1 00:00:45,280 --> 00:00:48,960 Look here. Here into the camera. 2 00:00:51,840 --> 00:00:54,720 Hands off! 3 00:00:58,680 --> 00:01:01,672 Alex, hold on! - Dad, help me! 4 00:02:22,520 --> 00:02:26,035 Slowly, cautiously, almost gently... 5 00:02:26,080 --> 00:02:30,073 the giant colossus... is placed on the launch site. 6 00:02:31,520 --> 00:02:35,479 Here on the launch site the result of the great... 7 00:02:35,520 --> 00:02:39,479 community work is demonstrated. If you want an example to emphasize the famous word: 8 00:02:39,520 --> 00:02:41,360 everyone supplies quality to everyone... - There he is! 9 00:02:41,360 --> 00:02:43,680 everyone supplies quality to everyone... - There he is! 10 00:02:43,680 --> 00:02:46,560 ... here it can be seen in perfection. 11 00:02:48,480 --> 00:02:52,800 I report: I am ready for the flight with spaceship SOJUS 31... 12 00:02:53,080 --> 00:02:56,959 as a member of the international crew. 13 00:02:57,080 --> 00:03:00,400 On August 26, 1978, we had reached international standing. 14 00:03:01,920 --> 00:03:06,720 Sigmund J�hn, citizen of the GDR, was the first German who ever went into space. 15 00:03:06,720 --> 00:03:10,560 However, on this day our family went really up in smoke. 16 00:03:10,560 --> 00:03:12,480 This is your husband's third stay in a capitalistic country. 17 00:03:12,480 --> 00:03:14,471 This is your husband's third stay in a capitalistic country. 18 00:03:14,520 --> 00:03:17,512 He stands in for his boss, professor Klinger. 19 00:03:17,560 --> 00:03:21,553 Do you know of any contacts in the West your husband might have?. - No. 20 00:03:21,600 --> 00:03:26,196 Mrs Kerner, how would you describe the state of your marriage? 21 00:03:27,520 --> 00:03:31,479 Has your husband ever talked to you about escape from the Republic? 22 00:03:31,520 --> 00:03:35,399 Mrs Kerner... Has he talked to you about that? 23 00:03:37,320 --> 00:03:42,519 Allow me to present the Central Committee of the communist party... 24 00:03:43,520 --> 00:03:46,398 Get lost! Leave me alone! 25 00:03:47,920 --> 00:03:51,879 While Sigmund J�hn bravely represented the GDR in the depths of space, 26 00:03:51,920 --> 00:03:55,879 my procreator let a class enemy in a capitalistic country... 27 00:03:55,920 --> 00:03:59,240 screw his brains out. He never came back. 28 00:03:59,240 --> 00:03:59,513 screw his brains out. He never came back. 29 00:04:02,120 --> 00:04:06,113 My mother became so sad, that she stopped talking. 30 00:04:06,160 --> 00:04:10,756 She just didn't talk anymore. Not to us, not to others. 31 00:04:18,520 --> 00:04:23,116 Mum, please come back. It's so boring at Mrs. Sch�fer's. 32 00:04:25,000 --> 00:04:27,878 Mum, I love you. 33 00:04:39,680 --> 00:04:44,470 The Sandman excellently adapted to the conditions in space. 34 00:04:44,520 --> 00:04:48,479 But the biggest surprise was that he became very well acquainted... 35 00:04:48,520 --> 00:04:51,398 ...with Mascha. 36 00:04:51,520 --> 00:04:54,280 We even had a cosmic marriage on board. 37 00:04:54,280 --> 00:04:55,680 We even had a cosmic marriage on board. 38 00:04:55,680 --> 00:05:00,960 In a few minutes, the sandman and Mascha will come back to Earth. 39 00:05:00,960 --> 00:05:06,240 I hope it was relayed, so that you could see it clearly. 40 00:05:07,320 --> 00:05:11,472 Mother came back after 8 weeks. It was as if she had been transformed. 41 00:05:11,520 --> 00:05:14,512 Surprise! - My sweeties! 42 00:05:20,000 --> 00:05:22,992 My Alex. My little cosmonaut. 43 00:05:43,120 --> 00:05:44,200 (Caption) Pioneer Park, Spring 1979 - We never talked about father again. 44 00:05:44,200 --> 00:05:46,560 (Caption) Pioneer Park, Spring 1979 - We never talked about father again. 45 00:05:46,560 --> 00:05:52,320 From this moment on, my mother got married to our socialist Fatherland. 46 00:05:56,000 --> 00:05:58,468 Our home... 47 00:05:58,520 --> 00:06:02,513 is not only the towns and villages... 48 00:06:02,560 --> 00:06:06,553 As this relation was not a sexual one, there was a lot of vigour and energy left... 49 00:06:06,600 --> 00:06:10,479 for us kids and the socialist daily routine. 50 00:06:10,520 --> 00:06:15,992 ... is the grass on the sward, the corn on the field and the birds... 51 00:06:16,680 --> 00:06:17,280 in the air and the animals on the ground... 52 00:06:17,280 --> 00:06:19,680 in the air and the animals on the ground... 53 00:06:19,680 --> 00:06:23,520 My mother became promoter of the progress of society. 54 00:06:23,520 --> 00:06:27,840 A passionate activist for the simple needs of the people 55 00:06:27,840 --> 00:06:29,280 and against the small injustices of life. - Input. 56 00:06:29,280 --> 00:06:30,800 and against the small injustices of life. - Input. 57 00:06:30,800 --> 00:06:32,160 and against the small injustices of life. - Input. 58 00:06:32,160 --> 00:06:35,520 Concerning: Gaudily colourful... 59 00:06:35,520 --> 00:06:38,400 maternity dresses. Full-stop. 60 00:06:42,760 --> 00:06:47,470 And now a report on the solemn honouring... - This is it! 61 00:06:47,520 --> 00:06:48,320 Blue- and and white-collar workers, scientists and joint farmers, 62 00:06:48,320 --> 00:06:51,360 Blue- and and white-collar workers, scientists and joint farmers, 63 00:06:51,360 --> 00:06:55,200 artists and veteran workers came to Berlin today, 64 00:06:55,200 --> 00:07:00,000 to receive the highest honourings of our country in the Council of State. 65 00:07:00,000 --> 00:07:00,716 to receive the highest honourings of our country. 66 00:07:01,080 --> 00:07:03,548 That's you, Mum! 67 00:07:03,600 --> 00:07:07,593 ... and recognition of outstanding merits during the building up... 68 00:07:07,840 --> 00:07:11,833 and development of the socialist social order. 69 00:07:11,880 --> 00:07:15,873 On the eve of the national holiday... 70 00:07:15,920 --> 00:07:19,913 the CC of the SUG traditionally rewards men and women of merit. 71 00:07:21,120 --> 00:07:25,440 After a long, untiring training it was time. I, Alex Kerner, 72 00:07:25,440 --> 00:07:29,760 was the second German to go to space. Deeper and further than any man before. 73 00:07:29,760 --> 00:07:32,640 Rocket launched! 74 00:07:33,520 --> 00:07:37,957 I imaged how I would explore the riddles of the cosmos for the good of humanity, 75 00:07:38,000 --> 00:07:41,960 how I would look down to our planet and how I would proudly wave to my mother. 76 00:07:41,960 --> 00:07:43,680 how I would look down to our planet and how I would proudly wave to my mother. 77 00:07:43,680 --> 00:07:46,080 Rocket launched! 78 00:08:08,680 --> 00:08:11,672 (10 years later - October 7, 1989.) Test, one, two... 79 00:08:12,000 --> 00:08:14,468 The GDR had its 40th anniversary. 80 00:08:14,520 --> 00:08:18,479 I had a day off with the PGH TV workshop "Adolf Hennecke"... 81 00:08:18,520 --> 00:08:23,120 and felt as if I was on the climax of my male personal magnetism. 82 00:08:23,120 --> 00:08:24,480 and felt as if I was on the climax of my male personal magnetism. 83 00:08:33,520 --> 00:08:35,320 Left, two, three! 84 00:08:35,320 --> 00:08:39,360 Time smelt of change, while an oversized rifle association... 85 00:08:39,360 --> 00:08:44,640 had its last performance in front of our house. 86 00:08:56,640 --> 00:08:58,560 Alex! 87 00:09:00,520 --> 00:09:02,112 What? 88 00:09:02,520 --> 00:09:04,560 Alex, there's a lass out there. Should I send her away? 89 00:09:04,560 --> 00:09:06,720 Alex, there's a lass out there. Should I send her away? 90 00:09:06,720 --> 00:09:09,600 Who is she? - No idea. 91 00:09:09,600 --> 00:09:12,480 But she makes a good impression. 92 00:09:15,520 --> 00:09:18,956 Have you slept in your clothes again? 93 00:09:19,000 --> 00:09:21,468 Where's the visitor? 94 00:09:21,520 --> 00:09:25,479 The visitor's name is Paula... and it's a date, as agreed. Here you are. 95 00:09:25,520 --> 00:09:28,398 Oh no! - Oh yes, little brother. 96 00:09:28,680 --> 00:09:32,912 Can't your ex-boyfriend take care of her? - He's on standby duty today. 97 00:09:48,960 --> 00:09:51,360 We stopped at: ...but a woman of a certain age... 98 00:09:51,360 --> 00:09:53,157 We stopped at: ...but a woman of a certain age... 99 00:09:54,600 --> 00:09:58,593 ... can't and won't wear the panties, that are offered. 100 00:09:58,640 --> 00:10:03,270 Fullstop. Even in the GDR, there are not only young princesses on ice and... 101 00:10:03,320 --> 00:10:07,313 exquisitly slim comrades. Full-stop. - That's good. 102 00:10:07,520 --> 00:10:08,880 You're not downstairs? It's already started. - Impossible to overhear! 103 00:10:08,880 --> 00:10:11,520 You're not downstairs? It's already started. - Impossible to overhear! 104 00:10:11,520 --> 00:10:15,360 Well hurry up then. It could be the last time with these members. 105 00:10:15,360 --> 00:10:18,720 Where's Paula? - Yeah, where is she? Sleeping again? 106 00:10:18,720 --> 00:10:20,640 Maybe I'll see your mother on TV. - In the palace? 107 00:10:20,640 --> 00:10:23,154 Maybe I'll see your mother on TV. - In the palace? 108 00:10:23,920 --> 00:10:26,912 You'll have to look for her with a magnifying glass. 109 00:10:28,520 --> 00:10:32,957 I don't really know if I'll go there. All of the party's bigwigs are there. 110 00:10:33,000 --> 00:10:37,949 I don't know anyone. Although... I'd like to see Gorbatschow at close range this once. 111 00:10:39,520 --> 00:10:43,479 There they are celebrating themselves, all the old bastards. 112 00:10:43,520 --> 00:10:47,559 Well you don't have to watch. - Mum, don't you notice what's happening there? 113 00:10:47,600 --> 00:10:50,592 And you, what do you want? Do a bunk? 114 00:10:51,400 --> 00:10:55,996 Nothing will change if they all go away. Let's go on. 115 00:10:56,840 --> 00:11:01,436 It cannot be possible, that the stouter... 116 00:11:01,520 --> 00:11:05,479 ...workers and farmer's wifes... are punished by the fashion combinates... 117 00:11:05,520 --> 00:11:09,479 ...after the 40th year of the existence of our Republic! 118 00:11:09,520 --> 00:11:12,398 With socalist salutations... 119 00:11:12,520 --> 00:11:15,114 Hanna Sch�fer. 120 00:11:23,280 --> 00:11:27,360 In the evening of October 7, 1989 several hundred people united... 121 00:11:27,360 --> 00:11:31,200 for an evening walk, to promote... 122 00:11:31,200 --> 00:11:35,040 the idea of walking without borders. 123 00:11:35,040 --> 00:11:38,510 Freedom of the press! Freedom of the press! 124 00:12:00,000 --> 00:12:02,878 Cough! Cough hard! 125 00:12:04,600 --> 00:12:06,591 Everything alright? 126 00:12:08,920 --> 00:12:11,798 You alright? - Thank you! 127 00:12:22,520 --> 00:12:26,115 There're even more Greens. 128 00:12:26,960 --> 00:12:28,951 Alright already! 129 00:12:31,520 --> 00:12:34,398 Form a chain! 130 00:12:34,520 --> 00:12:37,717 No violence! No violence! 131 00:12:40,240 --> 00:12:44,836 You might make it if you take the subway. 132 00:12:55,920 --> 00:12:57,956 What's your name? 133 00:12:58,000 --> 00:12:59,592 La... 134 00:13:37,520 --> 00:13:39,954 Stop it! 135 00:13:40,000 --> 00:13:42,594 Watch out! 136 00:13:59,000 --> 00:14:04,199 That's my mum lying there! - Stand still! - My mum's lying there! 137 00:14:16,600 --> 00:14:20,593 Let me go, you asshole! That's my mu...... 138 00:14:49,240 --> 00:14:52,118 Alexander Kerner? - Yes? 139 00:14:57,920 --> 00:14:59,911 Your mother. 140 00:15:52,160 --> 00:15:54,754 What about mother? 141 00:15:58,000 --> 00:16:00,594 What is it? 142 00:16:00,920 --> 00:16:03,798 Mum had a heart attack. 143 00:16:03,920 --> 00:16:09,870 Unfortunately, the resuscitation attempts were carried out very late. Your mother's in a coma. 144 00:16:13,120 --> 00:16:17,113 When can we talk to her? - Alex, Mum's in a coma! 145 00:16:18,200 --> 00:16:22,193 Mr. Kerner, we don't know yet, whether or not your mother will ever wake up again. 146 00:16:53,320 --> 00:16:56,198 Can you hear me, Mum? 147 00:16:57,320 --> 00:16:59,788 You've got to wake up! 148 00:16:59,840 --> 00:17:03,833 But mother was fast asleep. In her deep, neverending sleep... 149 00:17:03,880 --> 00:17:07,873 she circled like a satellite around the events happening... 150 00:17:07,920 --> 00:17:13,119 on our little planet in our even smaller Republic. 151 00:17:15,160 --> 00:17:19,200 The 9th Convention agreed to Honecker's request, to relieve him of his duties... 152 00:17:19,200 --> 00:17:24,000 because of health problems and thanked him for his political life's work. 153 00:17:24,000 --> 00:17:25,440 Congratulations! 154 00:17:25,440 --> 00:17:27,360 Her sleep obscured the retirement of the esteemed comrade Erich Honecker, 155 00:17:27,360 --> 00:17:29,669 Her sleep obscured the retirement of the esteemed comrade Erich Honecker, 156 00:17:29,720 --> 00:17:35,397 General Secretary of the CC of the SUG and Chairman of the GDR's council of state. 157 00:17:38,120 --> 00:17:42,113 (Reporter) Berlin. This evening the Wall fell. 158 00:17:42,520 --> 00:17:44,480 (German National Anthem) Unity and Justice and Liberty... 159 00:17:44,480 --> 00:17:46,560 (German National Anthem) Unity and Justice and Liberty... 160 00:17:46,560 --> 00:17:51,920 Mother slept through a classical concert at the City Hall of Sch�neberg. 161 00:17:51,920 --> 00:17:56,640 And the start of a gigantic and unique waste collection. 162 00:17:56,640 --> 00:17:57,197 And the start of a gigantic and unique waste collection. 163 00:18:01,600 --> 00:18:04,717 Open the gateway! 164 00:18:04,760 --> 00:18:08,160 Stasi begone! Stasi begone! 165 00:18:08,160 --> 00:18:11,040 Mother kept on sleeping. Deeply and firmly. 166 00:18:12,480 --> 00:18:16,320 She missed my first trip into the West, 167 00:18:16,520 --> 00:18:20,760 and how some comrades conscientiously protected us workers and peasants. 168 00:18:20,760 --> 00:18:22,560 and how some comrades conscientiously protected us workers and peasants. 169 00:18:22,560 --> 00:18:26,400 Of course she also missed my first cultural discoveries 170 00:18:26,400 --> 00:18:29,280 in a new country. 171 00:18:30,720 --> 00:18:32,640 Excuse me, excuse me. 172 00:18:32,640 --> 00:18:33,470 Excuse me, excuse me. 173 00:18:35,520 --> 00:18:40,230 Mothers deep sleep didn't allow her to participate in the first free polling. 174 00:18:40,280 --> 00:18:44,160 Helmut! Helmut! Helmut! 175 00:18:44,160 --> 00:18:48,480 She missed how Ariane gave up her study of economic theory... 176 00:18:48,480 --> 00:18:51,360 Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King. 177 00:18:51,520 --> 00:18:55,479 ... and made her first practical experience with the circulation of money. 178 00:18:55,520 --> 00:19:00,469 The sleep saved her the moving-in of Ariane's new boyfriend. Rainer, class enemy and barbecue man. 179 00:19:02,240 --> 00:19:03,560 The furniture from the bedroom is going to the basement. 180 00:19:03,560 --> 00:19:06,240 The furniture from the bedroom is going to the basement. 181 00:19:06,240 --> 00:19:10,080 She missed the increasing Westernization of our 79-square-metre apartment... 182 00:19:10,080 --> 00:19:14,400 The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste, okay? 183 00:19:14,400 --> 00:19:14,912 The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste, okay? 184 00:19:17,760 --> 00:19:23,520 ... and Rainer's enthusiasm for the oriental customs and way of life. 185 00:19:26,560 --> 00:19:30,473 The big hormanal ecstasy that I experienced watching 186 00:19:30,520 --> 00:19:34,513 a few beautiful legs, didn't reach into her night. 187 00:19:43,680 --> 00:19:45,477 Shit! 188 00:19:51,840 --> 00:19:55,469 What're you doing there? - I... the infusion... 189 00:19:55,520 --> 00:19:59,718 And not even the first day of Nurse Lara exchange angel from the sovjet union, 190 00:19:59,760 --> 00:20:02,880 penetrated her black dreams. 191 00:20:05,760 --> 00:20:08,640 There you are again. - Hello. 192 00:20:10,240 --> 00:20:15,917 I was worried about you. - They've put me in clink. 193 00:20:28,720 --> 00:20:33,520 Mother overslept the triumph of the capitalism. - Relief! 194 00:20:41,120 --> 00:20:45,113 And the coordination of my hospital visits. 195 00:21:08,000 --> 00:21:11,959 Do you know what I noticed? When she's in a good mood, 196 00:21:12,000 --> 00:21:17,279 she's carrying her hair loosely. When she's in a bad mood, she puts them up. 197 00:21:17,320 --> 00:21:21,313 And during the doctor's round, she chews on her fingernails. 198 00:21:23,920 --> 00:21:28,516 Don't you think she's got a beautiful smile? 199 00:21:31,240 --> 00:21:32,760 Her sleep ignored, how heroes of work became unemployed. 200 00:21:32,760 --> 00:21:35,440 Her sleep ignored, how heroes of work became unemployed. 201 00:21:35,440 --> 00:21:39,280 The PGH TV workshop "Adolf Hennecke" was winded up. 202 00:21:39,280 --> 00:21:43,600 I was the last one and I switched off the light. 203 00:21:43,600 --> 00:21:47,957 Then there was the reprise. As a member of the quick-witted East-West-Team, I applied the reunification very early. 204 00:21:48,000 --> 00:21:51,959 Satellite dishes blossomed in our landscape. 205 00:21:52,000 --> 00:21:54,468 Denis Domaschke? 206 00:21:54,520 --> 00:21:57,520 Domaschke. Denis Domaschke. 207 00:22:00,400 --> 00:22:03,280 Alexander Kerner? - Here. 208 00:22:03,280 --> 00:22:05,680 Well, come on. Don't be shy. 209 00:22:05,680 --> 00:22:06,476 Well, come on. Don't be shy. 210 00:22:06,520 --> 00:22:08,112 Hi. 211 00:22:08,920 --> 00:22:11,798 And get along, guys. 212 00:22:12,320 --> 00:22:14,914 Hi. - Hello. 213 00:22:20,520 --> 00:22:23,114 Knut Vogel? 214 00:22:26,520 --> 00:22:30,479 Hello, Mum. Doctor Wagner said we should talk to you. 215 00:22:30,520 --> 00:22:34,479 And if I can't be there in person, I thought it might work like this too. 216 00:22:34,520 --> 00:22:38,479 It's 5 o' clock now. Most of the doctors are gone 217 00:22:38,520 --> 00:22:42,479 and you've finally got some peace. Nurse Lara, who's washed you, 218 00:22:42,520 --> 00:22:46,479 should be gone too. If you could see her you'd surely wake up. 219 00:22:46,520 --> 00:22:51,469 Ariane sends you her regards, she thinks the idea with the tape is nonsense. Well, you know her. 220 00:22:51,520 --> 00:22:55,479 She's just in the room taking care of Paula who's getting her teeths and is screaming all the time. 221 00:22:55,520 --> 00:22:59,479 Mother overslept my unstoppable progress with Lara. 222 00:22:59,520 --> 00:23:05,470 Our first romantic rendez-vous followed 4 early shifts and 35 late shifts. 223 00:23:27,080 --> 00:23:29,071 It's loud here! 224 00:23:45,920 --> 00:23:49,879 Our Russian teacher came from Minsk and weighed a ton. 225 00:23:49,920 --> 00:23:53,913 And that's all you know about Russian women? 226 00:23:59,760 --> 00:24:03,719 The wind of change blew into the ruins of our Republic. 227 00:24:03,760 --> 00:24:07,719 Summer came and Berlin was the most beautiful place on Earth. 228 00:24:07,760 --> 00:24:11,719 We felt like being in the center of the world. 229 00:24:11,760 --> 00:24:16,197 Where finally something moved. And we moved with it. 230 00:24:16,240 --> 00:24:20,119 It's too bad she doesn't realize any of this. 231 00:24:20,520 --> 00:24:24,479 Well, maybe it's better that way. Everything she believed in 232 00:24:24,520 --> 00:24:27,478 has dissolved into air in a few months. Just like that. 233 00:24:27,520 --> 00:24:30,398 And your dad? - He was a Doctor. 234 00:24:32,240 --> 00:24:36,233 He escaped into the West. We haven't heard anything from him again. 235 00:25:17,520 --> 00:25:22,116 The future was in our hands, uncertain and promising. 236 00:25:30,360 --> 00:25:33,318 Good afternoon. We're X TV and we just wanted to... 237 00:25:34,000 --> 00:25:36,958 Hello, do you need a satellite dish? 238 00:25:37,000 --> 00:25:39,560 No money? 239 00:25:40,120 --> 00:25:41,633 Good afternoon! 240 00:25:41,920 --> 00:25:44,912 Do you like football? Then we've got something for you. 241 00:25:45,520 --> 00:25:48,398 Good afternoon. We're X TV and... 242 00:25:48,760 --> 00:25:52,389 We're X TV! Are you interested in a satellite dish? 243 00:25:52,440 --> 00:25:56,479 This is Vietnam 1, there's Vietnam 2 and back there's the Viatnamese sport channel. 244 00:25:56,520 --> 00:25:58,158 Alright! 245 00:26:03,000 --> 00:26:06,879 To the World Cup! - To the future! - To us! 246 00:26:07,240 --> 00:26:09,037 Comrade! 247 00:26:18,000 --> 00:26:21,879 At the moment this is just running on the side. 248 00:26:23,600 --> 00:26:27,760 And later... I'll do real feature films. 249 00:26:30,640 --> 00:26:34,000 Same label of course. 250 00:26:34,000 --> 00:26:35,440 Watch this, I'll just show you something. 251 00:26:35,440 --> 00:26:37,078 Watch this, I'll just show you something. 252 00:26:39,320 --> 00:26:42,915 That's what I'm working on at the moment. Watch this! 253 00:26:44,520 --> 00:26:48,115 Don't look yet. Don't look yet, wait... 254 00:26:49,400 --> 00:26:51,994 And... now! 255 00:27:07,640 --> 00:27:10,234 Recognized it? 256 00:27:22,000 --> 00:27:23,797 Now! 257 00:27:28,520 --> 00:27:31,990 That's the famous cut from 2001, the one with the bone. 258 00:27:32,040 --> 00:27:35,032 The cake represents the spaceship. 259 00:27:39,600 --> 00:27:42,592 Got it now? Yes? - Ingenious. 260 00:27:54,000 --> 00:27:55,991 Ingenious. 261 00:28:00,520 --> 00:28:02,160 Alright, everybody laugh. 262 00:28:02,160 --> 00:28:03,760 Alright, everybody laugh. 263 00:28:03,760 --> 00:28:08,560 At the beginning of June 1990, the borders of our GDR were worthless. 264 00:28:13,040 --> 00:28:17,511 Mother kept on sleeping. But I remembered the old words of the comrades: 265 00:28:17,560 --> 00:28:21,553 "We solve problems by making headway" and I acted. 266 00:28:55,680 --> 00:28:57,477 Mum? 267 00:28:58,880 --> 00:29:00,677 Mum! 268 00:29:02,600 --> 00:29:05,194 Can you hear me? 269 00:29:11,240 --> 00:29:15,233 Your mother's awakening is a wonder. But she might not be the same person she used to be. 270 00:29:15,280 --> 00:29:17,748 What do you mean? 271 00:29:17,800 --> 00:29:21,839 There have been some cases in which the patients didn't recognize their own children: amnesia. 272 00:29:21,880 --> 00:29:24,474 Loss of memory. 273 00:29:24,920 --> 00:29:26,911 Sorry. 274 00:29:26,960 --> 00:29:31,476 Mental confusion. Blending of long and short-term memory... 275 00:29:31,520 --> 00:29:35,479 Taste and smell irritations, delayed perception. We don't know, 276 00:29:35,520 --> 00:29:40,958 how badly the brain was damaged. There are a lot of uncertain possibilities. 277 00:29:41,000 --> 00:29:46,791 I'm sorry to have to say this, but mother is still in great danger. 278 00:29:46,840 --> 00:29:52,472 I'm afraid I can't give you much hope that she'll survive the next few weeks. 279 00:30:00,000 --> 00:30:01,797 Well... 280 00:30:03,520 --> 00:30:07,274 Can we take... her home with us? 281 00:30:07,320 --> 00:30:11,029 Out of the question. She is in very good hands here. 282 00:30:11,080 --> 00:30:15,471 It's also simpler for you. She can't take another heart attack. 283 00:30:15,520 --> 00:30:19,513 You have to keep your mother away from any excitement, even any danger of excitement. 284 00:30:19,920 --> 00:30:23,879 And I mean any form of excitement, Mr. Kerner! 285 00:30:23,920 --> 00:30:26,514 Any excitement. 286 00:30:27,520 --> 00:30:30,398 It's life-threatening. 287 00:30:31,000 --> 00:30:32,520 And this? 288 00:30:32,520 --> 00:30:34,480 And this? 289 00:30:34,480 --> 00:30:37,360 Isn't this a reason to get upset? 290 00:30:37,360 --> 00:30:41,680 My mother doesn't know anything about the Fall of the Wall. She'll find out about that here immediately. 291 00:30:45,160 --> 00:30:45,520 Your granddaughter. 292 00:30:45,520 --> 00:30:47,920 Your granddaughter. 293 00:30:47,920 --> 00:30:50,320 Mummy. 294 00:30:55,120 --> 00:30:57,520 What's happened? - You collapsed. 295 00:30:57,520 --> 00:30:58,157 What's happened? - You collapsed. 296 00:30:59,080 --> 00:31:01,674 8 months ago. 297 00:31:02,160 --> 00:31:04,754 8... months ago? 298 00:31:07,960 --> 00:31:10,952 I can't... remember. 299 00:31:11,120 --> 00:31:15,716 That's normal. It will come back to you. You just have to have patience. 300 00:31:15,760 --> 00:31:18,638 And what... what happened? 301 00:31:20,840 --> 00:31:23,832 Well, that was... - It was October. 302 00:31:23,920 --> 00:31:27,356 I think you wanted to go shopping. 303 00:31:27,400 --> 00:31:31,473 And... there was a big queue in front of the store. And it was so hot, 304 00:31:31,520 --> 00:31:35,115 you just collapsed. - In October? 305 00:31:35,920 --> 00:31:39,913 It was a really hot October. Back then. 306 00:31:40,760 --> 00:31:42,352 Yes. 307 00:31:43,000 --> 00:31:44,797 And then? 308 00:31:45,520 --> 00:31:48,398 You were in a coma, Mum. 309 00:31:53,000 --> 00:31:55,878 I want to go home. 310 00:31:56,520 --> 00:31:58,954 That I promise you. 311 00:31:59,000 --> 00:32:02,560 We want to celebrate your birthday. As every year. 312 00:32:02,560 --> 00:32:02,992 We want to celebrate your birthday. As every year. 313 00:32:03,480 --> 00:32:06,950 Alex, that's complete madness. - We don't leave her alone, we promised her. 314 00:32:07,000 --> 00:32:10,993 Mum is fatally ill. It's better for her here. They've got the equipment. 315 00:32:11,520 --> 00:32:15,479 Just this once, be realistic. - No, you be realistic. 316 00:32:15,520 --> 00:32:19,638 What happens when she doesn't have a single room anymore? Or when someone lets the cat out of the bag? 317 00:32:19,680 --> 00:32:23,958 She'll hear what is happening outside in here. She won't take it. 318 00:32:26,520 --> 00:32:29,512 Alright, all of this rubbish has to come out. 319 00:32:31,240 --> 00:32:35,233 Are mum's curtains still in the basement - You can't be serious. 320 00:32:35,280 --> 00:32:38,158 They're rawlplugged. 321 00:32:38,320 --> 00:32:41,680 Oh great! - Guess it'll have to be re-plastered. 322 00:32:41,680 --> 00:32:43,120 Oh great! - Guess it'll have to be re-plastered. 323 00:32:43,120 --> 00:32:46,480 Can you please tell me what he's doing? - What do you think I'm doing? 324 00:32:46,480 --> 00:32:50,320 What should I think? - What should he think? - That you have to make way. 325 00:32:50,320 --> 00:32:53,680 Or should we put Mum in the basement? - Excuse me, I've paying the rent for this flat for 5 months! 326 00:32:53,680 --> 00:32:54,476 Or should we put Mum in the basement? - Excuse me, I've paying the rent for this flat for 5 months! 327 00:32:54,520 --> 00:32:58,479 Generous of you, Rainer! - For the whole apartment! 47,80 German Mark! In the West that's not even enough for a telephone bill! 328 00:32:58,520 --> 00:33:02,479 And in the East you have to wait 10 years to get a telephone connection! - Can't you just...? 329 00:33:02,520 --> 00:33:06,479 Mum has to find the room in the same condition she left it in. The doctor said 330 00:33:06,520 --> 00:33:10,479 she has to stay in bad okay? So it's only about this one room. 331 00:33:10,520 --> 00:33:15,150 And when she's better, we'll see what we'll do. - You didn't get what the doctor said. Mum will probably... 332 00:33:15,200 --> 00:33:19,193 That's what you said 3 months ago, when you wanted to switch off the machines. 333 00:33:19,240 --> 00:33:23,836 That was a different situation, you can't compare this! - What do you want to tell her then, Ariane? 334 00:33:24,320 --> 00:33:28,871 That you've given up your studies, because you're selling Hamburgers now? 335 00:33:28,920 --> 00:33:34,870 "Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King." 336 00:33:46,000 --> 00:33:48,400 8th floor?. - Yeah. 337 00:33:48,400 --> 00:33:51,280 Elevator, hm? - Broken. - Shit. 338 00:33:51,280 --> 00:33:53,680 You can say that again. 339 00:34:27,520 --> 00:34:28,000 My life changed drastically. 340 00:34:28,000 --> 00:34:30,640 My life changed drastically. 341 00:34:30,640 --> 00:34:34,480 And the day we wanted to take mum home was ever drawing nearer, 342 00:34:34,480 --> 00:34:37,840 relentlessly like a big Russian tank. 343 00:34:37,840 --> 00:34:39,760 What're you doing sniffling in my cupboard? - Not in your cupboard. That's from the old clothes collection. 344 00:34:39,760 --> 00:34:42,115 What're you doing sniffling in my cupboard? - Not in your cupboard. That's from the old clothes collection. 345 00:34:42,160 --> 00:34:47,280 And how do you look? It would be nice if you would think a little for a change. 346 00:34:47,320 --> 00:34:50,630 Look at this. This garbage is what we used to wear. 347 00:34:54,520 --> 00:34:57,080 Sign here. 348 00:34:57,120 --> 00:35:01,113 The physiotherapist is coming 3 times a week. Have you got any more questions? 349 00:35:01,160 --> 00:35:06,109 Your mother is going at her own responsibility. You know how I think about this. 350 00:35:06,160 --> 00:35:09,118 Where is the previous Doctor, by the way? 351 00:35:09,160 --> 00:35:13,153 Doctor Wagner, he went to D�sseldorf. - I understand. And you? 352 00:35:14,000 --> 00:35:17,993 When do you run away? And you want to lecture me about responsibility. 353 00:35:22,680 --> 00:35:25,672 Please lie down a second. 354 00:35:26,520 --> 00:35:30,115 Why? - Please. Just lie down. 355 00:35:37,320 --> 00:35:42,997 If there's another cardiac arrest: short, strong thumps on the chest. 356 00:35:44,520 --> 00:35:48,479 Careful! She mustn't wake up. - Alright, boss! 357 00:35:48,520 --> 00:35:52,877 Ariane and I'll set up a schedule. And there's the physiotherapest. 358 00:35:52,920 --> 00:35:55,957 There's always someone with her. It'll work. 359 00:35:56,000 --> 00:36:00,471 Most GDR citizens already exchanged their savings cashlessly. 360 00:36:00,520 --> 00:36:04,479 There are only 2 weeks left. You should hurry. Because as Gorbatschow once said: 361 00:36:04,520 --> 00:36:07,478 He who is late... - Excuse me?. 362 00:36:07,520 --> 00:36:10,478 will be punished all his life. - I can't hear it anymore. - Excuse me! 363 00:36:10,520 --> 00:36:14,479 Could you tune down the radio please? My mother needs rest. 364 00:36:14,520 --> 00:36:17,114 Alright, boss. 365 00:36:21,200 --> 00:36:26,399 Don't you want to introduce us? - Oh yes, of course. This is Lara. 366 00:36:26,440 --> 00:36:28,431 Hello, Lara. 367 00:36:41,520 --> 00:36:44,398 Could you let me past, please? 368 00:36:48,240 --> 00:36:50,834 Hello, Christiane! 369 00:36:51,680 --> 00:36:54,558 Alex! What is it? 370 00:36:55,000 --> 00:36:56,991 Hello? Alex! 371 00:37:08,320 --> 00:37:11,312 Nothing's changed in here. 372 00:37:12,520 --> 00:37:15,478 What should have changed? 373 00:37:15,520 --> 00:37:19,479 Oh, if you're bored, you can listen to cassettes. 374 00:37:19,520 --> 00:37:22,512 I'm afraid the radio receiver is broken. 375 00:37:22,680 --> 00:37:25,672 But I'll repair that. - Alex? 376 00:37:30,600 --> 00:37:34,593 It's good to know you're not alone. 377 00:37:36,920 --> 00:37:39,798 When your father... 378 00:37:43,040 --> 00:37:45,918 When he was suddenly gone... 379 00:37:47,080 --> 00:37:51,073 I didn't think I'd make it. 380 00:37:55,680 --> 00:37:58,558 I never told you that... 381 00:38:02,560 --> 00:38:06,439 I thought about laying hands upon myself. 382 00:38:11,520 --> 00:38:14,512 But you visited every day. 383 00:38:14,800 --> 00:38:18,793 And you talked about school and Sigmund J�hn. 384 00:38:18,920 --> 00:38:21,798 You heard that? 385 00:38:25,240 --> 00:38:29,233 I'm sorry to cause you so much work. 386 00:38:29,520 --> 00:38:33,115 I can't even use the toilet by myself. - Mum. 387 00:38:33,520 --> 00:38:36,398 That doesn't matter. 388 00:38:36,520 --> 00:38:40,513 The important thing is for you to get well. 389 00:38:40,920 --> 00:38:43,514 I'll try hard. 390 00:38:44,000 --> 00:38:46,878 You have to rest now. 391 00:38:49,000 --> 00:38:52,993 I'll just go to the shop, but Ariane is still there. 392 00:38:54,080 --> 00:38:56,640 Oh, Alex...? 393 00:38:56,680 --> 00:39:01,037 I'm craving for Spreewood gherkins. Can you fetch me some? 394 00:39:01,080 --> 00:39:03,514 No problem, Mum. 395 00:39:04,680 --> 00:39:07,558 That's what I thought. 396 00:39:09,320 --> 00:39:15,270 At the end of June 1990 the shops of our socialist Fatherland were emptied. 397 00:39:16,000 --> 00:39:19,993 Real money was coming in from the country behind the Wall. 398 00:39:23,520 --> 00:39:27,479 While most citizens queued in long lines in front of the Republic banks with their usual patience... 399 00:39:27,520 --> 00:39:30,240 we were still frantically looking for mother's bankbook. 400 00:39:30,240 --> 00:39:33,520 we were still frantically looking for mother's bankbook. 401 00:39:44,320 --> 00:39:48,871 Yearned for by everyone, the German Mark flooded our little community. 402 00:39:48,920 --> 00:39:52,276 Halleluja, Halleluja... 403 00:39:52,320 --> 00:39:55,312 Halleluja, German Mark! 404 00:39:57,000 --> 00:39:59,958 (Song) Such a day, so wonderful... 405 00:40:00,000 --> 00:40:03,595 And the money was exchanged 2 to 1. Germany won 1:0! 406 00:40:04,520 --> 00:40:08,991 Unstoppable shot! Germany is one-nil up by Lothar Matth�us! 407 00:40:22,960 --> 00:40:26,800 Mocca Fix? - Haven't got that anymore. Filinchen Crispbread? - Not for sale anymore. 408 00:40:26,960 --> 00:40:30,873 Spreewood gherkins? - Goodness, where do you live, boy? 409 00:40:30,920 --> 00:40:35,277 We've got the German Mark now. And there you come asking for Mocca Fix and Filinchen? 410 00:40:35,320 --> 00:40:40,480 Over night, our grey store was transformed into a colourful product paradise. 411 00:40:40,480 --> 00:40:40,992 Over night, our store was transformed into a colourful product paradise. 412 00:40:41,520 --> 00:40:44,478 And I became the king as a customer. 413 00:40:44,520 --> 00:40:47,159 They're from the Netherlands. 414 00:40:51,600 --> 00:40:54,194 Good afternoon, Mr. Ganske. 415 00:41:02,520 --> 00:41:07,116 That's how far they've driven us already... that we have to go fishing in the garbage. 416 00:41:08,000 --> 00:41:11,470 Mister Ganske, have you still got Spreewood gherkins? 417 00:41:11,520 --> 00:41:14,398 What? - Spreewood gherkins! 418 00:41:14,680 --> 00:41:18,673 I'm sorry, young man. I'm unemployed myself. 419 00:41:20,520 --> 00:41:23,318 An empty glass would do, too. 420 00:41:47,520 --> 00:41:50,876 I wanted to introduce Rainer to Mum today. 421 00:41:50,920 --> 00:41:54,799 Later. We don't want to demand to much of her. 422 00:41:59,520 --> 00:42:02,398 Perhaps you're right. 423 00:42:03,520 --> 00:42:05,078 Yes. 424 00:42:06,320 --> 00:42:10,313 I'm afraid there was a supply shortage for Spreewood gherkins. 425 00:42:10,520 --> 00:42:13,512 It's alright. These are fine too. 426 00:42:17,680 --> 00:42:21,639 Listen, you really don't have to take care of me all the time. 427 00:42:21,680 --> 00:42:24,558 It's awkward for me. - Mum. 428 00:42:24,680 --> 00:42:27,558 No, really. Maybe... 429 00:42:28,000 --> 00:42:32,869 ... you could put the TV next to the bed. Then I'll manage by my own. 430 00:42:32,920 --> 00:42:36,959 Watching TV still is too tiring for you. - But why? Why shouldn't I... 431 00:42:37,000 --> 00:42:42,677 be able to watch TV? - We'll ask the Doctor. 432 00:42:44,320 --> 00:42:47,915 Mum, we have to talk to you about something. 433 00:42:48,000 --> 00:42:50,878 It's like this... 434 00:42:51,000 --> 00:42:53,958 We wanted to ask you if... 435 00:42:54,000 --> 00:42:58,596 We need your authorization to access your bank account. - What is it? 436 00:43:00,000 --> 00:43:02,878 Do you need money? - No. No. 437 00:43:04,520 --> 00:43:08,479 It's just that you can't go walk the bank by yourself anymore. 438 00:43:08,520 --> 00:43:11,512 And it would simply be better if... 439 00:43:12,000 --> 00:43:14,958 you sign this. 440 00:43:15,000 --> 00:43:17,594 Yes, and... 441 00:43:17,640 --> 00:43:20,518 maybe now would be best. 442 00:43:25,240 --> 00:43:28,118 But there's no hurry is there? 443 00:43:31,360 --> 00:43:36,354 You're keeping something from me? Has something happened? Are you in debt? 444 00:43:36,400 --> 00:43:39,392 Please trust us, it's important! 445 00:43:39,440 --> 00:43:45,629 Before I let you have all my money, I have got a right to know what it's for don't I? 446 00:43:45,680 --> 00:43:47,477 All right. 447 00:43:47,680 --> 00:43:51,673 It was supposed to be a surprise but... 448 00:43:52,120 --> 00:43:55,715 We received a notification. 449 00:43:56,000 --> 00:43:58,680 From Zwickau. We can fetch our "Trabant" (GDR car). 450 00:43:58,680 --> 00:44:00,320 From Zwickau. We can fetch our "Trabant" (GDR car). 451 00:44:00,320 --> 00:44:02,720 After only 3 years? 452 00:44:02,720 --> 00:44:06,560 And for that we need the money that you've saved. 453 00:44:09,600 --> 00:44:14,151 You don't think... I got my money at the bank? 454 00:44:16,920 --> 00:44:19,798 I've hidden it. 455 00:44:20,760 --> 00:44:23,354 And where? - Where? 456 00:44:29,880 --> 00:44:32,758 I forgot. 457 00:44:34,920 --> 00:44:38,913 I've totally forgotten, it's all gone. - Mum, just think. 458 00:44:48,640 --> 00:44:52,633 Father is coming home late today, don't you think? 459 00:45:16,640 --> 00:45:18,437 Mum... 460 00:45:20,000 --> 00:45:24,596 That's alright. Soon you'll be better again. 461 00:45:26,760 --> 00:45:30,753 We'll celebrate your birthday. As every year. 462 00:45:32,160 --> 00:45:36,756 With the house community. We have always celebrated it. 463 00:45:40,920 --> 00:45:45,516 This is the First German Television with the news. 464 00:45:47,520 --> 00:45:50,398 Comrade Ganske watches West-TV? 465 00:45:55,680 --> 00:45:59,559 Comrade Ganske fell in love. During a vacation in Hungary. 466 00:45:59,600 --> 00:46:02,592 With a pensioner from... Munich. 467 00:46:03,520 --> 00:46:06,512 Since then his love for the party has suffered. 468 00:46:06,680 --> 00:46:08,477 Oh. - Well... 469 00:46:10,760 --> 00:46:12,751 Are you finished? 470 00:46:16,520 --> 00:46:20,957 I'm sorry I'm late again. - There it is. Even with a balcony. 471 00:46:21,000 --> 00:46:23,080 Since some citizens didn't even return from their vacation in Hungary, 472 00:46:23,080 --> 00:46:24,800 Since some citizens didn't even return from their vacation in Hungary, 473 00:46:24,800 --> 00:46:29,120 the apartment market in the Capital eased considerably. 474 00:46:29,120 --> 00:46:32,960 There were deserted apartments everywhere, which we only had to enter. 475 00:46:32,960 --> 00:46:34,880 The guy moved to the West last year. A colleague gave me the hint. 476 00:46:34,880 --> 00:46:36,950 The guy moved to the West last year. A colleague gave me the hint. 477 00:47:32,000 --> 00:47:35,436 Get a load of that! - Get a load of that - It's working! - Tempo-beans! 478 00:47:37,280 --> 00:47:41,120 Globus green peas! That can't be true. 479 00:47:41,120 --> 00:47:45,440 Mocca Fix Gold! I've been looking for that all the time! 480 00:47:54,560 --> 00:47:56,551 Can I have that? 481 00:48:28,720 --> 00:48:31,314 I have to go. 482 00:48:34,080 --> 00:48:36,674 Sleep on... 483 00:49:00,280 --> 00:49:02,555 Morning, Mum. 484 00:49:02,600 --> 00:49:05,194 Morning, Alex. 485 00:49:06,520 --> 00:49:09,512 Are you in a hurry? - I have to go to work. 486 00:49:09,600 --> 00:49:12,440 Alex, please remember the TV. - Let's talk about that later. 487 00:49:12,440 --> 00:49:13,760 Alex, please remember the TV. - Let's talk about that later. 488 00:49:13,760 --> 00:49:19,520 Oh and about my birthday. Invite Klapprath and perhaps a few pupils. 489 00:49:19,520 --> 00:49:23,360 As if the fucking gherkins weren't enough trouble already. Now she wants to watch TV. 490 00:49:23,520 --> 00:49:27,479 What should I do? - Yeah, Houston. We got a problem. 491 00:49:29,520 --> 00:49:33,513 Yeah, and now? - I thought you might have an idea. No, I meant the picture. 492 00:49:34,320 --> 00:49:36,117 Oh. 493 00:49:40,520 --> 00:49:42,954 Now? - Nope. 494 00:49:43,000 --> 00:49:47,949 It didn't work very long. - Semi-finale! I'll just go over to the Pollnicks. 495 00:49:48,000 --> 00:49:50,594 Then go already. 496 00:49:51,760 --> 00:49:55,469 Excuse me. Are those gherkins from the Spreewood? 497 00:49:55,520 --> 00:49:57,954 Nope, from the Netherlands. 498 00:50:00,680 --> 00:50:03,672 Just show her something old. - What do you mean? 499 00:50:04,520 --> 00:50:07,478 Old East-TV stuff on video tape. 500 00:50:07,520 --> 00:50:10,956 News from last year? She'll notice for sure. 501 00:50:11,000 --> 00:50:15,471 Ah, I don't think so. It was always the same rubbish. - Where should I get the videos from? 502 00:50:15,520 --> 00:50:18,956 I haven't even got a recorder. - Bad enough. 503 00:50:19,000 --> 00:50:20,640 What's the score? 504 00:50:20,640 --> 00:50:21,117 What's the score? 505 00:50:21,160 --> 00:50:25,756 Beckenbauer, Rudi V�ller... You don't want to see it... 506 00:50:27,880 --> 00:50:30,758 Germany made it into the finale! 507 00:50:33,600 --> 00:50:37,559 While the world time clock at the Alexander Square rushed towards mother's birthday, 508 00:50:37,600 --> 00:50:41,559 a tiny round ball united the social development... 509 00:50:41,600 --> 00:50:45,559 of the split nation and let things, that belonged together, grow together. 510 00:50:45,600 --> 00:50:49,832 I slaved away like a Hero of Labour to resurrect the GDR in every detail 511 00:50:49,880 --> 00:50:53,873 in mother's room until this day. 512 00:50:53,920 --> 00:50:57,913 Have the cross-word puzzles already been solved? - Untouched like a virgin. 513 00:50:57,960 --> 00:51:00,838 Great. I'll take them all. 514 00:51:01,840 --> 00:51:04,718 Oh and these ones too. 515 00:51:05,760 --> 00:51:11,360 They laid my daughter off too. All of a sudden it was: "Thank you, and goodbye." 516 00:51:11,360 --> 00:51:15,680 And for that we worked for 40 years, oh leave me alone...... They'll even drop the TV ballet. 517 00:51:15,680 --> 00:51:17,600 Don't you do anything apart from watching TV? 518 00:51:17,600 --> 00:51:18,476 Don't you do anything apart from watching TV? 519 00:51:18,520 --> 00:51:22,479 To get back to my mother. The problem is that 520 00:51:22,520 --> 00:51:26,513 she doesn't know about the Fall of the Wall - Enviable. 521 00:51:27,320 --> 00:51:33,270 And it's her birthday next week. She would really be happy about a visit. 522 00:51:34,520 --> 00:51:38,957 Have you really got it now? I don't want to hear one false word. 523 00:51:39,000 --> 00:51:41,958 And our 20 Marks? - The work comes first. 524 00:51:42,000 --> 00:51:46,471 The first guests were invited. Others still had to be persuaded. 525 00:51:46,520 --> 00:51:50,479 A lot of people of the Polytechnical Secondary School "Werner Seelenbinder"... 526 00:51:50,520 --> 00:51:54,479 had withdrawn to their private lives. Including Doctor Klapprath. 527 00:51:54,520 --> 00:51:55,720 Once headmaster and outstanding teacher of the People. 528 00:51:55,720 --> 00:51:57,920 Once headmaster and outstanding teacher of the People. 529 00:51:57,920 --> 00:52:01,280 We were all valuable people. 530 00:52:01,280 --> 00:52:03,680 Isn't that right, Alex? 531 00:52:05,120 --> 00:52:07,520 I admired your mother. She was an outstanding educator. 532 00:52:07,520 --> 00:52:09,988 I admired your mother. She was an outstanding educator. 533 00:52:10,040 --> 00:52:12,918 And an excellent human being. 534 00:52:13,160 --> 00:52:16,152 That's why she was neutralized. 535 00:52:18,360 --> 00:52:21,955 Some comrades in the collective thought her to be too... 536 00:52:23,000 --> 00:52:25,594 idealistic. 537 00:52:25,800 --> 00:52:28,394 Ever since your father... 538 00:52:30,640 --> 00:52:33,632 Her idealism was well-respected, but... 539 00:52:35,520 --> 00:52:39,513 in the daily school routine, it... can become problematic sometimes. 540 00:52:40,320 --> 00:52:43,312 And then you simply gave her the boot. 541 00:52:48,520 --> 00:52:52,115 You still owe her something. - Yes. 542 00:52:57,920 --> 00:53:01,760 You're a Dispatcher. Can you remember that? - Dispatcher? In the East? 543 00:53:01,760 --> 00:53:06,080 Yes, of course in the East. You organize the purchasing of a Mitropa-Restaurant. 544 00:53:06,080 --> 00:53:09,920 Write this down: School Education EOS Juri Gagarin. 545 00:53:09,920 --> 00:53:10,318 Write this down: School Education EOS Juri Gagarin. 546 00:53:10,520 --> 00:53:14,479 And you were Group Council Chairman with the Pioneers. - Group Council... what? 547 00:53:14,520 --> 00:53:17,478 Group Council Chairman. - That's enough. 548 00:53:17,520 --> 00:53:23,470 I won't use those plastic diapers anymore. That's going too far. 549 00:53:24,240 --> 00:53:27,232 Got it? Yes, Group Council Chairman. 550 00:53:27,520 --> 00:53:31,479 Here you are, 30 broadcasts of "Current Camera", 10 broadcasts of "Black Channel"... 551 00:53:31,520 --> 00:53:35,479 6 broadcasts "Colourful Boiler" and 4 broadcasts of "A Day in the West". It's all copied. 552 00:53:35,520 --> 00:53:39,479 Sponsored by the country's picture library and a very charming Denis. 553 00:53:39,520 --> 00:53:41,078 I hope that'll work. 554 00:53:44,840 --> 00:53:50,517 What are you doing crawling on the ground? - That's the cable for the antenna so you can watch TV? 555 00:54:00,000 --> 00:54:04,471 We've got the World Cup. Truly a gift. There is no better time to 556 00:54:04,520 --> 00:54:07,512 supply satellite dishes to the East. 557 00:54:08,320 --> 00:54:11,312 Okay? Got it? We come to phase 3... 558 00:54:17,320 --> 00:54:21,313 What was that? - No idea. Interferences, happens from time to time. 559 00:54:21,520 --> 00:54:25,479 Good evening, ladies and gentlemen and welcome to the "Current Camera". 560 00:54:25,520 --> 00:54:30,958 Hard provocation against the border. Protests in the Chancellor's office in the FRG (West Germany). 561 00:54:31,000 --> 00:54:34,959 Chip-Power GDR. The foreign press acknowledges achievements... 562 00:54:35,000 --> 00:54:38,959 Things are running outside and I feel so useless in here. 563 00:54:39,000 --> 00:54:42,959 Can't you put a note on the house community's pin board? 564 00:54:43,000 --> 00:54:47,869 Whoever's got any problems can come to me. I can write inputs from bed. 565 00:54:47,920 --> 00:54:51,913 I don't know. You shouldn't exert yourself. 566 00:54:54,320 --> 00:54:57,915 Morning, Alex. Is it time already? 567 00:55:06,680 --> 00:55:09,672 You want a swig? You want a swig? - Oh holy shit! 568 00:55:12,520 --> 00:55:15,398 Shit. Shit, yes? Shit! 569 00:55:15,760 --> 00:55:18,752 Goodness, goddamn shit! 570 00:55:33,240 --> 00:55:35,834 I feel sick. 571 00:55:40,920 --> 00:55:42,640 While many loudly thought of themself being the World Cup holders of tomorrow, 572 00:55:42,640 --> 00:55:44,960 While many loudly thought of themself being the World Cup holders of tomorrow, 573 00:55:44,960 --> 00:55:48,320 sounds from the past came out of mother's bedroom. 574 00:55:48,320 --> 00:55:53,120 Our home is not only the towns... 575 00:55:53,120 --> 00:55:54,560 and villages... 576 00:55:55,520 --> 00:56:00,469 Our home is also all the trees in the forest... 577 00:56:00,520 --> 00:56:03,159 Our home... 578 00:56:03,520 --> 00:56:08,275 is the grass on the sward, the corn on the field... 579 00:56:09,320 --> 00:56:11,993 and the birds... 580 00:56:12,240 --> 00:56:17,314 in the air and the animals on the ground... 581 00:56:18,000 --> 00:56:23,313 and the fishes in the river are the home... 582 00:56:23,680 --> 00:56:26,148 And we love the... 583 00:56:33,080 --> 00:56:36,675 That was wonderful. Thank you. Thank you, children. 584 00:56:37,520 --> 00:56:40,512 You learned that from me, didn't you? 585 00:56:42,720 --> 00:56:44,312 Yes. 586 00:56:48,240 --> 00:56:50,515 Dear Christiane! 587 00:56:50,560 --> 00:56:53,552 We are here... today... here, 588 00:56:53,680 --> 00:56:57,559 because it's your birthday. And... I would like to wish... 589 00:56:58,920 --> 00:57:02,799 you all the best in the name of the party direction. 590 00:57:04,520 --> 00:57:06,317 And... 591 00:57:07,640 --> 00:57:09,437 the basket. 592 00:57:11,680 --> 00:57:13,477 For you. 593 00:57:14,360 --> 00:57:17,352 That's kind of you. Thank you. 594 00:57:19,000 --> 00:57:21,070 Klapprath. 595 00:57:21,120 --> 00:57:24,715 Rosenthaler Kadarka... Mocca Fix Gold... 596 00:57:26,320 --> 00:57:28,914 Globus green peas. 597 00:57:30,000 --> 00:57:32,992 The colleagues and... the comrades... 598 00:57:35,360 --> 00:57:38,352 of the POS "Werner Seelenbinder"... they... 599 00:57:39,520 --> 00:57:43,513 would like to thank you in particular for all the years, 600 00:57:44,320 --> 00:57:47,312 Christiane, that you... were... 601 00:57:49,360 --> 00:57:52,238 a... good colleague... 602 00:57:52,920 --> 00:57:55,798 and... a dear comrade... 603 00:57:57,520 --> 00:58:00,114 uhm... 604 00:58:01,520 --> 00:58:05,798 And anyway, I wish you all the best for your birthday and remain the same person you are... 605 00:58:05,840 --> 00:58:07,831 Christiane. 606 00:58:15,800 --> 00:58:18,678 Dear comrade Kerner... 607 00:58:19,760 --> 00:58:22,638 All the best... 608 00:58:23,080 --> 00:58:25,674 and... good health... 609 00:58:26,240 --> 00:58:29,835 and that everything will be as it used to be again. 610 00:58:33,400 --> 00:58:35,994 Lara, come here. 611 00:58:40,320 --> 00:58:42,914 This is Lara. 612 00:58:43,080 --> 00:58:46,072 An exchange student from the Soviet Union. 613 00:58:47,000 --> 00:58:49,992 Her dad is a teacher for the deaf and dumb. 614 00:58:51,320 --> 00:58:54,915 Don't marry him too early. - Mum. 615 00:58:55,320 --> 00:58:59,199 Even though the thing with the flat will work out earlier then. 616 00:59:00,600 --> 00:59:04,479 My Alex can be a real block-head sometimes. 617 00:59:06,600 --> 00:59:09,194 And Rainer... 618 00:59:09,360 --> 00:59:12,955 that's my Ariane's new boyfriend. 619 00:59:13,520 --> 00:59:16,398 He... he is a... 620 00:59:17,000 --> 00:59:20,595 Dispatcher. - Right, I'm a Dispatcher. 621 00:59:21,640 --> 00:59:26,191 I used to be with them myself... All the best from the heart... Pioneers! 622 00:59:26,240 --> 00:59:30,199 I used to be with the Free German Pioneers... 623 00:59:30,240 --> 00:59:32,470 Thank you, Rainer. 624 00:59:32,520 --> 00:59:35,114 As a Group... um... 625 00:59:35,520 --> 00:59:37,317 Cha... 626 00:59:37,520 --> 00:59:40,512 Group Chairman... back then... - Thank you! 627 00:59:42,200 --> 00:59:45,795 Be ready, be ready! - Thank you, Rainer! 628 00:59:49,520 --> 00:59:53,513 Yes, Mum. Another year is over. What's changed? 629 00:59:54,600 --> 00:59:59,196 Not much really. Paula got her teeth and a new dad. 630 01:00:00,320 --> 01:00:02,276 And me... yes. 631 01:00:02,320 --> 01:00:06,560 Unfortunately, we cannot go over to the Caf� Moskow to drink to your health, 632 01:00:06,560 --> 01:00:10,400 but we're all together. And that's the most important thing. 633 01:00:10,400 --> 01:00:14,240 We didn't always make it easy for you, but you were always there for us. 634 01:00:14,520 --> 01:00:18,479 And, by any rate, I can't think of a better family than ours. 635 01:00:18,520 --> 01:00:22,957 And that's what I wanted to thank you for. Mum, you're the best mother in the world. 636 01:00:23,000 --> 01:00:25,958 Alex? - And we all love you. 637 01:00:26,000 --> 01:00:28,594 Alex?. - What's the matter? 638 01:00:29,000 --> 01:00:31,594 What's that? 639 01:00:34,000 --> 01:00:36,958 That's... - Yes, what's the meaning of that? 640 01:00:37,000 --> 01:00:40,959 I don't know what the comrades are doing there again... A fata morgana. 641 01:00:41,000 --> 01:00:46,199 That's from the West. - It's a mirage. 642 01:00:49,320 --> 01:00:54,633 It will have been approved somehow. - Please calm down, Mum! 643 01:00:54,680 --> 01:00:57,672 There's an explanation for everything. Right... 644 01:00:59,320 --> 01:01:02,312 Boys, please sing something, will you? 645 01:01:02,640 --> 01:01:05,632 Lara! Wait a moment, I... Lara?. 646 01:01:07,360 --> 01:01:10,955 "Build up, build up". 647 01:01:13,240 --> 01:01:14,912 What's the matter all of a sudden? 648 01:01:14,960 --> 01:01:19,909 Build up. For a better future... 649 01:01:20,320 --> 01:01:22,834 we build up our home... 650 01:01:22,960 --> 01:01:28,159 I'm sorry for your mother. What you're doing is too scary for me. 651 01:01:30,520 --> 01:01:34,479 And what is this nonsense about my father being a teacher for the deaf and dumb. 652 01:01:34,520 --> 01:01:38,559 He was a simple cook, you know that. - But she rejoiced in that. 653 01:01:38,600 --> 01:01:43,799 What should I've told her? That he's dead? In her state? 654 01:01:46,840 --> 01:01:50,799 You mean to say, when you're lying already, it doesn't make any difference anyway. 655 01:01:50,840 --> 01:01:54,469 Cheers for her, cheers for her... 656 01:01:54,520 --> 01:01:56,317 Lara! 657 01:01:57,000 --> 01:02:00,595 Cheers for her, cheers for her... 658 01:02:00,920 --> 01:02:03,514 three cheers for her! 659 01:02:04,320 --> 01:02:06,914 Cheers, cheers, cheers! 660 01:02:17,280 --> 01:02:19,200 Just a little further away. 661 01:02:19,200 --> 01:02:20,189 Just a little further away. 662 01:02:20,680 --> 01:02:22,875 Just a little more.. 663 01:02:22,920 --> 01:02:26,879 Watch out, will you? We're filming here! - Can I see your authorization? 664 01:02:26,920 --> 01:02:30,515 Didn't he inform you? - Me? Who? 665 01:02:31,520 --> 01:02:34,478 Oh, what was his name? - Something with "M". 666 01:02:34,520 --> 01:02:38,513 I'll just go and ask around. Until then, you don't film anything! 667 01:02:40,080 --> 01:02:43,675 Got the logo? - Yes. Sharpness on me?- Yes. 668 01:02:47,120 --> 01:02:51,079 We're waiting for the evening sun. - Don't overdo it, the guy will be back soon. 669 01:02:51,120 --> 01:02:55,033 Just you wait. With the evening sun it'll look brill. 670 01:02:55,520 --> 01:02:59,479 When I stared at the clouds on that day, I realized that the truth 671 01:02:59,520 --> 01:03:03,479 was just a doubtful matter, that I could adapt to mother's 672 01:03:03,520 --> 01:03:04,440 familiar surroundings. 673 01:03:04,440 --> 01:03:06,240 familiar surroundings. 674 01:03:07,680 --> 01:03:11,520 I only had to study the language of "Current Camera"... 675 01:03:11,520 --> 01:03:15,360 and spur on Denis' ambition as a film director. 676 01:03:17,360 --> 01:03:21,876 Today G�nther Mittag, secretary for Economy in the CC of the SUD, 677 01:03:21,920 --> 01:03:26,277 visited the Coca Cola group in West Berlin. The reason for the comrade's visit are... 678 01:03:26,320 --> 01:03:30,950 details of the completed trade agreement between Coca Cola... 679 01:03:31,000 --> 01:03:33,992 and the VEB Drink Collective Combine Leipzig. 680 01:03:34,520 --> 01:03:39,036 Security officers of West Berlin hinder the work of the GDR television. 681 01:03:39,080 --> 01:03:43,039 Surely, the capitalistic press censors find the loss the mighty 682 01:03:43,080 --> 01:03:46,470 Coca Cola group has suffered against the VEB Drink Collective Combine Leipzig... 683 01:03:46,520 --> 01:03:50,479 in the patent procedure too embarrassing... Please let the GDR television 684 01:03:50,520 --> 01:03:54,479 work undisturbed! - That's it, I'm calling the police! 685 01:03:54,520 --> 01:03:58,479 A testimonial of international scientists now finally confirmed 686 01:03:58,520 --> 01:04:02,479 to the Collective Combine, that the original Coca Cola flavour 687 01:04:02,520 --> 01:04:07,548 was developed in the 50s in laboratories of the GDR. Back to the studio. 688 01:04:07,600 --> 01:04:11,195 Coca Cola is a socialist drink? 689 01:04:11,520 --> 01:04:14,956 I thought, Cola existed before the war. 690 01:04:15,000 --> 01:04:18,959 Don't you understand, Mum? The West ripped us off all these years! 691 01:04:19,000 --> 01:04:22,959 Until the end of August 593 deaths by drugs were registered. 692 01:04:23,000 --> 01:04:26,993 60% more than in the year before. - Now I remember! 693 01:04:29,080 --> 01:04:32,072 What? - Where I hid the money. 694 01:04:33,520 --> 01:04:36,478 In the living room. In the small chest of drawers. 695 01:04:36,520 --> 01:04:39,956 In the left drawer under the wax paper. 696 01:04:40,000 --> 01:04:43,470 The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste. 697 01:04:43,520 --> 01:04:46,512 How could I forget? 698 01:04:52,000 --> 01:04:54,992 Hey, here I am! - Oh, hello! 699 01:04:58,360 --> 01:04:59,952 And? 700 01:05:01,840 --> 01:05:05,276 Has she swallowed it? - Yes, of course. - Really? 701 01:05:05,320 --> 01:05:09,313 Has she really swallowed it? - I'm telling you. 702 01:05:12,520 --> 01:05:16,513 They've driven us this far! - Good evening, Mister Ganske. 703 01:05:17,520 --> 01:05:20,478 They betrayed us and sold us out! 704 01:05:20,520 --> 01:05:23,956 The lack of sharpness didn't irritate her? - No. 705 01:05:24,000 --> 01:05:27,959 And for that we worked 40 years... - We could rebuild a studio. 706 01:05:28,000 --> 01:05:31,993 We would have different possibilites with a blue box. 707 01:05:32,120 --> 01:05:34,714 What... what are you doing there? 708 01:05:50,880 --> 01:05:54,240 And? What should we do with it? - Exchange it, of course. 709 01:05:55,680 --> 01:05:58,080 I'm sorry, but the deadline expired 2 days ago. 710 01:05:58,080 --> 01:05:59,832 I'm sorry, but the deadline expired 2 days ago. 711 01:06:00,520 --> 01:06:04,479 But it's a special case. - We've only just found it today. 712 01:06:04,520 --> 01:06:08,479 It's even okay for us, if you exchange 1 to 4 or 1 to 5... 713 01:06:08,520 --> 01:06:12,957 I'm afraid there is no prolongation. And we wouldn't have exchanged cash anyway. 714 01:06:13,000 --> 01:06:15,958 That can't be! - It has to be possible! 715 01:06:16,000 --> 01:06:19,959 I'm sure you heard me. Time's up! - Your time is up soon, you bastard! 716 01:06:20,000 --> 01:06:23,959 These are 30,000 East Marks! That was our money, for 40 damned years! 717 01:06:24,000 --> 01:06:27,959 Now you Western fuck want to tell me, this isn't worth anything? 718 01:06:28,000 --> 01:06:31,595 Please leave our premises now. 719 01:06:32,000 --> 01:06:34,992 Keep your hands off! And what are you all gawking at? 720 01:06:35,520 --> 01:06:38,398 It used to be your money, too! 721 01:06:40,920 --> 01:06:43,798 Keep your hands off! You assholes! 722 01:06:50,040 --> 01:06:52,918 Are you going mad or what? 723 01:06:53,520 --> 01:06:57,479 I felt like a Commander of a submarine in the Northsea-Fleet, 724 01:06:57,520 --> 01:07:01,479 whose battle-hardened steel skin had sprung a leak. 725 01:07:01,520 --> 01:07:05,479 Everytime I closed a leak, another one opened. 726 01:07:05,520 --> 01:07:09,479 Ariane denied being my brother in arms, the class enemy raised his Cola-flag 727 01:07:09,520 --> 01:07:14,719 and a fresh wind from the West blew mother's East money around my ears. 728 01:07:17,120 --> 01:07:20,112 What're you laughing about? - Yell. 729 01:07:20,200 --> 01:07:23,192 Why? - You have to vent some air. 730 01:07:23,520 --> 01:07:26,512 Open up your valves. Just yell! 731 01:07:54,000 --> 01:07:57,959 In Summer 1990, the German national team exceeded the plan... 732 01:07:58,000 --> 01:08:01,834 and became World Cup holder. 733 01:08:02,040 --> 01:08:04,952 And mother kept on getting better. 734 01:08:05,000 --> 01:08:05,360 The pullover marked "Size 48" has the width of a "Size 54" 735 01:08:05,360 --> 01:08:09,120 The pullover marked "Size 48" has the width of a "Size 54" 736 01:08:09,120 --> 01:08:12,480 and the length of a "Size 38". Full-stop. 737 01:08:12,480 --> 01:08:17,280 I don't know how the employees of Milena come to these measurements. 738 01:08:17,520 --> 01:08:23,197 In the Capital there are no people who are so small and square. Full-stop. 739 01:08:25,120 --> 01:08:27,998 Christiane, that's good. 740 01:08:29,000 --> 01:08:33,596 If it's our fault... If it's... our fault... 741 01:08:35,120 --> 01:08:41,070 that we cannot accommodate the Central Plan with our sizes, comma... 742 01:08:41,720 --> 01:08:45,315 we would like to apologize for that. Full stop. 743 01:08:45,520 --> 01:08:49,479 In this case... we shall endeavour to become, comma... 744 01:08:49,520 --> 01:08:53,513 in the future, smaller and squarer. Full stop. 745 01:08:55,520 --> 01:08:58,398 With socialist salutations. 746 01:08:58,880 --> 01:09:00,871 Hanna Sch�fer. 747 01:09:05,520 --> 01:09:07,636 Hello, Mrs. Sch�fer. 748 01:09:07,680 --> 01:09:13,118 Oh Alex. It's so nice to talk to your mother. It feels just like living in the past. 749 01:09:13,160 --> 01:09:17,119 A little changes here and there and I'll send it to the OTTO mail-order company. 750 01:09:20,000 --> 01:09:22,120 Our home is also all the trees in the forest... 751 01:09:22,120 --> 01:09:24,000 Our home is also all the trees in the forest... 752 01:09:24,000 --> 01:09:26,400 Our home... 753 01:09:30,720 --> 01:09:34,080 I've got some nice visitors. That's Frank and Christian... 754 01:09:34,080 --> 01:09:36,958 of my former class. - Hello. 755 01:09:37,000 --> 01:09:40,879 Hello. Mrs. Kerner has to rest now, alright? 756 01:09:41,800 --> 01:09:44,678 Bye. - Alex, why? 757 01:09:46,800 --> 01:09:50,759 Now scram! - And the 20 Marks? - What 20 Marks? 758 01:09:50,800 --> 01:09:54,793 Sascha said, we'd get 20 Marks for that! 759 01:09:55,000 --> 01:09:58,959 Hello, Mr. Mehlert. - Hello, Alex. Problems with the toaster? 760 01:09:59,000 --> 01:10:03,278 My mother will be happy, just go ahead. And you get out of here! 761 01:10:03,320 --> 01:10:08,519 And tell your mates, I don't want to see a Pioneer here ever again. - Alright, boss. 762 01:10:14,000 --> 01:10:16,958 Have you gone nuts? 763 01:10:17,000 --> 01:10:20,959 You can't just let the boys in here! 764 01:10:21,000 --> 01:10:23,958 But why? She was pleased, wasn't she? 765 01:10:24,000 --> 01:10:27,959 You can't do anything right with you Easties! Having something to complain about is what matters to you most! 766 01:10:28,000 --> 01:10:31,959 You're just like your mother and her stupid GDR-inputs. 767 01:10:32,000 --> 01:10:35,959 My mother doesn't grumble! She's trying to change 768 01:10:36,000 --> 01:10:39,959 the conditions of the society step by step through constructive criticism. - Sure. 769 01:10:40,000 --> 01:10:42,958 And you were never interested in that! - Nope. 770 01:10:43,000 --> 01:10:47,471 Haven't you noticed? We're in the socialist veteran's club. 771 01:10:47,520 --> 01:10:50,990 Good evening. Why don't you take admission fees? 772 01:10:51,040 --> 01:10:53,031 Yeah, let's charge admission fees! 773 01:10:53,080 --> 01:10:57,471 You be quiet. He's bought a Trabbi (GDR car). - Really? 774 01:10:57,520 --> 01:10:59,317 An estate car. 775 01:10:59,520 --> 01:11:03,479 That can't be happening. Paula will get a defect, if this goes on much longer. - Oh come on! 776 01:11:03,520 --> 01:11:06,956 20 years in the GDR didn't harm our health, did they? 777 01:11:07,000 --> 01:11:09,992 I've really got my doubts about you. 778 01:11:10,520 --> 01:11:13,114 Shit. Shit! 779 01:11:18,080 --> 01:11:20,674 Well done. Get a cloth. 780 01:11:35,520 --> 01:11:38,512 What is it? Nosebleeds again. 781 01:11:44,520 --> 01:11:48,479 I know it's a little stressful at the moment I'd also prefer, 782 01:11:48,520 --> 01:11:53,719 if we didn't have to... - I saw dad... earlier. 783 01:11:54,920 --> 01:11:57,514 Where?. - At work. 784 01:11:59,040 --> 01:12:02,032 I recognized his voice immediately. 785 01:12:02,160 --> 01:12:04,674 What did he say? 786 01:12:04,840 --> 01:12:06,880 3 cheeseburgers and 2 portions of chips with mayonnaise, please. 787 01:12:06,880 --> 01:12:08,640 3 cheeseburgers and 2 portions of chips with mayonnaise, please. 788 01:12:12,960 --> 01:12:16,320 Um, 3 cheeseburgers and 2 portions of chips with mayonnaise! 789 01:12:30,840 --> 01:12:33,718 And... what does he look like? 790 01:12:36,120 --> 01:12:40,716 He drives a Volvo estate car and got glasses with a golden rim. 791 01:12:42,520 --> 01:12:45,398 What did you tell him? 792 01:12:46,320 --> 01:12:50,518 Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King. 793 01:12:53,640 --> 01:12:57,633 Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King. 794 01:13:21,920 --> 01:13:26,277 My father lived somewhere in this City. I saw his image in my mind. 795 01:13:26,320 --> 01:13:32,270 A fat guy who stuffed himself with cheeseburgers and chips all day. 796 01:13:39,680 --> 01:13:43,116 He lived in his world and I lived in mine. 797 01:13:43,160 --> 01:13:47,153 He didn't have anything to do with me and I didn't have anything to do with him. 798 01:13:55,520 --> 01:13:58,876 Hold still or it won't work. 799 01:13:58,920 --> 01:14:01,912 Will it take much longer? 800 01:14:05,000 --> 01:14:08,993 'cause I have to be home in 2 hours at the latest. 801 01:14:09,520 --> 01:14:14,719 You always have to be somewhere in 2 hours. It's getting boring. 802 01:14:15,520 --> 01:14:19,479 Oh great. I got a sick mother, a demanding job... 803 01:14:19,520 --> 01:14:23,479 and a miffed girlfriend. - I've got my exams in 2 days. 804 01:14:23,520 --> 01:14:27,513 It's second nature to you. This little bit of putting a plaster on. 805 01:14:27,680 --> 01:14:30,672 Then I can stop learning, can't I? 806 01:14:32,240 --> 01:14:36,233 I was well-meant. I believe in you. 807 01:14:36,880 --> 01:14:39,872 Lara, stop this shit, please! 808 01:14:39,920 --> 01:14:42,912 You have to tell your mother! - What? 809 01:14:42,960 --> 01:14:46,953 You have to tell your mother! - Not because of me, but because of her! 810 01:14:51,760 --> 01:14:54,354 Lara! - What? 811 01:14:55,000 --> 01:14:57,594 Shit! Lara! 812 01:15:10,960 --> 01:15:15,360 The life in our little country became ever faster. 813 01:15:15,360 --> 01:15:20,640 Somehow we were all just like atoms in a big particle accelerator. 814 01:15:20,640 --> 01:15:23,040 But away from all the frantic pace of the new time there was a place of quiet, 815 01:15:23,040 --> 01:15:24,473 But away from all the frantic pace of the new time there was a place of quiet, 816 01:15:24,520 --> 01:15:30,470 silence and leisureliness, where I could finally have a lie-in. 817 01:15:32,040 --> 01:15:37,990 Well, Paula. Alex didn't use to be so tired when he came home from work. 818 01:15:45,360 --> 01:15:48,352 Our Paula's learning to walk, Alex! 819 01:15:53,800 --> 01:15:55,597 There! There! 820 01:16:14,800 --> 01:16:16,392 There! 821 01:16:21,040 --> 01:16:24,032 See? I can do it, too. 822 01:16:33,600 --> 01:16:36,194 Paula! See? 823 01:16:39,000 --> 01:16:43,596 My little Paula. Come to your Granny. Come, come. 824 01:16:47,920 --> 01:16:51,913 Now we'll show Alex, what we can do, okay? 825 01:16:52,520 --> 01:16:54,317 Right... 826 01:17:00,600 --> 01:17:04,593 Now let's see just how far your Granny can walk. 827 01:17:55,840 --> 01:17:58,434 Hi! - Hi! - Good afternoon. 828 01:18:11,000 --> 01:18:14,470 Young man, can I just sit down for a moment here please? 829 01:18:14,520 --> 01:18:17,114 Of course. 830 01:18:24,920 --> 01:18:28,833 You're not from here, are you? - Nope, from Wuppertal. 831 01:18:28,880 --> 01:18:30,871 From the West? 832 01:19:37,120 --> 01:19:39,040 Mum? 833 01:20:37,520 --> 01:20:40,512 Mum, what are you doing? Come on. - Mum! 834 01:20:41,520 --> 01:20:47,197 What is it with you? You can't just get up! Shit. 835 01:20:51,000 --> 01:20:53,878 What's actually happening here? 836 01:20:57,520 --> 01:21:01,513 Central Committee of the Socialist... Unity Party of... 837 01:21:02,760 --> 01:21:05,354 Germany. 838 01:21:06,320 --> 01:21:09,198 Sound is in order. - Right. 839 01:21:09,520 --> 01:21:12,956 Right. I'm ready. - Camera running. 840 01:21:13,000 --> 01:21:14,991 3, 2, 1... 841 01:21:16,960 --> 01:21:18,880 Berlin. 842 01:21:28,000 --> 01:21:29,956 Still running. 843 01:21:30,000 --> 01:21:31,797 Berlin. 844 01:21:32,000 --> 01:21:36,869 In a historic special session of the Central Committee of the Social Unity Party of Germany... 845 01:21:36,920 --> 01:21:41,710 the General Secretary of the SUG's CC and Chairman of the GDR's Council of State, 846 01:21:41,760 --> 01:21:45,878 Comrade Erich Honecker, in a great matter of humanitarian politeness, 847 01:21:45,920 --> 01:21:50,471 consented to the entering of the country by people from the FRG who've been requesting exile at the GDR embassies in Prague and Budapest. 848 01:21:50,520 --> 01:21:54,479 In this development, Honecker sees... 849 01:21:54,520 --> 01:21:56,840 a change in the East-West-relations and promised every man and woman entering the country... 850 01:21:56,840 --> 01:21:58,720 a change in the East-West-relations and promised every man and woman entering the country... 851 01:21:58,720 --> 01:22:01,600 a welcome money of 200 East Marks. 852 01:22:01,600 --> 01:22:05,440 Unemployment, bad future prospects... 853 01:22:05,440 --> 01:22:09,280 and the increasing election victories of the neo-Nazi Republicans... 854 01:22:09,280 --> 01:22:13,478 made the unnerved FRG citizens turn their backs 855 01:22:13,520 --> 01:22:17,479 on the capitalism to try and start... 856 01:22:17,520 --> 01:22:21,115 a new life in the country of workers and farmers. 857 01:22:23,520 --> 01:22:27,399 Here they park, the new GDR citizens from the FRG. 858 01:22:27,520 --> 01:22:31,479 The entering FRG citizens were accommodated in the Berlin districts... 859 01:22:31,520 --> 01:22:35,479 "Center" und "Friedrich's Grove". The CC of the SUG... 860 01:22:35,520 --> 01:22:40,878 created the campaign "Solidarity West" because of the historic situation, 861 01:22:40,920 --> 01:22:45,471 to make sure all the new citizens receive proper living space. 862 01:22:45,520 --> 01:22:49,479 Somehow I have to admit that my game started to break free. 863 01:22:49,520 --> 01:22:53,479 Maybe the GDR I created for my mother, was the one I would have liked to have. 864 01:22:53,520 --> 01:22:57,479 Citizens who are ready to accommodate a refugee from the FRG, 865 01:22:57,520 --> 01:23:01,991 please report to their Section Plenipotentiary. 866 01:23:03,840 --> 01:23:06,718 How many are there already? 867 01:23:07,080 --> 01:23:09,958 I don't know. Ten, twenty thousand? 868 01:23:10,520 --> 01:23:14,479 Look at that. The people want to come into our country. 869 01:23:14,520 --> 01:23:18,479 Where are they all going to live? - They'll find something. 870 01:23:18,520 --> 01:23:21,512 You've heard it, they're taking care of it. 871 01:23:22,800 --> 01:23:26,793 No, children. This is our responsibility. We have to help. 872 01:23:27,520 --> 01:23:32,116 But how do you think we can? I mean, there's no room left in here. 873 01:23:33,600 --> 01:23:36,592 Our holiday home. - Our holiday home? 874 01:23:37,640 --> 01:23:42,634 We could do it up. I wanted to get out there anyway. 875 01:23:43,320 --> 01:23:49,509 Congratulations. You've done a great job. Now she wants to go to the holiday home. 876 01:23:51,000 --> 01:23:54,959 You'll have to redecorate the entire City. Why don't you start? 877 01:23:55,000 --> 01:23:58,993 But I'm telling you one thing, I won't take this any further. 878 01:24:01,080 --> 01:24:06,950 Ariane and I'll get a bigger apartment. In 4 weeks we're out of here. 879 01:24:07,000 --> 01:24:09,275 What? 880 01:24:09,320 --> 01:24:11,914 I'm pregnant. 881 01:24:16,840 --> 01:24:20,833 Again? Can't you be more careful? 882 01:24:22,920 --> 01:24:25,912 Don't you think Paula is enough? And Mum? 883 01:24:26,520 --> 01:24:31,799 You can't leave me alone! - Then take some refugees. 884 01:24:31,840 --> 01:24:35,833 You're so cynical. You want her to die, don't you? 885 01:24:44,920 --> 01:24:50,119 And so the unity of our little family was restored. 886 01:24:52,520 --> 01:24:55,512 That's your child. And this is the heart. 887 01:25:00,840 --> 01:25:03,434 Amazing! 888 01:25:03,920 --> 01:25:06,960 An all-German baby was on its way. And all-German contracts... 889 01:25:06,960 --> 01:25:08,320 An all-German baby was on its way. And all-German contracts... 890 01:25:08,320 --> 01:25:12,160 were signed. In Moskow, they calculated 891 01:25:12,160 --> 01:25:17,920 that 2 and 4 equals one and drank Krim Champagne to all-German brotherhood. 892 01:25:18,160 --> 01:25:23,359 In Berlin we took our first all-German trip. 893 01:25:26,520 --> 01:25:30,479 I'm not a little child anymore. Please take off the cloth. 894 01:25:30,520 --> 01:25:33,114 Don't look! 895 01:25:33,760 --> 01:25:37,753 Where are we going? - The surprise stays a surprise! 896 01:25:38,520 --> 01:25:42,479 The Trabbi (GDR car) smells so new. What colour does it have? 897 01:25:42,520 --> 01:25:47,469 You've waited 3 years, another half an hour won't make a difference. - That's right. 898 01:26:18,360 --> 01:26:20,157 Mum? 899 01:26:35,200 --> 01:26:38,560 Oh, it's beautiful. Sky-blue. 900 01:26:38,560 --> 01:26:41,440 Right, and now turn around. 901 01:26:45,160 --> 01:26:48,840 Oh my god. The garden. 902 01:26:48,840 --> 01:26:52,960 Remember the time Alex locked himself in the bathroom? 903 01:26:52,960 --> 01:26:55,840 We knocked and knocked. Not a sound. 904 01:26:55,840 --> 01:26:57,280 I climbed out of a hole and watched all the excitement from the tree. 905 01:26:57,280 --> 01:26:59,999 I climbed out of a hole and watched all the excitement from the tree. 906 01:27:00,040 --> 01:27:04,033 And I laughed so hard, I wet myself. 907 01:27:10,680 --> 01:27:15,310 What's happened in the 8 months I overslept? 908 01:27:15,360 --> 01:27:17,954 Is she asleep? - Yeah. 909 01:27:21,680 --> 01:27:25,673 You've become adults, that must be it. 910 01:27:26,400 --> 01:27:28,120 You look more and more like your father. 911 01:27:28,120 --> 01:27:29,440 You look more and more like your father. 912 01:27:37,600 --> 01:27:39,040 Mum... 913 01:27:39,240 --> 01:27:43,199 I've lied to you all this time. It's all different from what you think. 914 01:27:43,240 --> 01:27:46,232 Mum, what are you talking about? - Your father... 915 01:27:51,240 --> 01:27:55,233 Your father didn't stay in the West because of another woman. 916 01:27:55,920 --> 01:27:59,913 I lied. And I also lied about... 917 01:28:03,920 --> 01:28:06,798 not hearing anything from him again. 918 01:28:07,360 --> 01:28:10,352 He wrote letters to me... and to you. 919 01:28:11,520 --> 01:28:15,115 They're all... in the kitchen cupboard. 920 01:28:22,000 --> 01:28:26,596 They made things so hard for him. Just because he wasn't in the party. 921 01:28:26,640 --> 01:28:31,236 It was dreadful. He didn't let anyone notice. 922 01:28:32,520 --> 01:28:35,398 But I knew. 923 01:28:35,520 --> 01:28:39,513 I... knew and I couldn't help him. 924 01:28:42,320 --> 01:28:46,916 And then... there suddenly was this congress in West Berlin. 925 01:28:48,440 --> 01:28:52,035 We only had 2 days to think. 926 01:28:53,360 --> 01:28:57,194 Your father wanted to stay in the West and I... 927 01:28:57,240 --> 01:29:00,232 I was supposed to follow with you. 928 01:29:04,520 --> 01:29:07,512 Well, I couldn't do it. 929 01:29:10,640 --> 01:29:13,632 I... I was very frightened. 930 01:29:15,520 --> 01:29:19,479 You don't know, how it is. Filling in an exit permit... 931 01:29:19,520 --> 01:29:23,877 with 2 children. You can't get out immediately. You have to wait - endlessly! 932 01:29:23,920 --> 01:29:26,912 Sometimes even years. And you... 933 01:29:27,960 --> 01:29:31,953 They could have taken you away from me. Do you understand? 934 01:29:38,320 --> 01:29:41,198 Yes. 935 01:29:42,320 --> 01:29:45,312 I didn't go. 936 01:29:47,600 --> 01:29:51,070 It was the worst mistake of my life. 937 01:29:51,120 --> 01:29:53,714 I know that now. 938 01:29:55,000 --> 01:29:58,595 I lied to you. Please forgive me! 939 01:30:19,840 --> 01:30:22,718 My dear Robert... 940 01:30:24,600 --> 01:30:27,592 I thought about you so often... 941 01:30:29,520 --> 01:30:33,115 I would so much like to see you once more. 942 01:31:11,240 --> 01:31:15,233 The same evening mother's condition suddenly worsened. 943 01:32:21,840 --> 01:32:25,879 Your mother had another heart attack, just as I feared. 944 01:32:25,920 --> 01:32:29,913 At the moment, she's relatively stable. But I'm afraid... 945 01:32:31,640 --> 01:32:35,633 we have to expect the worst. I'm sorry. 946 01:32:42,920 --> 01:32:46,879 The doctors can be wrong. - Alex, don't lie to yourself. 947 01:32:46,920 --> 01:32:50,799 Here, I found it. He lives in Wannlake. 948 01:32:53,520 --> 01:32:59,470 I know, it's her last wish. But I couldn't bring myself to go there. 949 01:33:03,040 --> 01:33:05,918 Mum's not going to die. 950 01:33:09,360 --> 01:33:11,157 Bye. 951 01:33:48,680 --> 01:33:52,275 Now you can accommodate someone after all. 952 01:33:55,080 --> 01:33:57,674 Accommodate? Who? 953 01:33:57,920 --> 01:34:00,798 Someone from the West. 954 01:34:23,600 --> 01:34:26,194 You have to sleep. 955 01:34:28,920 --> 01:34:32,799 If you want you you can sleep lie down in the nurses' room. 956 01:35:10,400 --> 01:35:13,392 There he was. The idol of my youth. 957 01:35:13,840 --> 01:35:16,000 Like a conjured spirit from my childhood: Sigmund J�hn. 958 01:35:16,000 --> 01:35:18,240 Like a conjured spirit of my childhood Sigmund J�hn. 959 01:35:18,240 --> 01:35:23,520 He didn't give autographs, he didn't talk to Pioneers about the secrets of the universe, 960 01:35:23,520 --> 01:35:27,360 the freedom you have in zero gravity or the eternity of the cosmos. 961 01:35:27,520 --> 01:35:32,469 He drove a small, stinking Lada-Taxi. - Where do you want to go? 962 01:35:32,520 --> 01:35:35,478 To Wannlake. - I know what you're thinking. 963 01:35:35,520 --> 01:35:39,399 That's what many people think. But that's not who I am. 964 01:35:39,520 --> 01:35:43,479 We were flying through the night. Just like through the depths of the cosmos. 965 01:35:43,520 --> 01:35:47,479 Light-years away from the solar system, past strange galaxies... 966 01:35:47,520 --> 01:35:51,513 with unknown lifeforms, we landed in Wannlake. 967 01:35:51,800 --> 01:35:54,792 Could you wait a moment? 968 01:35:58,160 --> 01:36:00,754 I won't be long. 969 01:36:10,640 --> 01:36:13,518 Good evening. - Hello. Come in. 970 01:36:16,920 --> 01:36:20,515 Is Mr. Kerner there? - The buffet is outside. - Over there. 971 01:36:26,240 --> 01:36:28,834 Hello. 972 01:36:37,720 --> 01:36:39,312 Good evening. 973 01:36:45,520 --> 01:36:47,317 Hello! Good evening! 974 01:36:50,880 --> 01:36:52,677 Hello! 975 01:36:58,520 --> 01:37:04,277 Sandman, dear Sandman, it isn't time yet... 976 01:37:04,320 --> 01:37:08,518 We send the evening greetings... 977 01:37:08,920 --> 01:37:12,230 before all the children have to go to bed. 978 01:37:12,320 --> 01:37:13,200 You surely have time left. 979 01:37:13,200 --> 01:37:15,360 You surely have time left. 980 01:37:18,240 --> 01:37:21,600 Hello. - Hello. - Hello. 981 01:37:21,600 --> 01:37:24,960 May I watch the Sandman with you? - Only if you tell us your name. 982 01:37:24,960 --> 01:37:25,472 May I watch the Sandman with you? - Only if you tell us your name. 983 01:37:25,520 --> 01:37:28,114 Alexander. 984 01:37:33,520 --> 01:37:37,399 Look, today the sandman is an astronaut. 985 01:37:37,880 --> 01:37:40,872 Where I come from it's called cosmonaut. 986 01:37:40,920 --> 01:37:44,799 Where do you come from? - From a different country. 987 01:37:47,520 --> 01:37:50,478 Hi, you little bears. - Hello, Dad. 988 01:37:50,520 --> 01:37:53,398 Hello. How are you? 989 01:37:53,560 --> 01:37:56,154 Fine. 990 01:37:58,600 --> 01:38:01,592 So, are you also a fan of the Sandman? 991 01:38:01,680 --> 01:38:04,274 Yes, I am. 992 01:38:07,920 --> 01:38:11,913 Excuse me, do we know each other? - Yes, we do. 993 01:38:13,240 --> 01:38:16,835 Yes. I can't think of it. Please help me. 994 01:38:17,240 --> 01:38:19,834 His name's Alexander. 995 01:38:27,120 --> 01:38:28,712 Alex? 996 01:38:32,000 --> 01:38:36,949 Robert. Robert! We're all waiting for you out here. 997 01:38:37,000 --> 01:38:39,468 Robert, come out! 998 01:38:39,520 --> 01:38:43,957 Robert, we all know that you like to hide in the bathroom on these occasions. 999 01:38:49,920 --> 01:38:54,152 Dad, you have to give your speech. - Robert, come out here. 1000 01:38:54,200 --> 01:38:57,078 I'll be back. 1001 01:39:02,000 --> 01:39:05,993 Oh, I see him. You've kept us waiting. 1002 01:39:07,240 --> 01:39:10,118 Onto the stage! 1003 01:39:14,880 --> 01:39:19,200 Well, I thank you all for coming here. 1004 01:39:19,200 --> 01:39:21,600 Thank you and... 1005 01:39:23,520 --> 01:39:24,960 enjoy the evening. Thanks. 1006 01:39:24,960 --> 01:39:26,632 enjoy the evening. Thanks. 1007 01:39:36,520 --> 01:39:40,479 I'm sorry for having this party here tonight. 1008 01:39:40,520 --> 01:39:44,115 Had I known you'd come, I... 1009 01:39:47,520 --> 01:39:51,479 Strange, I've always thought you've got a swimming pool. 1010 01:39:51,520 --> 01:39:57,197 We've got a lake nearby. My god, I didn't even recognize you. 1011 01:40:03,520 --> 01:40:07,115 Now I got 2 new brothers and sisters, hm? 1012 01:40:15,520 --> 01:40:20,674 For 3 years, every day I waited for a message from you. 1013 01:40:20,720 --> 01:40:22,517 Every day. 1014 01:40:23,920 --> 01:40:27,515 It was my most fervent wish. 1015 01:40:38,240 --> 01:40:41,118 Why have you come? 1016 01:40:46,520 --> 01:40:49,398 Mum's dying. 1017 01:40:50,600 --> 01:40:53,478 She had a heart attack. 1018 01:40:54,240 --> 01:40:57,118 She wants to see you once more. 1019 01:41:13,120 --> 01:41:16,112 What was it like up there? - Up there? 1020 01:41:20,320 --> 01:41:22,914 Oh... up there. 1021 01:41:25,680 --> 01:41:28,558 It was wonderful up there. 1022 01:41:29,160 --> 01:41:32,152 Just very far away from home. 1023 01:41:38,520 --> 01:41:42,513 The Wall is no more. There's no frontier! 1024 01:41:43,360 --> 01:41:45,874 It's not that bad. It's all just one country now! 1025 01:41:46,640 --> 01:41:50,633 I don't understand a word. It's all untrue. - That's why you have to play along. 1026 01:41:51,520 --> 01:41:54,478 And why did I come back to the GDR? 1027 01:41:54,520 --> 01:41:58,115 I don't know. Just think of something! 1028 01:42:01,680 --> 01:42:04,672 No, it's absurd. I can't do that. 1029 01:42:04,720 --> 01:42:09,316 You just have to overcome it, then it'll be easy. 1030 01:42:33,520 --> 01:42:36,114 Mum. - Yes. 1031 01:42:36,520 --> 01:42:38,317 Ouch. 1032 01:43:03,760 --> 01:43:06,354 I want to get up. 1033 01:43:06,840 --> 01:43:09,434 How do I look? 1034 01:43:18,680 --> 01:43:21,274 You can go in now. 1035 01:43:23,840 --> 01:43:27,435 And please remember, not a word! - Yes, yes. 1036 01:43:37,360 --> 01:43:42,559 What did you talk about? - Is that important? 1037 01:43:57,320 --> 01:44:01,313 How long has he been in there? - More than an hour. 1038 01:44:05,520 --> 01:44:08,512 I hope he doesn't let the cat out of the bag. 1039 01:44:11,520 --> 01:44:17,197 The summer was over. I decided to end the whole sham. 1040 01:44:17,520 --> 01:44:22,275 But once more we were about to celebrate the anniversary of our socialist Fatherland. 1041 01:44:22,320 --> 01:44:26,836 But in contrast to reality... as a dignified farewell. 1042 01:44:39,920 --> 01:44:41,478 Pst! 1043 01:44:50,240 --> 01:44:53,232 Yes? Camera running. Start at 3. 1044 01:44:59,240 --> 01:45:04,189 Dear citizens of the German Democratic Republic. 1045 01:45:04,240 --> 01:45:08,199 If you've lived to see the wonder of watching our blue planet... 1046 01:45:08,240 --> 01:45:10,754 from the depths of the cosmos... 1047 01:45:22,080 --> 01:45:26,312 As mum hardly couldn't wait, we simply moved the GDR's anniversary... 1048 01:45:26,360 --> 01:45:31,559 from October 7 to October 2, 1990: The eve of the reunification. 1049 01:45:52,320 --> 01:45:53,912 And? 1050 01:45:54,320 --> 01:45:57,312 Here. My best film yet, buddy. 1051 01:45:57,520 --> 01:46:01,479 Too bad no one but your mother will ever see it. 1052 01:46:01,520 --> 01:46:05,479 Thank you, Denis. Without you, it would never... - Yeah, it's alright. Here you go. 1053 01:46:05,520 --> 01:46:08,512 Zoom off, before it gets sentimental. 1054 01:46:09,320 --> 01:46:11,470 And tell me how it was! 1055 01:46:11,520 --> 01:46:16,548 On the occasion of today's annual anniversary of the GDR, Erich Honecker resigned... 1056 01:46:16,600 --> 01:46:19,478 from all his functions. 1057 01:46:19,640 --> 01:46:21,232 What? 1058 01:46:21,320 --> 01:46:25,472 We ensure our friends in the world that the socialism... 1059 01:46:25,520 --> 01:46:29,479 (Reporter) In his speech on the ceremony for the GDR's anniversary... 1060 01:46:29,520 --> 01:46:33,479 in the Republic's palace, Erich Honecker justified his decision by saying that 1061 01:46:33,520 --> 01:46:37,479 the changes achieved in the GDR in the past few months... 1062 01:46:37,520 --> 01:46:41,479 completed his political life's work. Erich Honecker congratulated... 1063 01:46:41,520 --> 01:46:46,469 the new SED's CC General Secretary and Chairman of the GDR's council of state: 1064 01:46:46,520 --> 01:46:49,398 Sigmund J�hn. - What, J�hn? 1065 01:46:49,520 --> 01:46:54,719 In 1978, Sigmund J�hn was the first German cosmonaut in space. 1066 01:46:55,320 --> 01:47:00,519 The new head of state addressed the GDR's population in the evening. 1067 01:47:02,320 --> 01:47:08,270 Dear citizens of the German Democratic Republic. 1068 01:47:08,520 --> 01:47:12,479 If you've lived to see the wonder of watching our blue planet... 1069 01:47:12,520 --> 01:47:17,719 from the depths of the cosmos, you see things differently. 1070 01:47:18,920 --> 01:47:21,200 Up there, in the depths of space, the people's lives... 1071 01:47:21,200 --> 01:47:23,040 Up there, in the depths of space, the people's lives... 1072 01:47:23,040 --> 01:47:28,320 seem small and insignificant. You ask yourself what humanity has accomplished. 1073 01:47:28,320 --> 01:47:32,640 Which objectives did we set, which objectives did we realize? 1074 01:47:32,840 --> 01:47:35,798 Today is our country's anniversary. 1075 01:47:35,840 --> 01:47:39,469 It's a very little country, seen from the cosmos. 1076 01:47:39,520 --> 01:47:43,479 But still thousands of people came to us last year. 1077 01:47:43,520 --> 01:47:48,594 People who we looked to as enemies and who want to live here with us today. 1078 01:47:48,640 --> 01:47:53,475 We know our country is not perfect. But what we believe in, 1079 01:47:53,520 --> 01:47:57,479 inspired a lot of people in the whole world. 1080 01:47:57,520 --> 01:48:01,479 Maybe we have drifted off course from time to time. 1081 01:48:01,520 --> 01:48:05,479 But we collected ourselves. Socialism doesn't mean 1082 01:48:05,520 --> 01:48:09,957 living behind a wall. Socialism means reaching out to others, 1083 01:48:10,000 --> 01:48:14,471 and living with others. Not just to dream about a better world, 1084 01:48:14,520 --> 01:48:16,480 but to make the world a better place. 1085 01:48:16,480 --> 01:48:18,240 but making it a better world. 1086 01:48:18,240 --> 01:48:22,080 I have therefore decided to open the GDR borders. 1087 01:48:23,520 --> 01:48:27,360 Shortly after the Fall of the Wall, thousands of FRG citizens... 1088 01:48:27,600 --> 01:48:32,196 seized the opportunity to visit the GDR for the first time. 1089 01:48:36,520 --> 01:48:40,479 Many want to stay. They're looking for an alternative to... 1090 01:48:40,520 --> 01:48:45,469 the hard battle for survival in the capitalistic system. - Isn't that wonderful? 1091 01:48:45,520 --> 01:48:49,479 Not everyone wants to join in with career addiction and aggressive marketing. 1092 01:48:49,520 --> 01:48:53,513 Not everyone wants to fight his way through life. 1093 01:48:57,520 --> 01:49:01,399 (Song) Such a day, so wonderful like today... 1094 01:49:02,000 --> 01:49:06,118 These people want a different life. They realize that cars, 1095 01:49:06,160 --> 01:49:10,950 video recorders and TVs are not everything. They are ready to 1096 01:49:11,000 --> 01:49:16,677 realize a new life with nothing but good will, vigour and hope. 1097 01:49:21,720 --> 01:49:23,517 Amazing. 1098 01:50:33,520 --> 01:50:37,115 My mother survived the GDR by 3 days. 1099 01:50:37,520 --> 01:50:41,479 I guess it was the right thing, that she never did learn the truth. 1100 01:50:41,520 --> 01:50:44,398 She died happily. 1101 01:50:45,920 --> 01:50:49,879 She wished for us to scatter her ashes to the four winds. 1102 01:50:49,920 --> 01:50:55,597 That's not allowed in Germany. Not in the West and not in the East. But we didn't care. 1103 01:51:29,320 --> 01:51:33,472 Up there she is floating and maybe she is looking down at us. 1104 01:51:33,520 --> 01:51:37,479 And sees us as tiny dots on our little Earth. 1105 01:51:37,520 --> 01:51:40,512 Just like Sigmund J�hn back then. 1106 01:51:42,520 --> 01:51:48,470 The country my mother left was a country she had believed in 1107 01:51:48,840 --> 01:51:52,833 and which we kept alive until her last second. 1108 01:51:53,680 --> 01:51:57,673 A country that in fact never existed like this. 1109 01:51:59,320 --> 01:52:05,270 A country that in my memory will always be connected to my mother. 1110 01:52:08,520 --> 01:52:13,514