16:29,120 --> 00:16:33,760 Your cup will never empty, for l will be your wine: 177 00:16:35,480 --> 00:16:36,760 Mrs: Everglot: 178 00:16:37,400 --> 00:16:39,600 You look ravishing this evening: 179 00:16:40,440 --> 00:16:45,560 What's that, Mr: Everglot? Call you ''Dad''? lf you insist, sir: 180 00:16:45,720 --> 00:16:50,200 With this candle, l will light your way in darkness: 181 00:16:50,720 --> 00:16:52,400 With this ring::: 182 00:16:53,160 --> 00:16:56,760 :::l ask you to be mine: 183 00:17:50,200 --> 00:17:51,400 l do: 184 00:19:20,080 --> 00:19:23,040 You may kiss the bride: 185 00:19:30,080 --> 00:19:33,240 -A new arrival: -He must've fainted: 186 00:19:33,440 --> 00:19:36,200 -Are you all right? -What--? What happened? 187 00:19:36,400 --> 00:19:39,440 By Jove, man: Looks like we've got ourselves a breather: 188 00:19:39,880 --> 00:19:42,760 -Does he have a dead brother? -He's still soft: 189 00:19:45,760 --> 00:19:47,400 A toast, then: 190 00:19:53,120 --> 00:19:54,680 To the newlyweds: 191 00:19:54,880 --> 00:19:56,120 Newlyweds? 192 00:19:57,080 --> 00:20:01,160 ln the woods, you said your vows so perfectly: 193 00:20:01,360 --> 00:20:02,960 l did? 194 00:20:03,120 --> 00:20:04,560 l did: 195 00:20:04,720 --> 00:20:06,960 Wake up! Wake up! Wake up! 196 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 Coming through, coming through: 197 00:20:12,200 --> 00:20:15,080 My name is Paul, l am the head waiter: 198 00:20:16,120 --> 00:20:19,200 l will be creating your wedding feast: 199 00:20:19,440 --> 00:20:21,800 Wedding feast! l'm salivating: 200 00:20:22,760 --> 00:20:24,000 Maggots: 201 00:20:26,920 --> 00:20:28,520 Keep away! 202 00:20:33,800 --> 00:20:37,160 l've got a-- l've got a dwarf: 203 00:20:37,320 --> 00:20:40,600 And l'm not afraid to use him: l want some questions: Now! 204 00:20:40,800 --> 00:20:44,760 -Answers: l think you mean ''answers:'' -Thank you, yes, answers: 205 00:20:44,920 --> 00:20:48,520 l need answers: What's going on here? Where am l? 206 00:20:48,680 --> 00:20:49,840 Who are you? 207 00:20:50,000 --> 00:20:53,360 Well, that's kind of a long story: 208 00:20:53,800 --> 00:20:56,120 What a story it is: 209 00:20:56,320 --> 00:20:59,880 A tragic tale of romance, passion::: 210 00:21:00,040 --> 00:21:01,840 :::and murder most foul: 211 00:21:02,000 --> 00:21:03,600 This is gonna be good: 212 00:21:05,720 --> 00:21:07,360 Hit it, boys: 213 00:21:18,040 --> 00:21:21,640 Hey, give me a listen You corpses of cheer 214 00:21:21,800 --> 00:21:24,520 At least those of you Who still got an ear 215 00:21:24,680 --> 00:21:27,480 i'll tell you a story Make a skeleton cry 216 00:21:27,680 --> 00:21:31,160 Of our own jubiliciously Lovely Corpse Bride 217 00:21:31,320 --> 00:21:33,720 Die, die, we all pass away 218 00:21:33,920 --> 00:21:36,680 But don't wear a frown Because it's really okay 219 00:21:36,840 --> 00:21:39,360 You might try and hide And you might try and pray 220 00:21:39,560 --> 00:21:42,640 But we all end up The remains of the day 221 00:21:43,880 --> 00:21:45,200 That's right: 222 00:21:48,040 --> 00:21:51,560 Well, our girl was a beauty Known for miles around 223 00:21:51,720 --> 00:21:54,680 When a mysterious stranger Came into town 224 00:21:54,840 --> 00:21:57,440 He was plenty good-looking But down on his cash 225 00:21:57,640 --> 00:22:00,520 And our poor little baby She fell hard and fast 226 00:22:00,720 --> 00:22:03,520 When her daddy said no She just couldn't cope 227 00:22:03,720 --> 00:22:06,280 So our lovers came up With a plan to elope 228 00:22:06,960 --> 00:22:09,400 Die, die, we all pass away 229 00:22:09,560 --> 00:22:12,680 But don't wear a frown Because it's really okay 230 00:22:12,840 --> 00:22:15,360 You might try and hide And you might try and pray 231 00:22:15,560 --> 00:22:18,720 But we all end up The remains of the day 232 00:22:35,520 --> 00:22:37,000 That's right: 233 00:22:37,520 --> 00:22:41,240 Okay: Oh, yeah: Come on, boys, pick it up: 234 00:22:42,120 --> 00:22:45,160 Yeah: Like it: 235 00:22:45,360 --> 00:22:47,240 Okay, Chancy, take it: 236 00:22:49,480 --> 00:22:50,760 Yeah: 237 00:23:00,400 --> 00:23:01,960 Yeah! 238 00:23:05,920 --> 00:23:07,800 That's nice: 239 00:23:09,600 --> 00:23:12,400 So they conjured up a plan To meet late at night 240 00:23:12,560 --> 00:23:14,920 They told not a soul Kept the whole thing tight 241 00:23:15,120 --> 00:23:17,640 Now, her mother's wedding dress Fit like a glove 242 00:23:17,800 --> 00:23:20,360 You don't need much When you're really in love 243 00:23:20,560 --> 00:23:22,880 Except for a few things Or so i'm told 244 00:23:23,040 --> 00:23:25,640 Like the family jewels And a satchel of gold 245 00:23:25,840 --> 00:23:28,320 Then next to the graveyard By the old oak tree 246 00:23:28,480 --> 00:23:30,760 On a dark foggy night At a quarter to 3 247 00:23:30,920 --> 00:23:34,360 She was ready to go But where was he? 248 00:23:35,040 --> 00:23:36,360 And then? 249 00:23:36,640 --> 00:23:38,480 -She waited -And then? 250 00:23:38,640 --> 00:23:41,520 -There in the shadows, was it her man? -And then? 251 00:23:41,680 --> 00:23:45,120 -Her little heart beat so loud -And then? 252 00:23:45,560 --> 00:23:49,400 And then, baby, everything went black 253 00:23:49,880 --> 00:23:52,920 Now, when she opened her eyes She was dead as dust 254 00:23:53,080 --> 00:23:55,960 Her jewels were missing And her heart was bust 255 00:23:56,120 --> 00:23:58,680 So she made a vow Lying under that tree 256 00:23:58,840 --> 00:24:01,640 That she'd wait for her true love To come set her free 257 00:24:01,840 --> 00:24:04,640 Always waiting for someone To ask for her hand 258 00:24:05,280 --> 00:24:08,160 Then out of the blue Comes this groovy young man 259 00:24:08,320 --> 00:24:11,080 Who vows forever To be by her side 260 00:24:11,240 --> 00:24:15,080 And that's the story Of our Corpse Bride 261 00:24:15,240 --> 00:24:17,000 Die, die, we all pass away 262 00:24:17,160 --> 00:24:19,920 But don't wear a frown, Because it's really okay 263 00:24:20,120 --> 00:24:22,920 You might try and hide And you might try and pray 264 00:24:23,080 --> 00:24:28,680 But we all end up The remains of the day 265 00:24:29,160 --> 00:24:30,440 Yeah: 266 00:24:42,120 --> 00:24:44,800 Victoria, come away from the window: 267 00:24:46,080 --> 00:24:48,080 Oh, l'm sure he'll be back shortly: 268 00:24:48,280 --> 00:24:51,480 He's terrified of the dark: ln fact, when he was a boy::: 269 00:24:51,640 --> 00:24:55,720 :::he used to wet his combinations regularly, didn't he, William? 270 00:24:55,880 --> 00:24:57,080 Enter: 271 00:25:00,960 --> 00:25:05,040 Lord Barkis: l trust the room is to your liking: 272 00:25:05,240 --> 00:25:08,800 Thank you, you are a most gracious hostess: 273 00:25:08,960 --> 00:25:15,080 Which is why it pains me to be the bearer of such bad news: 274 00:25:19,240 --> 00:25:22,880 Would you care to repeat tonight's headline for us? 275 00:25:23,040 --> 00:25:25,040 Hear ye, hear ye! 276 00:25:25,320 --> 00:25:29,800 Victor Van Dort seen this night on the bridge in the arms of a mystery woman! 277 00:25:29,960 --> 00:25:34,440 The dark-haired temptress and Master Van Dort slipped away into the night! 278 00:25:34,600 --> 00:25:36,480 And now, the weather: Scattered showers-- 279 00:25:36,640 --> 00:25:39,120 Enough! That will be all: 280 00:25:42,080 --> 00:25:45,600 Mystery woman? He doesn't even know any women! 281 00:25:45,800 --> 00:25:47,840 Or so you thought: 282 00:25:48,720 --> 00:25:51,120 Do call for me if you need my assistance::: 283 00:25:52,520 --> 00:25:54,360 :::in any way: 284 00:25:55,880 --> 00:25:58,800 Good heavens, Finis, what should we do? 285 00:25:58,960 --> 00:26:00,480 Fetch me musket: 286 00:26:00,640 --> 00:26:02,080 William, do something: 287 00:26:02,240 --> 00:26:04,760 The town crier probably just had a slow news day: 288 00:26:04,960 --> 00:26:07,760 You know how it is, you need a little something to cry about: 289 00:26:07,920 --> 00:26:12,400 Regardless, we are one groom short for the wedding tomorrow: 290 00:26:12,600 --> 00:26:15,760 Not to mention the financial implications: 291 00:26:15,920 --> 00:26:18,720 A most scandalous embarrassment for us all: 292 00:26:18,880 --> 00:26:22,320 Oh, give us a chance to find him, we beg of you: 293 00:26:22,480 --> 00:26:26,320 -Just give us until dawn: -Very well: Till dawn: 294 00:26:27,040 --> 00:26:30,480 Victor, darling, where are you? 295 00:26:30,920 --> 00:26:34,600 if you ask me, your boyfriend is kind of jumpy. 296 00:26:34,760 --> 00:26:37,160 He's not my boyfriend, he's my husband: 297 00:26:37,360 --> 00:26:39,800 Victor, where have you gone? 298 00:26:40,120 --> 00:26:41,800 l'll keep an eye out for him: 299 00:26:42,280 --> 00:26:43,280 Victor? 300 00:26:47,520 --> 00:26:50,520 There he goes, there he goes! He's-- He's getting away! 301 00:26:50,680 --> 00:26:52,760 Quick, quick, after him! 302 00:26:52,920 --> 00:26:54,160 Victor: 303 00:26:59,840 --> 00:27:00,840 Thank you: 304 00:27:01,160 --> 00:27:02,560 Victor! 305 00:27:03,120 --> 00:27:05,080 Where are you? 306 00:27:07,120 --> 00:27:08,640 Victor? 307 00:27:09,320 --> 00:27:11,320 Where have you gone? 308 00:27:11,880 --> 00:27:14,440 Married, huh? l'm a widow: 309 00:27:14,600 --> 00:27:17,400 Oh, how rude: He went that way! 310 00:27:19,120 --> 00:27:20,800 Victor: 311 00:27:22,080 --> 00:27:23,840 Victor, darling: 312 00:27:25,400 --> 00:27:29,080 Please: There's been a mistake: l'm not dead: 313 00:27:32,800 --> 00:27:35,600 Excuse me: Excuse me: 314 00:27:36,520 --> 00:27:37,680 -Excuse me: -Excuse me: 315 00:27:38,200 --> 00:27:39,720 -Thank you: -Thank you: 316 00:27:40,560 --> 00:27:42,000 Victor: 317 00:27:43,960 --> 00:27:47,040 -Dead end: -Victor! 318 00:27:47,360 --> 00:27:48,800 Hello! 319 00:27:57,360 --> 00:27:59,880 Could have used the stairs, silly: 320 00:28:02,360 --> 00:28:06,560 lsn't the view beautiful? lt takes my breath away: 321 00:28:07,760 --> 00:28:10,040 Well, it would if l had any: 322 00:28:11,720 --> 00:28:13,920 lsn't it romantic? 323 00:28:21,360 --> 00:28:24,600 Look, l am terribly sorry about what's happened to you::: 324 00:28:24,760 --> 00:28:28,040 :::and l'd like to help, but l really need to get home: 325 00:28:28,240 --> 00:28:31,400 -This is your home now: -But l don't even know your name: 326 00:28:31,560 --> 00:28:35,000 Well, that's a great way to start a marriage. 327 00:28:35,200 --> 00:28:36,600 Shut up! 328 00:28:38,600 --> 00:28:41,480 -lt's Emily: -Emily: 329 00:28:41,640 --> 00:28:45,480 Oh, l almost forgot: l have something for you: 330 00:28:46,440 --> 00:28:48,440 lt's a wedding present: 331 00:29:01,560 --> 00:29:02,840 Thank you: 332 00:29:24,760 --> 00:29:26,040 Scraps? 333 00:29:28,440 --> 00:29:29,880 Scraps! 334 00:29:30,440 --> 00:29:32,000 My dog, Scraps! 335 00:29:34,520 --> 00:29:37,480 Oh, Scraps, what a good boy: 336 00:29:37,640 --> 00:29:39,800 l knew you'd be happy to see him: 337 00:29:40,000 --> 00:29:44,200 Who's my good boy? Sit: Sit, Scraps, sit: 338 00:29:44,360 --> 00:29:47,640 Good boy, Scraps: Roll over: Roll over: 339 00:29:47,800 --> 00:29:50,720 Good boy, Scraps: Play dead: 340 00:29:52,480 --> 00:29:53,880 Sorry: 341 00:29:54,320 --> 00:29:55,920 Oh, what a cutie: 342 00:29:56,120 --> 00:29:58,160 You should have seen him with fur: 343 00:29:59,000 --> 00:30:01,880 Mother never approved of Scraps jumping up like this: 344 00:30:02,040 --> 00:30:05,480 But then again, she never approved of anything: 345 00:30:06,000 --> 00:30:08,480 Do you think she would have approved of me? 346 00:30:08,800 --> 00:30:11,200 You're lucky you'll never have to meet her: 347 00:30:13,440 --> 00:30:14,720 Well, actually::: 348 00:30:16,160 --> 00:30:20,000 :::now that you mention it, l think you should: 349 00:30:20,160 --> 00:30:23,160 ln fact, since we're, you know::: 350 00:30:24,200 --> 00:30:26,920 :::married, you should definitely meet her: 351 00:30:27,320 --> 00:30:30,080 And my father too: We should go and see them right now: 352 00:30:30,240 --> 00:30:33,000 What a fantastic idea! Where are they buried? 353 00:30:34,920 --> 00:30:38,080 -What? What is it? -They're not from around here: 354 00:30:38,240 --> 00:30:39,760 Where are they? 355 00:30:40,720 --> 00:30:42,400 Oh, they're still alive: 356 00:30:42,600 --> 00:30:44,720 -l'm afraid so: -Well, that is a problem: 357 00:30:44,880 --> 00:30:46,240 What's that, Scraps? 358 00:30:47,600 --> 00:30:49,560 Oh, no, we couldn't possibly: 359 00:30:51,480 --> 00:30:55,240 -Oh, well, if you put it like that: -What? 360 00:30:55,560 --> 00:30:57,120 Elder Gutknecht: 361 00:31:06,600 --> 00:31:07,560 Scraps: 362 00:31:07,760 --> 00:31:10,080 Elder Gutknecht::: 363 00:31:10,480 --> 00:31:11,960 :::are you there? 364 00:31:15,040 --> 00:31:17,960 Hello? ls anyone home? 365 00:31:18,840 --> 00:31:20,280 Hello? 366 00:31:31,680 --> 00:31:33,400 There you are! 367 00:31:34,080 --> 00:31:36,480 Oh, my dear: There you are: 368 00:31:36,640 --> 00:31:39,080 l've brought my husband, Victor: 369 00:31:39,240 --> 00:31:42,040 What's that? Husband? 370 00:31:42,400 --> 00:31:44,640 Pleasure to meet you, sir: 371 00:31:45,440 --> 00:31:49,880 We need to go up: Upstairs? To visit the land of the living: 372 00:31:50,040 --> 00:31:52,280 Land of the living? 373 00:31:54,840 --> 00:31:56,320 Oh, my dear: 374 00:31:56,480 --> 00:31:58,280 Please, Elder Gutknecht: 375 00:31:58,480 --> 00:32:02,280 Now, why go up there, when people are dying to get down here? 376 00:32:02,480 --> 00:32:05,520 Sir, l beg you to help: lt means so much to me-- 377 00:32:06,680 --> 00:32:10,760 -Us: -l don't know, it's just not natural: 378 00:32:10,960 --> 00:32:12,840 Please, Elder Gutknecht: 379 00:32:13,000 --> 00:32:15,640 Surely there must be something you can do: 380 00:32:17,600 --> 00:32:20,200 Let me see what l can do: 381 00:32:20,560 --> 00:32:23,440 Where did l put that book? 382 00:32:30,120 --> 00:32:32,360 l left it here somewhere: 383 00:32:35,760 --> 00:32:37,880 There's the one: 384 00:32:51,600 --> 00:32:53,160 l have it: 385 00:32:53,600 --> 00:32:58,240 A Ukrainian haunting spell: Just the thing for these quick trips: 386 00:32:58,880 --> 00:33:02,640 -So glad you thought of this: -Me too: 387 00:33:26,240 --> 00:33:27,640 Now, then::: 388 00:33:28,840 --> 00:33:30,240 :::where were we? 389 00:33:31,480 --> 00:33:33,560 The Ukrainian haunting spell? 390 00:33:42,720 --> 00:33:45,640 Here we have it: Ready? 391 00:33:45,800 --> 00:33:49,760 Just remember, when you want to come back, say ''Hopscotch:'' 392 00:33:49,920 --> 00:33:52,640 -Hopscotch? -That's it: 393 00:34:09,160 --> 00:34:11,400 l spent so long in the darkness::: 394 00:34:11,560 --> 00:34:16,280 :::l'd almost forgotten how beautiful the moonlight is: 395 00:34:43,520 --> 00:34:45,840 Hey, l think you dropped something: 396 00:35:05,000 --> 00:35:06,560 Hold on, hold on: 397 00:35:08,600 --> 00:35:12,920 l think l should prepare Mother and Father for the big news: 398 00:35:14,640 --> 00:35:16,560 l'll go ahead and you::: 399 00:35:17,400 --> 00:35:18,880 :::wait here: 400 00:35:19,480 --> 00:35:22,040 -Perfect: -l won't be long: 401 00:35:22,920 --> 00:35:25,840 Stay right here: l'll be right back: 402 00:35:26,000 --> 00:35:27,560 Okay: 403 00:35:28,320 --> 00:35:30,000 No peeking: 404 00:35:49,280 --> 00:35:52,200 lf ever l see that Van Dort boy::: 405 00:35:52,360 --> 00:35:55,640 :::l'll strangle him with my bare hands: 406 00:35:55,800 --> 00:35:59,960 Your hands are too fat, and his neck is too thin: 407 00:36:00,120 --> 00:36:02,520 You'll have to use a rope: 408 00:36:12,400 --> 00:36:17,200 This is the voice of your conscience. Listen to what i say. 409 00:36:17,400 --> 00:36:21,600 i have a bad feeling about that boy. You know he is no-- 410 00:36:23,680 --> 00:36:26,080 Go chew someone else's ear for a while: 411 00:36:26,240 --> 00:36:29,960 Victor has gone to see his parents, just like he said: 412 00:36:30,600 --> 00:36:34,480 lf l hadn't just been sitting in it, l would say that you had lost your mind! 413 00:36:34,640 --> 00:36:39,120 l'm sure he has a perfectly good reason for taking so long: 414 00:36:39,280 --> 00:36:42,480 l am sure he does: Why don't you go ask him? 415 00:36:42,640 --> 00:36:43,720 All right, l will: 416 00:36:43,880 --> 00:36:48,440 After all, he couldn't get far with those cold feet: 417 00:37:26,920 --> 00:37:30,920 -Victoria: -Victor? l'm so happy to see you: 418 00:37:31,080 --> 00:37:35,080 Come by the fire: Where have you been? Are you all right? 419 00:37:35,640 --> 00:37:37,280 l-- l-- 420 00:37:37,520 --> 00:37:38,840 Oh, dear: 421 00:37:39,680 --> 00:37:43,280 You're as cold as death: What's happened to you? 422 00:37:43,440 --> 00:37:45,320 Your coat: 423 00:37:46,120 --> 00:37:49,000 Victoria, l confess: 424 00:37:50,240 --> 00:37:53,360 This morning l was terrified of marriage: 425 00:37:54,920 --> 00:37:59,400 But then, on meeting you, l felt l should be with you always::: 426 00:37:59,600 --> 00:38:03,800 :::and that our wedding could not come soon enough: 427 00:38:06,760 --> 00:38:10,200 Victor, l feel the same: 428 00:38:15,120 --> 00:38:17,720 Victoria, l se-- l se-- 429 00:38:17,920 --> 00:38:20,480 l seem to find myself married: 430 00:38:20,640 --> 00:38:23,360 And you should know it's unexpected: 431 00:38:27,240 --> 00:38:29,560 My darling, l just wanted to meet-- 432 00:38:32,320 --> 00:38:35,000 Darling? Who's this? 433 00:38:35,160 --> 00:38:38,600 -Who is she? -l'm his wife: 434 00:38:40,040 --> 00:38:42,560 -Victor? -Victoria, wait: You don't understand: 435 00:38:43,040 --> 00:38:45,280 She's dead: Look: 436 00:38:48,960 --> 00:38:50,240 Hopscotch: 437 00:38:53,120 --> 00:38:55,920 No! No! Victoria! 438 00:39:00,800 --> 00:39:02,760 You lied to me! 439 00:39:02,920 --> 00:39:05,400 Just to get back to that other woman: 440 00:39:05,600 --> 00:39:08,520 Don't you understand? You're the other woman: 441 00:39:08,680 --> 00:39:13,240 No! You're married to me: She's the other woman: 442 00:39:16,880 --> 00:39:18,640 She's got a point: 443 00:39:19,320 --> 00:39:24,480 And l thought:::: l thought this was all going so well: 444 00:39:33,320 --> 00:39:36,600 Look, l'm sorry, but::: 445 00:39:36,800 --> 00:39:38,240 :::this just can't work: 446 00:39:38,440 --> 00:39:40,360 Why not? 447 00:39:41,360 --> 00:39:43,560 lt's my eye, isn't it? 448 00:39:43,720 --> 00:39:45,400 No: Your eye is::: 449 00:39:46,480 --> 00:39:47,800 :::lovely: 450 00:39:48,680 --> 00:39:53,040 Listen, under different circumstances, well, who knows? 451 00:39:53,440 --> 00:39:57,800 But we're just too different: l mean, you're dead: 452 00:39:57,960 --> 00:40:01,000 You should've thought about that before you asked me to marry you: 453 00:40:01,160 --> 00:40:04,720 Why can't you understand? lt was a mistake: l would never marry you: 454 00:40:35,120 --> 00:40:37,800 Roses for eternal love: 455 00:40:38,880 --> 00:40:41,280 Lilies for sweetness: 456 00:40:44,040 --> 00:40:45,600 Baby's breath: 457 00:40:51,440 --> 00:40:53,040 Why so blue? 458 00:40:53,200 --> 00:40:56,240 Maybe he's right: Maybe we are too different: 459 00:40:56,440 --> 00:40:59,040 Maybe he should have his head examined. 460 00:41:00,560 --> 00:41:02,360 l could do it: 461 00:41:02,560 --> 00:41:06,040 Or perhaps he does belong with her: Little Miss Living: 462 00:41:06,200 --> 00:41:09,560 With her rosy cheeks and beating heart: 463 00:41:10,080 --> 00:41:14,280 Oh, those girls are ten a penny: You've got so much more: 464 00:41:14,440 --> 00:41:16,760 You've got-- You've got-- 465 00:41:16,920 --> 00:41:19,400 You've got a wonderful personality: 466 00:41:26,480 --> 00:41:30,920 What does that wispy little brat have That you don't have double? 467 00:41:31,120 --> 00:41:34,720 She can't hold a candle To the beauty of your smile 468 00:41:34,920 --> 00:41:36,160 How about a pulse? 469 00:41:36,360 --> 00:41:37,680 Overrated by a mile 470 00:41:37,840 --> 00:41:39,120 -Overvalued -Overblown 471 00:41:39,360 --> 00:41:43,120 if he only knew The you that we know 472 00:41:44,400 --> 00:41:47,400 And that silly little creature isn't wearing his ring 473 00:41:47,560 --> 00:41:50,960 And she doesn't play piano Or dance, or sing 474 00:41:51,120 --> 00:41:52,880 No, she doesn't compare 475 00:41:53,040 --> 00:41:55,320 -But she still breathes air -Who cares? 476 00:41:55,480 --> 00:41:56,760 -Unimportant -Overrated 477 00:41:56,920 --> 00:41:59,120 -Overblown -if only he could see 478 00:41:59,280 --> 00:42:00,920 How special you can be 479 00:42:01,080 --> 00:42:05,120 if he only knew The you that we know 480 00:42:10,960 --> 00:42:15,920 if i touch a burning candle i can feel no pain 481 00:42:16,640 --> 00:42:20,360 if you cut me with a knife it's still the same 482 00:42:22,120 --> 00:42:25,080 And i know her heart is beating 483 00:42:25,640 --> 00:42:28,040 And i know that i am dead 484 00:42:28,480 --> 00:42:30,840 Yet the pain here that i feel 485 00:42:31,520 --> 00:42:34,080 Try and tell me it's not real 486 00:42:34,680 --> 00:42:39,120 And it seems that i still have A tear to shed 487 00:42:43,600 --> 00:42:46,880 The sole redeeming feature From that little creature 488 00:42:47,040 --> 00:42:48,400 is that she's alive 489 00:42:48,600 --> 00:42:50,200 -Overrated -Overblown 490 00:42:50,400 --> 00:42:53,400 Everybody knows That's just a temporary state 491 00:42:53,600 --> 00:42:56,800 Which is cured very quickly When we meet our fate 492 00:42:56,960 --> 00:42:58,480 -Who cares? -Unimportant 493 00:42:58,640 --> 00:43:00,040 -Overrated -Overblown 494 00:43:00,200 --> 00:43:03,440 if only he could see How special you can be 495 00:43:03,640 --> 00:43:08,080 if he only knew The you that we know 496 00:43:13,360 --> 00:43:18,720 if i touch a burning candle i can feel no pain 497 00:43:19,120 --> 00:43:23,120 in the ice or in the sun it's all the same 498 00:43:24,920 --> 00:43:27,560 Yet i feel my heart is aching 499 00:43:28,080 --> 00:43:30,880 Though it doesn't beat, it's breaking 500 00:43:31,040 --> 00:43:33,600 And the pain here that i feel 501 00:43:34,040 --> 00:43:36,280 Try and tell me it's not real 502 00:43:37,080 --> 00:43:39,760 i know that i am dead 503 00:43:40,680 --> 00:43:45,160 Yet it seems that i still have Some tears to shed 504 00:43:54,280 --> 00:43:56,200 lt's true, Mother! 505 00:43:56,400 --> 00:43:59,160 Victor is married to a dead woman: 506 00:43:59,320 --> 00:44:04,080 l saw her: A corpse! Standing right here with Victor: 507 00:44:04,240 --> 00:44:05,800 Victor was in your room? 508 00:44:06,000 --> 00:44:07,360 l have to help him: 509 00:44:07,520 --> 00:44:09,040 The scandal! 510 00:44:09,240 --> 00:44:13,080 Come sit in your chair, dearie: You're shaking like a leaf: 511 00:44:13,240 --> 00:44:15,240 Let Hilde fetch you a blanket: 512 00:44:15,440 --> 00:44:18,840 Fetch her a straitjacket! She's completely mad! 513 00:44:19,000 --> 00:44:20,880 Come, Hildegarde: 514 00:44:54,120 --> 00:44:57,080 Finis, come to bed at once: 515 00:45:17,840 --> 00:45:20,800 What in heaven's name? 516 00:45:23,400 --> 00:45:26,400 Who could that be at this hour? 517 00:45:27,920 --> 00:45:29,200 Miss Everglot: 518 00:45:29,640 --> 00:45:33,920 What are you doing here? You should be at home, prostrate with grief: 519 00:45:34,080 --> 00:45:36,760 Pastor Galswells, l have to ask you something: 520 00:45:36,960 --> 00:45:40,360 -This is most irregular: -Please, l beg of you: 521 00:45:40,520 --> 00:45:45,000 You are the only one in the village who knows of what awaits beyond the grave: 522 00:45:45,200 --> 00:45:47,920 A grim topic for a bride-to-be: 523 00:45:48,240 --> 00:45:53,080 lt is a bride l fear, which is why l must know: 524 00:45:53,600 --> 00:45:55,800 Can the living marry the dead? 525 00:45:56,080 --> 00:45:58,840 What on earth are you speaking about? 526 00:45:59,000 --> 00:46:01,960 Please, it's Victor: He's married to a corpse: 527 00:46:02,400 --> 00:46:04,640 He has a corpse bride! 528 00:46:04,800 --> 00:46:08,520 There must be some way to undo what's been done: 529 00:46:10,920 --> 00:46:13,880 l believe l know the thing to do: 530 00:46:14,600 --> 00:46:15,920 Come with me: 531 00:46:18,720 --> 00:46:21,200 Victoria? Where are your corsets? 532 00:46:21,400 --> 00:46:25,080 She's speaking in tongues: Of unholy alliances: 533 00:46:25,280 --> 00:46:27,520 Her mind has come undone, l fear: 534 00:46:27,680 --> 00:46:29,840 lt's not true! Let me go! Let me go! 535 00:46:30,000 --> 00:46:34,680 Thank you, Pastor Galswells: Thank you so very much: 536 00:46:35,320 --> 00:46:36,680 Take her to her room! 537 00:46:36,840 --> 00:46:39,280 No, l'm telling the truth: 538 00:46:39,440 --> 00:46:41,320 Victor needs my help: 539 00:46:41,480 --> 00:46:43,720 Hildegarde, you believe me, don't you? 540 00:46:43,880 --> 00:46:46,800 -Mother, Father, please: -Seal the doors::: 541 00:46:47,000 --> 00:46:51,440 :::and bar the windows: See to it that she doesn't escape again: 542 00:46:51,720 --> 00:46:56,040 He needs our help! Oh, let me go! Let me go! 543 00:46:56,200 --> 00:47:00,240 Will the mortification never cease? 544 00:47:00,400 --> 00:47:03,600 lt will be years before we can show ourselves in public again: 545 00:47:03,760 --> 00:47:05,040 What shall we do? 546 00:47:05,200 --> 00:47:08,840 We shall continue as planned, with or without Vincent: 547 00:47:09,000 --> 00:47:11,280 -Victor: -Whatever: 548 00:47:11,440 --> 00:47:16,160 For that boy to toss aside a young woman like Victoria::: 549 00:47:16,360 --> 00:47:18,360 :::it's positively criminal: 550 00:47:18,560 --> 00:47:22,760 Why, if l had a woman like your daughter on my arm::: 551 00:47:22,920 --> 00:47:27,520 :::l would lavish her with riches befitting royalty: 552 00:47:27,680 --> 00:47:31,360 Your lady wife is a most fortunate woman: 553 00:47:31,520 --> 00:47:34,400 Alas, l am not married: 554 00:47:34,560 --> 00:47:36,440 l was betrothed some years ago::: 555 00:47:36,600 --> 00:47:40,520 :::but tragedy snatched my young bride away: 556 00:47:40,760 --> 00:47:44,760 When one lives alone, wealth counts for naught: 557 00:47:52,880 --> 00:47:56,800 Marvelous news, Victoria, there'll be a wedding after all: 558 00:47:56,960 --> 00:47:58,240 You found him? 559 00:47:58,440 --> 00:48:01,880 Make haste, my dear, our relatives will arrive at any moment: 560 00:48:02,040 --> 00:48:05,880 We must have you looking presentable for Lord Barkis: 561 00:48:07,520 --> 00:48:08,800 Lord Barkis? 562 00:48:08,960 --> 00:48:10,480 He will make a fine husband: 563 00:48:10,680 --> 00:48:14,000 Aye: A fortuitous turn of events indeed: 564 00:48:14,160 --> 00:48:16,440 A far better prospect this time: 565 00:48:16,600 --> 00:48:20,320 But l do not love him: You cannot make me do this: 566 00:48:20,480 --> 00:48:23,360 -We must: -Please, l beg of you: 567 00:48:23,520 --> 00:48:24,960 There must be another way: 568 00:48:25,120 --> 00:48:27,040 Without your marriage to Lord Barkis::: 569 00:48:27,200 --> 00:48:29,720 :::we shall be forced, penniless, into the street: 570 00:48:29,880 --> 00:48:31,320 We are destitute: 571 00:48:31,760 --> 00:48:33,440 But Victor:::: 572 00:48:33,640 --> 00:48:36,160 Victor Van Dort has gone, child: 573 00:48:36,320 --> 00:48:39,360 You shall marry Lord Barkis tomorrow: 574 00:48:42,120 --> 00:48:44,280 -According to plan: -According to plan: 575 00:49:13,040 --> 00:49:16,680 Oh, my dear: Oh, don't look at me that way: 576 00:49:16,880 --> 00:49:21,200 You have only to suffer this union until death do us part: 577 00:49:21,520 --> 00:49:25,200 And that will come sooner than you think: 578 00:49:28,520 --> 00:49:30,480 Oh, it's almost dawn! Where could he be? 579 00:49:30,640 --> 00:49:33,720 Victor Van Dort elopes with corpse! 580 00:49:33,880 --> 00:49:37,600 Heartbroken bride to wed wealthy newcomer! 581 00:49:37,760 --> 00:49:40,400 Wealthy newcomer? lt cannot be: 582 00:49:40,600 --> 00:49:42,360 Did he say corpse? 583 00:49:42,520 --> 00:49:46,360 Oh, don't be ridiculous: What corpse would marry our Victor? 584 00:49:46,520 --> 00:49:52,520 Oh, Mayhew! Silence that blasted coughing: 585 00:50:09,080 --> 00:50:11,680 Mayhew, are you trying to kill us? 586 00:50:11,840 --> 00:50:14,120 l think he's trying to kill us: 587 00:50:53,280 --> 00:50:54,640 l::: 588 00:50:55,880 --> 00:50:57,680 :::think you dropped this: 589 00:51:06,800 --> 00:51:08,160 l'm sorry: 590 00:51:08,600 --> 00:51:12,280 l'm sorry l lied to you about wanting to see my parents: 591 00:51:12,600 --> 00:51:16,800 lt's just this whole day hasn't gone quite, well::: 592 00:51:19,440 --> 00:51:21,080 :::according to plan: 593 00:52:26,640 --> 00:52:28,240 Pardon my enthusiasm: 594 00:52:28,600 --> 00:52:30,640 l like your enthusiasm: 595 00:52:35,320 --> 00:52:38,760 -New arrival! New arrival! -Lights up! 596 00:52:42,240 --> 00:52:43,640 Hurry up, boys! 597 00:52:46,560 --> 00:52:48,200 Drinks for everyone: 598 00:52:48,360 --> 00:52:49,480 Another pint, sir? 599 00:52:49,640 --> 00:52:51,680 -No, no: Just a half: -No, no: Just a half: 600 00:52:56,920 --> 00:52:59,600 lt is impossible to get good help anymore: 601 00:52:59,760 --> 00:53:02,480 Welcoming committee, coming through! Coming through! 602 00:53:02,680 --> 00:53:07,480 -My name's Plum: Miss Plum: -Mayhew? 603 00:53:08,960 --> 00:53:11,400 Mayhew! How nice to see-- 604 00:53:13,640 --> 00:53:14,840 l'm so sorry: 605 00:53:15,000 --> 00:53:19,360 Oh, yeah: Actually, though, l feel great: 606 00:53:21,440 --> 00:53:25,320 Hurry up, boys: Can you not see the gentleman is parched? 607 00:53:26,240 --> 00:53:29,160 Mayhew, l have to get back: 608 00:53:29,320 --> 00:53:31,880 They all must be worried sick: How is everyone? 609 00:53:32,040 --> 00:53:36,000 Well, they're still wondering where you slipped off to: 610 00:53:36,200 --> 00:53:38,400 Oh, and Miss Victoria:::: 611 00:53:38,560 --> 00:53:40,120 Yes? Yes, how is she? 612 00:53:40,280 --> 00:53:43,240 Well, she's getting married this evening: 613 00:53:43,400 --> 00:53:45,400 What? Married to who? 614 00:53:45,560 --> 00:53:49,240 Some newcomer, Lord Somebody-or-Other: 615 00:53:49,400 --> 00:53:50,720 But that's impossible! 616 00:53:50,920 --> 00:53:53,080 Yeah, with you gone and all:::: 617 00:53:53,240 --> 00:53:56,600 l guess they didn't wanna waste the cake: 618 00:53:58,480 --> 00:53:59,680 But how could she? 619 00:53:59,840 --> 00:54:02,760 Women, you can't live with them: 620 00:54:02,920 --> 00:54:05,200 You can't live with-- 621 00:54:07,160 --> 00:54:12,240 Time to pick up the pieces and-- You know, and move on, l suppose: 622 00:54:13,360 --> 00:54:15,480 Speaking of picking up the pieces? 623 00:54:18,920 --> 00:54:22,200 Victor? Where are you going? 624 00:54:25,360 --> 00:54:30,200 Miss Victoria, we must leave for the church now: 625 00:54:30,600 --> 00:54:34,080 Yesterday l thought my wedding would be happy: 626 00:54:34,280 --> 00:54:38,280 Now l feel like l'm caught in the tide, pulled out to sea: 627 00:54:38,440 --> 00:54:42,160 The sea leads to many places, dearie: 628 00:54:43,080 --> 00:54:46,600 Maybe you'll land somewhere better: 629 00:54:52,400 --> 00:54:56,960 With this candle, l will light your way in darkness: 630 00:55:03,000 --> 00:55:08,680 With this ring, l ask you to be mine: 631 00:55:12,480 --> 00:55:17,080 l now pronounce you man and wife: 632 00:55:17,680 --> 00:55:19,680 Oh, oh, dear: 633 00:55:35,600 --> 00:55:37,560 l'm too late: 634 00:55:41,800 --> 00:55:44,280 Oh, Mrs: Plum, what am l to do? 635 00:55:44,440 --> 00:55:48,680 He just walked off without saying a word: Are all men like this? 636 00:55:48,840 --> 00:55:51,720 Well, l'm afraid none of them are very bright: 637 00:55:51,880 --> 00:55:53,800 They get something stuck in their heads::: 638 00:55:53,960 --> 00:55:56,520 :::and you can't do a thing with them: 639 00:55:57,520 --> 00:55:59,960 My dear, we have to talk: 640 00:56:00,120 --> 00:56:04,480 -Let me tell her, please: Let me tell her: -What? 641 00:56:04,640 --> 00:56:07,720 There is a complication with your marriage: 642 00:56:08,200 --> 00:56:09,720 l don't understand: 643 00:56:09,880 --> 00:56:14,320 The vows are binding only until death do you part: 644 00:56:14,720 --> 00:56:16,000 What are you saying? 645 00:56:16,720 --> 00:56:19,440 Death has already parted you: 646 00:56:20,680 --> 00:56:22,520 lf he finds out, he'll leave: 647 00:56:22,680 --> 00:56:24,720 There must be something you can do: 648 00:56:24,880 --> 00:56:27,640 Well, there is one way: 649 00:56:27,840 --> 00:56:29,720 Oh, please, please, let me tell her: 650 00:56:29,920 --> 00:56:32,920 lt requires the greatest sacrifice: 651 00:56:33,520 --> 00:56:36,920 -Go on, get to the good part: -What is it? 652 00:56:37,080 --> 00:56:39,760 -We have to kill him! -What? 653 00:56:39,960 --> 00:56:44,680 Victor would have to give up the life he had forever: 654 00:56:45,080 --> 00:56:48,920 He would need to repeat his vows in the land of the living::: 655 00:56:49,080 --> 00:56:52,360 :::and drink from the wine of ages: 656 00:56:53,200 --> 00:56:54,440 Poison! 657 00:56:54,720 --> 00:56:57,840 This would stop his heart forever: 658 00:56:58,040 --> 00:57:01,280 Only then would he be free to give it to you: 659 00:57:04,360 --> 00:57:06,920 l could never ask him: 660 00:57:09,400 --> 00:57:11,200 You don't have to: 661 00:57:13,760 --> 00:57:15,000 l'll do it: 662 00:57:15,440 --> 00:57:18,400 My boy, if you choose this path::: 663 00:57:18,560 --> 00:57:21,400 :::you may never return to the world above: 664 00:57:21,600 --> 00:57:23,160 Do you understand? 665 00:57:26,600 --> 00:57:28,560 l do: 666 00:57:28,920 --> 00:57:31,800 Gather round: Gather round, everybody: 667 00:57:35,520 --> 00:57:38,080 We've decided to do this thing properly: 668 00:57:38,280 --> 00:57:40,680 So grab what you can and follow us: 669 00:57:40,840 --> 00:57:43,400 We're moving this wedding party upstairs: 670 00:57:43,560 --> 00:57:47,720 Upstairs? l didn't know we had an upstairs: 671 00:57:47,920 --> 00:57:50,480 -Sounds creepy: -Let's go! 672 00:57:50,920 --> 00:57:53,960 A wedding, a wedding We're going to have a wedding 673 00:57:56,640 --> 00:57:58,800 Hold on, Victor: 674 00:57:59,000 --> 00:58:02,200 You can't get married looking like that: 675 00:58:02,360 --> 00:58:05,640 The spiders think you're very cute But goodness knows you need a suit 676 00:58:05,840 --> 00:58:09,680 But have no fears, we're quite adept We'll have you looking lovely, lovely, lovely 677 00:58:09,880 --> 00:58:12,240 Lovely, lovely, lovely, lovely, lovely yet 678 00:58:13,080 --> 00:58:16,240 A little stitch, a little tuck Some tender loving care 679 00:58:16,400 --> 00:58:19,520 A little thread will fix you up And we've got plenty as you see 680 00:58:19,720 --> 00:58:23,080 And personally guarantee Our quality repairs 681 00:58:23,240 --> 00:58:26,680 A little here, i'll fix the mess We're going to do our very best 682 00:58:26,840 --> 00:58:29,440 When everybody sees you They will all be quite impressed 683 00:58:29,640 --> 00:58:33,520 They will all be quite impressed 684 00:58:33,680 --> 00:58:35,400 A wedding, we're going to have 685 00:58:35,560 --> 00:58:38,600 A wedding cake is no mistake it must be quite sublime 686 00:58:38,800 --> 00:58:40,560 -We're missing something -Try some dust 687 00:58:40,720 --> 00:58:42,080 i wish i had more time 688 00:58:42,240 --> 00:58:45,120 Perhaps there's something i can do These bones might help a bit 689 00:58:45,320 --> 00:58:47,120 -Oh, my nose: -Sorry: 690 00:58:47,320 --> 00:58:48,560 Wait a minute, that's it 691 00:58:48,720 --> 00:58:50,120 -A little of that -A little of this 692 00:58:50,320 --> 00:58:52,000 The perfect cake is hard to miss 693 00:58:52,200 --> 00:58:54,480 A wedding, a wedding We're going to have 694 00:58:54,640 --> 00:58:55,960 A wedding 695 00:58:56,120 --> 00:58:57,720 Huzzah, huzzah 696 00:58:57,920 --> 00:59:00,440 We're going to have a wedding A wedding 697 00:59:01,080 --> 00:59:06,880 Let's all give out a cheer 'Cause the bride is getting married today 698 00:59:08,160 --> 00:59:11,080 One thing you can surely say is we will stand beside 699 00:59:11,280 --> 00:59:14,160 Until the end we will defend Our one and only bride 700 00:59:14,320 --> 00:59:17,520 Our bride-to-be, our bride-to-be Our lovely Corpse Bride 701 00:59:17,720 --> 00:59:19,480 Huzzah! Hooray! Huzzah! Hooray! 702 00:59:19,680 --> 00:59:23,920 Our bride is getting married today 703 00:59:24,080 --> 00:59:26,120 -Oh, there she is: -Here she comes: 704 00:59:31,320 --> 00:59:34,960 Oh, oh, the bride is here 705 00:59:35,160 --> 00:59:38,960 She's waited for this day For many a year 706 00:59:39,120 --> 00:59:43,280 For this day, for this day Our hopes and our pride 707 00:59:43,480 --> 00:59:49,680 The bride is here Here comes the bride 708 00:59:49,880 --> 00:59:53,840 Here comes the bride Here comes the bride 709 00:59:54,080 --> 00:59:58,000 For this day, for this day Will last forever 710 00:59:58,160 --> 01:00:01,960 And all of her friends Will work together 711 01:00:02,160 --> 01:00:05,840 To make it the perfect day She's always dreamed 712 01:00:06,000 --> 01:00:13,240 Our hopes and our pride Our bride, our lovely bride 713 01:00:13,880 --> 01:00:16,640 We're going to have a party Like nobody's ever seen 714 01:00:16,840 --> 01:00:20,520 The living in the land above Will not know where they've been 715 01:00:20,680 --> 01:00:27,320 The land above The party of the bride 716 01:00:28,160 --> 01:00:33,960 Here comes the bride On this glorious day of days 717 01:00:34,160 --> 01:00:38,880 Up to the land of the living 718 01:00:39,040 --> 01:00:46,840 To celebrate 719 01:00:49,280 --> 01:00:51,800 Oh, dear: 720 01:01:03,240 --> 01:01:06,640 Quiet down now, everyone: 721 01:01:11,160 --> 01:01:12,600 Thank you: 722 01:01:13,640 --> 01:01:18,160 Elegant, cultured, radiant: 723 01:01:18,800 --> 01:01:21,560 Victoria has found a husband::: 724 01:01:21,720 --> 01:01:25,880 :::with all these qualities and more: 725 01:01:26,080 --> 01:01:28,640 Serendipity brought us together::: 726 01:01:28,840 --> 01:01:34,120 :::and no force on earth could tear us apart: 727 01:01:54,640 --> 01:01:57,000 There's an eye in me soup: 728 01:02:06,520 --> 01:02:07,480 Oh, sorry: 729 01:02:14,560 --> 01:02:15,760 Fetch me musket! 730 01:02:15,960 --> 01:02:18,080 Fetch your own musket: l'm off! 731 01:02:18,240 --> 01:02:20,480 Coming through: Coming through: 732 01:02:23,760 --> 01:02:28,480 Excuse me, you don't know me, but l used to live in your dead mother: 733 01:02:29,800 --> 01:02:31,440 Hey, hold on there: 734 01:02:31,920 --> 01:02:35,440 l love a woman with meat on her bones: 735 01:02:36,680 --> 01:02:39,240 Finis, who invited these people? 736 01:02:40,240 --> 01:02:42,320 They must be from your side of the family: 737 01:02:42,520 --> 01:02:43,760 Certainly not: 738 01:02:43,960 --> 01:02:47,880 Why, if my Grandfather Everglot could see this, he'd be turning in his grave: 739 01:02:48,080 --> 01:02:50,000 Finis: 740 01:02:51,520 --> 01:02:53,720 Where do you keep the spirits? 741 01:03:02,600 --> 01:03:06,720 ln other news, the dead walk the earth! 742 01:03:11,480 --> 01:03:15,160 Get back! Don't try and sneak up on me! 743 01:03:15,320 --> 01:03:16,800 Get back! 744 01:03:18,160 --> 01:03:20,000 l'll give you such a wallop: 745 01:03:31,560 --> 01:03:32,800 No: 746 01:03:33,000 --> 01:03:34,360 Yeah: 747 01:03:48,840 --> 01:03:50,640 Grandpa? 748 01:03:54,240 --> 01:03:55,760 -Bounder! -Sweetie pie: 749 01:03:55,960 --> 01:03:57,360 -Monster: -Buttercup: 750 01:03:57,560 --> 01:03:59,360 -Cad! -Gertrude! 751 01:03:59,800 --> 01:04:01,360 Alfred? 752 01:04:03,000 --> 01:04:05,920 You've been dead for 1 5 years: 753 01:04:06,080 --> 01:04:09,960 Frankly, my dear, l don't give a damn: 754 01:04:10,120 --> 01:04:11,880 Ethel! 755 01:04:22,240 --> 01:04:24,040 Wait: That's it: 756 01:04:24,200 --> 01:04:27,600 We're going to take whatever money we can and get out of here: 757 01:04:27,760 --> 01:04:30,200 Money? What money? 758 01:04:30,400 --> 01:04:32,760 Your dowry: lt's my right! 759 01:04:32,920 --> 01:04:34,920 But my parents don't have any money: 760 01:04:35,080 --> 01:04:39,800 lt's my marriage to you that will save them from the poorhouse: 761 01:04:39,960 --> 01:04:42,040 Th-- The poorhouse? 762 01:04:42,520 --> 01:04:46,360 You're lying: lt isn't true: Tell me that you're lying! 763 01:04:46,520 --> 01:04:50,320 Did things not go according to your plan, Lord Barkis? 764 01:04:50,520 --> 01:04:55,320 Well, perhaps in disappointment we are perfectly matched: 765 01:05:14,120 --> 01:05:16,920 Be gone, ye demons from hell! 766 01:05:17,080 --> 01:05:21,160 Back to the void from whence you came! 767 01:05:21,320 --> 01:05:23,120 You shall not enter here: 768 01:05:23,320 --> 01:05:25,880 Back, back! 769 01:05:26,040 --> 01:05:28,280 Keep it down, we're in a church: 770 01:05:28,440 --> 01:05:30,320 Evening: 771 01:06:06,840 --> 01:06:09,160 Dearly beloved and departed::: 772 01:06:09,320 --> 01:06:15,000 :::we are gathered here today to join this man and this corpse in marriage: 773 01:06:18,360 --> 01:06:20,320 Victor? 774 01:06:22,280 --> 01:06:23,760 Living first: 775 01:06:25,840 --> 01:06:27,400 With this hand::: 776 01:06:28,160 --> 01:06:30,640 :::l will lift your sorrows: 777 01:06:32,280 --> 01:06:34,520 Your cup will never empty::: 778 01:06:35,080 --> 01:06:37,080 :::for l will be your wine: 779 01:06:37,960 --> 01:06:39,240 Now you: 780 01:06:44,400 --> 01:06:46,480 With this hand::: 781 01:06:46,640 --> 01:06:48,960 :::l will lift your sorrows: 782 01:06:50,440 --> 01:06:53,600 Your cup will never empty: 783 01:06:55,400 --> 01:06:57,400 For l will be:::: 784 01:07:03,040 --> 01:07:04,720 l will be:::: 785 01:07:06,640 --> 01:07:08,280 Go on, my dear: 786 01:07:08,880 --> 01:07:10,640 Your cup::: 787 01:07:11,360 --> 01:07:13,400 :::will never empty::: 788 01:07:15,600 --> 01:07:17,560 :::for l will be:::: 789 01:07:19,680 --> 01:07:21,880 l will be your wine: 790 01:07:26,520 --> 01:07:28,120 She's having second thoughts: 791 01:07:31,240 --> 01:07:32,320 l can't: 792 01:07:33,000 --> 01:07:34,680 What's wrong? 793 01:07:36,000 --> 01:07:37,800 This is wrong: 794 01:07:39,040 --> 01:07:41,120 l was a bride: 795 01:07:41,600 --> 01:07:44,200 My dreams were taken from me: 796 01:07:45,000 --> 01:07:46,640 Well, now:::: 797 01:07:47,160 --> 01:07:50,200 Now l've stolen them from someone else: 798 01:07:50,960 --> 01:07:53,440 l love you, Victor: 799 01:07:54,760 --> 01:07:57,120 But you're not mine: 800 01:08:02,480 --> 01:08:03,760 Victoria! 801 01:08:18,560 --> 01:08:21,720 Oh, how touching: 802 01:08:21,880 --> 01:08:24,680 l always cry at weddings: 803 01:08:26,000 --> 01:08:30,320 Our young lovers together at last: 804 01:08:30,480 --> 01:08:34,440 Surely now they can live happily ever after: 805 01:08:35,480 --> 01:08:37,120 But you forget::: 806 01:08:37,320 --> 01:08:39,400 :::she's still my wife! 807 01:08:39,600 --> 01:08:42,240 l'll not leave here empty-handed! 808 01:08:43,600 --> 01:08:44,760 You? 809 01:08:47,720 --> 01:08:49,160 Emily? 810 01:08:49,320 --> 01:08:50,520 You! 811 01:08:50,720 --> 01:08:53,680 But-- But-- l left you: 812 01:08:54,800 --> 01:08:56,600 For dead: 813 01:08:57,400 --> 01:08:59,240 This woman is obviously delusional! 814 01:09:06,920 --> 01:09:10,240 Sorry to cut things short, but we must be on our way: 815 01:09:10,400 --> 01:09:12,760 Take your hands off her: 816 01:09:13,760 --> 01:09:16,560 Do l have to kill you too? 817 01:09:19,920 --> 01:09:22,960 Victor, catch! 818 01:09:23,600 --> 01:09:25,080 Sorry: 819 01:09:39,720 --> 01:09:42,080 l say, you're not playing fair, sir: 820 01:10:23,920 --> 01:10:25,840 Touch�, my dear: 821 01:10:26,440 --> 01:10:27,760 Get out: 822 01:10:28,520 --> 01:10:31,320 Oh, l'm leaving: 823 01:10:35,800 --> 01:10:38,800 But first a toast: To Emily: 824 01:10:39,000 --> 01:10:43,400 Always the bridesmaid, never the bride: 825 01:10:43,880 --> 01:10:45,560 Tell me, my dear::: 826 01:10:45,720 --> 01:10:49,800 :::can a heart still break once it's stopped beating? 827 01:10:52,800 --> 01:10:54,280 Let me at him! Let me at him! 828 01:10:54,440 --> 01:10:56,000 -No, don't hold me back: -Wait: 829 01:10:57,280 --> 01:10:59,880 We must abide by their rules: 830 01:11:00,080 --> 01:11:03,280 We are amongst the living: 831 01:11:03,440 --> 01:11:05,320 Well said: 832 01:11:21,240 --> 01:11:23,200 Not anymore: 833 01:11:26,720 --> 01:11:29,640 Yep, you're right: He's all yours: 834 01:11:40,960 --> 01:11:43,040 New arrival: 835 01:11:49,720 --> 01:11:53,680 Oh, Victor, l never thought l'd see you again: 836 01:12:01,040 --> 01:12:02,520 Wait: 837 01:12:03,280 --> 01:12:05,520 l made a promise: 838 01:12:08,240 --> 01:12:10,840 You kept your promise: 839 01:12:11,680 --> 01:12:13,640 You set me free: 840 01:12:24,480 --> 01:12:27,520 Now l can do the same for you.