1
00:00:02,843 --> 00:00:05,368
-Did you get anything?
-l got three names.
2
00:00:07,014 --> 00:00:08,038
Let's go.
3
00:00:09,650 --> 00:00:12,414
Where did Stamphill get
the three names on this list?
4
00:00:16,023 --> 00:00:17,388
l don't know.
5
00:00:17,458 --> 00:00:21,918
Can you trust these cons? They're smart
enough to look after their own interests.
6
00:00:22,029 --> 00:00:23,189
They told Glenn...
7
00:00:23,297 --> 00:00:27,563
...James said he'd get them out of solitary
if they would testify for the defense...
8
00:00:27,668 --> 00:00:29,659
-...and lie on the stand!
- That's a lie.
9
00:00:29,770 --> 00:00:34,104
-He wanted to find one convict willing--
-Jesus, this is goddamn bribery.
10
00:00:34,175 --> 00:00:38,111
It's prejudicing a witness.
You could get disbarred. It's gone too far.
11
00:00:38,279 --> 00:00:40,543
Fire him. I don't care how you do it.
12
00:00:40,648 --> 00:00:43,048
Why do you have to make it be like this?
13
00:00:43,184 --> 00:00:45,948
Henri Young's my client.
lt's my job to defend him !
14
00:00:46,053 --> 00:00:47,020
Not anymore.
15
00:00:47,121 --> 00:00:48,088
What?
16
00:00:48,155 --> 00:00:51,124
He's been notified that Henkin
wants you off the case.
17
00:00:51,492 --> 00:00:52,959
Henri will never go for it.
18
00:00:53,027 --> 00:00:55,928
-He did. He's been assigned a new lawyer.
-Who?
19
00:00:57,565 --> 00:00:58,532
Me.
20
00:01:00,735 --> 00:01:01,326
Me.
21
00:01:01,435 --> 00:01:05,337
Henkin assigned me to the case.
l could take it or be fired. l had no choice.
22
00:01:05,740 --> 00:01:07,298
You stabbed me in the back?
23
00:01:07,408 --> 00:01:10,309
l'm not stabbing you!
l'm trying to save your job and mine!
24
00:01:10,378 --> 00:01:14,280
What about Henri's life?
lsn't that more important than profit?
25
00:01:14,382 --> 00:01:17,146
l don't have a brother who's a partner
in a big law firm.
26
00:01:17,251 --> 00:01:21,278
There aren't any other jobs
waiting out there for a woman attorney.
27
00:01:21,389 --> 00:01:24,085
The only option l had was to do
what he told me to do.
28
00:01:24,191 --> 00:01:25,658
What could l have done?
29
00:01:25,726 --> 00:01:27,159
l'll see you.
30
00:01:48,049 --> 00:01:50,677
What we need to do is establish exactly....
31
00:01:50,818 --> 00:01:53,844
We have a lot of work to get to today,
if you don't mind.
32
00:01:53,954 --> 00:01:55,012
Stop that.
33
00:01:55,389 --> 00:01:57,949
Jesus Christ, all l was doing was looking.
34
00:01:58,359 --> 00:01:59,986
l want to set you straight--
35
00:02:00,094 --> 00:02:02,858
You set me straight
the minute you walked in.
36
00:02:03,197 --> 00:02:05,631
-Mr. Young--
-Please, call me Henri. Please.
37
00:02:05,700 --> 00:02:09,898
Mr. Young, l am not here to satisfy
any sexual fantasies that you may have.
38
00:02:13,140 --> 00:02:14,107
You're not?
39
00:02:14,909 --> 00:02:16,809
No, l'm your attorney.
40
00:02:17,111 --> 00:02:18,806
They're gonna kill me anyway.
41
00:02:19,680 --> 00:02:23,446
You won't do me any good as an attorney.
You may as well be good for something.
42
00:02:23,551 --> 00:02:27,043
-Mr. Young, l can't--
-Please, call me Henri, can't you?
43
00:02:27,888 --> 00:02:30,618
l just want to hear a lady call me Henri.
44
00:02:30,725 --> 00:02:32,124
Can't you, please?
45
00:02:32,660 --> 00:02:33,888
Just once.
46
00:02:34,729 --> 00:02:35,787
Please.
47
00:02:38,165 --> 00:02:39,792
Henri, listen, we have so--
48
00:02:39,900 --> 00:02:42,368
Yeah, yeah. That's it. That's it.
49
00:02:44,739 --> 00:02:46,832
l'm gonna touch you just a little bit.
50
00:02:47,108 --> 00:02:48,097
Just a little.
51
00:02:48,209 --> 00:02:49,676
Are you crazy?
52
00:02:50,144 --> 00:02:52,612
Yeah, sure. lt won't hurt you
to let me touch you.
53
00:02:53,013 --> 00:02:55,914
Don't make me call the guard.
We're running late on....
54
00:02:56,751 --> 00:02:57,718
Stop that.
55
00:02:59,520 --> 00:03:00,418
Stop.
56
00:03:00,588 --> 00:03:02,453
Stop that! Stop that!
57
00:03:02,690 --> 00:03:04,954
l'm not touching you. l'm touching me.
58
00:03:06,460 --> 00:03:07,586
Guard!
59
00:03:11,766 --> 00:03:13,199
You have a problem?
60
00:03:16,203 --> 00:03:17,727
Did he do anything?
61
00:03:20,708 --> 00:03:21,697
No.
62
00:03:22,076 --> 00:03:23,566
Let me know if he does.
63
00:03:23,677 --> 00:03:25,508
No, l'd like to leave now.
64
00:03:43,130 --> 00:03:45,428
-He wants to see you in there.
-What?
65
00:03:47,735 --> 00:03:49,635
He wants to see you in there.
66
00:04:19,099 --> 00:04:22,034
So, why'd you want to meet here?
Neutral territory?
67
00:04:26,006 --> 00:04:28,065
Want to be my lawyer again?
68
00:04:30,678 --> 00:04:32,407
What happened to the other one?
69
00:04:32,513 --> 00:04:34,572
l don't know if l want her.
70
00:04:34,849 --> 00:04:36,783
Since l had her, l mean.
71
00:04:38,519 --> 00:04:40,077
She was good, though.
72
00:04:40,621 --> 00:04:44,057
She was everything l wanted
my first experience to be.
73
00:04:44,291 --> 00:04:46,759
l was just talking and she came over.
74
00:04:46,827 --> 00:04:50,024
-She started touching me--
-That's great. That's great.
75
00:04:54,468 --> 00:04:56,561
Jim, l'm just playing a joke on you.
76
00:05:00,074 --> 00:05:02,065
l know she was your girlfriend.
77
00:05:02,409 --> 00:05:05,503
l remember from the smell of the perfume
on your jacket.
78
00:05:11,151 --> 00:05:12,482
So, Lawyer...
79
00:05:14,321 --> 00:05:16,016
...you want to come back?
80
00:05:17,324 --> 00:05:18,450
l resigned.
81
00:05:20,394 --> 00:05:23,227
l guess that means
l'm in private practice now.
82
00:05:24,598 --> 00:05:26,327
l could've had her though.
83
00:05:27,668 --> 00:05:28,794
Of course...
84
00:05:29,637 --> 00:05:31,571
...she don't play cards.
85
00:05:39,246 --> 00:05:41,271
After I got arrested, they...
86
00:05:41,715 --> 00:05:43,182
...took my sister away.
87
00:05:44,018 --> 00:05:45,042
They...
88
00:05:45,586 --> 00:05:48,282
...put her in a home or orphanage and...
89
00:05:49,256 --> 00:05:50,723
...I don't know....
90
00:05:51,892 --> 00:05:55,089
I don't know what happened to her.
Never saw her again.
91
00:05:55,195 --> 00:05:57,356
My parents died when I was 7.
92
00:05:57,665 --> 00:06:01,965
It was just me and my brother, and he
didn't know anything about raising a child.
93
00:06:02,603 --> 00:06:04,764
He sent me off to boarding school.
94
00:06:04,872 --> 00:06:07,204
I did get to come home on holidays.
95
00:06:08,609 --> 00:06:10,509
He put me through law school...
96
00:06:10,577 --> 00:06:13,808
...then got me the job
at the public defender's office.
97
00:06:16,050 --> 00:06:17,950
He wanted me to do well.
98
00:06:19,954 --> 00:06:23,390
We had a plan until you came along
and messed everything up.
99
00:06:23,891 --> 00:06:27,019
l wish l had been able to take care
of my little sister.
100
00:06:27,895 --> 00:06:29,021
l mean...
101
00:06:29,163 --> 00:06:30,994
...family's family, right?
102
00:06:32,733 --> 00:06:34,758
Henri, l'm sorry you're here.
103
00:06:36,637 --> 00:06:39,231
This here's paradise
compared to my last home.
104
00:06:41,475 --> 00:06:44,706
How about the case?
Do you want to talk about it a bit now?
105
00:06:44,812 --> 00:06:46,609
You never give up, do you?
106
00:06:50,918 --> 00:06:52,249
How about the Redskins?
107
00:06:52,319 --> 00:06:55,516
How do you think they'll do
against the Yankees this year?
108
00:06:56,657 --> 00:06:58,716
Redskins are a football team.
109
00:06:58,826 --> 00:07:00,851
Yankees are a baseball team.
110
00:07:01,428 --> 00:07:04,920
Personally, l think the Redskins
will kick the shit out of them.
111
00:07:07,601 --> 00:07:09,228
Henri, l'm trying.
112
00:07:10,437 --> 00:07:11,461
l know.
113
00:07:11,739 --> 00:07:14,708
This is going to be
a private conversation, Byron.
114
00:07:15,342 --> 00:07:17,537
lt never took place, all right?
115
00:07:17,811 --> 00:07:20,507
-ls that all right, Thurgood?
-l suggested it.
116
00:07:21,615 --> 00:07:25,073
That brother of yours is making
quite a little name for himself.
117
00:07:25,185 --> 00:07:27,153
We even heard his name in Washington.
118
00:07:27,221 --> 00:07:29,485
My brother has resigned from the case.
119
00:07:29,656 --> 00:07:32,420
Well, he was hired back again last night.
120
00:07:32,693 --> 00:07:34,820
What do you mean he was hired back?
121
00:07:38,966 --> 00:07:42,197
Your work here has been stellar.
l'd hate to see anything--
122
00:07:42,302 --> 00:07:44,031
What exactly are you saying?
123
00:07:44,138 --> 00:07:47,005
This administration is not going to allow...
124
00:07:47,074 --> 00:07:50,168
...public attention to be diverted
from all the good it's done...
125
00:07:50,244 --> 00:07:53,236
...by some kind of a witch hunt
in the Justice Department.
126
00:07:53,313 --> 00:07:55,781
l'm just telling you what the score is.
127
00:07:56,016 --> 00:07:58,143
lt's up to you to take care of him.
128
00:08:00,554 --> 00:08:03,455
Why would J. Edgar Hoover care
about what happens to Henri?
129
00:08:03,524 --> 00:08:06,925
Grow up. He doesn't care
about what happens to Henri.
130
00:08:07,027 --> 00:08:08,494
He cares about...
131
00:08:09,063 --> 00:08:11,327
...Alcatraz, the Justice Department...
132
00:08:12,266 --> 00:08:14,029
...Humson, the Administration.
133
00:08:14,134 --> 00:08:16,728
He can't have some kid from the P.D.'s--
134
00:08:16,837 --> 00:08:18,930
l'm not a public defender anymore.
135
00:08:19,273 --> 00:08:20,900
You know the point.
136
00:08:21,341 --> 00:08:25,368
The point is l'm trying to do what's right.
l'm talking about justice here.
137
00:08:25,546 --> 00:08:28,777
You're disgusted about what happened
on Alcatraz. So am l.
138
00:08:29,817 --> 00:08:32,445
But if you tear the whole system down...
139
00:08:32,686 --> 00:08:34,847
...what does that say about America?
140
00:08:35,355 --> 00:08:36,515
We're wrong.
141
00:08:37,791 --> 00:08:39,258
We can't be wrong.
142
00:08:40,027 --> 00:08:44,430
The world is fighting right now
to preserve our system, our way of life.
143
00:08:45,032 --> 00:08:47,000
You can't attack it blindly.
144
00:08:47,167 --> 00:08:50,603
We're talking about one man here.
lt's not that big of a deal.
145
00:08:51,839 --> 00:08:54,137
-You're under surveillance.
-What?
146
00:08:55,008 --> 00:08:58,569
Everyone is watching you.
Tell me how you plan to continue.
147
00:09:00,047 --> 00:09:04,143
You have to realize, no one will talk.
Everyone has been gotten to.
148
00:09:05,853 --> 00:09:07,218
l have somebody.
149
00:09:07,955 --> 00:09:08,922
Who?
150
00:09:11,091 --> 00:09:12,456
l can't tell you.
151
00:09:13,694 --> 00:09:15,355
So, now you don't trust me?
152
00:09:15,462 --> 00:09:17,521
You're my brother. l love you.
153
00:09:18,031 --> 00:09:19,589
l need your help.
154
00:09:27,141 --> 00:09:29,234
l can't do it. l'm sorry...
155
00:09:29,643 --> 00:09:30,905
...but l can't.
156
00:09:32,646 --> 00:09:33,704
l can't.
157
00:09:46,426 --> 00:09:48,792
James, as a consolation...
158
00:09:49,596 --> 00:09:52,224
...please don't put Humson on the stand.
159
00:09:53,967 --> 00:09:54,934
Why?
160
00:09:56,336 --> 00:09:58,304
Humson was handpicked by Hoover.
161
00:09:58,372 --> 00:10:02,274
lt would save a lot of embarrassment
if you were to avoid Humson.
162
00:10:05,112 --> 00:10:06,579
l'll think about it.
163
00:10:08,348 --> 00:10:09,406
Thank you.
164
00:10:12,886 --> 00:10:14,353
l'm sorry, Byron.
165
00:10:30,103 --> 00:10:31,161
Yeah?
166
00:10:32,673 --> 00:10:34,072
Mr. Stamphill?
167
00:10:34,241 --> 00:10:35,868
This is James Stamphill.
168
00:10:36,109 --> 00:10:39,078
This is Derek Simpson.
Remember we talked before?
169
00:10:39,146 --> 00:10:42,809
Right. Of course, I remember.
Have you made your decision?
170
00:10:44,151 --> 00:10:48,781
I've been thinking about what we were
talking about and I'd like to be a witness.
171
00:10:49,389 --> 00:10:50,447
Wonderful.
172
00:10:50,824 --> 00:10:53,657
You do understand you must testify
in court under oath...
173
00:10:53,727 --> 00:10:56,252
...about the brutality you witnessed
at Alcatraz.
174
00:10:56,363 --> 00:10:57,489
I know that.
175
00:10:57,631 --> 00:11:00,099
Particularly in reference to Henri Young.
176
00:11:01,134 --> 00:11:02,829
I know some things.
177
00:11:03,870 --> 00:11:05,895
Do you hold any sort of grudge...
178
00:11:06,006 --> 00:11:08,440
...against Warden Humson
or Associate Warden Glenn?
179
00:11:08,542 --> 00:11:09,531
No.
180
00:11:10,677 --> 00:11:12,975
I'll come over and we can speak in person.
181
00:11:13,080 --> 00:11:15,105
Yes. I'm in Chinatown.
182
00:11:16,083 --> 00:11:19,450
It's an alley called Scotland Court.
The number there is 964.
183
00:11:31,465 --> 00:11:33,433
Mr. Simpson, are you in here?
184
00:11:37,437 --> 00:11:39,667
Mr. Simpson, are you all right?
185
00:11:52,286 --> 00:11:53,617
You all right?
186
00:11:55,022 --> 00:11:57,115
Do you still want to be a witness?
187
00:12:10,070 --> 00:12:11,037
Who's she?
188
00:12:11,638 --> 00:12:13,503
She's a court reporter.
189
00:12:13,874 --> 00:12:15,341
What happened to your face?
190
00:12:15,475 --> 00:12:18,376
My face had a little accident this morning.
191
00:12:18,445 --> 00:12:20,675
We need to get one more deposition...
192
00:12:20,981 --> 00:12:21,606
No.
193
00:12:21,715 --> 00:12:25,151
...regarding the beatings you received.
Your eye, your leg....
194
00:12:26,687 --> 00:12:29,952
Remember when you told me
you'd never been with a woman before?
195
00:12:30,057 --> 00:12:32,719
Henri, this is Blanche.
Blanche, this is Henri.
196
00:12:32,993 --> 00:12:34,290
Nice to meet you.
197
00:12:34,394 --> 00:12:38,091
You got about four minutes before
the next guard arrives, so you gotta hurry.
198
00:12:38,198 --> 00:12:42,259
l can't leave the room. l'm just going
to be over here. l'll turn my back.
199
00:12:43,003 --> 00:12:44,561
We can get acquainted.
200
00:12:51,178 --> 00:12:53,612
Come on, honey, we don't have all night.
201
00:12:54,681 --> 00:12:55,909
Thanks, Jim.
202
00:12:56,450 --> 00:12:57,940
You're a good friend.
203
00:12:59,619 --> 00:13:00,711
Oh, boy.
204
00:13:09,129 --> 00:13:10,756
Thanks. Hi, Charlie.
205
00:13:12,399 --> 00:13:13,559
What's the story?
206
00:13:13,667 --> 00:13:16,636
The attorney and a reporter inside
with the prisoner.
207
00:13:16,770 --> 00:13:20,001
-ls he shackled?
-Yeah. Otherwise, it's pretty quiet.
208
00:13:24,978 --> 00:13:26,070
Sweetie...
209
00:13:26,346 --> 00:13:30,783
...you have to get it up first. That's like
sticking an oyster into a slot machine.
210
00:13:30,851 --> 00:13:32,284
Give me that.
211
00:13:39,326 --> 00:13:40,793
-l can't.
-You can.
212
00:13:41,261 --> 00:13:42,660
Yeah, you can.
213
00:13:42,729 --> 00:13:44,697
l can't, sorry. l'm sorry.
214
00:13:44,798 --> 00:13:47,358
-Except for the $5 you owe me.
-For what?
215
00:13:47,567 --> 00:13:51,128
What, you didn't listen?
Louis knocks Nova out in the sixth round.
216
00:13:51,671 --> 00:13:52,865
That bum.
217
00:13:53,573 --> 00:13:54,870
Give me the money.
218
00:13:54,941 --> 00:13:56,465
-l can't.
-Yeah, you can.
219
00:13:56,576 --> 00:13:58,203
l can't. l can't.
220
00:13:58,612 --> 00:14:00,045
-You can.
-l can't!
221
00:14:07,087 --> 00:14:08,577
Ad�os, Charlie.
222
00:14:12,993 --> 00:14:14,221
You know what?
223
00:14:17,597 --> 00:14:19,428
lt's gonna cost extra, you know.
224
00:14:20,267 --> 00:14:22,201
Just do what you have to do.
225
00:14:56,470 --> 00:14:57,596
l can't.
226
00:14:59,906 --> 00:15:01,066
l'm sorry.
227
00:15:05,979 --> 00:15:06,946
l can't.
228
00:15:17,424 --> 00:15:19,392
Hey, we only had a few minutes.
229
00:15:20,260 --> 00:15:22,820
You got another guy in the room.
That's okay.
230
00:15:33,940 --> 00:15:35,134
Shh, baby.
231
00:15:40,347 --> 00:15:44,215
Your Honor, the defense calls
Associate Warden, Mr. Milton Glenn.
232
00:16:00,333 --> 00:16:03,496
Do you swear to tell the truth
and nothing but the truth?
233
00:16:03,603 --> 00:16:05,730
-So help me God.
-You may be seated.
234
00:16:16,449 --> 00:16:21,011
As associate warden, you are responsible
for the day-to-day running of the prison?
235
00:16:21,187 --> 00:16:22,313
You could say that.
236
00:16:22,422 --> 00:16:25,016
Then you must be familiar
with the dungeons.
237
00:16:25,559 --> 00:16:27,151
l'm sure you've heard of them.
238
00:16:27,260 --> 00:16:30,024
Some prisoners refer
to the lower levels as dungeons.
239
00:16:30,363 --> 00:16:33,332
They refer to bread and water
as piss and punk.
240
00:16:34,067 --> 00:16:37,503
The dictionary definition of a dungeon is:
''A close, dark prison...
241
00:16:37,604 --> 00:16:40,095
''...or vault, commonly underground.''
242
00:16:40,774 --> 00:16:44,710
The walls of those cells are 6 feet by 9,
and the roof 5 to 6 feet tall.
243
00:16:44,778 --> 00:16:47,440
-Would you call that close?
-ln my opinion, no.
244
00:16:47,614 --> 00:16:50,606
-Are there any light fixtures?
-No, but there aren't any books.
245
00:16:50,717 --> 00:16:51,684
Your Honor...
246
00:16:52,218 --> 00:16:55,984
...the defense offers these photographs
as defense exhibits B, C, D, E and F.
247
00:16:56,089 --> 00:16:59,320
How much light is in these cells
with no window and the door closed?
248
00:16:59,426 --> 00:17:02,520
-Not much.
-How long was Henri held in such a cell?
249
00:17:02,896 --> 00:17:04,193
l don't know exactly.
250
00:17:04,297 --> 00:17:07,562
Three years and two months!
l have the records, if you'd like to see.
251
00:17:07,968 --> 00:17:10,334
-That sounds right.
-Three years and two months.
252
00:17:10,403 --> 00:17:14,305
ln that time, how often was Henri Young
allowed outside for exercise?
253
00:17:14,574 --> 00:17:18,874
Mr. Stamphill, l do not believe that
the exercise time of an inmate is relevant.
254
00:17:19,079 --> 00:17:20,546
l do. Answer the question.
255
00:17:20,614 --> 00:17:22,445
-Objection!
-Objection overruled!
256
00:17:22,549 --> 00:17:24,346
Henri Young tried to escape.
257
00:17:24,451 --> 00:17:27,887
When a criminal escapes from prison,
he doesn't go job-hunting.
258
00:17:27,954 --> 00:17:31,549
He robs somebody or kills somebody.
We do all we can to discourage escape.
259
00:17:31,658 --> 00:17:35,594
ln three years and two months, how often
was Henri allowed outside for exercise?
260
00:17:36,196 --> 00:17:38,824
-Men sentenced to Alcatraz--
-Answer the question!
261
00:17:38,932 --> 00:17:42,231
How often was he allowed
outside for exercise?
262
00:17:42,402 --> 00:17:45,565
-Objection! He's badgering the witness.
-Objection overruled.
263
00:17:45,672 --> 00:17:48,106
Mr. Glenn, you will answer that question.
264
00:17:49,442 --> 00:17:51,171
Young man, l do not recall.
265
00:17:51,845 --> 00:17:53,142
You don't know?
266
00:17:53,279 --> 00:17:57,340
Surely a half hour a year isn't
too difficult to recall, now, is it?
267
00:17:58,251 --> 00:18:00,719
-There is no place in my court for sarcasm.
-Sorry.
268
00:18:00,787 --> 00:18:03,312
l have here a list with 32 names on it.
269
00:18:03,456 --> 00:18:07,415
These are men who were prisoners
at Alcatraz during your tenure. Correct?
270
00:18:07,560 --> 00:18:09,755
l can't remember the name
of every prisoner.
271
00:18:09,863 --> 00:18:13,856
l have committal papers with your
signature as well as the late Dr. Kiley's.
272
00:18:13,967 --> 00:18:15,867
This is defense exhibit G.
273
00:18:16,670 --> 00:18:21,073
All these men were taken off Alcatraz in
straitjackets and put in mental institutions.
274
00:18:21,141 --> 00:18:22,733
-ls that correct?
-Objection!
275
00:18:22,842 --> 00:18:24,309
The question is immaterial.
276
00:18:24,377 --> 00:18:29,110
lmmaterial? Your Honor, l'm saying in lay
terms that Alcatraz drives people insane.
277
00:18:29,249 --> 00:18:34,186
lt has already done so in 32 instances.
lf this is not true, the witness can say so.
278
00:18:34,287 --> 00:18:36,448
lf it is true, it is most material...
279
00:18:36,556 --> 00:18:39,491
...and the jury ought to be privy
to that knowledge.
280
00:18:39,659 --> 00:18:41,126
Objection overruled.
281
00:18:41,194 --> 00:18:42,218
Thank you.
282
00:18:42,328 --> 00:18:43,295
Now...
283
00:18:43,496 --> 00:18:47,796
...is it not true that these men were taken
off Alcatraz in straightjackets...
284
00:18:48,101 --> 00:18:52,367
...and placed in mental institutions
and you and Dr. Kiley signed the papers?
285
00:18:52,472 --> 00:18:53,234
True.
286
00:18:53,339 --> 00:18:56,001
ls it not also true that of these 32 men...
287
00:18:56,176 --> 00:18:59,668
...28 of them had never before set foot
inside a mental institution?
288
00:18:59,779 --> 00:19:02,304
-l don't know.
-Would you like to see the records?
289
00:19:02,415 --> 00:19:04,212
l'll take your word for it.
290
00:19:04,417 --> 00:19:07,181
Here are men who came to Alcatraz
legally sane...
291
00:19:07,520 --> 00:19:11,217
...were subjected to the conditions
of Alcatraz, then deemed to be insane.
292
00:19:11,324 --> 00:19:12,382
ls that correct?
293
00:19:12,492 --> 00:19:15,256
Yes, but you can't say
that one causes the other.
294
00:19:15,462 --> 00:19:19,091
lnsanity's not a virus, is it?
lt's not something we're all going to catch.
295
00:19:19,199 --> 00:19:21,827
Objection, the witness is not
a psychiatrist!
296
00:19:21,935 --> 00:19:23,402
Objection sustained.
297
00:19:23,737 --> 00:19:24,897
Mr. Stamphill...
298
00:19:25,004 --> 00:19:28,201
...confine your questions to areas
of Mr. Glenn's expertise.
299
00:19:28,308 --> 00:19:31,937
Very well, Mr. Glenn's expertise!
Have you ever beaten a prisoner?
300
00:19:32,178 --> 00:19:33,406
No, that's illegal.
301
00:19:33,513 --> 00:19:35,310
-Not even when provoked?
-No!
302
00:19:35,749 --> 00:19:38,718
You've never hit, kicked,
used a blackjack or a razor?
303
00:19:38,785 --> 00:19:41,379
You've never punched a prisoner
in your entire career?
304
00:19:41,488 --> 00:19:43,456
-Objection, Your Honor!
-Sustained.
305
00:19:43,523 --> 00:19:45,650
Confine yourself to one question at a time.
306
00:19:45,759 --> 00:19:50,219
ls it not true you ordered two guards to
throw Henri down a steel flight of stairs?
307
00:19:50,330 --> 00:19:52,662
That you smashed his face
with a blackjack?
308
00:19:52,766 --> 00:19:56,600
That you took a straight razor, sliced open
his ankle, hobbling him for life?
309
00:19:56,669 --> 00:19:58,136
Answer the question!
310
00:19:58,204 --> 00:19:59,000
Objection!
311
00:19:59,105 --> 00:20:02,973
-He testified he didn't beat any prisoners.
-He's testified to a lot of things.
312
00:20:03,076 --> 00:20:06,307
Are you aware that, in a federal court
system, perjury is a crime?
313
00:20:06,412 --> 00:20:08,573
-You could go to jail!
-Young is on trial!
314
00:20:08,681 --> 00:20:12,640
Mind you, young man, that Henri Young
is the one on trial here, not me!
315
00:20:12,786 --> 00:20:15,812
l am a public servant!
l am not the bad guy!
316
00:20:15,955 --> 00:20:19,857
l will not be treated the same way as this,
this lying, murdering...
317
00:20:19,993 --> 00:20:21,358
...two-time loser!
318
00:20:21,694 --> 00:20:23,161
Silence, Mr. Glenn!
319
00:20:23,363 --> 00:20:27,390
Mr. Stamphill, you are perilously close
to contempt of this court!
320
00:20:28,434 --> 00:20:31,301
You will proceed with caution!
ls that understood?
321
00:20:33,940 --> 00:20:35,430
Temper, temper.
322
00:20:38,711 --> 00:20:41,009
Would you care to withdraw
any testimony?
323
00:20:41,114 --> 00:20:44,641
You wouldn't want somebody to testify
to the contrary, would you?
324
00:20:45,218 --> 00:20:47,778
No. l would not withdraw any testimony...
325
00:20:48,388 --> 00:20:50,549
...no matter what Henri Young
has told you.
326
00:20:50,824 --> 00:20:53,987
l'm not talking about Henri Young.
Who would believe him?
327
00:20:55,328 --> 00:20:58,263
Mr. Simpson, did you ever beat
this man, Henri Young?
328
00:20:58,331 --> 00:21:00,299
Objection! This has no bearing.
329
00:21:00,400 --> 00:21:03,858
No bearing? Beatings have a bearing
on a man's state of mind.
330
00:21:04,037 --> 00:21:06,301
So does three years of darkness.
331
00:21:06,472 --> 00:21:10,465
Do we need to be psychologists to know
that? You know that. l know you do.
332
00:21:10,577 --> 00:21:11,805
Objection overruled.
333
00:21:11,911 --> 00:21:13,469
Thank you, Your Honor.
334
00:21:14,147 --> 00:21:17,116
Did you ever beat Henri Young
with a blackjack?
335
00:21:17,350 --> 00:21:18,146
Yes.
336
00:21:18,251 --> 00:21:21,186
Did you ever throw Henri Young
down a steel flight of stairs?
337
00:21:21,254 --> 00:21:22,084
Yes, I did.
338
00:21:22,188 --> 00:21:24,213
-You were ordered to do this?
-Yes, sir.
339
00:21:24,324 --> 00:21:25,882
Tell us the name of the man...
340
00:21:25,992 --> 00:21:28,893
...who was your superior who ordered you
to do these things.
341
00:21:28,962 --> 00:21:30,020
Mr. Glenn.
342
00:21:30,163 --> 00:21:32,825
You never went to Warden Humson
about these matters?
343
00:21:32,932 --> 00:21:33,762
No, sir.
344
00:21:33,867 --> 00:21:38,065
Thank you very much. l won't ask where
you got your bruises. l already know.
345
00:21:38,671 --> 00:21:41,663
The prosecution would like to mark
for identification...
346
00:21:41,774 --> 00:21:44,402
...the employment records
of Mr. Derek Simpson.
347
00:21:44,510 --> 00:21:45,977
Do you recall...
348
00:21:46,179 --> 00:21:49,273
...being suspended on November 4, 1936...
349
00:21:49,616 --> 00:21:52,107
...and again on July 6, 1937?
350
00:21:53,186 --> 00:21:54,050
Yeah.
351
00:21:54,187 --> 00:21:55,347
Speak up.
352
00:21:56,189 --> 00:21:57,213
Yes.
353
00:21:58,024 --> 00:22:02,654
ls it not a fact you were fired from your job
as a guard because you are a drunk?
354
00:22:02,896 --> 00:22:04,693
-Objection!
-That's not true!
355
00:22:04,797 --> 00:22:05,593
Objection!
356
00:22:05,698 --> 00:22:07,165
-Overruled.
-Mr. Glenn...
357
00:22:07,233 --> 00:22:09,360
...wouldn't tolerate this in a prison.
358
00:22:09,469 --> 00:22:12,097
lsn't it true, having cost you your job...
359
00:22:12,305 --> 00:22:15,274
...you would say anything
to get even with Mr. Glenn?
360
00:22:16,042 --> 00:22:19,102
The jury will disregard
Mr. Simpson's testimony.
361
00:22:20,647 --> 00:22:24,083
Good afternoon, Mr. Stamphill,
is everything all right?
362
00:22:35,428 --> 00:22:37,259
-Son of a bitch!
-What happened?
363
00:22:37,363 --> 00:22:39,126
You know exactly! You set me up!
364
00:22:39,232 --> 00:22:40,392
What are you talking about?
365
00:22:40,500 --> 00:22:42,491
You took Simpson's picture
off of my desk!
366
00:22:42,602 --> 00:22:45,730
They never would've known
to tear him down if you hadn't told them !
367
00:22:45,838 --> 00:22:47,897
Are you going to hit me now?
368
00:22:48,141 --> 00:22:49,233
Go ahead.
369
00:22:49,676 --> 00:22:52,509
lt's about time you grew up
and were a man.
370
00:22:57,450 --> 00:22:58,883
You're my brother.
371
00:22:59,686 --> 00:23:01,153
You had me beaten up.
372
00:23:01,421 --> 00:23:03,651
That was not supposed to happen.
373
00:23:04,090 --> 00:23:06,650
Only Simpson. You walked in,
it was bad timing.
374
00:23:06,759 --> 00:23:07,953
Bad timing?
375
00:23:11,464 --> 00:23:12,931
Humson will testify.
376
00:23:13,099 --> 00:23:15,795
Why, James?
Humson doesn't know anything!
377
00:23:16,703 --> 00:23:20,730
He runs three prisons. He has to know
something. Unless he's never there.
378
00:23:25,378 --> 00:23:26,675
Son of a bitch.
379
00:23:31,184 --> 00:23:32,845
He was never there.
380
00:23:33,386 --> 00:23:34,444
Never there.
381
00:23:34,554 --> 00:23:36,021
You never saw him?
382
00:23:36,189 --> 00:23:39,454
You'd hear about him visiting,
but l never saw him.
383
00:23:40,994 --> 00:23:44,191
Your own brother did that to you?
Your brother did that to you?
384
00:23:44,297 --> 00:23:46,424
Jesus, rich people are weird.
385
00:23:48,401 --> 00:23:52,497
You hear DiMaggio broke Keeler's record?
Forty-five straight games.
386
00:23:53,306 --> 00:23:55,399
Wouldn't it be great if he never stopped?
387
00:23:55,508 --> 00:23:57,442
Dock records would show his visits.
388
00:23:57,510 --> 00:24:01,207
Every trip is recorded. l had to sign in
myself that one time l went.
389
00:24:01,314 --> 00:24:03,111
-What?
-We're friends, huh?
390
00:24:03,316 --> 00:24:04,374
Yeah, sure.
391
00:24:04,584 --> 00:24:06,313
ls it over? l mean, you know?
392
00:24:06,419 --> 00:24:07,511
ls that all?
393
00:24:08,154 --> 00:24:10,884
Nothing more you're going to do
with the trial?
394
00:24:11,224 --> 00:24:12,691
Thought you didn't care.
395
00:24:12,759 --> 00:24:14,124
No, l don't care.
396
00:24:14,327 --> 00:24:18,320
lt's just that as long as you got shit
to throw at them, we can keep talking.
397
00:24:18,431 --> 00:24:20,331
But when it's over, it's over.
398
00:24:20,400 --> 00:24:23,198
l'm not here to entertain you
until the executioner comes.
399
00:24:23,302 --> 00:24:25,236
This trial isn't a game.
400
00:24:30,676 --> 00:24:33,304
lf l was on the outside, if there was...
401
00:24:34,047 --> 00:24:37,983
...a good fairy and she waved a wand
and l was on the outside...
402
00:24:38,251 --> 00:24:40,651
...you and me, would we be friends then?
403
00:24:41,187 --> 00:24:42,154
Yes.
404
00:24:42,388 --> 00:24:44,856
No, no, no, we wouldn't.
405
00:24:45,258 --> 00:24:48,523
You wouldn't have nothing to do with me.
You know it.
406
00:24:48,694 --> 00:24:51,390
What l can't figure out is why. l mean...
407
00:24:51,864 --> 00:24:55,823
...we both ain't got nobody else
and we're the same age, sort of.
408
00:24:56,803 --> 00:24:59,237
lf l'd have lived in your house...
409
00:24:59,472 --> 00:25:02,669
...and they'd have switched us
when we was babies...
410
00:25:03,609 --> 00:25:06,077
...l could have been just like you.
411
00:25:06,412 --> 00:25:08,243
lf they stuck you in the hole...
412
00:25:10,283 --> 00:25:12,114
...you could be sitting here...
413
00:25:12,218 --> 00:25:15,381
...like me, asking why we couldn't
be friends on the outside.
414
00:25:15,488 --> 00:25:17,456
You ever steal five bucks?
415
00:25:20,993 --> 00:25:22,051
Once.
416
00:25:22,829 --> 00:25:24,626
When l was a kid, from my...
417
00:25:25,098 --> 00:25:26,827
...brother's wallet.
418
00:25:28,067 --> 00:25:29,034
What happened?
419
00:25:31,604 --> 00:25:33,799
He told me not to do it again.
420
00:25:37,176 --> 00:25:40,202
Why'd they put me in that hole
for three years?
421
00:25:41,614 --> 00:25:43,809
l could have been just like you.
422
00:25:46,686 --> 00:25:48,847
l'd just like to ask them, you know.
423
00:26:03,536 --> 00:26:05,094
Raise your right hand.
424
00:26:06,439 --> 00:26:10,000
Do you swear to tell the whole truth
and nothing but the truth?
425
00:26:10,276 --> 00:26:11,743
So help me God.
426
00:26:12,145 --> 00:26:13,737
You may be seated.
427
00:26:18,784 --> 00:26:22,982
Warden Humson, in a book you wrote,
you refer to the convicts as your children.
428
00:26:23,556 --> 00:26:27,549
You liken your job to that of a parent,
providing for their physical needs...
429
00:26:27,660 --> 00:26:29,628
...and molding their character.
430
00:26:29,896 --> 00:26:31,523
Yes, l wrote that.
431
00:26:31,964 --> 00:26:34,228
l have a record of a prisoner
named Johnson...
432
00:26:34,333 --> 00:26:36,961
...who did a total of 500 days
in the lower cells.
433
00:26:37,069 --> 00:26:38,696
The hole, the dungeon.
434
00:26:39,472 --> 00:26:43,875
This was over a ten-year period for such
offenses as not finishing all his food...
435
00:26:44,377 --> 00:26:48,279
...having an extra pair of socks in his cell,
keeping an untidy cell...
436
00:26:48,814 --> 00:26:52,944
...smuggling food from the dining room,
crumbs, in fact, for a pet lizard.
437
00:26:53,186 --> 00:26:55,450
ls this what you mean
''molding character''?
438
00:26:55,988 --> 00:26:57,285
No, no, no.
439
00:26:57,490 --> 00:26:59,287
You're twisting things here.
440
00:26:59,492 --> 00:27:04,191
The isolation cells were simply a tool
of a temporary nature...
441
00:27:04,697 --> 00:27:08,133
...for extreme cases
within the general population.
442
00:27:09,202 --> 00:27:13,832
Moreover, you make it sound like
the prisoner did 1,500 days at one stretch...
443
00:27:14,106 --> 00:27:15,664
...for one infraction.
444
00:27:16,776 --> 00:27:18,209
That's not true.
445
00:27:19,412 --> 00:27:21,277
Prisoners were held...
446
00:27:21,514 --> 00:27:23,414
...for 19 days at a time.
447
00:27:24,517 --> 00:27:26,178
-That's all.
-That's all.
448
00:27:27,286 --> 00:27:31,313
Perhaps you can tell me why Henri Young
did over 1,000 days in the dungeon?
449
00:27:31,524 --> 00:27:33,924
Not 19 days, but 1,000 days...
450
00:27:34,527 --> 00:27:37,985
...in total darkness with only 30 minutes
of daylight a year.
451
00:27:38,231 --> 00:27:39,823
He tried to escape.
452
00:27:40,233 --> 00:27:44,636
You can't compare his offense with that
of a man who smuggled food to a lizard.
453
00:27:44,804 --> 00:27:48,137
Was this the first time a sentence
of three years had been imposed?
454
00:27:48,241 --> 00:27:49,606
lt wasn't a sentence.
455
00:27:49,675 --> 00:27:52,439
lt was an administrative decision
to place him there...
456
00:27:52,545 --> 00:27:54,979
...for an undetermined amount of time.
457
00:27:55,648 --> 00:27:59,448
Why not a time limit? Doesn't that seem
a little bit inhumane? No time limit.
458
00:27:59,552 --> 00:28:01,042
Put simply, no.
459
00:28:02,755 --> 00:28:05,223
While we strive to prevent crime...
460
00:28:05,458 --> 00:28:08,256
...what should we do with a man
who has committed it?
461
00:28:09,662 --> 00:28:12,130
We aim to make him his better self.
462
00:28:12,999 --> 00:28:14,466
His better self.
463
00:28:15,001 --> 00:28:18,129
l'm sure that Henri Young thanks you
for his better self.
464
00:28:18,337 --> 00:28:22,467
lt's a fact you simply put Henri Young
in that dungeon and forgot all about him.
465
00:28:22,908 --> 00:28:24,466
Washed your hands of him.
466
00:28:24,577 --> 00:28:28,013
Henri wanted me to ask you, ''Why?''
Why would you do that, sir? Why?
467
00:28:28,080 --> 00:28:29,547
That's not true.
468
00:28:29,782 --> 00:28:30,874
Objection.
469
00:28:31,083 --> 00:28:33,813
l withdraw the question.
l apologize to the jury--
470
00:28:33,919 --> 00:28:36,149
lt's not necessary that you apologize.
471
00:28:37,023 --> 00:28:39,890
Actually, Your Honor, it is.
l made a mistake.
472
00:28:40,359 --> 00:28:44,318
The warden couldn't simply have washed
his hands of Henri Young...
473
00:28:44,697 --> 00:28:47,427
...because he had absolutely no idea
he was there.
474
00:28:47,500 --> 00:28:48,990
lsn't that true?
475
00:28:49,101 --> 00:28:52,935
You're never there. You permit Glenn
to run that prison any way he sees fit.
476
00:28:53,039 --> 00:28:56,941
l am there as much as l need to be.
l run three penal institutions.
477
00:28:57,310 --> 00:29:00,677
lt's impossible to know every detail
of every inmate.
478
00:29:01,380 --> 00:29:05,908
l have the Port Authority records that you
signed every time you went to Alcatraz.
479
00:29:06,952 --> 00:29:10,547
You went seven times in '38,
five in '39, ten in '40...
480
00:29:10,890 --> 00:29:12,858
...and only twice so far this year.
481
00:29:12,958 --> 00:29:15,222
Twenty-four day trips in over 3-1 /2 years...
482
00:29:15,328 --> 00:29:18,729
...while Henri Young was in that dungeon
over 1,000 days.
483
00:29:18,898 --> 00:29:21,059
Twenty-four out of 1,000 days.
484
00:29:21,400 --> 00:29:23,732
That's how much you needed to be there?
485
00:29:23,836 --> 00:29:28,239
You knew nothing about a man who was
left to die in a dungeon for 3-1 /2 years.
486
00:29:28,307 --> 00:29:29,467
Absolutely nothing!
487
00:29:29,542 --> 00:29:32,943
ln fact, you have never even met
Henri Young, have you?
488
00:29:33,546 --> 00:29:37,710
Right now, in fact, is the first time
you have ever seen this man! Look at him !
489
00:29:38,150 --> 00:29:40,675
That's him there! That's Henri Young!
Right there!
490
00:29:40,786 --> 00:29:42,549
-He tried to escape.
-Yes, he did.
491
00:29:42,655 --> 00:29:46,751
But the fact, the cold, brutal fact is
that this man...
492
00:29:46,926 --> 00:29:49,554
...who had never,
never before in his entire life...
493
00:29:49,662 --> 00:29:52,324
...harmed or attempted to harm
another human being...
494
00:29:52,431 --> 00:29:53,989
...was now a murderer!
495
00:29:54,433 --> 00:29:55,627
That is a fact!
496
00:29:55,735 --> 00:29:57,896
-Yes, but he tried to escape.
-lt's a fact--
497
00:29:58,871 --> 00:30:02,967
You can't let them get away with this.
lf we let them, where would we be?
498
00:30:03,175 --> 00:30:07,305
-Should we let murderers roam free?
-Henri Young was not a murderer!
499
00:30:07,680 --> 00:30:11,116
Henri Young was not a murderer
until Alcatraz got a hold of him !
500
00:30:11,183 --> 00:30:15,643
The prison runs under your guidelines,
so you created the murderer, didn't you?
501
00:30:15,888 --> 00:30:17,082
Didn't you?
502
00:30:18,591 --> 00:30:20,491
He tried to escape.
503
00:30:23,028 --> 00:30:25,189
That's the thing, you see.
504
00:30:31,137 --> 00:30:34,106
Do you have any further questions
for this witness?
505
00:30:36,208 --> 00:30:38,938
-No, Your Honor.
-The witness may step down.
506
00:30:39,812 --> 00:30:41,439
But he tried to escape.
507
00:30:42,415 --> 00:30:46,715
I'd been trained all my life for that day.
Control the witness, go for the kill.
508
00:30:47,553 --> 00:30:49,020
Win, victory.
509
00:30:50,423 --> 00:30:52,323
School prepared me well.
510
00:30:52,491 --> 00:30:54,686
My brother, he had prepared me well.
511
00:30:55,428 --> 00:30:58,022
Years later, he and I would reconcile.
512
00:30:59,165 --> 00:31:00,962
Family's family, you know.
513
00:31:02,501 --> 00:31:04,332
Mary congratulated me...
514
00:31:04,437 --> 00:31:06,905
...but we'd already begun to drift apart.
515
00:31:08,240 --> 00:31:11,801
When you only try to win,
you sometimes lose sight of the goal...
516
00:31:12,645 --> 00:31:15,136
...which should have always
remained Henri.
517
00:31:26,525 --> 00:31:29,722
The most you'll get is
second-degree murder.
518
00:31:29,995 --> 00:31:31,553
Maybe manslaughter, ten years.
519
00:31:31,664 --> 00:31:34,258
If you get a recommendation
for clemency, you'll walk.
520
00:31:34,366 --> 00:31:37,665
-You have your whole life in front of you.
-Monday morning...
521
00:31:37,970 --> 00:31:41,565
...go up to the judge and tell him
there's been a change of plan.
522
00:31:41,774 --> 00:31:44,072
l want you to change my plea to guilty.
523
00:31:46,045 --> 00:31:47,171
ls that a joke?
524
00:31:47,279 --> 00:31:48,746
Not to me, it's not.
525
00:31:49,215 --> 00:31:50,580
l'm not doing it.
526
00:31:51,050 --> 00:31:54,213
What have l been doing here?
Why have l been wasting my time?
527
00:31:54,987 --> 00:31:56,887
l never thought we'd win.
528
00:31:57,490 --> 00:31:59,458
l thought you wanted to fight.
529
00:31:59,625 --> 00:32:00,853
l just...
530
00:32:01,393 --> 00:32:02,860
...wanted a friend.
531
00:32:02,995 --> 00:32:04,587
l am your friend.
532
00:32:04,697 --> 00:32:07,393
No, you're not. lt's always about you.
533
00:32:08,300 --> 00:32:11,030
lt's never about me.
You don't understand.
534
00:32:11,337 --> 00:32:14,534
l already lost and you just keep talking...
535
00:32:15,140 --> 00:32:17,608
...and talking and you never listen.
536
00:32:17,810 --> 00:32:22,042
You don't know what you're talking about.
You just don't know what it's like.
537
00:32:22,248 --> 00:32:23,408
What what's like?
538
00:32:23,516 --> 00:32:24,710
Alcatraz!
539
00:32:25,918 --> 00:32:29,649
Where do you think they'll send me
for those ten years you're talking about?
540
00:32:29,722 --> 00:32:31,781
They'll send me back to Alcatraz!
541
00:32:32,024 --> 00:32:34,288
When it's over, you'll be alive!
542
00:32:34,393 --> 00:32:35,451
l'm Henri!
543
00:32:36,028 --> 00:32:38,690
l'm the one that's got to do the time,
not you!
544
00:32:39,164 --> 00:32:41,496
And l can't do it! l can't do it!
545
00:32:42,034 --> 00:32:43,729
l can't, all right?
546
00:32:45,671 --> 00:32:47,229
lt's not worth it.
547
00:32:47,673 --> 00:32:49,004
lt's not worth it.
548
00:32:49,742 --> 00:32:51,835
Nothing's worth going back there.
549
00:32:55,347 --> 00:32:59,181
Sixty-seven thousand fans
at Municipal Stadium in Cleveland...
550
00:32:59,685 --> 00:33:04,145
...watching to see if Joe DiMaggio can keep
his 56-game hitting streak alive.
551
00:33:04,356 --> 00:33:08,383
Jim Bank is on the mound,
count one and one, runner on first base.
552
00:33:09,361 --> 00:33:11,659
Here's the pitch. DiMaggio swings.
553
00:33:19,204 --> 00:33:22,935
It's a double play! DiMaggio's 56-game
hitting streak is stopped!
554
00:33:29,882 --> 00:33:31,349
Mrs. Rosetta Dial?
555
00:33:47,166 --> 00:33:48,633
Why are we in here?
556
00:33:48,801 --> 00:33:51,861
Maybe there are some things
worth fighting for.
557
00:33:58,811 --> 00:33:59,869
Henri?
558
00:34:00,813 --> 00:34:02,303
Do l know you?
559
00:34:05,818 --> 00:34:07,308
l'm Rosetta, Henri.
560
00:34:08,821 --> 00:34:10,379
l'm your sister.
561
00:34:20,699 --> 00:34:22,394
My baby's name is Henri.
562
00:34:29,274 --> 00:34:31,003
Mr. Stamphill says--
563
00:34:31,210 --> 00:34:32,404
l was...
564
00:34:34,647 --> 00:34:36,410
...beginning to think...
565
00:34:38,784 --> 00:34:40,911
...that you wasn't real. That l...
566
00:34:42,154 --> 00:34:43,917
...made you up in my mind.
567
00:34:47,226 --> 00:34:48,853
l want you to come--
568
00:34:50,729 --> 00:34:53,197
l want you to tell Jim that l appreciate...
569
00:34:53,298 --> 00:34:55,766
...him bringing you down here
and knowing...
570
00:34:55,968 --> 00:34:57,868
...that you turned out okay.
571
00:34:58,804 --> 00:35:02,740
That means a lot. l want you to tell him,
come Monday morning...
572
00:35:03,876 --> 00:35:06,868
...he's going to plead me guilty
just like l said.
573
00:35:10,749 --> 00:35:12,376
l wish l wasn't...
574
00:35:12,751 --> 00:35:14,878
...so scared of them, Rosetta.
575
00:35:17,890 --> 00:35:19,653
l wish to God l wasn't.
576
00:35:37,843 --> 00:35:39,777
You take care of yourself now.
577
00:37:43,402 --> 00:37:45,370
You may call your next witness.
578
00:37:46,238 --> 00:37:47,705
Just a second.
579
00:37:49,107 --> 00:37:50,165
l'm your friend.
580
00:37:50,309 --> 00:37:52,937
On the outside, l'd be lucky
to consider you my friend.
581
00:37:53,045 --> 00:37:54,774
So l'm not going to kill you.
582
00:37:54,913 --> 00:37:58,474
-Are you going to call a witness today?
-Yes, Your Honor.
583
00:37:59,751 --> 00:38:03,517
lf you want to change your plea,
you go do it. l'm not going to do it.
584
00:38:03,622 --> 00:38:06,455
-l want you to plead me guilty.
-l don't think you are.
585
00:38:06,558 --> 00:38:08,025
-Doesn't matter.
-Does to me.
586
00:38:08,126 --> 00:38:11,061
Counselor, l am very close to finding you
in contempt of--
587
00:38:11,129 --> 00:38:13,359
The defense calls Mr. Henri Young.
588
00:38:13,632 --> 00:38:14,599
No!
589
00:38:14,900 --> 00:38:16,367
He just lost the case.
590
00:38:16,468 --> 00:38:18,436
You go up and change your plea.
591
00:38:18,637 --> 00:38:21,105
l repeat, l'm not going to do it for you.
592
00:38:22,908 --> 00:38:23,932
Counselor--
593
00:38:24,576 --> 00:38:25,941
He's coming.
594
00:38:27,646 --> 00:38:28,943
Go ahead, tell them.
595
00:38:38,090 --> 00:38:39,557
Tell them, not me.
596
00:38:44,329 --> 00:38:46,160
Better ask the right questions.
597
00:38:46,265 --> 00:38:48,756
-l'll ask what l want.
-l'll answer what l want.
598
00:38:48,867 --> 00:38:50,232
-Fine.
-Fine.
599
00:38:54,673 --> 00:38:56,937
Guilty, guilty, guilty, guilty.
600
00:39:02,180 --> 00:39:03,169
Stand up.
601
00:39:03,615 --> 00:39:05,378
Put your hand on the Bible.
602
00:39:09,121 --> 00:39:13,251
Do you swear to tell the truth, and nothing
but the truth, so help you God?
603
00:39:13,425 --> 00:39:14,585
So help me God.
604
00:39:14,693 --> 00:39:15,990
State your name.
605
00:39:16,194 --> 00:39:17,559
Henri Young.
606
00:39:17,796 --> 00:39:18,990
Be seated.
607
00:39:19,798 --> 00:39:20,924
Your Honor--
608
00:39:21,033 --> 00:39:22,762
Wait until l've asked a question!
609
00:39:22,868 --> 00:39:25,336
-l haven't asked you yet.
-He's trying to trick me.
610
00:39:25,404 --> 00:39:29,033
Please instruct the witness to remain silent
until l ask a question...
611
00:39:29,141 --> 00:39:31,268
...and only answer the question l ask.
612
00:39:31,376 --> 00:39:32,502
He's your witness.
613
00:39:33,045 --> 00:39:34,103
He won't listen.
614
00:39:34,313 --> 00:39:35,746
He's trying to trick me!
615
00:39:35,814 --> 00:39:37,145
Silence, Mr. Young.
616
00:39:37,983 --> 00:39:41,612
Here's the way it works.
Mr. Stamphill will ask you a question...
617
00:39:41,820 --> 00:39:43,617
...and you answer that question.
618
00:39:43,722 --> 00:39:48,182
However, Mr. Stamphill cannot coerce you
into testifying against yourself.
619
00:39:48,393 --> 00:39:49,951
You do understand that?
620
00:39:50,062 --> 00:39:51,586
Yeah, l just want to--
621
00:39:52,064 --> 00:39:56,125
Did we have a conversation in which
you said you wish to change your plea--
622
00:39:57,402 --> 00:40:01,031
You will wait until l have finished
instructing the witness.
623
00:40:01,406 --> 00:40:03,465
lt's okay. l wanted him to ask that.
624
00:40:03,742 --> 00:40:05,232
lt is not okay.
625
00:40:06,244 --> 00:40:10,613
And l do not need you to tell me
what is or is not okay.
626
00:40:11,683 --> 00:40:14,117
ln this courtroom,
l am the one who decides...
627
00:40:14,186 --> 00:40:16,381
...what is or is not okay.
628
00:40:17,456 --> 00:40:18,184
Okay?
629
00:40:19,358 --> 00:40:19,983
Yes.
630
00:40:20,192 --> 00:40:21,659
Thank you very much.
631
00:40:24,196 --> 00:40:26,164
Counselors, approach the bench.
632
00:40:30,369 --> 00:40:33,338
Do you mind telling me
what the hell is going on here?
633
00:40:33,438 --> 00:40:34,336
l'm trying--
634
00:40:34,439 --> 00:40:37,704
Your own defendant is looking to me
to protect him from you.
635
00:40:37,809 --> 00:40:39,106
So what's going on?
636
00:40:39,211 --> 00:40:41,645
l know it seems very strange but--
637
00:40:41,880 --> 00:40:45,680
ln my opinion, you're an idiot to put him
on the stand for any reason.
638
00:40:45,784 --> 00:40:48,184
You're asking him to testify
against himself.
639
00:40:48,620 --> 00:40:52,454
lt doesn't seem to make sense,
but the prosecution isn't objecting so--
640
00:40:52,557 --> 00:40:54,184
No, l'm not. Let him continue.
641
00:40:54,459 --> 00:40:55,585
Shut up.
642
00:40:57,062 --> 00:41:00,429
Enough damage has been done.
l can't make it any worse.
643
00:41:00,632 --> 00:41:01,826
Yes, you can.
644
00:41:02,968 --> 00:41:05,937
All right. But you're on a very short leash.
645
00:41:06,972 --> 00:41:08,599
A very short leash.
646
00:41:08,907 --> 00:41:11,876
l will throw you in jail
for contempt myself.
647
00:41:12,811 --> 00:41:13,778
Now...
648
00:41:13,979 --> 00:41:16,607
...let's get this goddamn show on the road.
649
00:41:20,218 --> 00:41:21,947
l think you're doing a great job.
650
00:41:24,256 --> 00:41:26,622
Mr. Young, stop playing with that!
651
00:41:30,095 --> 00:41:34,054
Now, do you or do you not wish
to continue testifying, Mr. Young?
652
00:41:34,833 --> 00:41:37,301
lt's okay. He asked me the right question.
653
00:41:38,103 --> 00:41:40,128
Counselor, you may proceed.
654
00:41:43,341 --> 00:41:46,970
Mr. Young, did you and l not have
a conversation last Friday...
655
00:41:47,179 --> 00:41:50,307
...in which you told me you wished
to change your plea to guilty?
656
00:41:50,682 --> 00:41:52,274
Yeah, yeah, yeah.
657
00:41:53,685 --> 00:41:56,415
l want to change my plea.
That's what l said.
658
00:41:56,621 --> 00:42:00,352
l'm going to ask you the single
most important question l can ask you.
659
00:42:00,459 --> 00:42:02,256
lt's what this whole trial's about.
660
00:42:02,794 --> 00:42:05,661
Are you guilty of the murder
of Rufus McCain?
661
00:42:05,864 --> 00:42:08,355
l want to change my plea to guilty.
l said that.
662
00:42:08,467 --> 00:42:11,630
l didn't ask what you wanted to do.
l asked if you are guilty.
663
00:42:11,736 --> 00:42:12,532
Objection!
664
00:42:12,637 --> 00:42:14,366
He's badgering the witness.
665
00:42:14,473 --> 00:42:17,271
-He's my witness, for Christ's sake!
-l'm not your nothing!
666
00:42:17,375 --> 00:42:20,435
lf the accused wants to enter
a plea of guilty--
667
00:42:20,812 --> 00:42:24,680
Silence! Mr. Stamphill,
you are skating on very thin ice here.
668
00:42:25,650 --> 00:42:28,813
Maybe, Your Honor,
but l'd like to get to the other side.
669
00:42:30,655 --> 00:42:32,782
Very well. You may proceed...
670
00:42:33,191 --> 00:42:34,954
...at your own peril.
671
00:42:35,060 --> 00:42:35,958
Thank you.
672
00:42:39,664 --> 00:42:41,962
Let me take this one step at a time.
673
00:42:45,003 --> 00:42:47,699
We had a conversation in which
l told you l felt...
674
00:42:47,806 --> 00:42:49,774
...with the way the trial was going...
675
00:42:49,841 --> 00:42:54,278
...the most you'd have to face, more than
likely, would be another ten years or less.
676
00:42:54,579 --> 00:42:56,979
-l don't care--
-Ten years, that's what l said.
677
00:42:57,082 --> 00:42:58,549
Yeah, yeah, but--
678
00:42:58,750 --> 00:43:00,479
Did you say to me...
679
00:43:00,685 --> 00:43:03,882
...you were the guy who had to do
the time, not me?
680
00:43:04,089 --> 00:43:07,252
That they'd stick you back in Alcatraz
for those ten years, right?
681
00:43:07,359 --> 00:43:10,385
That's what l told you.
Why are you doing this to me?
682
00:43:10,595 --> 00:43:14,395
Because if you change your plea to guilty,
they will execute you.
683
00:43:14,599 --> 00:43:16,726
-You will die!
-So fucking what?
684
00:43:17,035 --> 00:43:19,162
l'd rather die than go back there!
685
00:43:31,950 --> 00:43:33,178
What'd you say?
686
00:43:33,385 --> 00:43:34,352
l said...
687
00:43:36,054 --> 00:43:39,512
...l'd rather die than go back there!
Can't you understand that?
688
00:43:40,559 --> 00:43:41,685
Why, Henri?
689
00:43:41,893 --> 00:43:43,588
Why do you want to die?
690
00:43:44,129 --> 00:43:45,426
Because....
691
00:43:47,299 --> 00:43:48,527
Because l'm...
692
00:43:50,569 --> 00:43:51,934
...scared of them.
693
00:43:52,804 --> 00:43:55,204
l'm scared to go back there. l'm scared.
694
00:43:56,141 --> 00:43:57,938
l'm scared. l'm scared.
695
00:43:58,143 --> 00:44:01,340
-Objection! He's finished--
-l haven't finished anything!
696
00:44:01,980 --> 00:44:03,607
Henri, look at me.
697
00:44:03,982 --> 00:44:06,075
Henri, look at me. Look at me.
698
00:44:06,651 --> 00:44:10,109
You were right. You were right,
l was wrong. l'm sorry.
699
00:44:10,322 --> 00:44:13,314
l'm just talking to you right now.
Not the judge or the jury.
700
00:44:13,425 --> 00:44:16,553
lf you want to die, we'll back you up.
But l swear to God...
701
00:44:16,661 --> 00:44:20,062
...l'll fight these bastards
so they'll never do this to anyone again.
702
00:44:20,165 --> 00:44:22,224
You're not going to die for nothing!
703
00:44:22,334 --> 00:44:23,801
The choice is yours.
704
00:44:25,103 --> 00:44:26,730
What do you want to do?
705
00:44:32,444 --> 00:44:34,412
l want to stop being afraid.
706
00:44:42,787 --> 00:44:43,811
All right.
707
00:45:18,990 --> 00:45:20,287
Henri Young...
708
00:45:22,827 --> 00:45:25,728
...are you guilty of the murder
of Rufus McCain?
709
00:45:46,918 --> 00:45:48,317
l was the weapon...
710
00:45:49,854 --> 00:45:51,754
...but l ain't no killer.
711
00:45:54,426 --> 00:45:56,053
They're the murderers.
712
00:46:07,372 --> 00:46:09,932
Bailiff, you may remove the prisoner.
713
00:46:11,876 --> 00:46:14,242
Escort the prisoner to the holding room.
714
00:46:41,639 --> 00:46:45,905
Ladies and gentlemen of the jury,
you have received your instructions.
715
00:46:46,144 --> 00:46:50,046
You may find the defendant guilty
of involuntary manslaughter...
716
00:46:50,148 --> 00:46:53,515
...which carries with it a maximum penalty
of three years...
717
00:46:53,918 --> 00:46:56,512
...in which case the defendant
will be remanded...
718
00:46:56,588 --> 00:46:59,216
...to the custody of the warden of Alcatraz.
719
00:47:00,191 --> 00:47:04,287
Or you may find the defendant guilty
of murder in the first degree.
720
00:47:05,430 --> 00:47:07,898
Without a recommendation for mercy...
721
00:47:07,999 --> 00:47:11,093
...that verdict will carry with it
a sentence of death.
722
00:48:00,718 --> 00:48:02,652
This court is now in session.
723
00:48:03,655 --> 00:48:06,818
Ladies and gentlemen of the jury,
how do you find?
724
00:48:07,725 --> 00:48:09,352
The defendant will rise.
725
00:48:11,663 --> 00:48:14,689
We, the jury,
find the defendant, Henri Young...
726
00:48:14,899 --> 00:48:17,367
...not guilty of first-degree murder...
727
00:48:17,669 --> 00:48:20,229
...and guilty only
of involuntary manslaughter.
728
00:48:20,338 --> 00:48:21,805
Order! Order!
729
00:48:22,340 --> 00:48:25,639
We would like permission to address
the court, if possible.
730
00:48:26,344 --> 00:48:27,538
Very well.
731
00:48:27,745 --> 00:48:32,011
We have this day signed a petition
which l would like to read to the court.
732
00:48:33,418 --> 00:48:37,320
''We would like the following to be read
into the record of this proceeding.
733
00:48:37,422 --> 00:48:40,653
''Though we know it will have
no legal or binding effect...
734
00:48:41,526 --> 00:48:44,393
''...we'd hope that it will have
a moral effect.
735
00:48:45,697 --> 00:48:49,963
''We, the members of the jury,
recommend the immediate investigation...
736
00:48:50,068 --> 00:48:52,434
''...by the proper federal authorities...
737
00:48:52,537 --> 00:48:55,700
''...of the federal penitentiary
known as Alcatraz.
738
00:48:56,441 --> 00:48:59,205
''We find this institution, its wardens...
739
00:48:59,711 --> 00:49:03,169
''...and associate warden,
guilty of crimes against humanity.''
740
00:49:04,949 --> 00:49:06,075
Thank you.
741
00:49:06,284 --> 00:49:07,842
The jury is dismissed.
742
00:49:07,952 --> 00:49:09,920
This trial is concluded.
743
00:49:09,988 --> 00:49:13,014
All rise. The defendant is remanded
to the custody of Alcatraz.
744
00:49:14,392 --> 00:49:17,623
News from San Francisco.
The Young trial concludes.
745
00:49:17,962 --> 00:49:20,590
The Rock will be investigated
as Young is vindicated...
746
00:49:20,698 --> 00:49:23,258
...by a verdict of involuntary manslaughter.
747
00:49:23,968 --> 00:49:26,300
As I walked out of the courtroom
that day...
748
00:49:26,638 --> 00:49:30,597
...I did not fully realize how much
Henri and I had actually accomplished.
749
00:49:30,742 --> 00:49:32,607
It all just happened so fast.
750
00:49:33,912 --> 00:49:36,073
l'll to be up to see you as often as l can.
751
00:49:36,180 --> 00:49:39,115
Then you can bring that Blanche back
for a second shot.
752
00:49:39,317 --> 00:49:41,046
l'll see what l can do.
753
00:49:41,252 --> 00:49:42,549
No place like home.
754
00:49:42,654 --> 00:49:44,121
Henri, it's not over.
755
00:49:44,989 --> 00:49:48,447
l'm going to appeal to have you moved
to another prison.
756
00:49:48,660 --> 00:49:51,652
l'm going to file motions to have
your original case reopened.
757
00:49:51,763 --> 00:49:54,231
Henri and Jim, together again, huh?
758
00:49:54,432 --> 00:49:56,832
That's right. Henri and Jim,
together again.
759
00:49:57,602 --> 00:49:59,502
Henri and Jim, together again.
760
00:50:00,438 --> 00:50:01,905
l won, didn't l?
761
00:50:02,073 --> 00:50:04,337
l mean, l really did something.
762
00:50:04,709 --> 00:50:05,733
l won!
763
00:50:06,611 --> 00:50:08,408
That's right, you won.
764
00:50:10,782 --> 00:50:13,307
How many games was
DiMaggio's hitting streak?
765
00:50:13,518 --> 00:50:14,849
Fifty-four?
766
00:50:15,119 --> 00:50:16,586
No, l got you.
767
00:50:16,788 --> 00:50:18,551
lt was 56, wasn't it?
768
00:50:22,527 --> 00:50:23,994
l'll see you soon!
769
00:50:25,463 --> 00:50:27,021
Take care of yourself.
770
00:50:44,248 --> 00:50:46,045
The definition of victory is:
771
00:50:46,651 --> 00:50:49,119
''Success in any contest or struggle.
772
00:50:50,388 --> 00:50:52,618
''An engagement ending in triumph.''
773
00:51:02,900 --> 00:51:06,461
That was to be the last time
I was to see Henri Young alive.
774
00:51:07,338 --> 00:51:11,365
Before the court date was set for
an appeal, his body was found in a cell.
775
00:51:12,243 --> 00:51:15,474
He laid beneath a single word
he had scrawled with a rock:
776
00:51:16,848 --> 00:51:17,974
''Victory.''
777
00:51:19,517 --> 00:51:22,384
Henri Young had taught me
the meaning of the word.
778
00:51:33,431 --> 00:51:36,992
He was the only man that I have known
who gave more than he asked.
779
00:51:37,268 --> 00:51:39,498
All that he ever wanted was a friend.
780
00:51:40,104 --> 00:51:43,904
I will always remember him
as one of the best friends I have ever had.
781
00:51:45,777 --> 00:51:48,337
Unlike many men that live much longer...
782
00:51:48,880 --> 00:51:51,007
...Henri Young did not die in vain.
783
00:51:52,617 --> 00:51:54,744
In the end, he was not afraid.
784
00:51:56,054 --> 00:51:58,079
He lived and he died in triumph.
785
00:52:00,958 --> 00:52:02,926
If only we could all do that.
786
00:52:12,470 --> 00:52:13,869
Welcome home.
787
00:52:15,740 --> 00:52:17,207
l've missed you.
788
00:52:26,250 --> 00:52:27,774
You can beat me...
789
00:52:28,252 --> 00:52:31,915
...you can put me back in that hole,
whatever you want to do.
790
00:52:33,257 --> 00:52:34,952
lt doesn't matter to me.
791
00:52:36,928 --> 00:52:37,895
Action:
792
00:52:38,996 --> 00:52:40,122
l won.
793
00:52:41,432 --> 00:52:42,660
Reaction:
794
00:52:43,534 --> 00:52:45,866
You can't ever take that away from me.
795
00:53:01,452 --> 00:53:03,215
Take him to the hole!
796
00:53:24,809 --> 00:53:28,677
Charles Dickens once said
that solitary confinement was inhumane.
797
00:53:29,313 --> 00:53:32,282
Seven months later,
the Supreme Court agreed.
798
00:53:32,817 --> 00:53:37,117
And as a result of the facts brought out
in the trial of The People vs. Young...
799
00:53:37,221 --> 00:53:40,122
...the dungeons of Alcatraz
were closed forever.
800
00:53:40,558 --> 00:53:44,187
Associate Warden Glenn was brought up
on charges of mistreatment.
801
00:53:44,562 --> 00:53:48,362
He was found guilty. He would never work
in the penal system again.
802
00:53:49,267 --> 00:53:51,235
I remained in private practice.
803
00:53:52,236 --> 00:53:54,067
I also became a baseball fan.
804
00:53:56,007 --> 00:53:57,531
You did it, Henri.