1 00:00:00,049 --> 00:00:03,541 - What should I tell Travis? - Nothing. You're staying here. 2 00:00:03,619 --> 00:00:06,645 No. General... Sam. I gave my word! 3 00:00:06,722 --> 00:00:08,622 That's an order. 4 00:00:10,359 --> 00:00:12,190 Dig her deep, boys. 5 00:00:12,261 --> 00:00:13,592 Dig her deep. 6 00:00:13,663 --> 00:00:16,757 (under his breath) Dig her deep. 7 00:00:16,832 --> 00:00:19,198 Good work, boys. 8 00:00:19,268 --> 00:00:22,328 Always good to have a fall-back position. 9 00:00:22,405 --> 00:00:25,465 About the size of a grave, ain't it, Cap? 10 00:00:31,147 --> 00:00:33,308 Captain Dickinson... 11 00:00:34,050 --> 00:00:38,885 I'm reassigning you and Private Esparza to the battery at the rear of the church 12 00:00:38,954 --> 00:00:41,184 so you can be near your families. 13 00:00:42,458 --> 00:00:46,417 And I've arranged for a replacement for your midnight watch. 14 00:00:46,495 --> 00:00:48,986 Thank you, sir. 15 00:00:58,207 --> 00:00:59,765 Gracias. 16 00:01:06,082 --> 00:01:08,414 Here you go, son. 17 00:01:10,319 --> 00:01:12,150 So, Davy, 18 00:01:12,221 --> 00:01:16,351 in all your Indian fightin', you ever get into a scrape like this? 19 00:01:16,425 --> 00:01:20,225 I was never in but one real scrape in my life, feller. 20 00:01:20,296 --> 00:01:25,632 - Yeah, but you was in the Red Stick War. - Yeah, it's true. I was in that. 21 00:01:25,701 --> 00:01:27,896 I sure was. 22 00:01:29,505 --> 00:01:32,702 I was just about your age when it broke out. 23 00:01:34,210 --> 00:01:38,943 The Creeks boxed up about 400 or 500 people at Fort Mims 24 00:01:39,014 --> 00:01:42,245 and massacred every one of'em. 25 00:01:42,318 --> 00:01:46,846 Of course, this was big news around those parts, so I up and joined the volunteers. 26 00:01:46,922 --> 00:01:50,289 I did a little scoutin', but mostly... 27 00:01:50,359 --> 00:01:55,023 I just fetched in venison for the cookfire, things of that nature. 28 00:01:56,432 --> 00:02:02,860 Well, we caught up with those redskins at Tallushatchee, 29 00:02:02,938 --> 00:02:07,170 surrounded the village, come in from all directions. 30 00:02:07,243 --> 00:02:11,976 Wasn't much of a fight, really. We just shot 'em down like dogs. 31 00:02:13,682 --> 00:02:15,616 Finally... 32 00:02:17,453 --> 00:02:21,651 what Injuns was left, they crowded into this little cabin. 33 00:02:21,724 --> 00:02:24,488 They wanted to surrender. 34 00:02:26,662 --> 00:02:32,362 But this squaw, she loosed an arrow and killed one of the fellers, 35 00:02:32,434 --> 00:02:34,766 and then we shot her. 36 00:02:37,373 --> 00:02:39,807 And then we set the cabin on fire. 37 00:02:42,244 --> 00:02:46,442 We could hear 'em screamin' for their gods in there. 38 00:02:47,449 --> 00:02:48,939 We smelled 'em burnin'. 39 00:02:51,954 --> 00:02:56,448 We'd had nary to eat but parched corn since October. 40 00:02:56,525 --> 00:03:00,689 And the next day, when we dug through the ashes, 41 00:03:00,763 --> 00:03:03,288 we found some potaters from the cellar. 42 00:03:06,068 --> 00:03:10,505 They'd been cooked by that grease that run off them Indians. 43 00:03:13,108 --> 00:03:15,440 And we ate till we nearly burst. 44 00:03:23,519 --> 00:03:25,510 Since then... 45 00:03:27,089 --> 00:03:31,321 you pass the taters, I'll pass 'em right back. 46 00:03:46,208 --> 00:03:48,506 He's been stabbed three times, 47 00:03:48,577 --> 00:03:50,807 once through the lungs, 48 00:03:50,880 --> 00:03:53,371 shot two or three times. 49 00:03:53,449 --> 00:03:56,646 Cholera, malaria, every two years. 50 00:03:56,719 --> 00:03:58,710 (wheezes) 51 00:04:21,010 --> 00:04:23,501 He is already dead. 52 00:04:23,579 --> 00:04:26,548 And this is the place he has been sent. 53 00:04:29,318 --> 00:04:32,810 (whispers a prayer) 54 00:05:43,726 --> 00:05:45,717 (man) We got riders! 55 00:05:45,794 --> 00:05:47,125 (men cheer) 56 00:05:47,196 --> 00:05:51,030 Pull back. Riders on the way! 57 00:06:11,887 --> 00:06:14,856 Colonel Travis. Congressman Crockett. 58 00:06:16,025 --> 00:06:20,519 I figure this is just about every able-bodied man in Gonzales, sir. 59 00:06:20,596 --> 00:06:23,963 Those soldados. they think they got it all sewed up. 60 00:06:24,033 --> 00:06:27,799 But you avoid the roads, there's this little sliver you can just ease on through. 61 00:06:27,870 --> 00:06:30,930 And Colonel Fannin is behind you? 62 00:06:31,006 --> 00:06:32,871 He ain't here? 63 00:06:32,941 --> 00:06:37,503 I talked to him three days ago in Goliad. That son of a bitch said he'd be here. 64 00:06:37,913 --> 00:06:40,177 How many rode with you? 65 00:06:41,216 --> 00:06:43,844 Brung ya 32 good men, sir. 66 00:06:51,894 --> 00:06:56,422 And if it ain't the prettiest bunch of Texians I ever seen. 67 00:06:56,498 --> 00:06:58,557 Let's hear it for Gonzales, boys! 68 00:06:58,634 --> 00:07:01,501 (cheering and whooping) 69 00:07:16,618 --> 00:07:18,108 Excelencia... 70 00:07:20,456 --> 00:07:22,447 (Santa Anna chuckles) 71 00:08:19,781 --> 00:08:22,011 ("Deguello"plays in the distance) 72 00:09:43,765 --> 00:09:45,756 Come on! 73 00:09:46,568 --> 00:09:48,593 Fight! 74 00:09:48,670 --> 00:09:51,298 You're yellow! (echoes) 75 00:09:51,373 --> 00:09:53,204 We're waitin'! (echoes) 76 00:10:02,951 --> 00:10:04,282 You look better. 77 00:10:08,390 --> 00:10:11,052 Thank you for tending to me. 78 00:10:11,126 --> 00:10:13,185 And now I want you to leave. 79 00:10:14,663 --> 00:10:16,654 Sam... 80 00:10:17,599 --> 00:10:18,793 You, too. 81 00:10:23,438 --> 00:10:26,066 You giving me my papers, Mr. James? 82 00:10:26,141 --> 00:10:29,941 No. You're my property till I die. 83 00:10:30,012 --> 00:10:33,470 And when I get up off my back, I'm gonna come fetch ya. 84 00:10:34,516 --> 00:10:36,541 For now I want you both to go. 85 00:10:37,953 --> 00:10:40,615 Santa Anna ain't gonna make that offer twice. 86 00:11:05,814 --> 00:11:09,477 No. She was my sister. 87 00:11:11,486 --> 00:11:15,320 You loved her. Her blood was yours. 88 00:11:15,390 --> 00:11:18,086 Your blood is mine. 89 00:11:18,960 --> 00:11:21,451 We're family. 90 00:12:03,205 --> 00:12:05,366 The men need a word from you. 91 00:12:05,440 --> 00:12:07,431 I... 92 00:12:10,078 --> 00:12:12,478 I don't know what to tell them. 93 00:12:26,628 --> 00:12:29,461 My time in Washington, 94 00:12:29,531 --> 00:12:32,694 the fellas in Congress made a good deal of sport of me. 95 00:12:33,468 --> 00:12:35,333 I learned an awful lot from 'em. 96 00:12:36,705 --> 00:12:39,697 Learned how to dress, to a certain degree, 97 00:12:39,775 --> 00:12:44,041 what fork to use in polite company, things like that. 98 00:12:44,946 --> 00:12:48,313 I was never afraid to stretch things a bit. 99 00:12:50,952 --> 00:12:52,943 But I never learned to lie. 100 00:12:59,294 --> 00:13:02,127 These people in here been through an awful lot. 101 00:13:04,499 --> 00:13:09,266 And I would allow that they've earned the right to hear the truth. 102 00:13:13,608 --> 00:13:17,009 I have here pieces of paper, 103 00:13:17,078 --> 00:13:20,536 letters from politicians and generals, 104 00:13:20,615 --> 00:13:26,713 but no indication of when, or if, help will arrive. 105 00:13:30,492 --> 00:13:33,222 Letters not worth the ink committed to them. 106 00:13:37,098 --> 00:13:39,089 I fear that... 107 00:13:42,103 --> 00:13:43,570 no one is coming. 108 00:14:02,724 --> 00:14:05,659 Texas has been a second chance for me. 109 00:14:06,561 --> 00:14:11,362 I expect that might be true for many of you as well. 110 00:14:11,433 --> 00:14:15,995 It has been a chance not only for land and riches, 111 00:14:17,672 --> 00:14:19,663 but also to be a different man. 112 00:14:21,676 --> 00:14:23,667 I hope a better one. 113 00:14:27,115 --> 00:14:31,313 There have been many ideas brought forth in the past few months 114 00:14:31,386 --> 00:14:33,513 of what Texas is 115 00:14:33,588 --> 00:14:36,022 and what it should become. 116 00:14:37,292 --> 00:14:39,487 We are not all in agreement. 117 00:14:42,030 --> 00:14:45,796 But I'd like to ask each of you 118 00:14:45,867 --> 00:14:48,836 what it is you value so highly 119 00:14:48,904 --> 00:14:54,240 that you are willing to fight and possibly die for. 120 00:14:57,379 --> 00:14:59,973 We will call that Texas. 121 00:15:01,283 --> 00:15:05,310 The Mexican army hopes to lure us into attempting escape. 122 00:15:05,387 --> 00:15:11,519 Almost anything seems better than remaining in this place, penned up. 123 00:15:13,228 --> 00:15:18,165 lf, however, we force the enemy to attack, 124 00:15:19,768 --> 00:15:24,831 I believe every one of you will prove himself worth ten in return. 125 00:15:25,607 --> 00:15:29,907 We will not only show the world what patriots are made of, 126 00:15:29,978 --> 00:15:33,778 but we will also deal a crippling blow to the army of Santa Anna. 127 00:15:36,785 --> 00:15:42,223 If anyone wishes to depart... under the white flag of surrender, 128 00:15:42,290 --> 00:15:44,281 you may do so now. 129 00:15:45,060 --> 00:15:46,550 You have that right. 130 00:15:50,632 --> 00:15:57,060 But if you wish to stay here, with me, in the Alamo, 131 00:15:58,473 --> 00:16:00,941 we will sell our lives dearly. 132 00:17:10,345 --> 00:17:12,336 (retches) 133 00:17:21,990 --> 00:17:23,685 Leave it. 134 00:17:23,758 --> 00:17:27,455 The light. I want the light. 135 00:17:32,801 --> 00:17:35,031 What troubles you, Buck? 136 00:17:35,103 --> 00:17:39,767 I spoke to the men earlier about our situation. You deserve to hear it as well. 137 00:17:39,841 --> 00:17:44,141 I heard, through the door, every word. 138 00:17:46,114 --> 00:17:48,708 My words. How painful for you. 139 00:17:48,783 --> 00:17:50,774 Good words. 140 00:17:51,619 --> 00:17:53,610 Good words. 141 00:18:08,236 --> 00:18:11,137 We could try to get you out with an escort. 142 00:18:11,206 --> 00:18:16,200 If you're captured, perhaps, given your condition, mercy would be extended. 143 00:18:16,845 --> 00:18:19,177 I don't deserve mercy. 144 00:18:23,218 --> 00:18:25,083 I do deserve a drink. 145 00:18:27,956 --> 00:18:32,052 - You got anything stronger than water? - I don't drink, Jim. You know that. 146 00:18:32,127 --> 00:18:35,654 I gamble, go to whores, run off on wives. 147 00:18:35,730 --> 00:18:38,460 But drinkin'... I draw the line. 148 00:18:40,168 --> 00:18:45,470 You know, you live another five years, you just might be a great man. 149 00:18:47,509 --> 00:18:52,037 I think I will probably have to settle for what I am now. 150 00:18:59,087 --> 00:19:00,748 Buck... 151 00:19:06,461 --> 00:19:08,793 Did it matter? 152 00:19:15,637 --> 00:19:17,764 I'll see about fetchin' you a bottle. 153 00:19:26,314 --> 00:19:29,010 ("Deguello"plays in the distance) 154 00:19:31,920 --> 00:19:34,320 God, I despise that tune. 155 00:19:35,657 --> 00:19:37,318 I just figured it out. 156 00:19:40,595 --> 00:19:42,654 Figured out what? 157 00:19:42,730 --> 00:19:44,960 What it's missin'. 158 00:19:54,943 --> 00:19:57,571 (drums beating) 159 00:20:27,876 --> 00:20:30,845 (plays harmonizing accompaniment) 160 00:21:22,163 --> 00:21:24,154 (silence) 161 00:21:29,971 --> 00:21:31,962 (soldier) Take cover, boys! 162 00:21:48,156 --> 00:21:49,817 Crockett. 163 00:21:57,966 --> 00:22:01,333 It's amazing what a little harmony'll do. 164 00:22:02,637 --> 00:22:05,128 Well, isn't that something? 165 00:22:08,910 --> 00:22:10,969 (thunder) 166 00:22:53,154 --> 00:22:55,281 Dearest Mary. 167 00:22:55,356 --> 00:22:59,383 I hope someone with a kind voice is reading this to you. 168 00:22:59,460 --> 00:23:05,365 If you could see. you'd know how beautiful this land- our home - is. 169 00:23:05,433 --> 00:23:08,766 Kiss all six children for me. and kiss them again. 170 00:23:08,836 --> 00:23:12,704 (man) The scarcity of paper. together with other difficulties I've had to labor under. 171 00:23:12,774 --> 00:23:14,742 has prevented me from writing before this. 172 00:23:14,809 --> 00:23:16,800 and. indeed. it is a matter of claim 173 00:23:16,878 --> 00:23:19,176 whetherthis letter will ever reach the United States. 174 00:23:19,247 --> 00:23:21,374 (man #2) Please remember me to my father 175 00:23:21,449 --> 00:23:25,977 and tell him to think of nothing but of coming to this fair country when it is free. 176 00:23:26,054 --> 00:23:28,648 (man #3) I go the whole hog in the cause of Texas. 177 00:23:28,723 --> 00:23:30,714 I expect to help them gain their independence 178 00:23:30,792 --> 00:23:32,885 and to also form their civil government. 179 00:23:32,960 --> 00:23:35,520 for it is worth risking many lives for. 180 00:23:35,596 --> 00:23:38,394 From what I have seen and learned from others. 181 00:23:38,466 --> 00:23:42,698 there is not so fair a portion of the earth's surface warmed by the sun. 182 00:23:42,770 --> 00:23:46,706 (Ward) We know what awaits us. and we are prepared to meet it. 183 00:23:46,774 --> 00:23:50,710 (Travis) My respects to all friends. confusion to all enemies. 184 00:23:50,778 --> 00:23:52,575 God bless you. 185 00:23:52,647 --> 00:23:54,740 Take care of my little boy. 186 00:25:08,222 --> 00:25:10,782 General Cos... 187 00:25:21,769 --> 00:25:23,532 Coronel Duque... 188 00:25:32,413 --> 00:25:34,608 Romero... 189 00:25:39,754 --> 00:25:42,120 Morales... 190 00:26:02,476 --> 00:26:04,467 General Castrillon... 191 00:31:06,714 --> 00:31:09,205 Agh! 192 00:31:29,403 --> 00:31:31,462 iViva Santa Anna! 193 00:31:32,039 --> 00:31:34,200 iViva Santa Anna! 194 00:31:40,848 --> 00:31:42,839 Joe! 195 00:32:05,472 --> 00:32:07,906 (Mexican soldiers yelling) 196 00:32:18,886 --> 00:32:20,877 iFuego! 197 00:32:35,469 --> 00:32:37,460 (yelling) 198 00:32:41,675 --> 00:32:43,768 Faster, Joe, faster. 199 00:32:53,454 --> 00:32:54,648 (yelling) 200 00:32:56,323 --> 00:32:58,985 Ready? Fire! 201 00:33:01,095 --> 00:33:04,292 The line gun! Fire! 202 00:33:06,467 --> 00:33:07,559 Reload! 203 00:33:09,737 --> 00:33:12,297 Shots... fire! 204 00:33:26,687 --> 00:33:28,655 Keep it comin'. 205 00:33:41,669 --> 00:33:44,160 Plug 'em, boys, plug 'em! 206 00:33:44,238 --> 00:33:46,672 Pass me up a rifle. 207 00:34:04,425 --> 00:34:06,893 Ready? Fire! 208 00:34:29,550 --> 00:34:30,574 Fire! 209 00:34:34,922 --> 00:34:37,254 (soldier) iAyudeme! iAyudeme! 210 00:34:38,258 --> 00:34:41,386 (soldier yelling in Spanish) 211 00:34:46,600 --> 00:34:47,828 Fire! 212 00:34:51,305 --> 00:34:52,738 Fire! 213 00:35:07,187 --> 00:35:09,951 (shouts orders in Spanish) 214 00:35:10,390 --> 00:35:12,051 iFuego! 215 00:35:18,499 --> 00:35:19,898 iFuego! 216 00:35:29,510 --> 00:35:30,943 Keep 'em off the walls! 217 00:36:03,310 --> 00:36:04,971 Keep it comin'. 218 00:36:45,986 --> 00:36:47,214 Fall back! 219 00:36:59,867 --> 00:37:01,994 (men yelling) 220 00:37:16,717 --> 00:37:18,651 (explosions) 221 00:37:23,790 --> 00:37:27,817 Soy negro. No disparo. 222 00:37:27,895 --> 00:37:29,226 (gunshot/man screams) 223 00:37:29,296 --> 00:37:31,856 Soy negro. No disparo. 224 00:37:32,099 --> 00:37:35,091 Soy negro. No disparo. 225 00:37:37,037 --> 00:37:38,937 (man) Fire, boys! Fire! 226 00:37:54,288 --> 00:37:55,949 Susanna! 227 00:38:04,264 --> 00:38:07,290 (shouting in Spanish) 228 00:38:18,979 --> 00:38:20,947 iViva Mexico! 229 00:38:26,586 --> 00:38:29,487 They're over the wall! Turn it around! 230 00:38:56,616 --> 00:38:57,844 Fire! 231 00:38:59,953 --> 00:39:02,114 iViva Mexico! 232 00:39:02,189 --> 00:39:04,749 iViva Santa Anna! 233 00:39:04,825 --> 00:39:07,521 (Alamo soldiers screaming) 234 00:39:24,077 --> 00:39:25,339 Behind us! 235 00:39:25,412 --> 00:39:28,609 (soldier) They're behind us, boys! They're behind us! 236 00:39:28,682 --> 00:39:32,482 - Kill as many as you can! - Kill them! Kill them! 237 00:39:52,839 --> 00:39:54,807 (Susanna screams and sobs) 238 00:40:10,090 --> 00:40:11,580 Get down! Get down. 239 00:40:20,267 --> 00:40:22,497 (groaning) 240 00:40:25,839 --> 00:40:27,670 Micajah. 241 00:40:30,644 --> 00:40:33,670 They've killed me, David. I... 242 00:40:40,854 --> 00:40:43,254 I'm real sorry about all this. 243 00:41:10,684 --> 00:41:13,050 (footsteps approaching) 244 00:41:17,357 --> 00:41:19,348 (yelling) 245 00:41:59,533 --> 00:42:03,469 (Mexican soldiers shouting) 246 00:43:23,483 --> 00:43:25,508 Expliquele. 247 00:43:25,585 --> 00:43:28,213 (translator) Throw yourself on the mercy of His Excellency, 248 00:43:28,288 --> 00:43:30,586 Antonio Lopez de Santa Anna. 249 00:43:35,862 --> 00:43:37,727 Are you San-tanna? 250 00:43:46,206 --> 00:43:49,266 I thought he'd be taller. 251 00:44:17,103 --> 00:44:19,196 (whispers) Davy Crockett. 252 00:44:31,351 --> 00:44:33,512 You tell the general 253 00:44:33,586 --> 00:44:36,817 that I'm willing to discuss the terms of surrender. 254 00:44:39,059 --> 00:44:40,822 You tell him, 255 00:44:40,894 --> 00:44:45,763 if he'll tell his men to lay their weapons down and assemble peacefully, 256 00:44:45,832 --> 00:44:52,533 I promise to take you all to General Houston, 257 00:44:52,605 --> 00:44:57,167 and I'll try my best to save most of your lives. 258 00:44:58,812 --> 00:45:02,805 That said, Sam's a might prickly. 259 00:45:04,818 --> 00:45:07,048 So no promises. 260 00:45:12,359 --> 00:45:14,190 Tell him. 261 00:45:21,468 --> 00:45:23,868 Tell him! 262 00:45:25,372 --> 00:45:27,499 Excelencia... 263 00:45:32,712 --> 00:45:33,906 Excelencia! 264 00:45:48,828 --> 00:45:51,228 I wanna warn you all... 265 00:45:53,199 --> 00:45:55,667 I'm a screamer. 266 00:45:59,939 --> 00:46:02,430 Aaarghhh! 267 00:46:08,748 --> 00:46:10,739 (soldier) Burn it all! 268 00:46:10,817 --> 00:46:12,341 (soldier#2) Burn this barn! 269 00:46:12,419 --> 00:46:16,549 (soldier#3) Burn it down. Don't leave nothin' for the Mexicans. 270 00:46:17,590 --> 00:46:18,921 Move, move, move! 271 00:46:47,220 --> 00:46:49,211 Coronel Morales... 272 00:46:54,360 --> 00:46:55,850 General Gaona... 273 00:47:12,979 --> 00:47:15,971 How far east do we have to run before we're safe? 274 00:47:16,049 --> 00:47:18,483 You keep retreating, we have to, too. 275 00:47:18,551 --> 00:47:21,486 Gimme one good reason why we don't just dig in right here and fight. 276 00:47:28,828 --> 00:47:31,262 "Sir, the enemy are laughing you to scorn." 277 00:47:31,331 --> 00:47:34,425 "You must fight them. You must retreat no further." 278 00:47:34,501 --> 00:47:37,265 "The country expects you to fight." 279 00:47:37,337 --> 00:47:41,433 "The salvation of the country depends on your doing so." 280 00:47:41,508 --> 00:47:44,841 "Signed, David G. Burnet, President." 281 00:48:03,229 --> 00:48:08,565 The man's spineless. How far do we intend to follow this traitor away from battle? 282 00:48:10,870 --> 00:48:13,430 It's time to fight, boys. 283 00:48:13,506 --> 00:48:15,337 (Houston) Break camp. 284 00:48:15,408 --> 00:48:18,206 We continue east. 285 00:48:21,881 --> 00:48:24,645 They massacred our brothers, and we're runnin'? 286 00:48:24,717 --> 00:48:27,686 They have to pay. 287 00:48:27,754 --> 00:48:31,190 If not now, you tell me when. 288 00:48:32,859 --> 00:48:34,622 Break camp! 289 00:48:34,694 --> 00:48:36,252 (man) Let's go. 290 00:48:38,865 --> 00:48:40,856 (men shouting) 291 00:48:46,839 --> 00:48:51,776 (Seguin) Sam, if we keep running, you will lose your army. 292 00:48:56,249 --> 00:48:58,240 20-odd years ago, 293 00:48:58,318 --> 00:49:02,015 Napoleon returns from exile in Elba, 294 00:49:02,088 --> 00:49:06,752 puts together an army and moves east, swiftly, 295 00:49:06,826 --> 00:49:10,091 before an alliance of nations can occur. 296 00:49:11,965 --> 00:49:13,694 Wellington, 297 00:49:13,766 --> 00:49:17,065 with fewer men, fewer armaments, 298 00:49:17,136 --> 00:49:19,263 stays one step ahead of the French, 299 00:49:19,339 --> 00:49:21,273 teasing them with his presence, 300 00:49:21,341 --> 00:49:25,368 knowing that a large army will have to splinterto keep up. 301 00:49:25,445 --> 00:49:27,640 He moves and waits. 302 00:49:27,714 --> 00:49:31,275 moves and waits for Napoleon to make a mistake. 303 00:49:31,351 --> 00:49:34,616 to fall into a scenario that condemns him to defeat. 304 00:49:34,687 --> 00:49:38,817 Wellington chooses the setting for victory 305 00:49:38,891 --> 00:49:42,054 before it exists for him, before he lays eyes on it. 306 00:49:42,128 --> 00:49:45,689 It has an open battleground. 307 00:49:45,765 --> 00:49:47,665 a sloping plain. 308 00:49:47,734 --> 00:49:50,168 coverfor encampment. 309 00:49:50,236 --> 00:49:54,798 and an opportunity to flank the enemy. 310 00:49:57,944 --> 00:50:02,711 The Mexican army is splintered, and though they do not know it, 311 00:50:02,782 --> 00:50:08,448 Santa Anna's troops subsist on gasps of air and sips of hope. 312 00:50:08,521 --> 00:50:10,853 I share Wellington's battleground vision, 313 00:50:10,923 --> 00:50:15,360 though I do not know the name of the place that I imagine. 314 00:50:16,329 --> 00:50:19,992 I, sir, do not consider myself Wellington. 315 00:50:20,066 --> 00:50:26,630 Santa Anna, however, does consider himself to be the Napoleon of the West. 316 00:50:26,706 --> 00:50:32,372 We shall move and wait until he makes a mistake 317 00:50:32,445 --> 00:50:36,211 and presents us with his own Waterloo. 318 00:50:36,282 --> 00:50:39,342 (distant shouting of orders in Spanish) 319 00:50:43,823 --> 00:50:45,950 Stay back, everybody. Stay back. 320 00:50:46,025 --> 00:50:48,016 (Seguin) Bring him here. 321 00:50:50,129 --> 00:50:52,063 Water! 322 00:50:52,131 --> 00:50:53,758 Tranquilo. Tranquilo. 323 00:50:53,833 --> 00:50:54,822 Water! 324 00:50:54,901 --> 00:50:57,495 Escucha. Escucha. 325 00:51:01,374 --> 00:51:03,501 Deaf captured a Mexican courier. 326 00:51:03,576 --> 00:51:08,343 His letters tell us that Santa Anna's nearby and separated from the rest of his army. 327 00:51:24,430 --> 00:51:26,261 General... 328 00:52:04,103 --> 00:52:05,695 (faint voices) 329 00:52:05,772 --> 00:52:09,435 Left! Left, march! 330 00:52:15,448 --> 00:52:17,746 Attention! 331 00:52:26,459 --> 00:52:28,927 Back to back. Stay sharp. 332 00:52:33,366 --> 00:52:35,766 (man) Bayonets! 333 00:52:35,835 --> 00:52:37,996 Ready! 334 00:52:38,070 --> 00:52:39,469 March! 335 00:52:44,510 --> 00:52:45,499 March! 336 00:53:22,381 --> 00:53:25,612 Do you have a name? 337 00:53:35,361 --> 00:53:38,455 There is a bridge behind the Mexican line. 338 00:53:39,532 --> 00:53:42,467 Send Deaf Smith and his men to burn it. 339 00:53:44,437 --> 00:53:46,234 Captain Seguin. 340 00:53:52,011 --> 00:53:56,311 You and your men shall guard the camp. 341 00:53:56,382 --> 00:54:00,182 There could be confusion out there. Men shooting any Mexican they see. 342 00:54:00,253 --> 00:54:04,747 General, you ordered me to stay, and I stayed. 343 00:54:04,824 --> 00:54:07,315 But this is our fight, too. 344 00:54:09,295 --> 00:54:12,492 You shall join Sherman on the left flank. 345 00:54:21,841 --> 00:54:23,570 (man) Two blades per man! 346 00:54:43,629 --> 00:54:48,089 (man) Company, shoulder arms! 347 00:55:08,287 --> 00:55:11,085 You will remember this battle, 348 00:55:11,157 --> 00:55:13,625 remember each minute of it, 349 00:55:14,360 --> 00:55:16,089 each second, 350 00:55:16,162 --> 00:55:19,290 till the day that you die. 351 00:55:19,365 --> 00:55:22,664 But that is for tomorrow, gentlemen! 352 00:55:22,735 --> 00:55:25,226 For today, 353 00:55:25,304 --> 00:55:28,068 remember the Alamo! 354 00:55:28,140 --> 00:55:29,630 The hour is at hand! 355 00:55:29,709 --> 00:55:31,836 (men cheering) 356 00:55:31,911 --> 00:55:33,310 Form ranks! 357 00:55:47,360 --> 00:55:49,453 Battalion, halt! 358 00:55:51,964 --> 00:55:53,329 Fire! 359 00:55:58,671 --> 00:56:00,263 Fire! 360 00:56:03,743 --> 00:56:05,040 March! 361 00:56:09,849 --> 00:56:11,373 Remember the Alamo! 362 00:56:26,065 --> 00:56:27,965 Forward guns! Fight! 363 00:56:44,016 --> 00:56:46,075 (soldier) Remember the Alamo! 364 00:56:46,152 --> 00:56:49,178 iA la batalla. tejanos! 365 00:57:15,381 --> 00:57:18,680 (man) Dig the plot, boys. Kill them all! 366 00:57:23,089 --> 00:57:25,387 (all shouting) 367 00:58:58,617 --> 00:59:01,347 - Let's kill him and be done with it. - (men) Yeah! 368 00:59:01,420 --> 00:59:04,150 I say we hang him from this very tree. 369 00:59:04,223 --> 00:59:06,214 (men) Yeah! Hang him! 370 00:59:07,226 --> 00:59:08,693 (man) Hang him! 371 00:59:08,761 --> 00:59:10,888 No. 372 00:59:10,963 --> 00:59:14,296 You'll settle for blood. 373 00:59:15,868 --> 00:59:17,859 I want Texas. 374 00:59:55,140 --> 00:59:58,803 (Crockett's accompaniment to "Deguello") 375 00:59:59,789 --> 01:00:03,546 Ripped by dj-oRi