1 00:00:52,640 --> 00:00:55,712 A prima ballerina is a ballet dancer, 2 00:00:55,960 --> 00:00:59,555 the chief ballet dancer, the most important dancer of all, 3 00:00:59,760 --> 00:01:01,751 who dances all by herself. 4 00:01:08,920 --> 00:01:12,959 The marvellous, mechanical prima ballerina. 5 00:02:07,440 --> 00:02:10,512 Morning. Morning. Anybody for Mass this morning? 6 00:02:14,720 --> 00:02:16,995 Mass? No? 7 00:02:18,000 --> 00:02:20,878 Do you want to go to Mass? 8 00:02:23,640 --> 00:02:25,949 The toilet? 9 00:02:27,720 --> 00:02:29,631 Try this. 10 00:02:32,720 --> 00:02:35,280 First line? 11 00:02:35,480 --> 00:02:37,710 A? B? C? C. 12 00:02:37,920 --> 00:02:40,480 First line? Second... CA? 13 00:02:40,680 --> 00:02:43,752 First line? Second line? First line? 14 00:02:43,960 --> 00:02:45,632 Cab? 15 00:02:45,840 --> 00:02:47,478 First line? Second line? 16 00:02:47,680 --> 00:02:49,750 Look at these, aren't they beautiful? 17 00:02:49,960 --> 00:02:51,473 Cable? 18 00:02:51,720 --> 00:02:53,790 Oh, my God. 19 00:02:53,960 --> 00:02:56,428 Jesus. Annie! Annie! 20 00:02:59,960 --> 00:03:03,714 Bagpuss gave a big yawn and settled down to sleep. 21 00:03:36,600 --> 00:03:38,511 Hello, Rory. 22 00:03:38,720 --> 00:03:40,870 My name is Eileen Sheehy. 23 00:03:41,080 --> 00:03:43,640 I hope you're at home with us here at Carrigmore. 24 00:03:43,840 --> 00:03:47,071 - Do I get a front-door key? - We don't give front-door keys out. 25 00:03:47,480 --> 00:03:48,993 It's not home then, is it? 26 00:03:50,920 --> 00:03:52,831 Hello, everybody. 27 00:03:53,800 --> 00:03:57,349 We have Rory O'Shea, who's come to live with us for a while. 28 00:03:58,320 --> 00:04:00,311 Now, just introduce yourself, Rory. 29 00:04:01,960 --> 00:04:04,997 Rory O'Shea. Duchenne muscular dystrophy. 30 00:04:05,360 --> 00:04:08,477 Besides the full vocal range, I have the use of two fingers, 31 00:04:08,720 --> 00:04:11,393 sufficient for self-propulsion and self-abuse. 32 00:04:11,600 --> 00:04:15,275 Shake my hand or kiss my arse, but don't expect me to reciprocate. 33 00:04:15,440 --> 00:04:17,908 We don't tolerate coarse language here, Rory. 34 00:04:25,080 --> 00:04:28,595 Is it always this much fun, or is today's somebody's birthday? 35 00:04:38,040 --> 00:04:40,031 Was the penthouse not available? 36 00:04:40,400 --> 00:04:43,472 This is the only room. People are queuing to get in. 37 00:04:43,680 --> 00:04:45,591 And dying to get out. 38 00:04:46,720 --> 00:04:49,075 I suppose it's only a temporary arrangement. 39 00:04:56,960 --> 00:04:59,349 Would you like to go to bed now, Michael? 40 00:05:22,000 --> 00:05:25,310 - Well? - Not at all. 41 00:05:25,520 --> 00:05:27,476 - What? - Not a whisper. 42 00:05:53,480 --> 00:05:56,756 - Is Dexter ill today? - Dexter's in school. 43 00:05:57,000 --> 00:05:58,877 I'm afraid he's not, Miss Fishborne. 44 00:05:59,080 --> 00:06:01,435 Dexter's truancy problem is way out of hand. 45 00:06:01,680 --> 00:06:04,478 The Baltimore County School Board have decided to expel Dexter 46 00:06:04,680 --> 00:06:06,716 from the entire public school system. 47 00:06:17,760 --> 00:06:19,239 All right. 48 00:06:25,920 --> 00:06:29,595 Rory, you can't play loud music in the middle of the night. 49 00:06:29,800 --> 00:06:31,711 Have you no respect for the others? 50 00:06:31,920 --> 00:06:34,036 They haven't earned my respect. 51 00:06:34,440 --> 00:06:35,953 That's my music. 52 00:06:36,320 --> 00:06:38,834 That's my fucking music! I need to listen to that! 53 00:06:39,080 --> 00:06:42,038 If you continue this behaviour I'll have to take this. 54 00:06:42,400 --> 00:06:44,675 I'm getting my own home soon anyway. 55 00:06:44,880 --> 00:06:48,634 Until you do, you're here, OK? And there are rules here. 56 00:06:48,840 --> 00:06:53,516 Aggression. Shouting. Singing in the middle of the night? No! 57 00:06:53,760 --> 00:06:56,433 Have you no consideration for other people? 58 00:06:56,640 --> 00:06:59,916 If they can hear me, at least they know they're fucking alive. 59 00:07:00,120 --> 00:07:06,275 If you're alive, shout! Shout if you're alive! Free the Carrigmore fucking One. 60 00:07:06,480 --> 00:07:09,836 Somebody shout! She's stolen my stereo! It's robbery! 61 00:07:22,680 --> 00:07:25,319 Are you going to paint something, Rory? 62 00:07:27,040 --> 00:07:28,951 Give us that. 63 00:07:36,040 --> 00:07:37,439 Finished. 64 00:07:42,000 --> 00:07:43,911 What are you looking at, Mary? 65 00:07:47,720 --> 00:07:50,792 My Swahili's a bit off the boil. Do you speak any English? 66 00:07:50,960 --> 00:07:53,952 Use your card, for Christ's sake! 67 00:07:54,360 --> 00:07:55,918 I'll take that. 68 00:07:56,120 --> 00:07:58,793 It's got the alphabet on it. He spells out words. 69 00:07:58,960 --> 00:08:01,394 - Does it take long? - Half the fucking day. 70 00:08:01,600 --> 00:08:03,477 - Language, Tommy. - Are you worth it? 71 00:08:04,400 --> 00:08:06,550 Are you worth the effort? 72 00:08:06,800 --> 00:08:08,916 Is there a mind in there? 73 00:08:09,280 --> 00:08:11,794 Cerebral palsy. Fucks your brain. 74 00:08:12,040 --> 00:08:15,396 - Don't expect Einstein. - You'd be Stephen Hawking then? 75 00:08:15,600 --> 00:08:19,559 There's nothing wrong with my brain. It's the rest of me that's bollocksed. 76 00:08:19,760 --> 00:08:21,318 Ran my bike into a tree. 77 00:08:21,520 --> 00:08:23,750 Is that your most intelligent act to date? 78 00:08:23,960 --> 00:08:25,916 Fuck off, the pair of you. 79 00:08:54,560 --> 00:08:56,391 You all right? 80 00:08:56,600 --> 00:09:00,718 We've got to take your measurement for the sleep system we were talking about. 81 00:09:00,960 --> 00:09:03,918 I'm going to try to get you as straight as possible. 82 00:09:04,280 --> 00:09:06,350 Just relax. 83 00:09:06,560 --> 00:09:08,869 Just try to relax there. OK? 84 00:09:10,280 --> 00:09:12,191 So left side, 40. 85 00:09:14,000 --> 00:09:16,230 - 44. - 44. 86 00:09:16,440 --> 00:09:17,839 Yeah. 87 00:09:19,640 --> 00:09:21,551 Right side, 39. 88 00:09:24,600 --> 00:09:25,669 49. 89 00:09:25,880 --> 00:09:27,791 You all right, Michael? 90 00:09:36,360 --> 00:09:38,999 - How are yous? - Are you looking for something, Rory? 91 00:09:39,360 --> 00:09:40,634 Nah. 92 00:09:48,640 --> 00:09:50,995 Are you enjoying that? 93 00:09:52,040 --> 00:09:54,713 You're all right. Do you want me to get your card? 94 00:09:57,320 --> 00:09:58,958 I'll get your card. 95 00:09:59,320 --> 00:10:01,595 It's all right, he just wants me to go away. 96 00:10:01,840 --> 00:10:03,910 He says I'm driving him up the wall. 97 00:10:04,320 --> 00:10:06,072 Love to see you try that one, Mary. 98 00:10:06,440 --> 00:10:08,670 - Did you understand what he said? - Yeah. 99 00:10:09,840 --> 00:10:11,910 OK, smart boy, guess who this is. 100 00:10:12,320 --> 00:10:14,470 Strict rules of golf, Goldfinger. 101 00:10:16,520 --> 00:10:19,353 - Emperor Hirohito of Japan. - Emperor... 102 00:10:19,560 --> 00:10:22,632 It's Roger Moore, you dope. Here, I've a good one for you. 103 00:10:22,840 --> 00:10:24,751 Who am I being now? 104 00:10:27,600 --> 00:10:29,989 Er, don't know, Tommy, who are you being now? 105 00:10:30,360 --> 00:10:32,396 Michael Connolly. 106 00:10:33,120 --> 00:10:36,476 How are you, Michael? 107 00:10:39,080 --> 00:10:41,594 Er, yeah, I can understand you. 108 00:10:42,800 --> 00:10:44,392 How? 109 00:10:44,600 --> 00:10:46,795 I spent six years in a class next to a kid 110 00:10:47,000 --> 00:10:49,833 that makes you sound like Laurence fucking Olivier. 111 00:10:50,040 --> 00:10:52,918 What's he say now? 112 00:10:54,400 --> 00:10:56,595 I think he said you were a prick. 113 00:10:57,640 --> 00:10:59,551 Ah, fuck off, the pair of yous. 114 00:11:00,160 --> 00:11:02,037 Look at you. 115 00:11:08,400 --> 00:11:09,674 Will I tell... 116 00:11:11,920 --> 00:11:14,992 Will I tell people what you say with my gift? 117 00:11:15,880 --> 00:11:18,599 - My gift. - Would you like your bath now? 118 00:11:18,800 --> 00:11:20,711 Only if you wash my gift. 119 00:11:23,080 --> 00:11:25,355 My gift. 120 00:11:25,560 --> 00:11:27,676 I'll give you a fucking gift. 121 00:11:39,680 --> 00:11:41,875 Annie, my hair gel's in the bag. 122 00:11:43,120 --> 00:11:47,557 Sorry, Mrs Sheehy says we haven't the time to tease those spikes every day. 123 00:12:00,560 --> 00:12:04,269 Mary. Look what that bitch Delilah's done to me. 124 00:12:05,040 --> 00:12:07,429 What are you laughing at? 125 00:12:09,040 --> 00:12:10,951 Not too much. Are you listening to me? 126 00:12:13,360 --> 00:12:15,316 Start with the back of the head. 127 00:12:19,360 --> 00:12:22,477 You should think about sprucing your image up a bit, Mary. 128 00:12:22,720 --> 00:12:24,631 It's all about looks these days. 129 00:12:24,840 --> 00:12:27,513 Who buys your clothes for you? 130 00:12:27,720 --> 00:12:28,709 Annie? 131 00:12:28,920 --> 00:12:31,514 Jesus. Have you ever looked at what she wears? 132 00:12:31,720 --> 00:12:33,915 Do you not go and shop for yourself? 133 00:12:38,960 --> 00:12:41,030 I suppose you don't get out much, do you? 134 00:12:43,920 --> 00:12:46,388 What's out there? 135 00:12:46,600 --> 00:12:48,511 Out there is out there. 136 00:12:48,720 --> 00:12:50,631 I should be out there. 137 00:12:51,720 --> 00:12:54,359 Don't you want to be like everyone else? 138 00:12:55,360 --> 00:12:57,635 You know, get drunk... 139 00:12:58,560 --> 00:13:00,630 ...get arrested, get laid. 140 00:13:01,680 --> 00:13:02,715 Huh? 141 00:13:09,760 --> 00:13:12,752 How long you been living in places like this? 142 00:13:12,960 --> 00:13:15,235 All your life? 143 00:13:16,560 --> 00:13:18,471 What crime did you commit? 144 00:13:20,680 --> 00:13:22,591 Unarmed robbery? 145 00:13:25,720 --> 00:13:28,598 Bit of a comedian, are we, Mary? 146 00:13:31,760 --> 00:13:34,832 Bottle of ketchup. An onion. 147 00:13:36,080 --> 00:13:39,868 Eileen. See you've had your hair done as well. 148 00:13:42,520 --> 00:13:44,511 Fashion's a cruel mistress. 149 00:14:20,440 --> 00:14:22,749 - Very cosy, Son. - It'll do for now. 150 00:14:22,960 --> 00:14:27,431 Hey, come and meet my friend. Dad, this is Hugh Grant. 151 00:14:27,680 --> 00:14:29,875 Pleased to meet you, Hugh. How you doing? 152 00:14:33,120 --> 00:14:35,031 He says he likes your hat. 153 00:14:35,400 --> 00:14:37,675 - It's funny you mention this hat. - Dad. 154 00:14:39,320 --> 00:14:42,392 This is a fine, big room you have here, Hugh. 155 00:14:42,600 --> 00:14:44,636 Fair play to you. 156 00:14:44,840 --> 00:14:47,673 Oh, they're lovely. Did you do them yourself? 157 00:14:47,880 --> 00:14:49,791 Dad, are you coming for a cup of tea? 158 00:14:50,040 --> 00:14:52,759 Right, Son. See you later, Hugh. 159 00:14:53,640 --> 00:14:55,631 Nice fella. 160 00:15:08,720 --> 00:15:10,756 - Did you see them on Wednesday? - Nah. 161 00:15:10,960 --> 00:15:13,235 They don't have cable here. 162 00:15:13,440 --> 00:15:15,715 - I watched it in Mullins. - Did you, yeah? 163 00:15:17,000 --> 00:15:19,355 They're very leaky at the back. 164 00:15:19,600 --> 00:15:21,636 And they've no width. None at all. 165 00:15:29,440 --> 00:15:31,635 This is better than the last place. 166 00:15:33,040 --> 00:15:34,951 They're all the same. 167 00:15:37,960 --> 00:15:40,030 - How's your breathing? - In and out. 168 00:15:44,360 --> 00:15:46,954 - If you wanted to come home... - I'm all right, Dad. 169 00:15:47,360 --> 00:15:49,476 - It'd be no trouble. - I'm all right. 170 00:15:55,880 --> 00:15:57,074 Dad. 171 00:16:00,960 --> 00:16:03,235 Couldn't lend us some money, could you? 172 00:16:03,480 --> 00:16:05,391 I want to buy a suit. 173 00:16:14,720 --> 00:16:16,631 My dad? 174 00:16:16,840 --> 00:16:18,751 Did you have a good look at him? 175 00:16:18,960 --> 00:16:20,996 He can barely look after himself. 176 00:16:23,960 --> 00:16:26,599 What about you? Where are your parents? 177 00:16:46,920 --> 00:16:48,990 Fergus Connolly. 178 00:16:49,360 --> 00:16:50,839 Is that your dad? 179 00:16:53,440 --> 00:16:55,351 Does he come to see you? 180 00:16:58,000 --> 00:16:59,911 And your mother? 181 00:17:06,040 --> 00:17:07,951 She died and he dumped you? 182 00:17:09,680 --> 00:17:11,591 What a bastard. 183 00:17:14,680 --> 00:17:16,955 Does he know he has a secret fan club? 184 00:17:19,920 --> 00:17:24,232 Go on! Help the poor unfortunates. Earn your place in heaven. 185 00:17:24,440 --> 00:17:28,877 You buy a cripple a Harley Davidson you reduce the dependant population. 186 00:17:29,080 --> 00:17:31,036 Hey, how are you, love? How are you? 187 00:17:31,400 --> 00:17:33,675 Give us some money. You've got lovely legs. 188 00:17:35,040 --> 00:17:37,429 Hey, get your eyes off her. I saw her first. 189 00:17:37,640 --> 00:17:40,313 - You filthy mongrel. - Thanks a lot. 190 00:17:44,520 --> 00:17:48,308 I've had more girlfriends than you've had speech therapy sessions. 191 00:17:50,880 --> 00:17:53,758 I'm not exactly built for long-term relationships. 192 00:17:53,960 --> 00:17:57,032 Anyhow, what about you? Have you ever had your end away? 193 00:17:59,040 --> 00:18:01,759 Saving yourself for the big wedding night, are you? 194 00:18:02,000 --> 00:18:03,911 Very romantic, Michael. 195 00:18:04,280 --> 00:18:05,349 Thank you. 196 00:18:05,560 --> 00:18:07,915 Follow me. I'll show you some real romance. 197 00:18:28,520 --> 00:18:30,670 Here, this'll do. 198 00:18:31,600 --> 00:18:33,670 See anyone you fancy? 199 00:18:40,600 --> 00:18:42,670 Over there. 200 00:18:42,880 --> 00:18:45,348 Keep your mouth shut. I'll do the talking. 201 00:18:49,960 --> 00:18:53,839 Congratulations, you've been chosen cripple companions of the month. 202 00:18:54,080 --> 00:18:57,755 I'm Rory, this is Michael, and we come bearing treasure in our laps. 203 00:18:57,920 --> 00:19:00,388 - I've got a badge already. - Here's the deal. 204 00:19:00,640 --> 00:19:03,871 We buy the drinks, you hold them for us. How does that sound? 205 00:19:04,960 --> 00:19:08,475 - Sounds all right. - Excellent. Take it out of this. 206 00:19:14,240 --> 00:19:17,516 No. It's for funding the needs of the disabled. 207 00:19:17,720 --> 00:19:19,631 I'm disabled and I need a drink. 208 00:19:20,760 --> 00:19:22,990 Life is dishonest, Michael. 209 00:19:31,360 --> 00:19:32,918 There you go. 210 00:19:33,920 --> 00:19:35,433 Thanks. 211 00:20:05,520 --> 00:20:07,715 We're in a show. He sings, I dance. 212 00:20:07,920 --> 00:20:09,956 - I don't believe you. - You better. 213 00:20:10,320 --> 00:20:13,596 - What's it about? - These two guys in wheelchairs. 214 00:20:13,800 --> 00:20:17,349 They're not much to look at. My character is quite handsome. 215 00:20:17,600 --> 00:20:20,433 And they go to a pub and meet these two girls. 216 00:20:20,600 --> 00:20:23,558 And they kiss them. And the girls fall in love with them. 217 00:20:23,800 --> 00:20:26,837 - And they take them home. - Thanks, lads. We have to go. 218 00:20:27,040 --> 00:20:28,917 I want to hear the end of the story. 219 00:20:29,080 --> 00:20:32,755 - This is the end of the story. - I'm just getting to the good bit. 220 00:20:32,960 --> 00:20:36,316 I can't go anywhere. I'm blocked. I can barely stand up. 221 00:20:36,520 --> 00:20:38,670 You can't be as bad as us, we're legless. 222 00:20:40,120 --> 00:20:43,396 Hey, do you like that? There's more where that came from. 223 00:20:44,880 --> 00:20:48,634 - You've lovely eyes. - They're my second-best feature. 224 00:20:48,840 --> 00:20:50,751 Night. 225 00:21:09,680 --> 00:21:11,398 See ya. 226 00:21:15,560 --> 00:21:17,676 What did I tell ya? Eh? 227 00:21:18,680 --> 00:21:20,352 Same again? 228 00:21:22,480 --> 00:21:24,835 - Oh. - Watch where you're going. 229 00:21:25,040 --> 00:21:27,315 You're all right, none of it went on me. 230 00:21:27,520 --> 00:21:30,318 If I was in a wheelchair, I wouldn't look for trouble? 231 00:21:30,520 --> 00:21:32,636 You starting? 232 00:21:33,560 --> 00:21:35,835 His mother sucks what? 233 00:21:36,040 --> 00:21:37,473 Come here, you prick. 234 00:21:37,680 --> 00:21:39,557 You bastard. 235 00:21:39,760 --> 00:21:41,876 Picking on a fella in a wheelchair?! 236 00:21:45,000 --> 00:21:46,319 Fuck it. 237 00:21:46,520 --> 00:21:50,593 - He's not worth it. You're right. - That's not what your girlfriend said. 238 00:21:50,800 --> 00:21:54,270 Stop it. If he'd hit you in the mouth you'd have nothing that works. 239 00:21:54,520 --> 00:21:58,035 I have a part or two below that might, given the right stimulus. 240 00:21:58,400 --> 00:22:00,675 He wants to know your name. 241 00:22:00,920 --> 00:22:04,037 - Siobhan. - He's Michael. I'm Trouble. 242 00:22:04,440 --> 00:22:06,908 - Yeah, I can see that. - Listen, Siobhan. 243 00:22:07,080 --> 00:22:09,833 Could you help a poor cripple out of a predicament? 244 00:22:10,080 --> 00:22:11,991 Depends on the predicament. 245 00:22:12,360 --> 00:22:14,954 I need someone to unzip my pants and direct the hose. 246 00:22:15,320 --> 00:22:17,675 Michael wants to go home. 247 00:22:17,920 --> 00:22:21,595 - That isn't what I had in mind. - Your mind isn't difficult to read. 248 00:22:23,640 --> 00:22:25,676 Hey. What you doing tomorrow night? 249 00:22:25,880 --> 00:22:28,633 Staying out of trouble. So should you. 250 00:22:29,480 --> 00:22:32,040 Where's the fun in that? We'd never have met you. 251 00:22:36,920 --> 00:22:39,354 Beautiful? Yes, she is. 252 00:22:40,440 --> 00:22:42,715 - Hey, girls. - I love your dress. 253 00:22:49,480 --> 00:22:50,959 How are yous? 254 00:22:51,320 --> 00:22:53,675 Sorry, lads. McGuvan's, round to the right. 255 00:22:53,920 --> 00:22:57,629 - We've come to boogie. - Not with them boots, you're not. 256 00:22:57,840 --> 00:22:59,831 Is that the club talking or is that you? 257 00:23:00,040 --> 00:23:02,315 Hey. On this door, I am the club. 258 00:23:08,360 --> 00:23:09,634 Is he all right? 259 00:23:09,840 --> 00:23:14,391 He says you're in breach of EU Directive 739, Section 6B. 260 00:23:18,680 --> 00:23:21,399 Discrimination against persons with disability. 261 00:23:22,600 --> 00:23:24,716 In places of public entertainment. 262 00:23:24,920 --> 00:23:28,754 It's a 2,000 euro fine. 263 00:23:28,960 --> 00:23:32,236 Payable by the official denying entry. That's you, pal. 264 00:23:33,320 --> 00:23:35,072 How are you, Garda? 265 00:23:36,360 --> 00:23:38,749 Look, I don't want any trouble from the law. 266 00:23:38,960 --> 00:23:42,396 You just bought yourself a load. My friend is a barrister. 267 00:23:47,560 --> 00:23:49,755 Did you just make that up? 268 00:23:49,960 --> 00:23:51,871 You little legal genius. 269 00:23:52,960 --> 00:23:58,592 Right. Inside. But remember for future reference, wheelchair night's Monday. 270 00:23:58,800 --> 00:24:00,472 Keep by the fucking wall. 271 00:24:22,760 --> 00:24:25,433 Come on, Michael. Yeah! 272 00:24:30,440 --> 00:24:32,510 Whoo! 273 00:24:35,040 --> 00:24:37,554 Whoo! Whoo! 274 00:24:44,760 --> 00:24:46,955 Come on, come and dance with me. 275 00:24:49,040 --> 00:24:51,998 Sure it's dancing! What do you think I'm doing inside? 276 00:24:55,920 --> 00:24:57,831 Whoo! 277 00:25:31,640 --> 00:25:33,392 Look who it is. 278 00:25:48,760 --> 00:25:51,035 Come on, Michael! Yes! 279 00:26:05,680 --> 00:26:07,750 Are you OK? 280 00:26:09,440 --> 00:26:11,351 Well, piss faster. 281 00:26:17,000 --> 00:26:18,274 Yeah. 282 00:26:19,560 --> 00:26:21,471 I was wet anyway. 283 00:26:27,800 --> 00:26:29,711 Have we got enough money for a taxi? 284 00:26:43,040 --> 00:26:46,715 I'm sorry, Eileen, I told Michael we should be getting back here, 285 00:26:46,920 --> 00:26:50,913 that you'd be worried about us, but he insisted that we stay. 286 00:26:53,040 --> 00:26:55,508 That's what I heard, Michael. 287 00:26:55,720 --> 00:26:59,349 Let's face it, you're not that easy to understand sometimes. 288 00:26:59,560 --> 00:27:01,676 You have to agree, Eileen. 289 00:27:01,880 --> 00:27:05,998 The collection had to be abandoned because of you. 290 00:27:08,520 --> 00:27:10,431 And as for you, Michael... 291 00:27:11,360 --> 00:27:13,749 ...I am just so disappointed in you. 292 00:27:14,840 --> 00:27:17,229 You have never been any trouble before. 293 00:27:17,440 --> 00:27:19,510 It was my fault, Eileen. 294 00:27:20,920 --> 00:27:23,992 I led him astray, and I've disgraced myself. 295 00:27:24,360 --> 00:27:26,316 Oh, yes, you have. 296 00:27:27,760 --> 00:27:31,639 So if you just change my underpants, we'll say no more about it. 297 00:27:59,440 --> 00:28:02,432 So er... I'm going out. 298 00:28:08,480 --> 00:28:10,710 Yeah, of course you can come. 299 00:28:10,920 --> 00:28:13,388 Do you possess a suit? 300 00:28:19,360 --> 00:28:20,509 Rory O'Shea. 301 00:28:25,760 --> 00:28:27,671 Hello again, Rory. 302 00:28:29,360 --> 00:28:32,352 This is Michael Connolly. He's my lawyer. 303 00:28:33,760 --> 00:28:35,751 Oh, right. 304 00:28:36,000 --> 00:28:40,391 OK, this is your third application for the independent living allowance. 305 00:28:40,600 --> 00:28:43,672 Your previous applications were refused on the grounds 306 00:28:43,880 --> 00:28:46,678 that you were unsuited for self-regulation 307 00:28:46,880 --> 00:28:50,953 and lacking responsibility for the employment of others. 308 00:28:51,360 --> 00:28:54,636 Would you tell us what's changed since your last application? 309 00:28:55,520 --> 00:29:00,719 Er, well, I... I'm learning that I have a lot of energy. 310 00:29:01,720 --> 00:29:05,952 And I'm coming to terms with learning to control that energy 311 00:29:06,360 --> 00:29:12,993 and use it for... constructive, productive purposes. 312 00:29:14,280 --> 00:29:16,475 And I think that's progress. 313 00:29:16,680 --> 00:29:18,636 Yeah, I... I think that's progress. 314 00:29:19,840 --> 00:29:24,231 Er, Rory... you know our funds are very limited. 315 00:29:24,440 --> 00:29:25,714 Yeah. 316 00:29:25,920 --> 00:29:30,710 And er... we have to disperse them in the wisest way possible. 317 00:29:30,920 --> 00:29:32,831 - Mm-hm. - OK. 318 00:29:33,080 --> 00:29:37,232 Now I'm afraid that we've heard a story 319 00:29:37,440 --> 00:29:42,309 concerning the mishandling of some collection money. 320 00:29:45,640 --> 00:29:47,756 Rory, it's just this scheme demands 321 00:29:48,000 --> 00:29:51,788 a level of maturity and responsibility from its candidates. 322 00:29:52,000 --> 00:29:55,072 Don't lecture me about maturity. I'm not a fucking cheese. 323 00:29:55,440 --> 00:29:59,319 We're not sure independent living is the best choice for you. 324 00:29:59,520 --> 00:30:00,794 Choice? 325 00:30:02,080 --> 00:30:05,311 Is this an application or has a choice already been made? 326 00:30:07,080 --> 00:30:10,834 Can I suggest we meet again in six months to review the situation? 327 00:30:11,040 --> 00:30:14,669 Under EU Directive 5096... 328 00:30:16,760 --> 00:30:20,435 ...discrimination against... - I'm not sure I know that directive. 329 00:30:20,600 --> 00:30:22,875 It means you have to do what I say. 330 00:30:23,120 --> 00:30:25,270 Or it's a 2,000 euro fine, isn't it? 331 00:30:25,480 --> 00:30:27,311 Isn't it? 332 00:30:27,880 --> 00:30:29,871 It's a 15,000 euro fine. 333 00:30:40,040 --> 00:30:42,918 All I'm asking for is the chance to live in my own home. 334 00:30:45,440 --> 00:30:47,874 - Are we agreed on six months? - Six months! 335 00:30:49,160 --> 00:30:51,720 Six months, Rory, it's not that long. 336 00:30:54,400 --> 00:30:56,436 Some fucking lawyer you are! 337 00:30:58,760 --> 00:31:00,637 Open the door! 338 00:31:04,000 --> 00:31:06,309 Leave me alone. 339 00:31:06,520 --> 00:31:10,035 It's not OK. I have to get out of here! I'm going to fucking die! 340 00:31:33,560 --> 00:31:36,438 Lovely to see everyone here enjoying themselves. 341 00:31:37,480 --> 00:31:38,993 Hi, Annie. 342 00:31:40,120 --> 00:31:42,680 One false move and I'm yours. 343 00:31:42,920 --> 00:31:45,036 Sing this one. Here we go. 344 00:32:09,520 --> 00:32:12,398 Have I done something to make you unhappy here? 345 00:32:12,600 --> 00:32:14,352 No? 346 00:32:16,480 --> 00:32:18,710 Independent living isn't for everyone. 347 00:32:20,720 --> 00:32:24,030 You certainly won't get the level of care you're used to here. 348 00:32:26,360 --> 00:32:31,036 If anything should happen to you, God forbid, I won't be there. 349 00:32:32,560 --> 00:32:34,915 I'm appealing because I am a marked man. 350 00:32:35,120 --> 00:32:37,031 - Slow down. - I can't. Type faster. 351 00:32:37,440 --> 00:32:39,715 You've rejected my application three times 352 00:32:39,880 --> 00:32:42,348 on the word of interfering, dried-up bitches 353 00:32:42,600 --> 00:32:45,717 that wouldn't know responsibility if it bit their fat arses. 354 00:32:45,920 --> 00:32:49,595 - Do you want to rethink that phrasing? - Yeah, it needs to be punchier. 355 00:32:49,840 --> 00:32:51,751 Now type it. 356 00:32:52,880 --> 00:32:55,519 Hey, it's Judge Mumbles. What you after? 357 00:32:56,560 --> 00:32:59,358 - Michael Connolly. - Ah, Michael, come in. 358 00:33:02,520 --> 00:33:04,431 Rory. Erm... 359 00:33:05,600 --> 00:33:08,797 If you don't mind, it's Michael's application we're hearing. 360 00:33:09,040 --> 00:33:11,315 You'll hear it. You won't understand it. 361 00:33:11,520 --> 00:33:13,750 Rory, can you wait outside, please? 362 00:33:13,960 --> 00:33:18,238 Between us we've enough experience of applicants with speech difficulties 363 00:33:18,480 --> 00:33:20,596 to be able to manage without you. 364 00:33:20,800 --> 00:33:22,677 Thanks, Rasheen. 365 00:33:22,880 --> 00:33:26,873 Now, Michael, the purpose of this chat 366 00:33:27,080 --> 00:33:29,753 is to assess what you believe the philosophy to be 367 00:33:29,960 --> 00:33:32,030 behind independent living. 368 00:33:48,800 --> 00:33:52,076 "Independent living allows me to grow and mature as a person." 369 00:33:55,840 --> 00:33:58,832 "It helps me fulfil the potential within myself... 370 00:34:03,080 --> 00:34:06,993 ...which is not always realised by institutional living." 371 00:34:12,080 --> 00:34:15,789 "It opens the way for me to make a real contribution... 372 00:34:17,840 --> 00:34:19,956 ...and to live a fuller life." 373 00:34:20,360 --> 00:34:22,555 Thank you, that's a very good answer. 374 00:34:23,920 --> 00:34:27,799 Michael, you appreciate that we will pay for a personal assistant, 375 00:34:28,040 --> 00:34:31,510 but you need to find accommodation. Have you found somewhere? 376 00:34:33,960 --> 00:34:39,637 OK, well, in that case, I think we can approve your application. 377 00:34:40,560 --> 00:34:42,516 There is just one concern. 378 00:34:42,760 --> 00:34:45,035 Your decision not to use speech aids. 379 00:34:45,400 --> 00:34:47,868 Will that not make things harder in the long run? 380 00:34:52,080 --> 00:34:53,991 "I don't need speech aids... 381 00:34:58,480 --> 00:35:01,358 ...as I will have a full-time, live-in interpreter." 382 00:35:06,000 --> 00:35:07,956 I'm sorry. Who? 383 00:35:09,400 --> 00:35:11,311 "Rory O'Shea." 384 00:35:12,880 --> 00:35:14,791 Two for the price of one. 385 00:35:15,720 --> 00:35:18,393 I'm out! Can you hear me? I'm out! 386 00:35:18,600 --> 00:35:20,795 You hear that? I'm out! 387 00:35:21,000 --> 00:35:23,468 How did you come up with those answers? 388 00:35:27,840 --> 00:35:29,751 You read their brochure? 389 00:35:29,960 --> 00:35:32,713 You read their brochure back to them? 390 00:35:32,920 --> 00:35:34,831 That's genius! 391 00:35:35,920 --> 00:35:38,275 All we need to do now is get a flat. 392 00:35:44,560 --> 00:35:46,312 How much? 393 00:35:46,520 --> 00:35:48,636 And also, the neighbours are very nice. 394 00:35:48,840 --> 00:35:50,956 - Are they quiet? - Very quiet. 395 00:35:51,360 --> 00:35:53,476 You're really going to like this. 396 00:35:55,040 --> 00:35:56,951 Hey. Hey! 397 00:35:58,560 --> 00:36:01,028 There's a bit of a problem. Can you guess what it is? 398 00:36:05,280 --> 00:36:07,555 It's a shame. You would have loved the view. 399 00:36:07,800 --> 00:36:09,995 400 a month. 400 00:36:10,360 --> 00:36:13,432 Yeah, that's a two-bedroom flat, city centre, yeah? 401 00:36:13,640 --> 00:36:15,915 Excellent. What's that? 402 00:36:17,960 --> 00:36:20,235 400 a week? 403 00:36:21,480 --> 00:36:24,552 Right, we'll have a think about it and get back to you. 404 00:36:24,800 --> 00:36:26,711 All right, bye-bye. 405 00:36:34,000 --> 00:36:37,675 Listen, Michael, do you really want to leave Carrigmore? 406 00:36:46,120 --> 00:36:48,918 Would you be prepared to do anything you could? 407 00:37:09,880 --> 00:37:11,950 - Fergus Connolly? - Just in there. 408 00:37:16,640 --> 00:37:19,598 - Can I help you? - Michael Connolly for Fergus Connolly. 409 00:37:19,800 --> 00:37:22,598 - Do you have an appointment? - He does, but he's late. 410 00:37:22,800 --> 00:37:25,872 - What time was it for? - Er... 1981. 411 00:37:26,080 --> 00:37:29,675 - Traffic was murder. - I'm sorry, Mr Connolly is not here. 412 00:37:32,800 --> 00:37:34,836 Really? 413 00:37:35,000 --> 00:37:37,673 - Fergus Connolly! Fergus Connolly! - Guard. 414 00:37:37,880 --> 00:37:41,873 I'm sorry, gentlemen, I'm going to ask you to leave. 415 00:37:42,080 --> 00:37:43,991 They're causing a disturbance. 416 00:37:44,400 --> 00:37:47,597 Fergus, it's lovely to meet you. I'm Rory O'Shea. 417 00:37:47,800 --> 00:37:49,756 This is Michael Connolly. 418 00:37:53,080 --> 00:37:56,550 We've come to report a blatant case of criminal neglect. 419 00:38:00,880 --> 00:38:03,758 It's all right, guard, I'll handle this. Thanks. 420 00:38:03,960 --> 00:38:05,916 Come on in. 421 00:38:08,400 --> 00:38:10,630 George, I'll see you later in Nesbits. 422 00:38:10,840 --> 00:38:12,751 Bye-bye. Seven o'clock. 423 00:38:20,400 --> 00:38:22,311 It's a nice room. 424 00:38:26,520 --> 00:38:29,432 - What do you want? - Try asking him. 425 00:38:34,600 --> 00:38:36,670 Go on, he's waiting for you. 426 00:38:50,320 --> 00:38:52,436 He thinks you have nothing in your head. 427 00:38:55,360 --> 00:38:56,918 Tell him. 428 00:39:08,600 --> 00:39:10,352 He's shy. 429 00:39:10,600 --> 00:39:12,511 And he's proud. 430 00:39:12,720 --> 00:39:15,518 Michael didn't even want to come here today. 431 00:39:15,720 --> 00:39:17,915 For some reason he thought it was demeaning 432 00:39:18,280 --> 00:39:20,794 to seek out the gobshite that flushed him at birth. 433 00:39:21,040 --> 00:39:23,508 I had to persuade him. 434 00:39:28,280 --> 00:39:30,236 What do you need from me? 435 00:39:30,480 --> 00:39:36,476 Ground-floor flat, two bedrooms, wheelchair access. 436 00:39:38,000 --> 00:39:39,911 Michael needs a home. 437 00:39:42,800 --> 00:39:44,711 What then? 438 00:39:50,920 --> 00:39:53,514 You'll get what you had before we came in. 439 00:40:06,400 --> 00:40:07,879 OK. 440 00:40:31,800 --> 00:40:34,678 It wasn't planned as a joyful family reunion. 441 00:40:38,120 --> 00:40:42,272 We went there to blackmail the bastard. Mission accomplished. 442 00:40:42,520 --> 00:40:44,795 We got a home out of it. 443 00:40:46,640 --> 00:40:48,551 Somewhere we can live. 444 00:40:50,800 --> 00:40:53,314 You'd better take it, or we're both fucked. 445 00:40:55,840 --> 00:40:57,751 Trust me, Michael. 446 00:40:58,880 --> 00:41:00,757 It'll be worth it. 447 00:41:02,640 --> 00:41:04,551 It'll be worth it. 448 00:41:18,560 --> 00:41:20,710 Right, lads, there yous are. 449 00:41:20,920 --> 00:41:23,275 Come on in now till I show you. 450 00:41:25,360 --> 00:41:27,555 Ah. Ah, this is amazing. 451 00:41:27,760 --> 00:41:30,718 - This is amazing. - Bedroom number one. 452 00:41:30,920 --> 00:41:33,753 This one's mine! This one's mine! 453 00:41:33,960 --> 00:41:35,712 Shower. The whole shebang. 454 00:41:37,080 --> 00:41:38,638 Kitchen. 455 00:41:38,840 --> 00:41:40,717 Lefty. 456 00:41:40,920 --> 00:41:43,514 There you are, all mod cons for you. 457 00:41:43,720 --> 00:41:45,790 A few bits and pieces still to go in. 458 00:41:47,640 --> 00:41:49,551 And the living room. 459 00:41:49,760 --> 00:41:51,637 Lovely colours. 460 00:41:51,840 --> 00:41:55,719 Now, the lighting can be voice activated. 461 00:41:55,920 --> 00:41:58,115 This switch here if you want to use it. 462 00:41:59,600 --> 00:42:01,272 On! 463 00:42:02,040 --> 00:42:03,951 Off! 464 00:42:11,080 --> 00:42:15,039 Right, well, if there's nothing else, I'll leave the keys with you, boys. 465 00:42:15,400 --> 00:42:16,958 Right? 466 00:42:17,320 --> 00:42:19,356 Lefty. Lefty! 467 00:42:19,560 --> 00:42:21,471 Is that my paper? 468 00:42:23,560 --> 00:42:25,471 No rules. 469 00:42:27,880 --> 00:42:30,269 No rules, no Delilah. 470 00:42:32,720 --> 00:42:36,679 No interfering old bitches. Just you and me in cripple heaven. 471 00:42:37,840 --> 00:42:40,479 Freedom! 472 00:42:45,920 --> 00:42:50,436 So after 16 years' military service I felt a change was required. 473 00:42:50,680 --> 00:42:52,796 I want to do some humanitarian work. 474 00:42:53,000 --> 00:42:55,594 Could you straighten up while I'm talking to you? 475 00:42:55,800 --> 00:42:58,872 Well now, aren't you great lads for giving this a bash? 476 00:42:59,120 --> 00:43:01,429 Trying it on your own. Why not? 477 00:43:01,640 --> 00:43:04,757 Jesus loves you, Michael. Jesus loves you, Rory. 478 00:43:05,000 --> 00:43:08,470 My work with you people would be an expression of that love. 479 00:43:10,640 --> 00:43:12,835 Will I have to push you two around all day? 480 00:43:13,040 --> 00:43:17,318 Spaghetti bolognese, that sort of thing. I've a recipe for that. 481 00:43:17,520 --> 00:43:19,795 ...cookies. 482 00:43:22,760 --> 00:43:25,593 We'll have a great laugh. I'm great fun to be around. 483 00:43:39,920 --> 00:43:41,831 Do yous ever dress up? 484 00:43:42,040 --> 00:43:44,873 I mean, as animals, or whatever. 485 00:43:45,080 --> 00:43:46,877 No. 486 00:43:47,080 --> 00:43:48,433 Not really. 487 00:43:49,960 --> 00:43:53,999 - We could though, if... - No, I have a real problem with that. 488 00:43:56,080 --> 00:43:59,914 Jesus, there's no way he's working for us. 489 00:44:00,120 --> 00:44:02,793 You know when something just makes you feel sick? 490 00:44:05,720 --> 00:44:07,995 What you doing? 491 00:44:25,280 --> 00:44:28,716 Siobhan, have you not done the Pot Noodles yet? Get a move on. 492 00:44:49,360 --> 00:44:50,634 How are you? 493 00:44:50,840 --> 00:44:53,559 No. I'm not qualified. 494 00:44:53,760 --> 00:44:56,911 You have the best qualifications we've seen in a long time. 495 00:44:57,120 --> 00:44:59,076 - Really? - Definitely. 496 00:45:01,760 --> 00:45:04,877 - I already have a job. - Yeah, you do, stacking shelves. 497 00:45:06,040 --> 00:45:07,951 It's temporary. 498 00:45:11,080 --> 00:45:13,036 - Who would I be working for? - Me. 499 00:45:14,800 --> 00:45:16,711 Him. Me and him. 500 00:45:17,600 --> 00:45:19,511 Come on, we'd be no trouble. 501 00:45:19,720 --> 00:45:22,598 He can hardly talk and I'm pretty quiet myself. 502 00:45:23,840 --> 00:45:25,751 Oh, Jesus, I don't know. 503 00:45:26,000 --> 00:45:30,357 - I've never done anything like this. - Excellent. Neither have we. 504 00:45:46,000 --> 00:45:47,911 We're fucking off. 505 00:45:48,320 --> 00:45:50,072 The pair of us. 506 00:45:50,440 --> 00:45:51,953 With her? 507 00:45:54,360 --> 00:45:56,635 Good man. 508 00:46:04,480 --> 00:46:05,879 See yous. 509 00:46:06,760 --> 00:46:10,469 Hey, Delilah, we've paid our debt to society, 510 00:46:10,720 --> 00:46:13,757 we've learned our lesson, you won't be seeing us back. 511 00:46:15,480 --> 00:46:17,755 Michael, a little something for you. 512 00:46:18,720 --> 00:46:22,918 And you know that if things don't work out for you you're always welcome here. 513 00:46:23,280 --> 00:46:25,236 Goodbye, Michael. 514 00:46:26,080 --> 00:46:27,991 Goodbye, Rory. 515 00:46:31,280 --> 00:46:33,953 I know we haven't always gotten along, Eileen, 516 00:46:34,360 --> 00:46:37,318 and if I've said anything to offend you at any time... 517 00:46:38,360 --> 00:46:40,715 ...then er... then good. 518 00:46:53,600 --> 00:46:55,875 It'll all end in tears. 519 00:46:56,080 --> 00:46:57,991 Bye, Michael. Bye, Rory. 520 00:47:31,480 --> 00:47:34,552 - Hey, this is all right. - Yeah. It's bigger than it looks. 521 00:47:35,520 --> 00:47:38,432 - Where'll I put this? - Stick it in there on my bed. 522 00:47:39,840 --> 00:47:43,310 - They've delivered the telly. - That's a big bed for a little man. 523 00:47:46,600 --> 00:47:49,910 - Raging Speed Horn? - Yeah, stick it on and make some tea. 524 00:47:53,120 --> 00:47:55,680 Oh, champagne. Fantastic. 525 00:47:58,360 --> 00:48:02,512 All right. Siobhan, we'll have some goat's cheese, some Casher Blue, 526 00:48:02,720 --> 00:48:05,757 some St Brendan brie and some of the holy Swiss stuff. 527 00:48:05,960 --> 00:48:09,953 Is that foie gras? Excuse me, is that...? We'll have some foie gras. 528 00:48:10,320 --> 00:48:12,390 We'll have some venison pat�. 529 00:48:12,600 --> 00:48:14,795 We will have some truffles. 530 00:48:21,920 --> 00:48:24,798 There you are. That's 415.28 euros, please. 531 00:48:27,880 --> 00:48:31,236 Yeah, definitely, this spicy one's really good. 532 00:48:32,360 --> 00:48:34,476 Michael, you should try this one. 533 00:48:36,480 --> 00:48:39,392 Who the fuck...? 534 00:48:39,600 --> 00:48:41,955 - OK, you all right? - Just got to lift it up now. 535 00:48:42,360 --> 00:48:44,351 - Come on. - OK. You're comfortable? 536 00:48:44,560 --> 00:48:46,278 - Yeah, yeah. - OK. 537 00:48:46,480 --> 00:48:49,677 - You're doing good. - Are you being sarcastic? Fuck you. 538 00:48:53,800 --> 00:48:56,439 You all right? 539 00:49:56,880 --> 00:49:59,394 Oh, wait, I'll be back in a minute. 540 00:49:59,600 --> 00:50:01,830 What? Siobhan. 541 00:50:02,040 --> 00:50:04,031 OK, I've got it. 542 00:50:06,920 --> 00:50:08,399 OK? 543 00:50:10,560 --> 00:50:13,632 Oh! Fuck! Shit! Bollocks! 544 00:50:24,600 --> 00:50:26,909 Yes? 545 00:50:30,440 --> 00:50:32,670 Do you have a boyfriend? 546 00:50:32,920 --> 00:50:34,990 Er, I used to. 547 00:50:37,920 --> 00:50:40,434 - Did I what? - Did you love him? 548 00:50:41,680 --> 00:50:43,079 Yeah. 549 00:50:47,680 --> 00:50:49,591 Did you want to marry him? 550 00:50:49,800 --> 00:50:52,598 I never really thought about it. 551 00:50:52,800 --> 00:50:55,439 Come on, now, did he break your little heart? 552 00:50:55,640 --> 00:50:59,349 - Do you want to go under a bus? - Do you want to go under a wheelchair? 553 00:50:59,600 --> 00:51:01,795 Yeah, shut up, Rory. 554 00:51:02,000 --> 00:51:03,911 Yeah, shut up, Rory. 555 00:51:07,800 --> 00:51:09,711 Here, listen to this. 556 00:51:09,920 --> 00:51:11,638 I really like this song. 557 00:51:17,480 --> 00:51:19,755 - Can I ask you something? - Mm-hm. 558 00:51:22,040 --> 00:51:24,031 Were you born like this? 559 00:51:25,760 --> 00:51:29,036 - Like what? - Dodgy hair and shit taste in music. 560 00:51:31,440 --> 00:51:34,716 No. No, that's something I've had to work long and hard at. 561 00:51:50,600 --> 00:51:52,352 Will I do your hair? 562 00:52:51,960 --> 00:52:54,679 Mister. Are you a goblin? 563 00:52:54,920 --> 00:52:56,831 No, I'm not a fucking goblin. 564 00:52:57,040 --> 00:52:58,951 - Is that an electric chair? - Yeah. 565 00:52:59,360 --> 00:53:01,555 Bet you it's not as fast as my scooter. 566 00:53:03,280 --> 00:53:05,032 How much money have you got? 567 00:53:06,640 --> 00:53:10,792 It's important there's no cheating. Nobody go till I say go. All right? 568 00:53:11,640 --> 00:53:14,757 Ready, steady, go. 569 00:53:23,840 --> 00:53:25,717 Get your hands in your pockets. 570 00:53:25,920 --> 00:53:26,989 Come on! 571 00:53:59,800 --> 00:54:01,597 - Come on! - Come on! 572 00:54:05,080 --> 00:54:06,752 Battery! 573 00:54:13,280 --> 00:54:16,716 - How could you lose that? - You should have won that. 574 00:54:16,920 --> 00:54:18,831 - You cheated. - And we still beat you. 575 00:54:19,040 --> 00:54:21,713 Yeah, yeah, whatever. Next time, babyface. 576 00:54:27,480 --> 00:54:29,391 - Compound. - Compound. 577 00:54:29,600 --> 00:54:31,795 - Go again. - Compound. 578 00:54:34,080 --> 00:54:35,991 Hello? 579 00:54:39,360 --> 00:54:41,476 Beast. 580 00:54:44,600 --> 00:54:46,511 Siobhan. 581 00:54:48,960 --> 00:54:51,633 Am I hibernating? Is this me till spring? 582 00:54:51,840 --> 00:54:54,308 What is that? I'll be there in a minute. 583 00:54:54,520 --> 00:54:57,910 All right. I'll make myself a cup of tea while I'm waiting. 584 00:54:58,120 --> 00:55:00,395 If you like. 585 00:55:06,320 --> 00:55:08,390 Rory, can you turn it down? 586 00:55:12,080 --> 00:55:13,832 We can't hear ourselves think. 587 00:55:14,040 --> 00:55:16,873 What do you have to think about? Hey, hey, hey. 588 00:55:17,840 --> 00:55:21,674 This is my room, that's my music and I want to listen to it. Turn it back on. 589 00:55:21,880 --> 00:55:25,429 This may be your room, but it's his flat. We need to have some rules. 590 00:55:25,640 --> 00:55:29,679 - Rules? Fuck your rules. - God, he's a moody bollocks, isn't he? 591 00:55:29,880 --> 00:55:33,793 - I won't have you imposing rules on me. - What? He's the best? 592 00:55:34,040 --> 00:55:38,033 - Michael, tell her to come back here. - I better go and sort him out. 593 00:55:38,400 --> 00:55:40,277 Siobhan! 594 00:55:40,480 --> 00:55:42,948 - What? - It's not your job to make rules. 595 00:55:43,320 --> 00:55:45,276 Your job's to do what we tell you to do. 596 00:55:45,520 --> 00:55:49,513 I do the interpreting. You do the cleaning, make the tea and cleaning up. 597 00:55:51,000 --> 00:55:52,991 You are our servant, Siobhan. 598 00:55:54,880 --> 00:55:56,552 Our skiwy. 599 00:55:56,800 --> 00:55:58,711 Our slave. 600 00:55:58,920 --> 00:56:01,434 Will you shut up, or do I have to make you? 601 00:56:01,640 --> 00:56:03,631 I'd like to see you try. 602 00:56:06,400 --> 00:56:10,234 Just remember, you're a servant too. 603 00:56:11,720 --> 00:56:13,790 Mr Interpreter. 604 00:56:19,560 --> 00:56:21,835 OK, where were we? 605 00:56:26,400 --> 00:56:28,311 Will you hold that, Michael? 606 00:57:15,040 --> 00:57:16,951 I'll be back in a minute. 607 00:57:26,680 --> 00:57:28,750 What's the matter with you? 608 00:57:33,720 --> 00:57:35,631 Did you get a hard-on? 609 00:57:35,840 --> 00:57:37,751 Come on. What did she do? 610 00:57:50,960 --> 00:57:53,428 Ho! Did you see that, Michael? 611 00:57:53,640 --> 00:57:55,631 That was life passing you by. 612 00:57:55,840 --> 00:57:57,751 Come on, let's go out. 613 00:58:02,320 --> 00:58:05,278 You're waiting for Siobhan? What for? 614 00:58:05,480 --> 00:58:09,189 What you going to do, sit in here and have her do everything for you? 615 00:58:09,400 --> 00:58:11,470 Come on, let's go out. 616 00:58:15,840 --> 00:58:17,796 Fine. See you later. 617 00:58:19,280 --> 00:58:21,191 You know what you're doing? 618 00:58:22,400 --> 00:58:25,278 You're building a little Carrigmore for yourself. 619 00:59:05,920 --> 00:59:07,797 You looking for your friend? 620 00:59:08,000 --> 00:59:09,911 He'll be back in a minute. 621 00:59:25,800 --> 00:59:28,030 - You fuck! - Out of the car. 622 00:59:28,400 --> 00:59:31,756 - I'm a cripple. - You'll be a cripple tonight if... 623 00:59:31,960 --> 00:59:34,872 Look, that's my chair. Careful! It's my fucking chair! 624 00:59:39,800 --> 00:59:41,711 I'll erm... 625 00:59:43,280 --> 00:59:45,555 Who's in charge of you? 626 00:59:45,800 --> 00:59:48,030 Hey, shut... No fucker's in charge of me! 627 00:59:49,480 --> 00:59:51,914 Put him back in his chair. Get this car out of here. 628 00:59:52,280 --> 00:59:54,316 - Aren't you going to arrest me? - No. 629 00:59:54,520 --> 00:59:58,559 That's discrimination. You're only doing that because I'm disabled. 630 00:59:58,760 --> 01:00:01,638 - It's my civil right to be arrested. - Look, just... 631 01:00:02,680 --> 01:00:05,478 Name and address. We'll leave it at that, right? 632 01:00:05,720 --> 01:00:08,598 You'll have to kick it out of me, you bastard. 633 01:00:10,920 --> 01:00:12,399 Hey. 634 01:00:12,560 --> 01:00:14,312 What? 635 01:00:14,560 --> 01:00:17,836 Rory's a what? 636 01:00:22,080 --> 01:00:23,798 - Hi. - Yeah? 637 01:00:24,040 --> 01:00:26,508 I'm here for Rory O'Shea. He's in a wheelchair. 638 01:00:26,720 --> 01:00:28,950 Him? We let him go about half an hour ago. 639 01:00:29,320 --> 01:00:30,514 Oh, what? 640 01:00:30,720 --> 01:00:33,314 I offered to take him home but he wouldn't come. 641 01:00:34,480 --> 01:00:36,630 - Did he say where he was going? - No. 642 01:00:49,920 --> 01:00:51,717 Hey. Hey! 643 01:00:51,920 --> 01:00:54,593 You little fucking shit, give me my hat back. 644 01:00:54,800 --> 01:00:57,394 - Come and get it. - Give me my hat or I'll kill you. 645 01:00:57,600 --> 01:00:59,750 Come on or I'll run you over, you little... 646 01:00:59,960 --> 01:01:02,952 - You have to catch me. Come and get it. - Fuck! Hey! 647 01:01:03,320 --> 01:01:05,231 Come here! 648 01:01:09,560 --> 01:01:11,471 Thanks for the hat. 649 01:01:14,680 --> 01:01:17,672 This is the midnight news from Lorne O'Brian. 650 01:01:17,880 --> 01:01:22,271 Six armed nationals were in custody tonight following... 651 01:01:22,480 --> 01:01:24,436 Do you want some more tea? 652 01:01:26,800 --> 01:01:29,314 Rory O'Shea, in the house. 653 01:01:36,360 --> 01:01:38,590 Where were you? 654 01:01:38,800 --> 01:01:41,439 Michael was worried sick about you. 655 01:01:41,640 --> 01:01:43,915 Were you worried about me, Michael? 656 01:01:45,320 --> 01:01:47,276 Escaping from jail. 657 01:01:47,520 --> 01:01:51,832 I was down to go at 11.30. I'm not charging you, but I have my own life. 658 01:01:52,040 --> 01:01:53,917 And I haven't? 659 01:01:54,120 --> 01:01:57,476 - That's not what I meant. - It wasn't her fault? 660 01:01:57,680 --> 01:02:00,752 Your knight in shining pyjamas says I have to leave you alone. 661 01:02:00,960 --> 01:02:05,954 Five minutes. I can either get you ready for bed or you can slag the both of us. 662 01:02:06,320 --> 01:02:09,392 - Up to you, but... - Come back, Delilah, all is forgiven. 663 01:02:11,680 --> 01:02:14,319 Don't you lecture me about responsibility. 664 01:02:14,480 --> 01:02:17,950 If it wasn't for me you'd be sitting in your own shite in Carrigmore 665 01:02:18,320 --> 01:02:20,276 spelling out "toilet" on that card. 666 01:02:20,520 --> 01:02:22,795 - Don't say that. - Don't tell me what to do. 667 01:03:01,760 --> 01:03:03,671 I don't want your help. 668 01:03:03,920 --> 01:03:06,718 I don't want anyone's help. 669 01:05:33,720 --> 01:05:35,631 Rory. 670 01:05:37,480 --> 01:05:39,391 What? 671 01:05:48,320 --> 01:05:49,753 No. 672 01:05:49,960 --> 01:05:52,633 She's not on our side. 673 01:05:53,680 --> 01:05:56,478 She's paid to do what we tell her to do. 674 01:06:00,480 --> 01:06:04,712 Well, I really like her. 675 01:06:06,920 --> 01:06:08,831 A lot. 676 01:06:10,480 --> 01:06:12,391 Oh, Michael, man. 677 01:06:13,440 --> 01:06:15,874 You haven't told her how you feel, have you? 678 01:06:20,360 --> 01:06:21,634 Help you? 679 01:06:24,640 --> 01:06:26,551 Help you what? 680 01:06:28,600 --> 01:06:30,875 Help you make a prick of yourself? 681 01:06:32,680 --> 01:06:35,399 What have you got to offer a woman like that? 682 01:06:36,680 --> 01:06:38,671 Cop on to yourself. 683 01:06:38,880 --> 01:06:42,759 Get a tape recorder and fucking listen to yourself. 684 01:06:42,960 --> 01:06:46,669 Stop for a minute and take a look at yourself in a mirror. 685 01:07:10,880 --> 01:07:13,394 You boys really need some new clothes. 686 01:07:17,840 --> 01:07:19,319 Thank you. 687 01:07:21,800 --> 01:07:23,870 How are you, Hugh? 688 01:07:24,280 --> 01:07:26,032 Hello there. 689 01:07:29,760 --> 01:07:32,957 - Might be a bit early for this. - Jesus, never too early, Dad. 690 01:07:33,360 --> 01:07:34,759 In you get. 691 01:07:38,360 --> 01:07:40,749 Fair play to you. A place of your own. 692 01:07:40,960 --> 01:07:43,349 It's not really mine, Dad. 693 01:07:51,720 --> 01:07:53,915 Happy birthday, Son. The key to the door. 694 01:07:54,120 --> 01:07:56,270 - What have I told you? - Listen, Son... 695 01:07:56,480 --> 01:07:58,357 Dad... 696 01:08:00,640 --> 01:08:02,631 Congratulations. Well done. 697 01:08:05,880 --> 01:08:09,714 It's all gone so quickly. And I wish I could help. 698 01:08:16,720 --> 01:08:20,759 Siobhan. Hey. You look great. How's it going? 699 01:08:20,960 --> 01:08:23,520 - Great, yeah. - Great. 700 01:08:23,720 --> 01:08:26,712 This is Michael. Declan. 701 01:08:28,520 --> 01:08:31,637 Great. Look, I'm having a party on Saturday night. 702 01:08:31,840 --> 01:08:34,274 It's fancy dress. You should come. 703 01:08:34,480 --> 01:08:37,756 I dunno, I've... 704 01:08:40,360 --> 01:08:42,271 You want to go? 705 01:08:42,480 --> 01:08:45,552 Great. I got to go, but I'll see you around nine. 706 01:08:45,760 --> 01:08:48,718 - And the doorbell's broken. - I know. 707 01:08:50,920 --> 01:08:52,831 Oh, there's another fella. 708 01:08:53,080 --> 01:08:55,514 Bring him along. The more the merrier. 709 01:09:00,040 --> 01:09:01,951 Hey, a party. 710 01:09:03,680 --> 01:09:06,911 - Ho! - Hello, Dr Strangelove. 711 01:09:07,280 --> 01:09:09,874 Are you sure that's what Florence Nightingale wore? 712 01:09:10,240 --> 01:09:11,992 Who cares? 713 01:09:14,000 --> 01:09:16,275 - Ho, ho. - Hello. 714 01:09:17,640 --> 01:09:19,915 - Doesn't he look handsome? - He looks great. 715 01:09:34,480 --> 01:09:36,391 Be careful. 716 01:09:37,560 --> 01:09:40,393 Someone might think tonight's their lucky night. 717 01:10:03,560 --> 01:10:06,518 Siobhan. Great to see you. 718 01:10:06,720 --> 01:10:08,392 Michael, fair play to you. 719 01:10:08,640 --> 01:10:11,279 - This is Rory. - How you doing? Having a good time? 720 01:10:11,480 --> 01:10:13,550 - Yeah, great party... - Come on. 721 01:10:22,040 --> 01:10:23,996 Who's the prick? 722 01:10:52,960 --> 01:10:54,871 ...this is the war room. 723 01:10:55,080 --> 01:10:58,675 - That's a very good impression. - I love Peter Sellers. 724 01:10:58,880 --> 01:11:00,757 Michael. 725 01:11:00,960 --> 01:11:05,397 He plays Chauncey Gardener or something like that. 726 01:11:16,320 --> 01:11:18,914 Come on. 727 01:11:49,640 --> 01:11:51,551 Fancy a go at the karaoke, Michael? 728 01:11:58,400 --> 01:12:00,277 What did he say? 729 01:12:01,600 --> 01:12:03,511 Of course I will. 730 01:12:09,320 --> 01:12:11,231 Don't tread on my feet. 731 01:12:20,680 --> 01:12:22,955 - Who's your man? - She looks after him. 732 01:12:52,920 --> 01:12:54,831 No, no. 733 01:12:55,080 --> 01:12:56,991 Michael. 734 01:12:58,560 --> 01:13:00,437 Sorry. I'm really sorry. 735 01:13:08,320 --> 01:13:10,231 - I'm fine. - You sure? 736 01:13:57,320 --> 01:13:59,550 Is your phone charged? 737 01:13:59,760 --> 01:14:01,637 I'll say good night then. 738 01:14:07,280 --> 01:14:09,396 I love you. 739 01:14:09,600 --> 01:14:12,558 I'm sorry, Michael, but... 740 01:14:17,280 --> 01:14:19,714 "Do you have any feelings for me?" 741 01:14:21,360 --> 01:14:25,638 Michael, I'm paid to do what I do for you. 742 01:14:28,840 --> 01:14:30,910 That's my job. 743 01:14:31,080 --> 01:14:35,949 That isn't love. And what you feel for me, that isn't love either. 744 01:14:36,360 --> 01:14:38,476 It's gratitude. 745 01:14:42,440 --> 01:14:44,795 I like working for you, but... 746 01:14:46,000 --> 01:14:47,911 ...it is just a job. 747 01:14:52,520 --> 01:14:56,911 There isn't anything else going on here, Michael, do you understand? 748 01:14:59,120 --> 01:15:01,918 There isn't anything else going on. 749 01:15:26,440 --> 01:15:28,351 I'm not hungry. 750 01:15:56,840 --> 01:16:00,037 This is Peter. He's a qualified PA. 751 01:16:00,360 --> 01:16:03,432 He'll be looking after you until you find someone else. 752 01:16:03,640 --> 01:16:06,518 Really? Well, he won't do. 753 01:16:06,680 --> 01:16:08,989 Michael likes them with bigger tits. 754 01:16:11,960 --> 01:16:15,396 Michael, I made a mistake. I thought I could do this, but... 755 01:16:17,560 --> 01:16:19,676 I'm leaving. 756 01:16:25,800 --> 01:16:27,870 Don't beg, it's undignified. 757 01:16:30,520 --> 01:16:33,956 Parakeets don't mate with armadillos, that's the end of it. 758 01:16:34,320 --> 01:16:37,312 - That's a filthy thing to tell him. - Is it? 759 01:16:38,960 --> 01:16:42,032 - It's the truth. - Oh, it's the truth you want? OK. 760 01:16:42,400 --> 01:16:45,517 To be equal you must show the same respect you demand. 761 01:16:45,720 --> 01:16:49,429 If you insult some guy in the pub, you expect to get hammered. 762 01:16:49,680 --> 01:16:52,831 If you come home late you don't expect the help to be waiting. 763 01:16:53,040 --> 01:16:56,476 If a woman says no, you accept you're not the right man for her. 764 01:16:56,680 --> 01:16:59,877 You don't have a right to love because you're in a wheelchair. 765 01:17:00,080 --> 01:17:03,436 Siobhan. You said you were going, I think you should go. 766 01:17:04,880 --> 01:17:09,237 - Fuck off. I mean it. - Your disability is you're an arsehole. 767 01:17:12,880 --> 01:17:15,952 Why does everything always have to be a fight with you? 768 01:17:18,640 --> 01:17:22,349 I can't help who I love. I can't help who I don't love. 769 01:17:27,960 --> 01:17:30,030 It's not my fault, Michael. 770 01:17:35,480 --> 01:17:36,993 Let her go. 771 01:17:37,400 --> 01:17:39,277 Michael, let her go. 772 01:17:47,040 --> 01:17:48,837 Let her go. 773 01:18:01,440 --> 01:18:03,749 Where you going? 774 01:18:03,960 --> 01:18:06,394 This is your home, Michael. 775 01:18:13,720 --> 01:18:15,631 Michael. 776 01:18:22,360 --> 01:18:25,318 Are you going back to Carrigmore? 777 01:18:25,520 --> 01:18:29,354 It's suicide. I don't have time to kill myself that slowly, 778 01:18:29,560 --> 01:18:33,235 so if you're going back I might as well throw myself in this river. 779 01:18:37,920 --> 01:18:41,390 You didn't fuck it up. We fucked it up. 780 01:18:41,600 --> 01:18:44,478 The pair of us. Nobody did it for us. 781 01:18:59,560 --> 01:19:01,437 I know it hurts. 782 01:19:05,560 --> 01:19:07,835 You're not the only one with a broken heart. 783 01:19:16,640 --> 01:19:18,710 You have the future, Michael. 784 01:19:21,480 --> 01:19:23,755 That's what I call a gift. 785 01:19:27,680 --> 01:19:29,591 Don't give it up. 786 01:19:31,560 --> 01:19:33,471 You can't give it up. 787 01:19:41,920 --> 01:19:44,514 Shit, you've got the whole world in your hands. 788 01:20:07,080 --> 01:20:08,991 You're fucking wet as well. 789 01:20:21,320 --> 01:20:24,312 Our home? Or am I going in the fucking river? 790 01:20:35,880 --> 01:20:38,314 Yeah, it is too high. 791 01:20:38,520 --> 01:20:41,876 Take a letter, Michael. To Dublin City Council. 792 01:20:42,120 --> 01:20:46,716 Dear sir or madam, as wheelchair users with suicidal intentions, 793 01:20:46,920 --> 01:20:49,388 I must protest at the lack of facilities. 794 01:20:49,600 --> 01:20:52,990 None of the bridges are equipped with easy parapet access. 795 01:20:53,400 --> 01:20:56,870 Thus curtailing the rights of the disabled to throw themselves in. 796 01:20:57,080 --> 01:21:01,392 Yours in disgust, Rory Gerard O'Shea and Michael Connolly. 797 01:21:01,640 --> 01:21:04,518 Keep going, tell them. 798 01:21:11,480 --> 01:21:13,391 Do you like to study? 799 01:21:15,480 --> 01:21:18,438 Maybe you ought to go to college some day. 800 01:21:21,840 --> 01:21:24,434 Part time or something like that. 801 01:21:26,680 --> 01:21:29,433 University? At home? That would be good. 802 01:21:31,400 --> 01:21:33,311 Me, I'd like to study medicine. 803 01:21:37,920 --> 01:21:40,388 Yap, yap, yap. 804 01:21:43,640 --> 01:21:46,552 Guys. You have a nice home here, you know. 805 01:21:49,040 --> 01:21:52,350 But you shouldn't watch too much TV, yeah? 806 01:21:52,560 --> 01:21:55,836 It's bad for the mind, and bad for the eyesight. 807 01:21:56,040 --> 01:21:58,713 Why don't we go for a walk? It's a beautiful day. 808 01:22:00,960 --> 01:22:02,871 Maybe later. 809 01:22:06,040 --> 01:22:07,951 We're not keeping him, are we? 810 01:23:21,080 --> 01:23:22,991 I'm just going to get some coffee. 811 01:23:23,400 --> 01:23:24,992 You want one? 812 01:23:25,360 --> 01:23:27,999 OK. I'll be back soon. 813 01:23:38,680 --> 01:23:40,591 Are you Michael? 814 01:23:41,840 --> 01:23:44,877 Your friend's very ill. He has pneumonia. 815 01:23:45,080 --> 01:23:49,392 His heart and lung muscles are severely affected. 816 01:23:52,520 --> 01:23:54,715 Are you asking me if you can go in? 817 01:23:56,520 --> 01:23:59,671 He's very weak. Better to let him rest this evening. 818 01:24:06,400 --> 01:24:08,311 I'm sorry, I can't understand you. 819 01:24:11,880 --> 01:24:13,438 How long? 820 01:24:15,800 --> 01:24:18,439 Probably not more than a day or two. 821 01:24:20,400 --> 01:24:22,914 It varies a little bit with Duchenne. 822 01:24:23,280 --> 01:24:25,635 But it's usually around his age. 823 01:24:28,680 --> 01:24:30,955 He'll have known that this was coming. 824 01:24:31,320 --> 01:24:34,278 He's not in any pain. He won't suffer. 825 01:25:11,360 --> 01:25:13,351 He wants to talk to you. 826 01:25:37,320 --> 01:25:39,231 There you are. 827 01:25:41,880 --> 01:25:44,474 I've been worried about you. 828 01:25:50,320 --> 01:25:52,595 Look at all this. 829 01:25:54,520 --> 01:25:56,351 You see. 830 01:25:57,680 --> 01:26:00,877 Rory... O'Shea... 831 01:26:01,760 --> 01:26:03,671 ...was here. 832 01:26:05,800 --> 01:26:08,997 Rory O'Shea... 833 01:26:11,680 --> 01:26:15,958 is... here. 834 01:26:32,840 --> 01:26:34,751 Michael... 835 01:26:37,440 --> 01:26:38,714 You need... 836 01:26:40,400 --> 01:26:42,868 ...nobody. 837 01:26:46,000 --> 01:26:47,911 You're... 838 01:26:48,320 --> 01:26:50,880 your own... man. 839 01:27:25,960 --> 01:27:28,269 Did you bring... 840 01:27:28,520 --> 01:27:30,590 ...my stereo? 841 01:27:37,800 --> 01:27:39,711 I never... 842 01:27:39,960 --> 01:27:41,791 ...liked you. 843 01:28:50,720 --> 01:28:52,358 Hi. 844 01:29:00,320 --> 01:29:04,598 We know about Rory's condition. We appreciate you want to help your friend. 845 01:29:04,760 --> 01:29:06,671 Is now the right time for this? 846 01:29:08,600 --> 01:29:10,670 Why did you come here today? 847 01:29:16,520 --> 01:29:18,476 "I'm his lawyer." 848 01:29:19,840 --> 01:29:22,400 Right, if you want to... erm... 849 01:29:22,640 --> 01:29:25,757 Rory's application for personal assistance was turned down 850 01:29:25,960 --> 01:29:28,554 on the grounds of insufficient responsibility. 851 01:29:28,760 --> 01:29:31,991 The grounds for appeal are given as prejudice. 852 01:29:32,360 --> 01:29:37,275 Would you like to explain why Rory feels the interviewing panel showed prejudice? 853 01:29:54,840 --> 01:29:56,751 "When I first met Rory... 854 01:29:59,000 --> 01:30:00,911 ...I thought he was trouble." 855 01:30:01,680 --> 01:30:03,591 "And I was right." 856 01:30:04,760 --> 01:30:06,034 "He is trouble." 857 01:30:09,360 --> 01:30:11,430 "Yet because he's seen as a rebel... 858 01:30:14,640 --> 01:30:18,918 ...you believe he hasn't the responsibility to live independently." 859 01:30:22,560 --> 01:30:24,710 "But how do you learn to be responsible?" 860 01:30:28,120 --> 01:30:30,031 "You live in the world." 861 01:30:34,000 --> 01:30:35,911 "You make your own decisions." 862 01:30:37,480 --> 01:30:39,391 "You make your own mistakes." 863 01:30:47,680 --> 01:30:51,514 "So if this panel can offer independent living to someone like me... 864 01:30:55,160 --> 01:30:58,675 ...who until recently had no concept of what that meant... 865 01:31:09,960 --> 01:31:14,397 ...and refuse someone who's very life is an embodiment of independence... 866 01:31:20,920 --> 01:31:23,832 ...then I believe the panel showed a prejudice." 867 01:31:28,720 --> 01:31:32,599 Michael, I think we're all aware of Rory's prognosis. 868 01:31:34,360 --> 01:31:37,511 What was your purpose in coming here today? 869 01:31:59,560 --> 01:32:02,870 "A right must exist independently of its exercise." 870 01:32:08,840 --> 01:32:13,709 OK. I think you can tell Rory that in principle... 871 01:32:14,640 --> 01:32:18,315 ...he can have the service he's applied for. 872 01:32:22,400 --> 01:32:24,311 Thank you. 873 01:33:11,600 --> 01:33:14,478 Do not count his deeds against him. 874 01:33:14,640 --> 01:33:18,519 For in his heart, he desired to do your work. 875 01:33:18,760 --> 01:33:22,548 As his fate united him to your people on Earth, 876 01:33:22,760 --> 01:33:26,639 so may your mercy join him with the angels in heaven. 877 01:33:26,880 --> 01:33:30,509 - We ask this through Christ, our Lord. - Amen. 878 01:33:30,720 --> 01:33:34,395 Eternal rest grant unto Rory, oh Lord. 879 01:33:36,880 --> 01:33:39,269 - May he rest in peace. - Amen. 880 01:33:39,480 --> 01:33:43,632 May his soul, and the souls of all the faithful departed, 881 01:33:43,840 --> 01:33:46,752 through the mercy of God, rest in peace. 882 01:34:20,640 --> 01:34:22,551 You all right? 883 01:34:24,280 --> 01:34:26,032 Can I do anything for you? 884 01:34:35,040 --> 01:34:36,951 Thank you. 885 01:34:44,040 --> 01:34:45,951 Thank you. 886 01:35:26,440 --> 01:35:28,351 Are we going out? 887 01:35:35,400 --> 01:35:37,311 OK.