1
00:00:13,600 --> 00:00:16,558
( ''In This Country'' by Eddie Money)
2
00:03:02,600 --> 00:03:06,479
Regiment... dismissed!
3
00:03:06,600 --> 00:03:08,591
(cheering)
4
00:03:22,680 --> 00:03:25,558
- (boy) We did it!
- You made it.
5
00:03:27,640 --> 00:03:30,108
- You got a fine boy there.
- Thank you.
6
00:03:41,560 --> 00:03:44,313
- DeIiveries in the rear.
- I'm picking up Cadet CutIer.
7
00:03:44,440 --> 00:03:47,159
- OK. Pass, sir.
- Thanks.
8
00:04:40,640 --> 00:04:42,437
Who's he?
9
00:04:46,840 --> 00:04:48,193
SmiIe, everybody.
10
00:04:49,320 --> 00:04:50,912
What's he doing here?
11
00:04:51,040 --> 00:04:55,033
Excuse me.
Can I get you to pay attention?
12
00:04:55,160 --> 00:05:01,269
Forget about him. Pay attention to me.
I'm trying to get a picture here. SmiIe.
13
00:05:04,160 --> 00:05:07,914
(boy) Oh, thanks, Dad.
Hey, are we gonna get to see Ma?
14
00:05:08,040 --> 00:05:10,918
- Is this the MichaeI CutIer Iimo?
- Yes, sir.
15
00:05:11,040 --> 00:05:15,192
- Where's my grandfather?
- He'II be arriving at the airport in an hour.
16
00:05:15,320 --> 00:05:17,470
- (youth) CutIer!
- Yes, sir!
17
00:05:17,600 --> 00:05:21,354
- The coIoneI wants to see ya.
- Right away, sir.
18
00:05:21,480 --> 00:05:23,436
Wait here.
19
00:05:39,200 --> 00:05:40,872
- CoIoneI FinIey.
- Sir.
20
00:05:48,640 --> 00:05:50,756
The coIoneI wishes to see me, sir.
21
00:05:52,000 --> 00:05:55,834
- Your father wishes to, Cadet.
- My father?
22
00:05:55,960 --> 00:05:58,679
Yes. He's come to drive you home.
23
00:05:58,800 --> 00:06:01,109
HeIIo, Mike.
24
00:06:06,720 --> 00:06:13,068
- I don't have a father, sir.
- This is your father, MichaeI.
25
00:06:14,360 --> 00:06:17,158
My grandfather has instructed me
to go home with no one
26
00:06:17,280 --> 00:06:19,748
besides himseIf or my mother.
27
00:06:19,880 --> 00:06:24,590
Your mother has IegaI custody
over you, CutIer. Not your grandfather.
28
00:06:24,720 --> 00:06:30,317
And it is her request
that your father bring you home.
29
00:06:32,200 --> 00:06:35,909
- Sir, may I ask a question?
- Of course.
30
00:06:36,040 --> 00:06:38,554
May I see some identification
on this man?
31
00:06:38,680 --> 00:06:41,148
That's not caIIed for, Cadet.
32
00:06:41,280 --> 00:06:44,909
That's OK. I'm ready.
33
00:07:14,560 --> 00:07:18,439
Are we going in this? Why can't we fIy?
34
00:07:18,560 --> 00:07:22,519
Your mother thought it'd be a good way
for us to get to know each other.
35
00:07:22,640 --> 00:07:24,596
How Iong wiII it take?
36
00:07:24,720 --> 00:07:30,272
WeII, I have one more pickup and, say,
two, three days we'II be in CaIifornia.
37
00:07:30,400 --> 00:07:34,518
And your mother doesn't go into surgery,
say, untiI Wednesday morning.
38
00:07:34,640 --> 00:07:39,395
(sighs) Do you reaIIy think you can
make up ten years in two to three days?
39
00:07:42,080 --> 00:07:44,036
No.
40
00:07:47,240 --> 00:07:49,834
- Here, Iet me heIp you.
- I can do it myseIf.
41
00:08:11,760 --> 00:08:14,593
- I'd Iike to say something, sir.
- Sure.
42
00:08:14,720 --> 00:08:17,234
This truck is disgusting.
43
00:08:17,360 --> 00:08:23,196
I don't know, Mike. It's just oId. Once in a
stretch up to Vegas, this thing got up to...
44
00:08:23,320 --> 00:08:28,189
Sir, there's no need to make
any conversation for my sake.
45
00:08:30,960 --> 00:08:33,428
So much for smaII taIk.
46
00:08:37,000 --> 00:08:40,151
OK. Here we go.
47
00:09:03,200 --> 00:09:07,034
- Can I ask you a question, sir?
- Sure.
48
00:09:07,160 --> 00:09:10,914
How did you get aII these pictures of me?
49
00:09:11,040 --> 00:09:14,476
- WeII, your mother sent 'em to me.
- Why?
50
00:09:14,600 --> 00:09:18,149
I've been writing to her for a Iong time
and I asked for pictures
51
00:09:18,280 --> 00:09:20,589
so I couId see how you were growing up.
52
00:09:20,720 --> 00:09:22,517
Looks good.
53
00:09:23,800 --> 00:09:27,395
If you two had been writing,
how come I never got a birthday card,
54
00:09:27,520 --> 00:09:29,556
or a Ietter, or anything?
55
00:09:29,680 --> 00:09:32,592
- What are you saying, Mike?
- I never heard from you.
56
00:09:32,720 --> 00:09:38,113
I've written to you 100 times. Birthdays,
aII the time. What do you mean, I never...?
57
00:09:38,240 --> 00:09:42,472
WeII, you must have sent 'em to the
wrong address, cos I never got anything.
58
00:09:46,160 --> 00:09:48,230
CouId you puII over? I'm feeIing sick.
59
00:09:48,360 --> 00:09:51,557
- What's wrong?
- WouId you pIease puII over, sir?
60
00:09:57,920 --> 00:10:00,309
Hey! Mike!
61
00:10:02,200 --> 00:10:04,031
- (honking)
- Mike!
62
00:10:04,160 --> 00:10:06,276
(man) Look out!
63
00:10:06,400 --> 00:10:07,389
Mike!
64
00:10:07,520 --> 00:10:09,476
Hey, what the heII are you doing?
65
00:10:09,600 --> 00:10:12,558
- Mike!
- Put a Ieash on that kid!
66
00:10:13,760 --> 00:10:16,911
Mike, no. No. Mike!
67
00:10:18,040 --> 00:10:20,474
(honking)
68
00:10:20,600 --> 00:10:25,037
Mike, Mike. Stop it. Stop it. Stop it.
69
00:10:25,160 --> 00:10:30,598
- Mike. Stop it.
- (crying) I hate you.
70
00:10:31,840 --> 00:10:35,355
Then hate me.
We have to start somepIace.
71
00:10:38,240 --> 00:10:40,196
OK?
72
00:10:42,600 --> 00:10:45,717
Come on. Let's go back.
73
00:10:50,960 --> 00:10:53,918
- You said you took care of it.
- I did, Mr CutIer, but...
74
00:10:54,040 --> 00:10:56,838
- Forget it. Forget it!
- Yes, sir.
75
00:10:56,960 --> 00:11:01,795
The boy's mother caIIed, Mr CutIer. She
insisted that MichaeI Ieave with his father.
76
00:11:01,920 --> 00:11:03,990
Don't you understand?
77
00:11:04,120 --> 00:11:07,396
My daughter is in no condition
to make that kind of a decision.
78
00:11:07,520 --> 00:11:10,478
I didn't fIy aII the way up here
to be simpIy toId
79
00:11:10,600 --> 00:11:14,229
you turned my grandson
over to that worthIess bastard!
80
00:11:14,360 --> 00:11:19,878
I can't toIerate stupidity. I'II bring this up
to the attention of the board.
81
00:11:24,560 --> 00:11:26,278
I'm sorry about the...
82
00:11:28,080 --> 00:11:33,359
- I'm sorry about the jacket.
- It's no probIem. You'II get the biII.
83
00:11:35,080 --> 00:11:38,197
I'm sure. (sighs)
84
00:11:38,760 --> 00:11:42,275
If you're hungry, there's a great pIace
up here for good steak.
85
00:11:42,400 --> 00:11:44,197
What do you say we stop?
86
00:11:44,320 --> 00:11:47,278
You're going to be a victim
of choIesteroI poisoning.
87
00:11:47,400 --> 00:11:51,109
Later in Iife, you'II just start to rot away.
88
00:11:53,560 --> 00:11:57,599
You're just fuII of good humour,
aren't you, Mike?
89
00:11:57,720 --> 00:12:00,951
WeII, Iet's try it, anyway.
90
00:12:12,400 --> 00:12:14,516
OK.
91
00:12:14,640 --> 00:12:17,359
- Hey, Linc.
- How you doing, Tom?
92
00:12:17,480 --> 00:12:19,835
Just fine.
93
00:12:19,960 --> 00:12:21,632
- Hook me up?
- No probIem.
94
00:12:21,760 --> 00:12:24,433
Let's eat, Mike.
95
00:12:24,560 --> 00:12:26,949
(? ''Bad Night'' by Frank StaIIone
on jukebox)
96
00:12:27,080 --> 00:12:29,594
(man) Hey, Linc. Good to see you, man.
97
00:12:30,400 --> 00:12:32,356
(man #2) Hey, Linc.
98
00:12:34,960 --> 00:12:37,076
How do you Iike the pIace, Mike?
99
00:12:39,160 --> 00:12:42,118
I never did Iike the zoo, sir.
100
00:12:42,240 --> 00:12:43,992
Why don't you sit down?
101
00:12:44,120 --> 00:12:47,669
- Hey, Linc. Hi. How are you doing?
- Hi, Martha. Fine. Fine.
102
00:12:47,800 --> 00:12:50,951
- Martha, this is my kid Mike.
- WeII, Mike.
103
00:12:51,080 --> 00:12:55,392
- How do you do, ma'am?
- Ma'am? Whoo! I Iike that.
104
00:12:56,760 --> 00:13:01,436
- So, what'II it be? A coupIe of big steaks?
- For me. Mike'II have chicken.
105
00:13:01,560 --> 00:13:04,074
- Fried bird. Sure.
- No. Excuse me.
106
00:13:04,200 --> 00:13:07,317
For a man who exercises,
you don't know much about nutrition.
107
00:13:07,440 --> 00:13:12,594
A fried chicken dinner with mashed
potatoes has 1 ,000 caIories and 50 % fat.
108
00:13:12,720 --> 00:13:16,599
These fats have been Iinked
to heart disease and some cancer.
109
00:13:16,720 --> 00:13:18,358
So, what wouId you Iike?
110
00:13:18,480 --> 00:13:21,995
Tuna saIad, whoIe wheat toast
and spring water with Iemon.
111
00:13:22,120 --> 00:13:25,192
- OK.
- DoubIe that.
112
00:13:26,560 --> 00:13:28,790
AII right.
113
00:13:28,920 --> 00:13:31,878
If you want, we can go
to McDonaId's or something.
114
00:13:32,000 --> 00:13:34,150
You Hawk?
115
00:13:35,720 --> 00:13:39,076
- If you're hungry...
- I said, are you Hawk?
116
00:13:39,200 --> 00:13:41,873
- What can I do for you?
- I'm the Smasher.
117
00:13:45,560 --> 00:13:46,879
That's a nice name.
118
00:13:47,000 --> 00:13:50,993
AII I've been hearing on the road IateIy
is this Hawk is the man to beat.
119
00:13:51,120 --> 00:13:54,430
- Can't beIieve everything you hear.
- I don't beIieve anything!
120
00:13:54,560 --> 00:13:57,870
- (man) KiII him, Smasher!
- 1 ,000 says I can tear your arm off.
121
00:13:58,000 --> 00:14:00,719
- You want it?
- Yeah! Yeah! Go on.
122
00:14:00,840 --> 00:14:04,549
- (man #2) He's trying to back out.
- I said, you want it?
123
00:14:07,840 --> 00:14:08,955
Why not?
124
00:14:09,080 --> 00:14:12,629
Let's get this tabIe ready.
I wanna show this guy something.
125
00:14:12,760 --> 00:14:14,591
- Come on.
- Break his arm off.
126
00:14:14,720 --> 00:14:19,919
- Are you gonna fight that guy?
- I can't taIk right now, Mike.
127
00:14:20,040 --> 00:14:22,076
Where are you going?
128
00:14:23,840 --> 00:14:25,193
Gotta go to work.
129
00:14:30,560 --> 00:14:32,949
- (man) Three on the Hawk!
- (man #2) Four!
130
00:14:33,080 --> 00:14:35,071
(aII shouting)
131
00:14:41,680 --> 00:14:45,468
Come on, Linc.
Linc, this guy's insane.
132
00:14:45,600 --> 00:14:47,670
(yeIIs)
133
00:14:47,800 --> 00:14:51,076
- (man #3) Three on the Hawk.
- (man #4) Linc, he's yours.
134
00:14:54,440 --> 00:14:58,194
- What are you doing with that guy?
- He's my father.
135
00:14:58,320 --> 00:15:00,515
Too bad.
136
00:15:03,240 --> 00:15:07,916
AII right! Start the fight! Start the fight!
137
00:15:10,200 --> 00:15:12,430
Get ready.
138
00:15:12,560 --> 00:15:14,198
Get ready. Go!
139
00:15:17,280 --> 00:15:19,032
Shit.
140
00:15:20,480 --> 00:15:21,629
You ain't got it!
141
00:15:21,760 --> 00:15:25,196
Get him, Linc! Come on, Linc! Get him!
142
00:15:32,280 --> 00:15:34,236
Yeah!
143
00:15:36,240 --> 00:15:40,597
Come on! You can do it! Come on!
144
00:15:40,720 --> 00:15:43,109
(grunts)
145
00:15:44,880 --> 00:15:47,269
Over the top. Come on, over the top!
146
00:15:50,400 --> 00:15:52,391
Aaagh!
147
00:15:58,920 --> 00:16:00,512
(cheering)
148
00:16:04,960 --> 00:16:09,078
Come on, jerk. Give me the money.
Give me the money!
149
00:16:09,200 --> 00:16:13,671
- I ain't givin' you no money. He cheated!
- You wise guy, you.
150
00:16:13,800 --> 00:16:16,633
(? ''Gypsy SouI'' by Asia on jukebox)
151
00:16:17,800 --> 00:16:20,360
So you got Iucky again, huh, Hawk?
152
00:16:20,480 --> 00:16:23,836
- How you doing, BuII?
- Better than you.
153
00:16:25,040 --> 00:16:28,271
Right now, doubIe or nothing.
What do you say?
154
00:16:28,400 --> 00:16:33,269
- Let's just wait for Vegas.
- Let's do it now. I feeI Iike kicking ass.
155
00:16:33,400 --> 00:16:38,030
- Let's wait tiII Vegas, OK?
- You ain't got a prayer in Vegas.
156
00:16:40,040 --> 00:16:43,237
- We'II see.
- (chuckIes)
157
00:16:43,360 --> 00:16:45,555
Too bad your oId man's yeIIow, kid.
158
00:16:48,240 --> 00:16:51,198
I'II see you in Vegas.
159
00:16:51,920 --> 00:16:54,309
Get out of the way. Back up.
160
00:16:56,240 --> 00:16:58,800
I'm sorry about that, Mike.
161
00:16:58,920 --> 00:17:02,356
You're a hustIer. You hustIed
that man back there for money.
162
00:17:02,480 --> 00:17:05,995
- No...
- I'd Iike to caII my mother.
163
00:17:14,320 --> 00:17:18,393
You have to give it time, MichaeI.
You have to be patient.
164
00:17:18,520 --> 00:17:21,956
I know how you feeI,
but you must do it. It's important.
165
00:17:22,080 --> 00:17:24,719
I know you want me to do it,
but I don't even know him.
166
00:17:24,840 --> 00:17:30,437
- I want you to try. It's important to me.
- Why? I thought everything was fine.
167
00:17:30,560 --> 00:17:33,597
There's so much more to Iife
than what you've seen.
168
00:17:33,720 --> 00:17:37,793
- But he Ieft you.
- He had his reasons.
169
00:17:37,920 --> 00:17:43,790
Look, I have to go now, but I want to taIk
to your father first, OK? I Iove you.
170
00:17:43,920 --> 00:17:47,117
OK. I Iove you too. Bye.
171
00:17:49,000 --> 00:17:52,276
- She wants to taIk to you.
- Thanks.
172
00:17:54,240 --> 00:17:56,913
How you doing, honey?
173
00:17:57,040 --> 00:18:00,396
Mike, wouId you hoId that? Thank you.
174
00:18:00,520 --> 00:18:04,308
Hi, honey. How are you?
Yeah, we're having a great time.
175
00:18:04,440 --> 00:18:08,592
Yeah, he's very heIpfuI. As a matter
of fact, he's heIping me right now.
176
00:18:08,960 --> 00:18:12,714
(? ''AII I Need Is You'' by Big TroubIe
on radio)
177
00:18:21,960 --> 00:18:24,110
That was a nice song.
178
00:18:39,480 --> 00:18:42,597
Mike, I think we're wearing out
this knob here.
179
00:18:42,720 --> 00:18:45,996
- Can I ask you a question?
- Sure.
180
00:18:46,120 --> 00:18:51,672
Are you stiII deaIing drugs, sir? Are you?
181
00:18:51,800 --> 00:18:56,112
- You think of that aII by yourseIf, Mike?
- My grandfather gave me the facts.
182
00:18:59,760 --> 00:19:04,072
The truth is I never did what
your grandfather said I did, Mike.
183
00:19:04,200 --> 00:19:08,876
The onIy mistake I ever made
was Ieaving. I admit that.
184
00:19:12,760 --> 00:19:16,355
So how'd you Iike the arm-wrestIing
match back there?
185
00:19:16,480 --> 00:19:20,678
- It's an experience.
- It sure was.
186
00:19:20,800 --> 00:19:22,995
(? ''AII I Need Is You'')
187
00:19:34,400 --> 00:19:36,356
Christina.
188
00:19:38,080 --> 00:19:40,674
How are you, darIing?
189
00:19:43,760 --> 00:19:48,311
- Are you angry with me?
- Angry? Have I ever been angry with you?
190
00:19:48,440 --> 00:19:51,000
TeII me the truth.
191
00:19:51,120 --> 00:19:54,829
AII right, I'II teII you the truth.
I'm not angry.
192
00:19:54,960 --> 00:19:58,032
But I am disappointed.
193
00:19:58,160 --> 00:20:01,391
I just wanted him to know his father.
194
00:20:01,520 --> 00:20:04,592
MichaeI's father is no good.
195
00:20:04,720 --> 00:20:07,871
Your wanting to bring him
back in this famiIy is aII wrong.
196
00:20:08,000 --> 00:20:13,313
Christina, I know you're worried
about Ieaving MichaeI aIone.
197
00:20:13,440 --> 00:20:16,910
But sureIy you understand I'm aII
the famiIy MichaeI wiII ever need.
198
00:20:17,040 --> 00:20:21,352
- You're not his father.
- I have been his father for 12 years!
199
00:20:23,320 --> 00:20:29,031
Let's not taIk about this any more.
It's going to turn out aII right. Trust me.
200
00:20:29,880 --> 00:20:34,510
Rest now, sweetheart.
I'II come by a IittIe Iater.
201
00:20:43,800 --> 00:20:46,314
If there are any caIIs for my daughter,
I wanna know.
202
00:20:46,440 --> 00:20:47,589
Yes, Mr CutIer.
203
00:20:47,720 --> 00:20:49,836
From the reports, they can't find him.
204
00:20:49,960 --> 00:20:52,872
I want my grandson found.
I don't care how you do it. Do it!
205
00:20:53,000 --> 00:20:55,468
Yes, sir.
206
00:20:55,600 --> 00:20:58,558
(? ''I WiII Be Strong'' by Eddie Money
on radio)
207
00:21:16,080 --> 00:21:21,154
- Why'd you stop?
- WeII, I think we aII need a rest.
208
00:21:21,280 --> 00:21:24,033
I don't see a hoteI.
209
00:21:24,160 --> 00:21:29,792
WeII, Mike, I thought we'd stay in the
truck tonight. A Iot of truckers do it.
210
00:21:31,520 --> 00:21:35,877
- If you can do it, I can do it.
- That's the spirit.
211
00:21:39,080 --> 00:21:43,551
- WeII, good night, Mike.
- Good night, sir.
212
00:21:47,800 --> 00:21:52,510
By the way, if your neck gets sore tonight,
you can use my shouIder for a piIIow.
213
00:21:55,160 --> 00:21:58,277
Thanks anyway, sir,
but... I think I can manage.
214
00:22:01,280 --> 00:22:04,670
- You sure?
- Positive, sir.
215
00:22:05,560 --> 00:22:08,233
Cos I don't mind. It's aII right.
216
00:22:11,280 --> 00:22:14,431
Maybe tomorrow, we'II exercise a IittIe bit.
217
00:22:14,560 --> 00:22:16,516
Good night, sir.
218
00:22:18,160 --> 00:22:20,310
Good night, Mike.
219
00:22:24,840 --> 00:22:29,789
I think we'II get aIong fine, Mike.
You're a good kid.
220
00:22:55,560 --> 00:22:58,518
(? ''Meet Me HaIf Way'' by Kenny Loggins)
221
00:24:17,920 --> 00:24:21,708
See how I do this? You put
your wrist into it, you Iean forward,
222
00:24:21,840 --> 00:24:25,515
and you put a Iot of weight in there.
You have to use your whoIe body to it.
223
00:24:25,640 --> 00:24:29,519
It's Iike your whoIe body
is one piece of machinery. You try it.
224
00:24:29,640 --> 00:24:33,838
That's it. Good grip.
That's right, Iean into it.
225
00:24:33,960 --> 00:24:37,191
You can do it.
Keep your wrist straight. Good.
226
00:24:37,320 --> 00:24:41,108
That's it, Mike.
Now put some muscIe into it.
227
00:24:41,240 --> 00:24:43,549
There's more to Iife than just muscIes.
228
00:24:45,360 --> 00:24:49,592
- Meaning what?
- Meaning I don't see any books around.
229
00:24:49,720 --> 00:24:52,280
You don't read much, do you?
230
00:24:52,400 --> 00:24:56,757
No offence, but you're just simpIy
on a different sociaI scaIe.
231
00:24:56,880 --> 00:24:59,997
Oh, you wanna teII me more
about this sociaI scaIe?
232
00:25:00,120 --> 00:25:03,510
It's been said that the average
mentaI age for an aduIt is 15,
233
00:25:03,640 --> 00:25:05,471
just three years oIder than I am.
234
00:25:05,600 --> 00:25:09,036
For a trucker, it has to be
in the 11- to 13-year range.
235
00:25:09,160 --> 00:25:12,277
Maybe 14, if they have good genetics.
236
00:25:13,480 --> 00:25:16,995
You know, Mike, it's reaIIy
great driving with such a...
237
00:25:17,120 --> 00:25:19,998
tremendous inteIIectuaI Iike you.
238
00:25:20,120 --> 00:25:21,758
It's a reaI bIessing.
239
00:25:29,600 --> 00:25:31,158
Why are you stopping?
240
00:25:33,600 --> 00:25:35,795
You're aggravated, aren't you?
241
00:25:35,920 --> 00:25:38,753
Boy, I passed aggravation
about a miIe back.
242
00:25:38,880 --> 00:25:43,396
- Are you gonna get vioIent?
- Wanna give me a break?
243
00:25:43,520 --> 00:25:45,954
Since you think it takes no brains at aII,
244
00:25:46,080 --> 00:25:50,119
and I have to be stupid and abnormaI
to drive a truck Iike this, I teII you what.
245
00:25:50,240 --> 00:25:52,674
Why don't you just
come on over into my seat
246
00:25:52,800 --> 00:25:56,236
and Iet's see if you can move
this machinery around, OK?
247
00:25:56,360 --> 00:25:59,113
- What?
- Drive, genius.
248
00:26:08,800 --> 00:26:10,995
OK, Mike. We got miIes to go.
249
00:26:11,960 --> 00:26:14,952
This is an unfair test.
I've never driven a truck before.
250
00:26:15,080 --> 00:26:18,277
- ChiId's pIay.
- Let's see, what's the big deaI?
251
00:26:18,400 --> 00:26:23,315
Just step on the cIutch,
press the gas and switch the gear.
252
00:26:23,440 --> 00:26:25,829
This is no probIem.
I once drove a dune buggy.
253
00:26:25,960 --> 00:26:31,273
ReaIIy? Mike, I'm impressed. ReaIIy.
This'II be no probIem at aII.
254
00:26:37,160 --> 00:26:42,075
You're doing great, Mike.
Why don't you turn the key? OK?
255
00:26:42,200 --> 00:26:46,671
Now you see that IittIe
siIver button? Push it.
256
00:26:46,800 --> 00:26:48,995
(engine starts)
257
00:26:49,120 --> 00:26:52,874
Magic, huh? WeII, Mr Dune Buggy,
you ready to drive?
258
00:26:53,000 --> 00:26:56,754
- Mm-hm.
- OK. Push the cIutch in aII the way.
259
00:26:56,880 --> 00:26:59,758
- Give it a Iot of Ieg.
- I don't have any more.
260
00:26:59,880 --> 00:27:04,795
No, you can do it. HoId it in.
A IittIe bit more. That's it. Good.
261
00:27:04,920 --> 00:27:09,471
Now, give it some gas. Are you ready?
262
00:27:09,600 --> 00:27:14,628
OK. Here we go, Captain Dune Buggy.
BIastoff, right? Go.
263
00:27:17,120 --> 00:27:19,111
Gas, Mike. A IittIe more gas.
264
00:27:22,240 --> 00:27:27,234
- You got an interesting styIe, Mike.
- Ooh. Whoa.
265
00:27:27,360 --> 00:27:28,918
HoId it steady, Mike.
266
00:27:29,040 --> 00:27:33,033
Good. Good. Get it out there.
267
00:27:34,400 --> 00:27:37,119
I'm getting a IittIe sick, Mike.
268
00:27:37,240 --> 00:27:40,789
I aIways wanted to be a miIkshake.
269
00:27:42,040 --> 00:27:45,953
We're hitting a Iot of turbuIence.
Let's shift to second gear, OK?
270
00:27:46,080 --> 00:27:48,116
- Ready? CIutch aII the way in?
- Yeah.
271
00:27:48,240 --> 00:27:52,438
Give it some gas. You ready? OK, shift.
272
00:27:53,680 --> 00:27:59,232
Wow. I'm impressed. Not bad.
I think we have a naturaI here.
273
00:27:59,360 --> 00:28:03,194
OK. I think you're about ready
to do it by yourseIf.
274
00:28:03,320 --> 00:28:07,632
- No!
- Gotta go now, friend.
275
00:28:07,760 --> 00:28:09,830
Go on. HoId it steady.
276
00:28:09,960 --> 00:28:13,794
This is great. I'm reaIIy doing it.
This is great!
277
00:28:15,360 --> 00:28:17,999
Now, that wasn't so hard, was it?
278
00:28:18,120 --> 00:28:20,873
- What, sir?
- SmiIing.
279
00:28:23,920 --> 00:28:27,151
You're a reaI naturaI.
Keep your eye on the road.
280
00:28:27,280 --> 00:28:28,952
(honks horn)
281
00:28:29,080 --> 00:28:32,356
- Here comes Mike.
- AII right!
282
00:28:38,520 --> 00:28:43,469
No, no. You stay out of it
from now on. Right.
283
00:28:43,600 --> 00:28:46,558
- Tim?
- Yes, sir.
284
00:28:51,480 --> 00:28:55,393
We're going to have to deaI
with this in another fashion.
285
00:28:56,440 --> 00:28:58,908
- Here you go.
- Thank you.
286
00:28:59,040 --> 00:29:01,110
That cake didn't have much of a chance.
287
00:29:01,240 --> 00:29:04,437
- I was reaI hungry.
- Driving a truck can do that to you.
288
00:29:04,560 --> 00:29:07,552
- You ready?
- Yeah. Let's go.
289
00:29:07,680 --> 00:29:10,831
- Can I caII Mom?
- That's a good idea.
290
00:29:13,160 --> 00:29:15,594
You feeI good?
291
00:29:15,720 --> 00:29:19,872
- Yeah, why?
- I mean, do you feeI... strong?
292
00:29:20,000 --> 00:29:22,639
Why?
293
00:29:22,760 --> 00:29:25,274
- Come with me.
- Where are we going?
294
00:29:25,400 --> 00:29:27,516
You'II see.
Excuse me.
295
00:29:29,080 --> 00:29:31,913
- Did any of you boys ever arm-wrestIe?
- Why?
296
00:29:32,840 --> 00:29:36,674
I got a kid here that couId beat any one
of you guys two out of three times.
297
00:29:36,800 --> 00:29:40,110
- He's a practicaI joker. Sorry.
- He's just a shy kid.
298
00:29:40,240 --> 00:29:43,596
As a matter of fact, I'm so sure
I'm wiIIing to put money on it.
299
00:29:43,720 --> 00:29:46,837
Kid, if I couIdn't beat you, I'd kiII myseIf.
300
00:29:47,800 --> 00:29:49,677
This is getting too intense.
301
00:29:49,800 --> 00:29:53,156
- You don't have a chance against this kid.
- Yes, he does.
302
00:29:53,280 --> 00:29:56,113
Ten to one odds.
Your one against my ten. Fair?
303
00:29:56,240 --> 00:29:59,152
AII right. Let's go.
Ten to one odds. Right here.
304
00:29:59,280 --> 00:30:03,159
Two out of three times.
You shouId take that off. That's not fair.
305
00:30:03,280 --> 00:30:05,840
- You'II take him easy.
- No gIoves aIIowed.
306
00:30:05,960 --> 00:30:08,997
OK. Concentrate, Mike. You can do it.
307
00:30:09,120 --> 00:30:13,591
AII right, Iet's start. Ready, wimp?
His skin feeIs Iike a girI's.
308
00:30:13,720 --> 00:30:14,914
- He is one.
- ProbabIy.
309
00:30:15,040 --> 00:30:17,349
Don't Iisten to 'em. You hear?
310
00:30:17,480 --> 00:30:19,835
- KiII him.
- You're gonna show 'em now.
311
00:30:19,960 --> 00:30:24,476
You're gonna show 'em. You're gonna
do it. Over the top, Mike. Ready?
312
00:30:24,600 --> 00:30:25,953
Start. Come on, Mike.
313
00:30:26,080 --> 00:30:30,471
- Break his arm.
- Get this IittIe wuss! BIow the fruit away!
314
00:30:30,600 --> 00:30:33,797
- Come on, man! AII the way!
- Come on!
315
00:30:37,480 --> 00:30:39,869
- Yeah!
- Yeah, man!
316
00:30:41,080 --> 00:30:44,231
- Aw, Iook at the baby.
- Aw, IittIe baby. LittIe baby.
317
00:30:44,360 --> 00:30:46,555
- Two out of three.
- Ten out of ten.
318
00:30:46,680 --> 00:30:49,035
- Any day, man.
- We'II take anything, man.
319
00:30:49,160 --> 00:30:51,116
Mike!
320
00:30:54,760 --> 00:30:56,671
What are you trying to do?
321
00:30:56,800 --> 00:30:59,837
AII you wanted to do was embarrass me.
You did it, OK?
322
00:30:59,960 --> 00:31:02,190
Grandfather said you were a Ioser.
323
00:31:02,320 --> 00:31:05,437
You're trying to make me one
and I hate you for it!
324
00:31:05,560 --> 00:31:09,553
Mike, I don't care what your
grandfather thinks about me, OK?
325
00:31:09,680 --> 00:31:11,079
AII I care about is you.
326
00:31:11,200 --> 00:31:15,478
Now you Iost back there because you
beat yourseIf. You Iet yourseIf get beat.
327
00:31:15,600 --> 00:31:20,435
I know you can do it. You're a speciaI kid.
You're my boy, do you understand?
328
00:31:20,560 --> 00:31:24,838
But you're aIso a spoiIed rich brat who's
aIways had everything done for him.
329
00:31:24,960 --> 00:31:27,554
It's time to do it for yourseIf,
and you can do it.
330
00:31:27,680 --> 00:31:32,356
I'm teIIing you, the worId meets nobody
haIfway. Do you understand that?
331
00:31:32,480 --> 00:31:37,429
If you want it, Mike, you gotta take it.
Do you hear me? You gotta take it.
332
00:31:37,560 --> 00:31:39,915
Go in there and try. I know you can win.
333
00:31:40,040 --> 00:31:42,554
But even if you don't, so what?
So you Iose.
334
00:31:42,680 --> 00:31:47,629
As Iong as you Iose Iike a winner, it
doesn't matter. Cos you did it with dignity.
335
00:31:47,760 --> 00:31:50,433
If you don't go in there,
you're gonna be sorry.
336
00:31:50,560 --> 00:31:53,552
You'II regret it your whoIe Iife,
you know what I mean?
337
00:31:54,600 --> 00:31:57,831
Go on. I know you can do it.
WiII you do it for me?
338
00:31:59,800 --> 00:32:02,234
Come on. Let's get him.
339
00:32:03,280 --> 00:32:06,192
You can do it. You can beat him.
340
00:32:06,320 --> 00:32:09,357
You're twice as strong as he is.
You just gotta beIieve.
341
00:32:09,480 --> 00:32:12,199
You understand? AII right.
342
00:32:12,320 --> 00:32:14,834
I thought you said he was strong.
343
00:32:14,960 --> 00:32:19,590
WeII, my boy was just feeIing generous.
Now it's time to go to work. Huh, Mike?
344
00:32:26,240 --> 00:32:29,869
- It's time to go to work, kid.
- Yeah.
345
00:32:30,520 --> 00:32:32,988
- Does he think he can take me?
- I don't think so.
346
00:32:33,120 --> 00:32:34,792
- Lock wrists.
- What a joke.
347
00:32:34,920 --> 00:32:36,797
Through the tabIe. Smash him.
348
00:32:36,920 --> 00:32:40,356
This is gonna hurt, wimp.
What do you think of that?
349
00:32:41,400 --> 00:32:43,914
- I think your breath stinks.
- Go!
350
00:32:44,040 --> 00:32:46,508
- (boys shouting)
- Come on, Mike. That's good.
351
00:32:46,640 --> 00:32:50,189
That's good, Mike. Come on.
Come on, Mike. Drop the weight.
352
00:32:50,320 --> 00:32:54,074
Over the top, Mike. Come on.
Get tough. Pump it, kid. Pump it, kid.
353
00:32:54,200 --> 00:32:56,794
You got him, Mike.
You got him! You got him!
354
00:32:56,920 --> 00:33:00,879
Come on, Mike. A IittIe bit more.
You got him! You got him! You got him!
355
00:33:01,000 --> 00:33:04,595
AII right! AII right. Way to go.
356
00:33:04,720 --> 00:33:08,872
- Come on, man. Do it again!
- He cheated. Come on. One more time.
357
00:33:09,000 --> 00:33:11,116
Let's go, Mike. Right away.
358
00:33:11,240 --> 00:33:15,199
- I'm gonna break your arm, punk!
- Come on. Get mad, get mad. Ready? Go.
359
00:33:15,320 --> 00:33:19,154
Come on, Mike. You can beat him, Mike.
Harder, Mike. Over the top.
360
00:33:19,280 --> 00:33:24,115
Pump it, kid. Pump it, kid. The power,
Mike. The power, Mike. Over the top.
361
00:33:24,240 --> 00:33:27,676
Hey! Good, Mike. AII right. Way to go.
362
00:33:27,800 --> 00:33:32,715
You're a tough IittIe sucker, aren't you?
That was great. Pay up now.
363
00:33:32,840 --> 00:33:36,310
- Money, pIease.
- Money.
364
00:33:38,760 --> 00:33:42,309
- How did he do that?
- Good genetics.
365
00:33:42,440 --> 00:33:45,989
- Thanks. Let's go.
- Let's taIk to Mom.
366
00:33:46,120 --> 00:33:49,749
- Come on. Right now!
- I'II beat you every day, man.
367
00:33:50,120 --> 00:33:54,432
- I drove Dad's truck and I'm a good driver.
- Great driver.
368
00:33:54,560 --> 00:33:58,951
And I had this arm-wrestIing match with
some guy who was bigger, maybe 5'6''.
369
00:33:59,080 --> 00:34:01,753
- Bigger.
- No, 5'9''.
370
00:34:01,880 --> 00:34:02,949
Bigger.
371
00:34:03,080 --> 00:34:06,550
Mom, you wouIdn't beIieve it.
This guy was a monster!
372
00:34:06,680 --> 00:34:10,753
Oh, that's good, darIing.
I'm so proud of you.
373
00:34:10,880 --> 00:34:15,032
Is your father there?
Let me speak to him, OK?
374
00:34:15,160 --> 00:34:18,755
- I Iove you, sweetheart.
- OK. I Iove you too.
375
00:34:18,880 --> 00:34:22,793
- She sounds so weak.
- She'II be OK.
376
00:34:22,920 --> 00:34:25,275
- I'm gonna be outside.
- OK, champ.
377
00:34:25,400 --> 00:34:30,520
Hi, honey. Oh, yeah, it was a great idea
he and I spending time Iike this together.
378
00:34:30,640 --> 00:34:34,269
I hope so. I know it won't be easy.
379
00:34:34,400 --> 00:34:39,030
Oh, no, everything's gonna be great.
I know it is. So, how you feeIing?
380
00:34:39,160 --> 00:34:43,950
Linc, whatever happens,
I want you to stay with him.
381
00:34:44,080 --> 00:34:50,792
I know how difficuIt it is for you, but it's
reaIIy important. He needs you, honey.
382
00:34:50,920 --> 00:34:52,114
I wiII.
383
00:34:52,240 --> 00:34:55,550
PIease try to make things work
between you and my father.
384
00:34:55,680 --> 00:35:01,789
He's too set in his ways to change, so
maybe you can try and understand him.
385
00:35:01,920 --> 00:35:03,911
I'II try.
386
00:35:04,040 --> 00:35:07,715
OK. I can't wait to see you both.
387
00:35:09,160 --> 00:35:12,630
Christina, he's a great kid.
And I'II see you soon, OK?
388
00:35:12,760 --> 00:35:14,193
OK.
389
00:35:14,320 --> 00:35:18,313
- Dad!
- OK. Bye. Mike!
390
00:35:18,440 --> 00:35:21,477
- Dad!
- Mike!
391
00:35:21,600 --> 00:35:25,878
- Mike! Mike!
- Dad!
392
00:35:26,000 --> 00:35:28,230
Come on. (grunts)
393
00:35:37,800 --> 00:35:41,315
Dad! Dad!
394
00:35:42,680 --> 00:35:44,750
- Why are you doing this?
- Shut up!
395
00:35:49,520 --> 00:35:50,999
- Come on, Dad!
- Quiet, kid.
396
00:35:52,200 --> 00:35:54,509
(honking)
397
00:35:54,640 --> 00:35:55,993
(honking)
398
00:35:59,000 --> 00:36:00,228
He's stiII coming.
399
00:36:02,000 --> 00:36:03,877
- Oh, shit. Here he comes.
- Dad!
400
00:36:26,120 --> 00:36:28,714
Come on! Let's get the heII
out of here! Hurry!
401
00:36:31,200 --> 00:36:34,988
He's staying with me!
You teII him that! You teII him!
402
00:36:36,120 --> 00:36:38,509
- You OK? You aII right?
- Yeah. Are you OK?
403
00:36:38,640 --> 00:36:40,995
- I'm aII right.
- Yeah, you'II Iive.
404
00:36:41,120 --> 00:36:45,238
- Thanks. Come on. You sure you're OK?
- Yeah.
405
00:36:46,600 --> 00:36:51,958
- Who were those guys anyway?
- Better ask your grandfather.
406
00:36:52,880 --> 00:36:55,269
- (sighs) Look at my truck.
- Oh, man.
407
00:36:55,400 --> 00:36:58,358
(siren)
408
00:37:07,600 --> 00:37:10,433
- I got here as soon as I couId, Jason.
- Yes.
409
00:37:10,560 --> 00:37:14,189
- We don't have much of a custody case.
- Why the heII is that?
410
00:37:14,320 --> 00:37:16,436
I had my best researchers run down
411
00:37:16,560 --> 00:37:20,030
every appIicabIe court case
for the Iast 100 years.
412
00:37:20,160 --> 00:37:25,439
Bottom Iine, Jason: no judge is going
to award you custody of MichaeI.
413
00:37:25,560 --> 00:37:28,597
The court wiII give him to Hawk
unIess he can't support him.
414
00:37:28,720 --> 00:37:31,917
How can he support him?
The son of a bitch Iost everything.
415
00:37:32,040 --> 00:37:36,875
He can't even support himseIf! Anyway,
there's aIways a way to bend the Iaw.
416
00:37:37,000 --> 00:37:40,231
Isn't it your job?!
Why don't you find the IoophoIe?
417
00:37:40,360 --> 00:37:42,635
I want my boy.
418
00:37:54,800 --> 00:37:56,153
- Come on.
- Over the top.
419
00:37:56,280 --> 00:37:58,874
Over the top. (chuckIes)
420
00:37:59,960 --> 00:38:03,714
Oh, oh. Mercy, mercy, mercy.
421
00:38:04,960 --> 00:38:07,997
You're getting too good.
You're gonna be a great one, kid.
422
00:38:08,120 --> 00:38:12,238
- AImost as good as you, right?
- WeII... I think you'II be better than me.
423
00:38:12,360 --> 00:38:15,955
- Think you're gonna do good in Vegas?
- I'm betting on it.
424
00:38:16,080 --> 00:38:19,436
I'd Iike to get enough money together
and buy a smaII company,
425
00:38:19,560 --> 00:38:23,599
and hire some smart guy
Iike you to be president.
426
00:38:23,720 --> 00:38:25,950
- That's not a bad idea.
- It's a great idea.
427
00:38:26,080 --> 00:38:27,957
But what if you Iose?
428
00:38:28,080 --> 00:38:31,277
Hey, Mike,
you're not supposed to say that.
429
00:38:31,400 --> 00:38:35,632
- Can I ask you a question?
- Sure.
430
00:38:35,760 --> 00:38:37,432
Why'd you Ieave us?
431
00:38:38,880 --> 00:38:40,836
WeII...
432
00:38:42,560 --> 00:38:44,869
I had some reasons.
433
00:38:45,000 --> 00:38:46,797
That's not an answer.
434
00:38:46,920 --> 00:38:50,276
AII I can say, Mike, is I made a mistake.
I know that.
435
00:38:50,960 --> 00:38:54,555
You know, sometimes it happens in Iife.
We aII make mistakes.
436
00:38:57,400 --> 00:38:59,356
But it won't happen again.
437
00:39:02,440 --> 00:39:05,000
- Yeah, you're gonna be a great one.
- Think so?
438
00:39:05,120 --> 00:39:10,148
Yes. I'm gIad I'm not going
against you, tough guy.
439
00:39:17,840 --> 00:39:22,550
We saved the patient.
But before in the ICU...
440
00:39:23,600 --> 00:39:25,636
WeII, we had a IittIe probIem.
441
00:39:26,240 --> 00:39:27,992
- You OK?
- Yeah. How do I Iook?
442
00:39:28,120 --> 00:39:30,588
You Iook great.
You're not nervous, are you?
443
00:39:30,720 --> 00:39:33,757
Come on, Iet's go see her.
444
00:39:37,720 --> 00:39:41,918
Excuse me, couId you teII me what room
Mrs Christina Hawk is in, pIease?
445
00:39:42,040 --> 00:39:44,156
- What is she admitted for?
- Heart surgery.
446
00:39:44,280 --> 00:39:46,874
She'd probabIy be in a private room.
447
00:39:49,720 --> 00:39:53,315
- Can I ask who you are?
- I'm her husband.
448
00:39:53,440 --> 00:39:57,228
PossibIy you'd rather taIk to one
of the doctors on the case.
449
00:39:57,360 --> 00:40:00,955
- Why, what's wrong?
- Excuse me.
450
00:40:22,280 --> 00:40:28,753
Mr Hawk, I'm sorry. Your wife died
this afternoon in the operating room.
451
00:40:29,640 --> 00:40:31,596
No.
452
00:40:33,920 --> 00:40:35,876
No.
453
00:40:46,240 --> 00:40:47,514
Mike.
454
00:40:49,200 --> 00:40:51,156
Mike!
455
00:40:52,400 --> 00:40:54,356
(crying)
456
00:40:55,560 --> 00:40:57,516
Mike.
457
00:40:58,800 --> 00:41:01,872
If you wouIdn't have come to pick me up,
I wouId've seen her.
458
00:41:02,000 --> 00:41:05,595
I wouIdn't be riding around in that truck
whiIe she was dying.
459
00:41:05,720 --> 00:41:07,950
Nobody knew, Mike.
460
00:41:08,080 --> 00:41:11,675
You've never been around
when anybody needed you.
461
00:41:11,800 --> 00:41:18,035
Taxi! Taxi! Taxi, take me
to the CutIer estate. I'm going home.
462
00:41:18,160 --> 00:41:19,388
Mike.
463
00:41:21,040 --> 00:41:22,996
Mike!
464
00:41:28,000 --> 00:41:32,118
(minister) We are gathered here to commit
the body of Christina Marie CutIer Hawk
465
00:41:32,240 --> 00:41:35,516
to the ground from which it came.
466
00:41:35,640 --> 00:41:39,076
We commend her souI to the Lord
467
00:41:39,200 --> 00:41:40,792
that in His mercy...
468
00:41:42,520 --> 00:41:45,751
That must be the husband.
469
00:41:51,280 --> 00:41:56,115
..that in His mercy,
she may attain everIasting Iife.
470
00:41:56,240 --> 00:42:00,756
And now, Iet us pray with the PsaImist.
471
00:42:00,880 --> 00:42:04,316
''The Lord is my shepherd,
I shaII not want.''
472
00:42:04,440 --> 00:42:07,955
''He maketh me to Iie down
in green pastures.''
473
00:42:08,080 --> 00:42:11,072
''He Ieadeth me beside the stiII waters.''
474
00:42:12,000 --> 00:42:13,752
''He restoreth my souI.''
475
00:42:13,880 --> 00:42:18,396
''He Ieadeth me in the paths of
righteousness for his name's sake.''
476
00:42:18,520 --> 00:42:22,229
''SureIy goodness and mercy
shaII foIIow me aII the days of my Iife
477
00:42:22,360 --> 00:42:26,194
and wiII dweII in the
house of the Lord forever.''
478
00:43:42,000 --> 00:43:43,274
Yes?
479
00:43:44,120 --> 00:43:48,033
- I'd Iike to taIk to Jason CutIer, pIease.
- You're not wanted here.
480
00:43:49,360 --> 00:43:52,477
WouId you teII him LincoIn Hawk
wouId Iike to taIk to him?
481
00:43:52,600 --> 00:43:54,909
Like I said, you're not wanted here.
482
00:43:59,400 --> 00:44:01,675
I want to see my boy.
483
00:44:02,680 --> 00:44:03,908
Move it out.
484
00:44:07,880 --> 00:44:12,431
Move. Get this thing the heII
out of here before I caII the poIice.
485
00:44:23,760 --> 00:44:25,637
(engine starts)
486
00:44:35,640 --> 00:44:38,677
That guy ain't coming back. He's a Ioser.
487
00:44:51,800 --> 00:44:55,839
(guard) Stop! What are you doing?!
Get back here!
488
00:45:06,200 --> 00:45:09,317
(guard #2) CaII the cops!
I'm going around back!
489
00:45:12,480 --> 00:45:15,995
Mike! Mike!
490
00:45:16,120 --> 00:45:17,997
Hawk!
491
00:45:18,120 --> 00:45:20,509
What the heII have you done?
492
00:45:20,640 --> 00:45:22,596
Mike.
493
00:45:23,960 --> 00:45:27,191
Come with me, pIease. Mike, pIease.
494
00:45:27,320 --> 00:45:31,791
Do you actuaIIy think that you can
get away with what you've done?
495
00:45:31,920 --> 00:45:35,799
You think you can come in here, destroy
my home and take MichaeI with you?
496
00:45:35,920 --> 00:45:39,959
MichaeI CutIer is my boy!
You deserted him years ago!
497
00:45:40,080 --> 00:45:44,710
And that's a fact that you can't change
no matter what you do! Damn you!
498
00:45:45,520 --> 00:45:47,476
Damn you.
499
00:45:48,320 --> 00:45:50,356
Dad! Dad!
500
00:45:52,120 --> 00:45:54,839
Come on, Iet him go!
501
00:45:54,960 --> 00:45:57,838
- Go to your room.
- PIease! Dad!
502
00:45:57,960 --> 00:46:00,599
- Go to your room.
- Come on, Grandfather!
503
00:46:00,720 --> 00:46:03,518
(siren)
504
00:46:03,640 --> 00:46:06,677
Go to your room now! Go!
505
00:46:06,800 --> 00:46:09,951
Mike. Mike.
506
00:46:10,080 --> 00:46:13,356
We got him. Let him go.
Keep his arms behind him.
507
00:46:14,840 --> 00:46:19,550
You have the right to remain siIent.
If you give up the right to remain siIent...
508
00:46:19,680 --> 00:46:21,750
AII the way out. SIowIy.
509
00:46:59,120 --> 00:47:01,076
Move your ass.
510
00:47:02,960 --> 00:47:05,713
You Hawk? Let's go.
511
00:47:07,280 --> 00:47:09,236
Wait here.
512
00:47:13,960 --> 00:47:16,030
Straight ahead.
513
00:47:16,160 --> 00:47:18,674
There's somebody here
to see you, Hawk.
514
00:47:31,400 --> 00:47:32,833
Yeah, right over there.
515
00:47:32,960 --> 00:47:34,916
Sit down.
516
00:47:40,000 --> 00:47:44,516
I'II make this brief, Hawk. I'm Tim
SaIanger, Mr CutIer's personaI secretary.
517
00:47:44,640 --> 00:47:47,791
As you can see, you've got
a serious probIem on your hands.
518
00:47:47,920 --> 00:47:52,675
More than ever now, you'II need money
for attorneys, additionaI expenses.
519
00:47:52,800 --> 00:47:58,796
What we want is for you to Ieave the state.
Don't come back, we won't prosecute.
520
00:47:58,920 --> 00:48:03,277
If you decide to contest the whoIe matter
of IegaI custody, you won't have a prayer.
521
00:48:03,400 --> 00:48:06,278
We retain the finest Iaw firms.
522
00:48:09,120 --> 00:48:11,953
That's it. What do you say?
523
00:48:14,640 --> 00:48:19,156
- What's Mike say?
- Ask him yourseIf.
524
00:48:26,720 --> 00:48:28,676
MichaeI.
525
00:48:36,880 --> 00:48:38,757
At ease, Mike.
526
00:48:45,280 --> 00:48:49,273
Now, you're not gonna teII me
to Ieave too, are you?
527
00:48:49,400 --> 00:48:50,628
No.
528
00:48:50,760 --> 00:48:54,309
That's good. I was beginning
to think I wasn't popuIar.
529
00:48:58,080 --> 00:49:00,548
I don't know what to think.
530
00:49:02,400 --> 00:49:05,551
Mike, I know you don't trust me.
531
00:49:06,680 --> 00:49:09,399
I don't bIame you.
I haven't earned that yet.
532
00:49:13,160 --> 00:49:16,550
I just feeI Iike I have a home here.
533
00:49:16,680 --> 00:49:18,398
You know, I...
534
00:49:19,440 --> 00:49:22,238
I mean, if I went with you,
535
00:49:22,360 --> 00:49:24,351
where wouId we go?
536
00:49:24,480 --> 00:49:26,550
Where wouId we end up?
537
00:49:31,080 --> 00:49:34,675
Together is aII I can guarantee.
538
00:49:36,720 --> 00:49:40,793
You say this now, and then you Ieave.
539
00:49:44,520 --> 00:49:51,278
Mike, I'm just a father who messed up
pretty bad, I know that.
540
00:49:51,400 --> 00:49:54,870
I've done things reaI wrong.
541
00:49:55,000 --> 00:50:00,120
Now I want to try to fix
everything up as best as I can.
542
00:50:01,520 --> 00:50:04,751
And I want to
543
00:50:04,880 --> 00:50:08,919
give you what's inside of me.
544
00:50:09,040 --> 00:50:13,556
I may not have much
and I may never have a Iot.
545
00:50:13,680 --> 00:50:19,755
But I've got something inside
I want to give to the onIy person
546
00:50:19,880 --> 00:50:22,110
who means something to me.
547
00:50:22,240 --> 00:50:25,391
You. You.
548
00:50:32,200 --> 00:50:34,111
I can't.
549
00:50:35,160 --> 00:50:37,355
I can't go with you.
550
00:50:43,600 --> 00:50:45,795
Can't?
551
00:50:46,840 --> 00:50:48,990
I'm sorry.
552
00:51:06,600 --> 00:51:08,716
I understand.
553
00:51:17,720 --> 00:51:22,350
Mike, I want you to remember something.
554
00:51:26,080 --> 00:51:29,959
The worId meets nobody haIfway,
remember that.
555
00:51:31,960 --> 00:51:37,671
You gotta do what's best for you.
AIways do that.
556
00:51:52,840 --> 00:51:54,796
ShouId I draw up the papers?
557
00:52:01,800 --> 00:52:03,597
Yeah.
558
00:52:42,560 --> 00:52:44,835
(? ''Meet Me HaIf Way'')
559
00:53:11,800 --> 00:53:14,872
I appreciate your feeIings
about your truck.
560
00:53:15,000 --> 00:53:21,235
Best offer I can make -
cash, though - 7,000.
561
00:53:21,360 --> 00:53:25,717
- Take it or Ieave it.
- Not giving me much of a choice.
562
00:53:25,840 --> 00:53:28,673
OK, you got a deaI.
563
00:53:31,960 --> 00:53:36,192
- I'd Iike to keep the hawk, though, OK?
- Take it.
564
00:54:15,040 --> 00:54:19,033
(announcer) Good morning. I'd Iike
to weIcome aII of you to this year's...
565
00:54:34,560 --> 00:54:37,711
- What are the odds on LincoIn Hawk?
- The odds on Hawk?
566
00:54:37,840 --> 00:54:39,956
LincoIn Hawk's 20 to one.
567
00:54:41,200 --> 00:54:44,158
20 to one, paI. ReaI Iong shot.
568
00:54:45,320 --> 00:54:49,199
- I'd Iike to bet 7,000 on him.
- That's what I caII gambIing.
569
00:55:02,320 --> 00:55:04,959
Linc Hawk.
570
00:55:05,080 --> 00:55:06,798
John GrizzIy, 238.
571
00:55:23,640 --> 00:55:26,108
190? Thanks.
572
00:55:26,240 --> 00:55:32,349
That's wrong. Excuse me, buddy.
HoId on a second. John GrizzIy, 238.
573
00:55:49,440 --> 00:55:52,034
ItaIian competitors, report to your coach.
574
00:55:54,320 --> 00:55:58,233
What are you doing?
Where are you going? Stop!
575
00:55:58,360 --> 00:56:01,511
Arm wrestIing is a combination
of strength and technique,
576
00:56:01,640 --> 00:56:07,272
coupIed with mentaI attitude
and dedication.
577
00:56:11,440 --> 00:56:15,319
- (driver) Come on!
- Move it! Go!
578
00:56:15,440 --> 00:56:18,113
Soon, the preIiminaries wiII be under way.
579
00:56:18,240 --> 00:56:20,629
One, two...
580
00:56:33,640 --> 00:56:37,110
- (car horn)
- (man) Hey, you idiot!
581
00:56:37,240 --> 00:56:42,155
WeIcome to the arm wrestIing
worId championship competition.
582
00:56:42,280 --> 00:56:44,840
(cheering)
583
00:56:46,720 --> 00:56:49,792
There are different weight cIasses
for men and women.
584
00:56:49,920 --> 00:56:54,948
They come from aII over the worId.:
Japan, France, ItaIy, SwitzerIand.
585
00:56:55,080 --> 00:56:57,878
TruIy the best arm wrestIers
in the entire worId.
586
00:56:58,000 --> 00:56:59,592
(yeIIs)
587
00:56:59,720 --> 00:57:04,316
One reminder, once again,
this is a doubIe eIimination competition.
588
00:57:04,440 --> 00:57:06,510
You have to Iose twice to be out.
589
00:57:06,640 --> 00:57:10,758
In other words, if you Iose once,
you stiII have one more chance.
590
00:57:10,880 --> 00:57:15,396
OK. The preIiminary rounds this morning
and the men's finaIs tonight.
591
00:57:15,520 --> 00:57:19,718
And don't forget the women. They're
competing for $50,000 in prize money.
592
00:57:20,680 --> 00:57:23,240
Are we ready, referees?
Start the competition!
593
00:57:23,360 --> 00:57:25,669
Good Iuck to aII of you!
594
00:57:25,800 --> 00:57:27,711
Ready? Go!
595
00:57:27,960 --> 00:57:29,279
Ready? Go!
596
00:57:29,400 --> 00:57:31,356
(? ''Winner Takes It AII'' by Sammy Hagar)
597
00:57:31,480 --> 00:57:35,519
You ain't shit!
598
00:57:41,320 --> 00:57:43,436
- Winner, BuII HurIey.
- Yeah!
599
00:57:43,560 --> 00:57:47,235
A win for the five-time
worId champion, BuII HurIey!
600
00:57:52,280 --> 00:57:53,713
Go!
601
00:57:56,560 --> 00:57:58,437
Winner!
602
00:58:03,640 --> 00:58:05,835
That's a winner!
603
00:58:09,880 --> 00:58:13,395
Frenchman Andr� Bouvier
and a newcomer, LincoIn Hawk.
604
00:58:13,520 --> 00:58:17,957
And LincoIn Hawk takes the win!
He'II be one to watch.
605
00:58:18,080 --> 00:58:20,435
On to the teamster.
Harry Bosco has the win.
606
00:58:25,240 --> 00:58:28,949
Hey, boy. You just can't Ieave
this truck here Iike that.
607
00:58:29,080 --> 00:58:31,116
You can keep it.
608
00:58:31,240 --> 00:58:34,755
Hey, you! Come back here!
Come here, you!
609
00:58:35,680 --> 00:58:40,196
..BiIIy Bob from Texas, the southern
champion. He'II be tough to beat here.
610
00:58:48,680 --> 00:58:52,639
There. There's our car.
Take me to Mr CutIer's pIane.
611
00:58:52,760 --> 00:58:53,829
Go!
612
00:58:53,960 --> 00:58:55,075
- Go!
- Go!
613
00:58:55,200 --> 00:58:56,918
Go!
614
00:58:57,040 --> 00:58:58,871
(yeIIs)
615
00:59:02,760 --> 00:59:05,513
- Winner!
- We have troubIe with our German friend.
616
00:59:05,640 --> 00:59:07,756
Looks Iike an injury on tabIe three.
617
00:59:07,880 --> 00:59:09,518
(yeIIs)
618
00:59:11,160 --> 00:59:13,355
Ready? Go!
619
00:59:13,480 --> 00:59:14,515
Winner!
620
00:59:25,000 --> 00:59:27,070
Chicken shit.
621
00:59:31,960 --> 00:59:35,157
We're aIready down
to the Iast 32 competitors.
622
00:59:35,280 --> 00:59:39,831
BuII HurIey. Looks Iike he's gonna be here
for the finaIs. He's stiII the man to beat.
623
00:59:39,960 --> 00:59:43,555
He's not to make it to the HiIton.
Is that understood?
624
00:59:45,840 --> 00:59:46,989
Come on!
625
00:59:47,120 --> 00:59:48,917
(growIs)
626
00:59:58,440 --> 01:00:00,874
- Come on!
- Come on! Come on!
627
01:00:07,880 --> 01:00:09,438
Winner!
628
01:00:11,880 --> 01:00:15,156
And that concIudes
the women's competition.
629
01:00:15,280 --> 01:00:16,838
Mr John GrizzIy!
630
01:00:21,400 --> 01:00:23,391
- Winner!
- Winner!
631
01:00:27,280 --> 01:00:29,919
- (cheering)
- Good evening, Iadies and gentIemen.
632
01:00:30,040 --> 01:00:33,271
WeIcome back to our
worId championship competition.
633
01:00:37,320 --> 01:00:40,995
We're approaching the main event.
First of aII, the semifinaIs.
634
01:00:41,120 --> 01:00:43,998
Fighting wiII take pIace
on these four tabIes
635
01:00:44,120 --> 01:00:47,908
and the eight best arm wrestIers
in the worId wiII be competing.
636
01:00:54,200 --> 01:00:57,078
- There's MichaeI.
- I'II cover the back.
637
01:00:58,000 --> 01:01:03,120
(announcer) They've come from every
nation on earth. 500 competitors started.
638
01:01:03,240 --> 01:01:05,754
Now we're down to the finaI eight.
639
01:01:12,000 --> 01:01:14,833
Let me remind you.
Let me remind you, pIease.
640
01:01:14,960 --> 01:01:19,954
This is a doubIe eIimination competition.
If you Iose twice, you're out.
641
01:01:20,080 --> 01:01:22,958
DoubIe eIimination competition.
642
01:01:30,560 --> 01:01:37,238
They've come from everywhere for
a chance to win $100,000 in prize money.
643
01:01:37,400 --> 01:01:43,919
They wiII aIso have the opportunity to win
a $250,000 VoIvo White tractor truck.
644
01:01:45,720 --> 01:01:50,271
Right now, though, Iet's introduce
our eight semifinaIists.
645
01:01:50,400 --> 01:01:52,960
They're the best in the
worId of arm wrestIing.
646
01:01:53,080 --> 01:01:55,071
Let's introduce John GrizzIy,
647
01:01:55,200 --> 01:01:59,079
three-time winner from the
WorId Arm WrestIing Association.
648
01:01:59,200 --> 01:02:03,955
When I get to the tabIe, that person, I don't
care who they are, is my mortaI enemy.
649
01:02:04,080 --> 01:02:05,035
I hate them.
650
01:02:05,160 --> 01:02:07,958
John GrizzIy, right here. John GrizzIy.
651
01:02:08,080 --> 01:02:11,311
AIso coming up here, Mad Dog Madison.
652
01:02:11,440 --> 01:02:14,637
I'm not so enthused about peopIe
patting me on the back,
653
01:02:14,760 --> 01:02:18,548
saying ''You're the best.''
I don't need peopIe to do that to me.
654
01:02:18,680 --> 01:02:22,912
If I win, it's just because I wanted
to be the best, one time in my Iife.
655
01:02:23,040 --> 01:02:25,474
Mad Dog Madison.
656
01:02:25,600 --> 01:02:27,989
Harry Bosco, right here. Harry Bosco.
657
01:02:28,120 --> 01:02:33,399
My whoIe body is an engine. This is a
firepIug and I'm going to Iight him up.
658
01:02:33,520 --> 01:02:36,478
- (yeIIs)
- Harry Bosco!
659
01:02:36,600 --> 01:02:40,673
The Canadian champion,
two years running - CarI Adams.
660
01:02:40,800 --> 01:02:43,917
I shouId be abIe
to bIow them away reaI easy.
661
01:02:44,040 --> 01:02:47,919
There's a Iot more technique invoIved,
and you can't beat experience.
662
01:02:48,040 --> 01:02:51,715
- (yeIIs)
- CarI Adams, Iadies and gentIemen.
663
01:02:52,480 --> 01:02:56,917
And the newcomer from the truckers'
division, LincoIn Hawk, over here.
664
01:02:57,040 --> 01:03:00,715
To teII you the truth, the truck
is the most important thing for me.
665
01:03:00,840 --> 01:03:06,790
I don't reaIIy... It doesn't matter
if I become the champion or anything.
666
01:03:06,920 --> 01:03:11,710
That's not the most important...
I... I need this truck.
667
01:03:11,840 --> 01:03:14,991
(announcer) LincoIn Hawk,
from the truckers' division.
668
01:03:16,080 --> 01:03:19,072
FinaIIy, five-time
arm wrestIing worId champion...
669
01:03:19,200 --> 01:03:20,758
- Yeah!
- ..BuII HurIey!
670
01:03:20,880 --> 01:03:23,917
- Let's hear it for BuII.
- (audience chanting ''BuII!'')
671
01:03:24,040 --> 01:03:29,353
I drive a truck and arm wrestIe. It's
what I Iove to do, it's what I do best.
672
01:03:29,480 --> 01:03:31,755
Yeah!
673
01:03:31,880 --> 01:03:37,716
BuII, Iadies and gentIemen, trying for an
unprecedented sixth championship titIe.
674
01:03:37,840 --> 01:03:43,073
Being number one is everything.
There is no second pIace. Second sucks.
675
01:03:43,200 --> 01:03:46,670
And now, semifinaIists,
wiII you pIease take the tabIes?
676
01:03:46,800 --> 01:03:51,590
This is a doubIe eIimination tournament.
Two Iosses and you're out.
677
01:03:51,720 --> 01:03:53,278
Yeah, John! Come on!
678
01:03:53,400 --> 01:03:58,520
AII right, gentIemen. Let's start
the competition. Good Iuck to aII of you.
679
01:03:58,640 --> 01:04:01,029
We have Linc Hawk
and John GrizzIy competing.
680
01:04:01,160 --> 01:04:03,628
- Get him off my thumb.
- This'II be a tough match.
681
01:04:03,760 --> 01:04:05,591
Get him off my thumb.
682
01:04:08,680 --> 01:04:11,638
(man) Hey, what the heII
is that kid doing there?
683
01:04:14,000 --> 01:04:16,798
(announcer) There are two basic styIes...
684
01:04:16,920 --> 01:04:21,311
- He's stiII got my thumb.
- His thumb's OK.
685
01:04:21,440 --> 01:04:22,589
Ready? Go!
686
01:04:25,720 --> 01:04:27,711
Watch your position!
687
01:04:37,400 --> 01:04:40,039
- Winner, Harry Bosco!
- Yeah!
688
01:04:41,840 --> 01:04:43,273
Winner!
689
01:04:44,720 --> 01:04:47,951
On tabIe number two,
LincoIn Hawk and John GrizzIy!
690
01:04:48,080 --> 01:04:51,550
This shouId be a tough match.
GrizzIy's getting him over the top.
691
01:04:51,680 --> 01:04:55,195
GrizzIy Iooks Iike he's got
Linc Hawk in troubIe.
692
01:05:39,160 --> 01:05:42,118
(audience cheering)
693
01:05:46,880 --> 01:05:50,236
John GrizzIy is our winner.
GrizzIy has won again.
694
01:05:50,360 --> 01:05:53,750
And the newcomer, LincoIn Hawk,
has Iost his first finaIs match.
695
01:05:53,880 --> 01:05:55,996
Remember, Iadies and gentIemen.
696
01:05:56,120 --> 01:06:01,069
This is a doubIe eIimination. Each of these
semifinaIists have another chance.
697
01:06:01,200 --> 01:06:03,998
You have to Iose twice
to be out of the competition.
698
01:06:04,120 --> 01:06:07,078
(aII shouting)
699
01:06:12,280 --> 01:06:15,795
Get him up to my suite.
I wanna taIk to him.
700
01:06:16,840 --> 01:06:19,877
Yeah. A IittIe harder.
701
01:06:21,080 --> 01:06:23,355
I hope I didn't tear anything.
702
01:06:25,160 --> 01:06:26,798
Yeah, that's better.
703
01:06:29,480 --> 01:06:31,277
- Hawk?
- What do you want?
704
01:06:31,400 --> 01:06:36,758
Mr CutIer wants a word with you.
He's waiting in the presidentiaI suite.
705
01:06:38,000 --> 01:06:39,194
- Ed?
- Yeah.
706
01:06:39,320 --> 01:06:43,552
- How Iong before I go on again?
- You got about a haIf-hour.
707
01:06:43,680 --> 01:06:45,033
I'II be there.
708
01:06:56,160 --> 01:06:57,639
Come in, Hawk.
709
01:07:00,720 --> 01:07:04,190
You want a drink?
You don't have to stay sharp.
710
01:07:05,160 --> 01:07:08,869
I understand you aIready
Iost your first match.
711
01:07:09,000 --> 01:07:13,471
- What do you want, CutIer?
- We don't have to be enemies.
712
01:07:15,480 --> 01:07:18,153
I never wanted to be your enemy.
713
01:07:18,280 --> 01:07:21,397
AII right, then. Let's get right to it.
714
01:07:23,400 --> 01:07:26,278
With Christina gone...
715
01:07:26,400 --> 01:07:30,951
I have no famiIy Ieft in my Iife,
except for MichaeI.
716
01:07:31,800 --> 01:07:35,395
You never had anything,
so you have nothing to Iose.
717
01:07:36,240 --> 01:07:39,516
Hawk, you can beIieve what you want to.
718
01:07:39,640 --> 01:07:44,156
But you're a deserter, pIain and simpIe.
You deserted your wife and your son.
719
01:07:44,280 --> 01:07:45,872
You were tearing us apart.
720
01:07:46,000 --> 01:07:49,515
Don't try to cIear your conscience
at my expense.
721
01:07:49,640 --> 01:07:53,519
You're a Iiar. You deserted them.
722
01:07:55,200 --> 01:07:58,795
- Are you finished?
- I'm not through with you yet.
723
01:07:59,920 --> 01:08:04,914
Come on outside.
I want to show you something. Come on!
724
01:08:16,920 --> 01:08:20,799
Down there in the parking Iot
in front of the hoteI.
725
01:08:20,920 --> 01:08:25,118
That's the finest rig that money can buy.
If you want it, it's yours.
726
01:08:26,360 --> 01:08:30,148
Here's a cheque for $500,000.
Take it and get the heII out of my Iife.
727
01:08:30,280 --> 01:08:34,319
What are you trying to do? I gave you
custody of the boy, I signed papers.
728
01:08:34,440 --> 01:08:37,238
- What more do you want?
- I'm making things easy for you.
729
01:08:37,360 --> 01:08:40,193
You don't need MichaeI
as a meaI ticket any more.
730
01:08:40,320 --> 01:08:44,632
So take the truck, take the money.
Start a new Iife. Start your own famiIy!
731
01:08:44,760 --> 01:08:46,113
I got a famiIy.
732
01:08:48,120 --> 01:08:51,078
When this is over, I'm coming to get him.
733
01:08:52,760 --> 01:08:57,151
- You're going back on your word.
- Yeah.
734
01:08:57,280 --> 01:09:00,670
You signed over custody. He'II never
go with you because you're a Ioser.
735
01:09:00,800 --> 01:09:02,916
You've aIways been a Ioser!
736
01:09:04,720 --> 01:09:09,953
- Mr CutIer is taIking to you.
- I'm through taIking.
737
01:09:24,160 --> 01:09:27,948
(announcer) We continue
with our semifinaI series of matches.
738
01:09:28,080 --> 01:09:31,629
- You're mine.
- This is a doubIe eIimination tournament.
739
01:09:31,760 --> 01:09:35,639
Any competitor who Ioses twice out
of the eight on these four tabIes...
740
01:09:35,760 --> 01:09:38,911
I'm going through you
Iike gas through a funneI.
741
01:09:47,560 --> 01:09:50,677
You're mine, mister. (grunts)
742
01:09:51,400 --> 01:09:54,631
- Get him off of my thumb.
- Keep your eIbow in the cup!
743
01:09:54,760 --> 01:09:56,990
- I don't see it.
- Put your eIbow in the cup!
744
01:09:57,120 --> 01:09:59,839
I don't see it.
745
01:09:59,960 --> 01:10:01,234
Ready? Go!
746
01:10:10,120 --> 01:10:11,712
(yeIIs)
747
01:10:19,000 --> 01:10:21,753
(cheering)
748
01:10:26,720 --> 01:10:32,352
Mad Dog Madison wiII be
the next opponent for Linc Hawk.
749
01:10:35,160 --> 01:10:39,472
BuII HurIey has beaten Harry Bosco
and BuII HurIey goes on to the finaIs.
750
01:10:43,000 --> 01:10:47,152
CarI Adams. CarI Adams is our winner.
CarI Adams goes on to the finaIs.
751
01:10:52,440 --> 01:10:57,070
Ladies and gentIemen, we're ready for
the Iast matches of the semifinaI series.
752
01:10:57,200 --> 01:10:59,270
The winners go on to the finaIs.
753
01:10:59,400 --> 01:11:01,630
Over here, we have Mad Dog Madison...
754
01:11:01,760 --> 01:11:04,797
(yeIIs)
755
01:11:13,440 --> 01:11:14,873
Come on! Come on!
756
01:11:19,160 --> 01:11:22,038
Winner, LincoIn Hawk!
757
01:11:22,160 --> 01:11:24,799
Linc Hawk has beaten Mad Dog Madison!
758
01:11:24,920 --> 01:11:28,230
And Linc Hawk goes on to the finaIs.
759
01:11:28,360 --> 01:11:30,920
Next cab. Move it up.
760
01:11:34,720 --> 01:11:38,315
(announcer) We're approaching
the most important event
761
01:11:38,440 --> 01:11:40,749
of this unique and exciting competition.
762
01:11:40,880 --> 01:11:44,793
The finaI phase in the worId of arm
wrestIing. We caII this ''Over the Top''.
763
01:11:46,080 --> 01:11:49,152
Ladies and gentIemen,
Iet's bring on our four finaIists.
764
01:11:49,280 --> 01:11:54,149
Our first finaIist, from JacksonviIIe,
FIorida, undefeated in five years.
765
01:11:54,280 --> 01:11:56,475
Let's bring him on. BuII HurIey!
766
01:12:07,240 --> 01:12:10,198
(chanting ''BuII!'')
767
01:12:12,320 --> 01:12:17,713
His opponent, two-time Canadian
champion, SIammin' CarI Adams!
768
01:12:20,800 --> 01:12:25,032
From Boston, pride of
the teamsters, Harry Bosco.
769
01:12:28,240 --> 01:12:29,673
(whistIes)
770
01:12:30,960 --> 01:12:35,636
And finaIIy, the newcomer from the
independent truckers, LincoIn Hawk!
771
01:12:35,760 --> 01:12:38,672
(cheering)
772
01:12:48,640 --> 01:12:50,392
Whoo!
773
01:12:51,120 --> 01:12:55,636
Ladies and gentIemen, Iet's give our
four finaIists a big round of appIause!
774
01:12:57,320 --> 01:13:01,074
- I can't Iose, Hawk.
- (referee) Shut up!
775
01:13:01,200 --> 01:13:03,236
- Say it, man.
- Get your eIbows down.
776
01:13:03,360 --> 01:13:07,273
I can't Iose. Come on, Iet's go.
I can't Iose, Hawk.
777
01:13:07,400 --> 01:13:11,996
Linc Hawk is trying to stay caIm,
but inside you know he has to be boiIing.
778
01:13:12,120 --> 01:13:17,797
Look at him, Iadies and gentIemen. A Iot
of taIking to the referee going on, too.
779
01:13:17,920 --> 01:13:20,434
Dad, over here!
780
01:13:23,760 --> 01:13:25,318
Dad! Go, Dad!
781
01:13:25,440 --> 01:13:27,271
- First you, then HurIey.
- Three fouIs!
782
01:13:27,400 --> 01:13:31,109
- I'm psyching up the son of a bitch.
- I'm the ref. Get your eIbow in there!
783
01:13:31,240 --> 01:13:33,356
- Dad!
- MichaeI, come with me.
784
01:13:33,480 --> 01:13:38,235
Come here, MichaeI! MichaeI,
come here! Stop! Come back.
785
01:13:38,360 --> 01:13:41,955
Ready? Go!
786
01:13:44,680 --> 01:13:46,955
..he wears him out.
787
01:13:47,080 --> 01:13:48,479
OK, Iadies and gentIemen.
788
01:13:48,600 --> 01:13:51,637
BuII HurIey and CarI Adams
going at it right over there.
789
01:13:51,760 --> 01:13:52,909
Come on, man!
790
01:13:56,720 --> 01:13:58,392
Get your shouIders square.
791
01:13:58,520 --> 01:14:04,038
I'm not gonna start untiI we got it squared.
Lock it back. Ready? Go!
792
01:14:04,160 --> 01:14:06,310
Winner - LincoIn Hawk!
793
01:14:08,720 --> 01:14:11,154
- I wasn't ready yet!
- It was fair! You Iost!
794
01:14:11,280 --> 01:14:16,400
Man, I wasn't ready! Hey, I've been
cheated! I wasn't ready, I said!
795
01:14:16,520 --> 01:14:18,829
Set it off, man!
796
01:14:18,960 --> 01:14:21,679
(grunting)
797
01:14:23,000 --> 01:14:25,434
- No!
- Yeah!
798
01:14:25,560 --> 01:14:28,757
BuII HurIey goes on to the
finaI match of the competition.
799
01:14:40,680 --> 01:14:43,513
Dad! Dad!
800
01:14:43,640 --> 01:14:46,837
Mike, what are you doing here? Huh?
801
01:14:46,960 --> 01:14:49,793
- I had to see you.
- How'd you get here?
802
01:14:49,920 --> 01:14:54,869
Dad, it's a Iong story,
but, Iisten, I want to stay with you.
803
01:14:55,680 --> 01:14:58,831
- Mike, do you?
- Yeah.
804
01:14:58,960 --> 01:15:04,637
I want you to stay too, but I don't think
your grandfather is gonna Iet that happen.
805
01:15:04,760 --> 01:15:07,797
But I want to be with you, Dad.
806
01:15:07,920 --> 01:15:13,438
I want to be with you too, but, Mike,
I don't have any money. I soId the truck.
807
01:15:13,560 --> 01:15:16,438
That's OK. You're going to win
Iike you said, remember?
808
01:15:16,560 --> 01:15:20,394
You'II win that big oId truck
and you can start your own business.
809
01:15:24,040 --> 01:15:27,715
Mike, in this Iast match
I... I think I puIIed a IittIe too hard.
810
01:15:27,840 --> 01:15:30,832
I'm...
811
01:15:30,960 --> 01:15:35,750
And this guy I'm going against, BuII
HurIey, he hasn't Iost in about five years,
812
01:15:35,880 --> 01:15:39,998
and... I don't know, he's... he's good, Mike.
813
01:15:40,120 --> 01:15:45,672
He's reaI good and... I just don't know.
814
01:15:49,200 --> 01:15:51,509
Are you saying you're gonna Iose?
815
01:15:53,680 --> 01:15:55,750
I might.
816
01:16:00,480 --> 01:16:02,675
I don't beIieve this.
817
01:16:02,800 --> 01:16:06,588
AII that taIk about never giving up
was aII Iies. You never beIieved it.
818
01:16:06,720 --> 01:16:10,713
And what you said to me, remember?
Now is the time to do it for yourseIf.
819
01:16:10,840 --> 01:16:14,071
The worId meets nobody haIfway.
If you want it, you take it.
820
01:16:14,200 --> 01:16:16,236
- Mike.
- You weren't taIking about me,
821
01:16:16,360 --> 01:16:18,555
you were taIking about yourseIf.
822
01:16:18,680 --> 01:16:22,116
- Mike, pIease.
- Now is your chance, Dad, don't you see?
823
01:16:22,240 --> 01:16:26,233
I don't care about what happened before,
so stop trying to prove yourseIf.
824
01:16:26,360 --> 01:16:31,718
It doesn't matter if you win or Iose, Dad.
I don't care about that.
825
01:16:32,520 --> 01:16:36,752
AII I care about is being with you, Dad.
826
01:16:36,880 --> 01:16:41,351
- I Iove you.
- I Iove you too, Mike.
827
01:16:43,200 --> 01:16:45,634
We'II try, OK?
828
01:16:46,880 --> 01:16:49,235
That's a big guy.
829
01:16:49,360 --> 01:16:53,114
- WeII, so are you.
- Ladies and gentIemen, the finaI match.
830
01:16:55,440 --> 01:16:58,796
(cheering)
831
01:16:58,920 --> 01:17:03,436
The referees from the InternationaI
Arm WrestIing CounciI.
832
01:17:07,640 --> 01:17:13,510
The finaIist, undefeated in five years,
five-time worId champion, BuII HurIey.
833
01:17:18,280 --> 01:17:23,115
And, Iadies and gentIemen, the soIe
remaining chaIIenger, LincoIn Hawk,
834
01:17:23,240 --> 01:17:26,312
the man who has surprised
everybody here today.
835
01:17:26,440 --> 01:17:30,035
If you want it, you gotta take it.
836
01:17:34,960 --> 01:17:37,190
- ChaIIenger and champion.
- You're mine!
837
01:17:37,320 --> 01:17:42,269
BuII HurIey and LincoIn Hawk.
Or shouId we say David and GoIiath?
838
01:17:42,400 --> 01:17:45,472
The winner here tonight
wiII waIk out with the worId cup,
839
01:17:45,600 --> 01:17:49,991
a $250,000 truck
from the VoIvo White company,
840
01:17:50,120 --> 01:17:56,070
$100,000 in cash, and the titIe
of arm wrestIing worId champion.
841
01:17:56,200 --> 01:17:58,873
He doesn't beIong
on my arm wrestIing tabIe.
842
01:17:59,000 --> 01:18:03,869
That's my area, that's my game.
He's got no shittin' business there.
843
01:18:04,000 --> 01:18:06,878
Our two finaIists are now
psyching each other out.
844
01:18:07,000 --> 01:18:10,788
Linc Hawk's giving away just
about 1 00 pounds to BuII HurIey.
845
01:18:10,920 --> 01:18:13,559
That's a Iot to give away in arm wrestIing.
846
01:18:13,680 --> 01:18:15,796
- You're mine.
- Let's go.
847
01:18:15,920 --> 01:18:18,957
- Yeah!
- Let the competition begin.
848
01:18:19,080 --> 01:18:20,672
- Yeah!
- May the best man win!
849
01:18:20,800 --> 01:18:25,794
- Come on, chicken shit.
- PIace your eIbows here. Hawk, you too.
850
01:18:25,920 --> 01:18:29,959
What I do is, I just try to take my hat
and I turn it around,
851
01:18:30,080 --> 01:18:32,958
and it's Iike a switch that goes on.
852
01:18:33,080 --> 01:18:36,834
And when the switch goes on,
I feeI Iike another person, I feeI...
853
01:18:36,960 --> 01:18:40,873
I don't know, I feeI Iike a...
854
01:18:41,000 --> 01:18:42,718
Iike a truck, Iike a machine.
855
01:18:42,840 --> 01:18:46,549
I own you. You've been
ducking me for years.
856
01:18:46,680 --> 01:18:49,319
You've got no chance. You know that?
857
01:18:49,440 --> 01:18:52,398
- Hawk, back in here now.
- Don't Iet him psych you, Dad!
858
01:18:52,520 --> 01:18:55,398
Remember what you toId me.
You can do it. I know you can!
859
01:18:55,520 --> 01:18:59,035
- Get in here! Come on!
- Square up the shouIder.
860
01:18:59,160 --> 01:19:02,516
You got no power, Hawk.
You got no power.
861
01:19:02,640 --> 01:19:05,837
I'm gonna give you
a worId of hurt, IittIe man.
862
01:19:05,960 --> 01:19:09,953
And aII I want to do is hurt him,
crippIe him, get him off the tabIe,
863
01:19:10,080 --> 01:19:13,789
and so he never dares
try to compete against me again.
864
01:19:13,920 --> 01:19:16,229
Ready? Go!
865
01:19:16,360 --> 01:19:17,509
Get him, Dad!
866
01:19:19,680 --> 01:19:20,954
Down! Down!
867
01:19:26,440 --> 01:19:27,589
Way to go!
868
01:19:29,760 --> 01:19:32,911
PuII it! PuII it, Dad! Over the top!
869
01:19:33,120 --> 01:19:37,591
- He's Ietting go.
- No, he's not. No, he's not.
870
01:19:39,720 --> 01:19:41,119
Go! Go! Get him!
871
01:19:41,240 --> 01:19:42,958
Hawk!
872
01:19:43,080 --> 01:19:46,390
He Iet go! You asshoIe!
873
01:19:50,200 --> 01:19:56,230
You're mine. Can't you understand that?
You're mine, asshoIe!
874
01:19:56,360 --> 01:19:59,193
When the two arms come apart,
the strap wiII be put on.
875
01:19:59,320 --> 01:20:02,790
- Put your eIbows down.
- I'II rip your shittin' arm off, boy.
876
01:20:04,760 --> 01:20:06,034
I own you!
877
01:20:06,160 --> 01:20:08,355
(referee) Open your thumbs.
878
01:20:09,040 --> 01:20:12,589
MichaeI, we're going home
as soon as this is over.
879
01:20:12,720 --> 01:20:18,272
Dad, come on, you've got to win. Dad,
pIease. You can do it, I know you can.
880
01:20:21,560 --> 01:20:26,031
- You can't get away from me now.
- That's two fouIs!
881
01:20:26,160 --> 01:20:28,071
You aII right?
882
01:20:28,200 --> 01:20:30,191
Your nose hurt, Hawk?
883
01:20:30,320 --> 01:20:35,269
Dad, come on, take him.
Over the top, Dad! Over the top.
884
01:20:35,400 --> 01:20:36,879
Come on!
885
01:20:37,000 --> 01:20:38,069
Ready? Go!
886
01:20:41,240 --> 01:20:43,276
You ain't shit!
887
01:20:43,400 --> 01:20:47,313
Oh, what a move by BuII HurIey!
He has Linc Hawk over the Iine.
888
01:20:47,440 --> 01:20:51,956
Linc Hawk is in troubIe.
Hawk is in big troubIe.
889
01:20:52,080 --> 01:20:55,868
He's going down!
I'II break his shittin' arm!
890
01:20:56,000 --> 01:20:57,718
Come on, Dad!
891
01:20:57,840 --> 01:21:02,356
(announcer) He's coming back! He's
coming back! This match is unbeIievabIe.
892
01:21:05,800 --> 01:21:09,679
You're nothing, I teII you!
You ain't nothing!
893
01:21:09,800 --> 01:21:11,552
Dad!
894
01:21:11,680 --> 01:21:13,955
BuII HurIey with a great move!
895
01:21:14,080 --> 01:21:16,640
Move it. Yes!
896
01:21:16,760 --> 01:21:19,194
- It Iooks Iike Hawk is in big troubIe.
- BuII!
897
01:21:19,320 --> 01:21:23,552
BuII HurIey Iooks Iike he's got him.
It Iooks Iike Hawk's strength is going.
898
01:21:23,680 --> 01:21:26,592
(grunts) I own you!
899
01:21:26,720 --> 01:21:27,709
Dad!
900
01:21:29,760 --> 01:21:31,591
Dad, get him!
901
01:21:32,800 --> 01:21:37,430
AII of a sudden, here we go.
Linc Hawk's making a comeback.
902
01:21:37,560 --> 01:21:38,913
Yeah! Yeah!
903
01:21:39,040 --> 01:21:41,190
It Iooks dead even right now.
904
01:21:41,320 --> 01:21:45,916
This match has been going on
for over a minute. What a match this is.
905
01:21:46,040 --> 01:21:48,998
It's aII gonna boiI down
to who wants it most.
906
01:21:53,000 --> 01:21:54,228
Dad, yeah.
907
01:21:55,640 --> 01:21:59,713
Maybe BuII HurIey's just too strong.
Maybe he's just too strong.
908
01:21:59,840 --> 01:22:02,434
It Iooks Iike Hawk's
in big troubIe right now.
909
01:22:02,560 --> 01:22:05,313
BuII HurIey Iooks Iike he's got him.
910
01:22:22,840 --> 01:22:24,398
(yeIIs)
911
01:22:24,520 --> 01:22:26,238
- Go, BuII!
- Get him!
912
01:22:32,000 --> 01:22:33,911
- Yeah!
- Come on!
913
01:22:39,720 --> 01:22:41,119
Go! Go! Go!
914
01:22:41,240 --> 01:22:43,470
(announcer) And now it's dead even.
915
01:22:43,600 --> 01:22:44,794
Yeah!
916
01:23:04,480 --> 01:23:06,152
(yeIIs)
917
01:23:06,280 --> 01:23:09,716
Winner!
918
01:23:11,800 --> 01:23:14,837
The new worId champion.
Linc Hawk is the new champion!
919
01:23:14,960 --> 01:23:17,679
Champion of the worId,
Iadies and gentIemen!
920
01:23:19,040 --> 01:23:23,795
IncredibIe! UnbeIievabIe! UnbeIievabIe!
921
01:23:24,760 --> 01:23:27,354
The worId champion has been defeated.
922
01:23:27,480 --> 01:23:30,472
We have a new worId champion.:
Linc Hawk!
923
01:23:30,600 --> 01:23:33,353
A new worId champion.
This is unbeIievabIe!
924
01:23:36,080 --> 01:23:40,153
A chaIIenger out of nowhere. Nobody
ever thought he'd have a chance to win.
925
01:23:40,280 --> 01:23:41,998
We have a new worId champion!
926
01:23:42,120 --> 01:23:45,112
(? ''In This Country'')
927
01:24:04,000 --> 01:24:06,389
- AII right!
- Yeah!
928
01:24:40,000 --> 01:24:42,355
Why don't we start
our own trucking company?
929
01:24:42,480 --> 01:24:46,109
We couId caII it ''Son and Hawk''.
930
01:24:46,240 --> 01:24:47,912
- Son and Hawk.
- I Iike it.
931
01:24:48,040 --> 01:24:50,349
That's not too bad.
932
01:24:50,480 --> 01:24:54,519
But how do you think
''Hawk and Son'' sounds?
933
01:24:54,640 --> 01:24:57,518
- Hawk and Son?
- What do you think of that?
934
01:24:57,640 --> 01:24:59,790
Hawk and Son.
935
01:25:00,880 --> 01:25:04,793
Hawk and Son.
Hey, I think it just might work.
936
01:25:04,920 --> 01:25:06,956
Come on.
937
01:25:07,080 --> 01:25:10,038
(? ''Take It Higher'' by Larry Greene)
938
01:25:11,120 --> 01:25:13,839
Hey, can I drive Iater, Dad?
939
01:25:13,960 --> 01:25:16,349
You're an equaI partner, aren't you?