1
00:06:29,472 --> 00:06:33,183
Miss Carmichael please,
Dr. Petersen is ready for you.
2
00:06:33,594 --> 00:06:37,827
Sorry I have to go, had a perfect
hand, would've beaten all of you.
3
00:06:37,995 --> 00:06:40,066
- Harry will take you Miss Carmichael.
- Thank you.
4
00:06:40,236 --> 00:06:42,876
Watch her carefully,
don't take your eyes off her.
5
00:06:50,721 --> 00:06:52,872
- How are you today, Harry?
- Fine.
6
00:06:53,042 --> 00:06:55,637
- You look a little bilious.
- It's the light.
7
00:06:55,963 --> 00:06:59,115
- I worry about you, dear.
- I�ll be all right.
8
00:06:59,924 --> 00:07:02,075
Must we dash into
Dr. Petersen's office?
9
00:07:02,245 --> 00:07:04,362
Can't we go sit somewhere
in private...
10
00:07:04,526 --> 00:07:07,964
- And talk, just you and I?
- I�d love it, if I had time.
11
00:07:08,648 --> 00:07:10,082
Would you?
12
00:07:19,412 --> 00:07:20,641
Come in.
13
00:07:25,055 --> 00:07:28,048
You ruined a very interesting
card game, Dr. Petersen.
14
00:07:28,616 --> 00:07:31,085
- You may go now, Harry.
- I�ll be outside.
15
00:07:33,778 --> 00:07:36,658
- I hope you feel better today, Mary.
- Well, I don't.
16
00:07:36,820 --> 00:07:39,619
- You will.
- This whole thing is ridiculous.
17
00:07:39,781 --> 00:07:44,493
- What whole thing, Mary?
- Psychoanalysis, it's so boring...
18
00:07:45,383 --> 00:07:48,456
Lying there on the couch,
like some dreary nitwit, telling all.
19
00:07:48,825 --> 00:07:50,736
You can't expect to get anywhere...
20
00:07:50,905 --> 00:07:54,661
listening to me babble about my
idiotic childhood. Really?
21
00:07:55,387 --> 00:07:58,904
My patients always regard me
as a nuisance during our first talks.
22
00:07:59,069 --> 00:08:02,585
I see, it's my subconscious
putting up a fight...
23
00:08:03,110 --> 00:08:05,420
- It doesn't want me cured.
- Exactly...
24
00:08:05,591 --> 00:08:07,947
it wants to continue
enjoying your disease.
25
00:08:08,112 --> 00:08:10,627
Our job is to
make you understand why.
26
00:08:10,994 --> 00:08:12,950
When you know why
you do something...
27
00:08:13,114 --> 00:08:15,071
and when you first
started doing it...
28
00:08:15,235 --> 00:08:18,991
- Then you can start curing yourself.
- You mean I've been telling you lies.
29
00:08:19,157 --> 00:08:20,716
The usual proportion.
30
00:08:21,118 --> 00:08:23,952
You're right.
I've been lying like mad...
31
00:08:24,479 --> 00:08:26,516
I hate men, I loathe them.
32
00:08:27,280 --> 00:08:29,351
If one so much as touches me
I want to sink my teeth...
33
00:08:29,521 --> 00:08:31,797
into his hand
and bite it off.
34
00:08:32,963 --> 00:08:35,842
In fact I did that once.
Would you care to hear about it?
35
00:08:36,484 --> 00:08:39,522
- Tell me anything you remember.
- We were dancing...
36
00:08:39,765 --> 00:08:43,157
He kept asking me to marry him,
panting in my ear...
37
00:08:43,847 --> 00:08:46,567
I suddenly pretended
I was going to kiss him...
38
00:08:46,728 --> 00:08:50,723
and sank my teeth into his moustache.
Bit it clear off.
39
00:08:54,291 --> 00:08:58,605
You're laughing at me. That smug
face of yours doesn't take me in...
40
00:08:58,893 --> 00:09:01,692
You just want me to tell you all this
so you can feel superior to me.
41
00:09:01,854 --> 00:09:05,246
You and your drooling science.
I detest you.
42
00:09:06,376 --> 00:09:08,891
I never want to see
that nasty face of yours again.
43
00:09:09,578 --> 00:09:13,174
I can't bear you. You and your
nickels worth of nothing.
44
00:09:17,661 --> 00:09:19,892
- Come on, Miss Carmichael.
- Silly fool...
45
00:09:20,062 --> 00:09:23,499
letting a creature like that
worry me. Miss Frozen Puss.
46
00:09:24,544 --> 00:09:28,015
Dr. Floreau. I want to talk
to you alone...
47
00:09:28,305 --> 00:09:30,376
I can't stand that woman.
48
00:09:30,826 --> 00:09:33,341
- I�ll see you later, Mary.
- Come on Miss Carmichael.
49
00:09:39,390 --> 00:09:42,303
Mercheson must be out of his mind
to assign Carmichael to you.
50
00:09:42,471 --> 00:09:45,509
You may report your findings
to the new head when he arrives.
51
00:09:46,393 --> 00:09:50,182
You can't treat a veteran like her
without some inside information.
52
00:09:50,354 --> 00:09:53,905
I have done much research
on emotional and love difficulties.
53
00:09:54,076 --> 00:09:55,954
Research, my eye.
54
00:09:57,117 --> 00:09:59,916
I've watched your work for 6 months,
it's brilliant, but lifeless.
55
00:10:00,078 --> 00:10:01,637
There's no intuition in it.
56
00:10:01,799 --> 00:10:04,473
You approach all your problems
with an icepack on your head.
57
00:10:04,880 --> 00:10:07,475
- Are you making love to me?
- I will in a moment.
58
00:10:07,641 --> 00:10:09,598
I'm just clearing
the ground first.
59
00:10:10,202 --> 00:10:13,116
I'm trying to convince you that
your lack of emotional experience...
60
00:10:13,284 --> 00:10:15,115
is bad for you as a doctor...
61
00:10:16,245 --> 00:10:18,123
and fatal for you as a woman.
62
00:10:18,286 --> 00:10:21,359
I've heard that argument from
a number of amorous psychiatrists...
63
00:10:21,527 --> 00:10:25,761
- Wanting to make me a better doctor.
- I�ve got a much better argument...
64
00:10:26,689 --> 00:10:28,920
- I�m terribly fond of you.
- Why?
65
00:10:33,812 --> 00:10:37,250
- It's like embracing a textbook.
- Why do you do it then?
66
00:10:37,414 --> 00:10:42,126
Because your not a textbook. You're
a sweet, pulsing woman underneath.
67
00:10:42,736 --> 00:10:44,374
I sense it every time
I come near to you.
68
00:10:44,537 --> 00:10:47,132
You sense only your own desires
and pulsations.
69
00:10:47,458 --> 00:10:51,851
- Mine in no way resemble them.
- Stop it. I�m mad about you.
70
00:10:57,382 --> 00:11:00,375
- I�m afraid I'm boring you.
- No.
71
00:11:00,543 --> 00:11:02,535
Your attitudes
are very interesting.
72
00:11:03,464 --> 00:11:07,141
I feel exactly like Miss Carmichael.
I'd like to throw a book at you...
73
00:11:07,586 --> 00:11:08,986
But I won't.
74
00:11:09,147 --> 00:11:11,138
- May I borrow this?
- Certainly.
75
00:11:11,668 --> 00:11:15,548
Forgive me for my criticism.
I think I better stick to books.
76
00:11:15,949 --> 00:11:18,623
- And another thing...
- Pardon me for marching in...
77
00:11:18,831 --> 00:11:21,710
but I'm spreading the tidings.
My successor will be due any moment.
78
00:11:22,112 --> 00:11:24,786
Well, Dr. Mercheson, it's been
a pleasure working under you.
79
00:11:24,953 --> 00:11:27,184
Thank you very much.
Coming, Dr. Petersen?
80
00:11:27,354 --> 00:11:30,074
I'm in no mad hurry
to welcome Dr. Edwardes.
81
00:11:33,116 --> 00:11:35,426
It's hard to imagine
this place without you.
82
00:11:35,597 --> 00:11:39,148
- I sort of go with the fixtures.
- More than that, you are Green Manors.
83
00:11:39,319 --> 00:11:42,357
- It seems unfair.
- You're very young in the profession.
84
00:11:42,520 --> 00:11:46,640
You haven't learned the basic secret,
the old must make way for the new...
85
00:11:47,082 --> 00:11:49,802
particularly when he's suspected
of a touch of senility.
86
00:11:49,963 --> 00:11:53,924
That's ridiculous, the directors
should realise you're much better.
87
00:11:54,085 --> 00:11:55,838
You've been like a new man
since your vacation.
88
00:11:56,006 --> 00:11:58,919
The board's as fair and all-knowing
as a hospital board can be.
89
00:11:59,207 --> 00:12:03,566
I agree, I'm as able and brilliant
as ever, but having crumbled once...
90
00:12:03,969 --> 00:12:06,438
- I might crumble again.
- You were overworked.
91
00:12:06,690 --> 00:12:09,364
A charming diagnosis
for a broken down horse.
92
00:12:09,932 --> 00:12:12,367
I shall always remember
your cheerfulness today as...
93
00:12:12,653 --> 00:12:17,683
- A lesson in how to accept reality.
- Don't be taken in by my happy air...
94
00:12:18,375 --> 00:12:21,732
it's the least difficult way of
saying goodbye to 20 years.
95
00:12:21,896 --> 00:12:24,696
Yes, I know...
Come in.
96
00:12:26,178 --> 00:12:28,454
Your mail, Dr. Petersen.
And Mr. Garmes.
97
00:12:28,699 --> 00:12:30,258
Come in, Mr. Garmes.
98
00:12:31,780 --> 00:12:33,817
You're not leaving today?
I'll see you again?
99
00:12:33,981 --> 00:12:35,779
I'll hover around for a while...
100
00:12:36,062 --> 00:12:40,057
Like a mother hen, at least until
Dr. Edwardes is firmly on the list.
101
00:12:46,226 --> 00:12:48,582
- How do you feel today, Mr. Garmes?
- Somewhat better, Doctor...
102
00:12:48,747 --> 00:12:51,137
the thing seems a little
less troublesome.
103
00:12:54,950 --> 00:12:56,828
May I do that for you, Doctor?
104
00:12:56,991 --> 00:12:59,904
No, thank you, no. I can
do this myself very well.
105
00:13:00,512 --> 00:13:02,424
Please sit down, I'll be
with you in a moment.
106
00:13:19,680 --> 00:13:23,197
- That's the mighty Anthony Edwardes.
- He's younger than I expected.
107
00:13:23,362 --> 00:13:26,878
He's only brought one suitcase.
Perhaps he doesn't mean to stay long.
108
00:13:27,043 --> 00:13:29,160
Leave those daydreams
to Dr. Mercheson.
109
00:13:33,806 --> 00:13:37,356
Gentlemen, our new chief.
Dr. Anthony Edwardes.
110
00:13:37,607 --> 00:13:39,087
- Dr. Floreau.
- How do you do?
111
00:13:39,248 --> 00:13:42,559
- I�m Dr. Graff.
- How do you do?
112
00:13:42,730 --> 00:13:44,049
- Dr. Hamish.
- How do you do?
113
00:13:44,210 --> 00:13:46,805
There's still some staff members
missing, Dr. Edwardes.
114
00:13:47,131 --> 00:13:48,963
These are your quarters.
115
00:13:51,293 --> 00:13:53,569
They're very festive
for an institution.
116
00:13:55,375 --> 00:13:57,286
Dr. Edwardes, Dr. Mercheson.
117
00:13:57,456 --> 00:13:59,651
How do you do? I�ve heard
a great deal about you, sir.
118
00:13:59,817 --> 00:14:01,773
And I naturally, about you.
119
00:14:02,338 --> 00:14:06,093
- You're younger than I thought.
- My age hasn't caught up with me yet.
120
00:14:06,259 --> 00:14:10,379
Mine has. I�m pleased to hand over
the reins to steadier hands.
121
00:14:11,061 --> 00:14:14,293
I'm leaving you my library, which
contains, amongst other items...
122
00:14:14,463 --> 00:14:17,183
your latest volume, "The labyrinth
of the guilt complex"...
123
00:14:17,424 --> 00:14:21,020
an excellent work. I hope
Green Manors will inspire others.
124
00:14:21,185 --> 00:14:22,619
I'm very grateful.
125
00:14:23,226 --> 00:14:26,264
I don't know the formal words
for an abdication, Dr. Edwardes...
126
00:14:26,668 --> 00:14:30,457
May I say merely that these quarters
which I've occupied for 20 years...
127
00:14:30,909 --> 00:14:33,629
are now yours.
Will you excuse me?
128
00:14:42,594 --> 00:14:46,748
I spent a half hour with Dr. Edwardes.
I must say I was most impressed.
129
00:14:47,116 --> 00:14:48,789
I intend to learn
a great deal from Dr. Edwardes...
130
00:14:48,957 --> 00:14:51,631
I think we all can from a man
of such obvious talent.
131
00:14:51,798 --> 00:14:54,996
- You're familiar with his work?
- I�ve read all his books...
132
00:14:55,159 --> 00:14:57,196
a very keen, unorthodox mind.
133
00:14:57,720 --> 00:15:01,351
It'd be dreadful if Dr. Mercheson's
successor was unworthy of him.
134
00:15:01,522 --> 00:15:03,114
He's joining us.
135
00:15:11,286 --> 00:15:13,721
I think you know everyone here,
Dr. Edwardes.
136
00:15:14,127 --> 00:15:15,447
No, not yet.
137
00:15:16,688 --> 00:15:18,839
- This is Dr. Petersen.
- How do you do?
138
00:15:20,690 --> 00:15:21,884
Dr. Edwardes.
139
00:15:24,051 --> 00:15:26,327
Dr. Hamish has been showing
me the grounds.
140
00:15:26,492 --> 00:15:30,407
A remarkable institution
must be beautiful in the summer.
141
00:15:30,574 --> 00:15:33,772
I pointed out to Dr. Edwardes
our various open air diversions.
142
00:15:34,375 --> 00:15:38,416
Dr. Mercheson always argued we didn't
do enough in that direction, I agree.
143
00:15:38,577 --> 00:15:41,046
Let me warn you that Dr. Petersen
is a frustrated gymnast.
144
00:15:41,218 --> 00:15:44,609
Dr. Floreau considers anything beyond
sitting and standing gymnastics.
145
00:15:44,780 --> 00:15:47,614
- I imagine you're very fond of sport.
- Yes, I am...
146
00:15:47,781 --> 00:15:49,693
I miss them, particularly
winter sports.
147
00:15:49,862 --> 00:15:52,741
- Did you show Dr. Edwardes the grove?
- Yes, yes indeed.
148
00:15:53,303 --> 00:15:54,942
That's where we hope to have
our new swimming pool.
149
00:15:55,104 --> 00:15:59,463
- I�m a great believer in a pool.
- There's a perfect spot for one.
150
00:15:59,786 --> 00:16:03,666
Not an oblong one, but an
irregular pool, something...
151
00:16:05,708 --> 00:16:08,746
something like this,
you know?
152
00:16:09,950 --> 00:16:12,146
The bath houses should be here...
153
00:16:14,072 --> 00:16:17,065
I take it that the supply of linen
at this institution is inexhaustible.
154
00:16:24,556 --> 00:16:25,909
Forgive me.
155
00:16:26,917 --> 00:16:30,797
That reminds me of my professor
in psychiatry, Dr. Brulov...
156
00:16:31,239 --> 00:16:33,070
He could never stand
a sauce bottle on the table...
157
00:16:33,239 --> 00:16:35,913
or even a salt shaker,
they took his appetite away.
158
00:16:38,201 --> 00:16:40,432
I remember once
at a banquet in his honour...
159
00:16:40,602 --> 00:16:44,483
he refused to sit at the speaker's
table because he was surrounded by...
160
00:16:47,045 --> 00:16:48,638
by ketchup.
161
00:16:55,368 --> 00:16:59,841
Last night, a dimple appeared in your
cheek, that was never there before.
162
00:17:00,010 --> 00:17:03,687
And I detected the outcroppings of a
mother instinct toward Dr. Edwardes.
163
00:17:04,212 --> 00:17:06,727
I detest that sort of
high school talk.
164
00:17:06,973 --> 00:17:09,727
Your reactions have upset
one of my pet theories about you...
165
00:17:09,974 --> 00:17:12,443
that you are immune
to psychoanalysts...
166
00:17:12,616 --> 00:17:16,166
and would end up in the arms
of some bold nut with spiked hair.
167
00:17:16,337 --> 00:17:20,173
If I were looking for that type,
I would've long ago adored you.
168
00:17:23,340 --> 00:17:24,409
Come in.
169
00:17:24,580 --> 00:17:28,575
I... excuse me.
It's from Dr. Edwardes.
170
00:17:31,463 --> 00:17:35,060
Love notes already,
the frank school of science.
171
00:17:39,226 --> 00:17:42,698
I didn't want to come to this
institution, but my brother insisted.
172
00:17:43,028 --> 00:17:45,179
I can see no sense in it myself.
173
00:17:45,349 --> 00:17:49,902
You see I'm not suffering from a
hallucination, my guilt is very real.
174
00:17:50,511 --> 00:17:53,310
I know, Dr. Edwardes,
that I killed my father...
175
00:17:54,033 --> 00:17:56,422
And I'm willing to pay
the penalty.
176
00:17:56,794 --> 00:17:58,022
Come in.
177
00:18:00,715 --> 00:18:02,115
Thank you for coming so soon.
178
00:18:02,276 --> 00:18:05,747
I've been listening to Mr. Garmes
and I thought you might help me out.
179
00:18:05,917 --> 00:18:07,715
Mr. Garmes, you shouldn't have
disturbed Dr. Edwardes.
180
00:18:07,878 --> 00:18:10,347
It's all right. I�m very interested
in his case.
181
00:18:10,519 --> 00:18:14,036
I knew you would be, he fits your
chapters on the guilt complex.
182
00:18:14,201 --> 00:18:16,591
Would you mind telling me
what you're talking about?
183
00:18:16,762 --> 00:18:20,756
You're here to see if we can cure
your guilt complex by psychoanalysis.
184
00:18:21,084 --> 00:18:26,479
I have no guilt complex.
I know what I know...
185
00:18:26,646 --> 00:18:29,480
- I killed my father...
- No you didn't...
186
00:18:29,647 --> 00:18:32,526
that's a misconception
that's taken hold of you.
187
00:18:33,329 --> 00:18:35,798
I'm sorry Doctor,
you were talking to him.
188
00:18:36,410 --> 00:18:38,083
No, go on.
189
00:18:41,252 --> 00:18:43,369
People often feel guilty over
something they never did...
190
00:18:43,533 --> 00:18:45,411
it usually goes back to childhood.
191
00:18:45,574 --> 00:18:48,726
A child often wishes something
terrible would happen to someone...
192
00:18:48,935 --> 00:18:52,850
and if something does happen,
the child believes he has caused it.
193
00:18:53,337 --> 00:18:57,890
He grows up with a guilt complex over
a sin that was a child's bad dream.
194
00:18:58,979 --> 00:19:00,618
What I'm thinking isn't
true then?
195
00:19:00,780 --> 00:19:03,534
No, and by analysing yourself,
you'll see that.
196
00:19:04,781 --> 00:19:07,091
Would you care to go back
to your room, Mr. Garmes?
197
00:19:12,465 --> 00:19:13,614
Harry.
198
00:19:18,107 --> 00:19:21,259
We better put him on drugs
for a few days, he looks agitated.
199
00:19:23,189 --> 00:19:25,021
His conviction is curious.
200
00:19:25,190 --> 00:19:27,386
But you've encountered such cases
very often...
201
00:19:27,551 --> 00:19:29,986
you described them perfectly
in your book.
202
00:19:32,113 --> 00:19:33,341
Yes...
203
00:19:34,154 --> 00:19:35,712
Yes, so I did.
204
00:19:38,235 --> 00:19:40,511
- Would you mind doing me a favour?
- Not at all, Doctor.
205
00:19:40,716 --> 00:19:43,515
I've a headache. I�d like to take
the afternoon off, with you.
206
00:19:43,757 --> 00:19:46,113
I understand you're not on duty
till after dinner.
207
00:19:46,799 --> 00:19:49,314
- I intended typing up...
- I need some fresh air...
208
00:19:49,480 --> 00:19:50,799
and you look like
it might do you good.
209
00:19:50,960 --> 00:19:54,238
I was going to lunch with Dr. Hamish.
He has a new patient, a kleptomaniac.
210
00:19:54,402 --> 00:19:57,873
Kleptomaniacs for lunch, they'll
steal the food out of your mouth.
211
00:19:58,724 --> 00:19:59,918
Excuse me.
212
00:20:01,405 --> 00:20:02,554
Hello.
213
00:20:03,165 --> 00:20:04,645
Yes, Dr. Edwardes.
214
00:20:05,126 --> 00:20:07,516
What? Yes, Anthony Edwardes.
215
00:20:08,448 --> 00:20:11,964
Who? Sorry,
I don't get your name.
216
00:20:13,610 --> 00:20:14,884
Norma Cramer?
217
00:20:17,891 --> 00:20:20,247
Please, Miss Cramer, I'm very
busy and I don't know you.
218
00:20:22,893 --> 00:20:24,691
Some girl, claiming to be...
219
00:20:28,216 --> 00:20:30,333
I hate practical jokes, don't you?
220
00:20:30,497 --> 00:20:32,887
People calling up
and chirping, "Guess who I am?"
221
00:20:33,058 --> 00:20:36,688
Sounds like an ex-patient.
They're always full of coy tricks.
222
00:20:36,859 --> 00:20:39,090
Very likely.
Come on, let's go.
223
00:20:39,260 --> 00:20:43,460
We'll look at some sane trees, normal
grass and clouds without complexes.
224
00:20:49,264 --> 00:20:52,497
I think the greatest harm done to
the human race was done by poets.
225
00:20:53,386 --> 00:20:56,663
Poets are dull, most of them,
but not especially fiendish.
226
00:20:56,827 --> 00:20:59,866
They keep filling people�s heads
with delusions about love...
227
00:21:00,349 --> 00:21:03,979
writing as if it were a symphony
orchestra, or a flight of angels.
228
00:21:04,190 --> 00:21:07,150
- Which it isn't?
- Of course not...
229
00:21:07,392 --> 00:21:11,625
People fall in love because they
respond to certain hair colouring...
230
00:21:11,954 --> 00:21:14,913
or mannerisms that
remind them of their parents.
231
00:21:15,235 --> 00:21:18,114
- Or sometimes for no reason at all.
- But the point is that...
232
00:21:18,276 --> 00:21:21,793
people read about love as one
thing and experience it as another.
233
00:21:23,598 --> 00:21:26,353
Or they expect kisses to be
like lyrical poems...
234
00:21:27,160 --> 00:21:29,516
embraces to be like
Shakespearian drama.
235
00:21:31,001 --> 00:21:35,394
Then when they find out differently,
they get sick and need analysis?
236
00:21:35,563 --> 00:21:36,963
Yes, very often.
237
00:21:37,124 --> 00:21:39,559
Professor, you're suffering
from mogo on the gogo.
238
00:21:39,725 --> 00:21:41,796
I beg your pardon?
239
00:21:43,687 --> 00:21:46,077
- You can't get through there.
- Of course I can...
240
00:21:46,248 --> 00:21:48,365
I've been through here
many times.
241
00:21:49,729 --> 00:21:51,368
- Hurt?
- Not at all.
242
00:21:51,530 --> 00:21:53,761
- Here.
- I�m all right.
243
00:21:55,652 --> 00:21:59,487
- I usually come here alone.
- That doesn't sound like fun.
244
00:21:59,653 --> 00:22:03,534
I haven't done it for fun.
Isn't this beautiful?
245
00:22:05,856 --> 00:22:07,175
Perfect.
246
00:22:08,817 --> 00:22:12,697
Lunch. What'll you have?
Ham or liverwurst?
247
00:22:14,819 --> 00:22:16,094
Liverwurst.
248
00:22:19,141 --> 00:22:21,702
Has anybody seen
our new chief today?
249
00:22:21,862 --> 00:22:24,138
He has been tied up.
250
00:22:24,823 --> 00:22:26,894
He frisked off with Dr. Petersen
at noon.
251
00:22:27,064 --> 00:22:29,944
It's odd, spending his first day
running after her...
252
00:22:30,106 --> 00:22:31,778
like a drooling college boy.
253
00:22:31,946 --> 00:22:34,063
It'll do her good to be
drooled over...
254
00:22:34,227 --> 00:22:36,139
poor girl's withering away
with science.
255
00:22:36,308 --> 00:22:40,269
I was telling her recently something
vital was missing from her life.
256
00:22:46,832 --> 00:22:49,267
Don't get up, I came
because I heard Mr. Garmes...
257
00:22:49,434 --> 00:22:52,507
- Became agitated again.
- Yes, I gave him a sedative.
258
00:22:52,915 --> 00:22:54,269
I'm sorry I wasn't here.
259
00:22:54,476 --> 00:22:56,832
Nonsense, you look as if
you had an instructive time.
260
00:22:57,197 --> 00:22:59,666
- Instructive?
- Gentlemen, notice her stocking...
261
00:22:59,918 --> 00:23:01,557
the lady's been climbing trees.
262
00:23:01,879 --> 00:23:03,710
Or lolling in a briar patch.
263
00:23:03,879 --> 00:23:06,520
No, it's trees,
there are leaves in her hair.
264
00:23:06,841 --> 00:23:08,912
Allow me, Dr. Petersen.
265
00:23:10,402 --> 00:23:12,439
You're surpassing yourself
as a charmer.
266
00:23:12,603 --> 00:23:16,484
- Don't run away, have some coffee.
- Dr. Petersen's already eaten...
267
00:23:16,645 --> 00:23:19,365
as one can tell from the mustard
on her finger...
268
00:23:19,846 --> 00:23:22,315
I'd say hotdogs
on the state highway.
269
00:23:22,647 --> 00:23:26,528
Would you really? Your diagnosis
is as usual, wrong...
270
00:23:26,689 --> 00:23:28,408
Not hotdogs, liverwurst.
271
00:23:28,570 --> 00:23:31,529
I'm sorry I have to leave
this nursery, I must see Mr. Garmes.
272
00:23:34,052 --> 00:23:37,250
Looks as if we have Casanova himself
at the head of Green Manors...
273
00:23:37,533 --> 00:23:40,173
Did you notice her blush
every time we mentioned his name?
274
00:27:16,103 --> 00:27:17,661
It's very late.
275
00:27:23,826 --> 00:27:27,058
I was going to read your book
again. I�d like to discuss it...
276
00:27:27,227 --> 00:27:29,458
I've never discussed
an author's work with him...
277
00:27:29,668 --> 00:27:33,902
At school we had several literary
professors, but that was different.
278
00:27:37,071 --> 00:27:40,270
- I sound rather nervous, don't I?
- Not at all.
279
00:27:45,435 --> 00:27:49,270
I thought I wanted to discuss your
book, I'm amazed at the subterfuge...
280
00:27:52,438 --> 00:27:54,315
I don't want to discuss it.
281
00:27:54,999 --> 00:27:56,512
I understand.
282
00:27:58,520 --> 00:28:01,593
It's remarkable to discover
one isn't what one thought.
283
00:28:02,682 --> 00:28:05,755
I've always been aware
of what was in my mind...
284
00:28:06,563 --> 00:28:08,043
And you're not now?
285
00:28:13,646 --> 00:28:15,285
It's quite ridiculous.
286
00:28:16,207 --> 00:28:19,246
I was stupid to come in here
like a distracted child.
287
00:28:20,049 --> 00:28:21,483
You're very lovely.
288
00:28:22,170 --> 00:28:25,083
Don't talk that way, you'll
think I came in to hear that.
289
00:28:28,052 --> 00:28:29,532
I know why you came in.
290
00:28:31,614 --> 00:28:32,808
Why?
291
00:28:33,414 --> 00:28:35,292
Because something
has happened to us.
292
00:28:36,336 --> 00:28:39,488
But it doesn't happen like that,
in a day.
293
00:28:40,818 --> 00:28:45,176
It happens in a moment sometimes.
I felt it this afternoon.
294
00:28:46,780 --> 00:28:48,692
Like lightening striking.
295
00:28:51,982 --> 00:28:53,701
It strikes rarely.
296
00:29:26,276 --> 00:29:28,745
I don't understand
how it happened.
297
00:29:44,083 --> 00:29:46,120
- What is it?
- It's not you...
298
00:29:46,444 --> 00:29:50,405
- It's something about your robe.
- My robe? I don't understand.
299
00:29:53,127 --> 00:29:55,596
Forgive me, something struck me...
300
00:29:56,689 --> 00:29:59,762
I've been having a bad time
with my nerves lately, your robe...
301
00:30:00,490 --> 00:30:02,959
- The dark lines...
- You're ill.
302
00:30:04,132 --> 00:30:05,690
I'll be all right.
303
00:30:09,454 --> 00:30:11,844
Hello. Yes, Dr. Edwardes.
304
00:30:12,415 --> 00:30:13,895
Yes, yes. What?
305
00:30:14,936 --> 00:30:17,292
Where is he?
I'll be there right away.
306
00:30:18,057 --> 00:30:20,413
Garmes has tried to murder
Floreau, then cut his own throat.
307
00:30:20,578 --> 00:30:23,333
- Is it bad?
- I think so, he's in surgery.
308
00:30:23,500 --> 00:30:24,979
I'll be right along.
309
00:30:31,823 --> 00:30:34,577
He's lost a lot of blood,
but he'll pull through.
310
00:30:34,784 --> 00:30:36,935
- What's the pulse?
- 1 40.
311
00:30:37,105 --> 00:30:38,983
It's going down.
312
00:31:01,515 --> 00:31:04,189
- Why are the lights out?
- What do you mean?
313
00:31:04,837 --> 00:31:09,116
It's dark, that's why he did it,
because the lights are out.
314
00:31:09,478 --> 00:31:13,632
Put them on! And the doors,
unlock them...
315
00:31:13,880 --> 00:31:16,076
- You can't keep people in cells.
- Dr. Edwardes.
316
00:31:16,721 --> 00:31:19,715
Fools babbling about guilt complexes,
what do you know about them?
317
00:31:20,883 --> 00:31:25,595
He did it. He told me,
he killed his father...
318
00:31:27,886 --> 00:31:30,082
Put the lights on, quick.
319
00:31:30,447 --> 00:31:32,723
It's dark, it's dark.
320
00:31:32,888 --> 00:31:35,449
- He's going to collapse.
- Come here.
321
00:31:36,249 --> 00:31:41,006
- It looks like his heart.
- Not heart, shock of some sort...
322
00:31:41,171 --> 00:31:42,400
brought about by exhaustion.
323
00:31:42,572 --> 00:31:44,962
Take him to his room,
I'll take care of him.
324
00:32:49,357 --> 00:32:50,791
I'm sorry...
325
00:32:53,159 --> 00:32:56,436
I suppose I made quite
an exhibition of myself.
326
00:33:00,482 --> 00:33:01,961
Who brought me here, you?
327
00:33:07,284 --> 00:33:11,359
Rather a mess,
going to pieces in surgery.
328
00:33:14,718 --> 00:33:16,038
Who are you?
329
00:33:28,644 --> 00:33:32,354
I remember now,
Edwardes is dead...
330
00:33:35,527 --> 00:33:41,126
I killed him, took his place.
I'm someone else, I don't know who.
331
00:33:43,610 --> 00:33:46,125
I killed him, Edwardes.
332
00:33:57,616 --> 00:34:02,487
I've no memory, it's like looking in
a mirror and just seeing the mirror.
333
00:34:02,778 --> 00:34:04,770
And yet the image is there,
I know it's there.
334
00:34:04,939 --> 00:34:07,374
I exist, I'm there.
335
00:34:08,380 --> 00:34:12,341
How can a man lose his memory
and name, and still talk like this?
336
00:34:12,742 --> 00:34:14,654
As if he were quite sane.
337
00:34:15,983 --> 00:34:18,737
- Are you afraid of me?
- No.
338
00:34:19,144 --> 00:34:22,536
You're ill, loss of memory
is not a difficult problem.
339
00:34:22,986 --> 00:34:24,500
Yes, I know. Amnesia...
340
00:34:25,707 --> 00:34:28,017
a trick of the mind
for remaining sane.
341
00:34:28,988 --> 00:34:32,141
You remain sane by forgetting
something too horrible to remember.
342
00:34:32,350 --> 00:34:34,421
You put the horrible thing
behind a closed door.
343
00:34:34,591 --> 00:34:37,550
- We have to open that door.
- I know what's behind it...
344
00:34:37,712 --> 00:34:39,112
- Murder.
- No...
345
00:34:39,353 --> 00:34:42,664
that's a delusion you've acquired
out of illness...
346
00:34:42,914 --> 00:34:45,190
Will you answer me truthfully
and trust me?
347
00:34:45,515 --> 00:34:49,305
I trust you but I can't
think, I don't know who I am.
348
00:34:49,517 --> 00:34:51,748
I don't know, I don't know.
349
00:34:52,358 --> 00:34:54,475
Who telephoned you yesterday?
350
00:34:54,999 --> 00:34:57,468
- Telephoned me?
- Yes, in the office.
351
00:34:59,361 --> 00:35:00,840
Yes, I remember.
352
00:35:02,282 --> 00:35:03,762
What did she say?
353
00:35:04,923 --> 00:35:08,041
She said she was
my office assistant...
354
00:35:08,204 --> 00:35:09,638
She was worried about me,
hadn't heard...
355
00:35:09,805 --> 00:35:12,639
So she was Dr. Edwardes
assistant and hadn't heard from him.
356
00:35:12,806 --> 00:35:14,160
What else did she say?
357
00:35:14,327 --> 00:35:17,559
That she didn't recognise my voice,
that I wasn't Dr. Edwardes.
358
00:35:17,728 --> 00:35:20,448
- So you hung up in anger?
- I was confused...
359
00:35:21,250 --> 00:35:24,004
- My head ached.
- Was that your first doubt?
360
00:35:24,171 --> 00:35:27,209
- First doubt?
- The first time you became confused?
361
00:35:28,493 --> 00:35:30,849
Did anything else
happen before that?
362
00:35:32,574 --> 00:35:37,855
Yes, when I was in the hotel,
packing to come here...
363
00:35:38,016 --> 00:35:40,691
I found a cigarette case in my coat.
364
00:35:40,938 --> 00:35:44,375
It frightened me,
I didn't know why. Here.
365
00:35:48,021 --> 00:35:53,495
The initials J.B., see them?
When I saw them in the hotel room...
366
00:35:55,744 --> 00:35:57,575
they made my head ache.
367
00:36:00,586 --> 00:36:02,497
They're probably your initials.
368
00:36:04,027 --> 00:36:07,863
J.B. J.B.
369
00:36:13,831 --> 00:36:17,381
You must sleep, when you wake up
you'll be able to tell me more.
370
00:36:18,153 --> 00:36:20,429
- If you trust me.
- I trust you.
371
00:36:21,594 --> 00:36:25,066
It's late, you better get some sleep.
I'll be all right.
372
00:36:30,558 --> 00:36:33,551
I'm sure there will be no police
enquiry for a few days...
373
00:36:34,399 --> 00:36:37,598
We'll talk and straighten
things up before anything happens.
374
00:36:42,483 --> 00:36:45,476
I'll come in the morning and
report you too ill for service.
375
00:37:34,024 --> 00:37:36,858
I have been in Dr. Edwardes
office for 5 years...
376
00:37:37,025 --> 00:37:39,904
and the man who spoke to me
is not Dr. Edwardes.
377
00:37:40,226 --> 00:37:42,695
He let me have my vacation
when he left on his...
378
00:37:43,267 --> 00:37:46,180
I was very worried when I didn't
hear from him last week.
379
00:37:46,709 --> 00:37:50,464
Then I thought he might've just come
here without reopening his office...
380
00:37:50,750 --> 00:37:53,311
- That's why I telephoned.
- Show them the picture.
381
00:38:04,756 --> 00:38:07,317
- That's a different man.
- He was taking a chance.
382
00:38:07,477 --> 00:38:09,787
Somebody might've known
what Edwardes looked like.
383
00:38:10,318 --> 00:38:13,596
- You never saw the real Edwardes?
- No, I never met him.
384
00:38:14,680 --> 00:38:17,957
But I felt something was wrong
from the moment our man appeared.
385
00:38:18,121 --> 00:38:20,192
He didn't impress me
as a scientist...
386
00:38:21,083 --> 00:38:24,281
and last night when he collapsed,
I became actually alarmed.
387
00:38:24,564 --> 00:38:26,954
What do you think made him
break down last night?
388
00:38:27,405 --> 00:38:29,556
It's obvious now, Garmes.
389
00:38:30,326 --> 00:38:33,764
Our impostor, I'm almost certain,
is an amnesia case.
390
00:38:34,488 --> 00:38:36,878
Garmes brought him back to reality
for an instant...
391
00:38:37,129 --> 00:38:39,883
Being unable to face the truth,
he collapsed.
392
00:38:40,050 --> 00:38:43,249
- Do you think he killed Edwardes?
- There's no question of it...
393
00:38:43,532 --> 00:38:47,208
He killed Edwardes and took his place
in order to conceal his crime...
394
00:38:47,934 --> 00:38:49,925
by pretending the victim
was still alive.
395
00:38:50,935 --> 00:38:54,895
This sort of act is typical
of the short sighted cunning...
396
00:38:55,056 --> 00:38:57,173
that goes with paranoid behaviour.
397
00:38:57,577 --> 00:39:00,412
We're wasting time,
his room is upstairs.
398
00:39:20,227 --> 00:39:21,899
This is Dr. Petersen.
399
00:39:22,508 --> 00:39:25,103
- These gentlemen are from the police.
- The police?
400
00:39:26,029 --> 00:39:28,669
- What has happened?
- Nothing to be alarmed about.
401
00:39:29,230 --> 00:39:31,791
Our Dr. Edwardes
is a paranoid impostor.
402
00:39:32,192 --> 00:39:34,787
And is very likely guilty of having
murdered Edwardes...
403
00:39:34,953 --> 00:39:36,625
he's disappeared.
404
00:39:37,794 --> 00:39:39,432
He is not in his room?
405
00:39:40,555 --> 00:39:42,751
- You left him in his room?
- Yes.
406
00:39:42,996 --> 00:39:46,512
Did he say anything? About himself,
about why he broke down?
407
00:39:46,998 --> 00:39:50,309
No, he wasn't himself, he was
unable to speak coherently.
408
00:39:50,599 --> 00:39:54,799
You don't seem surprised to hear that
he's a fake and maybe a murderer.
409
00:39:56,241 --> 00:39:58,119
I'm used to surprises
in my work.
410
00:39:58,762 --> 00:40:00,481
You suspected something?
411
00:40:01,483 --> 00:40:04,477
No. I thought his collapse
due to mental strain.
412
00:40:05,325 --> 00:40:08,841
That's a funny diagnosis for a fellow
who's just come from vacation.
413
00:40:09,287 --> 00:40:13,042
I made no diagnosis, I was shocked
he collapsed. I didn't think.
414
00:40:13,448 --> 00:40:16,361
We're all pretty shocked, Sheriff,
the fellow took us all in...
415
00:40:16,530 --> 00:40:18,327
all except Dr. Mercheson.
416
00:40:19,051 --> 00:40:21,930
And he didn't say anything to
give you an idea where he went?
417
00:40:22,292 --> 00:40:23,441
No.
418
00:40:24,733 --> 00:40:27,806
He may be hanging around, we'll have
to go over the grounds first.
419
00:40:35,497 --> 00:40:37,489
I'm sorry this has happened
to you, Constance...
420
00:40:37,858 --> 00:40:40,532
I felt like warning you about him
but I wasn't certain.
421
00:40:41,099 --> 00:40:44,252
Don't worry, it's not your fault.
They're bound to find him.
422
00:40:44,421 --> 00:40:46,777
I'll keep you informed
of the police activities.
423
00:41:10,912 --> 00:41:13,871
The fellow expected to get away
with it, like any criminal.
424
00:41:14,033 --> 00:41:17,504
Nonsense, obviously an amnesia case,
he didn't know who he was...
425
00:41:17,674 --> 00:41:20,793
or what he was doing.
What do you say, Constance?
426
00:41:21,556 --> 00:41:23,548
I don't know.
427
00:41:23,877 --> 00:41:27,109
If you were anyone but Constance
Petersen, the human glacier...
428
00:41:27,278 --> 00:41:30,431
- And custodian of truth, I'd say...
- You'd say what?
429
00:41:31,200 --> 00:41:34,159
My dear, forgive me my thoughts,
you are telling the truth...
430
00:41:34,361 --> 00:41:36,637
I was going to say that you were
holding something back.
431
00:41:37,442 --> 00:41:39,035
I'm a sentimental ass...
432
00:41:39,203 --> 00:41:41,593
A woman like you couldn't get
involved emotionally with any man...
433
00:41:41,764 --> 00:41:45,361
- Sane or insane.
- I suggest you change the subject.
434
00:41:45,606 --> 00:41:48,565
I will be interested to ask him
certain questions...
435
00:41:48,727 --> 00:41:50,684
when they bring him
back here.
436
00:41:50,848 --> 00:41:53,727
- You'll never ask him any questions.
- Why not?
437
00:41:53,969 --> 00:41:56,848
For the simple reason the police
will never find him alive...
438
00:41:57,010 --> 00:42:00,687
An amnesia case, with the police
after it, is an obvious suicide.
439
00:42:01,052 --> 00:42:03,169
He'll put an end to his pain
and nightmares...
440
00:42:03,333 --> 00:42:06,644
by blowing his brains out,
or dropping himself out of a window.
441
00:42:07,174 --> 00:42:09,530
You're offending Dr. Petersen
with your callousness.
442
00:42:10,536 --> 00:42:13,893
I'm sorry, Constance, that some still
have the manners of medical students.
443
00:42:15,578 --> 00:42:19,174
I'm not offended. I think
Dr. Floreau's ideas are accurate.
444
00:42:19,339 --> 00:42:21,900
But I'm rather tired.
Goodnight.
445
00:42:24,261 --> 00:42:27,015
The police have announced
that our neighbourhood...
446
00:42:27,183 --> 00:42:30,859
is free of the dangerous madman
who escaped from Green Manors...
447
00:42:31,184 --> 00:42:33,858
The search for the impostor
has shifted to Manhattan...
448
00:42:34,185 --> 00:42:37,862
This is WQZK, Rutland,
George Bell.
449
00:42:38,147 --> 00:42:41,026
We now resume
our scheduled program.
450
00:43:38,257 --> 00:43:41,169
Sure feels good to take
the weight off your feet.
451
00:43:47,137 --> 00:43:51,176
I'm from Pittsburgh.
There's a town for you.
452
00:43:52,297 --> 00:43:54,527
You really can meet people
in Pittsburgh...
453
00:43:55,937 --> 00:44:01,375
friendly, a fellow could live and die
in this town and never meet nobody.
454
00:44:04,817 --> 00:44:08,890
How about you and me having a drink
together, now we're acquainted?
455
00:44:09,377 --> 00:44:11,333
No, thank you.
456
00:44:11,617 --> 00:44:13,892
You don't have to be
so snooty about it.
457
00:44:14,737 --> 00:44:19,208
I'll have you know, I know better
people than you in Pittsburgh.
458
00:44:20,177 --> 00:44:23,613
I'm sure you're a great social
success, given half a chance.
459
00:44:23,897 --> 00:44:25,728
Now you're talking.
460
00:44:26,497 --> 00:44:28,965
Do you mind not sitting
in my lap in public?
461
00:44:29,137 --> 00:44:30,650
That's enough of that.
462
00:44:32,337 --> 00:44:36,046
- Beat it.
- I�m a guest in this hotel.
463
00:44:36,217 --> 00:44:40,176
- Who do you think you are?
- I�m the house detective. Get going.
464
00:44:42,537 --> 00:44:45,290
This town's getting
worse and worse.
465
00:44:47,177 --> 00:44:49,452
It's all right,
you don't have to go.
466
00:44:50,057 --> 00:44:52,810
I'm sorry you were being annoyed.
I've been watching you...
467
00:44:52,977 --> 00:44:54,968
and I figured something
like this might happen.
468
00:44:55,257 --> 00:44:59,216
The chief duty of a house detective
is to spot trouble in advance.
469
00:45:00,177 --> 00:45:02,293
- You're not registered here, are you?
- No.
470
00:45:02,457 --> 00:45:05,176
I didn't think so, the way you were
wandering around.
471
00:45:06,337 --> 00:45:09,454
Looking for somebody?
Don't be afraid of me...
472
00:45:09,817 --> 00:45:14,493
I've got you spotted as a lady
in trouble, from out of town.
473
00:45:15,857 --> 00:45:19,691
Schoolteacher, or librarian,
which is it?
474
00:45:20,337 --> 00:45:22,646
- Schoolteacher.
- I thought so...
475
00:45:22,817 --> 00:45:26,366
they always look like they lost
something. Maybe I can help you.
476
00:45:26,897 --> 00:45:30,287
- I don't think so, thank you.
- Looking for some man, I suppose...
477
00:45:30,537 --> 00:45:32,129
must be a relative.
478
00:45:33,617 --> 00:45:36,051
And from the worried look,
I'd say a close one.
479
00:45:36,537 --> 00:45:38,050
A husband, for instance.
480
00:45:39,137 --> 00:45:41,890
- I�m really amazed.
- I hit it?
481
00:45:42,617 --> 00:45:46,053
- But how could you tell?
- I�m a kind of psychologist.
482
00:45:46,217 --> 00:45:48,572
You've got to be in my line.
483
00:45:49,777 --> 00:45:52,735
Now, would you mind filling in
a few of the blank spaces for me?
484
00:45:53,537 --> 00:45:58,736
- No, it's just that we quarrelled.
- And then you got sorry...
485
00:45:58,897 --> 00:46:01,889
and you came running after him?
That's the usual psychology.
486
00:46:02,897 --> 00:46:06,412
- But now you're afraid to face him?
- No, no...
487
00:46:07,577 --> 00:46:10,569
It's that I don't know
what room he's in...
488
00:46:10,777 --> 00:46:13,575
He told a friend he was coming here,
but under a different name...
489
00:46:13,737 --> 00:46:18,811
so I couldn't find him.
But I must find him and apologise.
490
00:46:19,777 --> 00:46:21,335
When did he arrive here?
491
00:46:23,137 --> 00:46:25,935
- Yesterday morning.
- Give me a description of him.
492
00:46:27,257 --> 00:46:31,091
He's very tall and attractive...
493
00:46:32,377 --> 00:46:35,289
dark hair, rather rugged face...
494
00:46:35,577 --> 00:46:40,128
- Brown eyes, and one suitcase.
- I�ll go check on him.
495
00:47:17,337 --> 00:47:19,726
- Did you find him?
- I think we got a line.
496
00:47:19,897 --> 00:47:23,094
About 25 guys answering your
description came yesterday...
497
00:47:23,257 --> 00:47:26,852
These are their registration cards.
You might recognise the handwriting.
498
00:47:27,017 --> 00:47:29,736
That's very clever of you.
499
00:47:38,737 --> 00:47:41,456
- This is his handwriting.
- John Brown?
500
00:47:41,697 --> 00:47:45,087
Not much imagination
for an alias. Room 3033.
501
00:47:45,257 --> 00:47:47,896
Thank you, I was going to stay
all day watching for him.
502
00:47:48,057 --> 00:47:51,413
I knew you would, glad to be
of service. I�m married too...
503
00:47:51,577 --> 00:47:55,286
and I know how it feels to have
a wife chase after you to apologise.
504
00:48:08,257 --> 00:48:08,451
Constance.
505
00:48:11,447 --> 00:48:14,431
What do you come for?
You don't own me anything.
506
00:48:15,132 --> 00:48:17,233
I'm going to do what I want to do...
507
00:48:17,949 --> 00:48:20,783
Take care of you and cure you and
remain with you till that happens.
508
00:48:20,950 --> 00:48:23,669
But you can't help
hide a criminal.
509
00:48:23,831 --> 00:48:27,028
You can't jeopardise your standing as
a doctor, you're just starting out...
510
00:48:27,191 --> 00:48:31,151
- I won't let you be stupid about it.
- I couldn't bear it away from you.
511
00:48:31,673 --> 00:48:34,710
I went through yesterday holding my
breath as if I were being hunted...
512
00:48:34,873 --> 00:48:37,946
I couldn't eat, work,
do anything but think of you.
513
00:48:38,834 --> 00:48:40,348
So I had to come.
514
00:48:41,475 --> 00:48:44,388
I'll get a room on this floor,
I'm here as your doctor only...
515
00:48:46,276 --> 00:48:48,586
It has nothing
to do with love.
516
00:48:53,478 --> 00:48:56,676
Nothing at all,
nothing at all.
517
00:48:59,800 --> 00:49:04,079
Try remembering, let your mind
go back to your childhood.
518
00:49:04,721 --> 00:49:07,839
Was it happy?
Whom did you know?
519
00:49:09,442 --> 00:49:13,914
I'm haunted,
but I can't see by what.
520
00:49:16,124 --> 00:49:18,320
- It's no use.
- You lived somewhere...
521
00:49:18,485 --> 00:49:21,397
you had a mother, you were loved,
had friends.
522
00:49:21,565 --> 00:49:24,285
Yes, and probably a wife.
523
00:49:27,607 --> 00:49:29,040
Can you remember her?
524
00:49:30,328 --> 00:49:34,686
I didn't say I had one.
I said I probably had.
525
00:49:36,649 --> 00:49:40,643
No, darling. Thank heaven
I can't remember a wife.
526
00:49:41,411 --> 00:49:44,244
- I�d like to ask a medical question.
- Constance...
527
00:49:44,731 --> 00:49:48,327
would you mind not prodding me,
it mixes me up...
528
00:49:50,053 --> 00:49:53,569
I can't remember anything.
Except that I love you.
529
00:49:53,734 --> 00:49:56,373
How would you diagnose a pain,
in the right upper quadrant...
530
00:49:56,534 --> 00:49:58,685
a pain that is persistent?
531
00:49:59,735 --> 00:50:02,455
Gall bladder, a heart case,
or pneumonia...
532
00:50:02,856 --> 00:50:04,813
depending
on the patient's history.
533
00:50:05,017 --> 00:50:06,848
It's obvious you're a doctor.
534
00:50:07,057 --> 00:50:10,653
Yes, the eminent Dr. X.
535
00:50:11,418 --> 00:50:15,890
If we can unlock one tiny memory,
it'll give us the key to the others.
536
00:50:19,140 --> 00:50:22,451
The only thing that comes to mind
that I keep thinking...
537
00:50:22,621 --> 00:50:24,613
- Is the logic of the situation.
- What logic?
538
00:50:24,782 --> 00:50:27,250
That I was with Edwardes.
539
00:50:30,623 --> 00:50:33,934
"Police believe the impostor who
escaped from Green Manors...
540
00:50:34,584 --> 00:50:36,940
to be the patient that visited
the real Dr. Edwardes...
541
00:50:37,105 --> 00:50:40,621
in the Cumberland mountains
the day that he disappeared.
542
00:50:41,946 --> 00:50:45,303
No trace has been found, since
he left the Cumberland resort...
543
00:50:45,467 --> 00:50:47,823
in the company of his
supposed patient".
544
00:50:48,148 --> 00:50:51,619
Do you remember that? Why do you
believe you were with him?
545
00:50:52,629 --> 00:50:55,428
Because wherever we went,
I came back with his identity...
546
00:50:56,070 --> 00:50:59,427
I wouldn't have come back as Edwardes
if I hadn't known he was dead.
547
00:51:00,151 --> 00:51:02,712
How would I know that, if I hadn't
been with him when he died?
548
00:51:02,872 --> 00:51:05,784
- Were you?
- I don't remember...
549
00:51:07,353 --> 00:51:10,869
but logically
I know that I must've been.
550
00:51:12,194 --> 00:51:16,154
And logically, I also know why
the body hasn't been found...
551
00:51:16,995 --> 00:51:19,385
because it was hidden
by me.
552
00:51:20,996 --> 00:51:23,113
Don't you see that you're
imagining all this?
553
00:51:23,517 --> 00:51:27,193
You call yourself names, insist
without proof that you're a murderer.
554
00:51:28,358 --> 00:51:32,989
You know what that is, don't you?
A guilt complex that speaks for you.
555
00:51:33,279 --> 00:51:36,033
A guilt fantasy that goes way back
to your childhood.
556
00:51:37,280 --> 00:51:40,796
I think you're quite mad.
You're much crazier than I...
557
00:51:41,321 --> 00:51:43,517
to do all this for a creature
without a name.
558
00:51:44,202 --> 00:51:47,036
To run off with a pair of initials.
559
00:51:51,884 --> 00:51:55,560
The police have not given your name
or case history to the papers...
560
00:51:56,485 --> 00:52:00,365
That must mean that your name was
not in Dr. Edwardes' files...
561
00:52:02,007 --> 00:52:04,077
You were in an accident.
562
00:52:05,608 --> 00:52:07,007
Where was it?
563
00:52:07,208 --> 00:52:09,484
What happened to your hand?
It was burned.
564
00:52:11,209 --> 00:52:13,644
You had an operation
in the last 6 months.
565
00:52:14,210 --> 00:52:19,922
A skin graft, 3rd degree burns.
Your hand was burned. Where?
566
00:52:20,492 --> 00:52:22,687
- It hurts.
- Try remembering.
567
00:52:25,373 --> 00:52:27,443
- My hand hurts.
- Your hand is remembering...
568
00:52:27,613 --> 00:52:29,730
open your mind
and the pain will leave.
569
00:52:29,894 --> 00:52:31,691
- Where did it happen?
- I can't it hurts.
570
00:52:31,855 --> 00:52:33,652
- What happened?
- My hand's burning.
571
00:52:33,815 --> 00:52:35,567
Try to remember.
572
00:52:45,658 --> 00:52:49,413
- My dear are you all right?
- I�m all right. What happened?
573
00:52:50,379 --> 00:52:52,416
You re-lived an accident
you'd been in...
574
00:52:52,780 --> 00:52:55,375
But the memory only touched
the part of your mind that feels...
575
00:52:56,061 --> 00:53:00,214
It's beginning, it really is.
You'll feel better soon.
576
00:53:02,582 --> 00:53:04,858
- Who could that be?
- I know.
577
00:53:05,263 --> 00:53:07,539
I sent down for
the latest editions of the papers.
578
00:53:11,705 --> 00:53:14,344
You ordered the afternoon papers?
They just came, I brought them up.
579
00:53:14,506 --> 00:53:15,985
Just a minute.
580
00:53:22,748 --> 00:53:24,818
- Here you are.
- Thanks.
581
00:53:28,309 --> 00:53:31,586
He recognised me in the paper.
We've got to go, we can't pack.
582
00:54:10,400 --> 00:54:14,599
Listen, when you left the mountains
you must've passed through New York.
583
00:54:14,881 --> 00:54:17,680
Wherever you went, you must've been
in the railroad station...
584
00:54:17,842 --> 00:54:20,641
you must've heard Edwardes
ask for tickets to somewhere.
585
00:54:22,203 --> 00:54:24,434
- I don't remember.
- You will...
586
00:54:25,084 --> 00:54:28,555
when you come to the ticket window,
try to re-live the other time...
587
00:54:28,725 --> 00:54:32,605
try to repeat what was said.
Ask for the same tickets.
588
00:54:34,366 --> 00:54:35,765
I'll try.
589
00:54:53,291 --> 00:54:57,046
Philadelphia, 6.39.
Thank you.
590
00:55:04,414 --> 00:55:08,010
You went someplace with Edwardes,
ask for tickets to that place.
591
00:55:08,175 --> 00:55:11,009
8.46, thank you.
592
00:55:16,937 --> 00:55:18,495
What is it?
593
00:55:20,058 --> 00:55:21,810
What do you want, sir?
594
00:55:26,780 --> 00:55:28,213
Please step aside.
595
00:55:29,100 --> 00:55:32,491
- I want 2 tickets.
- Where to?
596
00:55:37,182 --> 00:55:38,457
Rome.
597
00:55:39,383 --> 00:55:41,101
- Rome.
- To where?
598
00:55:42,224 --> 00:55:43,373
Rome.
599
00:55:43,544 --> 00:55:44,897
What Rome?
600
00:55:47,705 --> 00:55:49,138
He means Rome, Georgia.
601
00:55:58,988 --> 00:56:02,777
- Anything wrong?
- My husband's ill, we're going home.
602
00:56:03,789 --> 00:56:05,860
Here you are, 2 tickets
to Rome, Georgia.
603
00:56:06,030 --> 00:56:08,590
He'll be all right in a minute.
These dizzy spells go away.
604
00:56:08,750 --> 00:56:10,343
He looks pretty sick,
I'll call a doctor.
605
00:56:10,511 --> 00:56:13,709
No, he'll be all right.
Do you feel better now, darling?
606
00:56:14,192 --> 00:56:16,228
Pull yourself together.
You're all right.
607
00:56:16,993 --> 00:56:19,268
- When does the train leave?
- Birmingham special...
608
00:56:19,433 --> 00:56:21,584
in 1 0 minutes, track 1 7.
609
00:56:22,554 --> 00:56:24,705
- I got confused.
- Thank you.
610
00:56:24,875 --> 00:56:26,991
I'll take you to the train
in case anything happens.
611
00:56:27,155 --> 00:56:31,354
He's recovered now. You're very nice
to offer help, but I can get along.
612
00:56:54,282 --> 00:56:57,195
Act as if we're taking this train.
We'll walk down and turn back.
613
00:56:57,363 --> 00:56:59,673
- What's the matter with this train?
- The policeman heard us buy tickets.
614
00:56:59,844 --> 00:57:01,402
- Did he act suspicious?
- No...
615
00:57:01,564 --> 00:57:04,523
but if he goes to the police station,
he may find descriptions of us...
616
00:57:04,685 --> 00:57:07,120
remember us, and telephone Rome,
Georgia to have us picked up.
617
00:57:07,286 --> 00:57:10,403
We can't go back to the hotel.
They'll have a million police there.
618
00:57:10,566 --> 00:57:13,161
We're not going back,
we're going to Rochester...
619
00:57:13,327 --> 00:57:14,920
Come on, we'll go to
Grand Central Station.
620
00:57:21,249 --> 00:57:22,968
By the way, what are we
going to Rochester for?
621
00:57:23,130 --> 00:57:26,726
- We're going to visit Dr. Brulov.
- The one who doesn't like ketchup.
622
00:57:26,891 --> 00:57:29,246
He was my analyst,
he psychoanalysed me.
623
00:57:29,411 --> 00:57:32,688
- Really? What was wrong with you?
- All analysts have to be analysed...
624
00:57:32,852 --> 00:57:35,321
by other analysts before
they start practicing.
625
00:57:35,493 --> 00:57:37,768
That's to make sure
they're not too crazy.
626
00:57:38,094 --> 00:57:40,813
Apparently the mind is never too ill
to make jokes about psychoanalysis.
627
00:57:40,974 --> 00:57:44,934
- I�m sorry. I�m a pig.
- I keep forgetting you're a patient.
628
00:57:45,095 --> 00:57:48,771
So do I. When I hold you
like this I feel well.
629
00:57:49,016 --> 00:57:51,133
Will you love me as much
when I'm normal?
630
00:57:51,457 --> 00:57:55,497
- I�ll be insane about you.
- I am normal.
631
00:57:58,619 --> 00:58:02,135
At least there's nothing wrong with
me that a long kiss wouldn't cure.
632
00:58:02,300 --> 00:58:04,860
I've never treated a guilt complex
like that before.
633
00:58:12,822 --> 00:58:15,701
- We don't want to attract attention.
- Everybody's doing it.
634
00:58:20,464 --> 00:58:23,537
- You both going?
- Yes, yes.
635
00:58:31,747 --> 00:58:34,387
Don't read the paper.
Let's pick up where we left off.
636
00:58:34,668 --> 00:58:35,578
What?
637
00:58:35,748 --> 00:58:38,502
Try to recall the first moment
you thought you were Edwardes.
638
00:58:39,949 --> 00:58:43,181
- Darling, I've a confession to make.
- I�m listening.
639
00:58:43,350 --> 00:58:45,581
As a doctor, you irritate me.
640
00:58:46,351 --> 00:58:49,264
I'm here, swooning with love.
You ask me a question...
641
00:58:49,432 --> 00:58:51,901
and I don't like you anymore.
Do you have to sit there smiling...
642
00:58:52,073 --> 00:58:54,109
like some know-it-all
schoolteacher?
643
00:58:54,273 --> 00:58:56,993
I can't help it, that's
what happens in analysis...
644
00:58:57,194 --> 00:58:59,789
As the doctor begins to uncover
the truth...
645
00:58:59,955 --> 00:59:03,505
the patient develops a fine hearty
hatred of the doctor.
646
00:59:04,676 --> 00:59:07,589
You're going to hate me a great
deal before we're through.
647
00:59:08,157 --> 00:59:10,546
- And you're going to like that?
- As a scientist, yes.
648
00:59:10,717 --> 00:59:14,472
And if I biff you one, you'll
consider it a sort of diploma?
649
00:59:14,918 --> 00:59:16,955
- Yes, but don't biff too hard.
- No...
650
00:59:17,119 --> 00:59:19,190
I think we should go on
with our investigation.
651
00:59:19,360 --> 00:59:22,432
- We have some new facts now.
- What facts?
652
00:59:22,680 --> 00:59:26,834
You're a doctor, you were in an
accident, your hand was burned...
653
00:59:27,642 --> 00:59:30,395
- And you were in Rome.
- I was never in Rome in my life.
654
00:59:30,563 --> 00:59:32,952
You were either there,
or going there.
655
00:59:33,123 --> 00:59:36,036
You remembered something no doubt
connected with burning your hand.
656
00:59:37,244 --> 00:59:41,716
Rome, think of Rome.
Maybe Rome, Italy.
657
00:59:42,646 --> 00:59:46,356
When did you go to Rome?
What did you do in Rome?
658
00:59:48,407 --> 00:59:49,556
Think.
659
00:59:51,048 --> 00:59:52,117
Think.
660
00:59:59,970 --> 01:00:01,039
Rome...
661
01:00:05,011 --> 01:00:07,082
I remember something.
662
01:00:07,612 --> 01:00:10,081
- Fighter planes spotted us.
- You were flying?
663
01:00:10,253 --> 01:00:12,642
Transport. Medical core.
Over Rome, heading north.
664
01:00:12,813 --> 01:00:14,691
- What happened?
- They hit us.
665
01:00:14,854 --> 01:00:16,924
Caught fire, uniform burned,
bailed out.
666
01:00:17,335 --> 01:00:18,688
What else?
667
01:00:20,375 --> 01:00:22,890
I don't know. It blacks out.
668
01:00:23,256 --> 01:00:25,646
- You left the army?
- Yes.
669
01:00:27,257 --> 01:00:29,294
I probably deserted, I hated it.
670
01:00:30,218 --> 01:00:32,494
I hated killing, I can remember
that much.
671
01:00:32,859 --> 01:00:35,896
Your guilt complex was obviously
inflamed by being a soldier.
672
01:00:37,220 --> 01:00:41,419
Stop it, babbling like some
phoney King Solomon...
673
01:00:42,381 --> 01:00:44,816
half-witted devil talk
that doesn't make sense...
674
01:00:44,982 --> 01:00:47,257
if there's anything I hate
it's a smug woman.
675
01:00:51,183 --> 01:00:55,541
Darling, we're just beginning.
Don't biff too hard yet.
676
01:01:06,467 --> 01:01:09,824
I worked as Dr. Brulov's assistant
for a year after my internship...
677
01:01:09,988 --> 01:01:12,947
He got me the post at Green Manors.
You'll like Alex.
678
01:01:13,269 --> 01:01:16,626
I doubt that. One psychoanalyst
in my hair is enough.
679
01:01:17,070 --> 01:01:20,461
- What are you going to tell him?
- That we're on our honeymoon.
680
01:01:21,631 --> 01:01:24,066
Doctor, you think of the most
wonderful prescriptions.
681
01:01:25,032 --> 01:01:28,423
- Good evening, is Dr. Brulov in?
- No, he went out after dinner.
682
01:01:29,033 --> 01:01:31,753
He ought to be back soon.
683
01:01:32,394 --> 01:01:34,670
Would you tell him his
supper is on the table...
684
01:01:34,835 --> 01:01:36,746
I'm sorry, I can't wait any longer.
685
01:01:37,475 --> 01:01:39,910
And there are 2 men
waiting for him in there.
686
01:01:47,358 --> 01:01:49,588
- How do you do?
- How do you do?
687
01:02:05,603 --> 01:02:10,120
- How's your mother been lately?
- Still complaining about rheumatism.
688
01:02:11,004 --> 01:02:13,963
She figures I ought to get
transferred down to Florida.
689
01:02:14,125 --> 01:02:17,562
I said, "Do expect me to sacrifice
all chance of promotion...
690
01:02:17,726 --> 01:02:19,762
just because you got rheumatism?"
691
01:02:20,966 --> 01:02:22,958
Did you take the subject
up with the head?
692
01:02:23,127 --> 01:02:25,801
Yeah, he said a transfer
could be arranged, but...
693
01:02:25,968 --> 01:02:30,838
I'd have to start over as a
sergeant. I think that's unfair...
694
01:02:31,009 --> 01:02:33,478
after all the work I did
on that narcotics case.
695
01:02:33,650 --> 01:02:36,643
- What did he say to that?
- A lot of things...
696
01:02:36,851 --> 01:02:39,604
he made some crack about
me being a mama's boy...
697
01:02:47,853 --> 01:02:51,324
Pardon me, that may be for me
I gave headquarters this number.
698
01:02:52,695 --> 01:02:55,289
Hello.
Yes, Lieutenant Cooley.
699
01:02:55,575 --> 01:02:57,089
Any new developments?
700
01:02:58,416 --> 01:03:00,135
When did you find that out?
701
01:03:01,697 --> 01:03:04,656
No, right,
I'll be down later. Goodbye.
702
01:03:24,127 --> 01:03:26,710
-Alex!
-Who is it, please?
703
01:03:26,811 --> 01:03:28,711
Oh! My old friend!
704
01:03:28,712 --> 01:03:30,712
-Alex...
-My dear darling.
705
01:03:30,713 --> 01:03:33,813
I didn't have time to let you know,
I just arrive...
706
01:03:33,814 --> 01:03:38,314
Imagine I find you here,
I would have come home quicker.
707
01:03:38,315 --> 01:03:41,615
I was giving a lecture in the Army hospital.
708
01:03:41,616 --> 01:03:43,715
-Are this gentlemen with you?
-No, I'm here with...
709
01:03:43,716 --> 01:03:48,365
I'm Lieutenant Cooley, from central station,
and this is Sargent Gillespie.
710
01:03:48,366 --> 01:03:49,666
What for?
711
01:03:49,667 --> 01:03:52,367
We thought you might give us some...
data on doctor Edwardes.
712
01:03:52,567 --> 01:03:57,083
Data? What is this kind
of persecution?
713
01:03:57,557 --> 01:04:01,709
I told the police yesterday,
I know nothing about Edwardes.
714
01:04:01,877 --> 01:04:04,266
But yesterday you had some kind
of theory...
715
01:04:04,997 --> 01:04:07,875
I explained to the policeman
that if Edwardes...
716
01:04:08,077 --> 01:04:11,467
took on vacation
a paranoid patient...
717
01:04:11,837 --> 01:04:14,874
he was a bigger fool than
I ever knew he was.
718
01:04:15,197 --> 01:04:17,995
It is the same as playing
with a loaded gun.
719
01:04:18,357 --> 01:04:20,234
Do you think this patient
might've killed him?
720
01:04:20,397 --> 01:04:22,865
I'm not thinking anything,
I'm not a bloodhound.
721
01:04:23,277 --> 01:04:24,790
Was Dr. Edwardes
a great friend?
722
01:04:25,237 --> 01:04:28,115
What are you talking about?
The man was impossible.
723
01:04:28,357 --> 01:04:31,235
You had a quarrel with him,
when you were in New York?
724
01:04:31,677 --> 01:04:34,794
Not New York, in Boston
at the Psychiatry Convention...
725
01:04:35,117 --> 01:04:40,794
What kind of analyst wants to cure
psychosis by taking people skating?
726
01:04:40,957 --> 01:04:42,356
Or to a bowling alley?
727
01:04:42,717 --> 01:04:45,026
I understand you threatened
to punch his nose.
728
01:04:45,437 --> 01:04:49,430
All I did was get up and walk out,
and kick over a few chairs...
729
01:04:49,597 --> 01:04:53,226
which nobody was sitting in.
So don't ask me any more questions...
730
01:04:53,397 --> 01:04:55,991
- You have now the facts.
- Thank you very much.
731
01:04:56,157 --> 01:04:57,909
I'm sorry to have bothered you.
732
01:04:59,597 --> 01:05:01,872
If anything turns up,
we'll let you know.
733
01:05:02,077 --> 01:05:04,068
Good bye ma'am.
Good night, sir.
734
01:05:12,757 --> 01:05:15,749
What do you suppose they're
snooping around for?
735
01:05:16,237 --> 01:05:19,035
Next they'll give me
the third degree.
736
01:05:19,437 --> 01:05:22,793
Alex, I was going to write,
but it happened so quickly...
737
01:05:22,957 --> 01:05:25,915
- I got married.
- Who is married?
738
01:05:26,557 --> 01:05:31,187
- Alex, my husband, John Brown.
- I�m glad to meet you officially.
739
01:05:31,557 --> 01:05:36,312
You are married? There is nothing
so nice as a new marriage...
740
01:05:36,877 --> 01:05:40,790
no psychosis yet, no aggression,
no guilt complexes...
741
01:05:41,437 --> 01:05:47,114
I congratulate you, and wish
you have babies and not ogres...
742
01:05:48,037 --> 01:05:51,074
How about we have a glass of beer,
like in the old days?
743
01:05:51,677 --> 01:05:55,113
The truth is, we have no hotel room.
All the hotels were so crowded.
744
01:05:55,277 --> 01:06:00,271
What do you want with a hotel? That's
for millionaires, not lovebirds.
745
01:06:00,877 --> 01:06:06,509
You'll stay right here. Look how I'm
living by myself with a can opener.
746
01:06:07,117 --> 01:06:11,395
My housekeeper has gone to work,
my secretary is a wreck...
747
01:06:11,597 --> 01:06:15,033
and I've got a cleaning woman
who can't cook and hates me...
748
01:06:15,517 --> 01:06:19,032
Cook me my coffee in the morning
and the house is yours.
749
01:06:19,277 --> 01:06:22,747
- That's wonderful of you.
- There's nothing wonderful about me.
750
01:06:23,077 --> 01:06:28,993
It's nice to see my old assistant.
The youngest but the best I ever had.
751
01:06:29,957 --> 01:06:35,429
But who knows now? As my old friend
Sanabaum used to say...
752
01:06:35,797 --> 01:06:41,429
"Women make the best psychoanalysts,
until they fall in love...
753
01:06:41,917 --> 01:06:45,466
after that, they make
the best patients."
754
01:06:48,717 --> 01:06:50,628
Good night and happy dreams...
755
01:06:51,597 --> 01:06:56,068
- Which we will analyse at breakfast.
- Goodnight and thanks for everything.
756
01:06:56,637 --> 01:06:59,470
Any husband of Constance
is a husband of mine.
757
01:07:00,197 --> 01:07:01,676
- Goodnight.
- Goodnight.
758
01:07:17,437 --> 01:07:20,270
- He was so pert with the police.
- Wasn't he?
759
01:07:20,437 --> 01:07:22,667
He carried it off like an expert.
760
01:07:22,837 --> 01:07:26,068
I felt stupid for a few
minutes, but it turned out well.
761
01:07:26,437 --> 01:07:28,587
Providing the professor
isn't wiser than he seems.
762
01:07:28,757 --> 01:07:33,114
Alex, no. Things are different here
since my time.
763
01:07:33,277 --> 01:07:35,472
Alex didn't think anything,
he's sweet.
764
01:07:35,637 --> 01:07:38,947
Maybe, but he didn't even
ask us where our bags were.
765
01:07:39,877 --> 01:07:43,187
He's always like that, in a
complete dream state socially.
766
01:07:49,877 --> 01:07:54,109
You know, this room does
look changed, but it isn't...
767
01:07:54,877 --> 01:07:58,187
It's I who am changed.
It's called transfer of affects.
768
01:07:59,197 --> 01:08:00,516
What is?
769
01:08:00,677 --> 01:08:03,350
The fact that everything seems
so wonderful in this room.
770
01:08:05,837 --> 01:08:08,749
- That's what it's called, is it?
- Did the police disturb you?
771
01:08:08,917 --> 01:08:12,796
No, one ignores such trifles
on a honeymoon.
772
01:08:15,117 --> 01:08:17,153
I take it this is your
first honeymoon.
773
01:08:18,077 --> 01:08:22,355
Yes, I mean,
it would be if it were.
774
01:08:31,877 --> 01:08:37,156
For what it's worth, I can't remember
ever having kissed any other woman.
775
01:08:38,397 --> 01:08:41,867
I have nothing to remember
of that nature either.
776
01:08:42,037 --> 01:08:43,868
You're very sweet.
777
01:08:45,637 --> 01:08:47,832
- Of course, I'm no child.
- Far from it.
778
01:08:47,997 --> 01:08:49,953
I'm well aware that we're all
bundles of inhibitions.
779
01:08:50,117 --> 01:08:51,675
Dynamite.
780
01:08:55,637 --> 01:08:57,628
- Please don't do that.
- Why?
781
01:08:58,997 --> 01:09:01,113
It isn't ethical,
I'm here as your doctor.
782
01:09:01,357 --> 01:09:04,429
Well, you can stop worrying doctor,
I'm going to sleep on the couch.
783
01:09:04,597 --> 01:09:06,235
No, that's also unethical.
784
01:09:06,397 --> 01:09:10,470
This honeymoon is complicated enough,
without you dragging ethics into it...
785
01:09:10,637 --> 01:09:12,116
I suppose the floor is out.
786
01:09:12,277 --> 01:09:15,952
The patient always sleeps in the bed,
the doctor occupies the couch...
787
01:09:16,277 --> 01:09:19,349
- Fully dressed.
- I see you know the rules.
788
01:09:28,877 --> 01:09:31,914
- You remember something.
- No.
789
01:09:34,317 --> 01:09:37,992
- This room reminds you of something.
- No.
790
01:09:39,157 --> 01:09:40,795
You're resisting a memory,
what is in your mind?
791
01:09:40,957 --> 01:09:42,549
- I don't know.
- Yes you do, you're resisting it.
792
01:09:42,717 --> 01:09:45,868
Don't start that again. Don't stand
there with that wise look...
793
01:09:46,037 --> 01:09:48,392
- I�m sick of your double talk.
- You're looking at the bed.
794
01:09:48,557 --> 01:09:52,186
What frightens you?
White, lines...
795
01:09:53,397 --> 01:09:56,275
When I made fork marks
on a tablecloth it agitated you...
796
01:09:57,197 --> 01:09:59,392
and that night you kissed me, you
pushed me away because of my robe...
797
01:09:59,557 --> 01:10:01,946
it was white, with dark lines.
Try to think...
798
01:10:02,117 --> 01:10:04,392
Why does white frighten you?
Why do lines frighten you?
799
01:10:04,557 --> 01:10:06,946
- Think of white.
- It frightens me, I can't look.
800
01:10:07,117 --> 01:10:10,029
Don't run away, stand still.
Look, remember.
801
01:10:18,997 --> 01:10:20,316
Darling.
802
01:10:21,397 --> 01:10:25,515
Oh darling,
you mustn't be frightened...
803
01:10:26,397 --> 01:10:28,706
You mustn't,
we're making progress.
804
01:10:29,757 --> 01:10:32,317
We have the word white
on our side.
805
01:14:08,277 --> 01:14:10,268
Is that you, Mr. Brown?
806
01:14:12,037 --> 01:14:13,868
I thought it was you.
807
01:14:15,717 --> 01:14:18,834
I was unable to sleep,
so I came down to work.
808
01:14:19,597 --> 01:14:23,636
When you're old, you don't
need to sleep so much.
809
01:14:24,517 --> 01:14:29,068
I'm having a glass of milk and
some crackers, join me please...
810
01:14:29,637 --> 01:14:33,550
I'll get another glass.
I'm glad to have company.
811
01:14:34,597 --> 01:14:38,749
Nobody likes to have crackers
and milk by himself.
812
01:14:41,597 --> 01:14:44,669
When I was a young man,
I was always saying...
813
01:14:44,837 --> 01:14:50,787
"If I could only get alone, instead
of wasting time with people...
814
01:14:51,117 --> 01:14:52,550
I would be happy."
815
01:14:54,197 --> 01:14:56,313
Now I am saying
just the opposite.
816
01:14:57,557 --> 01:15:02,870
This is the secret of old age,
everything becomes just the opposite.
817
01:15:03,117 --> 01:15:06,951
Do you know who makes the most
trouble in the world? Old people.
818
01:15:08,077 --> 01:15:12,707
They are always worrying what
will be in the world tomorrow...
819
01:15:12,877 --> 01:15:14,993
after they are gone.
820
01:15:16,037 --> 01:15:17,948
That's why we have wars.
821
01:15:18,277 --> 01:15:23,146
Because old people have nothing else
they can get excited about.
822
01:15:26,957 --> 01:15:29,915
Well, we'll drink to you...
823
01:15:31,077 --> 01:15:35,150
to when we're young, and know
nothing except living.
824
01:16:16,677 --> 01:16:19,271
Alex, Alex
are you all right?
825
01:16:21,917 --> 01:16:25,910
Good morning. Yes I am all right.
Thank you.
826
01:16:26,917 --> 01:16:29,431
- I fell asleep in the chair.
- Yes.
827
01:16:29,597 --> 01:16:31,508
- What time is it?
- Seven o'clock.
828
01:16:32,757 --> 01:16:37,114
I was dreaming. This morning
I get some real coffee.
829
01:16:39,517 --> 01:16:42,554
My husband must've gone out
very early, you didn't...
830
01:16:42,717 --> 01:16:45,948
He didn't go out.
He's over there on the couch.
831
01:16:48,557 --> 01:16:50,752
He's all right,
he's sleeping fine.
832
01:16:52,277 --> 01:16:56,589
My dear child, do you think
old Alex Brulov...
833
01:16:56,757 --> 01:16:59,794
one of the biggest brains
in psychiatry...
834
01:16:59,997 --> 01:17:03,592
is unable to make 2 and 2
come out 4?
835
01:17:06,517 --> 01:17:08,030
I should've known.
836
01:17:08,757 --> 01:17:12,670
The moment I see you with a husband,
whose pupils are enlarged...
837
01:17:12,837 --> 01:17:17,592
who has a tremor of the left hand,
who is on honeymoon with no bags...
838
01:17:17,837 --> 01:17:23,070
and whose name is John Brown.
I know practically what is going on.
839
01:17:24,317 --> 01:17:27,309
- What happened?
- Only what I expected.
840
01:17:29,757 --> 01:17:34,228
There is no use taking chances
with a possibly dangerous case.
841
01:17:35,437 --> 01:17:39,908
I sit here waiting,
if you scream, I'm ready...
842
01:17:40,677 --> 01:17:45,705
So, he comes downstairs and he's
dangerous, I can see by his face.
843
01:17:46,637 --> 01:17:52,155
So I keep talking, while I put some
bromide into a glass of milk...
844
01:17:52,917 --> 01:17:55,272
enough to knock out 3 horses.
845
01:17:56,157 --> 01:18:01,470
When he falls down, I run up to see
you, you're sleeping like a baby...
846
01:18:01,637 --> 01:18:04,151
and I come back
here to watch out.
847
01:18:05,517 --> 01:18:08,270
The struggle against his condition
agitates him at times...
848
01:18:08,437 --> 01:18:10,314
but there's no danger in him.
849
01:18:11,037 --> 01:18:14,473
This is what I found
in his hand last night.
850
01:18:19,917 --> 01:18:21,987
He didn't know he had that.
You mustn't think that.
851
01:18:22,157 --> 01:18:24,034
He didn't try to hurt you,
he couldn't.
852
01:18:24,197 --> 01:18:28,031
- My child he is not responsible.
- That's not correct.
853
01:18:30,077 --> 01:18:33,467
I'm just a little more experienced
with his type than you.
854
01:18:33,877 --> 01:18:36,266
I grant you know more
than me, but...
855
01:18:36,437 --> 01:18:41,192
Do not complete this sentence with
the usual female contradictions.
856
01:18:41,437 --> 01:18:45,555
You grant I know more than you,
but you know more than me?
857
01:18:45,717 --> 01:18:47,150
Women's talk!
858
01:18:47,717 --> 01:18:50,356
- What are you going to do?
- Something more for you than me...
859
01:18:50,517 --> 01:18:52,189
- I�m calling the police.
- No, please...
860
01:18:52,357 --> 01:18:56,350
You are giving me orders?
My pupil?
861
01:18:56,517 --> 01:18:58,587
You don't know this man,
you know only science...
862
01:18:58,757 --> 01:19:00,713
you know his mind,
but not his heart.
863
01:19:00,877 --> 01:19:05,632
We are speaking of a schizophrenic,
and not a valentine.
864
01:19:06,957 --> 01:19:09,596
We're speaking of a man.
865
01:19:12,397 --> 01:19:13,796
Love.
866
01:19:16,397 --> 01:19:21,676
Look at you, Dr. Petersen,
the promising psychoanalyst...
867
01:19:22,197 --> 01:19:27,510
is now all of a sudden a schoolgirl
in love with an actor, nothing else.
868
01:19:27,677 --> 01:19:30,987
- Alex, let me tell you about him.
- What is there for you to say?
869
01:19:31,357 --> 01:19:33,996
We both know that the mind
of a woman in love...
870
01:19:34,357 --> 01:19:37,588
is operating on the lowest level
of the intellect.
871
01:19:38,277 --> 01:19:41,747
Doctor told me not to smoke in the
morning, but I'm too excited.
872
01:19:44,797 --> 01:19:49,075
You're right. I�m not an analyst,
I'm not even a doctor here...
873
01:19:49,237 --> 01:19:51,307
I'm not talking to you as one.
874
01:19:52,037 --> 01:19:54,631
Believe not what I say,
but what I feel.
875
01:19:54,797 --> 01:19:59,552
The mind isn't everything, the heart
can see deeper sometimes.
876
01:20:01,437 --> 01:20:04,349
A police investigation
might ruin his chance of recovery...
877
01:20:04,517 --> 01:20:05,836
I can save him.
878
01:20:06,117 --> 01:20:08,756
But if he killed Dr. Edwardes,
how can you help?
879
01:20:08,917 --> 01:20:10,589
He didn't, he didn't.
880
01:20:10,757 --> 01:20:13,635
But if it turns out he did,
which I'm certain it will...
881
01:20:13,797 --> 01:20:17,836
It won't. You told me what Freud said.
A man can't do anything in amnesia...
882
01:20:17,997 --> 01:20:19,510
that his real character
wouldn't have done.
883
01:20:19,677 --> 01:20:22,510
And how do you know
what his real character is?
884
01:20:23,597 --> 01:20:26,907
- I know, I know.
- She knows...
885
01:20:28,237 --> 01:20:30,671
This is the way science
goes backward...
886
01:20:31,557 --> 01:20:36,187
Who told you what he is?
Freud? Or a crystal ball?
887
01:20:37,077 --> 01:20:39,830
I couldn't feel this way toward
a man who was bad...
888
01:20:40,717 --> 01:20:42,992
or who had committed murder.
889
01:20:45,157 --> 01:20:47,876
I couldn't feel this pain
for someone who was evil.
890
01:20:48,397 --> 01:20:51,628
You are 20 times
crazier than him.
891
01:20:52,197 --> 01:20:54,711
She couldn't love him
if he was no good.
892
01:20:55,717 --> 01:21:00,233
This is baby talk, nothing else.
What do you want I should do?
893
01:21:01,797 --> 01:21:04,834
Give me time to treat and cure him,
before the police find him...
894
01:21:04,997 --> 01:21:07,113
and shock him into
an incurable condition.
895
01:21:07,637 --> 01:21:09,787
- This could take a year.
- No, no.
896
01:21:10,957 --> 01:21:15,428
Half a year? We should sit
and hide for half a year?
897
01:21:15,757 --> 01:21:20,672
Waiting to find out if he'll cut
your throat, my throat...
898
01:21:20,837 --> 01:21:24,466
and set fire to the house.
My dear girl...
899
01:21:25,117 --> 01:21:29,986
even to a woman in love,
it must seem a little unreasonable.
900
01:21:34,797 --> 01:21:37,265
Just a few more days,
before you turn him over...
901
01:21:37,597 --> 01:21:40,589
a few more days, and then
if I can't do anything...
902
01:21:41,197 --> 01:21:43,757
if we both can't, then you
can call the police.
903
01:21:45,037 --> 01:21:47,028
You're not hiding a criminal.
There's no evidence...
904
01:21:47,197 --> 01:21:50,155
except his own guilt fantasies.
He's just a possible witness...
905
01:21:50,317 --> 01:21:52,273
to what happened to Edwardes.
906
01:21:52,437 --> 01:21:55,076
In his condition, he could
tell the police nothing.
907
01:21:56,237 --> 01:21:58,876
You're doing nothing
against the law, we're helping...
908
01:21:59,037 --> 01:22:01,870
by investigating him as doctors...
909
01:22:02,317 --> 01:22:05,229
Doctors who want the truth
even more than they do.
910
01:22:09,757 --> 01:22:12,874
- All right.
- You'll wait?
911
01:22:13,477 --> 01:22:18,756
Go make me coffee. I�ll pretend
I'm acting sensible for a few days.
912
01:22:26,877 --> 01:22:29,630
Thank you, thank you very much.
913
01:22:34,797 --> 01:22:37,709
I'll make you coffee,
with an egg in it.
914
01:23:14,717 --> 01:23:17,390
- Who are you?
- I�m Dr. Brulov.
915
01:23:17,557 --> 01:23:19,787
Brulov? That's right.
916
01:23:23,917 --> 01:23:28,195
- Who's been feeding me bromide?
- I gave you, to sleep.
917
01:23:29,957 --> 01:23:31,390
Brulov.
918
01:23:33,757 --> 01:23:35,827
Oh, yes, Rochester.
919
01:23:39,317 --> 01:23:43,708
- What's your name?
- I don't know.
920
01:23:48,997 --> 01:23:51,716
- Constance told you.
- Nobody told me...
921
01:23:51,877 --> 01:23:55,995
if I don't know an amnesia case
when I see one, what do I know?
922
01:23:56,677 --> 01:23:59,555
You don't remember
your father or mother?
923
01:24:00,317 --> 01:24:02,387
- Wife, or sweetheart?
- No.
924
01:24:02,557 --> 01:24:05,674
Don't fight me, I'm going
to help you if I can.
925
01:24:07,197 --> 01:24:11,748
I'm going to be your father image.
You must look on me as your father.
926
01:24:12,717 --> 01:24:18,633
Trust me, lean on me. It's a
short cut, but we haven't much time.
927
01:24:19,357 --> 01:24:21,587
All right, go ahead, I'm leaning.
928
01:24:21,797 --> 01:24:23,947
Maybe you've got something
to tell me...
929
01:24:24,117 --> 01:24:27,268
a single thought, a few words
in the corner of your head?
930
01:24:27,437 --> 01:24:32,511
Go on, talk to me, whatever comes
in your head, just say.
931
01:24:33,997 --> 01:24:37,387
- There's nothing.
- Maybe you dreamt something?
932
01:24:40,517 --> 01:24:43,190
- Yes.
- What did you dream?
933
01:24:44,197 --> 01:24:47,234
I don't believe in dreams,
that Freud stuff's a lot of hooey.
934
01:24:47,557 --> 01:24:50,754
You're a fine one to talk.
935
01:24:51,397 --> 01:24:54,355
You've got amnesia,
and a guilt complex...
936
01:24:54,517 --> 01:24:58,351
you don't know if
you're coming or going...
937
01:24:58,597 --> 01:25:01,987
but Freud is hooey,
this you know.
938
01:25:03,477 --> 01:25:05,195
Wise guy.
939
01:25:09,677 --> 01:25:15,354
- You don't like me, Papa.
- You want I should help you, or not?
940
01:25:18,757 --> 01:25:20,349
I'm sorry.
941
01:25:21,797 --> 01:25:25,915
I'll explain to you about dreams
so you don't think it is hooey.
942
01:25:27,397 --> 01:25:31,788
The secret of who you are and
what has made you run away...
943
01:25:31,957 --> 01:25:35,267
all these secrets are
buried in your brain...
944
01:25:35,437 --> 01:25:37,951
but you don't want
to look at them.
945
01:25:38,157 --> 01:25:41,467
The human being often doesn't want
to know the truth about himself...
946
01:25:41,637 --> 01:25:44,231
because he thinks
it'll make him sick.
947
01:25:44,397 --> 01:25:49,710
So he makes himself sicker,
trying to forget. You follow this?
948
01:25:53,597 --> 01:25:55,827
- How do you feel?
- Coffee.
949
01:25:56,117 --> 01:25:57,436
Awful.
950
01:25:58,637 --> 01:26:01,629
The patient is going to tell us
what he dreamt.
951
01:26:02,157 --> 01:26:04,990
Fine, I'll take notes,
I'll get my glasses.
952
01:26:06,437 --> 01:26:09,474
Now, here's where dreams
come in.
953
01:26:09,997 --> 01:26:13,194
They tell you what
you're trying to hide.
954
01:26:14,117 --> 01:26:18,827
But they tell it to you all mixed up
like pieces of a puzzle.
955
01:26:20,037 --> 01:26:24,110
The problem of the analyst is
to examine this puzzle...
956
01:26:24,757 --> 01:26:27,271
and put the pieces
in the right places...
957
01:26:27,957 --> 01:26:32,712
and find out what the devil
you're trying to say to yourself.
958
01:26:36,837 --> 01:26:41,627
Let's see. I kept thinking while
dreaming that it all meant something.
959
01:26:42,637 --> 01:26:45,390
There was some other meaning in it
that I ought to find out.
960
01:26:45,637 --> 01:26:47,150
We'll find out.
961
01:26:53,797 --> 01:26:57,233
I can't make out just what
sort of a place it was...
962
01:27:06,037 --> 01:27:08,028
it seemed to be
a gambling house.
963
01:27:09,677 --> 01:27:13,829
But there weren't any walls, just
curtains with eyes painted on them...
964
01:27:15,757 --> 01:27:20,626
a man was walking around with a pair
of scissors, cutting them in half...
965
01:27:26,197 --> 01:27:31,317
and then a girl came with hardly a
thing on and started kissing everyone.
966
01:27:31,877 --> 01:27:34,027
She came to my table first.
967
01:27:34,797 --> 01:27:37,755
Did you recognise
this kissing bug?
968
01:27:39,597 --> 01:27:42,475
I'm afraid she looked a little
like Constance.
969
01:27:43,437 --> 01:27:47,430
This is plain, ordinary,
wishful dreaming. Go on.
970
01:27:48,757 --> 01:27:51,874
I was sitting there, playing cards,
with a man who had a beard...
971
01:27:53,397 --> 01:27:56,548
I was dealing to him,
I turned up the 7 of clubs.
972
01:28:00,477 --> 01:28:04,914
He said, "That makes 21, I win".
But when he turned up his cards...
973
01:28:05,077 --> 01:28:08,592
they were blank. Then the proprietor
came and accused him of cheating...
974
01:28:08,757 --> 01:28:10,429
He yelled, "This is my place...
975
01:28:10,597 --> 01:28:12,952
if I catch you cheating,
I'll fix you."
976
01:28:16,277 --> 01:28:18,507
I'm sorry about
that kissing bug.
977
01:28:18,677 --> 01:28:22,192
I'm glad you didn't dream of me
as an egg beater as one patient did.
978
01:28:22,357 --> 01:28:24,825
- Why what would that mean?
- Never mind.
979
01:28:25,797 --> 01:28:28,027
Does it make any sense to you,
what I dream?
980
01:28:28,197 --> 01:28:30,392
Not yet. You're trying to tell
yourself something...
981
01:28:30,557 --> 01:28:32,673
what it is,
we'll figure out later.
982
01:28:33,797 --> 01:28:38,951
- There's a lot more to it.
- Go on, try to recall the details...
983
01:28:39,117 --> 01:28:42,587
the more cockeyed, the better
for the scientific side of it.
984
01:28:46,757 --> 01:28:51,547
Leaning over the sloping roof of a
high building was a man with a beard.
985
01:28:51,717 --> 01:28:57,189
I yelled at him to watch out. Then
he fell, slowly, his feet in the air.
986
01:28:58,837 --> 01:29:01,749
Then I saw the proprietor again,
the man in the mask...
987
01:29:02,557 --> 01:29:06,596
he was hiding behind a tall chimney
and he had a small wheel in his hand.
988
01:29:10,117 --> 01:29:12,836
I saw him drop
the wheel on the roof.
989
01:29:20,357 --> 01:29:23,349
Suddenly I was running, then I heard
something beating over my head...
990
01:29:23,517 --> 01:29:25,189
it was a great pair of wings...
991
01:29:25,357 --> 01:29:28,747
they chased and almost caught me,
and I came to the bottom of the hill.
992
01:29:32,397 --> 01:29:34,831
I must've escaped,
I don't remember.
993
01:29:36,637 --> 01:29:38,832
That's all there was,
I woke up and saw Dr. Brulov.
994
01:29:38,997 --> 01:29:40,874
- Have some coffee.
- Thanks.
995
01:29:51,437 --> 01:29:53,746
- Something's happening.
- What is it?
996
01:30:00,117 --> 01:30:02,915
- Snow.
- The light frightened him...
997
01:30:03,117 --> 01:30:04,630
photophobia.
998
01:30:05,777 --> 01:30:07,415
No, it was the snow.
999
01:30:27,817 --> 01:30:31,651
That's the white he's afraid of,
snow and those tracks.
1000
01:30:32,937 --> 01:30:35,212
- What tracks?
- The sled tracks in the snow.
1001
01:30:36,257 --> 01:30:40,489
His first symptom was shock at the
sight of fork lines on a white cloth.
1002
01:30:40,657 --> 01:30:42,488
And my robe
had dark lines on it.
1003
01:30:42,657 --> 01:30:46,969
And last night the white coverlet,
and those tracks in the snow.
1004
01:30:47,617 --> 01:30:52,372
- We'll pull the blinds down.
- Dr. Edwardes was fond of sports...
1005
01:30:52,897 --> 01:30:55,775
he mentioned tennis and skiing
as valuable...
1006
01:30:55,937 --> 01:30:58,167
in the treatment
of mental disorders.
1007
01:31:00,137 --> 01:31:01,456
Skiing...
1008
01:31:02,537 --> 01:31:04,528
ski tracks in the snow.
1009
01:31:06,497 --> 01:31:09,250
That's what those dark lines
symbolise for him...
1010
01:31:09,537 --> 01:31:10,811
his horror of them means...
1011
01:31:10,977 --> 01:31:13,445
they're immediately connected
with the cause of his amnesia.
1012
01:31:13,617 --> 01:31:16,131
Yes, imagine you're on skis.
1013
01:31:27,297 --> 01:31:29,857
Where did Edwardes go skiing?
We must find out.
1014
01:31:31,097 --> 01:31:33,088
Can you tell us where? Try.
1015
01:31:33,257 --> 01:31:37,887
He has told us, in his dream.
Let me see your notes.
1016
01:31:40,617 --> 01:31:41,936
What can we do for him?
1017
01:31:42,097 --> 01:31:44,736
You're not his mama
you're an analyst...
1018
01:31:44,897 --> 01:31:48,094
leave him alone he'll come out
of this by himself.
1019
01:31:49,097 --> 01:31:53,727
The sloping roof, that means
mountainside.
1020
01:31:54,097 --> 01:31:58,215
They were skiing. The father image,
the bearded man is Edwardes...
1021
01:31:59,097 --> 01:32:02,328
That's simple, he plunged over
the precipice while skiing.
1022
01:32:02,817 --> 01:32:06,366
And then a shadow chases him
up and down a hill.
1023
01:32:07,497 --> 01:32:09,772
That could mean he was escaping
from a valley.
1024
01:32:09,937 --> 01:32:13,327
Ski resorts are called valleys,
like Sun Valley.
1025
01:32:14,217 --> 01:32:17,846
He was being pursued by a
winged figure, a witch or...
1026
01:32:18,017 --> 01:32:23,774
No, the figure was you. If you grew
wings, you'd be an angel.
1027
01:32:25,097 --> 01:32:27,565
The dream is trying to tell him
the name of the resort.
1028
01:32:27,737 --> 01:32:30,456
Angel, Angel Valley...
1029
01:32:32,537 --> 01:32:34,846
Do you remember Angel Valley?
1030
01:32:36,897 --> 01:32:39,809
We can call a travel agency and check
all the resort names.
1031
01:32:40,137 --> 01:32:45,416
It wasn't Angel Valley,
I remember it.
1032
01:32:46,777 --> 01:32:52,409
- It was a place called Gabriel Valley.
- What else do you remember?
1033
01:32:52,577 --> 01:32:55,410
Who was the masked figure
in your dream?
1034
01:32:55,577 --> 01:32:57,374
It was an accident, a skiing
accident, remember?
1035
01:32:57,537 --> 01:33:00,097
- Dr. Edwardes went over...
- It was no accident.
1036
01:33:00,297 --> 01:33:02,367
I can't stand this anymore.
I've had enough.
1037
01:33:02,577 --> 01:33:04,329
We've got to call the police.
1038
01:33:05,257 --> 01:33:08,727
No, we have to go to Gabriel Valley,
you have to go with me.
1039
01:33:12,777 --> 01:33:15,655
- This is for Cooley when he comes in.
- I�ll tell him.
1040
01:33:21,897 --> 01:33:24,365
At 4.45? Thank you, goodbye.
1041
01:33:26,697 --> 01:33:29,973
There's a train leaving in an hour,
we can connect for Gabriel Valley.
1042
01:33:30,137 --> 01:33:33,254
I know what I have to do,
I can't go on endangering you...
1043
01:33:33,897 --> 01:33:35,774
I know about last night.
1044
01:33:35,937 --> 01:33:39,009
- Nothing happened.
- But it will, I've got to end it.
1045
01:33:39,537 --> 01:33:44,372
I love you, but I'm not worth loving.
You can help me afterward.
1046
01:33:44,537 --> 01:33:46,289
There's no help afterward...
1047
01:33:46,457 --> 01:33:49,927
If you give yourself up in your
condition, there is no afterward.
1048
01:33:50,097 --> 01:33:52,895
- I can cure you.
- But you can't undo a murder.
1049
01:33:53,057 --> 01:33:54,729
- There is none to undo.
- I killed him.
1050
01:33:54,897 --> 01:33:57,092
- Oh, stop.
- And now you, last night I...
1051
01:33:57,377 --> 01:33:59,493
- Don't try to stop me, I have to go.
- Guilt...
1052
01:33:59,657 --> 01:34:01,375
you've lived with it a long time,
haven't you?
1053
01:34:01,537 --> 01:34:03,289
- Yes.
- Since childhood.
1054
01:34:03,457 --> 01:34:05,971
- What?
- Ever since your childhood...
1055
01:34:06,137 --> 01:34:08,014
you've tried to run away
from something.
1056
01:34:08,177 --> 01:34:11,294
You always felt guilt for everything.
What was it in your youth?
1057
01:34:11,977 --> 01:34:14,252
It must be terrible if you'd
rather think you murdered him...
1058
01:34:14,417 --> 01:34:17,295
- Than remember what happened.
- Enough.
1059
01:34:17,897 --> 01:34:21,970
You said you loved me. Look at me,
why am I fighting for you?
1060
01:34:22,737 --> 01:34:25,012
- Because I love you, I need you.
- But I'm nothing.
1061
01:34:25,177 --> 01:34:27,816
- Come with me to Gabriel Valley.
- What good will that do?
1062
01:34:27,977 --> 01:34:30,696
When you see the hill where
it happened, you'll remember.
1063
01:34:30,857 --> 01:34:32,449
We'll go skiing like you did
with Edwardes...
1064
01:34:32,617 --> 01:34:36,166
- I was there, I killed him.
- You'll see what really happened.
1065
01:34:36,337 --> 01:34:38,214
- You mean because it'll happen again.
- Yes.
1066
01:34:38,377 --> 01:34:40,368
And what if I killed him?
1067
01:34:45,857 --> 01:34:47,495
Isn't it true that if
the episode is repeated...
1068
01:34:47,657 --> 01:34:50,376
I'm likely to do the same thing
I did before?
1069
01:34:52,697 --> 01:34:57,213
- How do you know I won't kill again?
- Because I know you didn't kill him.
1070
01:34:59,697 --> 01:35:02,530
You believe in me enough
to take such a chance?
1071
01:35:02,697 --> 01:35:06,326
Of course. We're going back
to that ski run.
1072
01:35:06,617 --> 01:35:10,087
We'll find out what in your childhood
has haunted you all your life.
1073
01:35:10,577 --> 01:35:12,932
We'll also find out what happened
to Dr. Edwardes.
1074
01:35:35,977 --> 01:35:37,569
Ever seen her before?
1075
01:35:40,177 --> 01:35:41,530
Let's go.
1076
01:35:45,137 --> 01:35:48,891
I've always loved feminine clothes
but never dared to wear them...
1077
01:35:53,937 --> 01:35:57,486
but I'm going to after this, I'll
wear exactly what pleases me...
1078
01:35:58,417 --> 01:35:59,816
and you...
1079
01:36:09,097 --> 01:36:11,247
even very funny hats...
1080
01:36:14,417 --> 01:36:16,692
the kind that make you
look a little drunk.
1081
01:37:00,017 --> 01:37:01,496
Put them on.
1082
01:38:31,017 --> 01:38:34,453
It was something in my childhood.
Something in my childhood!
1083
01:38:35,937 --> 01:38:37,928
I remember now.
I killed my brother.
1084
01:38:50,177 --> 01:38:53,214
I didn't kill my brother,
it was an accident.
1085
01:38:53,697 --> 01:38:57,292
That's what has haunted you all your
life, the memory you were afraid of.
1086
01:39:20,897 --> 01:39:23,650
It's like looking into
an old picture book...
1087
01:39:24,017 --> 01:39:26,247
seeing familiar pictures
one at a time.
1088
01:39:26,617 --> 01:39:30,974
I went to Colombia Medical School,
had a girl with a giggle...
1089
01:39:31,217 --> 01:39:35,574
who luckily married my roommate,
Kim. And by the way...
1090
01:39:35,737 --> 01:39:39,207
- My name's John Balentine.
- I�m very pleased to meet you.
1091
01:39:39,457 --> 01:39:43,166
My army record's all right.
I was invalided out.
1092
01:39:43,457 --> 01:39:45,812
I ran into Dr. Edwardes when I was
in the Cumberland Mountains...
1093
01:39:45,977 --> 01:39:50,255
trying to recover from some nerve
shock I got when the plane crashed.
1094
01:39:50,897 --> 01:39:52,649
He was on vacation,
but I asked him to help me...
1095
01:39:52,817 --> 01:39:56,651
and he invited me to go skiing.
We went through New York...
1096
01:39:56,817 --> 01:40:02,050
and I seem to remember going
to lunch, I'm still a little vague...
1097
01:40:02,657 --> 01:40:06,889
We arrived here, and the accident
happened at that spot.
1098
01:40:07,257 --> 01:40:08,770
Where you saved me.
1099
01:40:08,937 --> 01:40:12,168
Let's not have any confusion
about who saved whom...
1100
01:40:13,057 --> 01:40:16,493
He went over there, it's still
a little foggy, but...
1101
01:40:16,937 --> 01:40:21,135
I do know he was about 50 feet
ahead of me, I saw him plunge...
1102
01:40:21,297 --> 01:40:24,289
that was the thing that set you off,
the start of your guilt complex...
1103
01:40:24,457 --> 01:40:28,291
that made you think you'd killed him.
So you had to run away from that too.
1104
01:40:28,457 --> 01:40:31,972
You took on the role of Edwardes, to
prove to yourself he wasn't dead...
1105
01:40:32,137 --> 01:40:34,128
and so therefore
you hadn't killed him.
1106
01:40:34,937 --> 01:40:39,453
Professor, I never realised in my
amnesic state, how lovely you are.
1107
01:40:39,617 --> 01:40:43,292
Now that you got your head back,
you mustn�t lose it again.
1108
01:40:43,457 --> 01:40:46,574
It's too late,
I'm beyond cure.
1109
01:40:47,417 --> 01:40:50,648
- How's it feel to be a great analyst?
- Not so bad.
1110
01:40:50,977 --> 01:40:53,332
- And a great detective?
- Wonderful.
1111
01:40:54,377 --> 01:40:55,856
And madly adored?
1112
01:40:57,457 --> 01:40:58,856
Very wonderful.
1113
01:40:59,817 --> 01:41:01,170
You'll look wonderful...
1114
01:41:01,337 --> 01:41:05,046
in white, with a little orange
blossom in your hair.
1115
01:41:06,657 --> 01:41:09,615
That sounds vaguely as if it has
something to do with marriage.
1116
01:41:09,777 --> 01:41:12,132
A brilliant analysis, Doctor.
1117
01:41:17,697 --> 01:41:18,766
Hello.
1118
01:41:18,937 --> 01:41:22,054
You know It. Cooley
and Sg. Gillespie from Rochester?
1119
01:41:22,217 --> 01:41:24,890
- Yes, we know them quite well.
- How did you find us?
1120
01:41:25,057 --> 01:41:29,209
- No thanks to your friend Dr. Brulov.
- We made enquiries at the station...
1121
01:41:29,377 --> 01:41:32,574
- You left a trail a mile wide.
- You arrived in the nick of time.
1122
01:41:32,737 --> 01:41:34,932
I believe that's
the usual expression.
1123
01:41:36,937 --> 01:41:38,689
We found the body of Dr. Edwardes...
1124
01:41:38,857 --> 01:41:42,088
It's almost exactly where you told
the local police it would be.
1125
01:41:42,257 --> 01:41:45,772
- You remembered the spot very well.
- Thank goodness it's all cleared up.
1126
01:41:45,937 --> 01:41:50,692
Not quite, Dr. Petersen. I�m afraid
a bullet was found in the body.
1127
01:41:56,937 --> 01:41:58,655
That's impossible.
1128
01:41:58,897 --> 01:42:01,491
- It was in his back.
- The case is one of murder.
1129
01:42:03,737 --> 01:42:06,490
We have to detain you, sir.
It's my duty to inform you...
1130
01:42:06,657 --> 01:42:09,046
that anything you say may
be used against you.
1131
01:42:17,377 --> 01:42:20,687
No, you mustn't say you killed him.
Try to remember what happened...
1132
01:42:20,857 --> 01:42:22,609
before Edwardes went over.
1133
01:42:23,297 --> 01:42:25,367
But when he said he killed him,
he wasn't himself...
1134
01:42:25,537 --> 01:42:27,653
he was in a state of great
mental distress.
1135
01:42:28,577 --> 01:42:30,056
You can't put him away,
you can't...
1136
01:42:30,217 --> 01:42:32,777
It'll destroy his mind,
don't you understand?
1137
01:42:34,297 --> 01:42:35,810
Goodbye my dear.
1138
01:42:37,177 --> 01:42:40,567
We won't give up.
I'm going to fight and get you free.
1139
01:42:49,377 --> 01:42:54,497
My dear girl, you can't keep bumping
your head against reality...
1140
01:42:54,817 --> 01:42:57,092
and saying it is not there.
1141
01:42:57,737 --> 01:42:59,887
The evidence was definite.
1142
01:43:00,097 --> 01:43:02,930
We can't remove it by wishing
or crying.
1143
01:43:05,737 --> 01:43:09,650
He trusted me. I led him into a trap.
I convicted him...
1144
01:43:11,457 --> 01:43:13,254
Is that real enough for you?
1145
01:43:13,857 --> 01:43:15,768
There is no one to blame...
1146
01:43:16,897 --> 01:43:22,051
The case was a little deeper than
you figured, this often happens.
1147
01:43:22,937 --> 01:43:27,453
You must realise one thing:
it is over, for both of you.
1148
01:43:28,337 --> 01:43:29,975
It's not over.
1149
01:43:30,137 --> 01:43:33,174
- You will have other cases.
- It's not over, it never will be.
1150
01:43:33,337 --> 01:43:35,453
Don't ask me to stop,
I can't.
1151
01:43:42,937 --> 01:43:44,370
I'm sorry...
1152
01:43:48,817 --> 01:43:53,766
Thanks for straightening things out
with Dr. Mercheson and everyone.
1153
01:44:01,497 --> 01:44:06,525
It is very sad, to love
and lose somebody...
1154
01:44:07,457 --> 01:44:09,448
but in a while you will forget...
1155
01:44:10,097 --> 01:44:15,376
and take up the threads of your life
where you left off, not long ago...
1156
01:44:16,017 --> 01:44:21,011
and you will work hard, there's lots
of happiness in working hard...
1157
01:44:22,097 --> 01:44:23,735
Maybe the most.
1158
01:44:26,977 --> 01:44:28,649
I will write to you.
1159
01:44:32,257 --> 01:44:35,932
Alex, you're very good.
1160
01:44:41,377 --> 01:44:44,096
I'm sorry to hurry you Dr. Brulov,
but your car is waiting...
1161
01:44:44,257 --> 01:44:46,725
- You've just time.
- Thank you...
1162
01:44:47,577 --> 01:44:49,932
I'm always late,
always forgetting.
1163
01:45:21,817 --> 01:45:25,571
- A brilliant man.
- I should've gone to the station.
1164
01:45:25,737 --> 01:45:29,776
You're too tired. I know that feeling
of exhaustion well.
1165
01:45:30,377 --> 01:45:32,368
One must humour it,
or it explodes.
1166
01:45:33,657 --> 01:45:35,966
I'll try to help you,
in every way.
1167
01:45:37,217 --> 01:45:39,447
- You will take care of yourself?
- Yes.
1168
01:45:39,937 --> 01:45:42,405
And try to forget things
better forgotten.
1169
01:45:44,057 --> 01:45:46,207
You've got a great career
ahead of you Constance.
1170
01:45:46,737 --> 01:45:49,809
Thank you. At least one good thing
came out of this...
1171
01:45:49,977 --> 01:45:51,968
you're back at Green Manors.
1172
01:45:52,217 --> 01:45:54,856
Who knows what would've happened
under Dr. Edwardes.
1173
01:45:55,337 --> 01:45:59,728
I knew Edwardes only slightly,
I never really liked him...
1174
01:46:00,697 --> 01:46:03,575
but he was a good man,
in a way, I suppose.
1175
01:46:05,017 --> 01:46:09,408
Well, goodnight Constance, I hope
you feel rested in the morning.
1176
01:46:17,457 --> 01:46:19,652
I knew Edwardes only slightly...
1177
01:46:20,777 --> 01:46:22,495
I never liked him.
1178
01:46:24,617 --> 01:46:26,687
I knew Edwardes only slightly...
1179
01:46:27,937 --> 01:46:29,655
knew Edwardes slightly...
1180
01:46:31,137 --> 01:46:35,050
knew Edwardes...
knew Edwardes slightly...
1181
01:46:36,777 --> 01:46:38,096
knew Edwardes...
1182
01:46:39,577 --> 01:46:40,805
knew...
1183
01:46:41,937 --> 01:46:43,006
knew...
1184
01:46:44,657 --> 01:46:45,976
knew...
1185
01:47:54,497 --> 01:47:55,725
Come in.
1186
01:47:57,457 --> 01:47:59,368
I want to talk to you,
Dr. Mercheson.
1187
01:48:00,497 --> 01:48:03,295
It's rather late,
and you need rest, Constance.
1188
01:48:03,697 --> 01:48:05,210
I must talk to you.
1189
01:48:05,417 --> 01:48:08,170
Nocturnal conferences
are bad for the nerves.
1190
01:48:08,337 --> 01:48:10,407
- Is it something about work?
- Yes.
1191
01:48:10,577 --> 01:48:12,727
- Can't it wait till morning?
- It can't wait.
1192
01:48:14,497 --> 01:48:15,930
Do sit down.
1193
01:48:18,497 --> 01:48:21,773
Now, what's your problem?
1194
01:48:23,297 --> 01:48:25,333
It's a dream one of my patients
reported...
1195
01:48:25,817 --> 01:48:30,447
- May I ask who the patient is?
- The patient is John Balentine.
1196
01:48:31,657 --> 01:48:33,215
I fancied that.
1197
01:48:34,177 --> 01:48:36,930
You're still working
on the possibility of his innocence?
1198
01:48:37,097 --> 01:48:41,454
Charming loyalty, one of your most
attractive characteristics.
1199
01:48:43,457 --> 01:48:44,856
What did he dream?
1200
01:48:45,217 --> 01:48:49,574
That he was in a gambling house, full
of people playing with blank cards...
1201
01:48:51,457 --> 01:48:58,454
Blank cards? Obviously he was trying
to deny it was a gambling house.
1202
01:48:59,577 --> 01:49:02,250
One person went around cutting
the drapes in half...
1203
01:49:02,417 --> 01:49:05,136
another was a scantily dressed girl
who was kissing everybody...
1204
01:49:06,257 --> 01:49:09,567
With a little imagination one could
imagine them inmates of Green Manors.
1205
01:49:09,977 --> 01:49:12,093
That's what I had in mind.
1206
01:49:14,177 --> 01:49:17,886
Interesting notion to play around
with, do go on.
1207
01:49:19,817 --> 01:49:22,729
There were eyes painted on
the curtains around the walls.
1208
01:49:23,817 --> 01:49:26,570
Oh, the guards at Green Manors.
1209
01:49:27,937 --> 01:49:30,895
The patient was playing cards,
no longer blank...
1210
01:49:31,537 --> 01:49:34,847
a game of 21 with a bearded man,
who was evidently Dr. Edwardes...
1211
01:49:35,417 --> 01:49:38,887
Yes, one usually dreams of one's
analyst with a beard.
1212
01:49:39,297 --> 01:49:43,927
He dealt Edwardes the 7 of clubs, and
Edwardes said, "That makes it 21."
1213
01:49:45,497 --> 01:49:48,250
I'd say the patient was trying
to mention a locale...
1214
01:49:49,177 --> 01:49:53,887
- The 7 of clubs might mean a club.
- Yes, with the word 21 in it.
1215
01:49:54,297 --> 01:49:57,255
There is such a place in New York,
it's called the 21 Club.
1216
01:49:58,217 --> 01:49:59,889
I've heard of it.
1217
01:50:03,377 --> 01:50:04,935
The patient dreamt...
1218
01:50:05,577 --> 01:50:09,092
the proprietor came in and began
accusing Dr. Edwardes of cheating...
1219
01:50:09,497 --> 01:50:12,330
He ordered Edwardes out and said,
"I won't allow you to play here...
1220
01:50:12,497 --> 01:50:15,136
this is my place,
I'm going to fix you."
1221
01:50:15,897 --> 01:50:20,925
The locale has a double identity:
the 21 club, and Green Manors...
1222
01:50:21,777 --> 01:50:24,371
But the proprietor seems to belong
more to the latter.
1223
01:50:26,177 --> 01:50:33,015
In fact, I would say that this angry
proprietor who threatened Edwardes...
1224
01:50:34,137 --> 01:50:35,536
was myself.
1225
01:50:38,057 --> 01:50:40,048
It seemed that way to me.
1226
01:50:44,577 --> 01:50:47,569
I presume you only arrived
at this solution tonight?
1227
01:50:49,097 --> 01:50:50,246
Yes.
1228
01:50:50,697 --> 01:50:54,212
And have confided your
psychoanalytical findings to nobody?
1229
01:50:54,377 --> 01:50:55,492
Not yet.
1230
01:51:00,497 --> 01:51:02,010
Was there any more of the dream?
1231
01:51:03,057 --> 01:51:08,051
Yes. The patient dreamt he and
Edwardes were on a sloping roof...
1232
01:51:08,657 --> 01:51:11,251
he saw Edwardes plunge
over the edge to his death.
1233
01:51:12,017 --> 01:51:15,293
He also saw the angry proprietor
hiding behind a chimney laughing...
1234
01:51:15,457 --> 01:51:18,335
holding a small wheel,
he dropped the wheel.
1235
01:51:20,337 --> 01:51:23,249
The symbolism of the wheel
escapes me.
1236
01:51:26,097 --> 01:51:27,894
It was a revolver.
1237
01:51:29,137 --> 01:51:32,049
The proprietor who threatened
Edwardes life in the 21 Club...
1238
01:51:32,217 --> 01:51:36,972
dropped a revolver in the snow,
after shooting him in the back.
1239
01:51:38,177 --> 01:51:40,566
The weapon is still there
at the foot of a tree...
1240
01:51:41,177 --> 01:51:43,247
with the murderer's
fingerprints on it.
1241
01:51:44,417 --> 01:51:47,136
I can't agree with this part
of your interpretation...
1242
01:51:47,777 --> 01:51:50,610
for the good reason that
the weapon is now in my hand.
1243
01:51:53,657 --> 01:51:55,488
I imagined something
like this might happen...
1244
01:51:55,657 --> 01:51:58,012
when I made the slip
about knowing Edwardes.
1245
01:51:58,457 --> 01:52:00,732
That started your agile
young mind going.
1246
01:52:01,337 --> 01:52:03,055
You were having a breakdown...
1247
01:52:04,057 --> 01:52:07,447
In a state of panic you heard that
Edwardes was to take your place.
1248
01:52:08,857 --> 01:52:10,768
So you sought him out
in the restaurant...
1249
01:52:10,937 --> 01:52:12,973
where he was lunching
with John Balentine.
1250
01:52:14,057 --> 01:52:18,528
You accused him of stealing your job.
You threatened to kill him.
1251
01:52:19,697 --> 01:52:22,894
He calmed you down and told
you he was going skiing.
1252
01:52:23,937 --> 01:52:28,727
You followed him there,
and shot him from behind a tree.
1253
01:52:28,897 --> 01:52:31,286
That's enough.
Your story is ridiculous.
1254
01:52:31,657 --> 01:52:33,329
You'll make a fool of yourself...
1255
01:52:33,577 --> 01:52:36,137
a love smitten analyst,
playing dream detective.
1256
01:52:36,897 --> 01:52:38,933
There'll be no dreams
for the police.
1257
01:52:40,137 --> 01:52:43,174
They'll find out from the waiters
in the 21 Club that you were there...
1258
01:52:44,337 --> 01:52:47,135
You'll be identified as the man who
had a row with Dr. Edwardes...
1259
01:52:48,857 --> 01:52:52,247
There'll be people who saw you
on the train to Gabriel Valley.
1260
01:52:54,457 --> 01:52:57,017
There'll be no dreams necessary
for this case.
1261
01:52:58,897 --> 01:53:00,330
I see...
1262
01:53:02,737 --> 01:53:06,525
you're an excellent analyst,
but a rather stupid woman.
1263
01:53:08,337 --> 01:53:12,012
What did you think I'd do when you
told me this, congratulate you?
1264
01:53:14,017 --> 01:53:16,770
You forget, in your devotion
to your patient...
1265
01:53:18,537 --> 01:53:22,769
that the punishment for 2 murders
is the same as for one.
1266
01:53:25,537 --> 01:53:28,768
You're not going to commit a
second murder, Dr. Mercheson.
1267
01:53:29,537 --> 01:53:35,453
I hadn't planned to, but you're here.
You're not leaving.
1268
01:53:37,257 --> 01:53:41,455
A man with your intelligence,
does not commit a stupid murder.
1269
01:53:42,617 --> 01:53:46,496
You're thinking you're not mentally
responsible for that other crime...
1270
01:53:47,137 --> 01:53:50,686
there were extenuating circumstances
in the state of your health...
1271
01:53:51,217 --> 01:53:54,209
They'll not execute you
for the death of Dr. Edwardes.
1272
01:53:55,097 --> 01:53:58,851
You can still live, read,
write, research...
1273
01:54:00,017 --> 01:54:02,053
even if you are put away.
1274
01:54:03,017 --> 01:54:05,531
You're thinking that now,
Dr. Mercheson.
1275
01:54:10,297 --> 01:54:13,926
If you shoot now,
it is deliberate murder...
1276
01:54:14,737 --> 01:54:17,012
You'll be tried as a sane murderer...
1277
01:54:17,897 --> 01:54:23,130
convicted as a sane man, and killed
in the electric chair for your crime.
1278
01:54:24,217 --> 01:54:27,015
I'm going to telephone the police,
Dr. Mercheson...
1279
01:54:46,377 --> 01:54:48,174
And remember what I say...
1280
01:54:48,377 --> 01:54:53,053
Any husband of Constance,
is a husband of mine.
1281
01:54:53,817 --> 01:54:55,375
- Goodbye, good luck.
- Goodbye.