1 00:00:13,600 --> 00:00:16,558 ( ''In This Country'' by Eddie Money) 2 00:03:02,600 --> 00:03:06,479 Regiment... dismissed! 3 00:03:06,600 --> 00:03:08,591 (cheering) 4 00:03:22,680 --> 00:03:25,558 - (boy) We did it! - You made it. 5 00:03:27,640 --> 00:03:30,108 - You got a fine boy there. - Thank you. 6 00:03:41,560 --> 00:03:44,313 - DeIiveries in the rear. - I'm picking up Cadet CutIer. 7 00:03:44,440 --> 00:03:47,159 - OK. Pass, sir. - Thanks. 8 00:04:40,640 --> 00:04:42,437 Who's he? 9 00:04:46,840 --> 00:04:48,193 SmiIe, everybody. 10 00:04:49,320 --> 00:04:50,912 What's he doing here? 11 00:04:51,040 --> 00:04:55,033 Excuse me. Can I get you to pay attention? 12 00:04:55,160 --> 00:05:01,269 Forget about him. Pay attention to me. I'm trying to get a picture here. SmiIe. 13 00:05:04,160 --> 00:05:07,914 (boy) Oh, thanks, Dad. Hey, are we gonna get to see Ma? 14 00:05:08,040 --> 00:05:10,918 - Is this the MichaeI CutIer Iimo? - Yes, sir. 15 00:05:11,040 --> 00:05:15,192 - Where's my grandfather? - He'II be arriving at the airport in an hour. 16 00:05:15,320 --> 00:05:17,470 - (youth) CutIer! - Yes, sir! 17 00:05:17,600 --> 00:05:21,354 - The coIoneI wants to see ya. - Right away, sir. 18 00:05:21,480 --> 00:05:23,436 Wait here. 19 00:05:39,200 --> 00:05:40,872 - CoIoneI FinIey. - Sir. 20 00:05:48,640 --> 00:05:50,756 The coIoneI wishes to see me, sir. 21 00:05:52,000 --> 00:05:55,834 - Your father wishes to, Cadet. - My father? 22 00:05:55,960 --> 00:05:58,679 Yes. He's come to drive you home. 23 00:05:58,800 --> 00:06:01,109 HeIIo, Mike. 24 00:06:06,720 --> 00:06:13,068 - I don't have a father, sir. - This is your father, MichaeI. 25 00:06:14,360 --> 00:06:17,158 My grandfather has instructed me to go home with no one 26 00:06:17,280 --> 00:06:19,748 besides himseIf or my mother. 27 00:06:19,880 --> 00:06:24,590 Your mother has IegaI custody over you, CutIer. Not your grandfather. 28 00:06:24,720 --> 00:06:30,317 And it is her request that your father bring you home. 29 00:06:32,200 --> 00:06:35,909 - Sir, may I ask a question? - Of course. 30 00:06:36,040 --> 00:06:38,554 May I see some identification on this man? 31 00:06:38,680 --> 00:06:41,148 That's not caIIed for, Cadet. 32 00:06:41,280 --> 00:06:44,909 That's OK. I'm ready. 33 00:07:14,560 --> 00:07:18,439 Are we going in this? Why can't we fIy? 34 00:07:18,560 --> 00:07:22,519 Your mother thought it'd be a good way for us to get to know each other. 35 00:07:22,640 --> 00:07:24,596 How Iong wiII it take? 36 00:07:24,720 --> 00:07:30,272 WeII, I have one more pickup and, say, two, three days we'II be in CaIifornia. 37 00:07:30,400 --> 00:07:34,518 And your mother doesn't go into surgery, say, untiI Wednesday morning. 38 00:07:34,640 --> 00:07:39,395 (sighs) Do you reaIIy think you can make up ten years in two to three days? 39 00:07:42,080 --> 00:07:44,036 No. 40 00:07:47,240 --> 00:07:49,834 - Here, Iet me heIp you. - I can do it myseIf. 41 00:08:11,760 --> 00:08:14,593 - I'd Iike to say something, sir. - Sure. 42 00:08:14,720 --> 00:08:17,234 This truck is disgusting. 43 00:08:17,360 --> 00:08:23,196 I don't know, Mike. It's just oId. Once in a stretch up to Vegas, this thing got up to... 44 00:08:23,320 --> 00:08:28,189 Sir, there's no need to make any conversation for my sake. 45 00:08:30,960 --> 00:08:33,428 So much for smaII taIk. 46 00:08:37,000 --> 00:08:40,151 OK. Here we go. 47 00:09:03,200 --> 00:09:07,034 - Can I ask you a question, sir? - Sure. 48 00:09:07,160 --> 00:09:10,914 How did you get aII these pictures of me? 49 00:09:11,040 --> 00:09:14,476 - WeII, your mother sent 'em to me. - Why? 50 00:09:14,600 --> 00:09:18,149 I've been writing to her for a Iong time and I asked for pictures 51 00:09:18,280 --> 00:09:20,589 so I couId see how you were growing up. 52 00:09:20,720 --> 00:09:22,517 Looks good. 53 00:09:23,800 --> 00:09:27,395 If you two had been writing, how come I never got a birthday card, 54 00:09:27,520 --> 00:09:29,556 or a Ietter, or anything? 55 00:09:29,680 --> 00:09:32,592 - What are you saying, Mike? - I never heard from you. 56 00:09:32,720 --> 00:09:38,113 I've written to you 100 times. Birthdays, aII the time. What do you mean, I never...? 57 00:09:38,240 --> 00:09:42,472 WeII, you must have sent 'em to the wrong address, cos I never got anything. 58 00:09:46,160 --> 00:09:48,230 CouId you puII over? I'm feeIing sick. 59 00:09:48,360 --> 00:09:51,557 - What's wrong? - WouId you pIease puII over, sir? 60 00:09:57,920 --> 00:10:00,309 Hey! Mike! 61 00:10:02,200 --> 00:10:04,031 - (honking) - Mike! 62 00:10:04,160 --> 00:10:06,276 (man) Look out! 63 00:10:06,400 --> 00:10:07,389 Mike! 64 00:10:07,520 --> 00:10:09,476 Hey, what the heII are you doing? 65 00:10:09,600 --> 00:10:12,558 - Mike! - Put a Ieash on that kid! 66 00:10:13,760 --> 00:10:16,911 Mike, no. No. Mike! 67 00:10:18,040 --> 00:10:20,474 (honking) 68 00:10:20,600 --> 00:10:25,037 Mike, Mike. Stop it. Stop it. Stop it. 69 00:10:25,160 --> 00:10:30,598 - Mike. Stop it. - (crying) I hate you. 70 00:10:31,840 --> 00:10:35,355 Then hate me. We have to start somepIace. 71 00:10:38,240 --> 00:10:40,196 OK? 72 00:10:42,600 --> 00:10:45,717 Come on. Let's go back. 73 00:10:50,960 --> 00:10:53,918 - You said you took care of it. - I did, Mr CutIer, but... 74 00:10:54,040 --> 00:10:56,838 - Forget it. Forget it! - Yes, sir. 75 00:10:56,960 --> 00:11:01,795 The boy's mother caIIed, Mr CutIer. She insisted that MichaeI Ieave with his father. 76 00:11:01,920 --> 00:11:03,990 Don't you understand? 77 00:11:04,120 --> 00:11:07,396 My daughter is in no condition to make that kind of a decision. 78 00:11:07,520 --> 00:11:10,478 I didn't fIy aII the way up here to be simpIy toId 79 00:11:10,600 --> 00:11:14,229 you turned my grandson over to that worthIess bastard! 80 00:11:14,360 --> 00:11:19,878 I can't toIerate stupidity. I'II bring this up to the attention of the board. 81 00:11:24,560 --> 00:11:26,278 I'm sorry about the... 82 00:11:28,080 --> 00:11:33,359 - I'm sorry about the jacket. - It's no probIem. You'II get the biII. 83 00:11:35,080 --> 00:11:38,197 I'm sure. (sighs) 84 00:11:38,760 --> 00:11:42,275 If you're hungry, there's a great pIace up here for good steak. 85 00:11:42,400 --> 00:11:44,197 What do you say we stop? 86 00:11:44,320 --> 00:11:47,278 You're going to be a victim of choIesteroI poisoning. 87 00:11:47,400 --> 00:11:51,109 Later in Iife, you'II just start to rot away. 88 00:11:53,560 --> 00:11:57,599 You're just fuII of good humour, aren't you, Mike? 89 00:11:57,720 --> 00:12:00,951 WeII, Iet's try it, anyway. 90 00:12:12,400 --> 00:12:14,516 OK. 91 00:12:14,640 --> 00:12:17,359 - Hey, Linc. - How you doing, Tom? 92 00:12:17,480 --> 00:12:19,835 Just fine. 93 00:12:19,960 --> 00:12:21,632 - Hook me up? - No probIem. 94 00:12:21,760 --> 00:12:24,433 Let's eat, Mike. 95 00:12:24,560 --> 00:12:26,949 (? ''Bad Night'' by Frank StaIIone on jukebox) 96 00:12:27,080 --> 00:12:29,594 (man) Hey, Linc. Good to see you, man. 97 00:12:30,400 --> 00:12:32,356 (man #2) Hey, Linc. 98 00:12:34,960 --> 00:12:37,076 How do you Iike the pIace, Mike? 99 00:12:39,160 --> 00:12:42,118 I never did Iike the zoo, sir. 100 00:12:42,240 --> 00:12:43,992 Why don't you sit down? 101 00:12:44,120 --> 00:12:47,669 - Hey, Linc. Hi. How are you doing? - Hi, Martha. Fine. Fine. 102 00:12:47,800 --> 00:12:50,951 - Martha, this is my kid Mike. - WeII, Mike. 103 00:12:51,080 --> 00:12:55,392 - How do you do, ma'am? - Ma'am? Whoo! I Iike that. 104 00:12:56,760 --> 00:13:01,436 - So, what'II it be? A coupIe of big steaks? - For me. Mike'II have chicken. 105 00:13:01,560 --> 00:13:04,074 - Fried bird. Sure. - No. Excuse me. 106 00:13:04,200 --> 00:13:07,317 For a man who exercises, you don't know much about nutrition. 107 00:13:07,440 --> 00:13:12,594 A fried chicken dinner with mashed potatoes has 1 ,000 caIories and 50 % fat. 108 00:13:12,720 --> 00:13:16,599 These fats have been Iinked to heart disease and some cancer. 109 00:13:16,720 --> 00:13:18,358 So, what wouId you Iike? 110 00:13:18,480 --> 00:13:21,995 Tuna saIad, whoIe wheat toast and spring water with Iemon. 111 00:13:22,120 --> 00:13:25,192 - OK. - DoubIe that. 112 00:13:26,560 --> 00:13:28,790 AII right. 113 00:13:28,920 --> 00:13:31,878 If you want, we can go to McDonaId's or something. 114 00:13:32,000 --> 00:13:34,150 You Hawk? 115 00:13:35,720 --> 00:13:39,076 - If you're hungry... - I said, are you Hawk? 116 00:13:39,200 --> 00:13:41,873 - What can I do for you? - I'm the Smasher. 117 00:13:45,560 --> 00:13:46,879 That's a nice name. 118 00:13:47,000 --> 00:13:50,993 AII I've been hearing on the road IateIy is this Hawk is the man to beat. 119 00:13:51,120 --> 00:13:54,430 - Can't beIieve everything you hear. - I don't beIieve anything! 120 00:13:54,560 --> 00:13:57,870 - (man) KiII him, Smasher! - 1 ,000 says I can tear your arm off. 121 00:13:58,000 --> 00:14:00,719 - You want it? - Yeah! Yeah! Go on. 122 00:14:00,840 --> 00:14:04,549 - (man #2) He's trying to back out. - I said, you want it? 123 00:14:07,840 --> 00:14:08,955 Why not? 124 00:14:09,080 --> 00:14:12,629 Let's get this tabIe ready. I wanna show this guy something. 125 00:14:12,760 --> 00:14:14,591 - Come on. - Break his arm off. 126 00:14:14,720 --> 00:14:19,919 - Are you gonna fight that guy? - I can't taIk right now, Mike. 127 00:14:20,040 --> 00:14:22,076 Where are you going? 128 00:14:23,840 --> 00:14:25,193 Gotta go to work. 129 00:14:30,560 --> 00:14:32,949 - (man) Three on the Hawk! - (man #2) Four! 130 00:14:33,080 --> 00:14:35,071 (aII shouting) 131 00:14:41,680 --> 00:14:45,468 Come on, Linc. Linc, this guy's insane. 132 00:14:45,600 --> 00:14:47,670 (yeIIs) 133 00:14:47,800 --> 00:14:51,076 - (man #3) Three on the Hawk. - (man #4) Linc, he's yours. 134 00:14:54,440 --> 00:14:58,194 - What are you doing with that guy? - He's my father. 135 00:14:58,320 --> 00:15:00,515 Too bad. 136 00:15:03,240 --> 00:15:07,916 AII right! Start the fight! Start the fight! 137 00:15:10,200 --> 00:15:12,430 Get ready. 138 00:15:12,560 --> 00:15:14,198 Get ready. Go! 139 00:15:17,280 --> 00:15:19,032 Shit. 140 00:15:20,480 --> 00:15:21,629 You ain't got it! 141 00:15:21,760 --> 00:15:25,196 Get him, Linc! Come on, Linc! Get him! 142 00:15:32,280 --> 00:15:34,236 Yeah! 143 00:15:36,240 --> 00:15:40,597 Come on! You can do it! Come on! 144 00:15:40,720 --> 00:15:43,109 (grunts) 145 00:15:44,880 --> 00:15:47,269 Over the top. Come on, over the top! 146 00:15:50,400 --> 00:15:52,391 Aaagh! 147 00:15:58,920 --> 00:16:00,512 (cheering) 148 00:16:04,960 --> 00:16:09,078 Come on, jerk. Give me the money. Give me the money! 149 00:16:09,200 --> 00:16:13,671 - I ain't givin' you no money. He cheated! - You wise guy, you. 150 00:16:13,800 --> 00:16:16,633 (? ''Gypsy SouI'' by Asia on jukebox) 151 00:16:17,800 --> 00:16:20,360 So you got Iucky again, huh, Hawk? 152 00:16:20,480 --> 00:16:23,836 - How you doing, BuII? - Better than you. 153 00:16:25,040 --> 00:16:28,271 Right now, doubIe or nothing. What do you say? 154 00:16:28,400 --> 00:16:33,269 - Let's just wait for Vegas. - Let's do it now. I feeI Iike kicking ass. 155 00:16:33,400 --> 00:16:38,030 - Let's wait tiII Vegas, OK? - You ain't got a prayer in Vegas. 156 00:16:40,040 --> 00:16:43,237 - We'II see. - (chuckIes) 157 00:16:43,360 --> 00:16:45,555 Too bad your oId man's yeIIow, kid. 158 00:16:48,240 --> 00:16:51,198 I'II see you in Vegas. 159 00:16:51,920 --> 00:16:54,309 Get out of the way. Back up. 160 00:16:56,240 --> 00:16:58,800 I'm sorry about that, Mike. 161 00:16:58,920 --> 00:17:02,356 You're a hustIer. You hustIed that man back there for money. 162 00:17:02,480 --> 00:17:05,995 - No... - I'd Iike to caII my mother. 163 00:17:14,320 --> 00:17:18,393 You have to give it time, MichaeI. You have to be patient. 164 00:17:18,520 --> 00:17:21,956 I know how you feeI, but you must do it. It's important. 165 00:17:22,080 --> 00:17:24,719 I know you want me to do it, but I don't even know him. 166 00:17:24,840 --> 00:17:30,437 - I want you to try. It's important to me. - Why? I thought everything was fine. 167 00:17:30,560 --> 00:17:33,597 There's so much more to Iife than what you've seen. 168 00:17:33,720 --> 00:17:37,793 - But he Ieft you. - He had his reasons. 169 00:17:37,920 --> 00:17:43,790 Look, I have to go now, but I want to taIk to your father first, OK? I Iove you. 170 00:17:43,920 --> 00:17:47,117 OK. I Iove you too. Bye. 171 00:17:49,000 --> 00:17:52,276 - She wants to taIk to you. - Thanks. 172 00:17:54,240 --> 00:17:56,913 How you doing, honey? 173 00:17:57,040 --> 00:18:00,396 Mike, wouId you hoId that? Thank you. 174 00:18:00,520 --> 00:18:04,308 Hi, honey. How are you? Yeah, we're having a great time. 175 00:18:04,440 --> 00:18:08,592 Yeah, he's very heIpfuI. As a matter of fact, he's heIping me right now. 176 00:18:08,960 --> 00:18:12,714 (? ''AII I Need Is You'' by Big TroubIe on radio) 177 00:18:21,960 --> 00:18:24,110 That was a nice song. 178 00:18:39,480 --> 00:18:42,597 Mike, I think we're wearing out this knob here. 179 00:18:42,720 --> 00:18:45,996 - Can I ask you a question? - Sure. 180 00:18:46,120 --> 00:18:51,672 Are you stiII deaIing drugs, sir? Are you? 181 00:18:51,800 --> 00:18:56,112 - You think of that aII by yourseIf, Mike? - My grandfather gave me the facts. 182 00:18:59,760 --> 00:19:04,072 The truth is I never did what your grandfather said I did, Mike. 183 00:19:04,200 --> 00:19:08,876 The onIy mistake I ever made was Ieaving. I admit that. 184 00:19:12,760 --> 00:19:16,355 So how'd you Iike the arm-wrestIing match back there? 185 00:19:16,480 --> 00:19:20,678 - It's an experience. - It sure was. 186 00:19:20,800 --> 00:19:22,995 (? ''AII I Need Is You'') 187 00:19:34,400 --> 00:19:36,356 Christina. 188 00:19:38,080 --> 00:19:40,674 How are you, darIing? 189 00:19:43,760 --> 00:19:48,311 - Are you angry with me? - Angry? Have I ever been angry with you? 190 00:19:48,440 --> 00:19:51,000 TeII me the truth. 191 00:19:51,120 --> 00:19:54,829 AII right, I'II teII you the truth. I'm not angry. 192 00:19:54,960 --> 00:19:58,032 But I am disappointed. 193 00:19:58,160 --> 00:20:01,391 I just wanted him to know his father. 194 00:20:01,520 --> 00:20:04,592 MichaeI's father is no good. 195 00:20:04,720 --> 00:20:07,871 Your wanting to bring him back in this famiIy is aII wrong. 196 00:20:08,000 --> 00:20:13,313 Christina, I know you're worried about Ieaving MichaeI aIone. 197 00:20:13,440 --> 00:20:16,910 But sureIy you understand I'm aII the famiIy MichaeI wiII ever need. 198 00:20:17,040 --> 00:20:21,352 - You're not his father. - I have been his father for 12 years! 199 00:20:23,320 --> 00:20:29,031 Let's not taIk about this any more. It's going to turn out aII right. Trust me. 200 00:20:29,880 --> 00:20:34,510 Rest now, sweetheart. I'II come by a IittIe Iater. 201 00:20:43,800 --> 00:20:46,314 If there are any caIIs for my daughter, I wanna know. 202 00:20:46,440 --> 00:20:47,589 Yes, Mr CutIer. 203 00:20:47,720 --> 00:20:49,836 From the reports, they can't find him. 204 00:20:49,960 --> 00:20:52,872 I want my grandson found. I don't care how you do it. Do it! 205 00:20:53,000 --> 00:20:55,468 Yes, sir. 206 00:20:55,600 --> 00:20:58,558 (? ''I WiII Be Strong'' by Eddie Money on radio) 207 00:21:16,080 --> 00:21:21,154 - Why'd you stop? - WeII, I think we aII need a rest. 208 00:21:21,280 --> 00:21:24,033 I don't see a hoteI. 209 00:21:24,160 --> 00:21:29,792 WeII, Mike, I thought we'd stay in the truck tonight. A Iot of truckers do it. 210 00:21:31,520 --> 00:21:35,877 - If you can do it, I can do it. - That's the spirit. 211 00:21:39,080 --> 00:21:43,551 - WeII, good night, Mike. - Good night, sir. 212 00:21:47,800 --> 00:21:52,510 By the way, if your neck gets sore tonight, you can use my shouIder for a piIIow. 213 00:21:55,160 --> 00:21:58,277 Thanks anyway, sir, but... I think I can manage. 214 00:22:01,280 --> 00:22:04,670 - You sure? - Positive, sir. 215 00:22:05,560 --> 00:22:08,233 Cos I don't mind. It's aII right. 216 00:22:11,280 --> 00:22:14,431 Maybe tomorrow, we'II exercise a IittIe bit. 217 00:22:14,560 --> 00:22:16,516 Good night, sir. 218 00:22:18,160 --> 00:22:20,310 Good night, Mike. 219 00:22:24,840 --> 00:22:29,789 I think we'II get aIong fine, Mike. You're a good kid. 220 00:22:55,560 --> 00:22:58,518 (? ''Meet Me HaIf Way'' by Kenny Loggins) 221 00:24:17,920 --> 00:24:21,708 See how I do this? You put your wrist into it, you Iean forward, 222 00:24:21,840 --> 00:24:25,515 and you put a Iot of weight in there. You have to use your whoIe body to it. 223 00:24:25,640 --> 00:24:29,519 It's Iike your whoIe body is one piece of machinery. You try it. 224 00:24:29,640 --> 00:24:33,838 That's it. Good grip. That's right, Iean into it. 225 00:24:33,960 --> 00:24:37,191 You can do it. Keep your wrist straight. Good. 226 00:24:37,320 --> 00:24:41,108 That's it, Mike. Now put some muscIe into it. 227 00:24:41,240 --> 00:24:43,549 There's more to Iife than just muscIes. 228 00:24:45,360 --> 00:24:49,592 - Meaning what? - Meaning I don't see any books around. 229 00:24:49,720 --> 00:24:52,280 You don't read much, do you? 230 00:24:52,400 --> 00:24:56,757 No offence, but you're just simpIy on a different sociaI scaIe. 231 00:24:56,880 --> 00:24:59,997 Oh, you wanna teII me more about this sociaI scaIe? 232 00:25:00,120 --> 00:25:03,510 It's been said that the average mentaI age for an aduIt is 15, 233 00:25:03,640 --> 00:25:05,471 just three years oIder than I am. 234 00:25:05,600 --> 00:25:09,036 For a trucker, it has to be in the 11- to 13-year range. 235 00:25:09,160 --> 00:25:12,277 Maybe 14, if they have good genetics. 236 00:25:13,480 --> 00:25:16,995 You know, Mike, it's reaIIy great driving with such a... 237 00:25:17,120 --> 00:25:19,998 tremendous inteIIectuaI Iike you. 238 00:25:20,120 --> 00:25:21,758 It's a reaI bIessing. 239 00:25:29,600 --> 00:25:31,158 Why are you stopping? 240 00:25:33,600 --> 00:25:35,795 You're aggravated, aren't you? 241 00:25:35,920 --> 00:25:38,753 Boy, I passed aggravation about a miIe back. 242 00:25:38,880 --> 00:25:43,396 - Are you gonna get vioIent? - Wanna give me a break? 243 00:25:43,520 --> 00:25:45,954 Since you think it takes no brains at aII, 244 00:25:46,080 --> 00:25:50,119 and I have to be stupid and abnormaI to drive a truck Iike this, I teII you what. 245 00:25:50,240 --> 00:25:52,674 Why don't you just come on over into my seat 246 00:25:52,800 --> 00:25:56,236 and Iet's see if you can move this machinery around, OK? 247 00:25:56,360 --> 00:25:59,113 - What? - Drive, genius. 248 00:26:08,800 --> 00:26:10,995 OK, Mike. We got miIes to go. 249 00:26:11,960 --> 00:26:14,952 This is an unfair test. I've never driven a truck before. 250 00:26:15,080 --> 00:26:18,277 - ChiId's pIay. - Let's see, what's the big deaI? 251 00:26:18,400 --> 00:26:23,315 Just step on the cIutch, press the gas and switch the gear. 252 00:26:23,440 --> 00:26:25,829 This is no probIem. I once drove a dune buggy. 253 00:26:25,960 --> 00:26:31,273 ReaIIy? Mike, I'm impressed. ReaIIy. This'II be no probIem at aII. 254 00:26:37,160 --> 00:26:42,075 You're doing great, Mike. Why don't you turn the key? OK? 255 00:26:42,200 --> 00:26:46,671 Now you see that IittIe siIver button? Push it. 256 00:26:46,800 --> 00:26:48,995 (engine starts) 257 00:26:49,120 --> 00:26:52,874 Magic, huh? WeII, Mr Dune Buggy, you ready to drive? 258 00:26:53,000 --> 00:26:56,754 - Mm-hm. - OK. Push the cIutch in aII the way. 259 00:26:56,880 --> 00:26:59,758 - Give it a Iot of Ieg. - I don't have any more. 260 00:26:59,880 --> 00:27:04,795 No, you can do it. HoId it in. A IittIe bit more. That's it. Good. 261 00:27:04,920 --> 00:27:09,471 Now, give it some gas. Are you ready? 262 00:27:09,600 --> 00:27:14,628 OK. Here we go, Captain Dune Buggy. BIastoff, right? Go. 263 00:27:17,120 --> 00:27:19,111 Gas, Mike. A IittIe more gas. 264 00:27:22,240 --> 00:27:27,234 - You got an interesting styIe, Mike. - Ooh. Whoa. 265 00:27:27,360 --> 00:27:28,918 HoId it steady, Mike. 266 00:27:29,040 --> 00:27:33,033 Good. Good. Get it out there. 267 00:27:34,400 --> 00:27:37,119 I'm getting a IittIe sick, Mike. 268 00:27:37,240 --> 00:27:40,789 I aIways wanted to be a miIkshake. 269 00:27:42,040 --> 00:27:45,953 We're hitting a Iot of turbuIence. Let's shift to second gear, OK? 270 00:27:46,080 --> 00:27:48,116 - Ready? CIutch aII the way in? - Yeah. 271 00:27:48,240 --> 00:27:52,438 Give it some gas. You ready? OK, shift. 272 00:27:53,680 --> 00:27:59,232 Wow. I'm impressed. Not bad. I think we have a naturaI here. 273 00:27:59,360 --> 00:28:03,194 OK. I think you're about ready to do it by yourseIf. 274 00:28:03,320 --> 00:28:07,632 - No! - Gotta go now, friend. 275 00:28:07,760 --> 00:28:09,830 Go on. HoId it steady. 276 00:28:09,960 --> 00:28:13,794 This is great. I'm reaIIy doing it. This is great! 277 00:28:15,360 --> 00:28:17,999 Now, that wasn't so hard, was it? 278 00:28:18,120 --> 00:28:20,873 - What, sir? - SmiIing. 279 00:28:23,920 --> 00:28:27,151 You're a reaI naturaI. Keep your eye on the road. 280 00:28:27,280 --> 00:28:28,952 (honks horn) 281 00:28:29,080 --> 00:28:32,356 - Here comes Mike. - AII right! 282 00:28:38,520 --> 00:28:43,469 No, no. You stay out of it from now on. Right. 283 00:28:43,600 --> 00:28:46,558 - Tim? - Yes, sir. 284 00:28:51,480 --> 00:28:55,393 We're going to have to deaI with this in another fashion. 285 00:28:56,440 --> 00:28:58,908 - Here you go. - Thank you. 286 00:28:59,040 --> 00:29:01,110 That cake didn't have much of a chance. 287 00:29:01,240 --> 00:29:04,437 - I was reaI hungry. - Driving a truck can do that to you. 288 00:29:04,560 --> 00:29:07,552 - You ready? - Yeah. Let's go. 289 00:29:07,680 --> 00:29:10,831 - Can I caII Mom? - That's a good idea. 290 00:29:13,160 --> 00:29:15,594 You feeI good? 291 00:29:15,720 --> 00:29:19,872 - Yeah, why? - I mean, do you feeI... strong? 292 00:29:20,000 --> 00:29:22,639 Why? 293 00:29:22,760 --> 00:29:25,274 - Come with me. - Where are we going? 294 00:29:25,400 --> 00:29:27,516 You'II see. Excuse me. 295 00:29:29,080 --> 00:29:31,913 - Did any of you boys ever arm-wrestIe? - Why? 296 00:29:32,840 --> 00:29:36,674 I got a kid here that couId beat any one of you guys two out of three times. 297 00:29:36,800 --> 00:29:40,110 - He's a practicaI joker. Sorry. - He's just a shy kid. 298 00:29:40,240 --> 00:29:43,596 As a matter of fact, I'm so sure I'm wiIIing to put money on it. 299 00:29:43,720 --> 00:29:46,837 Kid, if I couIdn't beat you, I'd kiII myseIf. 300 00:29:47,800 --> 00:29:49,677 This is getting too intense. 301 00:29:49,800 --> 00:29:53,156 - You don't have a chance against this kid. - Yes, he does. 302 00:29:53,280 --> 00:29:56,113 Ten to one odds. Your one against my ten. Fair? 303 00:29:56,240 --> 00:29:59,152 AII right. Let's go. Ten to one odds. Right here. 304 00:29:59,280 --> 00:30:03,159 Two out of three times. You shouId take that off. That's not fair. 305 00:30:03,280 --> 00:30:05,840 - You'II take him easy. - No gIoves aIIowed. 306 00:30:05,960 --> 00:30:08,997 OK. Concentrate, Mike. You can do it. 307 00:30:09,120 --> 00:30:13,591 AII right, Iet's start. Ready, wimp? His skin feeIs Iike a girI's. 308 00:30:13,720 --> 00:30:14,914 - He is one. - ProbabIy. 309 00:30:15,040 --> 00:30:17,349 Don't Iisten to 'em. You hear? 310 00:30:17,480 --> 00:30:19,835 - KiII him. - You're gonna show 'em now. 311 00:30:19,960 --> 00:30:24,476 You're gonna show 'em. You're gonna do it. Over the top, Mike. Ready? 312 00:30:24,600 --> 00:30:25,953 Start. Come on, Mike. 313 00:30:26,080 --> 00:30:30,471 - Break his arm. - Get this IittIe wuss! BIow the fruit away! 314 00:30:30,600 --> 00:30:33,797 - Come on, man! AII the way! - Come on! 315 00:30:37,480 --> 00:30:39,869 - Yeah! - Yeah, man! 316 00:30:41,080 --> 00:30:44,231 - Aw, Iook at the baby. - Aw, IittIe baby. LittIe baby. 317 00:30:44,360 --> 00:30:46,555 - Two out of three. - Ten out of ten. 318 00:30:46,680 --> 00:30:49,035 - Any day, man. - We'II take anything, man. 319 00:30:49,160 --> 00:30:51,116 Mike! 320 00:30:54,760 --> 00:30:56,671 What are you trying to do? 321 00:30:56,800 --> 00:30:59,837 AII you wanted to do was embarrass me. You did it, OK? 322 00:30:59,960 --> 00:31:02,190 Grandfather said you were a Ioser. 323 00:31:02,320 --> 00:31:05,437 You're trying to make me one and I hate you for it! 324 00:31:05,560 --> 00:31:09,553 Mike, I don't care what your grandfather thinks about me, OK? 325 00:31:09,680 --> 00:31:11,079 AII I care about is you. 326 00:31:11,200 --> 00:31:15,478 Now you Iost back there because you beat yourseIf. You Iet yourseIf get beat. 327 00:31:15,600 --> 00:31:20,435 I know you can do it. You're a speciaI kid. You're my boy, do you understand? 328 00:31:20,560 --> 00:31:24,838 But you're aIso a spoiIed rich brat who's aIways had everything done for him. 329 00:31:24,960 --> 00:31:27,554 It's time to do it for yourseIf, and you can do it. 330 00:31:27,680 --> 00:31:32,356 I'm teIIing you, the worId meets nobody haIfway. Do you understand that? 331 00:31:32,480 --> 00:31:37,429 If you want it, Mike, you gotta take it. Do you hear me? You gotta take it. 332 00:31:37,560 --> 00:31:39,915 Go in there and try. I know you can win. 333 00:31:40,040 --> 00:31:42,554 But even if you don't, so what? So you Iose. 334 00:31:42,680 --> 00:31:47,629 As Iong as you Iose Iike a winner, it doesn't matter. Cos you did it with dignity. 335 00:31:47,760 --> 00:31:50,433 If you don't go in there, you're gonna be sorry. 336 00:31:50,560 --> 00:31:53,552 You'II regret it your whoIe Iife, you know what I mean? 337 00:31:54,600 --> 00:31:57,831 Go on. I know you can do it. WiII you do it for me? 338 00:31:59,800 --> 00:32:02,234 Come on. Let's get him. 339 00:32:03,280 --> 00:32:06,192 You can do it. You can beat him. 340 00:32:06,320 --> 00:32:09,357 You're twice as strong as he is. You just gotta beIieve. 341 00:32:09,480 --> 00:32:12,199 You understand? AII right. 342 00:32:12,320 --> 00:32:14,834 I thought you said he was strong. 343 00:32:14,960 --> 00:32:19,590 WeII, my boy was just feeIing generous. Now it's time to go to work. Huh, Mike? 344 00:32:26,240 --> 00:32:29,869 - It's time to go to work, kid. - Yeah. 345 00:32:30,520 --> 00:32:32,988 - Does he think he can take me? - I don't think so. 346 00:32:33,120 --> 00:32:34,792 - Lock wrists. - What a joke. 347 00:32:34,920 --> 00:32:36,797 Through the tabIe. Smash him. 348 00:32:36,920 --> 00:32:40,356 This is gonna hurt, wimp. What do you think of that? 349 00:32:41,400 --> 00:32:43,914 - I think your breath stinks. - Go! 350 00:32:44,040 --> 00:32:46,508 - (boys shouting) - Come on, Mike. That's good. 351 00:32:46,640 --> 00:32:50,189 That's good, Mike. Come on. Come on, Mike. Drop the weight. 352 00:32:50,320 --> 00:32:54,074 Over the top, Mike. Come on. Get tough. Pump it, kid. Pump it, kid. 353 00:32:54,200 --> 00:32:56,794 You got him, Mike. You got him! You got him! 354 00:32:56,920 --> 00:33:00,879 Come on, Mike. A IittIe bit more. You got him! You got him! You got him! 355 00:33:01,000 --> 00:33:04,595 AII right! AII right. Way to go. 356 00:33:04,720 --> 00:33:08,872 - Come on, man. Do it again! - He cheated. Come on. One more time. 357 00:33:09,000 --> 00:33:11,116 Let's go, Mike. Right away. 358 00:33:11,240 --> 00:33:15,199 - I'm gonna break your arm, punk! - Come on. Get mad, get mad. Ready? Go. 359 00:33:15,320 --> 00:33:19,154 Come on, Mike. You can beat him, Mike. Harder, Mike. Over the top. 360 00:33:19,280 --> 00:33:24,115 Pump it, kid. Pump it, kid. The power, Mike. The power, Mike. Over the top. 361 00:33:24,240 --> 00:33:27,676 Hey! Good, Mike. AII right. Way to go. 362 00:33:27,800 --> 00:33:32,715 You're a tough IittIe sucker, aren't you? That was great. Pay up now. 363 00:33:32,840 --> 00:33:36,310 - Money, pIease. - Money. 364 00:33:38,760 --> 00:33:42,309 - How did he do that? - Good genetics. 365 00:33:42,440 --> 00:33:45,989 - Thanks. Let's go. - Let's taIk to Mom. 366 00:33:46,120 --> 00:33:49,749 - Come on. Right now! - I'II beat you every day, man. 367 00:33:50,120 --> 00:33:54,432 - I drove Dad's truck and I'm a good driver. - Great driver. 368 00:33:54,560 --> 00:33:58,951 And I had this arm-wrestIing match with some guy who was bigger, maybe 5'6''. 369 00:33:59,080 --> 00:34:01,753 - Bigger. - No, 5'9''. 370 00:34:01,880 --> 00:34:02,949 Bigger. 371 00:34:03,080 --> 00:34:06,550 Mom, you wouIdn't beIieve it. This guy was a monster! 372 00:34:06,680 --> 00:34:10,753 Oh, that's good, darIing. I'm so proud of you. 373 00:34:10,880 --> 00:34:15,032 Is your father there? Let me speak to him, OK? 374 00:34:15,160 --> 00:34:18,755 - I Iove you, sweetheart. - OK. I Iove you too. 375 00:34:18,880 --> 00:34:22,793 - She sounds so weak. - She'II be OK. 376 00:34:22,920 --> 00:34:25,275 - I'm gonna be outside. - OK, champ. 377 00:34:25,400 --> 00:34:30,520 Hi, honey. Oh, yeah, it was a great idea he and I spending time Iike this together. 378 00:34:30,640 --> 00:34:34,269 I hope so. I know it won't be easy. 379 00:34:34,400 --> 00:34:39,030 Oh, no, everything's gonna be great. I know it is. So, how you feeIing? 380 00:34:39,160 --> 00:34:43,950 Linc, whatever happens, I want you to stay with him. 381 00:34:44,080 --> 00:34:50,792 I know how difficuIt it is for you, but it's reaIIy important. He needs you, honey. 382 00:34:50,920 --> 00:34:52,114 I wiII. 383 00:34:52,240 --> 00:34:55,550 PIease try to make things work between you and my father. 384 00:34:55,680 --> 00:35:01,789 He's too set in his ways to change, so maybe you can try and understand him. 385 00:35:01,920 --> 00:35:03,911 I'II try. 386 00:35:04,040 --> 00:35:07,715 OK. I can't wait to see you both. 387 00:35:09,160 --> 00:35:12,630 Christina, he's a great kid. And I'II see you soon, OK? 388 00:35:12,760 --> 00:35:14,193 OK. 389 00:35:14,320 --> 00:35:18,313 - Dad! - OK. Bye. Mike! 390 00:35:18,440 --> 00:35:21,477 - Dad! - Mike! 391 00:35:21,600 --> 00:35:25,878 - Mike! Mike! - Dad! 392 00:35:26,000 --> 00:35:28,230 Come on. (grunts) 393 00:35:37,800 --> 00:35:41,315 Dad! Dad! 394 00:35:42,680 --> 00:35:44,750 - Why are you doing this? - Shut up! 395 00:35:49,520 --> 00:35:50,999 - Come on, Dad! - Quiet, kid. 396 00:35:52,200 --> 00:35:54,509 (honking) 397 00:35:54,640 --> 00:35:55,993 (honking) 398 00:35:59,000 --> 00:36:00,228 He's stiII coming. 399 00:36:02,000 --> 00:36:03,877 - Oh, shit. Here he comes. - Dad! 400 00:36:26,120 --> 00:36:28,714 Come on! Let's get the heII out of here! Hurry! 401 00:36:31,200 --> 00:36:34,988 He's staying with me! You teII him that! You teII him! 402 00:36:36,120 --> 00:36:38,509 - You OK? You aII right? - Yeah. Are you OK? 403 00:36:38,640 --> 00:36:40,995 - I'm aII right. - Yeah, you'II Iive. 404 00:36:41,120 --> 00:36:45,238 - Thanks. Come on. You sure you're OK? - Yeah. 405 00:36:46,600 --> 00:36:51,958 - Who were those guys anyway? - Better ask your grandfather. 406 00:36:52,880 --> 00:36:55,269 - (sighs) Look at my truck. - Oh, man. 407 00:36:55,400 --> 00:36:58,358 (siren) 408 00:37:07,600 --> 00:37:10,433 - I got here as soon as I couId, Jason. - Yes. 409 00:37:10,560 --> 00:37:14,189 - We don't have much of a custody case. - Why the heII is that? 410 00:37:14,320 --> 00:37:16,436 I had my best researchers run down 411 00:37:16,560 --> 00:37:20,030 every appIicabIe court case for the Iast 100 years. 412 00:37:20,160 --> 00:37:25,439 Bottom Iine, Jason: no judge is going to award you custody of MichaeI. 413 00:37:25,560 --> 00:37:28,597 The court wiII give him to Hawk unIess he can't support him. 414 00:37:28,720 --> 00:37:31,917 How can he support him? The son of a bitch Iost everything. 415 00:37:32,040 --> 00:37:36,875 He can't even support himseIf! Anyway, there's aIways a way to bend the Iaw. 416 00:37:37,000 --> 00:37:40,231 Isn't it your job?! Why don't you find the IoophoIe? 417 00:37:40,360 --> 00:37:42,635 I want my boy. 418 00:37:54,800 --> 00:37:56,153 - Come on. - Over the top. 419 00:37:56,280 --> 00:37:58,874 Over the top. (chuckIes) 420 00:37:59,960 --> 00:38:03,714 Oh, oh. Mercy, mercy, mercy. 421 00:38:04,960 --> 00:38:07,997 You're getting too good. You're gonna be a great one, kid. 422 00:38:08,120 --> 00:38:12,238 - AImost as good as you, right? - WeII... I think you'II be better than me. 423 00:38:12,360 --> 00:38:15,955 - Think you're gonna do good in Vegas? - I'm betting on it. 424 00:38:16,080 --> 00:38:19,436 I'd Iike to get enough money together and buy a smaII company, 425 00:38:19,560 --> 00:38:23,599 and hire some smart guy Iike you to be president. 426 00:38:23,720 --> 00:38:25,950 - That's not a bad idea. - It's a great idea. 427 00:38:26,080 --> 00:38:27,957 But what if you Iose? 428 00:38:28,080 --> 00:38:31,277 Hey, Mike, you're not supposed to say that. 429 00:38:31,400 --> 00:38:35,632 - Can I ask you a question? - Sure. 430 00:38:35,760 --> 00:38:37,432 Why'd you Ieave us? 431 00:38:38,880 --> 00:38:40,836 WeII... 432 00:38:42,560 --> 00:38:44,869 I had some reasons. 433 00:38:45,000 --> 00:38:46,797 That's not an answer. 434 00:38:46,920 --> 00:38:50,276 AII I can say, Mike, is I made a mistake. I know that. 435 00:38:50,960 --> 00:38:54,555 You know, sometimes it happens in Iife. We aII make mistakes. 436 00:38:57,400 --> 00:38:59,356 But it won't happen again. 437 00:39:02,440 --> 00:39:05,000 - Yeah, you're gonna be a great one. - Think so? 438 00:39:05,120 --> 00:39:10,148 Yes. I'm gIad I'm not going against you, tough guy. 439 00:39:17,840 --> 00:39:22,550 We saved the patient. But before in the ICU... 440 00:39:23,600 --> 00:39:25,636 WeII, we had a IittIe probIem. 441 00:39:26,240 --> 00:39:27,992 - You OK? - Yeah. How do I Iook? 442 00:39:28,120 --> 00:39:30,588 You Iook great. You're not nervous, are you? 443 00:39:30,720 --> 00:39:33,757 Come on, Iet's go see her. 444 00:39:37,720 --> 00:39:41,918 Excuse me, couId you teII me what room Mrs Christina Hawk is in, pIease? 445 00:39:42,040 --> 00:39:44,156 - What is she admitted for? - Heart surgery. 446 00:39:44,280 --> 00:39:46,874 She'd probabIy be in a private room. 447 00:39:49,720 --> 00:39:53,315 - Can I ask who you are? - I'm her husband. 448 00:39:53,440 --> 00:39:57,228 PossibIy you'd rather taIk to one of the doctors on the case. 449 00:39:57,360 --> 00:40:00,955 - Why, what's wrong? - Excuse me. 450 00:40:22,280 --> 00:40:28,753 Mr Hawk, I'm sorry. Your wife died this afternoon in the operating room. 451 00:40:29,640 --> 00:40:31,596 No. 452 00:40:33,920 --> 00:40:35,876 No. 453 00:40:46,240 --> 00:40:47,514 Mike. 454 00:40:49,200 --> 00:40:51,156 Mike! 455 00:40:52,400 --> 00:40:54,356 (crying) 456 00:40:55,560 --> 00:40:57,516 Mike. 457 00:40:58,800 --> 00:41:01,872 If you wouIdn't have come to pick me up, I wouId've seen her. 458 00:41:02,000 --> 00:41:05,595 I wouIdn't be riding around in that truck whiIe she was dying. 459 00:41:05,720 --> 00:41:07,950 Nobody knew, Mike. 460 00:41:08,080 --> 00:41:11,675 You've never been around when anybody needed you. 461 00:41:11,800 --> 00:41:18,035 Taxi! Taxi! Taxi, take me to the CutIer estate. I'm going home. 462 00:41:18,160 --> 00:41:19,388 Mike. 463 00:41:21,040 --> 00:41:22,996 Mike! 464 00:41:28,000 --> 00:41:32,118 (minister) We are gathered here to commit the body of Christina Marie CutIer Hawk 465 00:41:32,240 --> 00:41:35,516 to the ground from which it came. 466 00:41:35,640 --> 00:41:39,076 We commend her souI to the Lord 467 00:41:39,200 --> 00:41:40,792 that in His mercy... 468 00:41:42,520 --> 00:41:45,751 That must be the husband. 469 00:41:51,280 --> 00:41:56,115 ..that in His mercy, she may attain everIasting Iife. 470 00:41:56,240 --> 00:42:00,756 And now, Iet us pray with the PsaImist. 471 00:42:00,880 --> 00:42:04,316 ''The Lord is my shepherd, I shaII not want.'' 472 00:42:04,440 --> 00:42:07,955 ''He maketh me to Iie down in green pastures.'' 473 00:42:08,080 --> 00:42:11,072 ''He Ieadeth me beside the stiII waters.'' 474 00:42:12,000 --> 00:42:13,752 ''He restoreth my souI.'' 475 00:42:13,880 --> 00:42:18,396 ''He Ieadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.'' 476 00:42:18,520 --> 00:42:22,229 ''SureIy goodness and mercy shaII foIIow me aII the days of my Iife 477 00:42:22,360 --> 00:42:26,194 and wiII dweII in the house of the Lord forever.'' 478 00:43:42,000 --> 00:43:43,274 Yes? 479 00:43:44,120 --> 00:43:48,033 - I'd Iike to taIk to Jason CutIer, pIease. - You're not wanted here. 480 00:43:49,360 --> 00:43:52,477 WouId you teII him LincoIn Hawk wouId Iike to taIk to him? 481 00:43:52,600 --> 00:43:54,909 Like I said, you're not wanted here. 482 00:43:59,400 --> 00:44:01,675 I want to see my boy. 483 00:44:02,680 --> 00:44:03,908 Move it out. 484 00:44:07,880 --> 00:44:12,431 Move. Get this thing the heII out of here before I caII the poIice. 485 00:44:23,760 --> 00:44:25,637 (engine starts) 486 00:44:35,640 --> 00:44:38,677 That guy ain't coming back. He's a Ioser. 487 00:44:51,800 --> 00:44:55,839 (guard) Stop! What are you doing?! Get back here! 488 00:45:06,200 --> 00:45:09,317 (guard #2) CaII the cops! I'm going around back! 489 00:45:12,480 --> 00:45:15,995 Mike! Mike! 490 00:45:16,120 --> 00:45:17,997 Hawk! 491 00:45:18,120 --> 00:45:20,509 What the heII have you done? 492 00:45:20,640 --> 00:45:22,596 Mike. 493 00:45:23,960 --> 00:45:27,191 Come with me, pIease. Mike, pIease. 494 00:45:27,320 --> 00:45:31,791 Do you actuaIIy think that you can get away with what you've done? 495 00:45:31,920 --> 00:45:35,799 You think you can come in here, destroy my home and take MichaeI with you? 496 00:45:35,920 --> 00:45:39,959 MichaeI CutIer is my boy! You deserted him years ago! 497 00:45:40,080 --> 00:45:44,710 And that's a fact that you can't change no matter what you do! Damn you! 498 00:45:45,520 --> 00:45:47,476 Damn you. 499 00:45:48,320 --> 00:45:50,356 Dad! Dad! 500 00:45:52,120 --> 00:45:54,839 Come on, Iet him go! 501 00:45:54,960 --> 00:45:57,838 - Go to your room. - PIease! Dad! 502 00:45:57,960 --> 00:46:00,599 - Go to your room. - Come on, Grandfather! 503 00:46:00,720 --> 00:46:03,518 (siren) 504 00:46:03,640 --> 00:46:06,677 Go to your room now! Go! 505 00:46:06,800 --> 00:46:09,951 Mike. Mike. 506 00:46:10,080 --> 00:46:13,356 We got him. Let him go. Keep his arms behind him. 507 00:46:14,840 --> 00:46:19,550 You have the right to remain siIent. If you give up the right to remain siIent... 508 00:46:19,680 --> 00:46:21,750 AII the way out. SIowIy. 509 00:46:59,120 --> 00:47:01,076 Move your ass. 510 00:47:02,960 --> 00:47:05,713 You Hawk? Let's go. 511 00:47:07,280 --> 00:47:09,236 Wait here. 512 00:47:13,960 --> 00:47:16,030 Straight ahead. 513 00:47:16,160 --> 00:47:18,674 There's somebody here to see you, Hawk. 514 00:47:31,400 --> 00:47:32,833 Yeah, right over there. 515 00:47:32,960 --> 00:47:34,916 Sit down. 516 00:47:40,000 --> 00:47:44,516 I'II make this brief, Hawk. I'm Tim SaIanger, Mr CutIer's personaI secretary. 517 00:47:44,640 --> 00:47:47,791 As you can see, you've got a serious probIem on your hands. 518 00:47:47,920 --> 00:47:52,675 More than ever now, you'II need money for attorneys, additionaI expenses. 519 00:47:52,800 --> 00:47:58,796 What we want is for you to Ieave the state. Don't come back, we won't prosecute. 520 00:47:58,920 --> 00:48:03,277 If you decide to contest the whoIe matter of IegaI custody, you won't have a prayer. 521 00:48:03,400 --> 00:48:06,278 We retain the finest Iaw firms. 522 00:48:09,120 --> 00:48:11,953 That's it. What do you say? 523 00:48:14,640 --> 00:48:19,156 - What's Mike say? - Ask him yourseIf. 524 00:48:26,720 --> 00:48:28,676 MichaeI. 525 00:48:36,880 --> 00:48:38,757 At ease, Mike. 526 00:48:45,280 --> 00:48:49,273 Now, you're not gonna teII me to Ieave too, are you? 527 00:48:49,400 --> 00:48:50,628 No. 528 00:48:50,760 --> 00:48:54,309 That's good. I was beginning to think I wasn't popuIar. 529 00:48:58,080 --> 00:49:00,548 I don't know what to think. 530 00:49:02,400 --> 00:49:05,551 Mike, I know you don't trust me. 531 00:49:06,680 --> 00:49:09,399 I don't bIame you. I haven't earned that yet. 532 00:49:13,160 --> 00:49:16,550 I just feeI Iike I have a home here. 533 00:49:16,680 --> 00:49:18,398 You know, I... 534 00:49:19,440 --> 00:49:22,238 I mean, if I went with you, 535 00:49:22,360 --> 00:49:24,351 where wouId we go? 536 00:49:24,480 --> 00:49:26,550 Where wouId we end up? 537 00:49:31,080 --> 00:49:34,675 Together is aII I can guarantee. 538 00:49:36,720 --> 00:49:40,793 You say this now, and then you Ieave. 539 00:49:44,520 --> 00:49:51,278 Mike, I'm just a father who messed up pretty bad, I know that. 540 00:49:51,400 --> 00:49:54,870 I've done things reaI wrong. 541 00:49:55,000 --> 00:50:00,120 Now I want to try to fix everything up as best as I can. 542 00:50:01,520 --> 00:50:04,751 And I want to 543 00:50:04,880 --> 00:50:08,919 give you what's inside of me. 544 00:50:09,040 --> 00:50:13,556 I may not have much and I may never have a Iot. 545 00:50:13,680 --> 00:50:19,755 But I've got something inside I want to give to the onIy person 546 00:50:19,880 --> 00:50:22,110 who means something to me. 547 00:50:22,240 --> 00:50:25,391 You. You. 548 00:50:32,200 --> 00:50:34,111 I can't. 549 00:50:35,160 --> 00:50:37,355 I can't go with you. 550 00:50:43,600 --> 00:50:45,795 Can't? 551 00:50:46,840 --> 00:50:48,990 I'm sorry. 552 00:51:06,600 --> 00:51:08,716 I understand. 553 00:51:17,720 --> 00:51:22,350 Mike, I want you to remember something. 554 00:51:26,080 --> 00:51:29,959 The worId meets nobody haIfway, remember that. 555 00:51:31,960 --> 00:51:37,671 You gotta do what's best for you. AIways do that. 556 00:51:52,840 --> 00:51:54,796 ShouId I draw up the papers? 557 00:52:01,800 --> 00:52:03,597 Yeah. 558 00:52:42,560 --> 00:52:44,835 (? ''Meet Me HaIf Way'') 559 00:53:11,800 --> 00:53:14,872 I appreciate your feeIings about your truck. 560 00:53:15,000 --> 00:53:21,235 Best offer I can make - cash, though - 7,000. 561 00:53:21,360 --> 00:53:25,717 - Take it or Ieave it. - Not giving me much of a choice. 562 00:53:25,840 --> 00:53:28,673 OK, you got a deaI. 563 00:53:31,960 --> 00:53:36,192 - I'd Iike to keep the hawk, though, OK? - Take it. 564 00:54:15,040 --> 00:54:19,033 (announcer) Good morning. I'd Iike to weIcome aII of you to this year's... 565 00:54:34,560 --> 00:54:37,711 - What are the odds on LincoIn Hawk? - The odds on Hawk? 566 00:54:37,840 --> 00:54:39,956 LincoIn Hawk's 20 to one. 567 00:54:41,200 --> 00:54:44,158 20 to one, paI. ReaI Iong shot. 568 00:54:45,320 --> 00:54:49,199 - I'd Iike to bet 7,000 on him. - That's what I caII gambIing. 569 00:55:02,320 --> 00:55:04,959 Linc Hawk. 570 00:55:05,080 --> 00:55:06,798 John GrizzIy, 238. 571 00:55:23,640 --> 00:55:26,108 190? Thanks. 572 00:55:26,240 --> 00:55:32,349 That's wrong. Excuse me, buddy. HoId on a second. John GrizzIy, 238. 573 00:55:49,440 --> 00:55:52,034 ItaIian competitors, report to your coach. 574 00:55:54,320 --> 00:55:58,233 What are you doing? Where are you going? Stop! 575 00:55:58,360 --> 00:56:01,511 Arm wrestIing is a combination of strength and technique, 576 00:56:01,640 --> 00:56:07,272 coupIed with mentaI attitude and dedication. 577 00:56:11,440 --> 00:56:15,319 - (driver) Come on! - Move it! Go! 578 00:56:15,440 --> 00:56:18,113 Soon, the preIiminaries wiII be under way. 579 00:56:18,240 --> 00:56:20,629 One, two... 580 00:56:33,640 --> 00:56:37,110 - (car horn) - (man) Hey, you idiot! 581 00:56:37,240 --> 00:56:42,155 WeIcome to the arm wrestIing worId championship competition. 582 00:56:42,280 --> 00:56:44,840 (cheering) 583 00:56:46,720 --> 00:56:49,792 There are different weight cIasses for men and women. 584 00:56:49,920 --> 00:56:54,948 They come from aII over the worId.: Japan, France, ItaIy, SwitzerIand. 585 00:56:55,080 --> 00:56:57,878 TruIy the best arm wrestIers in the entire worId. 586 00:56:58,000 --> 00:56:59,592 (yeIIs) 587 00:56:59,720 --> 00:57:04,316 One reminder, once again, this is a doubIe eIimination competition. 588 00:57:04,440 --> 00:57:06,510 You have to Iose twice to be out. 589 00:57:06,640 --> 00:57:10,758 In other words, if you Iose once, you stiII have one more chance. 590 00:57:10,880 --> 00:57:15,396 OK. The preIiminary rounds this morning and the men's finaIs tonight. 591 00:57:15,520 --> 00:57:19,718 And don't forget the women. They're competing for $50,000 in prize money. 592 00:57:20,680 --> 00:57:23,240 Are we ready, referees? Start the competition! 593 00:57:23,360 --> 00:57:25,669 Good Iuck to aII of you! 594 00:57:25,800 --> 00:57:27,711 Ready? Go! 595 00:57:27,960 --> 00:57:29,279 Ready? Go! 596 00:57:29,400 --> 00:57:31,356 (? ''Winner Takes It AII'' by Sammy Hagar) 597 00:57:31,480 --> 00:57:35,519 You ain't shit! 598 00:57:41,320 --> 00:57:43,436 - Winner, BuII HurIey. - Yeah! 599 00:57:43,560 --> 00:57:47,235 A win for the five-time worId champion, BuII HurIey! 600 00:57:52,280 --> 00:57:53,713 Go! 601 00:57:56,560 --> 00:57:58,437 Winner! 602 00:58:03,640 --> 00:58:05,835 That's a winner! 603 00:58:09,880 --> 00:58:13,395 Frenchman Andr� Bouvier and a newcomer, LincoIn Hawk. 604 00:58:13,520 --> 00:58:17,957 And LincoIn Hawk takes the win! He'II be one to watch. 605 00:58:18,080 --> 00:58:20,435 On to the teamster. Harry Bosco has the win. 606 00:58:25,240 --> 00:58:28,949 Hey, boy. You just can't Ieave this truck here Iike that. 607 00:58:29,080 --> 00:58:31,116 You can keep it. 608 00:58:31,240 --> 00:58:34,755 Hey, you! Come back here! Come here, you! 609 00:58:35,680 --> 00:58:40,196 ..BiIIy Bob from Texas, the southern champion. He'II be tough to beat here. 610 00:58:48,680 --> 00:58:52,639 There. There's our car. Take me to Mr CutIer's pIane. 611 00:58:52,760 --> 00:58:53,829 Go! 612 00:58:53,960 --> 00:58:55,075 - Go! - Go! 613 00:58:55,200 --> 00:58:56,918 Go! 614 00:58:57,040 --> 00:58:58,871 (yeIIs) 615 00:59:02,760 --> 00:59:05,513 - Winner! - We have troubIe with our German friend. 616 00:59:05,640 --> 00:59:07,756 Looks Iike an injury on tabIe three. 617 00:59:07,880 --> 00:59:09,518 (yeIIs) 618 00:59:11,160 --> 00:59:13,355 Ready? Go! 619 00:59:13,480 --> 00:59:14,515 Winner! 620 00:59:25,000 --> 00:59:27,070 Chicken shit. 621 00:59:31,960 --> 00:59:35,157 We're aIready down to the Iast 32 competitors. 622 00:59:35,280 --> 00:59:39,831 BuII HurIey. Looks Iike he's gonna be here for the finaIs. He's stiII the man to beat. 623 00:59:39,960 --> 00:59:43,555 He's not to make it to the HiIton. Is that understood? 624 00:59:45,840 --> 00:59:46,989 Come on! 625 00:59:47,120 --> 00:59:48,917 (growIs) 626 00:59:58,440 --> 01:00:00,874 - Come on! - Come on! Come on! 627 01:00:07,880 --> 01:00:09,438 Winner! 628 01:00:11,880 --> 01:00:15,156 And that concIudes the women's competition. 629 01:00:15,280 --> 01:00:16,838 Mr John GrizzIy! 630 01:00:21,400 --> 01:00:23,391 - Winner! - Winner! 631 01:00:27,280 --> 01:00:29,919 - (cheering) - Good evening, Iadies and gentIemen. 632 01:00:30,040 --> 01:00:33,271 WeIcome back to our worId championship competition. 633 01:00:37,320 --> 01:00:40,995 We're approaching the main event. First of aII, the semifinaIs. 634 01:00:41,120 --> 01:00:43,998 Fighting wiII take pIace on these four tabIes 635 01:00:44,120 --> 01:00:47,908 and the eight best arm wrestIers in the worId wiII be competing. 636 01:00:54,200 --> 01:00:57,078 - There's MichaeI. - I'II cover the back. 637 01:00:58,000 --> 01:01:03,120 (announcer) They've come from every nation on earth. 500 competitors started. 638 01:01:03,240 --> 01:01:05,754 Now we're down to the finaI eight. 639 01:01:12,000 --> 01:01:14,833 Let me remind you. Let me remind you, pIease. 640 01:01:14,960 --> 01:01:19,954 This is a doubIe eIimination competition. If you Iose twice, you're out. 641 01:01:20,080 --> 01:01:22,958 DoubIe eIimination competition. 642 01:01:30,560 --> 01:01:37,238 They've come from everywhere for a chance to win $100,000 in prize money. 643 01:01:37,400 --> 01:01:43,919 They wiII aIso have the opportunity to win a $250,000 VoIvo White tractor truck. 644 01:01:45,720 --> 01:01:50,271 Right now, though, Iet's introduce our eight semifinaIists. 645 01:01:50,400 --> 01:01:52,960 They're the best in the worId of arm wrestIing. 646 01:01:53,080 --> 01:01:55,071 Let's introduce John GrizzIy, 647 01:01:55,200 --> 01:01:59,079 three-time winner from the WorId Arm WrestIing Association. 648 01:01:59,200 --> 01:02:03,955 When I get to the tabIe, that person, I don't care who they are, is my mortaI enemy. 649 01:02:04,080 --> 01:02:05,035 I hate them. 650 01:02:05,160 --> 01:02:07,958 John GrizzIy, right here. John GrizzIy. 651 01:02:08,080 --> 01:02:11,311 AIso coming up here, Mad Dog Madison. 652 01:02:11,440 --> 01:02:14,637 I'm not so enthused about peopIe patting me on the back, 653 01:02:14,760 --> 01:02:18,548 saying ''You're the best.'' I don't need peopIe to do that to me. 654 01:02:18,680 --> 01:02:22,912 If I win, it's just because I wanted to be the best, one time in my Iife. 655 01:02:23,040 --> 01:02:25,474 Mad Dog Madison. 656 01:02:25,600 --> 01:02:27,989 Harry Bosco, right here. Harry Bosco. 657 01:02:28,120 --> 01:02:33,399 My whoIe body is an engine. This is a firepIug and I'm going to Iight him up. 658 01:02:33,520 --> 01:02:36,478 - (yeIIs) - Harry Bosco! 659 01:02:36,600 --> 01:02:40,673 The Canadian champion, two years running - CarI Adams. 660 01:02:40,800 --> 01:02:43,917 I shouId be abIe to bIow them away reaI easy. 661 01:02:44,040 --> 01:02:47,919 There's a Iot more technique invoIved, and you can't beat experience. 662 01:02:48,040 --> 01:02:51,715 - (yeIIs) - CarI Adams, Iadies and gentIemen. 663 01:02:52,480 --> 01:02:56,917 And the newcomer from the truckers' division, LincoIn Hawk, over here. 664 01:02:57,040 --> 01:03:00,715 To teII you the truth, the truck is the most important thing for me. 665 01:03:00,840 --> 01:03:06,790 I don't reaIIy... It doesn't matter if I become the champion or anything. 666 01:03:06,920 --> 01:03:11,710 That's not the most important... I... I need this truck. 667 01:03:11,840 --> 01:03:14,991 (announcer) LincoIn Hawk, from the truckers' division. 668 01:03:16,080 --> 01:03:19,072 FinaIIy, five-time arm wrestIing worId champion... 669 01:03:19,200 --> 01:03:20,758 - Yeah! - ..BuII HurIey! 670 01:03:20,880 --> 01:03:23,917 - Let's hear it for BuII. - (audience chanting ''BuII!'') 671 01:03:24,040 --> 01:03:29,353 I drive a truck and arm wrestIe. It's what I Iove to do, it's what I do best. 672 01:03:29,480 --> 01:03:31,755 Yeah! 673 01:03:31,880 --> 01:03:37,716 BuII, Iadies and gentIemen, trying for an unprecedented sixth championship titIe. 674 01:03:37,840 --> 01:03:43,073 Being number one is everything. There is no second pIace. Second sucks. 675 01:03:43,200 --> 01:03:46,670 And now, semifinaIists, wiII you pIease take the tabIes? 676 01:03:46,800 --> 01:03:51,590 This is a doubIe eIimination tournament. Two Iosses and you're out. 677 01:03:51,720 --> 01:03:53,278 Yeah, John! Come on! 678 01:03:53,400 --> 01:03:58,520 AII right, gentIemen. Let's start the competition. Good Iuck to aII of you. 679 01:03:58,640 --> 01:04:01,029 We have Linc Hawk and John GrizzIy competing. 680 01:04:01,160 --> 01:04:03,628 - Get him off my thumb. - This'II be a tough match. 681 01:04:03,760 --> 01:04:05,591 Get him off my thumb. 682 01:04:08,680 --> 01:04:11,638 (man) Hey, what the heII is that kid doing there? 683 01:04:14,000 --> 01:04:16,798 (announcer) There are two basic styIes... 684 01:04:16,920 --> 01:04:21,311 - He's stiII got my thumb. - His thumb's OK. 685 01:04:21,440 --> 01:04:22,589 Ready? Go! 686 01:04:25,720 --> 01:04:27,711 Watch your position! 687 01:04:37,400 --> 01:04:40,039 - Winner, Harry Bosco! - Yeah! 688 01:04:41,840 --> 01:04:43,273 Winner! 689 01:04:44,720 --> 01:04:47,951 On tabIe number two, LincoIn Hawk and John GrizzIy! 690 01:04:48,080 --> 01:04:51,550 This shouId be a tough match. GrizzIy's getting him over the top. 691 01:04:51,680 --> 01:04:55,195 GrizzIy Iooks Iike he's got Linc Hawk in troubIe. 692 01:05:39,160 --> 01:05:42,118 (audience cheering) 693 01:05:46,880 --> 01:05:50,236 John GrizzIy is our winner. GrizzIy has won again. 694 01:05:50,360 --> 01:05:53,750 And the newcomer, LincoIn Hawk, has Iost his first finaIs match. 695 01:05:53,880 --> 01:05:55,996 Remember, Iadies and gentIemen. 696 01:05:56,120 --> 01:06:01,069 This is a doubIe eIimination. Each of these semifinaIists have another chance. 697 01:06:01,200 --> 01:06:03,998 You have to Iose twice to be out of the competition. 698 01:06:04,120 --> 01:06:07,078 (aII shouting) 699 01:06:12,280 --> 01:06:15,795 Get him up to my suite. I wanna taIk to him. 700 01:06:16,840 --> 01:06:19,877 Yeah. A IittIe harder. 701 01:06:21,080 --> 01:06:23,355 I hope I didn't tear anything. 702 01:06:25,160 --> 01:06:26,798 Yeah, that's better. 703 01:06:29,480 --> 01:06:31,277 - Hawk? - What do you want? 704 01:06:31,400 --> 01:06:36,758 Mr CutIer wants a word with you. He's waiting in the presidentiaI suite. 705 01:06:38,000 --> 01:06:39,194 - Ed? - Yeah. 706 01:06:39,320 --> 01:06:43,552 - How Iong before I go on again? - You got about a haIf-hour. 707 01:06:43,680 --> 01:06:45,033 I'II be there. 708 01:06:56,160 --> 01:06:57,639 Come in, Hawk. 709 01:07:00,720 --> 01:07:04,190 You want a drink? You don't have to stay sharp. 710 01:07:05,160 --> 01:07:08,869 I understand you aIready Iost your first match. 711 01:07:09,000 --> 01:07:13,471 - What do you want, CutIer? - We don't have to be enemies. 712 01:07:15,480 --> 01:07:18,153 I never wanted to be your enemy. 713 01:07:18,280 --> 01:07:21,397 AII right, then. Let's get right to it. 714 01:07:23,400 --> 01:07:26,278 With Christina gone... 715 01:07:26,400 --> 01:07:30,951 I have no famiIy Ieft in my Iife, except for MichaeI. 716 01:07:31,800 --> 01:07:35,395 You never had anything, so you have nothing to Iose. 717 01:07:36,240 --> 01:07:39,516 Hawk, you can beIieve what you want to. 718 01:07:39,640 --> 01:07:44,156 But you're a deserter, pIain and simpIe. You deserted your wife and your son. 719 01:07:44,280 --> 01:07:45,872 You were tearing us apart. 720 01:07:46,000 --> 01:07:49,515 Don't try to cIear your conscience at my expense. 721 01:07:49,640 --> 01:07:53,519 You're a Iiar. You deserted them. 722 01:07:55,200 --> 01:07:58,795 - Are you finished? - I'm not through with you yet. 723 01:07:59,920 --> 01:08:04,914 Come on outside. I want to show you something. Come on! 724 01:08:16,920 --> 01:08:20,799 Down there in the parking Iot in front of the hoteI. 725 01:08:20,920 --> 01:08:25,118 That's the finest rig that money can buy. If you want it, it's yours. 726 01:08:26,360 --> 01:08:30,148 Here's a cheque for $500,000. Take it and get the heII out of my Iife. 727 01:08:30,280 --> 01:08:34,319 What are you trying to do? I gave you custody of the boy, I signed papers. 728 01:08:34,440 --> 01:08:37,238 - What more do you want? - I'm making things easy for you. 729 01:08:37,360 --> 01:08:40,193 You don't need MichaeI as a meaI ticket any more. 730 01:08:40,320 --> 01:08:44,632 So take the truck, take the money. Start a new Iife. Start your own famiIy! 731 01:08:44,760 --> 01:08:46,113 I got a famiIy. 732 01:08:48,120 --> 01:08:51,078 When this is over, I'm coming to get him. 733 01:08:52,760 --> 01:08:57,151 - You're going back on your word. - Yeah. 734 01:08:57,280 --> 01:09:00,670 You signed over custody. He'II never go with you because you're a Ioser. 735 01:09:00,800 --> 01:09:02,916 You've aIways been a Ioser! 736 01:09:04,720 --> 01:09:09,953 - Mr CutIer is taIking to you. - I'm through taIking. 737 01:09:24,160 --> 01:09:27,948 (announcer) We continue with our semifinaI series of matches. 738 01:09:28,080 --> 01:09:31,629 - You're mine. - This is a doubIe eIimination tournament. 739 01:09:31,760 --> 01:09:35,639 Any competitor who Ioses twice out of the eight on these four tabIes... 740 01:09:35,760 --> 01:09:38,911 I'm going through you Iike gas through a funneI. 741 01:09:47,560 --> 01:09:50,677 You're mine, mister. (grunts) 742 01:09:51,400 --> 01:09:54,631 - Get him off of my thumb. - Keep your eIbow in the cup! 743 01:09:54,760 --> 01:09:56,990 - I don't see it. - Put your eIbow in the cup! 744 01:09:57,120 --> 01:09:59,839 I don't see it. 745 01:09:59,960 --> 01:10:01,234 Ready? Go! 746 01:10:10,120 --> 01:10:11,712 (yeIIs) 747 01:10:19,000 --> 01:10:21,753 (cheering) 748 01:10:26,720 --> 01:10:32,352 Mad Dog Madison wiII be the next opponent for Linc Hawk. 749 01:10:35,160 --> 01:10:39,472 BuII HurIey has beaten Harry Bosco and BuII HurIey goes on to the finaIs. 750 01:10:43,000 --> 01:10:47,152 CarI Adams. CarI Adams is our winner. CarI Adams goes on to the finaIs. 751 01:10:52,440 --> 01:10:57,070 Ladies and gentIemen, we're ready for the Iast matches of the semifinaI series. 752 01:10:57,200 --> 01:10:59,270 The winners go on to the finaIs. 753 01:10:59,400 --> 01:11:01,630 Over here, we have Mad Dog Madison... 754 01:11:01,760 --> 01:11:04,797 (yeIIs) 755 01:11:13,440 --> 01:11:14,873 Come on! Come on! 756 01:11:19,160 --> 01:11:22,038 Winner, LincoIn Hawk! 757 01:11:22,160 --> 01:11:24,799 Linc Hawk has beaten Mad Dog Madison! 758 01:11:24,920 --> 01:11:28,230 And Linc Hawk goes on to the finaIs. 759 01:11:28,360 --> 01:11:30,920 Next cab. Move it up. 760 01:11:34,720 --> 01:11:38,315 (announcer) We're approaching the most important event 761 01:11:38,440 --> 01:11:40,749 of this unique and exciting competition. 762 01:11:40,880 --> 01:11:44,793 The finaI phase in the worId of arm wrestIing. We caII this ''Over the Top''. 763 01:11:46,080 --> 01:11:49,152 Ladies and gentIemen, Iet's bring on our four finaIists. 764 01:11:49,280 --> 01:11:54,149 Our first finaIist, from JacksonviIIe, FIorida, undefeated in five years. 765 01:11:54,280 --> 01:11:56,475 Let's bring him on. BuII HurIey! 766 01:12:07,240 --> 01:12:10,198 (chanting ''BuII!'') 767 01:12:12,320 --> 01:12:17,713 His opponent, two-time Canadian champion, SIammin' CarI Adams! 768 01:12:20,800 --> 01:12:25,032 From Boston, pride of the teamsters, Harry Bosco. 769 01:12:28,240 --> 01:12:29,673 (whistIes) 770 01:12:30,960 --> 01:12:35,636 And finaIIy, the newcomer from the independent truckers, LincoIn Hawk! 771 01:12:35,760 --> 01:12:38,672 (cheering) 772 01:12:48,640 --> 01:12:50,392 Whoo! 773 01:12:51,120 --> 01:12:55,636 Ladies and gentIemen, Iet's give our four finaIists a big round of appIause! 774 01:12:57,320 --> 01:13:01,074 - I can't Iose, Hawk. - (referee) Shut up! 775 01:13:01,200 --> 01:13:03,236 - Say it, man. - Get your eIbows down. 776 01:13:03,360 --> 01:13:07,273 I can't Iose. Come on, Iet's go. I can't Iose, Hawk. 777 01:13:07,400 --> 01:13:11,996 Linc Hawk is trying to stay caIm, but inside you know he has to be boiIing. 778 01:13:12,120 --> 01:13:17,797 Look at him, Iadies and gentIemen. A Iot of taIking to the referee going on, too. 779 01:13:17,920 --> 01:13:20,434 Dad, over here! 780 01:13:23,760 --> 01:13:25,318 Dad! Go, Dad! 781 01:13:25,440 --> 01:13:27,271 - First you, then HurIey. - Three fouIs! 782 01:13:27,400 --> 01:13:31,109 - I'm psyching up the son of a bitch. - I'm the ref. Get your eIbow in there! 783 01:13:31,240 --> 01:13:33,356 - Dad! - MichaeI, come with me. 784 01:13:33,480 --> 01:13:38,235 Come here, MichaeI! MichaeI, come here! Stop! Come back. 785 01:13:38,360 --> 01:13:41,955 Ready? Go! 786 01:13:44,680 --> 01:13:46,955 ..he wears him out. 787 01:13:47,080 --> 01:13:48,479 OK, Iadies and gentIemen. 788 01:13:48,600 --> 01:13:51,637 BuII HurIey and CarI Adams going at it right over there. 789 01:13:51,760 --> 01:13:52,909 Come on, man! 790 01:13:56,720 --> 01:13:58,392 Get your shouIders square. 791 01:13:58,520 --> 01:14:04,038 I'm not gonna start untiI we got it squared. Lock it back. Ready? Go! 792 01:14:04,160 --> 01:14:06,310 Winner - LincoIn Hawk! 793 01:14:08,720 --> 01:14:11,154 - I wasn't ready yet! - It was fair! You Iost! 794 01:14:11,280 --> 01:14:16,400 Man, I wasn't ready! Hey, I've been cheated! I wasn't ready, I said! 795 01:14:16,520 --> 01:14:18,829 Set it off, man! 796 01:14:18,960 --> 01:14:21,679 (grunting) 797 01:14:23,000 --> 01:14:25,434 - No! - Yeah! 798 01:14:25,560 --> 01:14:28,757 BuII HurIey goes on to the finaI match of the competition. 799 01:14:40,680 --> 01:14:43,513 Dad! Dad! 800 01:14:43,640 --> 01:14:46,837 Mike, what are you doing here? Huh? 801 01:14:46,960 --> 01:14:49,793 - I had to see you. - How'd you get here? 802 01:14:49,920 --> 01:14:54,869 Dad, it's a Iong story, but, Iisten, I want to stay with you. 803 01:14:55,680 --> 01:14:58,831 - Mike, do you? - Yeah. 804 01:14:58,960 --> 01:15:04,637 I want you to stay too, but I don't think your grandfather is gonna Iet that happen. 805 01:15:04,760 --> 01:15:07,797 But I want to be with you, Dad. 806 01:15:07,920 --> 01:15:13,438 I want to be with you too, but, Mike, I don't have any money. I soId the truck. 807 01:15:13,560 --> 01:15:16,438 That's OK. You're going to win Iike you said, remember? 808 01:15:16,560 --> 01:15:20,394 You'II win that big oId truck and you can start your own business. 809 01:15:24,040 --> 01:15:27,715 Mike, in this Iast match I... I think I puIIed a IittIe too hard. 810 01:15:27,840 --> 01:15:30,832 I'm... 811 01:15:30,960 --> 01:15:35,750 And this guy I'm going against, BuII HurIey, he hasn't Iost in about five years, 812 01:15:35,880 --> 01:15:39,998 and... I don't know, he's... he's good, Mike. 813 01:15:40,120 --> 01:15:45,672 He's reaI good and... I just don't know. 814 01:15:49,200 --> 01:15:51,509 Are you saying you're gonna Iose? 815 01:15:53,680 --> 01:15:55,750 I might. 816 01:16:00,480 --> 01:16:02,675 I don't beIieve this. 817 01:16:02,800 --> 01:16:06,588 AII that taIk about never giving up was aII Iies. You never beIieved it. 818 01:16:06,720 --> 01:16:10,713 And what you said to me, remember? Now is the time to do it for yourseIf. 819 01:16:10,840 --> 01:16:14,071 The worId meets nobody haIfway. If you want it, you take it. 820 01:16:14,200 --> 01:16:16,236 - Mike. - You weren't taIking about me, 821 01:16:16,360 --> 01:16:18,555 you were taIking about yourseIf. 822 01:16:18,680 --> 01:16:22,116 - Mike, pIease. - Now is your chance, Dad, don't you see? 823 01:16:22,240 --> 01:16:26,233 I don't care about what happened before, so stop trying to prove yourseIf. 824 01:16:26,360 --> 01:16:31,718 It doesn't matter if you win or Iose, Dad. I don't care about that. 825 01:16:32,520 --> 01:16:36,752 AII I care about is being with you, Dad. 826 01:16:36,880 --> 01:16:41,351 - I Iove you. - I Iove you too, Mike. 827 01:16:43,200 --> 01:16:45,634 We'II try, OK? 828 01:16:46,880 --> 01:16:49,235 That's a big guy. 829 01:16:49,360 --> 01:16:53,114 - WeII, so are you. - Ladies and gentIemen, the finaI match. 830 01:16:55,440 --> 01:16:58,796 (cheering) 831 01:16:58,920 --> 01:17:03,436 The referees from the InternationaI Arm WrestIing CounciI. 832 01:17:07,640 --> 01:17:13,510 The finaIist, undefeated in five years, five-time worId champion, BuII HurIey. 833 01:17:18,280 --> 01:17:23,115 And, Iadies and gentIemen, the soIe remaining chaIIenger, LincoIn Hawk, 834 01:17:23,240 --> 01:17:26,312 the man who has surprised everybody here today. 835 01:17:26,440 --> 01:17:30,035 If you want it, you gotta take it. 836 01:17:34,960 --> 01:17:37,190 - ChaIIenger and champion. - You're mine! 837 01:17:37,320 --> 01:17:42,269 BuII HurIey and LincoIn Hawk. Or shouId we say David and GoIiath? 838 01:17:42,400 --> 01:17:45,472 The winner here tonight wiII waIk out with the worId cup, 839 01:17:45,600 --> 01:17:49,991 a $250,000 truck from the VoIvo White company, 840 01:17:50,120 --> 01:17:56,070 $100,000 in cash, and the titIe of arm wrestIing worId champion. 841 01:17:56,200 --> 01:17:58,873 He doesn't beIong on my arm wrestIing tabIe. 842 01:17:59,000 --> 01:18:03,869 That's my area, that's my game. He's got no shittin' business there. 843 01:18:04,000 --> 01:18:06,878 Our two finaIists are now psyching each other out. 844 01:18:07,000 --> 01:18:10,788 Linc Hawk's giving away just about 1 00 pounds to BuII HurIey. 845 01:18:10,920 --> 01:18:13,559 That's a Iot to give away in arm wrestIing. 846 01:18:13,680 --> 01:18:15,796 - You're mine. - Let's go. 847 01:18:15,920 --> 01:18:18,957 - Yeah! - Let the competition begin. 848 01:18:19,080 --> 01:18:20,672 - Yeah! - May the best man win! 849 01:18:20,800 --> 01:18:25,794 - Come on, chicken shit. - PIace your eIbows here. Hawk, you too. 850 01:18:25,920 --> 01:18:29,959 What I do is, I just try to take my hat and I turn it around, 851 01:18:30,080 --> 01:18:32,958 and it's Iike a switch that goes on. 852 01:18:33,080 --> 01:18:36,834 And when the switch goes on, I feeI Iike another person, I feeI... 853 01:18:36,960 --> 01:18:40,873 I don't know, I feeI Iike a... 854 01:18:41,000 --> 01:18:42,718 Iike a truck, Iike a machine. 855 01:18:42,840 --> 01:18:46,549 I own you. You've been ducking me for years. 856 01:18:46,680 --> 01:18:49,319 You've got no chance. You know that? 857 01:18:49,440 --> 01:18:52,398 - Hawk, back in here now. - Don't Iet him psych you, Dad! 858 01:18:52,520 --> 01:18:55,398 Remember what you toId me. You can do it. I know you can! 859 01:18:55,520 --> 01:18:59,035 - Get in here! Come on! - Square up the shouIder. 860 01:18:59,160 --> 01:19:02,516 You got no power, Hawk. You got no power. 861 01:19:02,640 --> 01:19:05,837 I'm gonna give you a worId of hurt, IittIe man. 862 01:19:05,960 --> 01:19:09,953 And aII I want to do is hurt him, crippIe him, get him off the tabIe, 863 01:19:10,080 --> 01:19:13,789 and so he never dares try to compete against me again. 864 01:19:13,920 --> 01:19:16,229 Ready? Go! 865 01:19:16,360 --> 01:19:17,509 Get him, Dad! 866 01:19:19,680 --> 01:19:20,954 Down! Down! 867 01:19:26,440 --> 01:19:27,589 Way to go! 868 01:19:29,760 --> 01:19:32,911 PuII it! PuII it, Dad! Over the top! 869 01:19:33,120 --> 01:19:37,591 - He's Ietting go. - No, he's not. No, he's not. 870 01:19:39,720 --> 01:19:41,119 Go! Go! Get him! 871 01:19:41,240 --> 01:19:42,958 Hawk! 872 01:19:43,080 --> 01:19:46,390 He Iet go! You asshoIe! 873 01:19:50,200 --> 01:19:56,230 You're mine. Can't you understand that? You're mine, asshoIe! 874 01:19:56,360 --> 01:19:59,193 When the two arms come apart, the strap wiII be put on. 875 01:19:59,320 --> 01:20:02,790 - Put your eIbows down. - I'II rip your shittin' arm off, boy. 876 01:20:04,760 --> 01:20:06,034 I own you! 877 01:20:06,160 --> 01:20:08,355 (referee) Open your thumbs. 878 01:20:09,040 --> 01:20:12,589 MichaeI, we're going home as soon as this is over. 879 01:20:12,720 --> 01:20:18,272 Dad, come on, you've got to win. Dad, pIease. You can do it, I know you can. 880 01:20:21,560 --> 01:20:26,031 - You can't get away from me now. - That's two fouIs! 881 01:20:26,160 --> 01:20:28,071 You aII right? 882 01:20:28,200 --> 01:20:30,191 Your nose hurt, Hawk? 883 01:20:30,320 --> 01:20:35,269 Dad, come on, take him. Over the top, Dad! Over the top. 884 01:20:35,400 --> 01:20:36,879 Come on! 885 01:20:37,000 --> 01:20:38,069 Ready? Go! 886 01:20:41,240 --> 01:20:43,276 You ain't shit! 887 01:20:43,400 --> 01:20:47,313 Oh, what a move by BuII HurIey! He has Linc Hawk over the Iine. 888 01:20:47,440 --> 01:20:51,956 Linc Hawk is in troubIe. Hawk is in big troubIe. 889 01:20:52,080 --> 01:20:55,868 He's going down! I'II break his shittin' arm! 890 01:20:56,000 --> 01:20:57,718 Come on, Dad! 891 01:20:57,840 --> 01:21:02,356 (announcer) He's coming back! He's coming back! This match is unbeIievabIe. 892 01:21:05,800 --> 01:21:09,679 You're nothing, I teII you! You ain't nothing! 893 01:21:09,800 --> 01:21:11,552 Dad! 894 01:21:11,680 --> 01:21:13,955 BuII HurIey with a great move! 895 01:21:14,080 --> 01:21:16,640 Move it. Yes! 896 01:21:16,760 --> 01:21:19,194 - It Iooks Iike Hawk is in big troubIe. - BuII! 897 01:21:19,320 --> 01:21:23,552 BuII HurIey Iooks Iike he's got him. It Iooks Iike Hawk's strength is going. 898 01:21:23,680 --> 01:21:26,592 (grunts) I own you! 899 01:21:26,720 --> 01:21:27,709 Dad! 900 01:21:29,760 --> 01:21:31,591 Dad, get him! 901 01:21:32,800 --> 01:21:37,430 AII of a sudden, here we go. Linc Hawk's making a comeback. 902 01:21:37,560 --> 01:21:38,913 Yeah! Yeah! 903 01:21:39,040 --> 01:21:41,190 It Iooks dead even right now. 904 01:21:41,320 --> 01:21:45,916 This match has been going on for over a minute. What a match this is. 905 01:21:46,040 --> 01:21:48,998 It's aII gonna boiI down to who wants it most. 906 01:21:53,000 --> 01:21:54,228 Dad, yeah. 907 01:21:55,640 --> 01:21:59,713 Maybe BuII HurIey's just too strong. Maybe he's just too strong. 908 01:21:59,840 --> 01:22:02,434 It Iooks Iike Hawk's in big troubIe right now. 909 01:22:02,560 --> 01:22:05,313 BuII HurIey Iooks Iike he's got him. 910 01:22:22,840 --> 01:22:24,398 (yeIIs) 911 01:22:24,520 --> 01:22:26,238 - Go, BuII! - Get him! 912 01:22:32,000 --> 01:22:33,911 - Yeah! - Come on! 913 01:22:39,720 --> 01:22:41,119 Go! Go! Go! 914 01:22:41,240 --> 01:22:43,470 (announcer) And now it's dead even. 915 01:22:43,600 --> 01:22:44,794 Yeah! 916 01:23:04,480 --> 01:23:06,152 (yeIIs) 917 01:23:06,280 --> 01:23:09,716 Winner! 918 01:23:11,800 --> 01:23:14,837 The new worId champion. Linc Hawk is the new champion! 919 01:23:14,960 --> 01:23:17,679 Champion of the worId, Iadies and gentIemen! 920 01:23:19,040 --> 01:23:23,795 IncredibIe! UnbeIievabIe! UnbeIievabIe! 921 01:23:24,760 --> 01:23:27,354 The worId champion has been defeated. 922 01:23:27,480 --> 01:23:30,472 We have a new worId champion.: Linc Hawk! 923 01:23:30,600 --> 01:23:33,353 A new worId champion. This is unbeIievabIe! 924 01:23:36,080 --> 01:23:40,153 A chaIIenger out of nowhere. Nobody ever thought he'd have a chance to win. 925 01:23:40,280 --> 01:23:41,998 We have a new worId champion! 926 01:23:42,120 --> 01:23:45,112 (? ''In This Country'') 927 01:24:04,000 --> 01:24:06,389 - AII right! - Yeah! 928 01:24:40,000 --> 01:24:42,355 Why don't we start our own trucking company? 929 01:24:42,480 --> 01:24:46,109 We couId caII it ''Son and Hawk''. 930 01:24:46,240 --> 01:24:47,912 - Son and Hawk. - I Iike it. 931 01:24:48,040 --> 01:24:50,349 That's not too bad. 932 01:24:50,480 --> 01:24:54,519 But how do you think ''Hawk and Son'' sounds? 933 01:24:54,640 --> 01:24:57,518 - Hawk and Son? - What do you think of that? 934 01:24:57,640 --> 01:24:59,790 Hawk and Son. 935 01:25:00,880 --> 01:25:04,793 Hawk and Son. Hey, I think it just might work. 936 01:25:04,920 --> 01:25:06,956 Come on. 937 01:25:07,080 --> 01:25:10,038 (? ''Take It Higher'' by Larry Greene) 938 01:25:11,120 --> 01:25:13,839 Hey, can I drive Iater, Dad? 939 01:25:13,960 --> 01:25:16,349 You're an equaI partner, aren't you?