1 00:00:02,843 --> 00:00:05,368 -Did you get anything? -l got three names. 2 00:00:07,014 --> 00:00:08,038 Let's go. 3 00:00:09,650 --> 00:00:12,414 Where did Stamphill get the three names on this list? 4 00:00:16,023 --> 00:00:17,388 l don't know. 5 00:00:17,458 --> 00:00:21,918 Can you trust these cons? They're smart enough to look after their own interests. 6 00:00:22,029 --> 00:00:23,189 They told Glenn... 7 00:00:23,297 --> 00:00:27,563 ...James said he'd get them out of solitary if they would testify for the defense... 8 00:00:27,668 --> 00:00:29,659 -...and lie on the stand! - That's a lie. 9 00:00:29,770 --> 00:00:34,104 -He wanted to find one convict willing-- -Jesus, this is goddamn bribery. 10 00:00:34,175 --> 00:00:38,111 It's prejudicing a witness. You could get disbarred. It's gone too far. 11 00:00:38,279 --> 00:00:40,543 Fire him. I don't care how you do it. 12 00:00:40,648 --> 00:00:43,048 Why do you have to make it be like this? 13 00:00:43,184 --> 00:00:45,948 Henri Young's my client. lt's my job to defend him ! 14 00:00:46,053 --> 00:00:47,020 Not anymore. 15 00:00:47,121 --> 00:00:48,088 What? 16 00:00:48,155 --> 00:00:51,124 He's been notified that Henkin wants you off the case. 17 00:00:51,492 --> 00:00:52,959 Henri will never go for it. 18 00:00:53,027 --> 00:00:55,928 -He did. He's been assigned a new lawyer. -Who? 19 00:00:57,565 --> 00:00:58,532 Me. 20 00:01:00,735 --> 00:01:01,326 Me. 21 00:01:01,435 --> 00:01:05,337 Henkin assigned me to the case. l could take it or be fired. l had no choice. 22 00:01:05,740 --> 00:01:07,298 You stabbed me in the back? 23 00:01:07,408 --> 00:01:10,309 l'm not stabbing you! l'm trying to save your job and mine! 24 00:01:10,378 --> 00:01:14,280 What about Henri's life? lsn't that more important than profit? 25 00:01:14,382 --> 00:01:17,146 l don't have a brother who's a partner in a big law firm. 26 00:01:17,251 --> 00:01:21,278 There aren't any other jobs waiting out there for a woman attorney. 27 00:01:21,389 --> 00:01:24,085 The only option l had was to do what he told me to do. 28 00:01:24,191 --> 00:01:25,658 What could l have done? 29 00:01:25,726 --> 00:01:27,159 l'll see you. 30 00:01:48,049 --> 00:01:50,677 What we need to do is establish exactly.... 31 00:01:50,818 --> 00:01:53,844 We have a lot of work to get to today, if you don't mind. 32 00:01:53,954 --> 00:01:55,012 Stop that. 33 00:01:55,389 --> 00:01:57,949 Jesus Christ, all l was doing was looking. 34 00:01:58,359 --> 00:01:59,986 l want to set you straight-- 35 00:02:00,094 --> 00:02:02,858 You set me straight the minute you walked in. 36 00:02:03,197 --> 00:02:05,631 -Mr. Young-- -Please, call me Henri. Please. 37 00:02:05,700 --> 00:02:09,898 Mr. Young, l am not here to satisfy any sexual fantasies that you may have. 38 00:02:13,140 --> 00:02:14,107 You're not? 39 00:02:14,909 --> 00:02:16,809 No, l'm your attorney. 40 00:02:17,111 --> 00:02:18,806 They're gonna kill me anyway. 41 00:02:19,680 --> 00:02:23,446 You won't do me any good as an attorney. You may as well be good for something. 42 00:02:23,551 --> 00:02:27,043 -Mr. Young, l can't-- -Please, call me Henri, can't you? 43 00:02:27,888 --> 00:02:30,618 l just want to hear a lady call me Henri. 44 00:02:30,725 --> 00:02:32,124 Can't you, please? 45 00:02:32,660 --> 00:02:33,888 Just once. 46 00:02:34,729 --> 00:02:35,787 Please. 47 00:02:38,165 --> 00:02:39,792 Henri, listen, we have so-- 48 00:02:39,900 --> 00:02:42,368 Yeah, yeah. That's it. That's it. 49 00:02:44,739 --> 00:02:46,832 l'm gonna touch you just a little bit. 50 00:02:47,108 --> 00:02:48,097 Just a little. 51 00:02:48,209 --> 00:02:49,676 Are you crazy? 52 00:02:50,144 --> 00:02:52,612 Yeah, sure. lt won't hurt you to let me touch you. 53 00:02:53,013 --> 00:02:55,914 Don't make me call the guard. We're running late on.... 54 00:02:56,751 --> 00:02:57,718 Stop that. 55 00:02:59,520 --> 00:03:00,418 Stop. 56 00:03:00,588 --> 00:03:02,453 Stop that! Stop that! 57 00:03:02,690 --> 00:03:04,954 l'm not touching you. l'm touching me. 58 00:03:06,460 --> 00:03:07,586 Guard! 59 00:03:11,766 --> 00:03:13,199 You have a problem? 60 00:03:16,203 --> 00:03:17,727 Did he do anything? 61 00:03:20,708 --> 00:03:21,697 No. 62 00:03:22,076 --> 00:03:23,566 Let me know if he does. 63 00:03:23,677 --> 00:03:25,508 No, l'd like to leave now. 64 00:03:43,130 --> 00:03:45,428 -He wants to see you in there. -What? 65 00:03:47,735 --> 00:03:49,635 He wants to see you in there. 66 00:04:19,099 --> 00:04:22,034 So, why'd you want to meet here? Neutral territory? 67 00:04:26,006 --> 00:04:28,065 Want to be my lawyer again? 68 00:04:30,678 --> 00:04:32,407 What happened to the other one? 69 00:04:32,513 --> 00:04:34,572 l don't know if l want her. 70 00:04:34,849 --> 00:04:36,783 Since l had her, l mean. 71 00:04:38,519 --> 00:04:40,077 She was good, though. 72 00:04:40,621 --> 00:04:44,057 She was everything l wanted my first experience to be. 73 00:04:44,291 --> 00:04:46,759 l was just talking and she came over. 74 00:04:46,827 --> 00:04:50,024 -She started touching me-- -That's great. That's great. 75 00:04:54,468 --> 00:04:56,561 Jim, l'm just playing a joke on you. 76 00:05:00,074 --> 00:05:02,065 l know she was your girlfriend. 77 00:05:02,409 --> 00:05:05,503 l remember from the smell of the perfume on your jacket. 78 00:05:11,151 --> 00:05:12,482 So, Lawyer... 79 00:05:14,321 --> 00:05:16,016 ...you want to come back? 80 00:05:17,324 --> 00:05:18,450 l resigned. 81 00:05:20,394 --> 00:05:23,227 l guess that means l'm in private practice now. 82 00:05:24,598 --> 00:05:26,327 l could've had her though. 83 00:05:27,668 --> 00:05:28,794 Of course... 84 00:05:29,637 --> 00:05:31,571 ...she don't play cards. 85 00:05:39,246 --> 00:05:41,271 After I got arrested, they... 86 00:05:41,715 --> 00:05:43,182 ...took my sister away. 87 00:05:44,018 --> 00:05:45,042 They... 88 00:05:45,586 --> 00:05:48,282 ...put her in a home or orphanage and... 89 00:05:49,256 --> 00:05:50,723 ...I don't know.... 90 00:05:51,892 --> 00:05:55,089 I don't know what happened to her. Never saw her again. 91 00:05:55,195 --> 00:05:57,356 My parents died when I was 7. 92 00:05:57,665 --> 00:06:01,965 It was just me and my brother, and he didn't know anything about raising a child. 93 00:06:02,603 --> 00:06:04,764 He sent me off to boarding school. 94 00:06:04,872 --> 00:06:07,204 I did get to come home on holidays. 95 00:06:08,609 --> 00:06:10,509 He put me through law school... 96 00:06:10,577 --> 00:06:13,808 ...then got me the job at the public defender's office. 97 00:06:16,050 --> 00:06:17,950 He wanted me to do well. 98 00:06:19,954 --> 00:06:23,390 We had a plan until you came along and messed everything up. 99 00:06:23,891 --> 00:06:27,019 l wish l had been able to take care of my little sister. 100 00:06:27,895 --> 00:06:29,021 l mean... 101 00:06:29,163 --> 00:06:30,994 ...family's family, right? 102 00:06:32,733 --> 00:06:34,758 Henri, l'm sorry you're here. 103 00:06:36,637 --> 00:06:39,231 This here's paradise compared to my last home. 104 00:06:41,475 --> 00:06:44,706 How about the case? Do you want to talk about it a bit now? 105 00:06:44,812 --> 00:06:46,609 You never give up, do you? 106 00:06:50,918 --> 00:06:52,249 How about the Redskins? 107 00:06:52,319 --> 00:06:55,516 How do you think they'll do against the Yankees this year? 108 00:06:56,657 --> 00:06:58,716 Redskins are a football team. 109 00:06:58,826 --> 00:07:00,851 Yankees are a baseball team. 110 00:07:01,428 --> 00:07:04,920 Personally, l think the Redskins will kick the shit out of them. 111 00:07:07,601 --> 00:07:09,228 Henri, l'm trying. 112 00:07:10,437 --> 00:07:11,461 l know. 113 00:07:11,739 --> 00:07:14,708 This is going to be a private conversation, Byron. 114 00:07:15,342 --> 00:07:17,537 lt never took place, all right? 115 00:07:17,811 --> 00:07:20,507 -ls that all right, Thurgood? -l suggested it. 116 00:07:21,615 --> 00:07:25,073 That brother of yours is making quite a little name for himself. 117 00:07:25,185 --> 00:07:27,153 We even heard his name in Washington. 118 00:07:27,221 --> 00:07:29,485 My brother has resigned from the case. 119 00:07:29,656 --> 00:07:32,420 Well, he was hired back again last night. 120 00:07:32,693 --> 00:07:34,820 What do you mean he was hired back? 121 00:07:38,966 --> 00:07:42,197 Your work here has been stellar. l'd hate to see anything-- 122 00:07:42,302 --> 00:07:44,031 What exactly are you saying? 123 00:07:44,138 --> 00:07:47,005 This administration is not going to allow... 124 00:07:47,074 --> 00:07:50,168 ...public attention to be diverted from all the good it's done... 125 00:07:50,244 --> 00:07:53,236 ...by some kind of a witch hunt in the Justice Department. 126 00:07:53,313 --> 00:07:55,781 l'm just telling you what the score is. 127 00:07:56,016 --> 00:07:58,143 lt's up to you to take care of him. 128 00:08:00,554 --> 00:08:03,455 Why would J. Edgar Hoover care about what happens to Henri? 129 00:08:03,524 --> 00:08:06,925 Grow up. He doesn't care about what happens to Henri. 130 00:08:07,027 --> 00:08:08,494 He cares about... 131 00:08:09,063 --> 00:08:11,327 ...Alcatraz, the Justice Department... 132 00:08:12,266 --> 00:08:14,029 ...Humson, the Administration. 133 00:08:14,134 --> 00:08:16,728 He can't have some kid from the P.D.'s-- 134 00:08:16,837 --> 00:08:18,930 l'm not a public defender anymore. 135 00:08:19,273 --> 00:08:20,900 You know the point. 136 00:08:21,341 --> 00:08:25,368 The point is l'm trying to do what's right. l'm talking about justice here. 137 00:08:25,546 --> 00:08:28,777 You're disgusted about what happened on Alcatraz. So am l. 138 00:08:29,817 --> 00:08:32,445 But if you tear the whole system down... 139 00:08:32,686 --> 00:08:34,847 ...what does that say about America? 140 00:08:35,355 --> 00:08:36,515 We're wrong. 141 00:08:37,791 --> 00:08:39,258 We can't be wrong. 142 00:08:40,027 --> 00:08:44,430 The world is fighting right now to preserve our system, our way of life. 143 00:08:45,032 --> 00:08:47,000 You can't attack it blindly. 144 00:08:47,167 --> 00:08:50,603 We're talking about one man here. lt's not that big of a deal. 145 00:08:51,839 --> 00:08:54,137 -You're under surveillance. -What? 146 00:08:55,008 --> 00:08:58,569 Everyone is watching you. Tell me how you plan to continue. 147 00:09:00,047 --> 00:09:04,143 You have to realize, no one will talk. Everyone has been gotten to. 148 00:09:05,853 --> 00:09:07,218 l have somebody. 149 00:09:07,955 --> 00:09:08,922 Who? 150 00:09:11,091 --> 00:09:12,456 l can't tell you. 151 00:09:13,694 --> 00:09:15,355 So, now you don't trust me? 152 00:09:15,462 --> 00:09:17,521 You're my brother. l love you. 153 00:09:18,031 --> 00:09:19,589 l need your help. 154 00:09:27,141 --> 00:09:29,234 l can't do it. l'm sorry... 155 00:09:29,643 --> 00:09:30,905 ...but l can't. 156 00:09:32,646 --> 00:09:33,704 l can't. 157 00:09:46,426 --> 00:09:48,792 James, as a consolation... 158 00:09:49,596 --> 00:09:52,224 ...please don't put Humson on the stand. 159 00:09:53,967 --> 00:09:54,934 Why? 160 00:09:56,336 --> 00:09:58,304 Humson was handpicked by Hoover. 161 00:09:58,372 --> 00:10:02,274 lt would save a lot of embarrassment if you were to avoid Humson. 162 00:10:05,112 --> 00:10:06,579 l'll think about it. 163 00:10:08,348 --> 00:10:09,406 Thank you. 164 00:10:12,886 --> 00:10:14,353 l'm sorry, Byron. 165 00:10:30,103 --> 00:10:31,161 Yeah? 166 00:10:32,673 --> 00:10:34,072 Mr. Stamphill? 167 00:10:34,241 --> 00:10:35,868 This is James Stamphill. 168 00:10:36,109 --> 00:10:39,078 This is Derek Simpson. Remember we talked before? 169 00:10:39,146 --> 00:10:42,809 Right. Of course, I remember. Have you made your decision? 170 00:10:44,151 --> 00:10:48,781 I've been thinking about what we were talking about and I'd like to be a witness. 171 00:10:49,389 --> 00:10:50,447 Wonderful. 172 00:10:50,824 --> 00:10:53,657 You do understand you must testify in court under oath... 173 00:10:53,727 --> 00:10:56,252 ...about the brutality you witnessed at Alcatraz. 174 00:10:56,363 --> 00:10:57,489 I know that. 175 00:10:57,631 --> 00:11:00,099 Particularly in reference to Henri Young. 176 00:11:01,134 --> 00:11:02,829 I know some things. 177 00:11:03,870 --> 00:11:05,895 Do you hold any sort of grudge... 178 00:11:06,006 --> 00:11:08,440 ...against Warden Humson or Associate Warden Glenn? 179 00:11:08,542 --> 00:11:09,531 No. 180 00:11:10,677 --> 00:11:12,975 I'll come over and we can speak in person. 181 00:11:13,080 --> 00:11:15,105 Yes. I'm in Chinatown. 182 00:11:16,083 --> 00:11:19,450 It's an alley called Scotland Court. The number there is 964. 183 00:11:31,465 --> 00:11:33,433 Mr. Simpson, are you in here? 184 00:11:37,437 --> 00:11:39,667 Mr. Simpson, are you all right? 185 00:11:52,286 --> 00:11:53,617 You all right? 186 00:11:55,022 --> 00:11:57,115 Do you still want to be a witness? 187 00:12:10,070 --> 00:12:11,037 Who's she? 188 00:12:11,638 --> 00:12:13,503 She's a court reporter. 189 00:12:13,874 --> 00:12:15,341 What happened to your face? 190 00:12:15,475 --> 00:12:18,376 My face had a little accident this morning. 191 00:12:18,445 --> 00:12:20,675 We need to get one more deposition... 192 00:12:20,981 --> 00:12:21,606 No. 193 00:12:21,715 --> 00:12:25,151 ...regarding the beatings you received. Your eye, your leg.... 194 00:12:26,687 --> 00:12:29,952 Remember when you told me you'd never been with a woman before? 195 00:12:30,057 --> 00:12:32,719 Henri, this is Blanche. Blanche, this is Henri. 196 00:12:32,993 --> 00:12:34,290 Nice to meet you. 197 00:12:34,394 --> 00:12:38,091 You got about four minutes before the next guard arrives, so you gotta hurry. 198 00:12:38,198 --> 00:12:42,259 l can't leave the room. l'm just going to be over here. l'll turn my back. 199 00:12:43,003 --> 00:12:44,561 We can get acquainted. 200 00:12:51,178 --> 00:12:53,612 Come on, honey, we don't have all night. 201 00:12:54,681 --> 00:12:55,909 Thanks, Jim. 202 00:12:56,450 --> 00:12:57,940 You're a good friend. 203 00:12:59,619 --> 00:13:00,711 Oh, boy. 204 00:13:09,129 --> 00:13:10,756 Thanks. Hi, Charlie. 205 00:13:12,399 --> 00:13:13,559 What's the story? 206 00:13:13,667 --> 00:13:16,636 The attorney and a reporter inside with the prisoner. 207 00:13:16,770 --> 00:13:20,001 -ls he shackled? -Yeah. Otherwise, it's pretty quiet. 208 00:13:24,978 --> 00:13:26,070 Sweetie... 209 00:13:26,346 --> 00:13:30,783 ...you have to get it up first. That's like sticking an oyster into a slot machine. 210 00:13:30,851 --> 00:13:32,284 Give me that. 211 00:13:39,326 --> 00:13:40,793 -l can't. -You can. 212 00:13:41,261 --> 00:13:42,660 Yeah, you can. 213 00:13:42,729 --> 00:13:44,697 l can't, sorry. l'm sorry. 214 00:13:44,798 --> 00:13:47,358 -Except for the $5 you owe me. -For what? 215 00:13:47,567 --> 00:13:51,128 What, you didn't listen? Louis knocks Nova out in the sixth round. 216 00:13:51,671 --> 00:13:52,865 That bum. 217 00:13:53,573 --> 00:13:54,870 Give me the money. 218 00:13:54,941 --> 00:13:56,465 -l can't. -Yeah, you can. 219 00:13:56,576 --> 00:13:58,203 l can't. l can't. 220 00:13:58,612 --> 00:14:00,045 -You can. -l can't! 221 00:14:07,087 --> 00:14:08,577 Ad�os, Charlie. 222 00:14:12,993 --> 00:14:14,221 You know what? 223 00:14:17,597 --> 00:14:19,428 lt's gonna cost extra, you know. 224 00:14:20,267 --> 00:14:22,201 Just do what you have to do. 225 00:14:56,470 --> 00:14:57,596 l can't. 226 00:14:59,906 --> 00:15:01,066 l'm sorry. 227 00:15:05,979 --> 00:15:06,946 l can't. 228 00:15:17,424 --> 00:15:19,392 Hey, we only had a few minutes. 229 00:15:20,260 --> 00:15:22,820 You got another guy in the room. That's okay. 230 00:15:33,940 --> 00:15:35,134 Shh, baby. 231 00:15:40,347 --> 00:15:44,215 Your Honor, the defense calls Associate Warden, Mr. Milton Glenn. 232 00:16:00,333 --> 00:16:03,496 Do you swear to tell the truth and nothing but the truth? 233 00:16:03,603 --> 00:16:05,730 -So help me God. -You may be seated. 234 00:16:16,449 --> 00:16:21,011 As associate warden, you are responsible for the day-to-day running of the prison? 235 00:16:21,187 --> 00:16:22,313 You could say that. 236 00:16:22,422 --> 00:16:25,016 Then you must be familiar with the dungeons. 237 00:16:25,559 --> 00:16:27,151 l'm sure you've heard of them. 238 00:16:27,260 --> 00:16:30,024 Some prisoners refer to the lower levels as dungeons. 239 00:16:30,363 --> 00:16:33,332 They refer to bread and water as piss and punk. 240 00:16:34,067 --> 00:16:37,503 The dictionary definition of a dungeon is: ''A close, dark prison... 241 00:16:37,604 --> 00:16:40,095 ''...or vault, commonly underground.'' 242 00:16:40,774 --> 00:16:44,710 The walls of those cells are 6 feet by 9, and the roof 5 to 6 feet tall. 243 00:16:44,778 --> 00:16:47,440 -Would you call that close? -ln my opinion, no. 244 00:16:47,614 --> 00:16:50,606 -Are there any light fixtures? -No, but there aren't any books. 245 00:16:50,717 --> 00:16:51,684 Your Honor... 246 00:16:52,218 --> 00:16:55,984 ...the defense offers these photographs as defense exhibits B, C, D, E and F. 247 00:16:56,089 --> 00:16:59,320 How much light is in these cells with no window and the door closed? 248 00:16:59,426 --> 00:17:02,520 -Not much. -How long was Henri held in such a cell? 249 00:17:02,896 --> 00:17:04,193 l don't know exactly. 250 00:17:04,297 --> 00:17:07,562 Three years and two months! l have the records, if you'd like to see. 251 00:17:07,968 --> 00:17:10,334 -That sounds right. -Three years and two months. 252 00:17:10,403 --> 00:17:14,305 ln that time, how often was Henri Young allowed outside for exercise? 253 00:17:14,574 --> 00:17:18,874 Mr. Stamphill, l do not believe that the exercise time of an inmate is relevant. 254 00:17:19,079 --> 00:17:20,546 l do. Answer the question. 255 00:17:20,614 --> 00:17:22,445 -Objection! -Objection overruled! 256 00:17:22,549 --> 00:17:24,346 Henri Young tried to escape. 257 00:17:24,451 --> 00:17:27,887 When a criminal escapes from prison, he doesn't go job-hunting. 258 00:17:27,954 --> 00:17:31,549 He robs somebody or kills somebody. We do all we can to discourage escape. 259 00:17:31,658 --> 00:17:35,594 ln three years and two months, how often was Henri allowed outside for exercise? 260 00:17:36,196 --> 00:17:38,824 -Men sentenced to Alcatraz-- -Answer the question! 261 00:17:38,932 --> 00:17:42,231 How often was he allowed outside for exercise? 262 00:17:42,402 --> 00:17:45,565 -Objection! He's badgering the witness. -Objection overruled. 263 00:17:45,672 --> 00:17:48,106 Mr. Glenn, you will answer that question. 264 00:17:49,442 --> 00:17:51,171 Young man, l do not recall. 265 00:17:51,845 --> 00:17:53,142 You don't know? 266 00:17:53,279 --> 00:17:57,340 Surely a half hour a year isn't too difficult to recall, now, is it? 267 00:17:58,251 --> 00:18:00,719 -There is no place in my court for sarcasm. -Sorry. 268 00:18:00,787 --> 00:18:03,312 l have here a list with 32 names on it. 269 00:18:03,456 --> 00:18:07,415 These are men who were prisoners at Alcatraz during your tenure. Correct? 270 00:18:07,560 --> 00:18:09,755 l can't remember the name of every prisoner. 271 00:18:09,863 --> 00:18:13,856 l have committal papers with your signature as well as the late Dr. Kiley's. 272 00:18:13,967 --> 00:18:15,867 This is defense exhibit G. 273 00:18:16,670 --> 00:18:21,073 All these men were taken off Alcatraz in straitjackets and put in mental institutions. 274 00:18:21,141 --> 00:18:22,733 -ls that correct? -Objection! 275 00:18:22,842 --> 00:18:24,309 The question is immaterial. 276 00:18:24,377 --> 00:18:29,110 lmmaterial? Your Honor, l'm saying in lay terms that Alcatraz drives people insane. 277 00:18:29,249 --> 00:18:34,186 lt has already done so in 32 instances. lf this is not true, the witness can say so. 278 00:18:34,287 --> 00:18:36,448 lf it is true, it is most material... 279 00:18:36,556 --> 00:18:39,491 ...and the jury ought to be privy to that knowledge. 280 00:18:39,659 --> 00:18:41,126 Objection overruled. 281 00:18:41,194 --> 00:18:42,218 Thank you. 282 00:18:42,328 --> 00:18:43,295 Now... 283 00:18:43,496 --> 00:18:47,796 ...is it not true that these men were taken off Alcatraz in straightjackets... 284 00:18:48,101 --> 00:18:52,367 ...and placed in mental institutions and you and Dr. Kiley signed the papers? 285 00:18:52,472 --> 00:18:53,234 True. 286 00:18:53,339 --> 00:18:56,001 ls it not also true that of these 32 men... 287 00:18:56,176 --> 00:18:59,668 ...28 of them had never before set foot inside a mental institution? 288 00:18:59,779 --> 00:19:02,304 -l don't know. -Would you like to see the records? 289 00:19:02,415 --> 00:19:04,212 l'll take your word for it. 290 00:19:04,417 --> 00:19:07,181 Here are men who came to Alcatraz legally sane... 291 00:19:07,520 --> 00:19:11,217 ...were subjected to the conditions of Alcatraz, then deemed to be insane. 292 00:19:11,324 --> 00:19:12,382 ls that correct? 293 00:19:12,492 --> 00:19:15,256 Yes, but you can't say that one causes the other. 294 00:19:15,462 --> 00:19:19,091 lnsanity's not a virus, is it? lt's not something we're all going to catch. 295 00:19:19,199 --> 00:19:21,827 Objection, the witness is not a psychiatrist! 296 00:19:21,935 --> 00:19:23,402 Objection sustained. 297 00:19:23,737 --> 00:19:24,897 Mr. Stamphill... 298 00:19:25,004 --> 00:19:28,201 ...confine your questions to areas of Mr. Glenn's expertise. 299 00:19:28,308 --> 00:19:31,937 Very well, Mr. Glenn's expertise! Have you ever beaten a prisoner? 300 00:19:32,178 --> 00:19:33,406 No, that's illegal. 301 00:19:33,513 --> 00:19:35,310 -Not even when provoked? -No! 302 00:19:35,749 --> 00:19:38,718 You've never hit, kicked, used a blackjack or a razor? 303 00:19:38,785 --> 00:19:41,379 You've never punched a prisoner in your entire career? 304 00:19:41,488 --> 00:19:43,456 -Objection, Your Honor! -Sustained. 305 00:19:43,523 --> 00:19:45,650 Confine yourself to one question at a time. 306 00:19:45,759 --> 00:19:50,219 ls it not true you ordered two guards to throw Henri down a steel flight of stairs? 307 00:19:50,330 --> 00:19:52,662 That you smashed his face with a blackjack? 308 00:19:52,766 --> 00:19:56,600 That you took a straight razor, sliced open his ankle, hobbling him for life? 309 00:19:56,669 --> 00:19:58,136 Answer the question! 310 00:19:58,204 --> 00:19:59,000 Objection! 311 00:19:59,105 --> 00:20:02,973 -He testified he didn't beat any prisoners. -He's testified to a lot of things. 312 00:20:03,076 --> 00:20:06,307 Are you aware that, in a federal court system, perjury is a crime? 313 00:20:06,412 --> 00:20:08,573 -You could go to jail! -Young is on trial! 314 00:20:08,681 --> 00:20:12,640 Mind you, young man, that Henri Young is the one on trial here, not me! 315 00:20:12,786 --> 00:20:15,812 l am a public servant! l am not the bad guy! 316 00:20:15,955 --> 00:20:19,857 l will not be treated the same way as this, this lying, murdering... 317 00:20:19,993 --> 00:20:21,358 ...two-time loser! 318 00:20:21,694 --> 00:20:23,161 Silence, Mr. Glenn! 319 00:20:23,363 --> 00:20:27,390 Mr. Stamphill, you are perilously close to contempt of this court! 320 00:20:28,434 --> 00:20:31,301 You will proceed with caution! ls that understood? 321 00:20:33,940 --> 00:20:35,430 Temper, temper. 322 00:20:38,711 --> 00:20:41,009 Would you care to withdraw any testimony? 323 00:20:41,114 --> 00:20:44,641 You wouldn't want somebody to testify to the contrary, would you? 324 00:20:45,218 --> 00:20:47,778 No. l would not withdraw any testimony... 325 00:20:48,388 --> 00:20:50,549 ...no matter what Henri Young has told you. 326 00:20:50,824 --> 00:20:53,987 l'm not talking about Henri Young. Who would believe him? 327 00:20:55,328 --> 00:20:58,263 Mr. Simpson, did you ever beat this man, Henri Young? 328 00:20:58,331 --> 00:21:00,299 Objection! This has no bearing. 329 00:21:00,400 --> 00:21:03,858 No bearing? Beatings have a bearing on a man's state of mind. 330 00:21:04,037 --> 00:21:06,301 So does three years of darkness. 331 00:21:06,472 --> 00:21:10,465 Do we need to be psychologists to know that? You know that. l know you do. 332 00:21:10,577 --> 00:21:11,805 Objection overruled. 333 00:21:11,911 --> 00:21:13,469 Thank you, Your Honor. 334 00:21:14,147 --> 00:21:17,116 Did you ever beat Henri Young with a blackjack? 335 00:21:17,350 --> 00:21:18,146 Yes. 336 00:21:18,251 --> 00:21:21,186 Did you ever throw Henri Young down a steel flight of stairs? 337 00:21:21,254 --> 00:21:22,084 Yes, I did. 338 00:21:22,188 --> 00:21:24,213 -You were ordered to do this? -Yes, sir. 339 00:21:24,324 --> 00:21:25,882 Tell us the name of the man... 340 00:21:25,992 --> 00:21:28,893 ...who was your superior who ordered you to do these things. 341 00:21:28,962 --> 00:21:30,020 Mr. Glenn. 342 00:21:30,163 --> 00:21:32,825 You never went to Warden Humson about these matters? 343 00:21:32,932 --> 00:21:33,762 No, sir. 344 00:21:33,867 --> 00:21:38,065 Thank you very much. l won't ask where you got your bruises. l already know. 345 00:21:38,671 --> 00:21:41,663 The prosecution would like to mark for identification... 346 00:21:41,774 --> 00:21:44,402 ...the employment records of Mr. Derek Simpson. 347 00:21:44,510 --> 00:21:45,977 Do you recall... 348 00:21:46,179 --> 00:21:49,273 ...being suspended on November 4, 1936... 349 00:21:49,616 --> 00:21:52,107 ...and again on July 6, 1937? 350 00:21:53,186 --> 00:21:54,050 Yeah. 351 00:21:54,187 --> 00:21:55,347 Speak up. 352 00:21:56,189 --> 00:21:57,213 Yes. 353 00:21:58,024 --> 00:22:02,654 ls it not a fact you were fired from your job as a guard because you are a drunk? 354 00:22:02,896 --> 00:22:04,693 -Objection! -That's not true! 355 00:22:04,797 --> 00:22:05,593 Objection! 356 00:22:05,698 --> 00:22:07,165 -Overruled. -Mr. Glenn... 357 00:22:07,233 --> 00:22:09,360 ...wouldn't tolerate this in a prison. 358 00:22:09,469 --> 00:22:12,097 lsn't it true, having cost you your job... 359 00:22:12,305 --> 00:22:15,274 ...you would say anything to get even with Mr. Glenn? 360 00:22:16,042 --> 00:22:19,102 The jury will disregard Mr. Simpson's testimony. 361 00:22:20,647 --> 00:22:24,083 Good afternoon, Mr. Stamphill, is everything all right? 362 00:22:35,428 --> 00:22:37,259 -Son of a bitch! -What happened? 363 00:22:37,363 --> 00:22:39,126 You know exactly! You set me up! 364 00:22:39,232 --> 00:22:40,392 What are you talking about? 365 00:22:40,500 --> 00:22:42,491 You took Simpson's picture off of my desk! 366 00:22:42,602 --> 00:22:45,730 They never would've known to tear him down if you hadn't told them ! 367 00:22:45,838 --> 00:22:47,897 Are you going to hit me now? 368 00:22:48,141 --> 00:22:49,233 Go ahead. 369 00:22:49,676 --> 00:22:52,509 lt's about time you grew up and were a man. 370 00:22:57,450 --> 00:22:58,883 You're my brother. 371 00:22:59,686 --> 00:23:01,153 You had me beaten up. 372 00:23:01,421 --> 00:23:03,651 That was not supposed to happen. 373 00:23:04,090 --> 00:23:06,650 Only Simpson. You walked in, it was bad timing. 374 00:23:06,759 --> 00:23:07,953 Bad timing? 375 00:23:11,464 --> 00:23:12,931 Humson will testify. 376 00:23:13,099 --> 00:23:15,795 Why, James? Humson doesn't know anything! 377 00:23:16,703 --> 00:23:20,730 He runs three prisons. He has to know something. Unless he's never there. 378 00:23:25,378 --> 00:23:26,675 Son of a bitch. 379 00:23:31,184 --> 00:23:32,845 He was never there. 380 00:23:33,386 --> 00:23:34,444 Never there. 381 00:23:34,554 --> 00:23:36,021 You never saw him? 382 00:23:36,189 --> 00:23:39,454 You'd hear about him visiting, but l never saw him. 383 00:23:40,994 --> 00:23:44,191 Your own brother did that to you? Your brother did that to you? 384 00:23:44,297 --> 00:23:46,424 Jesus, rich people are weird. 385 00:23:48,401 --> 00:23:52,497 You hear DiMaggio broke Keeler's record? Forty-five straight games. 386 00:23:53,306 --> 00:23:55,399 Wouldn't it be great if he never stopped? 387 00:23:55,508 --> 00:23:57,442 Dock records would show his visits. 388 00:23:57,510 --> 00:24:01,207 Every trip is recorded. l had to sign in myself that one time l went. 389 00:24:01,314 --> 00:24:03,111 -What? -We're friends, huh? 390 00:24:03,316 --> 00:24:04,374 Yeah, sure. 391 00:24:04,584 --> 00:24:06,313 ls it over? l mean, you know? 392 00:24:06,419 --> 00:24:07,511 ls that all? 393 00:24:08,154 --> 00:24:10,884 Nothing more you're going to do with the trial? 394 00:24:11,224 --> 00:24:12,691 Thought you didn't care. 395 00:24:12,759 --> 00:24:14,124 No, l don't care. 396 00:24:14,327 --> 00:24:18,320 lt's just that as long as you got shit to throw at them, we can keep talking. 397 00:24:18,431 --> 00:24:20,331 But when it's over, it's over. 398 00:24:20,400 --> 00:24:23,198 l'm not here to entertain you until the executioner comes. 399 00:24:23,302 --> 00:24:25,236 This trial isn't a game. 400 00:24:30,676 --> 00:24:33,304 lf l was on the outside, if there was... 401 00:24:34,047 --> 00:24:37,983 ...a good fairy and she waved a wand and l was on the outside... 402 00:24:38,251 --> 00:24:40,651 ...you and me, would we be friends then? 403 00:24:41,187 --> 00:24:42,154 Yes. 404 00:24:42,388 --> 00:24:44,856 No, no, no, we wouldn't. 405 00:24:45,258 --> 00:24:48,523 You wouldn't have nothing to do with me. You know it. 406 00:24:48,694 --> 00:24:51,390 What l can't figure out is why. l mean... 407 00:24:51,864 --> 00:24:55,823 ...we both ain't got nobody else and we're the same age, sort of. 408 00:24:56,803 --> 00:24:59,237 lf l'd have lived in your house... 409 00:24:59,472 --> 00:25:02,669 ...and they'd have switched us when we was babies... 410 00:25:03,609 --> 00:25:06,077 ...l could have been just like you. 411 00:25:06,412 --> 00:25:08,243 lf they stuck you in the hole... 412 00:25:10,283 --> 00:25:12,114 ...you could be sitting here... 413 00:25:12,218 --> 00:25:15,381 ...like me, asking why we couldn't be friends on the outside. 414 00:25:15,488 --> 00:25:17,456 You ever steal five bucks? 415 00:25:20,993 --> 00:25:22,051 Once. 416 00:25:22,829 --> 00:25:24,626 When l was a kid, from my... 417 00:25:25,098 --> 00:25:26,827 ...brother's wallet. 418 00:25:28,067 --> 00:25:29,034 What happened? 419 00:25:31,604 --> 00:25:33,799 He told me not to do it again. 420 00:25:37,176 --> 00:25:40,202 Why'd they put me in that hole for three years? 421 00:25:41,614 --> 00:25:43,809 l could have been just like you. 422 00:25:46,686 --> 00:25:48,847 l'd just like to ask them, you know. 423 00:26:03,536 --> 00:26:05,094 Raise your right hand. 424 00:26:06,439 --> 00:26:10,000 Do you swear to tell the whole truth and nothing but the truth? 425 00:26:10,276 --> 00:26:11,743 So help me God. 426 00:26:12,145 --> 00:26:13,737 You may be seated. 427 00:26:18,784 --> 00:26:22,982 Warden Humson, in a book you wrote, you refer to the convicts as your children. 428 00:26:23,556 --> 00:26:27,549 You liken your job to that of a parent, providing for their physical needs... 429 00:26:27,660 --> 00:26:29,628 ...and molding their character. 430 00:26:29,896 --> 00:26:31,523 Yes, l wrote that. 431 00:26:31,964 --> 00:26:34,228 l have a record of a prisoner named Johnson... 432 00:26:34,333 --> 00:26:36,961 ...who did a total of 500 days in the lower cells. 433 00:26:37,069 --> 00:26:38,696 The hole, the dungeon. 434 00:26:39,472 --> 00:26:43,875 This was over a ten-year period for such offenses as not finishing all his food... 435 00:26:44,377 --> 00:26:48,279 ...having an extra pair of socks in his cell, keeping an untidy cell... 436 00:26:48,814 --> 00:26:52,944 ...smuggling food from the dining room, crumbs, in fact, for a pet lizard. 437 00:26:53,186 --> 00:26:55,450 ls this what you mean ''molding character''? 438 00:26:55,988 --> 00:26:57,285 No, no, no. 439 00:26:57,490 --> 00:26:59,287 You're twisting things here. 440 00:26:59,492 --> 00:27:04,191 The isolation cells were simply a tool of a temporary nature... 441 00:27:04,697 --> 00:27:08,133 ...for extreme cases within the general population. 442 00:27:09,202 --> 00:27:13,832 Moreover, you make it sound like the prisoner did 1,500 days at one stretch... 443 00:27:14,106 --> 00:27:15,664 ...for one infraction. 444 00:27:16,776 --> 00:27:18,209 That's not true. 445 00:27:19,412 --> 00:27:21,277 Prisoners were held... 446 00:27:21,514 --> 00:27:23,414 ...for 19 days at a time. 447 00:27:24,517 --> 00:27:26,178 -That's all. -That's all. 448 00:27:27,286 --> 00:27:31,313 Perhaps you can tell me why Henri Young did over 1,000 days in the dungeon? 449 00:27:31,524 --> 00:27:33,924 Not 19 days, but 1,000 days... 450 00:27:34,527 --> 00:27:37,985 ...in total darkness with only 30 minutes of daylight a year. 451 00:27:38,231 --> 00:27:39,823 He tried to escape. 452 00:27:40,233 --> 00:27:44,636 You can't compare his offense with that of a man who smuggled food to a lizard. 453 00:27:44,804 --> 00:27:48,137 Was this the first time a sentence of three years had been imposed? 454 00:27:48,241 --> 00:27:49,606 lt wasn't a sentence. 455 00:27:49,675 --> 00:27:52,439 lt was an administrative decision to place him there... 456 00:27:52,545 --> 00:27:54,979 ...for an undetermined amount of time. 457 00:27:55,648 --> 00:27:59,448 Why not a time limit? Doesn't that seem a little bit inhumane? No time limit. 458 00:27:59,552 --> 00:28:01,042 Put simply, no. 459 00:28:02,755 --> 00:28:05,223 While we strive to prevent crime... 460 00:28:05,458 --> 00:28:08,256 ...what should we do with a man who has committed it? 461 00:28:09,662 --> 00:28:12,130 We aim to make him his better self. 462 00:28:12,999 --> 00:28:14,466 His better self. 463 00:28:15,001 --> 00:28:18,129 l'm sure that Henri Young thanks you for his better self. 464 00:28:18,337 --> 00:28:22,467 lt's a fact you simply put Henri Young in that dungeon and forgot all about him. 465 00:28:22,908 --> 00:28:24,466 Washed your hands of him. 466 00:28:24,577 --> 00:28:28,013 Henri wanted me to ask you, ''Why?'' Why would you do that, sir? Why? 467 00:28:28,080 --> 00:28:29,547 That's not true. 468 00:28:29,782 --> 00:28:30,874 Objection. 469 00:28:31,083 --> 00:28:33,813 l withdraw the question. l apologize to the jury-- 470 00:28:33,919 --> 00:28:36,149 lt's not necessary that you apologize. 471 00:28:37,023 --> 00:28:39,890 Actually, Your Honor, it is. l made a mistake. 472 00:28:40,359 --> 00:28:44,318 The warden couldn't simply have washed his hands of Henri Young... 473 00:28:44,697 --> 00:28:47,427 ...because he had absolutely no idea he was there. 474 00:28:47,500 --> 00:28:48,990 lsn't that true? 475 00:28:49,101 --> 00:28:52,935 You're never there. You permit Glenn to run that prison any way he sees fit. 476 00:28:53,039 --> 00:28:56,941 l am there as much as l need to be. l run three penal institutions. 477 00:28:57,310 --> 00:29:00,677 lt's impossible to know every detail of every inmate. 478 00:29:01,380 --> 00:29:05,908 l have the Port Authority records that you signed every time you went to Alcatraz. 479 00:29:06,952 --> 00:29:10,547 You went seven times in '38, five in '39, ten in '40... 480 00:29:10,890 --> 00:29:12,858 ...and only twice so far this year. 481 00:29:12,958 --> 00:29:15,222 Twenty-four day trips in over 3-1 /2 years... 482 00:29:15,328 --> 00:29:18,729 ...while Henri Young was in that dungeon over 1,000 days. 483 00:29:18,898 --> 00:29:21,059 Twenty-four out of 1,000 days. 484 00:29:21,400 --> 00:29:23,732 That's how much you needed to be there? 485 00:29:23,836 --> 00:29:28,239 You knew nothing about a man who was left to die in a dungeon for 3-1 /2 years. 486 00:29:28,307 --> 00:29:29,467 Absolutely nothing! 487 00:29:29,542 --> 00:29:32,943 ln fact, you have never even met Henri Young, have you? 488 00:29:33,546 --> 00:29:37,710 Right now, in fact, is the first time you have ever seen this man! Look at him ! 489 00:29:38,150 --> 00:29:40,675 That's him there! That's Henri Young! Right there! 490 00:29:40,786 --> 00:29:42,549 -He tried to escape. -Yes, he did. 491 00:29:42,655 --> 00:29:46,751 But the fact, the cold, brutal fact is that this man... 492 00:29:46,926 --> 00:29:49,554 ...who had never, never before in his entire life... 493 00:29:49,662 --> 00:29:52,324 ...harmed or attempted to harm another human being... 494 00:29:52,431 --> 00:29:53,989 ...was now a murderer! 495 00:29:54,433 --> 00:29:55,627 That is a fact! 496 00:29:55,735 --> 00:29:57,896 -Yes, but he tried to escape. -lt's a fact-- 497 00:29:58,871 --> 00:30:02,967 You can't let them get away with this. lf we let them, where would we be? 498 00:30:03,175 --> 00:30:07,305 -Should we let murderers roam free? -Henri Young was not a murderer! 499 00:30:07,680 --> 00:30:11,116 Henri Young was not a murderer until Alcatraz got a hold of him ! 500 00:30:11,183 --> 00:30:15,643 The prison runs under your guidelines, so you created the murderer, didn't you? 501 00:30:15,888 --> 00:30:17,082 Didn't you? 502 00:30:18,591 --> 00:30:20,491 He tried to escape. 503 00:30:23,028 --> 00:30:25,189 That's the thing, you see. 504 00:30:31,137 --> 00:30:34,106 Do you have any further questions for this witness? 505 00:30:36,208 --> 00:30:38,938 -No, Your Honor. -The witness may step down. 506 00:30:39,812 --> 00:30:41,439 But he tried to escape. 507 00:30:42,415 --> 00:30:46,715 I'd been trained all my life for that day. Control the witness, go for the kill. 508 00:30:47,553 --> 00:30:49,020 Win, victory. 509 00:30:50,423 --> 00:30:52,323 School prepared me well. 510 00:30:52,491 --> 00:30:54,686 My brother, he had prepared me well. 511 00:30:55,428 --> 00:30:58,022 Years later, he and I would reconcile. 512 00:30:59,165 --> 00:31:00,962 Family's family, you know. 513 00:31:02,501 --> 00:31:04,332 Mary congratulated me... 514 00:31:04,437 --> 00:31:06,905 ...but we'd already begun to drift apart. 515 00:31:08,240 --> 00:31:11,801 When you only try to win, you sometimes lose sight of the goal... 516 00:31:12,645 --> 00:31:15,136 ...which should have always remained Henri. 517 00:31:26,525 --> 00:31:29,722 The most you'll get is second-degree murder. 518 00:31:29,995 --> 00:31:31,553 Maybe manslaughter, ten years. 519 00:31:31,664 --> 00:31:34,258 If you get a recommendation for clemency, you'll walk. 520 00:31:34,366 --> 00:31:37,665 -You have your whole life in front of you. -Monday morning... 521 00:31:37,970 --> 00:31:41,565 ...go up to the judge and tell him there's been a change of plan. 522 00:31:41,774 --> 00:31:44,072 l want you to change my plea to guilty. 523 00:31:46,045 --> 00:31:47,171 ls that a joke? 524 00:31:47,279 --> 00:31:48,746 Not to me, it's not. 525 00:31:49,215 --> 00:31:50,580 l'm not doing it. 526 00:31:51,050 --> 00:31:54,213 What have l been doing here? Why have l been wasting my time? 527 00:31:54,987 --> 00:31:56,887 l never thought we'd win. 528 00:31:57,490 --> 00:31:59,458 l thought you wanted to fight. 529 00:31:59,625 --> 00:32:00,853 l just... 530 00:32:01,393 --> 00:32:02,860 ...wanted a friend. 531 00:32:02,995 --> 00:32:04,587 l am your friend. 532 00:32:04,697 --> 00:32:07,393 No, you're not. lt's always about you. 533 00:32:08,300 --> 00:32:11,030 lt's never about me. You don't understand. 534 00:32:11,337 --> 00:32:14,534 l already lost and you just keep talking... 535 00:32:15,140 --> 00:32:17,608 ...and talking and you never listen. 536 00:32:17,810 --> 00:32:22,042 You don't know what you're talking about. You just don't know what it's like. 537 00:32:22,248 --> 00:32:23,408 What what's like? 538 00:32:23,516 --> 00:32:24,710 Alcatraz! 539 00:32:25,918 --> 00:32:29,649 Where do you think they'll send me for those ten years you're talking about? 540 00:32:29,722 --> 00:32:31,781 They'll send me back to Alcatraz! 541 00:32:32,024 --> 00:32:34,288 When it's over, you'll be alive! 542 00:32:34,393 --> 00:32:35,451 l'm Henri! 543 00:32:36,028 --> 00:32:38,690 l'm the one that's got to do the time, not you! 544 00:32:39,164 --> 00:32:41,496 And l can't do it! l can't do it! 545 00:32:42,034 --> 00:32:43,729 l can't, all right? 546 00:32:45,671 --> 00:32:47,229 lt's not worth it. 547 00:32:47,673 --> 00:32:49,004 lt's not worth it. 548 00:32:49,742 --> 00:32:51,835 Nothing's worth going back there. 549 00:32:55,347 --> 00:32:59,181 Sixty-seven thousand fans at Municipal Stadium in Cleveland... 550 00:32:59,685 --> 00:33:04,145 ...watching to see if Joe DiMaggio can keep his 56-game hitting streak alive. 551 00:33:04,356 --> 00:33:08,383 Jim Bank is on the mound, count one and one, runner on first base. 552 00:33:09,361 --> 00:33:11,659 Here's the pitch. DiMaggio swings. 553 00:33:19,204 --> 00:33:22,935 It's a double play! DiMaggio's 56-game hitting streak is stopped! 554 00:33:29,882 --> 00:33:31,349 Mrs. Rosetta Dial? 555 00:33:47,166 --> 00:33:48,633 Why are we in here? 556 00:33:48,801 --> 00:33:51,861 Maybe there are some things worth fighting for. 557 00:33:58,811 --> 00:33:59,869 Henri? 558 00:34:00,813 --> 00:34:02,303 Do l know you? 559 00:34:05,818 --> 00:34:07,308 l'm Rosetta, Henri. 560 00:34:08,821 --> 00:34:10,379 l'm your sister. 561 00:34:20,699 --> 00:34:22,394 My baby's name is Henri. 562 00:34:29,274 --> 00:34:31,003 Mr. Stamphill says-- 563 00:34:31,210 --> 00:34:32,404 l was... 564 00:34:34,647 --> 00:34:36,410 ...beginning to think... 565 00:34:38,784 --> 00:34:40,911 ...that you wasn't real. That l... 566 00:34:42,154 --> 00:34:43,917 ...made you up in my mind. 567 00:34:47,226 --> 00:34:48,853 l want you to come-- 568 00:34:50,729 --> 00:34:53,197 l want you to tell Jim that l appreciate... 569 00:34:53,298 --> 00:34:55,766 ...him bringing you down here and knowing... 570 00:34:55,968 --> 00:34:57,868 ...that you turned out okay. 571 00:34:58,804 --> 00:35:02,740 That means a lot. l want you to tell him, come Monday morning... 572 00:35:03,876 --> 00:35:06,868 ...he's going to plead me guilty just like l said. 573 00:35:10,749 --> 00:35:12,376 l wish l wasn't... 574 00:35:12,751 --> 00:35:14,878 ...so scared of them, Rosetta. 575 00:35:17,890 --> 00:35:19,653 l wish to God l wasn't. 576 00:35:37,843 --> 00:35:39,777 You take care of yourself now. 577 00:37:43,402 --> 00:37:45,370 You may call your next witness. 578 00:37:46,238 --> 00:37:47,705 Just a second. 579 00:37:49,107 --> 00:37:50,165 l'm your friend. 580 00:37:50,309 --> 00:37:52,937 On the outside, l'd be lucky to consider you my friend. 581 00:37:53,045 --> 00:37:54,774 So l'm not going to kill you. 582 00:37:54,913 --> 00:37:58,474 -Are you going to call a witness today? -Yes, Your Honor. 583 00:37:59,751 --> 00:38:03,517 lf you want to change your plea, you go do it. l'm not going to do it. 584 00:38:03,622 --> 00:38:06,455 -l want you to plead me guilty. -l don't think you are. 585 00:38:06,558 --> 00:38:08,025 -Doesn't matter. -Does to me. 586 00:38:08,126 --> 00:38:11,061 Counselor, l am very close to finding you in contempt of-- 587 00:38:11,129 --> 00:38:13,359 The defense calls Mr. Henri Young. 588 00:38:13,632 --> 00:38:14,599 No! 589 00:38:14,900 --> 00:38:16,367 He just lost the case. 590 00:38:16,468 --> 00:38:18,436 You go up and change your plea. 591 00:38:18,637 --> 00:38:21,105 l repeat, l'm not going to do it for you. 592 00:38:22,908 --> 00:38:23,932 Counselor-- 593 00:38:24,576 --> 00:38:25,941 He's coming. 594 00:38:27,646 --> 00:38:28,943 Go ahead, tell them. 595 00:38:38,090 --> 00:38:39,557 Tell them, not me. 596 00:38:44,329 --> 00:38:46,160 Better ask the right questions. 597 00:38:46,265 --> 00:38:48,756 -l'll ask what l want. -l'll answer what l want. 598 00:38:48,867 --> 00:38:50,232 -Fine. -Fine. 599 00:38:54,673 --> 00:38:56,937 Guilty, guilty, guilty, guilty. 600 00:39:02,180 --> 00:39:03,169 Stand up. 601 00:39:03,615 --> 00:39:05,378 Put your hand on the Bible. 602 00:39:09,121 --> 00:39:13,251 Do you swear to tell the truth, and nothing but the truth, so help you God? 603 00:39:13,425 --> 00:39:14,585 So help me God. 604 00:39:14,693 --> 00:39:15,990 State your name. 605 00:39:16,194 --> 00:39:17,559 Henri Young. 606 00:39:17,796 --> 00:39:18,990 Be seated. 607 00:39:19,798 --> 00:39:20,924 Your Honor-- 608 00:39:21,033 --> 00:39:22,762 Wait until l've asked a question! 609 00:39:22,868 --> 00:39:25,336 -l haven't asked you yet. -He's trying to trick me. 610 00:39:25,404 --> 00:39:29,033 Please instruct the witness to remain silent until l ask a question... 611 00:39:29,141 --> 00:39:31,268 ...and only answer the question l ask. 612 00:39:31,376 --> 00:39:32,502 He's your witness. 613 00:39:33,045 --> 00:39:34,103 He won't listen. 614 00:39:34,313 --> 00:39:35,746 He's trying to trick me! 615 00:39:35,814 --> 00:39:37,145 Silence, Mr. Young. 616 00:39:37,983 --> 00:39:41,612 Here's the way it works. Mr. Stamphill will ask you a question... 617 00:39:41,820 --> 00:39:43,617 ...and you answer that question. 618 00:39:43,722 --> 00:39:48,182 However, Mr. Stamphill cannot coerce you into testifying against yourself. 619 00:39:48,393 --> 00:39:49,951 You do understand that? 620 00:39:50,062 --> 00:39:51,586 Yeah, l just want to-- 621 00:39:52,064 --> 00:39:56,125 Did we have a conversation in which you said you wish to change your plea-- 622 00:39:57,402 --> 00:40:01,031 You will wait until l have finished instructing the witness. 623 00:40:01,406 --> 00:40:03,465 lt's okay. l wanted him to ask that. 624 00:40:03,742 --> 00:40:05,232 lt is not okay. 625 00:40:06,244 --> 00:40:10,613 And l do not need you to tell me what is or is not okay. 626 00:40:11,683 --> 00:40:14,117 ln this courtroom, l am the one who decides... 627 00:40:14,186 --> 00:40:16,381 ...what is or is not okay. 628 00:40:17,456 --> 00:40:18,184 Okay? 629 00:40:19,358 --> 00:40:19,983 Yes. 630 00:40:20,192 --> 00:40:21,659 Thank you very much. 631 00:40:24,196 --> 00:40:26,164 Counselors, approach the bench. 632 00:40:30,369 --> 00:40:33,338 Do you mind telling me what the hell is going on here? 633 00:40:33,438 --> 00:40:34,336 l'm trying-- 634 00:40:34,439 --> 00:40:37,704 Your own defendant is looking to me to protect him from you. 635 00:40:37,809 --> 00:40:39,106 So what's going on? 636 00:40:39,211 --> 00:40:41,645 l know it seems very strange but-- 637 00:40:41,880 --> 00:40:45,680 ln my opinion, you're an idiot to put him on the stand for any reason. 638 00:40:45,784 --> 00:40:48,184 You're asking him to testify against himself. 639 00:40:48,620 --> 00:40:52,454 lt doesn't seem to make sense, but the prosecution isn't objecting so-- 640 00:40:52,557 --> 00:40:54,184 No, l'm not. Let him continue. 641 00:40:54,459 --> 00:40:55,585 Shut up. 642 00:40:57,062 --> 00:41:00,429 Enough damage has been done. l can't make it any worse. 643 00:41:00,632 --> 00:41:01,826 Yes, you can. 644 00:41:02,968 --> 00:41:05,937 All right. But you're on a very short leash. 645 00:41:06,972 --> 00:41:08,599 A very short leash. 646 00:41:08,907 --> 00:41:11,876 l will throw you in jail for contempt myself. 647 00:41:12,811 --> 00:41:13,778 Now... 648 00:41:13,979 --> 00:41:16,607 ...let's get this goddamn show on the road. 649 00:41:20,218 --> 00:41:21,947 l think you're doing a great job. 650 00:41:24,256 --> 00:41:26,622 Mr. Young, stop playing with that! 651 00:41:30,095 --> 00:41:34,054 Now, do you or do you not wish to continue testifying, Mr. Young? 652 00:41:34,833 --> 00:41:37,301 lt's okay. He asked me the right question. 653 00:41:38,103 --> 00:41:40,128 Counselor, you may proceed. 654 00:41:43,341 --> 00:41:46,970 Mr. Young, did you and l not have a conversation last Friday... 655 00:41:47,179 --> 00:41:50,307 ...in which you told me you wished to change your plea to guilty? 656 00:41:50,682 --> 00:41:52,274 Yeah, yeah, yeah. 657 00:41:53,685 --> 00:41:56,415 l want to change my plea. That's what l said. 658 00:41:56,621 --> 00:42:00,352 l'm going to ask you the single most important question l can ask you. 659 00:42:00,459 --> 00:42:02,256 lt's what this whole trial's about. 660 00:42:02,794 --> 00:42:05,661 Are you guilty of the murder of Rufus McCain? 661 00:42:05,864 --> 00:42:08,355 l want to change my plea to guilty. l said that. 662 00:42:08,467 --> 00:42:11,630 l didn't ask what you wanted to do. l asked if you are guilty. 663 00:42:11,736 --> 00:42:12,532 Objection! 664 00:42:12,637 --> 00:42:14,366 He's badgering the witness. 665 00:42:14,473 --> 00:42:17,271 -He's my witness, for Christ's sake! -l'm not your nothing! 666 00:42:17,375 --> 00:42:20,435 lf the accused wants to enter a plea of guilty-- 667 00:42:20,812 --> 00:42:24,680 Silence! Mr. Stamphill, you are skating on very thin ice here. 668 00:42:25,650 --> 00:42:28,813 Maybe, Your Honor, but l'd like to get to the other side. 669 00:42:30,655 --> 00:42:32,782 Very well. You may proceed... 670 00:42:33,191 --> 00:42:34,954 ...at your own peril. 671 00:42:35,060 --> 00:42:35,958 Thank you. 672 00:42:39,664 --> 00:42:41,962 Let me take this one step at a time. 673 00:42:45,003 --> 00:42:47,699 We had a conversation in which l told you l felt... 674 00:42:47,806 --> 00:42:49,774 ...with the way the trial was going... 675 00:42:49,841 --> 00:42:54,278 ...the most you'd have to face, more than likely, would be another ten years or less. 676 00:42:54,579 --> 00:42:56,979 -l don't care-- -Ten years, that's what l said. 677 00:42:57,082 --> 00:42:58,549 Yeah, yeah, but-- 678 00:42:58,750 --> 00:43:00,479 Did you say to me... 679 00:43:00,685 --> 00:43:03,882 ...you were the guy who had to do the time, not me? 680 00:43:04,089 --> 00:43:07,252 That they'd stick you back in Alcatraz for those ten years, right? 681 00:43:07,359 --> 00:43:10,385 That's what l told you. Why are you doing this to me? 682 00:43:10,595 --> 00:43:14,395 Because if you change your plea to guilty, they will execute you. 683 00:43:14,599 --> 00:43:16,726 -You will die! -So fucking what? 684 00:43:17,035 --> 00:43:19,162 l'd rather die than go back there! 685 00:43:31,950 --> 00:43:33,178 What'd you say? 686 00:43:33,385 --> 00:43:34,352 l said... 687 00:43:36,054 --> 00:43:39,512 ...l'd rather die than go back there! Can't you understand that? 688 00:43:40,559 --> 00:43:41,685 Why, Henri? 689 00:43:41,893 --> 00:43:43,588 Why do you want to die? 690 00:43:44,129 --> 00:43:45,426 Because.... 691 00:43:47,299 --> 00:43:48,527 Because l'm... 692 00:43:50,569 --> 00:43:51,934 ...scared of them. 693 00:43:52,804 --> 00:43:55,204 l'm scared to go back there. l'm scared. 694 00:43:56,141 --> 00:43:57,938 l'm scared. l'm scared. 695 00:43:58,143 --> 00:44:01,340 -Objection! He's finished-- -l haven't finished anything! 696 00:44:01,980 --> 00:44:03,607 Henri, look at me. 697 00:44:03,982 --> 00:44:06,075 Henri, look at me. Look at me. 698 00:44:06,651 --> 00:44:10,109 You were right. You were right, l was wrong. l'm sorry. 699 00:44:10,322 --> 00:44:13,314 l'm just talking to you right now. Not the judge or the jury. 700 00:44:13,425 --> 00:44:16,553 lf you want to die, we'll back you up. But l swear to God... 701 00:44:16,661 --> 00:44:20,062 ...l'll fight these bastards so they'll never do this to anyone again. 702 00:44:20,165 --> 00:44:22,224 You're not going to die for nothing! 703 00:44:22,334 --> 00:44:23,801 The choice is yours. 704 00:44:25,103 --> 00:44:26,730 What do you want to do? 705 00:44:32,444 --> 00:44:34,412 l want to stop being afraid. 706 00:44:42,787 --> 00:44:43,811 All right. 707 00:45:18,990 --> 00:45:20,287 Henri Young... 708 00:45:22,827 --> 00:45:25,728 ...are you guilty of the murder of Rufus McCain? 709 00:45:46,918 --> 00:45:48,317 l was the weapon... 710 00:45:49,854 --> 00:45:51,754 ...but l ain't no killer. 711 00:45:54,426 --> 00:45:56,053 They're the murderers. 712 00:46:07,372 --> 00:46:09,932 Bailiff, you may remove the prisoner. 713 00:46:11,876 --> 00:46:14,242 Escort the prisoner to the holding room. 714 00:46:41,639 --> 00:46:45,905 Ladies and gentlemen of the jury, you have received your instructions. 715 00:46:46,144 --> 00:46:50,046 You may find the defendant guilty of involuntary manslaughter... 716 00:46:50,148 --> 00:46:53,515 ...which carries with it a maximum penalty of three years... 717 00:46:53,918 --> 00:46:56,512 ...in which case the defendant will be remanded... 718 00:46:56,588 --> 00:46:59,216 ...to the custody of the warden of Alcatraz. 719 00:47:00,191 --> 00:47:04,287 Or you may find the defendant guilty of murder in the first degree. 720 00:47:05,430 --> 00:47:07,898 Without a recommendation for mercy... 721 00:47:07,999 --> 00:47:11,093 ...that verdict will carry with it a sentence of death. 722 00:48:00,718 --> 00:48:02,652 This court is now in session. 723 00:48:03,655 --> 00:48:06,818 Ladies and gentlemen of the jury, how do you find? 724 00:48:07,725 --> 00:48:09,352 The defendant will rise. 725 00:48:11,663 --> 00:48:14,689 We, the jury, find the defendant, Henri Young... 726 00:48:14,899 --> 00:48:17,367 ...not guilty of first-degree murder... 727 00:48:17,669 --> 00:48:20,229 ...and guilty only of involuntary manslaughter. 728 00:48:20,338 --> 00:48:21,805 Order! Order! 729 00:48:22,340 --> 00:48:25,639 We would like permission to address the court, if possible. 730 00:48:26,344 --> 00:48:27,538 Very well. 731 00:48:27,745 --> 00:48:32,011 We have this day signed a petition which l would like to read to the court. 732 00:48:33,418 --> 00:48:37,320 ''We would like the following to be read into the record of this proceeding. 733 00:48:37,422 --> 00:48:40,653 ''Though we know it will have no legal or binding effect... 734 00:48:41,526 --> 00:48:44,393 ''...we'd hope that it will have a moral effect. 735 00:48:45,697 --> 00:48:49,963 ''We, the members of the jury, recommend the immediate investigation... 736 00:48:50,068 --> 00:48:52,434 ''...by the proper federal authorities... 737 00:48:52,537 --> 00:48:55,700 ''...of the federal penitentiary known as Alcatraz. 738 00:48:56,441 --> 00:48:59,205 ''We find this institution, its wardens... 739 00:48:59,711 --> 00:49:03,169 ''...and associate warden, guilty of crimes against humanity.'' 740 00:49:04,949 --> 00:49:06,075 Thank you. 741 00:49:06,284 --> 00:49:07,842 The jury is dismissed. 742 00:49:07,952 --> 00:49:09,920 This trial is concluded. 743 00:49:09,988 --> 00:49:13,014 All rise. The defendant is remanded to the custody of Alcatraz. 744 00:49:14,392 --> 00:49:17,623 News from San Francisco. The Young trial concludes. 745 00:49:17,962 --> 00:49:20,590 The Rock will be investigated as Young is vindicated... 746 00:49:20,698 --> 00:49:23,258 ...by a verdict of involuntary manslaughter. 747 00:49:23,968 --> 00:49:26,300 As I walked out of the courtroom that day... 748 00:49:26,638 --> 00:49:30,597 ...I did not fully realize how much Henri and I had actually accomplished. 749 00:49:30,742 --> 00:49:32,607 It all just happened so fast. 750 00:49:33,912 --> 00:49:36,073 l'll to be up to see you as often as l can. 751 00:49:36,180 --> 00:49:39,115 Then you can bring that Blanche back for a second shot. 752 00:49:39,317 --> 00:49:41,046 l'll see what l can do. 753 00:49:41,252 --> 00:49:42,549 No place like home. 754 00:49:42,654 --> 00:49:44,121 Henri, it's not over. 755 00:49:44,989 --> 00:49:48,447 l'm going to appeal to have you moved to another prison. 756 00:49:48,660 --> 00:49:51,652 l'm going to file motions to have your original case reopened. 757 00:49:51,763 --> 00:49:54,231 Henri and Jim, together again, huh? 758 00:49:54,432 --> 00:49:56,832 That's right. Henri and Jim, together again. 759 00:49:57,602 --> 00:49:59,502 Henri and Jim, together again. 760 00:50:00,438 --> 00:50:01,905 l won, didn't l? 761 00:50:02,073 --> 00:50:04,337 l mean, l really did something. 762 00:50:04,709 --> 00:50:05,733 l won! 763 00:50:06,611 --> 00:50:08,408 That's right, you won. 764 00:50:10,782 --> 00:50:13,307 How many games was DiMaggio's hitting streak? 765 00:50:13,518 --> 00:50:14,849 Fifty-four? 766 00:50:15,119 --> 00:50:16,586 No, l got you. 767 00:50:16,788 --> 00:50:18,551 lt was 56, wasn't it? 768 00:50:22,527 --> 00:50:23,994 l'll see you soon! 769 00:50:25,463 --> 00:50:27,021 Take care of yourself. 770 00:50:44,248 --> 00:50:46,045 The definition of victory is: 771 00:50:46,651 --> 00:50:49,119 ''Success in any contest or struggle. 772 00:50:50,388 --> 00:50:52,618 ''An engagement ending in triumph.'' 773 00:51:02,900 --> 00:51:06,461 That was to be the last time I was to see Henri Young alive. 774 00:51:07,338 --> 00:51:11,365 Before the court date was set for an appeal, his body was found in a cell. 775 00:51:12,243 --> 00:51:15,474 He laid beneath a single word he had scrawled with a rock: 776 00:51:16,848 --> 00:51:17,974 ''Victory.'' 777 00:51:19,517 --> 00:51:22,384 Henri Young had taught me the meaning of the word. 778 00:51:33,431 --> 00:51:36,992 He was the only man that I have known who gave more than he asked. 779 00:51:37,268 --> 00:51:39,498 All that he ever wanted was a friend. 780 00:51:40,104 --> 00:51:43,904 I will always remember him as one of the best friends I have ever had. 781 00:51:45,777 --> 00:51:48,337 Unlike many men that live much longer... 782 00:51:48,880 --> 00:51:51,007 ...Henri Young did not die in vain. 783 00:51:52,617 --> 00:51:54,744 In the end, he was not afraid. 784 00:51:56,054 --> 00:51:58,079 He lived and he died in triumph. 785 00:52:00,958 --> 00:52:02,926 If only we could all do that. 786 00:52:12,470 --> 00:52:13,869 Welcome home. 787 00:52:15,740 --> 00:52:17,207 l've missed you. 788 00:52:26,250 --> 00:52:27,774 You can beat me... 789 00:52:28,252 --> 00:52:31,915 ...you can put me back in that hole, whatever you want to do. 790 00:52:33,257 --> 00:52:34,952 lt doesn't matter to me. 791 00:52:36,928 --> 00:52:37,895 Action: 792 00:52:38,996 --> 00:52:40,122 l won. 793 00:52:41,432 --> 00:52:42,660 Reaction: 794 00:52:43,534 --> 00:52:45,866 You can't ever take that away from me. 795 00:53:01,452 --> 00:53:03,215 Take him to the hole! 796 00:53:24,809 --> 00:53:28,677 Charles Dickens once said that solitary confinement was inhumane. 797 00:53:29,313 --> 00:53:32,282 Seven months later, the Supreme Court agreed. 798 00:53:32,817 --> 00:53:37,117 And as a result of the facts brought out in the trial of The People vs. Young... 799 00:53:37,221 --> 00:53:40,122 ...the dungeons of Alcatraz were closed forever. 800 00:53:40,558 --> 00:53:44,187 Associate Warden Glenn was brought up on charges of mistreatment. 801 00:53:44,562 --> 00:53:48,362 He was found guilty. He would never work in the penal system again. 802 00:53:49,267 --> 00:53:51,235 I remained in private practice. 803 00:53:52,236 --> 00:53:54,067 I also became a baseball fan. 804 00:53:56,007 --> 00:53:57,531 You did it, Henri.