1 00:06:29,472 --> 00:06:33,183 Miss Carmichael please, Dr. Petersen is ready for you. 2 00:06:33,594 --> 00:06:37,827 Sorry I have to go, had a perfect hand, would've beaten all of you. 3 00:06:37,995 --> 00:06:40,066 - Harry will take you Miss Carmichael. - Thank you. 4 00:06:40,236 --> 00:06:42,876 Watch her carefully, don't take your eyes off her. 5 00:06:50,721 --> 00:06:52,872 - How are you today, Harry? - Fine. 6 00:06:53,042 --> 00:06:55,637 - You look a little bilious. - It's the light. 7 00:06:55,963 --> 00:06:59,115 - I worry about you, dear. - I�ll be all right. 8 00:06:59,924 --> 00:07:02,075 Must we dash into Dr. Petersen's office? 9 00:07:02,245 --> 00:07:04,362 Can't we go sit somewhere in private... 10 00:07:04,526 --> 00:07:07,964 - And talk, just you and I? - I�d love it, if I had time. 11 00:07:08,648 --> 00:07:10,082 Would you? 12 00:07:19,412 --> 00:07:20,641 Come in. 13 00:07:25,055 --> 00:07:28,048 You ruined a very interesting card game, Dr. Petersen. 14 00:07:28,616 --> 00:07:31,085 - You may go now, Harry. - I�ll be outside. 15 00:07:33,778 --> 00:07:36,658 - I hope you feel better today, Mary. - Well, I don't. 16 00:07:36,820 --> 00:07:39,619 - You will. - This whole thing is ridiculous. 17 00:07:39,781 --> 00:07:44,493 - What whole thing, Mary? - Psychoanalysis, it's so boring... 18 00:07:45,383 --> 00:07:48,456 Lying there on the couch, like some dreary nitwit, telling all. 19 00:07:48,825 --> 00:07:50,736 You can't expect to get anywhere... 20 00:07:50,905 --> 00:07:54,661 listening to me babble about my idiotic childhood. Really? 21 00:07:55,387 --> 00:07:58,904 My patients always regard me as a nuisance during our first talks. 22 00:07:59,069 --> 00:08:02,585 I see, it's my subconscious putting up a fight... 23 00:08:03,110 --> 00:08:05,420 - It doesn't want me cured. - Exactly... 24 00:08:05,591 --> 00:08:07,947 it wants to continue enjoying your disease. 25 00:08:08,112 --> 00:08:10,627 Our job is to make you understand why. 26 00:08:10,994 --> 00:08:12,950 When you know why you do something... 27 00:08:13,114 --> 00:08:15,071 and when you first started doing it... 28 00:08:15,235 --> 00:08:18,991 - Then you can start curing yourself. - You mean I've been telling you lies. 29 00:08:19,157 --> 00:08:20,716 The usual proportion. 30 00:08:21,118 --> 00:08:23,952 You're right. I've been lying like mad... 31 00:08:24,479 --> 00:08:26,516 I hate men, I loathe them. 32 00:08:27,280 --> 00:08:29,351 If one so much as touches me I want to sink my teeth... 33 00:08:29,521 --> 00:08:31,797 into his hand and bite it off. 34 00:08:32,963 --> 00:08:35,842 In fact I did that once. Would you care to hear about it? 35 00:08:36,484 --> 00:08:39,522 - Tell me anything you remember. - We were dancing... 36 00:08:39,765 --> 00:08:43,157 He kept asking me to marry him, panting in my ear... 37 00:08:43,847 --> 00:08:46,567 I suddenly pretended I was going to kiss him... 38 00:08:46,728 --> 00:08:50,723 and sank my teeth into his moustache. Bit it clear off. 39 00:08:54,291 --> 00:08:58,605 You're laughing at me. That smug face of yours doesn't take me in... 40 00:08:58,893 --> 00:09:01,692 You just want me to tell you all this so you can feel superior to me. 41 00:09:01,854 --> 00:09:05,246 You and your drooling science. I detest you. 42 00:09:06,376 --> 00:09:08,891 I never want to see that nasty face of yours again. 43 00:09:09,578 --> 00:09:13,174 I can't bear you. You and your nickels worth of nothing. 44 00:09:17,661 --> 00:09:19,892 - Come on, Miss Carmichael. - Silly fool... 45 00:09:20,062 --> 00:09:23,499 letting a creature like that worry me. Miss Frozen Puss. 46 00:09:24,544 --> 00:09:28,015 Dr. Floreau. I want to talk to you alone... 47 00:09:28,305 --> 00:09:30,376 I can't stand that woman. 48 00:09:30,826 --> 00:09:33,341 - I�ll see you later, Mary. - Come on Miss Carmichael. 49 00:09:39,390 --> 00:09:42,303 Mercheson must be out of his mind to assign Carmichael to you. 50 00:09:42,471 --> 00:09:45,509 You may report your findings to the new head when he arrives. 51 00:09:46,393 --> 00:09:50,182 You can't treat a veteran like her without some inside information. 52 00:09:50,354 --> 00:09:53,905 I have done much research on emotional and love difficulties. 53 00:09:54,076 --> 00:09:55,954 Research, my eye. 54 00:09:57,117 --> 00:09:59,916 I've watched your work for 6 months, it's brilliant, but lifeless. 55 00:10:00,078 --> 00:10:01,637 There's no intuition in it. 56 00:10:01,799 --> 00:10:04,473 You approach all your problems with an icepack on your head. 57 00:10:04,880 --> 00:10:07,475 - Are you making love to me? - I will in a moment. 58 00:10:07,641 --> 00:10:09,598 I'm just clearing the ground first. 59 00:10:10,202 --> 00:10:13,116 I'm trying to convince you that your lack of emotional experience... 60 00:10:13,284 --> 00:10:15,115 is bad for you as a doctor... 61 00:10:16,245 --> 00:10:18,123 and fatal for you as a woman. 62 00:10:18,286 --> 00:10:21,359 I've heard that argument from a number of amorous psychiatrists... 63 00:10:21,527 --> 00:10:25,761 - Wanting to make me a better doctor. - I�ve got a much better argument... 64 00:10:26,689 --> 00:10:28,920 - I�m terribly fond of you. - Why? 65 00:10:33,812 --> 00:10:37,250 - It's like embracing a textbook. - Why do you do it then? 66 00:10:37,414 --> 00:10:42,126 Because your not a textbook. You're a sweet, pulsing woman underneath. 67 00:10:42,736 --> 00:10:44,374 I sense it every time I come near to you. 68 00:10:44,537 --> 00:10:47,132 You sense only your own desires and pulsations. 69 00:10:47,458 --> 00:10:51,851 - Mine in no way resemble them. - Stop it. I�m mad about you. 70 00:10:57,382 --> 00:11:00,375 - I�m afraid I'm boring you. - No. 71 00:11:00,543 --> 00:11:02,535 Your attitudes are very interesting. 72 00:11:03,464 --> 00:11:07,141 I feel exactly like Miss Carmichael. I'd like to throw a book at you... 73 00:11:07,586 --> 00:11:08,986 But I won't. 74 00:11:09,147 --> 00:11:11,138 - May I borrow this? - Certainly. 75 00:11:11,668 --> 00:11:15,548 Forgive me for my criticism. I think I better stick to books. 76 00:11:15,949 --> 00:11:18,623 - And another thing... - Pardon me for marching in... 77 00:11:18,831 --> 00:11:21,710 but I'm spreading the tidings. My successor will be due any moment. 78 00:11:22,112 --> 00:11:24,786 Well, Dr. Mercheson, it's been a pleasure working under you. 79 00:11:24,953 --> 00:11:27,184 Thank you very much. Coming, Dr. Petersen? 80 00:11:27,354 --> 00:11:30,074 I'm in no mad hurry to welcome Dr. Edwardes. 81 00:11:33,116 --> 00:11:35,426 It's hard to imagine this place without you. 82 00:11:35,597 --> 00:11:39,148 - I sort of go with the fixtures. - More than that, you are Green Manors. 83 00:11:39,319 --> 00:11:42,357 - It seems unfair. - You're very young in the profession. 84 00:11:42,520 --> 00:11:46,640 You haven't learned the basic secret, the old must make way for the new... 85 00:11:47,082 --> 00:11:49,802 particularly when he's suspected of a touch of senility. 86 00:11:49,963 --> 00:11:53,924 That's ridiculous, the directors should realise you're much better. 87 00:11:54,085 --> 00:11:55,838 You've been like a new man since your vacation. 88 00:11:56,006 --> 00:11:58,919 The board's as fair and all-knowing as a hospital board can be. 89 00:11:59,207 --> 00:12:03,566 I agree, I'm as able and brilliant as ever, but having crumbled once... 90 00:12:03,969 --> 00:12:06,438 - I might crumble again. - You were overworked. 91 00:12:06,690 --> 00:12:09,364 A charming diagnosis for a broken down horse. 92 00:12:09,932 --> 00:12:12,367 I shall always remember your cheerfulness today as... 93 00:12:12,653 --> 00:12:17,683 - A lesson in how to accept reality. - Don't be taken in by my happy air... 94 00:12:18,375 --> 00:12:21,732 it's the least difficult way of saying goodbye to 20 years. 95 00:12:21,896 --> 00:12:24,696 Yes, I know... Come in. 96 00:12:26,178 --> 00:12:28,454 Your mail, Dr. Petersen. And Mr. Garmes. 97 00:12:28,699 --> 00:12:30,258 Come in, Mr. Garmes. 98 00:12:31,780 --> 00:12:33,817 You're not leaving today? I'll see you again? 99 00:12:33,981 --> 00:12:35,779 I'll hover around for a while... 100 00:12:36,062 --> 00:12:40,057 Like a mother hen, at least until Dr. Edwardes is firmly on the list. 101 00:12:46,226 --> 00:12:48,582 - How do you feel today, Mr. Garmes? - Somewhat better, Doctor... 102 00:12:48,747 --> 00:12:51,137 the thing seems a little less troublesome. 103 00:12:54,950 --> 00:12:56,828 May I do that for you, Doctor? 104 00:12:56,991 --> 00:12:59,904 No, thank you, no. I can do this myself very well. 105 00:13:00,512 --> 00:13:02,424 Please sit down, I'll be with you in a moment. 106 00:13:19,680 --> 00:13:23,197 - That's the mighty Anthony Edwardes. - He's younger than I expected. 107 00:13:23,362 --> 00:13:26,878 He's only brought one suitcase. Perhaps he doesn't mean to stay long. 108 00:13:27,043 --> 00:13:29,160 Leave those daydreams to Dr. Mercheson. 109 00:13:33,806 --> 00:13:37,356 Gentlemen, our new chief. Dr. Anthony Edwardes. 110 00:13:37,607 --> 00:13:39,087 - Dr. Floreau. - How do you do? 111 00:13:39,248 --> 00:13:42,559 - I�m Dr. Graff. - How do you do? 112 00:13:42,730 --> 00:13:44,049 - Dr. Hamish. - How do you do? 113 00:13:44,210 --> 00:13:46,805 There's still some staff members missing, Dr. Edwardes. 114 00:13:47,131 --> 00:13:48,963 These are your quarters. 115 00:13:51,293 --> 00:13:53,569 They're very festive for an institution. 116 00:13:55,375 --> 00:13:57,286 Dr. Edwardes, Dr. Mercheson. 117 00:13:57,456 --> 00:13:59,651 How do you do? I�ve heard a great deal about you, sir. 118 00:13:59,817 --> 00:14:01,773 And I naturally, about you. 119 00:14:02,338 --> 00:14:06,093 - You're younger than I thought. - My age hasn't caught up with me yet. 120 00:14:06,259 --> 00:14:10,379 Mine has. I�m pleased to hand over the reins to steadier hands. 121 00:14:11,061 --> 00:14:14,293 I'm leaving you my library, which contains, amongst other items... 122 00:14:14,463 --> 00:14:17,183 your latest volume, "The labyrinth of the guilt complex"... 123 00:14:17,424 --> 00:14:21,020 an excellent work. I hope Green Manors will inspire others. 124 00:14:21,185 --> 00:14:22,619 I'm very grateful. 125 00:14:23,226 --> 00:14:26,264 I don't know the formal words for an abdication, Dr. Edwardes... 126 00:14:26,668 --> 00:14:30,457 May I say merely that these quarters which I've occupied for 20 years... 127 00:14:30,909 --> 00:14:33,629 are now yours. Will you excuse me? 128 00:14:42,594 --> 00:14:46,748 I spent a half hour with Dr. Edwardes. I must say I was most impressed. 129 00:14:47,116 --> 00:14:48,789 I intend to learn a great deal from Dr. Edwardes... 130 00:14:48,957 --> 00:14:51,631 I think we all can from a man of such obvious talent. 131 00:14:51,798 --> 00:14:54,996 - You're familiar with his work? - I�ve read all his books... 132 00:14:55,159 --> 00:14:57,196 a very keen, unorthodox mind. 133 00:14:57,720 --> 00:15:01,351 It'd be dreadful if Dr. Mercheson's successor was unworthy of him. 134 00:15:01,522 --> 00:15:03,114 He's joining us. 135 00:15:11,286 --> 00:15:13,721 I think you know everyone here, Dr. Edwardes. 136 00:15:14,127 --> 00:15:15,447 No, not yet. 137 00:15:16,688 --> 00:15:18,839 - This is Dr. Petersen. - How do you do? 138 00:15:20,690 --> 00:15:21,884 Dr. Edwardes. 139 00:15:24,051 --> 00:15:26,327 Dr. Hamish has been showing me the grounds. 140 00:15:26,492 --> 00:15:30,407 A remarkable institution must be beautiful in the summer. 141 00:15:30,574 --> 00:15:33,772 I pointed out to Dr. Edwardes our various open air diversions. 142 00:15:34,375 --> 00:15:38,416 Dr. Mercheson always argued we didn't do enough in that direction, I agree. 143 00:15:38,577 --> 00:15:41,046 Let me warn you that Dr. Petersen is a frustrated gymnast. 144 00:15:41,218 --> 00:15:44,609 Dr. Floreau considers anything beyond sitting and standing gymnastics. 145 00:15:44,780 --> 00:15:47,614 - I imagine you're very fond of sport. - Yes, I am... 146 00:15:47,781 --> 00:15:49,693 I miss them, particularly winter sports. 147 00:15:49,862 --> 00:15:52,741 - Did you show Dr. Edwardes the grove? - Yes, yes indeed. 148 00:15:53,303 --> 00:15:54,942 That's where we hope to have our new swimming pool. 149 00:15:55,104 --> 00:15:59,463 - I�m a great believer in a pool. - There's a perfect spot for one. 150 00:15:59,786 --> 00:16:03,666 Not an oblong one, but an irregular pool, something... 151 00:16:05,708 --> 00:16:08,746 something like this, you know? 152 00:16:09,950 --> 00:16:12,146 The bath houses should be here... 153 00:16:14,072 --> 00:16:17,065 I take it that the supply of linen at this institution is inexhaustible. 154 00:16:24,556 --> 00:16:25,909 Forgive me. 155 00:16:26,917 --> 00:16:30,797 That reminds me of my professor in psychiatry, Dr. Brulov... 156 00:16:31,239 --> 00:16:33,070 He could never stand a sauce bottle on the table... 157 00:16:33,239 --> 00:16:35,913 or even a salt shaker, they took his appetite away. 158 00:16:38,201 --> 00:16:40,432 I remember once at a banquet in his honour... 159 00:16:40,602 --> 00:16:44,483 he refused to sit at the speaker's table because he was surrounded by... 160 00:16:47,045 --> 00:16:48,638 by ketchup. 161 00:16:55,368 --> 00:16:59,841 Last night, a dimple appeared in your cheek, that was never there before. 162 00:17:00,010 --> 00:17:03,687 And I detected the outcroppings of a mother instinct toward Dr. Edwardes. 163 00:17:04,212 --> 00:17:06,727 I detest that sort of high school talk. 164 00:17:06,973 --> 00:17:09,727 Your reactions have upset one of my pet theories about you... 165 00:17:09,974 --> 00:17:12,443 that you are immune to psychoanalysts... 166 00:17:12,616 --> 00:17:16,166 and would end up in the arms of some bold nut with spiked hair. 167 00:17:16,337 --> 00:17:20,173 If I were looking for that type, I would've long ago adored you. 168 00:17:23,340 --> 00:17:24,409 Come in. 169 00:17:24,580 --> 00:17:28,575 I... excuse me. It's from Dr. Edwardes. 170 00:17:31,463 --> 00:17:35,060 Love notes already, the frank school of science. 171 00:17:39,226 --> 00:17:42,698 I didn't want to come to this institution, but my brother insisted. 172 00:17:43,028 --> 00:17:45,179 I can see no sense in it myself. 173 00:17:45,349 --> 00:17:49,902 You see I'm not suffering from a hallucination, my guilt is very real. 174 00:17:50,511 --> 00:17:53,310 I know, Dr. Edwardes, that I killed my father... 175 00:17:54,033 --> 00:17:56,422 And I'm willing to pay the penalty. 176 00:17:56,794 --> 00:17:58,022 Come in. 177 00:18:00,715 --> 00:18:02,115 Thank you for coming so soon. 178 00:18:02,276 --> 00:18:05,747 I've been listening to Mr. Garmes and I thought you might help me out. 179 00:18:05,917 --> 00:18:07,715 Mr. Garmes, you shouldn't have disturbed Dr. Edwardes. 180 00:18:07,878 --> 00:18:10,347 It's all right. I�m very interested in his case. 181 00:18:10,519 --> 00:18:14,036 I knew you would be, he fits your chapters on the guilt complex. 182 00:18:14,201 --> 00:18:16,591 Would you mind telling me what you're talking about? 183 00:18:16,762 --> 00:18:20,756 You're here to see if we can cure your guilt complex by psychoanalysis. 184 00:18:21,084 --> 00:18:26,479 I have no guilt complex. I know what I know... 185 00:18:26,646 --> 00:18:29,480 - I killed my father... - No you didn't... 186 00:18:29,647 --> 00:18:32,526 that's a misconception that's taken hold of you. 187 00:18:33,329 --> 00:18:35,798 I'm sorry Doctor, you were talking to him. 188 00:18:36,410 --> 00:18:38,083 No, go on. 189 00:18:41,252 --> 00:18:43,369 People often feel guilty over something they never did... 190 00:18:43,533 --> 00:18:45,411 it usually goes back to childhood. 191 00:18:45,574 --> 00:18:48,726 A child often wishes something terrible would happen to someone... 192 00:18:48,935 --> 00:18:52,850 and if something does happen, the child believes he has caused it. 193 00:18:53,337 --> 00:18:57,890 He grows up with a guilt complex over a sin that was a child's bad dream. 194 00:18:58,979 --> 00:19:00,618 What I'm thinking isn't true then? 195 00:19:00,780 --> 00:19:03,534 No, and by analysing yourself, you'll see that. 196 00:19:04,781 --> 00:19:07,091 Would you care to go back to your room, Mr. Garmes? 197 00:19:12,465 --> 00:19:13,614 Harry. 198 00:19:18,107 --> 00:19:21,259 We better put him on drugs for a few days, he looks agitated. 199 00:19:23,189 --> 00:19:25,021 His conviction is curious. 200 00:19:25,190 --> 00:19:27,386 But you've encountered such cases very often... 201 00:19:27,551 --> 00:19:29,986 you described them perfectly in your book. 202 00:19:32,113 --> 00:19:33,341 Yes... 203 00:19:34,154 --> 00:19:35,712 Yes, so I did. 204 00:19:38,235 --> 00:19:40,511 - Would you mind doing me a favour? - Not at all, Doctor. 205 00:19:40,716 --> 00:19:43,515 I've a headache. I�d like to take the afternoon off, with you. 206 00:19:43,757 --> 00:19:46,113 I understand you're not on duty till after dinner. 207 00:19:46,799 --> 00:19:49,314 - I intended typing up... - I need some fresh air... 208 00:19:49,480 --> 00:19:50,799 and you look like it might do you good. 209 00:19:50,960 --> 00:19:54,238 I was going to lunch with Dr. Hamish. He has a new patient, a kleptomaniac. 210 00:19:54,402 --> 00:19:57,873 Kleptomaniacs for lunch, they'll steal the food out of your mouth. 211 00:19:58,724 --> 00:19:59,918 Excuse me. 212 00:20:01,405 --> 00:20:02,554 Hello. 213 00:20:03,165 --> 00:20:04,645 Yes, Dr. Edwardes. 214 00:20:05,126 --> 00:20:07,516 What? Yes, Anthony Edwardes. 215 00:20:08,448 --> 00:20:11,964 Who? Sorry, I don't get your name. 216 00:20:13,610 --> 00:20:14,884 Norma Cramer? 217 00:20:17,891 --> 00:20:20,247 Please, Miss Cramer, I'm very busy and I don't know you. 218 00:20:22,893 --> 00:20:24,691 Some girl, claiming to be... 219 00:20:28,216 --> 00:20:30,333 I hate practical jokes, don't you? 220 00:20:30,497 --> 00:20:32,887 People calling up and chirping, "Guess who I am?" 221 00:20:33,058 --> 00:20:36,688 Sounds like an ex-patient. They're always full of coy tricks. 222 00:20:36,859 --> 00:20:39,090 Very likely. Come on, let's go. 223 00:20:39,260 --> 00:20:43,460 We'll look at some sane trees, normal grass and clouds without complexes. 224 00:20:49,264 --> 00:20:52,497 I think the greatest harm done to the human race was done by poets. 225 00:20:53,386 --> 00:20:56,663 Poets are dull, most of them, but not especially fiendish. 226 00:20:56,827 --> 00:20:59,866 They keep filling people�s heads with delusions about love... 227 00:21:00,349 --> 00:21:03,979 writing as if it were a symphony orchestra, or a flight of angels. 228 00:21:04,190 --> 00:21:07,150 - Which it isn't? - Of course not... 229 00:21:07,392 --> 00:21:11,625 People fall in love because they respond to certain hair colouring... 230 00:21:11,954 --> 00:21:14,913 or mannerisms that remind them of their parents. 231 00:21:15,235 --> 00:21:18,114 - Or sometimes for no reason at all. - But the point is that... 232 00:21:18,276 --> 00:21:21,793 people read about love as one thing and experience it as another. 233 00:21:23,598 --> 00:21:26,353 Or they expect kisses to be like lyrical poems... 234 00:21:27,160 --> 00:21:29,516 embraces to be like Shakespearian drama. 235 00:21:31,001 --> 00:21:35,394 Then when they find out differently, they get sick and need analysis? 236 00:21:35,563 --> 00:21:36,963 Yes, very often. 237 00:21:37,124 --> 00:21:39,559 Professor, you're suffering from mogo on the gogo. 238 00:21:39,725 --> 00:21:41,796 I beg your pardon? 239 00:21:43,687 --> 00:21:46,077 - You can't get through there. - Of course I can... 240 00:21:46,248 --> 00:21:48,365 I've been through here many times. 241 00:21:49,729 --> 00:21:51,368 - Hurt? - Not at all. 242 00:21:51,530 --> 00:21:53,761 - Here. - I�m all right. 243 00:21:55,652 --> 00:21:59,487 - I usually come here alone. - That doesn't sound like fun. 244 00:21:59,653 --> 00:22:03,534 I haven't done it for fun. Isn't this beautiful? 245 00:22:05,856 --> 00:22:07,175 Perfect. 246 00:22:08,817 --> 00:22:12,697 Lunch. What'll you have? Ham or liverwurst? 247 00:22:14,819 --> 00:22:16,094 Liverwurst. 248 00:22:19,141 --> 00:22:21,702 Has anybody seen our new chief today? 249 00:22:21,862 --> 00:22:24,138 He has been tied up. 250 00:22:24,823 --> 00:22:26,894 He frisked off with Dr. Petersen at noon. 251 00:22:27,064 --> 00:22:29,944 It's odd, spending his first day running after her... 252 00:22:30,106 --> 00:22:31,778 like a drooling college boy. 253 00:22:31,946 --> 00:22:34,063 It'll do her good to be drooled over... 254 00:22:34,227 --> 00:22:36,139 poor girl's withering away with science. 255 00:22:36,308 --> 00:22:40,269 I was telling her recently something vital was missing from her life. 256 00:22:46,832 --> 00:22:49,267 Don't get up, I came because I heard Mr. Garmes... 257 00:22:49,434 --> 00:22:52,507 - Became agitated again. - Yes, I gave him a sedative. 258 00:22:52,915 --> 00:22:54,269 I'm sorry I wasn't here. 259 00:22:54,476 --> 00:22:56,832 Nonsense, you look as if you had an instructive time. 260 00:22:57,197 --> 00:22:59,666 - Instructive? - Gentlemen, notice her stocking... 261 00:22:59,918 --> 00:23:01,557 the lady's been climbing trees. 262 00:23:01,879 --> 00:23:03,710 Or lolling in a briar patch. 263 00:23:03,879 --> 00:23:06,520 No, it's trees, there are leaves in her hair. 264 00:23:06,841 --> 00:23:08,912 Allow me, Dr. Petersen. 265 00:23:10,402 --> 00:23:12,439 You're surpassing yourself as a charmer. 266 00:23:12,603 --> 00:23:16,484 - Don't run away, have some coffee. - Dr. Petersen's already eaten... 267 00:23:16,645 --> 00:23:19,365 as one can tell from the mustard on her finger... 268 00:23:19,846 --> 00:23:22,315 I'd say hotdogs on the state highway. 269 00:23:22,647 --> 00:23:26,528 Would you really? Your diagnosis is as usual, wrong... 270 00:23:26,689 --> 00:23:28,408 Not hotdogs, liverwurst. 271 00:23:28,570 --> 00:23:31,529 I'm sorry I have to leave this nursery, I must see Mr. Garmes. 272 00:23:34,052 --> 00:23:37,250 Looks as if we have Casanova himself at the head of Green Manors... 273 00:23:37,533 --> 00:23:40,173 Did you notice her blush every time we mentioned his name? 274 00:27:16,103 --> 00:27:17,661 It's very late. 275 00:27:23,826 --> 00:27:27,058 I was going to read your book again. I�d like to discuss it... 276 00:27:27,227 --> 00:27:29,458 I've never discussed an author's work with him... 277 00:27:29,668 --> 00:27:33,902 At school we had several literary professors, but that was different. 278 00:27:37,071 --> 00:27:40,270 - I sound rather nervous, don't I? - Not at all. 279 00:27:45,435 --> 00:27:49,270 I thought I wanted to discuss your book, I'm amazed at the subterfuge... 280 00:27:52,438 --> 00:27:54,315 I don't want to discuss it. 281 00:27:54,999 --> 00:27:56,512 I understand. 282 00:27:58,520 --> 00:28:01,593 It's remarkable to discover one isn't what one thought. 283 00:28:02,682 --> 00:28:05,755 I've always been aware of what was in my mind... 284 00:28:06,563 --> 00:28:08,043 And you're not now? 285 00:28:13,646 --> 00:28:15,285 It's quite ridiculous. 286 00:28:16,207 --> 00:28:19,246 I was stupid to come in here like a distracted child. 287 00:28:20,049 --> 00:28:21,483 You're very lovely. 288 00:28:22,170 --> 00:28:25,083 Don't talk that way, you'll think I came in to hear that. 289 00:28:28,052 --> 00:28:29,532 I know why you came in. 290 00:28:31,614 --> 00:28:32,808 Why? 291 00:28:33,414 --> 00:28:35,292 Because something has happened to us. 292 00:28:36,336 --> 00:28:39,488 But it doesn't happen like that, in a day. 293 00:28:40,818 --> 00:28:45,176 It happens in a moment sometimes. I felt it this afternoon. 294 00:28:46,780 --> 00:28:48,692 Like lightening striking. 295 00:28:51,982 --> 00:28:53,701 It strikes rarely. 296 00:29:26,276 --> 00:29:28,745 I don't understand how it happened. 297 00:29:44,083 --> 00:29:46,120 - What is it? - It's not you... 298 00:29:46,444 --> 00:29:50,405 - It's something about your robe. - My robe? I don't understand. 299 00:29:53,127 --> 00:29:55,596 Forgive me, something struck me... 300 00:29:56,689 --> 00:29:59,762 I've been having a bad time with my nerves lately, your robe... 301 00:30:00,490 --> 00:30:02,959 - The dark lines... - You're ill. 302 00:30:04,132 --> 00:30:05,690 I'll be all right. 303 00:30:09,454 --> 00:30:11,844 Hello. Yes, Dr. Edwardes. 304 00:30:12,415 --> 00:30:13,895 Yes, yes. What? 305 00:30:14,936 --> 00:30:17,292 Where is he? I'll be there right away. 306 00:30:18,057 --> 00:30:20,413 Garmes has tried to murder Floreau, then cut his own throat. 307 00:30:20,578 --> 00:30:23,333 - Is it bad? - I think so, he's in surgery. 308 00:30:23,500 --> 00:30:24,979 I'll be right along. 309 00:30:31,823 --> 00:30:34,577 He's lost a lot of blood, but he'll pull through. 310 00:30:34,784 --> 00:30:36,935 - What's the pulse? - 1 40. 311 00:30:37,105 --> 00:30:38,983 It's going down. 312 00:31:01,515 --> 00:31:04,189 - Why are the lights out? - What do you mean? 313 00:31:04,837 --> 00:31:09,116 It's dark, that's why he did it, because the lights are out. 314 00:31:09,478 --> 00:31:13,632 Put them on! And the doors, unlock them... 315 00:31:13,880 --> 00:31:16,076 - You can't keep people in cells. - Dr. Edwardes. 316 00:31:16,721 --> 00:31:19,715 Fools babbling about guilt complexes, what do you know about them? 317 00:31:20,883 --> 00:31:25,595 He did it. He told me, he killed his father... 318 00:31:27,886 --> 00:31:30,082 Put the lights on, quick. 319 00:31:30,447 --> 00:31:32,723 It's dark, it's dark. 320 00:31:32,888 --> 00:31:35,449 - He's going to collapse. - Come here. 321 00:31:36,249 --> 00:31:41,006 - It looks like his heart. - Not heart, shock of some sort... 322 00:31:41,171 --> 00:31:42,400 brought about by exhaustion. 323 00:31:42,572 --> 00:31:44,962 Take him to his room, I'll take care of him. 324 00:32:49,357 --> 00:32:50,791 I'm sorry... 325 00:32:53,159 --> 00:32:56,436 I suppose I made quite an exhibition of myself. 326 00:33:00,482 --> 00:33:01,961 Who brought me here, you? 327 00:33:07,284 --> 00:33:11,359 Rather a mess, going to pieces in surgery. 328 00:33:14,718 --> 00:33:16,038 Who are you? 329 00:33:28,644 --> 00:33:32,354 I remember now, Edwardes is dead... 330 00:33:35,527 --> 00:33:41,126 I killed him, took his place. I'm someone else, I don't know who. 331 00:33:43,610 --> 00:33:46,125 I killed him, Edwardes. 332 00:33:57,616 --> 00:34:02,487 I've no memory, it's like looking in a mirror and just seeing the mirror. 333 00:34:02,778 --> 00:34:04,770 And yet the image is there, I know it's there. 334 00:34:04,939 --> 00:34:07,374 I exist, I'm there. 335 00:34:08,380 --> 00:34:12,341 How can a man lose his memory and name, and still talk like this? 336 00:34:12,742 --> 00:34:14,654 As if he were quite sane. 337 00:34:15,983 --> 00:34:18,737 - Are you afraid of me? - No. 338 00:34:19,144 --> 00:34:22,536 You're ill, loss of memory is not a difficult problem. 339 00:34:22,986 --> 00:34:24,500 Yes, I know. Amnesia... 340 00:34:25,707 --> 00:34:28,017 a trick of the mind for remaining sane. 341 00:34:28,988 --> 00:34:32,141 You remain sane by forgetting something too horrible to remember. 342 00:34:32,350 --> 00:34:34,421 You put the horrible thing behind a closed door. 343 00:34:34,591 --> 00:34:37,550 - We have to open that door. - I know what's behind it... 344 00:34:37,712 --> 00:34:39,112 - Murder. - No... 345 00:34:39,353 --> 00:34:42,664 that's a delusion you've acquired out of illness... 346 00:34:42,914 --> 00:34:45,190 Will you answer me truthfully and trust me? 347 00:34:45,515 --> 00:34:49,305 I trust you but I can't think, I don't know who I am. 348 00:34:49,517 --> 00:34:51,748 I don't know, I don't know. 349 00:34:52,358 --> 00:34:54,475 Who telephoned you yesterday? 350 00:34:54,999 --> 00:34:57,468 - Telephoned me? - Yes, in the office. 351 00:34:59,361 --> 00:35:00,840 Yes, I remember. 352 00:35:02,282 --> 00:35:03,762 What did she say? 353 00:35:04,923 --> 00:35:08,041 She said she was my office assistant... 354 00:35:08,204 --> 00:35:09,638 She was worried about me, hadn't heard... 355 00:35:09,805 --> 00:35:12,639 So she was Dr. Edwardes assistant and hadn't heard from him. 356 00:35:12,806 --> 00:35:14,160 What else did she say? 357 00:35:14,327 --> 00:35:17,559 That she didn't recognise my voice, that I wasn't Dr. Edwardes. 358 00:35:17,728 --> 00:35:20,448 - So you hung up in anger? - I was confused... 359 00:35:21,250 --> 00:35:24,004 - My head ached. - Was that your first doubt? 360 00:35:24,171 --> 00:35:27,209 - First doubt? - The first time you became confused? 361 00:35:28,493 --> 00:35:30,849 Did anything else happen before that? 362 00:35:32,574 --> 00:35:37,855 Yes, when I was in the hotel, packing to come here... 363 00:35:38,016 --> 00:35:40,691 I found a cigarette case in my coat. 364 00:35:40,938 --> 00:35:44,375 It frightened me, I didn't know why. Here. 365 00:35:48,021 --> 00:35:53,495 The initials J.B., see them? When I saw them in the hotel room... 366 00:35:55,744 --> 00:35:57,575 they made my head ache. 367 00:36:00,586 --> 00:36:02,497 They're probably your initials. 368 00:36:04,027 --> 00:36:07,863 J.B. J.B. 369 00:36:13,831 --> 00:36:17,381 You must sleep, when you wake up you'll be able to tell me more. 370 00:36:18,153 --> 00:36:20,429 - If you trust me. - I trust you. 371 00:36:21,594 --> 00:36:25,066 It's late, you better get some sleep. I'll be all right. 372 00:36:30,558 --> 00:36:33,551 I'm sure there will be no police enquiry for a few days... 373 00:36:34,399 --> 00:36:37,598 We'll talk and straighten things up before anything happens. 374 00:36:42,483 --> 00:36:45,476 I'll come in the morning and report you too ill for service. 375 00:37:34,024 --> 00:37:36,858 I have been in Dr. Edwardes office for 5 years... 376 00:37:37,025 --> 00:37:39,904 and the man who spoke to me is not Dr. Edwardes. 377 00:37:40,226 --> 00:37:42,695 He let me have my vacation when he left on his... 378 00:37:43,267 --> 00:37:46,180 I was very worried when I didn't hear from him last week. 379 00:37:46,709 --> 00:37:50,464 Then I thought he might've just come here without reopening his office... 380 00:37:50,750 --> 00:37:53,311 - That's why I telephoned. - Show them the picture. 381 00:38:04,756 --> 00:38:07,317 - That's a different man. - He was taking a chance. 382 00:38:07,477 --> 00:38:09,787 Somebody might've known what Edwardes looked like. 383 00:38:10,318 --> 00:38:13,596 - You never saw the real Edwardes? - No, I never met him. 384 00:38:14,680 --> 00:38:17,957 But I felt something was wrong from the moment our man appeared. 385 00:38:18,121 --> 00:38:20,192 He didn't impress me as a scientist... 386 00:38:21,083 --> 00:38:24,281 and last night when he collapsed, I became actually alarmed. 387 00:38:24,564 --> 00:38:26,954 What do you think made him break down last night? 388 00:38:27,405 --> 00:38:29,556 It's obvious now, Garmes. 389 00:38:30,326 --> 00:38:33,764 Our impostor, I'm almost certain, is an amnesia case. 390 00:38:34,488 --> 00:38:36,878 Garmes brought him back to reality for an instant... 391 00:38:37,129 --> 00:38:39,883 Being unable to face the truth, he collapsed. 392 00:38:40,050 --> 00:38:43,249 - Do you think he killed Edwardes? - There's no question of it... 393 00:38:43,532 --> 00:38:47,208 He killed Edwardes and took his place in order to conceal his crime... 394 00:38:47,934 --> 00:38:49,925 by pretending the victim was still alive. 395 00:38:50,935 --> 00:38:54,895 This sort of act is typical of the short sighted cunning... 396 00:38:55,056 --> 00:38:57,173 that goes with paranoid behaviour. 397 00:38:57,577 --> 00:39:00,412 We're wasting time, his room is upstairs. 398 00:39:20,227 --> 00:39:21,899 This is Dr. Petersen. 399 00:39:22,508 --> 00:39:25,103 - These gentlemen are from the police. - The police? 400 00:39:26,029 --> 00:39:28,669 - What has happened? - Nothing to be alarmed about. 401 00:39:29,230 --> 00:39:31,791 Our Dr. Edwardes is a paranoid impostor. 402 00:39:32,192 --> 00:39:34,787 And is very likely guilty of having murdered Edwardes... 403 00:39:34,953 --> 00:39:36,625 he's disappeared. 404 00:39:37,794 --> 00:39:39,432 He is not in his room? 405 00:39:40,555 --> 00:39:42,751 - You left him in his room? - Yes. 406 00:39:42,996 --> 00:39:46,512 Did he say anything? About himself, about why he broke down? 407 00:39:46,998 --> 00:39:50,309 No, he wasn't himself, he was unable to speak coherently. 408 00:39:50,599 --> 00:39:54,799 You don't seem surprised to hear that he's a fake and maybe a murderer. 409 00:39:56,241 --> 00:39:58,119 I'm used to surprises in my work. 410 00:39:58,762 --> 00:40:00,481 You suspected something? 411 00:40:01,483 --> 00:40:04,477 No. I thought his collapse due to mental strain. 412 00:40:05,325 --> 00:40:08,841 That's a funny diagnosis for a fellow who's just come from vacation. 413 00:40:09,287 --> 00:40:13,042 I made no diagnosis, I was shocked he collapsed. I didn't think. 414 00:40:13,448 --> 00:40:16,361 We're all pretty shocked, Sheriff, the fellow took us all in... 415 00:40:16,530 --> 00:40:18,327 all except Dr. Mercheson. 416 00:40:19,051 --> 00:40:21,930 And he didn't say anything to give you an idea where he went? 417 00:40:22,292 --> 00:40:23,441 No. 418 00:40:24,733 --> 00:40:27,806 He may be hanging around, we'll have to go over the grounds first. 419 00:40:35,497 --> 00:40:37,489 I'm sorry this has happened to you, Constance... 420 00:40:37,858 --> 00:40:40,532 I felt like warning you about him but I wasn't certain. 421 00:40:41,099 --> 00:40:44,252 Don't worry, it's not your fault. They're bound to find him. 422 00:40:44,421 --> 00:40:46,777 I'll keep you informed of the police activities. 423 00:41:10,912 --> 00:41:13,871 The fellow expected to get away with it, like any criminal. 424 00:41:14,033 --> 00:41:17,504 Nonsense, obviously an amnesia case, he didn't know who he was... 425 00:41:17,674 --> 00:41:20,793 or what he was doing. What do you say, Constance? 426 00:41:21,556 --> 00:41:23,548 I don't know. 427 00:41:23,877 --> 00:41:27,109 If you were anyone but Constance Petersen, the human glacier... 428 00:41:27,278 --> 00:41:30,431 - And custodian of truth, I'd say... - You'd say what? 429 00:41:31,200 --> 00:41:34,159 My dear, forgive me my thoughts, you are telling the truth... 430 00:41:34,361 --> 00:41:36,637 I was going to say that you were holding something back. 431 00:41:37,442 --> 00:41:39,035 I'm a sentimental ass... 432 00:41:39,203 --> 00:41:41,593 A woman like you couldn't get involved emotionally with any man... 433 00:41:41,764 --> 00:41:45,361 - Sane or insane. - I suggest you change the subject. 434 00:41:45,606 --> 00:41:48,565 I will be interested to ask him certain questions... 435 00:41:48,727 --> 00:41:50,684 when they bring him back here. 436 00:41:50,848 --> 00:41:53,727 - You'll never ask him any questions. - Why not? 437 00:41:53,969 --> 00:41:56,848 For the simple reason the police will never find him alive... 438 00:41:57,010 --> 00:42:00,687 An amnesia case, with the police after it, is an obvious suicide. 439 00:42:01,052 --> 00:42:03,169 He'll put an end to his pain and nightmares... 440 00:42:03,333 --> 00:42:06,644 by blowing his brains out, or dropping himself out of a window. 441 00:42:07,174 --> 00:42:09,530 You're offending Dr. Petersen with your callousness. 442 00:42:10,536 --> 00:42:13,893 I'm sorry, Constance, that some still have the manners of medical students. 443 00:42:15,578 --> 00:42:19,174 I'm not offended. I think Dr. Floreau's ideas are accurate. 444 00:42:19,339 --> 00:42:21,900 But I'm rather tired. Goodnight. 445 00:42:24,261 --> 00:42:27,015 The police have announced that our neighbourhood... 446 00:42:27,183 --> 00:42:30,859 is free of the dangerous madman who escaped from Green Manors... 447 00:42:31,184 --> 00:42:33,858 The search for the impostor has shifted to Manhattan... 448 00:42:34,185 --> 00:42:37,862 This is WQZK, Rutland, George Bell. 449 00:42:38,147 --> 00:42:41,026 We now resume our scheduled program. 450 00:43:38,257 --> 00:43:41,169 Sure feels good to take the weight off your feet. 451 00:43:47,137 --> 00:43:51,176 I'm from Pittsburgh. There's a town for you. 452 00:43:52,297 --> 00:43:54,527 You really can meet people in Pittsburgh... 453 00:43:55,937 --> 00:44:01,375 friendly, a fellow could live and die in this town and never meet nobody. 454 00:44:04,817 --> 00:44:08,890 How about you and me having a drink together, now we're acquainted? 455 00:44:09,377 --> 00:44:11,333 No, thank you. 456 00:44:11,617 --> 00:44:13,892 You don't have to be so snooty about it. 457 00:44:14,737 --> 00:44:19,208 I'll have you know, I know better people than you in Pittsburgh. 458 00:44:20,177 --> 00:44:23,613 I'm sure you're a great social success, given half a chance. 459 00:44:23,897 --> 00:44:25,728 Now you're talking. 460 00:44:26,497 --> 00:44:28,965 Do you mind not sitting in my lap in public? 461 00:44:29,137 --> 00:44:30,650 That's enough of that. 462 00:44:32,337 --> 00:44:36,046 - Beat it. - I�m a guest in this hotel. 463 00:44:36,217 --> 00:44:40,176 - Who do you think you are? - I�m the house detective. Get going. 464 00:44:42,537 --> 00:44:45,290 This town's getting worse and worse. 465 00:44:47,177 --> 00:44:49,452 It's all right, you don't have to go. 466 00:44:50,057 --> 00:44:52,810 I'm sorry you were being annoyed. I've been watching you... 467 00:44:52,977 --> 00:44:54,968 and I figured something like this might happen. 468 00:44:55,257 --> 00:44:59,216 The chief duty of a house detective is to spot trouble in advance. 469 00:45:00,177 --> 00:45:02,293 - You're not registered here, are you? - No. 470 00:45:02,457 --> 00:45:05,176 I didn't think so, the way you were wandering around. 471 00:45:06,337 --> 00:45:09,454 Looking for somebody? Don't be afraid of me... 472 00:45:09,817 --> 00:45:14,493 I've got you spotted as a lady in trouble, from out of town. 473 00:45:15,857 --> 00:45:19,691 Schoolteacher, or librarian, which is it? 474 00:45:20,337 --> 00:45:22,646 - Schoolteacher. - I thought so... 475 00:45:22,817 --> 00:45:26,366 they always look like they lost something. Maybe I can help you. 476 00:45:26,897 --> 00:45:30,287 - I don't think so, thank you. - Looking for some man, I suppose... 477 00:45:30,537 --> 00:45:32,129 must be a relative. 478 00:45:33,617 --> 00:45:36,051 And from the worried look, I'd say a close one. 479 00:45:36,537 --> 00:45:38,050 A husband, for instance. 480 00:45:39,137 --> 00:45:41,890 - I�m really amazed. - I hit it? 481 00:45:42,617 --> 00:45:46,053 - But how could you tell? - I�m a kind of psychologist. 482 00:45:46,217 --> 00:45:48,572 You've got to be in my line. 483 00:45:49,777 --> 00:45:52,735 Now, would you mind filling in a few of the blank spaces for me? 484 00:45:53,537 --> 00:45:58,736 - No, it's just that we quarrelled. - And then you got sorry... 485 00:45:58,897 --> 00:46:01,889 and you came running after him? That's the usual psychology. 486 00:46:02,897 --> 00:46:06,412 - But now you're afraid to face him? - No, no... 487 00:46:07,577 --> 00:46:10,569 It's that I don't know what room he's in... 488 00:46:10,777 --> 00:46:13,575 He told a friend he was coming here, but under a different name... 489 00:46:13,737 --> 00:46:18,811 so I couldn't find him. But I must find him and apologise. 490 00:46:19,777 --> 00:46:21,335 When did he arrive here? 491 00:46:23,137 --> 00:46:25,935 - Yesterday morning. - Give me a description of him. 492 00:46:27,257 --> 00:46:31,091 He's very tall and attractive... 493 00:46:32,377 --> 00:46:35,289 dark hair, rather rugged face... 494 00:46:35,577 --> 00:46:40,128 - Brown eyes, and one suitcase. - I�ll go check on him. 495 00:47:17,337 --> 00:47:19,726 - Did you find him? - I think we got a line. 496 00:47:19,897 --> 00:47:23,094 About 25 guys answering your description came yesterday... 497 00:47:23,257 --> 00:47:26,852 These are their registration cards. You might recognise the handwriting. 498 00:47:27,017 --> 00:47:29,736 That's very clever of you. 499 00:47:38,737 --> 00:47:41,456 - This is his handwriting. - John Brown? 500 00:47:41,697 --> 00:47:45,087 Not much imagination for an alias. Room 3033. 501 00:47:45,257 --> 00:47:47,896 Thank you, I was going to stay all day watching for him. 502 00:47:48,057 --> 00:47:51,413 I knew you would, glad to be of service. I�m married too... 503 00:47:51,577 --> 00:47:55,286 and I know how it feels to have a wife chase after you to apologise. 504 00:48:08,257 --> 00:48:08,451 Constance. 505 00:48:11,447 --> 00:48:14,431 What do you come for? You don't own me anything. 506 00:48:15,132 --> 00:48:17,233 I'm going to do what I want to do... 507 00:48:17,949 --> 00:48:20,783 Take care of you and cure you and remain with you till that happens. 508 00:48:20,950 --> 00:48:23,669 But you can't help hide a criminal. 509 00:48:23,831 --> 00:48:27,028 You can't jeopardise your standing as a doctor, you're just starting out... 510 00:48:27,191 --> 00:48:31,151 - I won't let you be stupid about it. - I couldn't bear it away from you. 511 00:48:31,673 --> 00:48:34,710 I went through yesterday holding my breath as if I were being hunted... 512 00:48:34,873 --> 00:48:37,946 I couldn't eat, work, do anything but think of you. 513 00:48:38,834 --> 00:48:40,348 So I had to come. 514 00:48:41,475 --> 00:48:44,388 I'll get a room on this floor, I'm here as your doctor only... 515 00:48:46,276 --> 00:48:48,586 It has nothing to do with love. 516 00:48:53,478 --> 00:48:56,676 Nothing at all, nothing at all. 517 00:48:59,800 --> 00:49:04,079 Try remembering, let your mind go back to your childhood. 518 00:49:04,721 --> 00:49:07,839 Was it happy? Whom did you know? 519 00:49:09,442 --> 00:49:13,914 I'm haunted, but I can't see by what. 520 00:49:16,124 --> 00:49:18,320 - It's no use. - You lived somewhere... 521 00:49:18,485 --> 00:49:21,397 you had a mother, you were loved, had friends. 522 00:49:21,565 --> 00:49:24,285 Yes, and probably a wife. 523 00:49:27,607 --> 00:49:29,040 Can you remember her? 524 00:49:30,328 --> 00:49:34,686 I didn't say I had one. I said I probably had. 525 00:49:36,649 --> 00:49:40,643 No, darling. Thank heaven I can't remember a wife. 526 00:49:41,411 --> 00:49:44,244 - I�d like to ask a medical question. - Constance... 527 00:49:44,731 --> 00:49:48,327 would you mind not prodding me, it mixes me up... 528 00:49:50,053 --> 00:49:53,569 I can't remember anything. Except that I love you. 529 00:49:53,734 --> 00:49:56,373 How would you diagnose a pain, in the right upper quadrant... 530 00:49:56,534 --> 00:49:58,685 a pain that is persistent? 531 00:49:59,735 --> 00:50:02,455 Gall bladder, a heart case, or pneumonia... 532 00:50:02,856 --> 00:50:04,813 depending on the patient's history. 533 00:50:05,017 --> 00:50:06,848 It's obvious you're a doctor. 534 00:50:07,057 --> 00:50:10,653 Yes, the eminent Dr. X. 535 00:50:11,418 --> 00:50:15,890 If we can unlock one tiny memory, it'll give us the key to the others. 536 00:50:19,140 --> 00:50:22,451 The only thing that comes to mind that I keep thinking... 537 00:50:22,621 --> 00:50:24,613 - Is the logic of the situation. - What logic? 538 00:50:24,782 --> 00:50:27,250 That I was with Edwardes. 539 00:50:30,623 --> 00:50:33,934 "Police believe the impostor who escaped from Green Manors... 540 00:50:34,584 --> 00:50:36,940 to be the patient that visited the real Dr. Edwardes... 541 00:50:37,105 --> 00:50:40,621 in the Cumberland mountains the day that he disappeared. 542 00:50:41,946 --> 00:50:45,303 No trace has been found, since he left the Cumberland resort... 543 00:50:45,467 --> 00:50:47,823 in the company of his supposed patient". 544 00:50:48,148 --> 00:50:51,619 Do you remember that? Why do you believe you were with him? 545 00:50:52,629 --> 00:50:55,428 Because wherever we went, I came back with his identity... 546 00:50:56,070 --> 00:50:59,427 I wouldn't have come back as Edwardes if I hadn't known he was dead. 547 00:51:00,151 --> 00:51:02,712 How would I know that, if I hadn't been with him when he died? 548 00:51:02,872 --> 00:51:05,784 - Were you? - I don't remember... 549 00:51:07,353 --> 00:51:10,869 but logically I know that I must've been. 550 00:51:12,194 --> 00:51:16,154 And logically, I also know why the body hasn't been found... 551 00:51:16,995 --> 00:51:19,385 because it was hidden by me. 552 00:51:20,996 --> 00:51:23,113 Don't you see that you're imagining all this? 553 00:51:23,517 --> 00:51:27,193 You call yourself names, insist without proof that you're a murderer. 554 00:51:28,358 --> 00:51:32,989 You know what that is, don't you? A guilt complex that speaks for you. 555 00:51:33,279 --> 00:51:36,033 A guilt fantasy that goes way back to your childhood. 556 00:51:37,280 --> 00:51:40,796 I think you're quite mad. You're much crazier than I... 557 00:51:41,321 --> 00:51:43,517 to do all this for a creature without a name. 558 00:51:44,202 --> 00:51:47,036 To run off with a pair of initials. 559 00:51:51,884 --> 00:51:55,560 The police have not given your name or case history to the papers... 560 00:51:56,485 --> 00:52:00,365 That must mean that your name was not in Dr. Edwardes' files... 561 00:52:02,007 --> 00:52:04,077 You were in an accident. 562 00:52:05,608 --> 00:52:07,007 Where was it? 563 00:52:07,208 --> 00:52:09,484 What happened to your hand? It was burned. 564 00:52:11,209 --> 00:52:13,644 You had an operation in the last 6 months. 565 00:52:14,210 --> 00:52:19,922 A skin graft, 3rd degree burns. Your hand was burned. Where? 566 00:52:20,492 --> 00:52:22,687 - It hurts. - Try remembering. 567 00:52:25,373 --> 00:52:27,443 - My hand hurts. - Your hand is remembering... 568 00:52:27,613 --> 00:52:29,730 open your mind and the pain will leave. 569 00:52:29,894 --> 00:52:31,691 - Where did it happen? - I can't it hurts. 570 00:52:31,855 --> 00:52:33,652 - What happened? - My hand's burning. 571 00:52:33,815 --> 00:52:35,567 Try to remember. 572 00:52:45,658 --> 00:52:49,413 - My dear are you all right? - I�m all right. What happened? 573 00:52:50,379 --> 00:52:52,416 You re-lived an accident you'd been in... 574 00:52:52,780 --> 00:52:55,375 But the memory only touched the part of your mind that feels... 575 00:52:56,061 --> 00:53:00,214 It's beginning, it really is. You'll feel better soon. 576 00:53:02,582 --> 00:53:04,858 - Who could that be? - I know. 577 00:53:05,263 --> 00:53:07,539 I sent down for the latest editions of the papers. 578 00:53:11,705 --> 00:53:14,344 You ordered the afternoon papers? They just came, I brought them up. 579 00:53:14,506 --> 00:53:15,985 Just a minute. 580 00:53:22,748 --> 00:53:24,818 - Here you are. - Thanks. 581 00:53:28,309 --> 00:53:31,586 He recognised me in the paper. We've got to go, we can't pack. 582 00:54:10,400 --> 00:54:14,599 Listen, when you left the mountains you must've passed through New York. 583 00:54:14,881 --> 00:54:17,680 Wherever you went, you must've been in the railroad station... 584 00:54:17,842 --> 00:54:20,641 you must've heard Edwardes ask for tickets to somewhere. 585 00:54:22,203 --> 00:54:24,434 - I don't remember. - You will... 586 00:54:25,084 --> 00:54:28,555 when you come to the ticket window, try to re-live the other time... 587 00:54:28,725 --> 00:54:32,605 try to repeat what was said. Ask for the same tickets. 588 00:54:34,366 --> 00:54:35,765 I'll try. 589 00:54:53,291 --> 00:54:57,046 Philadelphia, 6.39. Thank you. 590 00:55:04,414 --> 00:55:08,010 You went someplace with Edwardes, ask for tickets to that place. 591 00:55:08,175 --> 00:55:11,009 8.46, thank you. 592 00:55:16,937 --> 00:55:18,495 What is it? 593 00:55:20,058 --> 00:55:21,810 What do you want, sir? 594 00:55:26,780 --> 00:55:28,213 Please step aside. 595 00:55:29,100 --> 00:55:32,491 - I want 2 tickets. - Where to? 596 00:55:37,182 --> 00:55:38,457 Rome. 597 00:55:39,383 --> 00:55:41,101 - Rome. - To where? 598 00:55:42,224 --> 00:55:43,373 Rome. 599 00:55:43,544 --> 00:55:44,897 What Rome? 600 00:55:47,705 --> 00:55:49,138 He means Rome, Georgia. 601 00:55:58,988 --> 00:56:02,777 - Anything wrong? - My husband's ill, we're going home. 602 00:56:03,789 --> 00:56:05,860 Here you are, 2 tickets to Rome, Georgia. 603 00:56:06,030 --> 00:56:08,590 He'll be all right in a minute. These dizzy spells go away. 604 00:56:08,750 --> 00:56:10,343 He looks pretty sick, I'll call a doctor. 605 00:56:10,511 --> 00:56:13,709 No, he'll be all right. Do you feel better now, darling? 606 00:56:14,192 --> 00:56:16,228 Pull yourself together. You're all right. 607 00:56:16,993 --> 00:56:19,268 - When does the train leave? - Birmingham special... 608 00:56:19,433 --> 00:56:21,584 in 1 0 minutes, track 1 7. 609 00:56:22,554 --> 00:56:24,705 - I got confused. - Thank you. 610 00:56:24,875 --> 00:56:26,991 I'll take you to the train in case anything happens. 611 00:56:27,155 --> 00:56:31,354 He's recovered now. You're very nice to offer help, but I can get along. 612 00:56:54,282 --> 00:56:57,195 Act as if we're taking this train. We'll walk down and turn back. 613 00:56:57,363 --> 00:56:59,673 - What's the matter with this train? - The policeman heard us buy tickets. 614 00:56:59,844 --> 00:57:01,402 - Did he act suspicious? - No... 615 00:57:01,564 --> 00:57:04,523 but if he goes to the police station, he may find descriptions of us... 616 00:57:04,685 --> 00:57:07,120 remember us, and telephone Rome, Georgia to have us picked up. 617 00:57:07,286 --> 00:57:10,403 We can't go back to the hotel. They'll have a million police there. 618 00:57:10,566 --> 00:57:13,161 We're not going back, we're going to Rochester... 619 00:57:13,327 --> 00:57:14,920 Come on, we'll go to Grand Central Station. 620 00:57:21,249 --> 00:57:22,968 By the way, what are we going to Rochester for? 621 00:57:23,130 --> 00:57:26,726 - We're going to visit Dr. Brulov. - The one who doesn't like ketchup. 622 00:57:26,891 --> 00:57:29,246 He was my analyst, he psychoanalysed me. 623 00:57:29,411 --> 00:57:32,688 - Really? What was wrong with you? - All analysts have to be analysed... 624 00:57:32,852 --> 00:57:35,321 by other analysts before they start practicing. 625 00:57:35,493 --> 00:57:37,768 That's to make sure they're not too crazy. 626 00:57:38,094 --> 00:57:40,813 Apparently the mind is never too ill to make jokes about psychoanalysis. 627 00:57:40,974 --> 00:57:44,934 - I�m sorry. I�m a pig. - I keep forgetting you're a patient. 628 00:57:45,095 --> 00:57:48,771 So do I. When I hold you like this I feel well. 629 00:57:49,016 --> 00:57:51,133 Will you love me as much when I'm normal? 630 00:57:51,457 --> 00:57:55,497 - I�ll be insane about you. - I am normal. 631 00:57:58,619 --> 00:58:02,135 At least there's nothing wrong with me that a long kiss wouldn't cure. 632 00:58:02,300 --> 00:58:04,860 I've never treated a guilt complex like that before. 633 00:58:12,822 --> 00:58:15,701 - We don't want to attract attention. - Everybody's doing it. 634 00:58:20,464 --> 00:58:23,537 - You both going? - Yes, yes. 635 00:58:31,747 --> 00:58:34,387 Don't read the paper. Let's pick up where we left off. 636 00:58:34,668 --> 00:58:35,578 What? 637 00:58:35,748 --> 00:58:38,502 Try to recall the first moment you thought you were Edwardes. 638 00:58:39,949 --> 00:58:43,181 - Darling, I've a confession to make. - I�m listening. 639 00:58:43,350 --> 00:58:45,581 As a doctor, you irritate me. 640 00:58:46,351 --> 00:58:49,264 I'm here, swooning with love. You ask me a question... 641 00:58:49,432 --> 00:58:51,901 and I don't like you anymore. Do you have to sit there smiling... 642 00:58:52,073 --> 00:58:54,109 like some know-it-all schoolteacher? 643 00:58:54,273 --> 00:58:56,993 I can't help it, that's what happens in analysis... 644 00:58:57,194 --> 00:58:59,789 As the doctor begins to uncover the truth... 645 00:58:59,955 --> 00:59:03,505 the patient develops a fine hearty hatred of the doctor. 646 00:59:04,676 --> 00:59:07,589 You're going to hate me a great deal before we're through. 647 00:59:08,157 --> 00:59:10,546 - And you're going to like that? - As a scientist, yes. 648 00:59:10,717 --> 00:59:14,472 And if I biff you one, you'll consider it a sort of diploma? 649 00:59:14,918 --> 00:59:16,955 - Yes, but don't biff too hard. - No... 650 00:59:17,119 --> 00:59:19,190 I think we should go on with our investigation. 651 00:59:19,360 --> 00:59:22,432 - We have some new facts now. - What facts? 652 00:59:22,680 --> 00:59:26,834 You're a doctor, you were in an accident, your hand was burned... 653 00:59:27,642 --> 00:59:30,395 - And you were in Rome. - I was never in Rome in my life. 654 00:59:30,563 --> 00:59:32,952 You were either there, or going there. 655 00:59:33,123 --> 00:59:36,036 You remembered something no doubt connected with burning your hand. 656 00:59:37,244 --> 00:59:41,716 Rome, think of Rome. Maybe Rome, Italy. 657 00:59:42,646 --> 00:59:46,356 When did you go to Rome? What did you do in Rome? 658 00:59:48,407 --> 00:59:49,556 Think. 659 00:59:51,048 --> 00:59:52,117 Think. 660 00:59:59,970 --> 01:00:01,039 Rome... 661 01:00:05,011 --> 01:00:07,082 I remember something. 662 01:00:07,612 --> 01:00:10,081 - Fighter planes spotted us. - You were flying? 663 01:00:10,253 --> 01:00:12,642 Transport. Medical core. Over Rome, heading north. 664 01:00:12,813 --> 01:00:14,691 - What happened? - They hit us. 665 01:00:14,854 --> 01:00:16,924 Caught fire, uniform burned, bailed out. 666 01:00:17,335 --> 01:00:18,688 What else? 667 01:00:20,375 --> 01:00:22,890 I don't know. It blacks out. 668 01:00:23,256 --> 01:00:25,646 - You left the army? - Yes. 669 01:00:27,257 --> 01:00:29,294 I probably deserted, I hated it. 670 01:00:30,218 --> 01:00:32,494 I hated killing, I can remember that much. 671 01:00:32,859 --> 01:00:35,896 Your guilt complex was obviously inflamed by being a soldier. 672 01:00:37,220 --> 01:00:41,419 Stop it, babbling like some phoney King Solomon... 673 01:00:42,381 --> 01:00:44,816 half-witted devil talk that doesn't make sense... 674 01:00:44,982 --> 01:00:47,257 if there's anything I hate it's a smug woman. 675 01:00:51,183 --> 01:00:55,541 Darling, we're just beginning. Don't biff too hard yet. 676 01:01:06,467 --> 01:01:09,824 I worked as Dr. Brulov's assistant for a year after my internship... 677 01:01:09,988 --> 01:01:12,947 He got me the post at Green Manors. You'll like Alex. 678 01:01:13,269 --> 01:01:16,626 I doubt that. One psychoanalyst in my hair is enough. 679 01:01:17,070 --> 01:01:20,461 - What are you going to tell him? - That we're on our honeymoon. 680 01:01:21,631 --> 01:01:24,066 Doctor, you think of the most wonderful prescriptions. 681 01:01:25,032 --> 01:01:28,423 - Good evening, is Dr. Brulov in? - No, he went out after dinner. 682 01:01:29,033 --> 01:01:31,753 He ought to be back soon. 683 01:01:32,394 --> 01:01:34,670 Would you tell him his supper is on the table... 684 01:01:34,835 --> 01:01:36,746 I'm sorry, I can't wait any longer. 685 01:01:37,475 --> 01:01:39,910 And there are 2 men waiting for him in there. 686 01:01:47,358 --> 01:01:49,588 - How do you do? - How do you do? 687 01:02:05,603 --> 01:02:10,120 - How's your mother been lately? - Still complaining about rheumatism. 688 01:02:11,004 --> 01:02:13,963 She figures I ought to get transferred down to Florida. 689 01:02:14,125 --> 01:02:17,562 I said, "Do expect me to sacrifice all chance of promotion... 690 01:02:17,726 --> 01:02:19,762 just because you got rheumatism?" 691 01:02:20,966 --> 01:02:22,958 Did you take the subject up with the head? 692 01:02:23,127 --> 01:02:25,801 Yeah, he said a transfer could be arranged, but... 693 01:02:25,968 --> 01:02:30,838 I'd have to start over as a sergeant. I think that's unfair... 694 01:02:31,009 --> 01:02:33,478 after all the work I did on that narcotics case. 695 01:02:33,650 --> 01:02:36,643 - What did he say to that? - A lot of things... 696 01:02:36,851 --> 01:02:39,604 he made some crack about me being a mama's boy... 697 01:02:47,853 --> 01:02:51,324 Pardon me, that may be for me I gave headquarters this number. 698 01:02:52,695 --> 01:02:55,289 Hello. Yes, Lieutenant Cooley. 699 01:02:55,575 --> 01:02:57,089 Any new developments? 700 01:02:58,416 --> 01:03:00,135 When did you find that out? 701 01:03:01,697 --> 01:03:04,656 No, right, I'll be down later. Goodbye. 702 01:03:24,127 --> 01:03:26,710 -Alex! -Who is it, please? 703 01:03:26,811 --> 01:03:28,711 Oh! My old friend! 704 01:03:28,712 --> 01:03:30,712 -Alex... -My dear darling. 705 01:03:30,713 --> 01:03:33,813 I didn't have time to let you know, I just arrive... 706 01:03:33,814 --> 01:03:38,314 Imagine I find you here, I would have come home quicker. 707 01:03:38,315 --> 01:03:41,615 I was giving a lecture in the Army hospital. 708 01:03:41,616 --> 01:03:43,715 -Are this gentlemen with you? -No, I'm here with... 709 01:03:43,716 --> 01:03:48,365 I'm Lieutenant Cooley, from central station, and this is Sargent Gillespie. 710 01:03:48,366 --> 01:03:49,666 What for? 711 01:03:49,667 --> 01:03:52,367 We thought you might give us some... data on doctor Edwardes. 712 01:03:52,567 --> 01:03:57,083 Data? What is this kind of persecution? 713 01:03:57,557 --> 01:04:01,709 I told the police yesterday, I know nothing about Edwardes. 714 01:04:01,877 --> 01:04:04,266 But yesterday you had some kind of theory... 715 01:04:04,997 --> 01:04:07,875 I explained to the policeman that if Edwardes... 716 01:04:08,077 --> 01:04:11,467 took on vacation a paranoid patient... 717 01:04:11,837 --> 01:04:14,874 he was a bigger fool than I ever knew he was. 718 01:04:15,197 --> 01:04:17,995 It is the same as playing with a loaded gun. 719 01:04:18,357 --> 01:04:20,234 Do you think this patient might've killed him? 720 01:04:20,397 --> 01:04:22,865 I'm not thinking anything, I'm not a bloodhound. 721 01:04:23,277 --> 01:04:24,790 Was Dr. Edwardes a great friend? 722 01:04:25,237 --> 01:04:28,115 What are you talking about? The man was impossible. 723 01:04:28,357 --> 01:04:31,235 You had a quarrel with him, when you were in New York? 724 01:04:31,677 --> 01:04:34,794 Not New York, in Boston at the Psychiatry Convention... 725 01:04:35,117 --> 01:04:40,794 What kind of analyst wants to cure psychosis by taking people skating? 726 01:04:40,957 --> 01:04:42,356 Or to a bowling alley? 727 01:04:42,717 --> 01:04:45,026 I understand you threatened to punch his nose. 728 01:04:45,437 --> 01:04:49,430 All I did was get up and walk out, and kick over a few chairs... 729 01:04:49,597 --> 01:04:53,226 which nobody was sitting in. So don't ask me any more questions... 730 01:04:53,397 --> 01:04:55,991 - You have now the facts. - Thank you very much. 731 01:04:56,157 --> 01:04:57,909 I'm sorry to have bothered you. 732 01:04:59,597 --> 01:05:01,872 If anything turns up, we'll let you know. 733 01:05:02,077 --> 01:05:04,068 Good bye ma'am. Good night, sir. 734 01:05:12,757 --> 01:05:15,749 What do you suppose they're snooping around for? 735 01:05:16,237 --> 01:05:19,035 Next they'll give me the third degree. 736 01:05:19,437 --> 01:05:22,793 Alex, I was going to write, but it happened so quickly... 737 01:05:22,957 --> 01:05:25,915 - I got married. - Who is married? 738 01:05:26,557 --> 01:05:31,187 - Alex, my husband, John Brown. - I�m glad to meet you officially. 739 01:05:31,557 --> 01:05:36,312 You are married? There is nothing so nice as a new marriage... 740 01:05:36,877 --> 01:05:40,790 no psychosis yet, no aggression, no guilt complexes... 741 01:05:41,437 --> 01:05:47,114 I congratulate you, and wish you have babies and not ogres... 742 01:05:48,037 --> 01:05:51,074 How about we have a glass of beer, like in the old days? 743 01:05:51,677 --> 01:05:55,113 The truth is, we have no hotel room. All the hotels were so crowded. 744 01:05:55,277 --> 01:06:00,271 What do you want with a hotel? That's for millionaires, not lovebirds. 745 01:06:00,877 --> 01:06:06,509 You'll stay right here. Look how I'm living by myself with a can opener. 746 01:06:07,117 --> 01:06:11,395 My housekeeper has gone to work, my secretary is a wreck... 747 01:06:11,597 --> 01:06:15,033 and I've got a cleaning woman who can't cook and hates me... 748 01:06:15,517 --> 01:06:19,032 Cook me my coffee in the morning and the house is yours. 749 01:06:19,277 --> 01:06:22,747 - That's wonderful of you. - There's nothing wonderful about me. 750 01:06:23,077 --> 01:06:28,993 It's nice to see my old assistant. The youngest but the best I ever had. 751 01:06:29,957 --> 01:06:35,429 But who knows now? As my old friend Sanabaum used to say... 752 01:06:35,797 --> 01:06:41,429 "Women make the best psychoanalysts, until they fall in love... 753 01:06:41,917 --> 01:06:45,466 after that, they make the best patients." 754 01:06:48,717 --> 01:06:50,628 Good night and happy dreams... 755 01:06:51,597 --> 01:06:56,068 - Which we will analyse at breakfast. - Goodnight and thanks for everything. 756 01:06:56,637 --> 01:06:59,470 Any husband of Constance is a husband of mine. 757 01:07:00,197 --> 01:07:01,676 - Goodnight. - Goodnight. 758 01:07:17,437 --> 01:07:20,270 - He was so pert with the police. - Wasn't he? 759 01:07:20,437 --> 01:07:22,667 He carried it off like an expert. 760 01:07:22,837 --> 01:07:26,068 I felt stupid for a few minutes, but it turned out well. 761 01:07:26,437 --> 01:07:28,587 Providing the professor isn't wiser than he seems. 762 01:07:28,757 --> 01:07:33,114 Alex, no. Things are different here since my time. 763 01:07:33,277 --> 01:07:35,472 Alex didn't think anything, he's sweet. 764 01:07:35,637 --> 01:07:38,947 Maybe, but he didn't even ask us where our bags were. 765 01:07:39,877 --> 01:07:43,187 He's always like that, in a complete dream state socially. 766 01:07:49,877 --> 01:07:54,109 You know, this room does look changed, but it isn't... 767 01:07:54,877 --> 01:07:58,187 It's I who am changed. It's called transfer of affects. 768 01:07:59,197 --> 01:08:00,516 What is? 769 01:08:00,677 --> 01:08:03,350 The fact that everything seems so wonderful in this room. 770 01:08:05,837 --> 01:08:08,749 - That's what it's called, is it? - Did the police disturb you? 771 01:08:08,917 --> 01:08:12,796 No, one ignores such trifles on a honeymoon. 772 01:08:15,117 --> 01:08:17,153 I take it this is your first honeymoon. 773 01:08:18,077 --> 01:08:22,355 Yes, I mean, it would be if it were. 774 01:08:31,877 --> 01:08:37,156 For what it's worth, I can't remember ever having kissed any other woman. 775 01:08:38,397 --> 01:08:41,867 I have nothing to remember of that nature either. 776 01:08:42,037 --> 01:08:43,868 You're very sweet. 777 01:08:45,637 --> 01:08:47,832 - Of course, I'm no child. - Far from it. 778 01:08:47,997 --> 01:08:49,953 I'm well aware that we're all bundles of inhibitions. 779 01:08:50,117 --> 01:08:51,675 Dynamite. 780 01:08:55,637 --> 01:08:57,628 - Please don't do that. - Why? 781 01:08:58,997 --> 01:09:01,113 It isn't ethical, I'm here as your doctor. 782 01:09:01,357 --> 01:09:04,429 Well, you can stop worrying doctor, I'm going to sleep on the couch. 783 01:09:04,597 --> 01:09:06,235 No, that's also unethical. 784 01:09:06,397 --> 01:09:10,470 This honeymoon is complicated enough, without you dragging ethics into it... 785 01:09:10,637 --> 01:09:12,116 I suppose the floor is out. 786 01:09:12,277 --> 01:09:15,952 The patient always sleeps in the bed, the doctor occupies the couch... 787 01:09:16,277 --> 01:09:19,349 - Fully dressed. - I see you know the rules. 788 01:09:28,877 --> 01:09:31,914 - You remember something. - No. 789 01:09:34,317 --> 01:09:37,992 - This room reminds you of something. - No. 790 01:09:39,157 --> 01:09:40,795 You're resisting a memory, what is in your mind? 791 01:09:40,957 --> 01:09:42,549 - I don't know. - Yes you do, you're resisting it. 792 01:09:42,717 --> 01:09:45,868 Don't start that again. Don't stand there with that wise look... 793 01:09:46,037 --> 01:09:48,392 - I�m sick of your double talk. - You're looking at the bed. 794 01:09:48,557 --> 01:09:52,186 What frightens you? White, lines... 795 01:09:53,397 --> 01:09:56,275 When I made fork marks on a tablecloth it agitated you... 796 01:09:57,197 --> 01:09:59,392 and that night you kissed me, you pushed me away because of my robe... 797 01:09:59,557 --> 01:10:01,946 it was white, with dark lines. Try to think... 798 01:10:02,117 --> 01:10:04,392 Why does white frighten you? Why do lines frighten you? 799 01:10:04,557 --> 01:10:06,946 - Think of white. - It frightens me, I can't look. 800 01:10:07,117 --> 01:10:10,029 Don't run away, stand still. Look, remember. 801 01:10:18,997 --> 01:10:20,316 Darling. 802 01:10:21,397 --> 01:10:25,515 Oh darling, you mustn't be frightened... 803 01:10:26,397 --> 01:10:28,706 You mustn't, we're making progress. 804 01:10:29,757 --> 01:10:32,317 We have the word white on our side. 805 01:14:08,277 --> 01:14:10,268 Is that you, Mr. Brown? 806 01:14:12,037 --> 01:14:13,868 I thought it was you. 807 01:14:15,717 --> 01:14:18,834 I was unable to sleep, so I came down to work. 808 01:14:19,597 --> 01:14:23,636 When you're old, you don't need to sleep so much. 809 01:14:24,517 --> 01:14:29,068 I'm having a glass of milk and some crackers, join me please... 810 01:14:29,637 --> 01:14:33,550 I'll get another glass. I'm glad to have company. 811 01:14:34,597 --> 01:14:38,749 Nobody likes to have crackers and milk by himself. 812 01:14:41,597 --> 01:14:44,669 When I was a young man, I was always saying... 813 01:14:44,837 --> 01:14:50,787 "If I could only get alone, instead of wasting time with people... 814 01:14:51,117 --> 01:14:52,550 I would be happy." 815 01:14:54,197 --> 01:14:56,313 Now I am saying just the opposite. 816 01:14:57,557 --> 01:15:02,870 This is the secret of old age, everything becomes just the opposite. 817 01:15:03,117 --> 01:15:06,951 Do you know who makes the most trouble in the world? Old people. 818 01:15:08,077 --> 01:15:12,707 They are always worrying what will be in the world tomorrow... 819 01:15:12,877 --> 01:15:14,993 after they are gone. 820 01:15:16,037 --> 01:15:17,948 That's why we have wars. 821 01:15:18,277 --> 01:15:23,146 Because old people have nothing else they can get excited about. 822 01:15:26,957 --> 01:15:29,915 Well, we'll drink to you... 823 01:15:31,077 --> 01:15:35,150 to when we're young, and know nothing except living. 824 01:16:16,677 --> 01:16:19,271 Alex, Alex are you all right? 825 01:16:21,917 --> 01:16:25,910 Good morning. Yes I am all right. Thank you. 826 01:16:26,917 --> 01:16:29,431 - I fell asleep in the chair. - Yes. 827 01:16:29,597 --> 01:16:31,508 - What time is it? - Seven o'clock. 828 01:16:32,757 --> 01:16:37,114 I was dreaming. This morning I get some real coffee. 829 01:16:39,517 --> 01:16:42,554 My husband must've gone out very early, you didn't... 830 01:16:42,717 --> 01:16:45,948 He didn't go out. He's over there on the couch. 831 01:16:48,557 --> 01:16:50,752 He's all right, he's sleeping fine. 832 01:16:52,277 --> 01:16:56,589 My dear child, do you think old Alex Brulov... 833 01:16:56,757 --> 01:16:59,794 one of the biggest brains in psychiatry... 834 01:16:59,997 --> 01:17:03,592 is unable to make 2 and 2 come out 4? 835 01:17:06,517 --> 01:17:08,030 I should've known. 836 01:17:08,757 --> 01:17:12,670 The moment I see you with a husband, whose pupils are enlarged... 837 01:17:12,837 --> 01:17:17,592 who has a tremor of the left hand, who is on honeymoon with no bags... 838 01:17:17,837 --> 01:17:23,070 and whose name is John Brown. I know practically what is going on. 839 01:17:24,317 --> 01:17:27,309 - What happened? - Only what I expected. 840 01:17:29,757 --> 01:17:34,228 There is no use taking chances with a possibly dangerous case. 841 01:17:35,437 --> 01:17:39,908 I sit here waiting, if you scream, I'm ready... 842 01:17:40,677 --> 01:17:45,705 So, he comes downstairs and he's dangerous, I can see by his face. 843 01:17:46,637 --> 01:17:52,155 So I keep talking, while I put some bromide into a glass of milk... 844 01:17:52,917 --> 01:17:55,272 enough to knock out 3 horses. 845 01:17:56,157 --> 01:18:01,470 When he falls down, I run up to see you, you're sleeping like a baby... 846 01:18:01,637 --> 01:18:04,151 and I come back here to watch out. 847 01:18:05,517 --> 01:18:08,270 The struggle against his condition agitates him at times... 848 01:18:08,437 --> 01:18:10,314 but there's no danger in him. 849 01:18:11,037 --> 01:18:14,473 This is what I found in his hand last night. 850 01:18:19,917 --> 01:18:21,987 He didn't know he had that. You mustn't think that. 851 01:18:22,157 --> 01:18:24,034 He didn't try to hurt you, he couldn't. 852 01:18:24,197 --> 01:18:28,031 - My child he is not responsible. - That's not correct. 853 01:18:30,077 --> 01:18:33,467 I'm just a little more experienced with his type than you. 854 01:18:33,877 --> 01:18:36,266 I grant you know more than me, but... 855 01:18:36,437 --> 01:18:41,192 Do not complete this sentence with the usual female contradictions. 856 01:18:41,437 --> 01:18:45,555 You grant I know more than you, but you know more than me? 857 01:18:45,717 --> 01:18:47,150 Women's talk! 858 01:18:47,717 --> 01:18:50,356 - What are you going to do? - Something more for you than me... 859 01:18:50,517 --> 01:18:52,189 - I�m calling the police. - No, please... 860 01:18:52,357 --> 01:18:56,350 You are giving me orders? My pupil? 861 01:18:56,517 --> 01:18:58,587 You don't know this man, you know only science... 862 01:18:58,757 --> 01:19:00,713 you know his mind, but not his heart. 863 01:19:00,877 --> 01:19:05,632 We are speaking of a schizophrenic, and not a valentine. 864 01:19:06,957 --> 01:19:09,596 We're speaking of a man. 865 01:19:12,397 --> 01:19:13,796 Love. 866 01:19:16,397 --> 01:19:21,676 Look at you, Dr. Petersen, the promising psychoanalyst... 867 01:19:22,197 --> 01:19:27,510 is now all of a sudden a schoolgirl in love with an actor, nothing else. 868 01:19:27,677 --> 01:19:30,987 - Alex, let me tell you about him. - What is there for you to say? 869 01:19:31,357 --> 01:19:33,996 We both know that the mind of a woman in love... 870 01:19:34,357 --> 01:19:37,588 is operating on the lowest level of the intellect. 871 01:19:38,277 --> 01:19:41,747 Doctor told me not to smoke in the morning, but I'm too excited. 872 01:19:44,797 --> 01:19:49,075 You're right. I�m not an analyst, I'm not even a doctor here... 873 01:19:49,237 --> 01:19:51,307 I'm not talking to you as one. 874 01:19:52,037 --> 01:19:54,631 Believe not what I say, but what I feel. 875 01:19:54,797 --> 01:19:59,552 The mind isn't everything, the heart can see deeper sometimes. 876 01:20:01,437 --> 01:20:04,349 A police investigation might ruin his chance of recovery... 877 01:20:04,517 --> 01:20:05,836 I can save him. 878 01:20:06,117 --> 01:20:08,756 But if he killed Dr. Edwardes, how can you help? 879 01:20:08,917 --> 01:20:10,589 He didn't, he didn't. 880 01:20:10,757 --> 01:20:13,635 But if it turns out he did, which I'm certain it will... 881 01:20:13,797 --> 01:20:17,836 It won't. You told me what Freud said. A man can't do anything in amnesia... 882 01:20:17,997 --> 01:20:19,510 that his real character wouldn't have done. 883 01:20:19,677 --> 01:20:22,510 And how do you know what his real character is? 884 01:20:23,597 --> 01:20:26,907 - I know, I know. - She knows... 885 01:20:28,237 --> 01:20:30,671 This is the way science goes backward... 886 01:20:31,557 --> 01:20:36,187 Who told you what he is? Freud? Or a crystal ball? 887 01:20:37,077 --> 01:20:39,830 I couldn't feel this way toward a man who was bad... 888 01:20:40,717 --> 01:20:42,992 or who had committed murder. 889 01:20:45,157 --> 01:20:47,876 I couldn't feel this pain for someone who was evil. 890 01:20:48,397 --> 01:20:51,628 You are 20 times crazier than him. 891 01:20:52,197 --> 01:20:54,711 She couldn't love him if he was no good. 892 01:20:55,717 --> 01:21:00,233 This is baby talk, nothing else. What do you want I should do? 893 01:21:01,797 --> 01:21:04,834 Give me time to treat and cure him, before the police find him... 894 01:21:04,997 --> 01:21:07,113 and shock him into an incurable condition. 895 01:21:07,637 --> 01:21:09,787 - This could take a year. - No, no. 896 01:21:10,957 --> 01:21:15,428 Half a year? We should sit and hide for half a year? 897 01:21:15,757 --> 01:21:20,672 Waiting to find out if he'll cut your throat, my throat... 898 01:21:20,837 --> 01:21:24,466 and set fire to the house. My dear girl... 899 01:21:25,117 --> 01:21:29,986 even to a woman in love, it must seem a little unreasonable. 900 01:21:34,797 --> 01:21:37,265 Just a few more days, before you turn him over... 901 01:21:37,597 --> 01:21:40,589 a few more days, and then if I can't do anything... 902 01:21:41,197 --> 01:21:43,757 if we both can't, then you can call the police. 903 01:21:45,037 --> 01:21:47,028 You're not hiding a criminal. There's no evidence... 904 01:21:47,197 --> 01:21:50,155 except his own guilt fantasies. He's just a possible witness... 905 01:21:50,317 --> 01:21:52,273 to what happened to Edwardes. 906 01:21:52,437 --> 01:21:55,076 In his condition, he could tell the police nothing. 907 01:21:56,237 --> 01:21:58,876 You're doing nothing against the law, we're helping... 908 01:21:59,037 --> 01:22:01,870 by investigating him as doctors... 909 01:22:02,317 --> 01:22:05,229 Doctors who want the truth even more than they do. 910 01:22:09,757 --> 01:22:12,874 - All right. - You'll wait? 911 01:22:13,477 --> 01:22:18,756 Go make me coffee. I�ll pretend I'm acting sensible for a few days. 912 01:22:26,877 --> 01:22:29,630 Thank you, thank you very much. 913 01:22:34,797 --> 01:22:37,709 I'll make you coffee, with an egg in it. 914 01:23:14,717 --> 01:23:17,390 - Who are you? - I�m Dr. Brulov. 915 01:23:17,557 --> 01:23:19,787 Brulov? That's right. 916 01:23:23,917 --> 01:23:28,195 - Who's been feeding me bromide? - I gave you, to sleep. 917 01:23:29,957 --> 01:23:31,390 Brulov. 918 01:23:33,757 --> 01:23:35,827 Oh, yes, Rochester. 919 01:23:39,317 --> 01:23:43,708 - What's your name? - I don't know. 920 01:23:48,997 --> 01:23:51,716 - Constance told you. - Nobody told me... 921 01:23:51,877 --> 01:23:55,995 if I don't know an amnesia case when I see one, what do I know? 922 01:23:56,677 --> 01:23:59,555 You don't remember your father or mother? 923 01:24:00,317 --> 01:24:02,387 - Wife, or sweetheart? - No. 924 01:24:02,557 --> 01:24:05,674 Don't fight me, I'm going to help you if I can. 925 01:24:07,197 --> 01:24:11,748 I'm going to be your father image. You must look on me as your father. 926 01:24:12,717 --> 01:24:18,633 Trust me, lean on me. It's a short cut, but we haven't much time. 927 01:24:19,357 --> 01:24:21,587 All right, go ahead, I'm leaning. 928 01:24:21,797 --> 01:24:23,947 Maybe you've got something to tell me... 929 01:24:24,117 --> 01:24:27,268 a single thought, a few words in the corner of your head? 930 01:24:27,437 --> 01:24:32,511 Go on, talk to me, whatever comes in your head, just say. 931 01:24:33,997 --> 01:24:37,387 - There's nothing. - Maybe you dreamt something? 932 01:24:40,517 --> 01:24:43,190 - Yes. - What did you dream? 933 01:24:44,197 --> 01:24:47,234 I don't believe in dreams, that Freud stuff's a lot of hooey. 934 01:24:47,557 --> 01:24:50,754 You're a fine one to talk. 935 01:24:51,397 --> 01:24:54,355 You've got amnesia, and a guilt complex... 936 01:24:54,517 --> 01:24:58,351 you don't know if you're coming or going... 937 01:24:58,597 --> 01:25:01,987 but Freud is hooey, this you know. 938 01:25:03,477 --> 01:25:05,195 Wise guy. 939 01:25:09,677 --> 01:25:15,354 - You don't like me, Papa. - You want I should help you, or not? 940 01:25:18,757 --> 01:25:20,349 I'm sorry. 941 01:25:21,797 --> 01:25:25,915 I'll explain to you about dreams so you don't think it is hooey. 942 01:25:27,397 --> 01:25:31,788 The secret of who you are and what has made you run away... 943 01:25:31,957 --> 01:25:35,267 all these secrets are buried in your brain... 944 01:25:35,437 --> 01:25:37,951 but you don't want to look at them. 945 01:25:38,157 --> 01:25:41,467 The human being often doesn't want to know the truth about himself... 946 01:25:41,637 --> 01:25:44,231 because he thinks it'll make him sick. 947 01:25:44,397 --> 01:25:49,710 So he makes himself sicker, trying to forget. You follow this? 948 01:25:53,597 --> 01:25:55,827 - How do you feel? - Coffee. 949 01:25:56,117 --> 01:25:57,436 Awful. 950 01:25:58,637 --> 01:26:01,629 The patient is going to tell us what he dreamt. 951 01:26:02,157 --> 01:26:04,990 Fine, I'll take notes, I'll get my glasses. 952 01:26:06,437 --> 01:26:09,474 Now, here's where dreams come in. 953 01:26:09,997 --> 01:26:13,194 They tell you what you're trying to hide. 954 01:26:14,117 --> 01:26:18,827 But they tell it to you all mixed up like pieces of a puzzle. 955 01:26:20,037 --> 01:26:24,110 The problem of the analyst is to examine this puzzle... 956 01:26:24,757 --> 01:26:27,271 and put the pieces in the right places... 957 01:26:27,957 --> 01:26:32,712 and find out what the devil you're trying to say to yourself. 958 01:26:36,837 --> 01:26:41,627 Let's see. I kept thinking while dreaming that it all meant something. 959 01:26:42,637 --> 01:26:45,390 There was some other meaning in it that I ought to find out. 960 01:26:45,637 --> 01:26:47,150 We'll find out. 961 01:26:53,797 --> 01:26:57,233 I can't make out just what sort of a place it was... 962 01:27:06,037 --> 01:27:08,028 it seemed to be a gambling house. 963 01:27:09,677 --> 01:27:13,829 But there weren't any walls, just curtains with eyes painted on them... 964 01:27:15,757 --> 01:27:20,626 a man was walking around with a pair of scissors, cutting them in half... 965 01:27:26,197 --> 01:27:31,317 and then a girl came with hardly a thing on and started kissing everyone. 966 01:27:31,877 --> 01:27:34,027 She came to my table first. 967 01:27:34,797 --> 01:27:37,755 Did you recognise this kissing bug? 968 01:27:39,597 --> 01:27:42,475 I'm afraid she looked a little like Constance. 969 01:27:43,437 --> 01:27:47,430 This is plain, ordinary, wishful dreaming. Go on. 970 01:27:48,757 --> 01:27:51,874 I was sitting there, playing cards, with a man who had a beard... 971 01:27:53,397 --> 01:27:56,548 I was dealing to him, I turned up the 7 of clubs. 972 01:28:00,477 --> 01:28:04,914 He said, "That makes 21, I win". But when he turned up his cards... 973 01:28:05,077 --> 01:28:08,592 they were blank. Then the proprietor came and accused him of cheating... 974 01:28:08,757 --> 01:28:10,429 He yelled, "This is my place... 975 01:28:10,597 --> 01:28:12,952 if I catch you cheating, I'll fix you." 976 01:28:16,277 --> 01:28:18,507 I'm sorry about that kissing bug. 977 01:28:18,677 --> 01:28:22,192 I'm glad you didn't dream of me as an egg beater as one patient did. 978 01:28:22,357 --> 01:28:24,825 - Why what would that mean? - Never mind. 979 01:28:25,797 --> 01:28:28,027 Does it make any sense to you, what I dream? 980 01:28:28,197 --> 01:28:30,392 Not yet. You're trying to tell yourself something... 981 01:28:30,557 --> 01:28:32,673 what it is, we'll figure out later. 982 01:28:33,797 --> 01:28:38,951 - There's a lot more to it. - Go on, try to recall the details... 983 01:28:39,117 --> 01:28:42,587 the more cockeyed, the better for the scientific side of it. 984 01:28:46,757 --> 01:28:51,547 Leaning over the sloping roof of a high building was a man with a beard. 985 01:28:51,717 --> 01:28:57,189 I yelled at him to watch out. Then he fell, slowly, his feet in the air. 986 01:28:58,837 --> 01:29:01,749 Then I saw the proprietor again, the man in the mask... 987 01:29:02,557 --> 01:29:06,596 he was hiding behind a tall chimney and he had a small wheel in his hand. 988 01:29:10,117 --> 01:29:12,836 I saw him drop the wheel on the roof. 989 01:29:20,357 --> 01:29:23,349 Suddenly I was running, then I heard something beating over my head... 990 01:29:23,517 --> 01:29:25,189 it was a great pair of wings... 991 01:29:25,357 --> 01:29:28,747 they chased and almost caught me, and I came to the bottom of the hill. 992 01:29:32,397 --> 01:29:34,831 I must've escaped, I don't remember. 993 01:29:36,637 --> 01:29:38,832 That's all there was, I woke up and saw Dr. Brulov. 994 01:29:38,997 --> 01:29:40,874 - Have some coffee. - Thanks. 995 01:29:51,437 --> 01:29:53,746 - Something's happening. - What is it? 996 01:30:00,117 --> 01:30:02,915 - Snow. - The light frightened him... 997 01:30:03,117 --> 01:30:04,630 photophobia. 998 01:30:05,777 --> 01:30:07,415 No, it was the snow. 999 01:30:27,817 --> 01:30:31,651 That's the white he's afraid of, snow and those tracks. 1000 01:30:32,937 --> 01:30:35,212 - What tracks? - The sled tracks in the snow. 1001 01:30:36,257 --> 01:30:40,489 His first symptom was shock at the sight of fork lines on a white cloth. 1002 01:30:40,657 --> 01:30:42,488 And my robe had dark lines on it. 1003 01:30:42,657 --> 01:30:46,969 And last night the white coverlet, and those tracks in the snow. 1004 01:30:47,617 --> 01:30:52,372 - We'll pull the blinds down. - Dr. Edwardes was fond of sports... 1005 01:30:52,897 --> 01:30:55,775 he mentioned tennis and skiing as valuable... 1006 01:30:55,937 --> 01:30:58,167 in the treatment of mental disorders. 1007 01:31:00,137 --> 01:31:01,456 Skiing... 1008 01:31:02,537 --> 01:31:04,528 ski tracks in the snow. 1009 01:31:06,497 --> 01:31:09,250 That's what those dark lines symbolise for him... 1010 01:31:09,537 --> 01:31:10,811 his horror of them means... 1011 01:31:10,977 --> 01:31:13,445 they're immediately connected with the cause of his amnesia. 1012 01:31:13,617 --> 01:31:16,131 Yes, imagine you're on skis. 1013 01:31:27,297 --> 01:31:29,857 Where did Edwardes go skiing? We must find out. 1014 01:31:31,097 --> 01:31:33,088 Can you tell us where? Try. 1015 01:31:33,257 --> 01:31:37,887 He has told us, in his dream. Let me see your notes. 1016 01:31:40,617 --> 01:31:41,936 What can we do for him? 1017 01:31:42,097 --> 01:31:44,736 You're not his mama you're an analyst... 1018 01:31:44,897 --> 01:31:48,094 leave him alone he'll come out of this by himself. 1019 01:31:49,097 --> 01:31:53,727 The sloping roof, that means mountainside. 1020 01:31:54,097 --> 01:31:58,215 They were skiing. The father image, the bearded man is Edwardes... 1021 01:31:59,097 --> 01:32:02,328 That's simple, he plunged over the precipice while skiing. 1022 01:32:02,817 --> 01:32:06,366 And then a shadow chases him up and down a hill. 1023 01:32:07,497 --> 01:32:09,772 That could mean he was escaping from a valley. 1024 01:32:09,937 --> 01:32:13,327 Ski resorts are called valleys, like Sun Valley. 1025 01:32:14,217 --> 01:32:17,846 He was being pursued by a winged figure, a witch or... 1026 01:32:18,017 --> 01:32:23,774 No, the figure was you. If you grew wings, you'd be an angel. 1027 01:32:25,097 --> 01:32:27,565 The dream is trying to tell him the name of the resort. 1028 01:32:27,737 --> 01:32:30,456 Angel, Angel Valley... 1029 01:32:32,537 --> 01:32:34,846 Do you remember Angel Valley? 1030 01:32:36,897 --> 01:32:39,809 We can call a travel agency and check all the resort names. 1031 01:32:40,137 --> 01:32:45,416 It wasn't Angel Valley, I remember it. 1032 01:32:46,777 --> 01:32:52,409 - It was a place called Gabriel Valley. - What else do you remember? 1033 01:32:52,577 --> 01:32:55,410 Who was the masked figure in your dream? 1034 01:32:55,577 --> 01:32:57,374 It was an accident, a skiing accident, remember? 1035 01:32:57,537 --> 01:33:00,097 - Dr. Edwardes went over... - It was no accident. 1036 01:33:00,297 --> 01:33:02,367 I can't stand this anymore. I've had enough. 1037 01:33:02,577 --> 01:33:04,329 We've got to call the police. 1038 01:33:05,257 --> 01:33:08,727 No, we have to go to Gabriel Valley, you have to go with me. 1039 01:33:12,777 --> 01:33:15,655 - This is for Cooley when he comes in. - I�ll tell him. 1040 01:33:21,897 --> 01:33:24,365 At 4.45? Thank you, goodbye. 1041 01:33:26,697 --> 01:33:29,973 There's a train leaving in an hour, we can connect for Gabriel Valley. 1042 01:33:30,137 --> 01:33:33,254 I know what I have to do, I can't go on endangering you... 1043 01:33:33,897 --> 01:33:35,774 I know about last night. 1044 01:33:35,937 --> 01:33:39,009 - Nothing happened. - But it will, I've got to end it. 1045 01:33:39,537 --> 01:33:44,372 I love you, but I'm not worth loving. You can help me afterward. 1046 01:33:44,537 --> 01:33:46,289 There's no help afterward... 1047 01:33:46,457 --> 01:33:49,927 If you give yourself up in your condition, there is no afterward. 1048 01:33:50,097 --> 01:33:52,895 - I can cure you. - But you can't undo a murder. 1049 01:33:53,057 --> 01:33:54,729 - There is none to undo. - I killed him. 1050 01:33:54,897 --> 01:33:57,092 - Oh, stop. - And now you, last night I... 1051 01:33:57,377 --> 01:33:59,493 - Don't try to stop me, I have to go. - Guilt... 1052 01:33:59,657 --> 01:34:01,375 you've lived with it a long time, haven't you? 1053 01:34:01,537 --> 01:34:03,289 - Yes. - Since childhood. 1054 01:34:03,457 --> 01:34:05,971 - What? - Ever since your childhood... 1055 01:34:06,137 --> 01:34:08,014 you've tried to run away from something. 1056 01:34:08,177 --> 01:34:11,294 You always felt guilt for everything. What was it in your youth? 1057 01:34:11,977 --> 01:34:14,252 It must be terrible if you'd rather think you murdered him... 1058 01:34:14,417 --> 01:34:17,295 - Than remember what happened. - Enough. 1059 01:34:17,897 --> 01:34:21,970 You said you loved me. Look at me, why am I fighting for you? 1060 01:34:22,737 --> 01:34:25,012 - Because I love you, I need you. - But I'm nothing. 1061 01:34:25,177 --> 01:34:27,816 - Come with me to Gabriel Valley. - What good will that do? 1062 01:34:27,977 --> 01:34:30,696 When you see the hill where it happened, you'll remember. 1063 01:34:30,857 --> 01:34:32,449 We'll go skiing like you did with Edwardes... 1064 01:34:32,617 --> 01:34:36,166 - I was there, I killed him. - You'll see what really happened. 1065 01:34:36,337 --> 01:34:38,214 - You mean because it'll happen again. - Yes. 1066 01:34:38,377 --> 01:34:40,368 And what if I killed him? 1067 01:34:45,857 --> 01:34:47,495 Isn't it true that if the episode is repeated... 1068 01:34:47,657 --> 01:34:50,376 I'm likely to do the same thing I did before? 1069 01:34:52,697 --> 01:34:57,213 - How do you know I won't kill again? - Because I know you didn't kill him. 1070 01:34:59,697 --> 01:35:02,530 You believe in me enough to take such a chance? 1071 01:35:02,697 --> 01:35:06,326 Of course. We're going back to that ski run. 1072 01:35:06,617 --> 01:35:10,087 We'll find out what in your childhood has haunted you all your life. 1073 01:35:10,577 --> 01:35:12,932 We'll also find out what happened to Dr. Edwardes. 1074 01:35:35,977 --> 01:35:37,569 Ever seen her before? 1075 01:35:40,177 --> 01:35:41,530 Let's go. 1076 01:35:45,137 --> 01:35:48,891 I've always loved feminine clothes but never dared to wear them... 1077 01:35:53,937 --> 01:35:57,486 but I'm going to after this, I'll wear exactly what pleases me... 1078 01:35:58,417 --> 01:35:59,816 and you... 1079 01:36:09,097 --> 01:36:11,247 even very funny hats... 1080 01:36:14,417 --> 01:36:16,692 the kind that make you look a little drunk. 1081 01:37:00,017 --> 01:37:01,496 Put them on. 1082 01:38:31,017 --> 01:38:34,453 It was something in my childhood. Something in my childhood! 1083 01:38:35,937 --> 01:38:37,928 I remember now. I killed my brother. 1084 01:38:50,177 --> 01:38:53,214 I didn't kill my brother, it was an accident. 1085 01:38:53,697 --> 01:38:57,292 That's what has haunted you all your life, the memory you were afraid of. 1086 01:39:20,897 --> 01:39:23,650 It's like looking into an old picture book... 1087 01:39:24,017 --> 01:39:26,247 seeing familiar pictures one at a time. 1088 01:39:26,617 --> 01:39:30,974 I went to Colombia Medical School, had a girl with a giggle... 1089 01:39:31,217 --> 01:39:35,574 who luckily married my roommate, Kim. And by the way... 1090 01:39:35,737 --> 01:39:39,207 - My name's John Balentine. - I�m very pleased to meet you. 1091 01:39:39,457 --> 01:39:43,166 My army record's all right. I was invalided out. 1092 01:39:43,457 --> 01:39:45,812 I ran into Dr. Edwardes when I was in the Cumberland Mountains... 1093 01:39:45,977 --> 01:39:50,255 trying to recover from some nerve shock I got when the plane crashed. 1094 01:39:50,897 --> 01:39:52,649 He was on vacation, but I asked him to help me... 1095 01:39:52,817 --> 01:39:56,651 and he invited me to go skiing. We went through New York... 1096 01:39:56,817 --> 01:40:02,050 and I seem to remember going to lunch, I'm still a little vague... 1097 01:40:02,657 --> 01:40:06,889 We arrived here, and the accident happened at that spot. 1098 01:40:07,257 --> 01:40:08,770 Where you saved me. 1099 01:40:08,937 --> 01:40:12,168 Let's not have any confusion about who saved whom... 1100 01:40:13,057 --> 01:40:16,493 He went over there, it's still a little foggy, but... 1101 01:40:16,937 --> 01:40:21,135 I do know he was about 50 feet ahead of me, I saw him plunge... 1102 01:40:21,297 --> 01:40:24,289 that was the thing that set you off, the start of your guilt complex... 1103 01:40:24,457 --> 01:40:28,291 that made you think you'd killed him. So you had to run away from that too. 1104 01:40:28,457 --> 01:40:31,972 You took on the role of Edwardes, to prove to yourself he wasn't dead... 1105 01:40:32,137 --> 01:40:34,128 and so therefore you hadn't killed him. 1106 01:40:34,937 --> 01:40:39,453 Professor, I never realised in my amnesic state, how lovely you are. 1107 01:40:39,617 --> 01:40:43,292 Now that you got your head back, you mustn�t lose it again. 1108 01:40:43,457 --> 01:40:46,574 It's too late, I'm beyond cure. 1109 01:40:47,417 --> 01:40:50,648 - How's it feel to be a great analyst? - Not so bad. 1110 01:40:50,977 --> 01:40:53,332 - And a great detective? - Wonderful. 1111 01:40:54,377 --> 01:40:55,856 And madly adored? 1112 01:40:57,457 --> 01:40:58,856 Very wonderful. 1113 01:40:59,817 --> 01:41:01,170 You'll look wonderful... 1114 01:41:01,337 --> 01:41:05,046 in white, with a little orange blossom in your hair. 1115 01:41:06,657 --> 01:41:09,615 That sounds vaguely as if it has something to do with marriage. 1116 01:41:09,777 --> 01:41:12,132 A brilliant analysis, Doctor. 1117 01:41:17,697 --> 01:41:18,766 Hello. 1118 01:41:18,937 --> 01:41:22,054 You know It. Cooley and Sg. Gillespie from Rochester? 1119 01:41:22,217 --> 01:41:24,890 - Yes, we know them quite well. - How did you find us? 1120 01:41:25,057 --> 01:41:29,209 - No thanks to your friend Dr. Brulov. - We made enquiries at the station... 1121 01:41:29,377 --> 01:41:32,574 - You left a trail a mile wide. - You arrived in the nick of time. 1122 01:41:32,737 --> 01:41:34,932 I believe that's the usual expression. 1123 01:41:36,937 --> 01:41:38,689 We found the body of Dr. Edwardes... 1124 01:41:38,857 --> 01:41:42,088 It's almost exactly where you told the local police it would be. 1125 01:41:42,257 --> 01:41:45,772 - You remembered the spot very well. - Thank goodness it's all cleared up. 1126 01:41:45,937 --> 01:41:50,692 Not quite, Dr. Petersen. I�m afraid a bullet was found in the body. 1127 01:41:56,937 --> 01:41:58,655 That's impossible. 1128 01:41:58,897 --> 01:42:01,491 - It was in his back. - The case is one of murder. 1129 01:42:03,737 --> 01:42:06,490 We have to detain you, sir. It's my duty to inform you... 1130 01:42:06,657 --> 01:42:09,046 that anything you say may be used against you. 1131 01:42:17,377 --> 01:42:20,687 No, you mustn't say you killed him. Try to remember what happened... 1132 01:42:20,857 --> 01:42:22,609 before Edwardes went over. 1133 01:42:23,297 --> 01:42:25,367 But when he said he killed him, he wasn't himself... 1134 01:42:25,537 --> 01:42:27,653 he was in a state of great mental distress. 1135 01:42:28,577 --> 01:42:30,056 You can't put him away, you can't... 1136 01:42:30,217 --> 01:42:32,777 It'll destroy his mind, don't you understand? 1137 01:42:34,297 --> 01:42:35,810 Goodbye my dear. 1138 01:42:37,177 --> 01:42:40,567 We won't give up. I'm going to fight and get you free. 1139 01:42:49,377 --> 01:42:54,497 My dear girl, you can't keep bumping your head against reality... 1140 01:42:54,817 --> 01:42:57,092 and saying it is not there. 1141 01:42:57,737 --> 01:42:59,887 The evidence was definite. 1142 01:43:00,097 --> 01:43:02,930 We can't remove it by wishing or crying. 1143 01:43:05,737 --> 01:43:09,650 He trusted me. I led him into a trap. I convicted him... 1144 01:43:11,457 --> 01:43:13,254 Is that real enough for you? 1145 01:43:13,857 --> 01:43:15,768 There is no one to blame... 1146 01:43:16,897 --> 01:43:22,051 The case was a little deeper than you figured, this often happens. 1147 01:43:22,937 --> 01:43:27,453 You must realise one thing: it is over, for both of you. 1148 01:43:28,337 --> 01:43:29,975 It's not over. 1149 01:43:30,137 --> 01:43:33,174 - You will have other cases. - It's not over, it never will be. 1150 01:43:33,337 --> 01:43:35,453 Don't ask me to stop, I can't. 1151 01:43:42,937 --> 01:43:44,370 I'm sorry... 1152 01:43:48,817 --> 01:43:53,766 Thanks for straightening things out with Dr. Mercheson and everyone. 1153 01:44:01,497 --> 01:44:06,525 It is very sad, to love and lose somebody... 1154 01:44:07,457 --> 01:44:09,448 but in a while you will forget... 1155 01:44:10,097 --> 01:44:15,376 and take up the threads of your life where you left off, not long ago... 1156 01:44:16,017 --> 01:44:21,011 and you will work hard, there's lots of happiness in working hard... 1157 01:44:22,097 --> 01:44:23,735 Maybe the most. 1158 01:44:26,977 --> 01:44:28,649 I will write to you. 1159 01:44:32,257 --> 01:44:35,932 Alex, you're very good. 1160 01:44:41,377 --> 01:44:44,096 I'm sorry to hurry you Dr. Brulov, but your car is waiting... 1161 01:44:44,257 --> 01:44:46,725 - You've just time. - Thank you... 1162 01:44:47,577 --> 01:44:49,932 I'm always late, always forgetting. 1163 01:45:21,817 --> 01:45:25,571 - A brilliant man. - I should've gone to the station. 1164 01:45:25,737 --> 01:45:29,776 You're too tired. I know that feeling of exhaustion well. 1165 01:45:30,377 --> 01:45:32,368 One must humour it, or it explodes. 1166 01:45:33,657 --> 01:45:35,966 I'll try to help you, in every way. 1167 01:45:37,217 --> 01:45:39,447 - You will take care of yourself? - Yes. 1168 01:45:39,937 --> 01:45:42,405 And try to forget things better forgotten. 1169 01:45:44,057 --> 01:45:46,207 You've got a great career ahead of you Constance. 1170 01:45:46,737 --> 01:45:49,809 Thank you. At least one good thing came out of this... 1171 01:45:49,977 --> 01:45:51,968 you're back at Green Manors. 1172 01:45:52,217 --> 01:45:54,856 Who knows what would've happened under Dr. Edwardes. 1173 01:45:55,337 --> 01:45:59,728 I knew Edwardes only slightly, I never really liked him... 1174 01:46:00,697 --> 01:46:03,575 but he was a good man, in a way, I suppose. 1175 01:46:05,017 --> 01:46:09,408 Well, goodnight Constance, I hope you feel rested in the morning. 1176 01:46:17,457 --> 01:46:19,652 I knew Edwardes only slightly... 1177 01:46:20,777 --> 01:46:22,495 I never liked him. 1178 01:46:24,617 --> 01:46:26,687 I knew Edwardes only slightly... 1179 01:46:27,937 --> 01:46:29,655 knew Edwardes slightly... 1180 01:46:31,137 --> 01:46:35,050 knew Edwardes... knew Edwardes slightly... 1181 01:46:36,777 --> 01:46:38,096 knew Edwardes... 1182 01:46:39,577 --> 01:46:40,805 knew... 1183 01:46:41,937 --> 01:46:43,006 knew... 1184 01:46:44,657 --> 01:46:45,976 knew... 1185 01:47:54,497 --> 01:47:55,725 Come in. 1186 01:47:57,457 --> 01:47:59,368 I want to talk to you, Dr. Mercheson. 1187 01:48:00,497 --> 01:48:03,295 It's rather late, and you need rest, Constance. 1188 01:48:03,697 --> 01:48:05,210 I must talk to you. 1189 01:48:05,417 --> 01:48:08,170 Nocturnal conferences are bad for the nerves. 1190 01:48:08,337 --> 01:48:10,407 - Is it something about work? - Yes. 1191 01:48:10,577 --> 01:48:12,727 - Can't it wait till morning? - It can't wait. 1192 01:48:14,497 --> 01:48:15,930 Do sit down. 1193 01:48:18,497 --> 01:48:21,773 Now, what's your problem? 1194 01:48:23,297 --> 01:48:25,333 It's a dream one of my patients reported... 1195 01:48:25,817 --> 01:48:30,447 - May I ask who the patient is? - The patient is John Balentine. 1196 01:48:31,657 --> 01:48:33,215 I fancied that. 1197 01:48:34,177 --> 01:48:36,930 You're still working on the possibility of his innocence? 1198 01:48:37,097 --> 01:48:41,454 Charming loyalty, one of your most attractive characteristics. 1199 01:48:43,457 --> 01:48:44,856 What did he dream? 1200 01:48:45,217 --> 01:48:49,574 That he was in a gambling house, full of people playing with blank cards... 1201 01:48:51,457 --> 01:48:58,454 Blank cards? Obviously he was trying to deny it was a gambling house. 1202 01:48:59,577 --> 01:49:02,250 One person went around cutting the drapes in half... 1203 01:49:02,417 --> 01:49:05,136 another was a scantily dressed girl who was kissing everybody... 1204 01:49:06,257 --> 01:49:09,567 With a little imagination one could imagine them inmates of Green Manors. 1205 01:49:09,977 --> 01:49:12,093 That's what I had in mind. 1206 01:49:14,177 --> 01:49:17,886 Interesting notion to play around with, do go on. 1207 01:49:19,817 --> 01:49:22,729 There were eyes painted on the curtains around the walls. 1208 01:49:23,817 --> 01:49:26,570 Oh, the guards at Green Manors. 1209 01:49:27,937 --> 01:49:30,895 The patient was playing cards, no longer blank... 1210 01:49:31,537 --> 01:49:34,847 a game of 21 with a bearded man, who was evidently Dr. Edwardes... 1211 01:49:35,417 --> 01:49:38,887 Yes, one usually dreams of one's analyst with a beard. 1212 01:49:39,297 --> 01:49:43,927 He dealt Edwardes the 7 of clubs, and Edwardes said, "That makes it 21." 1213 01:49:45,497 --> 01:49:48,250 I'd say the patient was trying to mention a locale... 1214 01:49:49,177 --> 01:49:53,887 - The 7 of clubs might mean a club. - Yes, with the word 21 in it. 1215 01:49:54,297 --> 01:49:57,255 There is such a place in New York, it's called the 21 Club. 1216 01:49:58,217 --> 01:49:59,889 I've heard of it. 1217 01:50:03,377 --> 01:50:04,935 The patient dreamt... 1218 01:50:05,577 --> 01:50:09,092 the proprietor came in and began accusing Dr. Edwardes of cheating... 1219 01:50:09,497 --> 01:50:12,330 He ordered Edwardes out and said, "I won't allow you to play here... 1220 01:50:12,497 --> 01:50:15,136 this is my place, I'm going to fix you." 1221 01:50:15,897 --> 01:50:20,925 The locale has a double identity: the 21 club, and Green Manors... 1222 01:50:21,777 --> 01:50:24,371 But the proprietor seems to belong more to the latter. 1223 01:50:26,177 --> 01:50:33,015 In fact, I would say that this angry proprietor who threatened Edwardes... 1224 01:50:34,137 --> 01:50:35,536 was myself. 1225 01:50:38,057 --> 01:50:40,048 It seemed that way to me. 1226 01:50:44,577 --> 01:50:47,569 I presume you only arrived at this solution tonight? 1227 01:50:49,097 --> 01:50:50,246 Yes. 1228 01:50:50,697 --> 01:50:54,212 And have confided your psychoanalytical findings to nobody? 1229 01:50:54,377 --> 01:50:55,492 Not yet. 1230 01:51:00,497 --> 01:51:02,010 Was there any more of the dream? 1231 01:51:03,057 --> 01:51:08,051 Yes. The patient dreamt he and Edwardes were on a sloping roof... 1232 01:51:08,657 --> 01:51:11,251 he saw Edwardes plunge over the edge to his death. 1233 01:51:12,017 --> 01:51:15,293 He also saw the angry proprietor hiding behind a chimney laughing... 1234 01:51:15,457 --> 01:51:18,335 holding a small wheel, he dropped the wheel. 1235 01:51:20,337 --> 01:51:23,249 The symbolism of the wheel escapes me. 1236 01:51:26,097 --> 01:51:27,894 It was a revolver. 1237 01:51:29,137 --> 01:51:32,049 The proprietor who threatened Edwardes life in the 21 Club... 1238 01:51:32,217 --> 01:51:36,972 dropped a revolver in the snow, after shooting him in the back. 1239 01:51:38,177 --> 01:51:40,566 The weapon is still there at the foot of a tree... 1240 01:51:41,177 --> 01:51:43,247 with the murderer's fingerprints on it. 1241 01:51:44,417 --> 01:51:47,136 I can't agree with this part of your interpretation... 1242 01:51:47,777 --> 01:51:50,610 for the good reason that the weapon is now in my hand. 1243 01:51:53,657 --> 01:51:55,488 I imagined something like this might happen... 1244 01:51:55,657 --> 01:51:58,012 when I made the slip about knowing Edwardes. 1245 01:51:58,457 --> 01:52:00,732 That started your agile young mind going. 1246 01:52:01,337 --> 01:52:03,055 You were having a breakdown... 1247 01:52:04,057 --> 01:52:07,447 In a state of panic you heard that Edwardes was to take your place. 1248 01:52:08,857 --> 01:52:10,768 So you sought him out in the restaurant... 1249 01:52:10,937 --> 01:52:12,973 where he was lunching with John Balentine. 1250 01:52:14,057 --> 01:52:18,528 You accused him of stealing your job. You threatened to kill him. 1251 01:52:19,697 --> 01:52:22,894 He calmed you down and told you he was going skiing. 1252 01:52:23,937 --> 01:52:28,727 You followed him there, and shot him from behind a tree. 1253 01:52:28,897 --> 01:52:31,286 That's enough. Your story is ridiculous. 1254 01:52:31,657 --> 01:52:33,329 You'll make a fool of yourself... 1255 01:52:33,577 --> 01:52:36,137 a love smitten analyst, playing dream detective. 1256 01:52:36,897 --> 01:52:38,933 There'll be no dreams for the police. 1257 01:52:40,137 --> 01:52:43,174 They'll find out from the waiters in the 21 Club that you were there... 1258 01:52:44,337 --> 01:52:47,135 You'll be identified as the man who had a row with Dr. Edwardes... 1259 01:52:48,857 --> 01:52:52,247 There'll be people who saw you on the train to Gabriel Valley. 1260 01:52:54,457 --> 01:52:57,017 There'll be no dreams necessary for this case. 1261 01:52:58,897 --> 01:53:00,330 I see... 1262 01:53:02,737 --> 01:53:06,525 you're an excellent analyst, but a rather stupid woman. 1263 01:53:08,337 --> 01:53:12,012 What did you think I'd do when you told me this, congratulate you? 1264 01:53:14,017 --> 01:53:16,770 You forget, in your devotion to your patient... 1265 01:53:18,537 --> 01:53:22,769 that the punishment for 2 murders is the same as for one. 1266 01:53:25,537 --> 01:53:28,768 You're not going to commit a second murder, Dr. Mercheson. 1267 01:53:29,537 --> 01:53:35,453 I hadn't planned to, but you're here. You're not leaving. 1268 01:53:37,257 --> 01:53:41,455 A man with your intelligence, does not commit a stupid murder. 1269 01:53:42,617 --> 01:53:46,496 You're thinking you're not mentally responsible for that other crime... 1270 01:53:47,137 --> 01:53:50,686 there were extenuating circumstances in the state of your health... 1271 01:53:51,217 --> 01:53:54,209 They'll not execute you for the death of Dr. Edwardes. 1272 01:53:55,097 --> 01:53:58,851 You can still live, read, write, research... 1273 01:54:00,017 --> 01:54:02,053 even if you are put away. 1274 01:54:03,017 --> 01:54:05,531 You're thinking that now, Dr. Mercheson. 1275 01:54:10,297 --> 01:54:13,926 If you shoot now, it is deliberate murder... 1276 01:54:14,737 --> 01:54:17,012 You'll be tried as a sane murderer... 1277 01:54:17,897 --> 01:54:23,130 convicted as a sane man, and killed in the electric chair for your crime. 1278 01:54:24,217 --> 01:54:27,015 I'm going to telephone the police, Dr. Mercheson... 1279 01:54:46,377 --> 01:54:48,174 And remember what I say... 1280 01:54:48,377 --> 01:54:53,053 Any husband of Constance, is a husband of mine. 1281 01:54:53,817 --> 01:54:55,375 - Goodbye, good luck. - Goodbye.