1 00:01:11,685 --> 00:01:14,916 (rumbling) 2 00:01:46,486 --> 00:01:48,613 (sirens blaring) 3 00:01:49,656 --> 00:01:52,284 (horn honking) 4 00:02:00,667 --> 00:02:03,033 - (noisemakers hooting) - (children chattering) 5 00:02:03,069 --> 00:02:07,028 Guys, settle down. Settle down, you guys. 6 00:02:07,073 --> 00:02:09,041 Who just threw that? 7 00:02:09,075 --> 00:02:11,168 I'll throw something back at you. 8 00:02:11,211 --> 00:02:14,408 No, no more soda, you guys are crazy. 9 00:02:14,448 --> 00:02:16,575 Taxi, taxi! 10 00:02:16,616 --> 00:02:18,243 No, no, I got that. I got that. 11 00:02:18,285 --> 00:02:20,150 - Sorry, pal. - Woman: It's okay... 12 00:02:27,494 --> 00:02:29,485 (horns honking) 13 00:02:34,067 --> 00:02:37,468 You're stupid! That's just stupid! 14 00:02:37,504 --> 00:02:39,165 Hey, motherfucker! 15 00:02:40,507 --> 00:02:42,134 Where's the wallet? 16 00:02:42,175 --> 00:02:44,973 Woman: Give me that cake. Where's Paul? 17 00:02:46,746 --> 00:02:50,182 - Maurice? - Oh shit, Mr. Duncan. 18 00:02:50,217 --> 00:02:51,946 You know this dude? 19 00:02:51,985 --> 00:02:53,976 I had Maurice in my ninth grade bio class 20 00:02:54,020 --> 00:02:56,580 about five years ago. 21 00:02:56,623 --> 00:02:59,683 I guess those extra help sessions didn't quite do it for you. 22 00:02:59,726 --> 00:03:02,160 Let's go, man. 23 00:03:02,195 --> 00:03:05,358 This guy's cool. He's the best teacher I ever had. 24 00:03:05,398 --> 00:03:06,990 Let's go. 25 00:03:08,568 --> 00:03:10,934 Sorry about this, Mr. Duncan. 26 00:03:16,877 --> 00:03:19,903 Honest mistake. 27 00:03:36,630 --> 00:03:39,098 Paul: Got things under control? 28 00:03:39,132 --> 00:03:41,157 Paul, what took you so long? 29 00:03:41,201 --> 00:03:43,431 I ran into an old student, I got held up. 30 00:03:43,470 --> 00:03:46,564 - Mm-hmm, did you get the present? - Yeah, yeah, voil�. 31 00:03:46,606 --> 00:03:48,335 Gorgeous. 32 00:03:48,375 --> 00:03:49,364 All right, let's do this. 33 00:03:49,409 --> 00:03:51,468 Clara, get the lights. 34 00:03:51,511 --> 00:03:53,479 - Finally. - I know. 35 00:03:53,513 --> 00:03:55,208 Ready? Everybody, everybody! 36 00:03:55,248 --> 00:03:56,738 How you doin', Jeff? 37 00:03:56,783 --> 00:04:00,150 Paul: Where is he? Where's my boy? 38 00:04:00,186 --> 00:04:02,416 - Hey! - Dad. 39 00:04:02,455 --> 00:04:06,357 All: Happy birthday to you 40 00:04:06,393 --> 00:04:07,587 How, you doin'? 41 00:04:07,627 --> 00:04:12,155 Happy birthday to you 42 00:04:12,198 --> 00:04:18,831 Happy birthday, dear Adam 43 00:04:18,872 --> 00:04:25,277 Happy birthday to you! 44 00:04:25,312 --> 00:04:28,110 - Hey, kid! - You made me laugh. 45 00:04:28,148 --> 00:04:30,378 (kids screaming) 46 00:04:32,152 --> 00:04:33,642 (screams and applause) 47 00:04:36,723 --> 00:04:38,782 So Dorset Prep, where is that exactly? 48 00:04:38,825 --> 00:04:40,759 - Mars. - Oh, that's hilarious. 49 00:04:40,794 --> 00:04:42,489 lt's in the suburbs, a half hour away. 50 00:04:42,529 --> 00:04:44,827 lt's a great offer, but Paul hasn't made up his mind yet. 51 00:04:44,864 --> 00:04:47,025 I bet that's a change from the school you teach at now. 52 00:04:47,067 --> 00:04:49,763 Oh yeah, less crack, better cafeteria selection. 53 00:04:49,803 --> 00:04:52,397 Don't mind Paul. He's still grappling with his conscience. 54 00:04:52,439 --> 00:04:55,897 Mom, Dad, this is the coolest present ever! 55 00:04:55,942 --> 00:04:58,342 Oh-ho, it looks good too, right? 56 00:04:58,378 --> 00:04:59,936 Do you think he needs more sugar? 57 00:04:59,980 --> 00:05:01,811 Yeah I know, I'm breaking every rule. 58 00:05:01,848 --> 00:05:05,011 - Hello, is Steggie in here? - Beware. 59 00:05:05,051 --> 00:05:07,519 Hey, cake for Steggie. 60 00:05:07,554 --> 00:05:10,022 - He can't eat that, it-- - Why not? 61 00:05:10,056 --> 00:05:11,853 He's an herbivore. 62 00:05:11,891 --> 00:05:16,157 Oh, oh, he's an herbivore. 63 00:05:16,196 --> 00:05:18,289 Okay, then I'll just take it back. 64 00:05:18,331 --> 00:05:21,232 - Wait, maybe leave it, just in case. - Take it back. 65 00:05:21,267 --> 00:05:22,928 - That's what I thought. - Good night. 66 00:05:22,969 --> 00:05:24,493 - Bye, Dad. - Good birthday? 67 00:05:24,537 --> 00:05:25,561 - Yeah. - All right. 68 00:05:25,605 --> 00:05:27,334 - Good night, Dad. - Good night. 69 00:05:27,374 --> 00:05:29,535 What was your favorite present? 70 00:05:29,576 --> 00:05:31,771 - My jacket... - Yay! 71 00:05:31,811 --> 00:05:35,907 - ...You got me. - You look so good in red. 72 00:05:38,051 --> 00:05:40,451 What's on your agenda tomorrow? 73 00:05:40,487 --> 00:05:42,614 Uh, I have to stop by the gallery. 74 00:05:42,656 --> 00:05:44,647 I have to pick up a lens I ordered. 75 00:05:44,691 --> 00:05:48,627 I have to get a new pair of sneakers for Adam. 76 00:05:48,662 --> 00:05:51,495 Ooh, I have to do you. 77 00:05:53,199 --> 00:05:56,293 I could take care of that right now. 78 00:06:01,141 --> 00:06:03,939 Have you thought about that job offer? 79 00:06:06,346 --> 00:06:09,474 You do realize it'd mean moving, right? 80 00:06:09,516 --> 00:06:12,280 (both sighing) 81 00:06:12,318 --> 00:06:14,047 So, we'd move. 82 00:06:14,087 --> 00:06:16,749 You know we used to think we were pretty hip living down here. 83 00:06:16,790 --> 00:06:21,090 I also used to think four Merit Lights and a Diet Coke constituted a meal. 84 00:06:21,127 --> 00:06:24,756 Honey, I love this place as much as you do, but we've got a kid to think about. 85 00:06:24,798 --> 00:06:28,029 And I just don't think any city is a great place to raise a kid these days. 86 00:06:28,068 --> 00:06:30,229 Plus, you'd be making twice what you're making now. 87 00:06:30,270 --> 00:06:33,706 I'm just not sure the timing's right and your photography is starting to take. 88 00:06:33,740 --> 00:06:35,503 This is not about my photography. 89 00:06:35,542 --> 00:06:38,841 Okay, I just can't shake this feeling that somehow... 90 00:06:38,878 --> 00:06:40,869 I'd be selling out. 91 00:06:42,015 --> 00:06:44,984 Right. Listen... 92 00:06:45,018 --> 00:06:48,920 you know how much I respect your ethics. 93 00:06:48,955 --> 00:06:50,786 But this is about Adam. 94 00:06:50,824 --> 00:06:53,691 Sometimes, ethics have to take a back seat. 95 00:06:58,031 --> 00:06:59,328 Jessie: Okay, your turn. 96 00:06:59,365 --> 00:07:02,300 - Okay, I'm going to a picnic... - Yeah? 97 00:07:02,335 --> 00:07:06,066 And I'm going to bring an ant, 98 00:07:06,106 --> 00:07:09,371 a bagel, a croissant, 99 00:07:09,409 --> 00:07:13,368 - a ding dong... - Like you? 100 00:07:13,413 --> 00:07:15,210 - Mom! - (chuckles) 101 00:07:15,248 --> 00:07:17,045 - A ding dong... - Yeah? 102 00:07:17,083 --> 00:07:20,382 - Uh... - Shoe store, 3:00! 103 00:07:20,420 --> 00:07:22,911 - Yes! - Take my hand. 104 00:07:22,956 --> 00:07:25,015 (air pumping) 105 00:07:27,494 --> 00:07:30,986 I think if you pump them any more, they might explode. 106 00:07:31,030 --> 00:07:34,363 Really? 107 00:07:34,400 --> 00:07:37,164 - (pumping) - Kaboom! 108 00:07:37,203 --> 00:07:39,171 - Do you want 'em or not? - Yeah. 109 00:07:39,205 --> 00:07:42,470 - Do you want this? - Yeah. 110 00:07:44,310 --> 00:07:47,245 I'm just gonna go test these outside, okay? 111 00:07:47,280 --> 00:07:49,908 Okay, but don't go too far, okay? 112 00:07:49,949 --> 00:07:52,042 And how would you like to pay for this? 113 00:07:52,085 --> 00:07:54,315 A credit card, please. 114 00:07:54,354 --> 00:07:57,653 - (reverse signal beeping) - (jackhammer rattling) 115 00:08:13,973 --> 00:08:16,237 Ma'am? I need your signature. 116 00:08:16,276 --> 00:08:18,870 Sorry, so sorry. All right, sorry. 117 00:08:20,980 --> 00:08:23,847 - (beeping continues) - (jackhammer continues) 118 00:08:23,883 --> 00:08:26,647 - Thanks. - Great. 119 00:08:32,892 --> 00:08:35,360 - (tires screeching) - (horns blaring) 120 00:08:38,331 --> 00:08:39,992 (gasps) 121 00:08:50,777 --> 00:08:53,371 Paul: Hello! 122 00:08:56,082 --> 00:08:58,050 You guys! 123 00:08:58,084 --> 00:09:01,417 Where's my greeting committee? 124 00:09:01,454 --> 00:09:04,855 Jess? 125 00:09:04,891 --> 00:09:07,951 I'm sorry, I got stuck at a teacher's conference. 126 00:09:07,994 --> 00:09:10,485 Jessie? 127 00:09:15,935 --> 00:09:18,904 Machine voice: You have four new messages. 128 00:09:18,938 --> 00:09:21,998 (Jessie, sobbing) Paul, l-- 129 00:09:22,041 --> 00:09:24,271 (beeps) 130 00:09:24,310 --> 00:09:26,744 (dial tone) 131 00:09:34,854 --> 00:09:37,482 (sobbing) God damn it! 132 00:09:38,925 --> 00:09:42,053 (crow cawing) 133 00:10:00,947 --> 00:10:03,347 We'll handle all the funeral arrangements. 134 00:10:03,383 --> 00:10:06,750 - God be with you. - Thank you for everything, father. 135 00:10:11,391 --> 00:10:13,382 Honey? 136 00:10:29,442 --> 00:10:32,138 Excuse me, Jessie? Jessie Duncan? 137 00:10:32,178 --> 00:10:33,702 Yeah? 138 00:10:33,746 --> 00:10:36,943 lt's Richard, Richard Wells. 139 00:10:38,217 --> 00:10:39,912 Richard? 140 00:10:39,953 --> 00:10:42,717 Your wife was an undergraduate student of mine. It's been years. 141 00:10:42,755 --> 00:10:47,419 Actually, Richard, it's-- it's kind of a bad time. 142 00:10:47,460 --> 00:10:50,588 I know, I read about it in the paper. I can't tell you how sorry I am. 143 00:10:50,630 --> 00:10:53,326 - Thank you. - Actually, do you have a minute? 144 00:10:53,366 --> 00:10:55,357 I'm sorry, I know this is a terrible time. 145 00:10:55,401 --> 00:10:56,698 I don't think so. Not right now. 146 00:10:56,736 --> 00:10:58,397 But believe me, if there was any other way... 147 00:10:58,438 --> 00:11:00,406 The truth is, I went to some trouble to find you. 148 00:11:00,440 --> 00:11:02,203 I'd like to help you. 149 00:11:05,011 --> 00:11:06,478 Help us? 150 00:11:06,512 --> 00:11:09,072 I'm a doctor. I specialize in fertility. 151 00:11:09,115 --> 00:11:12,380 lf we could just talk, it won't take long, I promise you. 152 00:11:12,418 --> 00:11:14,852 We can go to a restaurant right over there. 153 00:11:14,887 --> 00:11:19,449 Richard: I finished the residency in ob-gyn, but my real passion is research. 154 00:11:21,361 --> 00:11:25,263 - What is it you do, Paul? - I teach biology. 155 00:11:25,298 --> 00:11:28,699 - You do? - Can you tell us what this is about? 156 00:11:32,238 --> 00:11:34,206 Yeah. 157 00:11:34,240 --> 00:11:36,765 The truth is, there is-- 158 00:11:38,311 --> 00:11:41,109 there's no easy way to present this to you, 159 00:11:41,147 --> 00:11:42,944 so I'm just gonna come out and say it. 160 00:11:45,118 --> 00:11:49,248 My clinic has perfected a procedure by which a single cell 161 00:11:49,288 --> 00:11:52,917 could be used to create a genetically-identical fetus-- 162 00:11:52,959 --> 00:11:58,056 a fetus which could be carried to term and, in effect, be reborn. 163 00:11:58,097 --> 00:11:59,758 - Do you mean cloned? - Yes. 164 00:11:59,799 --> 00:12:02,097 Yes. Yes. 165 00:12:02,135 --> 00:12:05,662 This would be the identical boy 166 00:12:05,705 --> 00:12:09,573 down to the last chromosome on the last hair of his head. 167 00:12:09,609 --> 00:12:11,941 This is how you wanna help us? 168 00:12:11,978 --> 00:12:14,412 I used to be affiliated with a hospital here 169 00:12:14,447 --> 00:12:16,438 and I had a chance to review Jessie's records. 170 00:12:16,482 --> 00:12:17,813 You did what? 171 00:12:17,850 --> 00:12:20,910 I'm aware of the complications surrounding Adam's delivery, 172 00:12:20,953 --> 00:12:23,319 that it's impossible for you to conceive again. 173 00:12:23,356 --> 00:12:24,618 You looked at her records? 174 00:12:24,657 --> 00:12:26,625 I had to be certain that Jessie's condition 175 00:12:26,659 --> 00:12:31,255 didn't preclude carrying a child and it doesn't, so yes, I can help you. 176 00:12:31,297 --> 00:12:35,256 You can have him back, your son Adam, to birth again, to raise. 177 00:12:35,301 --> 00:12:38,327 - Adam's dead, God damn it! - Paul. Paul. 178 00:12:38,371 --> 00:12:40,635 - My son is dead! - Paul, please. 179 00:12:40,673 --> 00:12:41,901 You come at me with this? 180 00:12:41,941 --> 00:12:44,068 God knows what hell you've been through. 181 00:12:44,110 --> 00:12:46,704 The last thing I want to do is make this time any harder. 182 00:12:46,746 --> 00:12:49,374 But the truth is I can do this, and I want you to know. 183 00:12:49,415 --> 00:12:52,873 What you're talking about is illegal, not to mention potentially immoral. 184 00:12:52,919 --> 00:12:54,819 lllegal, yes. lmmoral, no. 185 00:12:54,854 --> 00:12:57,516 We're talking about using life to create life, that's all. 186 00:12:57,557 --> 00:13:00,617 And you've done this before? You've successfully cloned a human being? 187 00:13:00,660 --> 00:13:02,491 No, I haven't but only because I've been looking 188 00:13:02,528 --> 00:13:04,689 for an ideal candidate. I read about what happened. 189 00:13:04,730 --> 00:13:06,493 And I hope that if you two aren't interested 190 00:13:06,532 --> 00:13:09,763 - in what I'm proposing here-- - What are you proposing here? 191 00:13:09,802 --> 00:13:12,703 - He's not even sure that he can-- - That's not true-- I am sure. 192 00:13:12,738 --> 00:13:14,330 Still, it does come down to trust. 193 00:13:14,373 --> 00:13:17,069 - You'd be-- - Excuse me, your menus. 194 00:13:22,682 --> 00:13:25,446 You'd be gambling on me as much as I'd be gambling on you. 195 00:13:26,619 --> 00:13:28,587 My clinic is some 300 miles from here. 196 00:13:28,621 --> 00:13:30,418 lf you were to do this, it would mean moving there 197 00:13:30,456 --> 00:13:33,016 and I'll be honest with you, changing your lives entirely. 198 00:13:33,059 --> 00:13:35,425 Paul's right, this is extremely against the law. 199 00:13:35,461 --> 00:13:37,361 You'd have to sever all ties with family, 200 00:13:37,396 --> 00:13:39,523 with friends, with anyone who ever knew Adam. 201 00:13:39,565 --> 00:13:41,590 Of course I would help with the relocation, 202 00:13:41,634 --> 00:13:43,761 and I can get you a job at the local high school. 203 00:13:43,803 --> 00:13:46,271 - You know what, I've heard enough. - Paul, please. 204 00:13:46,305 --> 00:13:49,365 - I know how upsetting this is. - No, no, no, you don't know! 205 00:13:49,408 --> 00:13:52,707 You could never know. 206 00:13:52,745 --> 00:13:54,440 - Let's go! - You're right. 207 00:13:54,480 --> 00:13:56,880 I'm sorry to have upset you. 208 00:13:56,916 --> 00:13:59,680 - Jessie... - Jessie! 209 00:14:00,987 --> 00:14:02,477 I can be reached at this number. 210 00:14:02,522 --> 00:14:04,387 - DNA can be saved indefinitely... - Jessie! 211 00:14:04,423 --> 00:14:07,119 But Adam's cells will only be viable another 72 hours. 212 00:14:07,160 --> 00:14:08,787 So if you do change your mind... 213 00:14:14,100 --> 00:14:15,294 Practically a stranger. I can't believe you're considering this! 214 00:14:15,334 --> 00:14:17,529 I can't believe you're not considering this. 215 00:14:17,570 --> 00:14:19,731 Any idea how much could go wrong? 216 00:14:25,244 --> 00:14:28,111 Honey, l-- listen, I love you, I love you. 217 00:14:29,615 --> 00:14:31,412 I love you beyond words, okay? 218 00:14:31,450 --> 00:14:34,851 But only the tiniest thing has to go wrong and so much has to go right. 219 00:14:34,887 --> 00:14:35,911 But what if it did? 220 00:14:35,955 --> 00:14:38,617 lt still wouldn't be Adam. lt would be an identical twin. 221 00:14:38,658 --> 00:14:39,750 lt'd be like another kid. 222 00:14:39,792 --> 00:14:41,726 But he'd have the same face and the same laugh. 223 00:14:41,761 --> 00:14:44,025 - ln time, we can try again, I swear. - No, we can't. 224 00:14:44,063 --> 00:14:47,658 - You know we can't. - We'll find a way. We can have-- 225 00:14:47,700 --> 00:14:50,965 I don't want another child! I want Adam! 226 00:14:51,003 --> 00:14:53,301 I want him back. 227 00:15:15,294 --> 00:15:17,057 (sobbing) 228 00:15:22,001 --> 00:15:25,698 You know what I kept thinking while I was waiting for paramedics... 229 00:15:25,738 --> 00:15:29,105 and he was in my arms... 230 00:15:29,141 --> 00:15:32,508 and I was watching him die? 231 00:15:35,514 --> 00:15:38,608 ''This is the last time I'll ever get to hold him.'' 232 00:15:50,329 --> 00:15:52,320 My little boy. 233 00:16:42,548 --> 00:16:46,177 (telephone ringing) 234 00:16:50,222 --> 00:16:52,315 - Hello. - Man: Paul. 235 00:16:52,358 --> 00:16:56,317 l-- I just heard. I'm so sorry. 236 00:16:56,362 --> 00:16:58,762 Oh, yeah. Thank you, Sam. 237 00:16:58,798 --> 00:17:01,028 Um... so... 238 00:17:01,067 --> 00:17:03,865 how's Jessie taking all this? 239 00:17:05,304 --> 00:17:07,499 Actually, she's-- she's not so well. 240 00:17:07,540 --> 00:17:09,565 Right, of course. 241 00:17:12,044 --> 00:17:15,138 Look, would you please just pass on my condolences to her? 242 00:17:15,181 --> 00:17:16,205 Yeah, I will. 243 00:17:18,050 --> 00:17:21,486 Hey, Sam, can l-- can I ask you something? 244 00:17:21,520 --> 00:17:24,785 Have you ever heard of a doctor named Richard Wells? 245 00:17:24,824 --> 00:17:28,089 Richard Wells. Sure I've heard of him. Why do you ask? 246 00:17:28,127 --> 00:17:30,152 He was an old teacher of Jessie's. 247 00:17:30,196 --> 00:17:33,563 Really? He's the stuff of legend. 248 00:17:33,599 --> 00:17:36,568 He was doing really advanced work on gene mapping. 249 00:17:36,602 --> 00:17:38,570 We're talking way ahead of his time. 250 00:17:38,604 --> 00:17:41,835 Anyway, last thing I heard, 251 00:17:41,874 --> 00:17:45,674 he sold his findings to a huge firm, made a ridiculous amount of money, 252 00:17:45,711 --> 00:17:48,805 and then just sort of dropped out of the game entirely. 253 00:17:48,848 --> 00:17:52,784 Every once in a while I come across an article of his in a journal, 254 00:17:52,818 --> 00:17:56,345 consistently brilliant. Like I said, he's-- 255 00:17:56,389 --> 00:17:59,153 A genius. Yeah, I know. 256 00:17:59,191 --> 00:18:03,457 - Paul, I'm so very sorry. - Okay, thanks. 257 00:18:11,170 --> 00:18:13,400 - Adam: Or you go like that. - (Jessie singing) 258 00:18:13,439 --> 00:18:17,136 (Jessie and Adam laughing) 259 00:18:17,176 --> 00:18:19,406 Adam: One... 260 00:18:19,445 --> 00:18:21,970 - (Jessie laughing) - Paul: Oh, ooh! 261 00:18:22,014 --> 00:18:24,346 Can't you see this? 262 00:18:24,383 --> 00:18:27,375 Paul: Three, two, one. The game is live! 263 00:18:29,221 --> 00:18:31,587 - Paul: Then all of a sudden... - I'm right side up! 264 00:18:31,624 --> 00:18:33,615 Wait a second, you're confusing me. 265 00:18:35,327 --> 00:18:37,295 Do you think that's a good idea? 266 00:18:37,329 --> 00:18:40,025 No, I think we should call it Adam. 267 00:18:41,434 --> 00:18:43,299 - Adam: Guess who? - Paul: I don't know. 268 00:18:43,335 --> 00:18:45,462 - lt's me, Adam. - I don't think I know an Adam. 269 00:18:45,504 --> 00:18:47,404 - I'm your son. - (Paul laughing) 270 00:18:47,440 --> 00:18:50,568 - Paul: Ow! Ow! - Jessie: The family jewels. 271 00:18:50,609 --> 00:18:53,237 Jessie: Are we all in? 272 00:18:53,279 --> 00:18:55,474 - Paul: Damn, what a handsome group. - Adam: Yep. 273 00:18:56,749 --> 00:18:59,479 - Paul: Hi, Mom! - Jessie: Adam! 274 00:18:59,518 --> 00:19:01,418 - Adam: Hello... - Paul: This hat. 275 00:19:01,454 --> 00:19:03,388 I've never seen you wear this before. 276 00:19:03,422 --> 00:19:04,980 Bad hair day, I guess. 277 00:19:05,024 --> 00:19:07,117 I've never seen you wear any hat. 278 00:19:45,231 --> 00:19:47,290 Richard: All cells are in essence clones-- 279 00:19:47,333 --> 00:19:49,733 identical copies of one original cell. 280 00:19:49,768 --> 00:19:53,101 The key to artificially stimulating replication 281 00:19:53,138 --> 00:19:56,835 is in shocking a specialized cell back to its pre-specialized state-- 282 00:19:56,876 --> 00:19:59,242 its stem cell precursor-- 283 00:19:59,278 --> 00:20:02,577 The cell as it was before it became a liver cell or a brain cell, 284 00:20:02,615 --> 00:20:04,879 or a relatively simpler cheek cell. 285 00:20:10,389 --> 00:20:13,358 Once in this state, the cell's nucleus is immediately transferred 286 00:20:13,392 --> 00:20:15,622 to a mother's enucleated egg. 287 00:20:15,661 --> 00:20:17,993 The transfer completed, the egg cell will then 288 00:20:18,030 --> 00:20:20,225 ideally accept the donor nucleus as its own. 289 00:20:20,266 --> 00:20:22,427 At which point, we let nature take its course. 290 00:20:32,478 --> 00:20:34,446 She did great. 291 00:20:34,480 --> 00:20:38,177 We just need to keep her here until tomorrow to make sure the implant takes. 292 00:20:38,217 --> 00:20:40,014 But she did wonderfully. 293 00:20:40,052 --> 00:20:42,043 She has to lie down for at least an hour, 294 00:20:42,087 --> 00:20:44,647 so why don't we go look at the house and I'll show you around? 295 00:20:44,690 --> 00:20:47,352 She's in good hands. 296 00:20:47,393 --> 00:20:50,920 So, all these people and no one else knows? 297 00:20:50,963 --> 00:20:53,693 The procedure doesn't differ much from a standard implant. 298 00:20:53,732 --> 00:20:55,359 So, as far as my staff's concerned, 299 00:20:55,401 --> 00:20:58,097 Jessie's being treated as a high-risk in vitro, nothing more. 300 00:20:58,137 --> 00:21:00,571 - Dr. Wells? - Thanks, George. 301 00:21:00,606 --> 00:21:02,198 There you go. 302 00:21:07,446 --> 00:21:10,609 Riverton's a great town, I think you're really gonna like it here. 303 00:21:10,649 --> 00:21:14,449 lt's a bit secluded maybe, but a wonderful community. 304 00:21:14,486 --> 00:21:17,944 Nice people, lots of families-- 305 00:21:17,990 --> 00:21:20,857 perfect place to raise a child. 306 00:21:20,893 --> 00:21:23,691 So why don't you follow me? I'll show you around. 307 00:21:48,954 --> 00:21:51,013 Richard: Beautiful country, isn't it? 308 00:21:51,056 --> 00:21:53,251 This whole area has a lot of history. 309 00:21:53,292 --> 00:21:55,988 And the house itself is 100 years old at least. 310 00:21:56,028 --> 00:21:59,725 Sorry, there's no furniture. So I took the liberty of ordering some. 311 00:21:59,765 --> 00:22:01,699 lt should be here sometime tomorrow. 312 00:22:01,734 --> 00:22:03,964 What if this didn't work, Richard? 313 00:22:04,003 --> 00:22:07,495 What if the implant doesn't take, the procedure's a bust-- what then? 314 00:22:07,539 --> 00:22:09,973 - It'll work, Paul. - You can't say that with any certainty. 315 00:22:10,009 --> 00:22:12,443 Look, no one can say anything with any certainty. 316 00:22:12,478 --> 00:22:14,969 I mean, even a routine pregnancy is fallible. 317 00:22:15,014 --> 00:22:18,973 But if I can speak plainly, what more do you have to lose? 318 00:22:19,018 --> 00:22:21,748 Her. Jessie. 319 00:22:21,787 --> 00:22:25,245 She's pinned every hope in the world on this. 320 00:22:31,830 --> 00:22:34,424 And I won't let her down, or you. 321 00:22:34,466 --> 00:22:37,060 You have my word on that. 322 00:22:50,649 --> 00:22:52,617 ls this for real? 323 00:22:52,651 --> 00:22:54,642 For now. 324 00:23:02,661 --> 00:23:04,652 Jessie: I can't believe this place. 325 00:23:20,279 --> 00:23:22,270 Hey. 326 00:23:23,949 --> 00:23:25,940 - Look at this. - What is that? 327 00:23:36,161 --> 00:23:38,152 Oh my God, Paul. 328 00:23:39,431 --> 00:23:41,422 You know what we could put down here? 329 00:23:41,467 --> 00:23:43,458 Darkroom? 330 00:23:51,610 --> 00:23:54,272 - How are you feeling? - I'm okay. 331 00:23:58,250 --> 00:24:00,946 Jessie! 332 00:24:00,986 --> 00:24:03,614 Hon? I'm back. 333 00:24:05,424 --> 00:24:07,984 I'm home to our... 334 00:24:08,026 --> 00:24:09,994 big home! 335 00:24:10,028 --> 00:24:12,019 Hey! 336 00:24:22,975 --> 00:24:24,966 Hi. 337 00:24:38,123 --> 00:24:40,853 You said we'd never have a party in here. 338 00:24:49,201 --> 00:24:50,532 - (screaming) - Come on. 339 00:24:50,569 --> 00:24:52,503 - Come on, come on, push it. - I can't! 340 00:24:52,538 --> 00:24:54,165 - Yes. - No, it hurts. 341 00:24:54,206 --> 00:24:56,174 - Yes. - Richard: You're doing fine, Jessie. 342 00:24:56,208 --> 00:24:59,302 You're fully dilated, the head's already crowning, you just need to now push. 343 00:24:59,344 --> 00:25:00,971 - Something's wrong. - No, nothing is wrong. 344 00:25:01,013 --> 00:25:02,605 Something's wrong, I'm telling you. 345 00:25:02,648 --> 00:25:04,377 lt's coming out. It's fine. You can see the head. 346 00:25:04,416 --> 00:25:06,475 - Nurse: Keep pushing. Push, push, push. - (Jessie groaning) 347 00:25:06,518 --> 00:25:08,509 - Richard: Keep pushing, push. - Nurse: Good girl. 348 00:25:08,554 --> 00:25:10,681 - Richard: Come on, push, push, push. - Come on, come on. 349 00:25:10,722 --> 00:25:13,282 Oh, there we go, okay. 350 00:25:13,325 --> 00:25:15,885 All right, all right, we're out, we're out. 351 00:25:15,928 --> 00:25:17,657 - That's it. - (Jessie panting) 352 00:25:17,696 --> 00:25:19,891 lt's okay. 353 00:25:19,932 --> 00:25:22,901 Let me just hear you-- let me just hear you scream. 354 00:25:22,935 --> 00:25:26,769 - Paul: You did great. - Come on, come on. 355 00:25:26,805 --> 00:25:29,035 (panting) 356 00:25:30,809 --> 00:25:33,505 That's great, honey. He's all right. 357 00:25:33,545 --> 00:25:34,842 lt's great. 358 00:25:34,880 --> 00:25:37,610 I just need some breath from him. 359 00:25:37,649 --> 00:25:39,116 He's all right. 360 00:25:39,151 --> 00:25:40,209 Richard: Okay, how long? 361 00:25:40,252 --> 00:25:43,710 Nurse: 30 seconds, 31, 32... 362 00:25:43,755 --> 00:25:46,849 33, 34, 35... 363 00:25:46,892 --> 00:25:48,917 - 36, 37... - We're gonna have to bag him. 364 00:25:48,961 --> 00:25:51,486 - 38, 39... - Paul: What's wrong? 365 00:25:51,530 --> 00:25:53,862 - 40 seconds, 41... - 40... 366 00:25:53,899 --> 00:25:55,992 - 42, 43... - Come on, come on. 367 00:25:56,034 --> 00:25:58,594 - Both: 44... - (baby crying) 368 00:25:58,637 --> 00:26:00,127 (chuckles) 369 00:26:05,777 --> 00:26:10,111 Oh, baby. Oh, baby, thank God. 370 00:26:10,148 --> 00:26:13,447 This is the same as last time, remember? 371 00:26:13,485 --> 00:26:17,546 lt's him. You wanted to give us a scare, didn't you? 372 00:26:17,589 --> 00:26:19,887 Oh, thank you, God. 373 00:26:19,925 --> 00:26:21,950 Thank you. 374 00:26:23,028 --> 00:26:24,552 Thank you. 375 00:26:30,936 --> 00:26:33,370 Here you go, kiddo. 376 00:26:36,308 --> 00:26:38,401 Good night, Adam. 377 00:26:41,613 --> 00:26:44,480 My little boy. 378 00:26:44,516 --> 00:26:47,508 I still think it's a little strange. 379 00:26:47,552 --> 00:26:49,645 Huh-uh. lt's his name. 380 00:26:49,688 --> 00:26:52,555 lt's always been his name-- Adam. 381 00:26:58,330 --> 00:27:01,231 ...Birthday to you 382 00:27:01,266 --> 00:27:06,431 Happy birthday to you 383 00:27:06,471 --> 00:27:12,376 Happy birthday, dear Adam 384 00:27:12,411 --> 00:27:17,940 Happy birthday to you! 385 00:27:17,983 --> 00:27:20,349 (all screaming) 386 00:27:21,787 --> 00:27:23,812 There you go, buddy. 387 00:27:25,023 --> 00:27:26,490 Uncle Richard! 388 00:27:26,525 --> 00:27:29,221 Happy birthday, Adam. 389 00:27:29,261 --> 00:27:32,162 Jessie; Cake, cake, cake! Cake time! Cake! 390 00:27:32,197 --> 00:27:33,687 Richard: So, how's work going? 391 00:27:33,732 --> 00:27:38,192 Paul: It's good. It's good-- nice kids, bright too. 392 00:27:38,236 --> 00:27:42,502 I don't know, sometimes I feel like I'm teaching fish to swim... 393 00:27:42,541 --> 00:27:45,135 at a Club Med. 394 00:27:45,177 --> 00:27:47,941 You don't still miss your old school? 395 00:27:47,980 --> 00:27:51,746 No, it's more like I miss missing it. 396 00:27:51,783 --> 00:27:55,549 Uncle Richard, want to help me fly it? 397 00:27:55,587 --> 00:27:57,612 Richard: Let's get it up there. 398 00:27:58,623 --> 00:28:00,989 Keep it away from the trees. 399 00:28:01,026 --> 00:28:03,187 So what was this word you said? 400 00:28:03,228 --> 00:28:06,459 Reeservoier. lt's a science word, Uncle Richard. 401 00:28:06,498 --> 00:28:09,058 We've been learning about natural resources in school. 402 00:28:09,101 --> 00:28:11,535 Oh, you mean a ''reservoir.'' 403 00:28:11,570 --> 00:28:15,802 Well, that's a lot like a lake, only it's a man-made lake. 404 00:28:15,841 --> 00:28:18,207 But I thought God made everything. 405 00:28:18,243 --> 00:28:20,302 Well, in a way He did, if you believe He created 406 00:28:20,345 --> 00:28:23,405 those people who figured out how to make a reservoir, right? 407 00:28:23,448 --> 00:28:25,712 - Jessie: Bye, guys, thank you. - Boy #1: See you later, Adam! 408 00:28:25,751 --> 00:28:28,686 - Man: Thanks, Paul, see you later. - Hey, kiddo! 409 00:28:28,720 --> 00:28:29,550 Boy #1 : Bye, Adam! 410 00:28:29,588 --> 00:28:32,318 Why don't you come on inside, say goodbye to your friends? 411 00:28:32,357 --> 00:28:34,450 Boy #2: Thank you, Adam. 412 00:28:35,460 --> 00:28:38,691 Boy #3: Bye, Adam! 413 00:28:40,866 --> 00:28:43,892 - Bye. - Bye, Paul. 414 00:28:43,935 --> 00:28:45,835 Girl: Adam! 415 00:28:48,073 --> 00:28:50,303 Bye! 416 00:28:56,815 --> 00:28:58,874 Hey! 417 00:29:00,419 --> 00:29:02,387 Birthday Boy! 418 00:29:02,421 --> 00:29:03,945 How many times I gotta tell you, 419 00:29:03,989 --> 00:29:05,456 you can't leave your toys around? 420 00:29:05,490 --> 00:29:07,390 Somebody's gonna trip and-- 421 00:29:09,261 --> 00:29:11,525 (chuckles) 422 00:29:11,563 --> 00:29:14,464 For those of us who don't wear helmets in the house... 423 00:29:18,303 --> 00:29:20,533 What you doing? 424 00:29:25,077 --> 00:29:26,977 Where did you get this? 425 00:29:27,012 --> 00:29:29,606 lt was a birthday present from Joey Smoyer. 426 00:29:29,648 --> 00:29:31,809 Do you like it? 427 00:29:33,251 --> 00:29:34,650 Yeah. 428 00:29:36,755 --> 00:29:38,188 Why don't you get some sleep? 429 00:29:39,424 --> 00:29:41,392 Dad, I've been thinking... 430 00:29:41,426 --> 00:29:43,087 About what? 431 00:29:43,128 --> 00:29:47,258 I don't think I like you so much anymore. 432 00:29:56,508 --> 00:29:58,499 - No... - Gotcha! 433 00:29:58,543 --> 00:30:01,910 Ohh, somebody is in some very serious trouble. 434 00:30:01,947 --> 00:30:03,414 Where do you think you're going? Where do you think you're going? 435 00:30:04,216 --> 00:30:05,183 - I'm gonna smother you now. - Stop it, Dad! 436 00:30:06,952 --> 00:30:09,182 (water running) 437 00:30:10,455 --> 00:30:12,582 lt's just in... some ways, 438 00:30:12,624 --> 00:30:14,649 he's so much the same, you know? 439 00:30:17,028 --> 00:30:20,020 But he's still his own person entirely. 440 00:30:20,065 --> 00:30:22,932 And then... look at him. 441 00:30:22,968 --> 00:30:25,459 I honestly forget sometimes, you know? 442 00:30:25,504 --> 00:30:27,495 And then something like that-- 443 00:30:27,539 --> 00:30:29,473 that toy dinosaur thing will happen. 444 00:30:29,508 --> 00:30:31,942 Jessie: It's okay, it happens to me too. 445 00:30:31,977 --> 00:30:34,411 - I just worry, you know? - What? 446 00:30:34,446 --> 00:30:37,381 - lf he ever found out. - He won't find out. 447 00:30:37,415 --> 00:30:40,009 What if he did? 448 00:30:40,051 --> 00:30:41,541 About what it would mean to him. 449 00:30:41,586 --> 00:30:44,054 I just love him so much. 450 00:30:45,157 --> 00:30:47,853 Both of you. 451 00:30:56,468 --> 00:30:58,595 Meow! 452 00:31:23,328 --> 00:31:25,387 (laughing) 453 00:31:27,966 --> 00:31:29,627 (groaning) 454 00:31:33,572 --> 00:31:36,973 (children chanting) 455 00:31:46,518 --> 00:31:48,713 (both moaning) 456 00:31:53,358 --> 00:31:55,588 (floor creaks) 457 00:32:06,638 --> 00:32:07,832 No! 458 00:32:10,709 --> 00:32:13,940 No! Help! 459 00:32:13,979 --> 00:32:16,072 - (laughter) - Paul: Adam! 460 00:32:16,114 --> 00:32:19,106 - (knocking) - Adam! 461 00:32:19,150 --> 00:32:21,983 lt's okay, I'm right here. 462 00:32:22,020 --> 00:32:23,681 Adam: Who are you? 463 00:32:25,190 --> 00:32:26,817 Dad! 464 00:32:26,858 --> 00:32:29,850 - Adam! - No. 465 00:32:33,365 --> 00:32:36,198 Mom! 466 00:32:36,234 --> 00:32:37,826 Adam? 467 00:32:39,104 --> 00:32:41,766 Oh my God! Adam! 468 00:32:45,043 --> 00:32:48,171 (panting) 469 00:32:51,316 --> 00:32:52,340 (screams) Ow! 470 00:32:52,384 --> 00:32:54,045 - Jesus, take it easy! - Go away! 471 00:32:54,085 --> 00:32:55,518 - It's okay, okay! - No! 472 00:32:55,553 --> 00:32:57,612 - It's okay, take it easy. - Stay away! Get away! 473 00:32:57,656 --> 00:33:00,784 - Jessie! It's okay. - Get away from me! 474 00:33:02,494 --> 00:33:04,428 - It's okay! Okay, okay! - Get off! 475 00:33:04,462 --> 00:33:06,623 - All right! It's okay. - Get off me. 476 00:33:06,665 --> 00:33:08,189 - Jessie! - Honey?! 477 00:33:08,233 --> 00:33:11,293 - Adam: Ow! - Oh, God! 478 00:33:11,336 --> 00:33:13,497 - Adam? Adam? - What happened? 479 00:33:13,538 --> 00:33:15,506 I don't know, he just collapsed. 480 00:33:15,540 --> 00:33:17,838 - Call 911! - I'm calling Richard. 481 00:33:26,084 --> 00:33:28,917 (heart monitor beeping) 482 00:33:35,894 --> 00:33:38,522 Paul: Richard, thank God. I want him in a hospital. 483 00:33:38,563 --> 00:33:40,326 Paul, my staff and l can handle this. 484 00:33:40,365 --> 00:33:41,923 Your staff don't even know about this. 485 00:33:41,966 --> 00:33:43,729 They don't need to. lt's the same as always-- 486 00:33:43,768 --> 00:33:45,633 we're close friends. You know our arrangement. 487 00:33:45,670 --> 00:33:47,399 Maybe we need to reconsider our arrangement. 488 00:33:47,439 --> 00:33:49,134 lt's five hours, he's still unconscious. 489 00:33:49,174 --> 00:33:52,302 His respiration and color are good and he's responding to low-level stimuli. 490 00:33:52,344 --> 00:33:53,606 He's basically just sleeping. 491 00:33:53,645 --> 00:33:55,977 Except for some reason, he's not waking up. 492 00:33:56,014 --> 00:33:58,812 - He seems to have night terrors. - Night terrors? 493 00:33:58,850 --> 00:34:00,841 lt's a sleep disorder. A child screams in his sleep. 494 00:34:00,885 --> 00:34:04,048 He may sit up, walk, even talk, but all attempts to wake him are futile. 495 00:34:04,089 --> 00:34:06,580 No, no, you weren't there. This is something entirely different. 496 00:34:06,624 --> 00:34:08,091 All right... 497 00:34:08,126 --> 00:34:09,616 hold on a minute. 498 00:34:09,661 --> 00:34:11,390 I know it's scary, but we talked about this-- 499 00:34:11,429 --> 00:34:13,954 the possibility that things could change 500 00:34:13,998 --> 00:34:17,126 once Adam crossed the age at which he died. 501 00:34:17,168 --> 00:34:20,137 Well, it's been eight years. As of now, he's crossed it. 502 00:34:20,171 --> 00:34:23,334 You said things could change-- you never said anything like this. 503 00:34:23,375 --> 00:34:25,002 Because I couldn't have known. 504 00:34:25,043 --> 00:34:27,068 Look, he is the only one, period. 505 00:34:27,112 --> 00:34:29,603 We are and always have been at the mercy of that fact. 506 00:34:29,647 --> 00:34:32,207 Up to this point, we've had a map-- Adam's first eight years. 507 00:34:32,250 --> 00:34:34,184 But now we're entering uncharted territory. 508 00:34:34,219 --> 00:34:37,347 We have no way of knowing who the Adam of age nine, age 10, 509 00:34:37,389 --> 00:34:39,653 age 50, is going to be, 510 00:34:39,691 --> 00:34:42,023 what problems he may or may not have. 511 00:34:42,060 --> 00:34:44,961 I promise you, there's nothing more a hospital would be doing for him. 512 00:34:44,996 --> 00:34:46,759 What's happening here, Richard? 513 00:34:46,798 --> 00:34:49,665 That's what I'd like to find out. My feeling is it's probably nothing. 514 00:34:49,701 --> 00:34:52,693 Let's just give it a little time, okay? 515 00:34:54,773 --> 00:34:56,297 Yeah. 516 00:35:04,182 --> 00:35:06,878 The last eight years... 517 00:35:06,918 --> 00:35:10,718 no matter how happy I've been, 518 00:35:10,755 --> 00:35:15,454 I've always had this feeling that somehow we wouldn't get away with this. 519 00:35:16,961 --> 00:35:18,929 Not that someone would find out, 520 00:35:18,963 --> 00:35:20,931 just... 521 00:35:20,965 --> 00:35:23,433 somehow, we'd lose him again. 522 00:35:24,602 --> 00:35:26,627 We're not gonna lose him. 523 00:35:26,671 --> 00:35:28,662 We're not gonna lose him. 524 00:35:32,043 --> 00:35:35,809 lt's okay, it's okay. 525 00:35:35,847 --> 00:35:39,078 (heart monitor beeping) 526 00:36:16,621 --> 00:36:19,055 - (children laughing) - (screams) 527 00:36:31,069 --> 00:36:32,627 Boo! 528 00:36:32,670 --> 00:36:35,161 - Oh, Adam! - Oh my gosh! 529 00:36:35,206 --> 00:36:37,299 - Hey. - But no, no, no-- is he all right? 530 00:36:37,342 --> 00:36:39,242 - He's fine. - You okay? 531 00:36:39,277 --> 00:36:41,677 I'm feeling hungry! 532 00:36:41,713 --> 00:36:43,578 - (laughing) - Mommy! 533 00:36:43,615 --> 00:36:45,981 - Come on, kiddo. - Everything's okay. 534 00:36:46,017 --> 00:36:49,145 This is fantastic, fantastic. Come on, come on. 535 00:36:49,187 --> 00:36:50,848 (both grunting) 536 00:36:50,889 --> 00:36:52,857 - You feel good? - Adam: Ahh! 537 00:36:52,891 --> 00:36:54,825 My God, you slept enough. 538 00:36:54,859 --> 00:36:57,487 - Richard, thank you. - I'll see you all tomorrow. 539 00:36:57,529 --> 00:36:59,463 (birds chirping) 540 00:37:19,317 --> 00:37:21,842 Paul: Adam, dinner's on. 541 00:37:23,922 --> 00:37:27,517 Jessie, he's not up here. 542 00:37:51,082 --> 00:37:53,175 Paul: Adam! 543 00:37:55,353 --> 00:37:58,254 Hey, come on. 544 00:38:00,158 --> 00:38:02,888 Adam! 545 00:38:09,434 --> 00:38:10,958 Hey! 546 00:38:24,315 --> 00:38:26,374 Adam? 547 00:38:53,244 --> 00:38:56,941 Adam? Adam! 548 00:39:06,391 --> 00:39:09,087 Adam? 549 00:39:15,767 --> 00:39:17,735 There you are. 550 00:39:17,769 --> 00:39:19,964 What are you doing here? 551 00:39:20,004 --> 00:39:21,801 Didn't you hear me calling you? 552 00:39:21,839 --> 00:39:23,306 Hey... 553 00:39:24,642 --> 00:39:26,337 are you all right? 554 00:39:26,377 --> 00:39:27,844 I'm talking to you. 555 00:39:33,151 --> 00:39:35,312 Adam? 556 00:39:35,353 --> 00:39:37,014 Hey, I'm talking to you. 557 00:39:37,055 --> 00:39:38,352 Hey! 558 00:39:38,389 --> 00:39:40,550 Answer me. 559 00:39:40,591 --> 00:39:42,889 Yes, Daddy? 560 00:39:42,927 --> 00:39:47,057 Did you hear me calling you? 561 00:39:48,666 --> 00:39:52,158 Your dinner is ready. Go in the house. 562 00:40:16,794 --> 00:40:18,159 (chains rattling) 563 00:40:30,742 --> 00:40:35,042 Jessie: No, Paul just said it was kind of a strange moment. 564 00:40:35,079 --> 00:40:37,639 No, he seems fine. 565 00:40:37,682 --> 00:40:40,207 Yeah, that's what I'm hoping-- it's probably nothing. 566 00:40:40,251 --> 00:40:43,186 I don't think it's anything to worry about, okay? 567 00:40:43,221 --> 00:40:45,382 All right, take care and I'll see you soon. 568 00:40:45,423 --> 00:40:48,688 All right, well, thanks, Richard. Take care. 569 00:40:50,762 --> 00:40:54,459 I think we should take him to a specialist. 570 00:40:54,499 --> 00:40:56,865 Richard doesn't think it's anything to worry about. 571 00:40:56,901 --> 00:40:57,925 And his word's gospel? 572 00:41:00,605 --> 00:41:03,165 How long are we supposed to live like this? 573 00:41:05,009 --> 00:41:07,876 When does all this gratitude end? 574 00:41:36,207 --> 00:41:39,040 (children chattering) 575 00:41:45,183 --> 00:41:46,707 - You sure you're okay? - Yeah. 576 00:41:46,751 --> 00:41:48,981 - You sure? - Yeah. 577 00:41:49,020 --> 00:41:51,045 Bye, Mom. 578 00:41:53,224 --> 00:41:55,419 - (door slams) - (chatter) 579 00:42:17,114 --> 00:42:19,412 (chatter intensifies) 580 00:42:22,720 --> 00:42:25,416 - (screeching) - Anybody know what this is? 581 00:42:25,456 --> 00:42:29,825 lt's a big ugly visual aide. Let's do it like this. 582 00:42:29,861 --> 00:42:32,591 lf you think of DNA as a fuse box, 583 00:42:32,630 --> 00:42:35,929 aach of the genes are either switched on or off, 584 00:42:35,967 --> 00:42:38,936 depending on which cell we're talking about. 585 00:42:38,970 --> 00:42:43,737 So that the genes responsible for say the length of Kevin's... 586 00:42:43,774 --> 00:42:45,264 (chuckles) 587 00:42:45,309 --> 00:42:48,278 ...nose hair wouldn't be much use in his pinky toe. 588 00:42:48,312 --> 00:42:50,041 So what, the gene isn't present? 589 00:42:50,081 --> 00:42:53,642 No, no, it's present, it's just inactive. It's turned off. 590 00:42:55,987 --> 00:42:58,217 lt's dead. 591 00:43:00,825 --> 00:43:02,850 You know what? 592 00:43:02,894 --> 00:43:06,261 Why don't you just take a look at chapter 11 593 00:43:06,297 --> 00:43:09,494 for the rest of the period and then, you know, go? 594 00:43:09,533 --> 00:43:11,057 (door closes) 595 00:43:11,102 --> 00:43:13,502 Boy #1 : I'm going to put on a little show for you guys 596 00:43:13,537 --> 00:43:15,471 and you're going to pay me your lunch money. 597 00:43:15,506 --> 00:43:17,474 So pay me and if you don't, 598 00:43:17,508 --> 00:43:20,534 I'll beat the crap out of you for the rest of your life. 599 00:43:20,578 --> 00:43:22,808 Boy #2: How about this? No. 600 00:43:22,847 --> 00:43:25,907 Boy #1 : How about... yes! Ha-ha! 601 00:43:25,950 --> 00:43:29,477 What are you going to do about it, huh? You're a tiny little boy. 602 00:43:37,495 --> 00:43:40,828 What if his having outlived the life of that first original cell 603 00:43:40,865 --> 00:43:43,561 has somehow allowed some dormant problem to be switched on? 604 00:43:43,601 --> 00:43:45,762 Listen, maybe it's significant, maybe it isn't, 605 00:43:45,803 --> 00:43:48,237 But the fact remains that any changes in health or behavior 606 00:43:48,272 --> 00:43:50,536 Could have occurred naturally the last time as well. 607 00:43:50,574 --> 00:43:52,565 - These night terrors-- - lf that's what they are. 608 00:43:52,610 --> 00:43:54,168 Paul, it's a common sleep disorder. 609 00:43:54,211 --> 00:43:55,769 lf there's anything he isn't, it's common. 610 00:43:55,813 --> 00:43:57,144 What do you want me to say, Paul? 611 00:43:57,181 --> 00:43:59,240 That there's something seriously wrong with him? 612 00:43:59,283 --> 00:44:02,081 - You don't think I'm just as concerned? - No. No, I don't. 613 00:44:02,119 --> 00:44:03,711 You have every right to worry. 614 00:44:03,754 --> 00:44:05,722 But for eight years, we've known what to expect. 615 00:44:05,756 --> 00:44:07,781 Most parents never have the benefit of hindsight. 616 00:44:07,825 --> 00:44:09,793 From now on, neither do we. 617 00:44:09,827 --> 00:44:12,159 - ''We''? - You know what I meant. 618 00:44:12,196 --> 00:44:14,790 Can I get back to my patients, please? 619 00:44:17,802 --> 00:44:19,895 Ever want to have any children of your own, Richard? 620 00:44:21,405 --> 00:44:23,396 Jessie's always saying how great you are with Adam. 621 00:44:23,441 --> 00:44:25,375 - It seems like such a shame. - Paul, he's your son. 622 00:44:25,409 --> 00:44:27,434 Believe me, I know what he means to you. 623 00:44:27,478 --> 00:44:30,572 But maybe you can keep in mind what he does mean to me. 624 00:44:41,225 --> 00:44:44,717 - Mother: Here they come. - Jessie: Oh, hey there! There you are. 625 00:44:46,230 --> 00:44:48,027 Jessie: Why so glum, chum? 626 00:44:48,065 --> 00:44:50,863 Adam: There's this new kid, Roy Hazen, 627 00:44:50,901 --> 00:44:52,960 he's always showing off, 628 00:44:53,004 --> 00:44:56,906 like how high he goes on the swings and stuff. 629 00:44:56,941 --> 00:44:59,569 - He's a total ass wipe. - Hey! 630 00:44:59,610 --> 00:45:01,874 Where did you learn that language? 631 00:45:01,912 --> 00:45:03,539 I don't know. 632 00:45:03,581 --> 00:45:06,778 I don't like it. Get in the car. 633 00:45:23,801 --> 00:45:25,359 - Whoa! - (tires screeching) 634 00:45:27,405 --> 00:45:29,873 - Oh, God! - Adam. 635 00:45:29,907 --> 00:45:31,932 - Are you all right? Are you all right? - I'm fine. 636 00:45:31,976 --> 00:45:33,568 - Adam! - I didn't see you. 637 00:45:33,611 --> 00:45:35,772 I'm sorry. Oh, God, I didn't see you. 638 00:45:35,813 --> 00:45:38,111 I came so close to hitting you. Do you know that? 639 00:45:38,149 --> 00:45:40,674 Do you know you could have been killed just now? Do you? 640 00:45:40,718 --> 00:45:43,414 - How many times do I got to tell you... - Daddy, you're hurting me! 641 00:45:43,454 --> 00:45:45,445 - to keep your bicycle off the street? - Paul! 642 00:45:45,489 --> 00:45:47,548 What's the matter with you? 643 00:45:51,128 --> 00:45:54,063 - You okay, honey? - Yes. 644 00:45:54,098 --> 00:45:56,157 You sure? 645 00:46:39,043 --> 00:46:40,806 (cell phone ringing) 646 00:46:43,013 --> 00:46:44,537 Hello? 647 00:47:23,053 --> 00:47:25,851 Yeah, I would, actually. Let me get a pen. 648 00:47:25,890 --> 00:47:28,518 Dr. Lieber? 649 00:47:28,559 --> 00:47:31,460 Okay. ln Beauford? 650 00:47:32,930 --> 00:47:35,228 Great. Sam, I appreciate this. 651 00:47:35,266 --> 00:47:37,393 Talk to you soon. Bye. 652 00:47:37,434 --> 00:47:39,595 Who's that? 653 00:47:39,637 --> 00:47:41,161 Wrong number. 654 00:47:44,408 --> 00:47:47,104 (door squeaks open) 655 00:48:41,465 --> 00:48:43,592 (floor creaking) 656 00:49:11,495 --> 00:49:13,122 Paul: Adam! 657 00:49:13,163 --> 00:49:14,255 (gasps) 658 00:49:17,668 --> 00:49:18,692 Adam? 659 00:49:21,805 --> 00:49:23,602 Adam, open the door. 660 00:49:23,641 --> 00:49:25,404 Open the door, son. 661 00:49:25,442 --> 00:49:28,673 Open the door! 662 00:49:28,712 --> 00:49:30,612 Adam? 663 00:49:30,648 --> 00:49:32,309 Open the door. 664 00:49:32,349 --> 00:49:34,715 God damn it! Open the door, son. 665 00:49:34,752 --> 00:49:37,585 - (shrieks) - (screams) 666 00:49:37,621 --> 00:49:39,350 (screams) 667 00:49:41,592 --> 00:49:43,958 What-- why is the door locked? 668 00:49:43,994 --> 00:49:46,485 - What? - How-- the curtain. 669 00:49:46,530 --> 00:49:48,225 - What? - The curtain. He was under there. 670 00:49:48,265 --> 00:49:50,199 No, no, no, no, look. 671 00:49:50,234 --> 00:49:52,259 What are you talking about? 672 00:49:52,303 --> 00:49:54,863 - Look, it's fine. - No, no. 673 00:49:54,905 --> 00:49:56,338 Don't let him hurt me. 674 00:49:56,373 --> 00:49:57,533 Shh, there's nobody going to hurt you. 675 00:49:57,574 --> 00:49:59,303 Look, look, look, it's okay. 676 00:49:59,343 --> 00:50:02,312 Shh, calm down. 677 00:50:02,346 --> 00:50:05,110 lt's all right. I think you just had a bad dream. 678 00:50:05,149 --> 00:50:07,140 - No. - Huh? 679 00:50:07,184 --> 00:50:09,675 - I saw it. - What? 680 00:50:09,720 --> 00:50:12,712 What did you see? 681 00:50:14,758 --> 00:50:16,726 Adam, talk to me. 682 00:50:16,760 --> 00:50:18,728 Please. 683 00:50:18,762 --> 00:50:22,220 Please, you got to talk to me. I can't help you if I don't know what this is. 684 00:50:24,301 --> 00:50:27,236 I just-- I know something. 685 00:50:27,271 --> 00:50:30,502 Okay, what? 686 00:50:30,541 --> 00:50:33,169 What is it? 687 00:50:33,210 --> 00:50:35,440 Something bad is going to happen. 688 00:50:35,479 --> 00:50:36,969 No, it's not. 689 00:50:37,014 --> 00:50:40,177 I'll never let anything bad ever happen to you. 690 00:50:41,852 --> 00:50:44,116 Not to me. 691 00:50:47,491 --> 00:50:50,858 Listen to me, you're my son, you understand that? 692 00:50:50,894 --> 00:50:53,055 Huh? 693 00:50:53,097 --> 00:50:56,157 - Say it. - I'm your son. 694 00:50:56,200 --> 00:50:59,260 That's right. We're gonna be okay. 695 00:50:59,770 --> 00:51:02,068 We're going to be okay. 696 00:51:05,376 --> 00:51:07,776 Doctor: So, how many eggs did you retrieve? 697 00:51:07,811 --> 00:51:10,177 I only retrieved three. I thought that would be enough-- 698 00:51:10,214 --> 00:51:12,580 - Richard, hi. - Hi. 699 00:51:12,616 --> 00:51:14,208 I'm sorry if this is a bad time. 700 00:51:14,251 --> 00:51:15,980 No, it's fine. 701 00:51:16,019 --> 00:51:17,748 - Excuse us. - Sure. 702 00:51:17,788 --> 00:51:20,450 What's the matter? You look-- 703 00:51:20,491 --> 00:51:23,824 I need to speak with you about something... 704 00:51:23,861 --> 00:51:26,329 I have to stop off at home for some papers. 705 00:51:26,363 --> 00:51:28,126 Why don't I fix us some lunch? 706 00:51:28,165 --> 00:51:30,565 (children chattering) 707 00:51:33,504 --> 00:51:36,439 Hey, hey, how would you like that? 708 00:51:38,542 --> 00:51:40,100 I just got an idea. 709 00:51:40,144 --> 00:51:41,873 How about we have a swinging contest? 710 00:51:41,912 --> 00:51:43,971 - All: Yeah! - You guys will be the judges. 711 00:51:44,014 --> 00:51:46,005 - We'll make it very fair. - Yeah. 712 00:51:46,049 --> 00:51:48,347 Ladies first. 713 00:51:48,385 --> 00:51:50,444 Ha ha. 714 00:51:52,956 --> 00:51:57,757 Don't go too high, you'll start crying. 715 00:51:58,896 --> 00:52:02,161 Don't break a nail, oh, no! 716 00:52:02,199 --> 00:52:04,531 - Come on, you chicken. - (spitting) 717 00:52:04,568 --> 00:52:07,696 - Oh, what's that for? - Nasty monkey. 718 00:52:07,738 --> 00:52:10,969 Adam Duncan, you stop that at once! No spitting. 719 00:52:11,008 --> 00:52:13,602 Come on, come down from there. 720 00:52:13,644 --> 00:52:15,942 Come down. Come down right now. 721 00:52:15,979 --> 00:52:18,470 No-- hey! 722 00:52:18,515 --> 00:52:21,313 - (kids laughing) - Hey... 723 00:52:21,351 --> 00:52:23,478 Adam? 724 00:52:27,357 --> 00:52:29,325 So what you're saying, these nightmares 725 00:52:29,359 --> 00:52:31,350 might have started at this age anyway? 726 00:52:31,395 --> 00:52:34,296 Or possibly triggered by any number of things-- 727 00:52:36,700 --> 00:52:41,603 school, stress, tension at home. 728 00:52:41,638 --> 00:52:43,401 Yeah, well... 729 00:52:43,440 --> 00:52:46,534 Paul is convinced that somehow Adam's cells have-- 730 00:52:46,577 --> 00:52:49,273 Retained memories of his first life? 731 00:52:49,313 --> 00:52:51,975 There's an often cited experiment-- 732 00:52:52,015 --> 00:52:54,347 a rat was trained to run a maze, 733 00:52:54,384 --> 00:52:57,251 killed, then ground up and fed to a second rat. 734 00:52:57,287 --> 00:52:59,881 The second rat, when presented with the same maze, 735 00:52:59,923 --> 00:53:01,857 completed it in record time, 736 00:53:01,892 --> 00:53:05,055 proving that memory lived on in those ingested cells. 737 00:53:05,095 --> 00:53:08,155 lt's fascinating, really, 738 00:53:08,198 --> 00:53:10,166 also a bunch of nonsense-- 739 00:53:10,200 --> 00:53:13,101 an urban legend. 740 00:53:13,136 --> 00:53:15,536 So, it's not possible he's remembering? 741 00:53:15,572 --> 00:53:18,200 No, no. 742 00:53:18,242 --> 00:53:20,369 Thank God. 743 00:53:22,713 --> 00:53:26,012 Frankly, I'm more concerned about Paul's 744 00:53:26,049 --> 00:53:29,314 working up these strange theories. 745 00:53:29,353 --> 00:53:32,652 Paul is just having a tough time right now. 746 00:53:38,929 --> 00:53:41,022 lt's good. 747 00:53:41,064 --> 00:53:44,625 He's never felt as comfortable here as you, has he? 748 00:53:47,104 --> 00:53:48,401 No. 749 00:53:52,442 --> 00:53:55,377 You don't think he'd ever try to leave, do you? 750 00:53:56,547 --> 00:53:59,710 Jessie, that can't happen. 751 00:53:59,750 --> 00:54:01,741 Out here in the middle of nowhere, 752 00:54:01,785 --> 00:54:04,777 it's easy to forget the consequences of what we've done. 753 00:54:04,821 --> 00:54:06,686 But if anyone ever found out, 754 00:54:06,723 --> 00:54:09,851 you might never see Adam again. 755 00:54:11,461 --> 00:54:12,792 I know. 756 00:54:12,829 --> 00:54:14,956 I can trust you to rein Paul in? 757 00:54:16,266 --> 00:54:17,096 Yes. 758 00:54:20,137 --> 00:54:23,698 Woman: Okay, well, I'll go ahead and see if the auditorium's available. 759 00:54:23,740 --> 00:54:25,332 Right. 760 00:54:25,676 --> 00:54:27,906 Sorry, I just got the message. 761 00:54:27,945 --> 00:54:29,572 They called me at the high school. 762 00:54:29,613 --> 00:54:31,342 Apparently, they couldn't reach you? 763 00:54:31,381 --> 00:54:34,714 - I was out. How's Adam? - He's fine, Mrs. Duncan. 764 00:54:34,751 --> 00:54:36,844 I have him waiting in my office right now. 765 00:54:36,887 --> 00:54:39,378 I don't know exactly how to say this, but... 766 00:54:39,423 --> 00:54:42,290 his behavior has distanced some of the other children. 767 00:54:42,326 --> 00:54:45,090 And the thing is, he could have seriously injured himself. 768 00:54:45,128 --> 00:54:47,494 Let's go in and see him, okay? 769 00:54:47,531 --> 00:54:49,761 ls that wine on your breath? 770 00:54:49,800 --> 00:54:52,496 - I was having lunch. - With who? 771 00:54:55,772 --> 00:54:58,502 Jessie: Why are you so upset? 772 00:54:58,542 --> 00:55:00,567 lt was just lunch. 773 00:55:00,611 --> 00:55:03,205 I just wanted to talk to him about Adam. 774 00:55:04,348 --> 00:55:07,408 God, Paul. 775 00:55:07,451 --> 00:55:09,715 Wait, where are we going? 776 00:55:09,753 --> 00:55:12,119 To get a second opinion. 777 00:55:16,326 --> 00:55:18,260 Are you kidding me? 778 00:55:18,295 --> 00:55:20,388 Am I smiling? 779 00:55:23,734 --> 00:55:25,531 Lieber: About these night terrors... 780 00:55:25,569 --> 00:55:27,230 you're confident that's what this is? 781 00:55:27,270 --> 00:55:29,761 I see it in a number of kids Adam's age. 782 00:55:29,806 --> 00:55:33,537 Scares the bejesus out of the parents, but the kids outgrow it. 783 00:55:33,577 --> 00:55:36,978 As for Adam's recent changes in behavior, well, he's poorly rested-- 784 00:55:37,014 --> 00:55:39,881 No, you don't know him. This is something else. 785 00:55:43,887 --> 00:55:45,946 He won't leave me alone. 786 00:55:45,989 --> 00:55:47,718 - Lieber: Who? - Adam: Zachary. 787 00:55:47,758 --> 00:55:49,157 Zachary?! 788 00:55:49,192 --> 00:55:52,719 Mr. Duncan, who is Zachary? ls he a boy in his class? 789 00:55:52,763 --> 00:55:54,993 I don't know. Honey, who is Zachary? 790 00:55:57,901 --> 00:56:01,098 He's the boy who lives in my dreams. 791 00:56:04,207 --> 00:56:07,404 Paul: Talk to me, pal. This boy told you his name was Zachary? 792 00:56:07,444 --> 00:56:11,175 Not really, I kind of just know. 793 00:56:11,214 --> 00:56:13,239 And you've never seen his face? 794 00:56:13,283 --> 00:56:15,342 He doesn't like to show it, 795 00:56:15,385 --> 00:56:17,683 but I know because of his jacket. 796 00:56:17,721 --> 00:56:19,154 What kind of jacket? 797 00:56:19,189 --> 00:56:21,157 Just let him answer. 798 00:56:21,191 --> 00:56:23,682 lt's red with white sleeves. 799 00:56:28,799 --> 00:56:32,166 Adam: Where are we going? Where are we going? 800 00:56:32,202 --> 00:56:34,261 Where's who going, Adam? 801 00:56:35,439 --> 00:56:37,873 - Adam? - Zachary. 802 00:56:37,908 --> 00:56:40,103 Zachary? 803 00:56:40,143 --> 00:56:43,544 - And where are you? - Where we live. 804 00:56:43,580 --> 00:56:45,878 I don't want to do this. This is crazy. 805 00:56:45,916 --> 00:56:48,111 According to who? Richard? 806 00:56:48,151 --> 00:56:50,813 Listen, there's something he's not telling us, Jessie, I know it. 807 00:56:50,854 --> 00:56:53,220 The way he is handling this, the way he stays so close to us. 808 00:56:53,256 --> 00:56:54,348 - He cares about us. - I don't-- 809 00:56:54,391 --> 00:56:56,484 Zachary, Zachary, where are you? 810 00:56:58,295 --> 00:57:00,889 - Tell me about Zachary. - He's never even known a Zachary. 811 00:57:04,901 --> 00:57:07,199 What are you trying to tell us, Adam? Say it. 812 00:57:07,237 --> 00:57:10,035 - (mumbling) - Say it! 813 00:57:10,073 --> 00:57:12,974 - That's enough, stop it. - Tell us what you're trying to say. 814 00:57:14,644 --> 00:57:16,908 lf you don't understand it, how do you expect to beat it? 815 00:57:16,947 --> 00:57:18,938 - I don't want to understand it. - You're dead! 816 00:57:18,982 --> 00:57:21,576 - (truck horn blaring) - Paul, watch out! 817 00:57:26,256 --> 00:57:28,121 (tires screeching) 818 00:57:28,158 --> 00:57:31,127 (panting) 819 00:57:31,161 --> 00:57:35,291 Are you okay? Honey, you okay? 820 00:57:35,332 --> 00:57:38,631 - ls he all right? - He's okay. 821 00:57:38,668 --> 00:57:41,501 You're all right, you're okay. 822 00:57:41,538 --> 00:57:43,301 (panting) 823 00:57:43,340 --> 00:57:45,069 I'm sorry. 824 00:57:45,108 --> 00:57:48,942 Okay, kiddo, there you go. 825 00:57:48,979 --> 00:57:51,914 You're home now, all right? 826 00:57:51,948 --> 00:57:54,781 You just go to sleep, all right? 827 00:57:54,818 --> 00:57:56,945 Dad... 828 00:57:56,987 --> 00:57:59,353 did I die? 829 00:58:04,928 --> 00:58:07,954 Of course not. 830 00:58:07,998 --> 00:58:10,592 You've been right here with us. 831 00:58:12,969 --> 00:58:15,164 Go to sleep. 832 00:58:22,145 --> 00:58:23,840 Oh my God, that's what this is. 833 00:58:23,880 --> 00:58:27,907 He's remembering his first life in his dreams. 834 00:58:27,951 --> 00:58:31,148 - Kids say things like that. - A boy? ln the city? 835 00:58:31,188 --> 00:58:33,247 Jesus, it's possible. 836 00:58:33,290 --> 00:58:35,554 lf certain genes from the cell used in the procedure 837 00:58:35,592 --> 00:58:37,355 managed to retain certain memories... 838 00:58:37,394 --> 00:58:39,328 - He's not remembering. - How can you say that? 839 00:58:39,362 --> 00:58:41,227 Because he can't. 840 00:58:56,580 --> 00:58:58,810 (door squeaks) 841 00:59:14,798 --> 00:59:18,495 Honey, wake up. We're at school. 842 00:59:24,507 --> 00:59:27,203 Female teacher: Okay now, I want to see everyone in your family 843 00:59:27,244 --> 00:59:30,645 outside your houses in the pictures, okay? 844 00:59:32,115 --> 00:59:34,515 Take your time. 845 00:59:34,551 --> 00:59:36,951 Lots of colors. 846 00:59:36,987 --> 00:59:39,251 And don't forget to write your name on it. 847 00:59:39,289 --> 00:59:42,190 Nice and big. I want to put these up around the classroom. 848 00:59:42,225 --> 00:59:43,886 Beautiful. 849 00:59:43,927 --> 00:59:45,758 You can put pets in your pictures-- 850 00:59:45,795 --> 00:59:49,492 dogs and cats. Have some fun. 851 01:00:04,047 --> 01:00:07,073 - Hi, Pat. - Hi, Jessie. 852 01:00:07,117 --> 01:00:09,347 I just thought I'd stop by to see how the stuff's doing. 853 01:00:09,386 --> 01:00:11,479 Come in. 854 01:00:11,521 --> 01:00:13,955 Very well. Richard Wells was in yesterday. 855 01:00:13,990 --> 01:00:18,188 He bought this big one and these three small ones on the spot. 856 01:00:18,228 --> 01:00:20,458 - That's great. - (cell phone rings) 857 01:00:20,497 --> 01:00:23,022 Excuse me a second. Hello. 858 01:00:23,066 --> 01:00:26,160 - Hi. - Richard, hi. 859 01:00:26,202 --> 01:00:28,500 I just thought I'd see how Adam's doing. 860 01:00:28,538 --> 01:00:30,904 Not so well, actually. 861 01:00:30,941 --> 01:00:35,469 He had another night terror last night. 862 01:00:35,512 --> 01:00:37,707 Paul even managed to get him talking this time. 863 01:00:37,747 --> 01:00:39,647 I'm wondering if we can use his ability 864 01:00:39,683 --> 01:00:41,810 to vocalize in that state to our advantage. 865 01:00:41,851 --> 01:00:43,785 I don't know. What would that entail? 866 01:00:43,820 --> 01:00:46,812 Well, for starters, I'd like you to bring him in again. 867 01:00:46,856 --> 01:00:48,915 I'm not sure Paul would be comfortable with that. 868 01:00:48,959 --> 01:00:50,722 But I thought we agreed you're gonna try to rein him in. 869 01:00:50,760 --> 01:00:53,729 - I know we did. I'll talk to him, okay? - Please do. 870 01:00:53,763 --> 01:00:55,754 I need to go, Richard. Good bye. 871 01:00:57,767 --> 01:00:59,860 (children yelling) 872 01:01:25,495 --> 01:01:28,953 Come on, you guys, let's go! 873 01:01:28,999 --> 01:01:32,992 Come on, you chickens! Wussies! Let's go! 874 01:01:33,036 --> 01:01:36,563 I'm doing it! You can too! 875 01:01:36,606 --> 01:01:39,769 Are you afraid of something? Let's go! 876 01:01:39,809 --> 01:01:44,337 Come on, let's go! Jeez, buddy! 877 01:01:55,458 --> 01:01:59,417 Let's go! Come on, come on! 878 01:01:59,462 --> 01:02:01,760 Come on, I'm doing it! You can! 879 01:02:01,798 --> 01:02:06,201 What are you, babies? You want your ba-ba? Let's go! 880 01:02:06,236 --> 01:02:11,435 (steel balls clanging) 881 01:02:46,409 --> 01:02:48,502 (clanging continues) 882 01:03:07,864 --> 01:03:11,027 Who's there? 883 01:03:37,327 --> 01:03:39,852 Oh, no. 884 01:04:25,808 --> 01:04:28,242 (children laughing) 885 01:04:47,864 --> 01:04:49,832 Please be okay. 886 01:04:49,866 --> 01:04:52,334 Please don't touch this. 887 01:04:59,042 --> 01:05:01,909 (Adam, Paul and Jessie laughing) 888 01:05:10,553 --> 01:05:12,145 Jessie? 889 01:05:16,292 --> 01:05:18,055 You down there? 890 01:05:28,104 --> 01:05:30,732 - Did you hear me? - Huh? 891 01:05:30,773 --> 01:05:35,301 - You okay? - Are you hungry? 892 01:05:35,345 --> 01:05:37,074 Hi, Mom. Hi, Dad. 893 01:05:38,481 --> 01:05:41,416 Yeah. You hungry? 894 01:05:47,757 --> 01:05:50,487 - (telephone ringing) - Jessie: Hello? 895 01:05:52,295 --> 01:05:55,696 No, I'm sorry, Tanya, he isn't. 896 01:05:55,732 --> 01:05:58,166 Tanya, slow down. 897 01:05:58,201 --> 01:06:00,294 Hold on, I'll ask him right now. Hold on. 898 01:06:05,541 --> 01:06:09,500 Adam, roy's mother says he hasn't come home from school yet. 899 01:06:09,545 --> 01:06:12,139 - Do you know where he might be? - No. 900 01:06:12,181 --> 01:06:13,739 Wait, wait, wait. 901 01:06:13,783 --> 01:06:16,479 What were you doing down at the river this afternoon? 902 01:06:17,920 --> 01:06:20,480 Just playing. 903 01:06:21,891 --> 01:06:23,188 With who? 904 01:06:26,229 --> 01:06:27,753 I'm not supposed to say. 905 01:06:29,332 --> 01:06:31,527 Adam, can you answer me? 906 01:06:36,606 --> 01:06:38,574 Go to your room. 907 01:06:39,575 --> 01:06:41,042 Now! 908 01:06:49,786 --> 01:06:51,720 I'm sorry, Tanya, he doesn't know. 909 01:06:54,424 --> 01:06:56,892 Yeah, good luck. 910 01:06:59,662 --> 01:07:01,721 You said Richard mentioned using his ability 911 01:07:01,764 --> 01:07:03,163 to vocalize to find out more. 912 01:07:04,267 --> 01:07:07,236 Call him. We'll bring Adam in tomorrow. 913 01:07:14,577 --> 01:07:18,104 Adam, what's the name of the school? 914 01:07:18,147 --> 01:07:21,116 Can you tell me the name of the school? 915 01:07:21,150 --> 01:07:25,917 (mumbles) 916 01:07:25,955 --> 01:07:27,513 Pius... 917 01:07:27,557 --> 01:07:30,082 S-s-street. 918 01:07:30,126 --> 01:07:32,094 Could it be Saint Pius? 919 01:07:32,128 --> 01:07:34,096 Are you sure this can't hurt him? 920 01:07:34,130 --> 01:07:36,724 lt's a mild tranquilizer. We're just poking around 921 01:07:36,766 --> 01:07:39,132 to see what we dig up. Right Paul? 922 01:07:40,870 --> 01:07:42,531 Yeah. 923 01:07:46,943 --> 01:07:48,911 Adam... 924 01:07:48,945 --> 01:07:51,607 is Zachary in there? 925 01:07:51,647 --> 01:07:53,638 ln school? 926 01:07:59,756 --> 01:08:01,451 They all are. 927 01:08:06,062 --> 01:08:09,156 (children laughing) 928 01:08:11,601 --> 01:08:12,863 They all are. 929 01:08:12,902 --> 01:08:15,962 Are you sure you wanna do this? 930 01:08:16,005 --> 01:08:19,839 Z-zachary. 931 01:08:21,811 --> 01:08:23,108 Clark. 932 01:08:23,146 --> 01:08:26,240 Adam: Z-zach... 933 01:08:26,282 --> 01:08:27,977 We know this name? Zachary Clark? 934 01:08:28,017 --> 01:08:29,951 Paul: Who is Zachary Clark? 935 01:08:29,986 --> 01:08:32,284 (match ignites) 936 01:08:33,489 --> 01:08:35,719 (girls screaming) 937 01:08:35,758 --> 01:08:37,316 They think I'm him. 938 01:08:37,360 --> 01:08:39,123 Are you him? 939 01:08:39,162 --> 01:08:41,153 Are you Zachary? 940 01:08:44,667 --> 01:08:46,328 Who are you? 941 01:08:47,503 --> 01:08:49,130 They think I'm him. 942 01:08:49,172 --> 01:08:51,800 - (laughing) - They think I'm him! 943 01:08:51,841 --> 01:08:53,570 (laughing) 944 01:08:53,609 --> 01:08:55,236 They think I'm him! 945 01:08:55,278 --> 01:08:57,109 -They think I'm him! - (girl screaming) 946 01:08:57,146 --> 01:08:58,977 - Adam: No! - Paul: Adam! 947 01:08:59,015 --> 01:09:01,108 - Adam? - Jessie: Richard, release him. 948 01:09:01,150 --> 01:09:02,845 - It's hurting him. - Adam? Wake up. 949 01:09:02,885 --> 01:09:05,445 - Adam: Hot! Hot! - Paul: Wake up, honey. Adam? 950 01:09:05,488 --> 01:09:07,683 Goddamn it, do something! Adam? 951 01:09:07,723 --> 01:09:08,951 (screaming) 952 01:09:08,991 --> 01:09:11,619 - Adam: Hot! Hot! - Adam, wake up. Adam? 953 01:09:11,661 --> 01:09:14,528 - Zachary? - (breathing slows) 954 01:09:14,564 --> 01:09:16,555 Honey? 955 01:09:19,135 --> 01:09:21,228 - Daddy? - Yeah. 956 01:09:25,341 --> 01:09:27,571 Paul: You're okay. You're okay. 957 01:09:34,650 --> 01:09:36,914 Paul: Hey, why'd you call him Zachary? 958 01:09:36,953 --> 01:09:39,285 Answer me, Richard. 959 01:09:39,322 --> 01:09:41,449 Because he wasn't responding to his own name. 960 01:09:41,491 --> 01:09:43,755 That's bullshit! I want the truth. 961 01:09:43,793 --> 01:09:45,385 - You set me up! - It's okay, it's okay. 962 01:09:45,428 --> 01:09:48,261 You needed my okay to push him, but you wanted him pushed. Why? 963 01:09:48,297 --> 01:09:51,061 - Paul, you've gone completely-- - Stop telling me what's wrong with me, 964 01:09:51,100 --> 01:09:54,194 and tell me what's wrong with my goddamn son! 965 01:09:57,440 --> 01:09:59,135 Paul... 966 01:09:59,175 --> 01:10:01,803 I wish I could help you. 967 01:10:01,844 --> 01:10:04,506 Adam's changing. 968 01:10:04,547 --> 01:10:07,015 He's getting worse. 969 01:10:07,049 --> 01:10:09,950 Sometimes it's like there's two of him. 970 01:10:09,986 --> 01:10:11,954 He's destructive. 971 01:10:11,988 --> 01:10:13,421 He's tried to harm himself. 972 01:10:13,456 --> 01:10:15,924 The other kids at school are scared of him, Richard. 973 01:10:17,894 --> 01:10:19,418 (sighs) 974 01:10:19,462 --> 01:10:21,453 There's something you're not telling us. 975 01:10:22,765 --> 01:10:24,858 There have been times I've seen you talking to him 976 01:10:24,901 --> 01:10:29,338 and he's in that same blank state, but he listens to you, doesn't he, huh? 977 01:10:29,372 --> 01:10:31,033 Don't push me, Richard. 978 01:10:31,073 --> 01:10:33,633 Adam's all I care about in the whole world. 979 01:10:33,676 --> 01:10:37,043 I'll go public if I don't get some answers soon, you understand that? 980 01:10:37,079 --> 01:10:39,377 You understand I'll go public? 981 01:10:39,415 --> 01:10:41,246 I'm not kidding. 982 01:10:41,284 --> 01:10:44,981 I swear to God, I'll tell the whole goddamn world what you've done. 983 01:10:49,959 --> 01:10:51,927 What we've done, Paul. 984 01:10:51,961 --> 01:10:54,156 What we've done. 985 01:11:07,276 --> 01:11:10,734 Maybe you're right. Maybe he is remembering. 986 01:11:12,315 --> 01:11:14,283 Or maybe it's something else. 987 01:11:14,317 --> 01:11:17,650 Why that name, Zachary Clark, or the school? 988 01:11:17,687 --> 01:11:19,678 Look, I have tomorrow off, 989 01:11:19,722 --> 01:11:21,485 lt's a few hours drive into the city. 990 01:11:21,524 --> 01:11:23,719 - I'm gonna look into it. - No, Paul, absolutely not. 991 01:11:23,759 --> 01:11:26,193 - lf Richard found out-- - He won't. I'll leave in the morning. 992 01:11:26,228 --> 01:11:27,422 - I won't be back until afternoon. - Paul, no. 993 01:11:27,463 --> 01:11:29,454 Hold on. 994 01:11:29,498 --> 01:11:32,228 (police radio chatter) 995 01:11:32,268 --> 01:11:35,169 Woman: No! No! 996 01:11:35,204 --> 01:11:37,104 (woman sobbing) 997 01:11:37,139 --> 01:11:40,472 Woman: Let me go! Let me go! 998 01:11:43,079 --> 01:11:46,879 Woman: Nooo! No! 999 01:11:46,916 --> 01:11:50,443 My baby! 1000 01:11:52,288 --> 01:11:55,086 Woman: Let me go! Let me go! 1001 01:11:55,124 --> 01:11:58,651 No! My baby! 1002 01:11:59,996 --> 01:12:02,089 My baby! 1003 01:12:03,499 --> 01:12:05,160 My baby! 1004 01:12:06,335 --> 01:12:08,394 My baby! 1005 01:12:10,740 --> 01:12:14,005 No! No! My baby! 1006 01:12:40,102 --> 01:12:42,969 Paul: Jessie, can I see you? Now? 1007 01:12:47,143 --> 01:12:49,111 I told you. 1008 01:12:49,145 --> 01:12:51,443 (whispering) What? It doesn't mean-- 1009 01:12:51,480 --> 01:12:53,641 You're the one who said he never got along with that boy. 1010 01:12:53,683 --> 01:12:55,742 The twins said they saw Roy playing down by the water, 1011 01:12:55,785 --> 01:12:57,116 that he'd been showing off. 1012 01:12:57,153 --> 01:12:59,178 They're all but sure he fell in. You're not? 1013 01:12:59,221 --> 01:13:01,621 I'm not sure of anything right now. 1014 01:13:06,529 --> 01:13:09,726 No matter what he does, he's still our son. 1015 01:13:09,765 --> 01:13:12,563 Do you find that comforting right now? 1016 01:13:12,601 --> 01:13:14,262 Huh? 1017 01:13:14,303 --> 01:13:15,895 What are you saying? 1018 01:13:15,938 --> 01:13:17,599 You wish we'd never done this? 1019 01:13:22,611 --> 01:13:24,841 (whispering) Good night, baby. 1020 01:13:27,483 --> 01:13:29,747 Mommy loves you. 1021 01:14:30,946 --> 01:14:32,937 You scared me. 1022 01:14:34,517 --> 01:14:36,610 lt's okay, Mommy. 1023 01:14:53,068 --> 01:14:55,059 Shit. 1024 01:15:15,357 --> 01:15:17,325 Sorry, there's nothing here. 1025 01:15:17,359 --> 01:15:20,055 Are you sure this is the only Saint Pius? 1026 01:15:20,095 --> 01:15:22,063 Well, it's the only one in this city. 1027 01:15:22,097 --> 01:15:24,463 Like I said, they've been closed for some time now. 1028 01:15:24,500 --> 01:15:27,799 What about past student records, like a search by name? 1029 01:15:27,837 --> 01:15:29,395 I'm looking for a Zachary Clark. 1030 01:15:29,438 --> 01:15:31,463 Well, by name could take a while. 1031 01:15:31,507 --> 01:15:33,475 I can wait. 1032 01:15:33,509 --> 01:15:35,170 A few weeks? 1033 01:15:59,802 --> 01:16:02,100 (glass breaks) 1034 01:16:02,137 --> 01:16:05,402 (glass crunching) 1035 01:16:31,567 --> 01:16:35,059 (children's voices) 1036 01:16:41,110 --> 01:16:43,135 (children screaming) 1037 01:16:47,850 --> 01:16:50,284 (children's voices continue) 1038 01:17:23,519 --> 01:17:25,510 (doorbell rings) 1039 01:17:26,588 --> 01:17:28,522 - Hi. - Yes? 1040 01:17:28,557 --> 01:17:30,582 Sorry to bother you. My name's Paul Duncan. 1041 01:17:30,626 --> 01:17:33,789 I know this sounds crazy, but I'm here about Zachary Clark. 1042 01:17:33,829 --> 01:17:36,593 Does that name mean anything to you? 1043 01:17:36,632 --> 01:17:39,260 - He's a young child, a boy. - No, I'm sorry. 1044 01:17:39,301 --> 01:17:41,769 What about the previous owners? Did they have any children? 1045 01:17:41,804 --> 01:17:43,635 Melinda. 1046 01:17:43,672 --> 01:17:45,071 I'm sorry. 1047 01:17:47,977 --> 01:17:49,672 No, there were no previous owners. 1048 01:17:49,712 --> 01:17:52,545 My husband and I bought this place about six years ago 1049 01:17:52,581 --> 01:17:54,208 when it was just a burnt-down shell. 1050 01:17:54,249 --> 01:17:56,046 And he's an architect, so we restored it. 1051 01:17:56,085 --> 01:18:00,044 - So, it was just vacant? - Well, for a few years, yeah. 1052 01:18:00,089 --> 01:18:02,114 But I don't know anything about its previous owners. 1053 01:18:02,157 --> 01:18:03,818 - Right. - I'm sorry. 1054 01:18:03,859 --> 01:18:06,487 - I'm sorry, I just-- - I'm sorry to bother you. 1055 01:18:20,242 --> 01:18:21,800 Sorry, the nanny-- 1056 01:18:21,844 --> 01:18:24,711 we interviewed quite a few nannies, mostly by phone, 1057 01:18:24,747 --> 01:18:27,614 but I remember speaking to one who I could have sworn said she used 1058 01:18:27,649 --> 01:18:30,584 to work for the family who used to live at this address. 1059 01:18:30,619 --> 01:18:33,019 I think that I saved her contact information, if-- 1060 01:18:33,055 --> 01:18:34,682 Great, thank you. 1061 01:18:45,267 --> 01:18:47,258 Cora Williams? 1062 01:18:49,038 --> 01:18:51,529 You don't know me, but I need to talk to you. 1063 01:18:52,908 --> 01:18:55,376 lt's about Zachary Clark. 1064 01:19:05,654 --> 01:19:07,645 Come in. 1065 01:19:30,412 --> 01:19:31,709 (answering machine beeps) 1066 01:19:31,747 --> 01:19:33,715 Machine voice: You have no messages. 1067 01:19:33,749 --> 01:19:35,080 Damn it! 1068 01:19:47,362 --> 01:19:50,388 Cora: I had hoped I'd never hear that name again. 1069 01:19:50,432 --> 01:19:52,423 What did he do? 1070 01:19:52,468 --> 01:19:54,629 There had been incidents at school. 1071 01:19:54,670 --> 01:19:58,663 He never had any friends, used to come home with all sorts of scrapes. 1072 01:19:58,707 --> 01:20:01,403 Once they locked him in an empty classroom. 1073 01:20:01,443 --> 01:20:04,435 A teacher finally found him, terrified and shaken. 1074 01:20:04,480 --> 01:20:07,074 But that was before he started acting up. 1075 01:20:07,116 --> 01:20:09,346 Pretty soon, those kids got wise 1076 01:20:09,384 --> 01:20:11,011 and just left him alone. 1077 01:20:11,053 --> 01:20:12,953 Then there was the fire. 1078 01:20:12,988 --> 01:20:15,684 The fire at Saint Pius? 1079 01:20:15,724 --> 01:20:19,626 Cora: They never found out how the fire got started, but I knew. 1080 01:20:19,661 --> 01:20:23,062 And when Zachary came home, I asked him about it. 1081 01:20:23,098 --> 01:20:25,259 He just gave me this smile. 1082 01:20:30,472 --> 01:20:32,463 Adam? 1083 01:20:34,243 --> 01:20:36,302 I swear, when I looked into those eyes of his, 1084 01:20:36,345 --> 01:20:39,041 I didn't see anything but evil behind them. 1085 01:20:39,081 --> 01:20:41,845 Cora: I kept my distance. 1086 01:20:41,884 --> 01:20:44,512 I was scared of what else he might be capable of-- 1087 01:20:44,553 --> 01:20:47,488 all these terrible thoughts running through my mind. 1088 01:20:52,861 --> 01:20:54,328 (gasps) 1089 01:20:54,363 --> 01:20:56,729 lt was just the two of us at home that day. 1090 01:20:56,765 --> 01:20:58,460 He was taking his bath 1091 01:20:58,500 --> 01:21:01,867 when it suddenly became clear to me what I had to do. 1092 01:21:01,904 --> 01:21:03,895 He never even heard me come in. 1093 01:21:23,392 --> 01:21:25,360 (Zachary screams) 1094 01:21:25,394 --> 01:21:27,362 I tried to go through with it. 1095 01:21:27,396 --> 01:21:29,364 I swear I tried, but... 1096 01:21:29,398 --> 01:21:33,164 I just-- I couldn't. 1097 01:21:33,202 --> 01:21:36,865 I just couldn't. 1098 01:21:36,905 --> 01:21:37,963 When his mother came home, 1099 01:21:38,941 --> 01:21:41,603 Zachary didn't say a word about what I'd done. 1100 01:21:47,449 --> 01:21:49,440 (floor creaks) 1101 01:21:50,619 --> 01:21:52,610 Are you here? 1102 01:21:54,289 --> 01:21:56,814 I was at home the next day, 1103 01:21:56,858 --> 01:21:59,827 when I was struck by the most awful premonition. 1104 01:21:59,861 --> 01:22:01,829 I hurried right over. 1105 01:22:01,863 --> 01:22:04,297 Two blocks away, I could already hear the sirens. 1106 01:22:04,333 --> 01:22:06,301 Then I saw all that smoke. 1107 01:22:06,335 --> 01:22:08,701 I rushed into the house, 1108 01:22:08,737 --> 01:22:10,705 blinded by all those flames, 1109 01:22:10,739 --> 01:22:12,707 praying I wasn't too late. 1110 01:22:12,741 --> 01:22:15,574 But you were. 1111 01:22:15,611 --> 01:22:18,705 lt turned out his mother was already dead by then. 1112 01:22:26,421 --> 01:22:28,787 Cora: I remember it was freezing cold that day. 1113 01:22:28,824 --> 01:22:30,815 lt was always cold in that big house. 1114 01:22:32,961 --> 01:22:34,929 Adam? 1115 01:22:34,963 --> 01:22:37,397 Cora: So she went down the stairs to the basement, 1116 01:22:37,432 --> 01:22:39,525 to check on the water heater. 1117 01:22:39,568 --> 01:22:41,934 Are you down there? 1118 01:22:41,970 --> 01:22:44,370 Cora: And that's where he was... 1119 01:22:44,406 --> 01:22:46,636 just waiting for her. 1120 01:22:48,910 --> 01:22:51,777 So you're saying Zachary killed his mother. 1121 01:22:51,813 --> 01:22:54,213 He used a hammer he took down from the wall. 1122 01:22:56,485 --> 01:22:57,474 (screams) 1123 01:22:59,354 --> 01:23:02,084 And when he was done, 1124 01:23:02,124 --> 01:23:04,092 he set a fire. 1125 01:23:04,126 --> 01:23:06,321 Then he went upstairs 1126 01:23:06,361 --> 01:23:08,591 and finished playing. 1127 01:23:08,630 --> 01:23:12,191 That's where they found his body. 1128 01:23:13,435 --> 01:23:15,630 Where was his father? 1129 01:23:15,671 --> 01:23:18,196 Oh, he was at the hospital like always. 1130 01:23:18,240 --> 01:23:20,504 The hospital, he was a doctor? 1131 01:23:20,542 --> 01:23:22,373 A baby doctor, yeah. 1132 01:23:22,411 --> 01:23:26,177 Only, he seemed more like a scientist to me. 1133 01:23:29,151 --> 01:23:33,087 (telephone ringing) 1134 01:23:35,424 --> 01:23:38,393 - Paul: Come on, come on. - (ringing continues) 1135 01:23:38,427 --> 01:23:39,894 Come on. 1136 01:23:39,928 --> 01:23:42,453 - (telephone rings) - (machine beeps) 1137 01:23:42,497 --> 01:23:44,158 Goddamn it! 1138 01:23:44,199 --> 01:23:46,667 Paul: Are you home? Jessie? 1139 01:23:46,702 --> 01:23:47,669 Pick it up if you're there, please. 1140 01:23:48,370 --> 01:23:50,804 Listen, I gotta talk to you right away, it's important. 1141 01:23:50,839 --> 01:23:52,500 Call me as soon as you get this. 1142 01:23:52,541 --> 01:23:55,874 - I love you. - (machine beeps) 1143 01:24:16,498 --> 01:24:18,830 Adam? 1144 01:24:18,867 --> 01:24:21,597 Honey, you shouldn't have opened that. 1145 01:24:21,636 --> 01:24:24,969 You shouldn't have touched that box. 1146 01:24:25,974 --> 01:24:27,942 Adam? 1147 01:24:27,976 --> 01:24:30,968 ls this me? 1148 01:24:35,083 --> 01:24:37,415 Honey, let me explain. 1149 01:24:38,420 --> 01:24:41,150 Adam. 1150 01:24:45,160 --> 01:24:47,128 Zachary. 1151 01:24:47,162 --> 01:24:49,096 - What?! - (screams) 1152 01:24:49,131 --> 01:24:51,326 I need to speak with Richard Wells. 1153 01:24:51,366 --> 01:24:54,529 Woman: I'm sorry, but Dr. Wells is at the Hazen funeral today. 1154 01:24:54,569 --> 01:24:56,560 A funeral where? 1155 01:24:58,340 --> 01:25:02,037 Jessie: Honey, don't be scared. It's okay. 1156 01:25:02,077 --> 01:25:04,170 I'm right here. Just be careful, okay? 1157 01:25:05,747 --> 01:25:07,271 - (metal object clangs) - (Jessie gasps) 1158 01:25:07,315 --> 01:25:09,249 Jessie: What was that? 1159 01:25:09,284 --> 01:25:12,082 - (Jessie gasps) - (quickly moving footsteps) 1160 01:25:12,120 --> 01:25:13,747 Honey... 1161 01:25:14,923 --> 01:25:16,550 Mommy? 1162 01:25:16,591 --> 01:25:18,718 Adam, where are you? 1163 01:25:18,760 --> 01:25:21,251 - (metallic crash) - (Jessie screams) 1164 01:25:24,666 --> 01:25:26,156 Adam? 1165 01:25:26,201 --> 01:25:29,637 Adam can't come out to play right now, Mrs. Duncan. 1166 01:25:29,671 --> 01:25:31,332 Wait. 1167 01:25:33,308 --> 01:25:34,969 Wait! 1168 01:25:36,178 --> 01:25:38,339 Let me explain. 1169 01:25:50,525 --> 01:25:51,958 Adam. 1170 01:26:13,582 --> 01:26:15,914 You couldn't use him, could you? 1171 01:26:17,018 --> 01:26:18,645 Zachary. 1172 01:26:18,687 --> 01:26:20,655 You couldn't use him. 1173 01:26:20,689 --> 01:26:22,680 Maybe it never even occurred to you to try. 1174 01:26:26,261 --> 01:26:28,229 No, it occurred to me. 1175 01:26:28,263 --> 01:26:29,890 But the fire destroyed him, right? 1176 01:26:29,931 --> 01:26:31,956 You didn't even have a viable cell. 1177 01:26:32,000 --> 01:26:35,458 His genetics I could salvage, but it was no more than pieces of a map. 1178 01:26:35,504 --> 01:26:37,131 I saved what I could, but after that-- 1179 01:26:37,172 --> 01:26:39,834 I was this close to perfecting the procedure, 1180 01:26:39,875 --> 01:26:42,070 you can't possibly fathom that kind of torture. 1181 01:26:42,110 --> 01:26:43,941 To have this knowledge, this power, 1182 01:26:43,979 --> 01:26:45,742 and know there's nothing more you can do about it. 1183 01:26:45,780 --> 01:26:47,372 But you did do things about it, Richard. 1184 01:26:47,415 --> 01:26:49,144 Once you had Adam's cell, you could preserve 1185 01:26:49,184 --> 01:26:52,051 his physical characteristics and manipulate certain genes-- 1186 01:26:52,087 --> 01:26:55,523 intangibles, like cognition, personality, his memory. 1187 01:26:55,557 --> 01:26:57,787 - I'm right, aren't l? - Except for one thing. 1188 01:26:57,826 --> 01:26:59,851 There was no way to predict the results. 1189 01:26:59,895 --> 01:27:01,886 I could only wait and hope for a glimpse of him, 1190 01:27:01,930 --> 01:27:04,023 the mere indication that something had lived on. 1191 01:27:04,065 --> 01:27:06,033 Lived on? 1192 01:27:06,067 --> 01:27:09,434 Do you have any idea what you've done to my son?! To my family? 1193 01:27:09,471 --> 01:27:11,496 I'd think you of all people would understand, 1194 01:27:11,540 --> 01:27:14,532 seeing as we were both after the same thing. I just wanted him back. 1195 01:27:14,576 --> 01:27:16,510 You experimented with a human life! 1196 01:27:16,545 --> 01:27:18,035 So did you. So did your wife. 1197 01:27:18,079 --> 01:27:19,876 No, I would say there's a huge difference-- 1198 01:27:19,915 --> 01:27:22,509 ls there, Paul? Do you think you can just open Pandora's Box 1199 01:27:22,551 --> 01:27:24,178 and then just close it again? 1200 01:27:24,219 --> 01:27:26,187 We trusted you, goddamn it! 1201 01:27:26,221 --> 01:27:28,553 We had no way of knowing. What you did goes way beyond-- 1202 01:27:28,590 --> 01:27:30,319 Beyond what? Societal standards? 1203 01:27:30,358 --> 01:27:32,826 You name me a single medical advancement that didn't. 1204 01:27:32,861 --> 01:27:34,590 Tell me something. 1205 01:27:34,629 --> 01:27:37,792 lf I'm not supposed to do this, Paul, then how is it that I can? 1206 01:27:39,367 --> 01:27:41,335 Because you're a scientist. 1207 01:27:41,369 --> 01:27:43,428 Only this isn't about science 1208 01:27:43,471 --> 01:27:45,234 or evolution-- it's about moral trespass, 1209 01:27:45,273 --> 01:27:47,173 about your ignoring what's right and wrong. 1210 01:27:47,208 --> 01:27:49,438 And what about you, Paul? Have you trespassed? 1211 01:27:50,445 --> 01:27:52,208 I don't know. 1212 01:27:52,247 --> 01:27:56,081 Yeah, maybe this is my punishment for wanting 1213 01:27:56,117 --> 01:27:58,244 something that I never should have had. 1214 01:27:58,286 --> 01:28:00,049 And if that's the case, then so be it. 1215 01:28:00,088 --> 01:28:02,556 But believe me when I tell you, I'm gonna do everything 1216 01:28:02,591 --> 01:28:04,388 in my power to save my child 1217 01:28:04,426 --> 01:28:06,223 and see that you pay for what you've done. 1218 01:28:06,261 --> 01:28:08,729 - Paul-- - No, this is over, you understand? 1219 01:28:08,763 --> 01:28:10,458 We're gonna go to the police, 1220 01:28:10,498 --> 01:28:13,160 and then we're gonna find someplace, anyplace that can help him. 1221 01:28:13,201 --> 01:28:15,135 - You're not going anywhere-- - Like hell I'm not! 1222 01:28:15,170 --> 01:28:17,764 Richard: That was an experiment. That experiment failed. 1223 01:28:17,806 --> 01:28:21,298 We can always terminate and try again. 1224 01:28:21,343 --> 01:28:24,107 Terminate? 1225 01:28:24,145 --> 01:28:26,306 That's my son you're talking about. 1226 01:28:28,049 --> 01:28:31,382 Our son! He's yours because I gave him to you. 1227 01:28:32,520 --> 01:28:35,148 You stay away from him! You hear me? 1228 01:28:35,190 --> 01:28:37,522 You stay away! 1229 01:28:49,037 --> 01:28:51,301 You were lucky to have him as long as you did. 1230 01:28:51,339 --> 01:28:53,603 You had nothing when I found you. 1231 01:28:53,642 --> 01:28:56,577 I gave you a child, a house, a job. 1232 01:28:56,611 --> 01:28:59,444 Anything in your life that you value, I provided. 1233 01:28:59,481 --> 01:29:02,041 You remember that, you-- 1234 01:29:02,083 --> 01:29:04,551 you ungrateful piece of shit! 1235 01:29:19,134 --> 01:29:22,661 (owl hooting) 1236 01:29:42,757 --> 01:29:46,557 Why, why, why didn't he listen? 1237 01:30:06,948 --> 01:30:09,439 Adam! (sobbing) 1238 01:30:41,983 --> 01:30:43,746 Adam? 1239 01:30:48,389 --> 01:30:50,050 Are you in here? 1240 01:31:11,346 --> 01:31:14,713 Adam, where are you? 1241 01:31:35,703 --> 01:31:38,194 - (metal rattles) - (gasps) 1242 01:31:54,355 --> 01:31:56,186 (chains clink) 1243 01:32:15,610 --> 01:32:16,941 (Jessie screams) 1244 01:32:18,680 --> 01:32:20,705 Let go. Let go of the axe. 1245 01:32:22,450 --> 01:32:23,781 Adam. 1246 01:32:27,589 --> 01:32:28,920 Adam. 1247 01:32:34,696 --> 01:32:36,357 Yes, Daddy? 1248 01:32:39,534 --> 01:32:41,195 Who are you? 1249 01:32:41,236 --> 01:32:43,704 Who are you right now? 1250 01:32:45,840 --> 01:32:48,138 I'm your son. 1251 01:33:07,795 --> 01:33:11,390 (steel balls clinking) 1252 01:34:00,248 --> 01:34:04,048 Boy: Come on, Max, throw it. Throw it, come on. 1253 01:34:05,053 --> 01:34:07,044 Man: Goes upstairs. 1254 01:34:12,660 --> 01:34:14,753 Paul: All right, if you guys can paint that out 1255 01:34:14,796 --> 01:34:16,423 by Thursday, that'd be great. 1256 01:34:16,464 --> 01:34:18,489 - Mr. Duncan, that's gonna look great. - Great. 1257 01:34:20,268 --> 01:34:22,395 - Paul: How are you doing? - All right. 1258 01:34:22,437 --> 01:34:24,029 These are going downstairs. 1259 01:34:26,341 --> 01:34:28,935 Boy: Go, go, go! 1260 01:34:30,144 --> 01:34:32,203 (children laughing) 1261 01:34:38,419 --> 01:34:40,683 Jessie: Hey, how do you like your new room? 1262 01:34:45,326 --> 01:34:47,317 lt's not finished yet. 1263 01:34:52,800 --> 01:34:55,496 Hey, kiddo, look... 1264 01:34:55,536 --> 01:34:57,697 lt's a big change, we know. 1265 01:34:59,040 --> 01:35:01,565 But those doctors you've been working with, 1266 01:35:01,609 --> 01:35:04,669 they all say this change could be really good for you, right? 1267 01:35:12,353 --> 01:35:16,084 Sweetie, you've been doing so great. 1268 01:35:16,124 --> 01:35:17,751 And I bet... 1269 01:35:17,792 --> 01:35:21,387 in a new town, with new friends, 1270 01:35:21,429 --> 01:35:23,397 you're gonna do even better. 1271 01:35:23,431 --> 01:35:25,296 I know. 1272 01:35:26,300 --> 01:35:27,927 Man: Mrs. Duncan? 1273 01:35:27,969 --> 01:35:30,062 Coming. 1274 01:35:30,104 --> 01:35:32,129 Hey... 1275 01:35:32,173 --> 01:35:34,368 I got three boxes downstairs 1276 01:35:34,409 --> 01:35:36,377 And they're all labeled... 1277 01:35:36,411 --> 01:35:38,709 ''Toys.'' 1278 01:35:38,746 --> 01:35:41,180 How about you give me a hand unpacking 'em? 1279 01:35:41,215 --> 01:35:42,580 Yeah? 1280 01:35:42,617 --> 01:35:44,084 Man: Where would you like these? 1281 01:35:44,118 --> 01:35:46,586 Oh, careful with that, it's going downstairs. 1282 01:35:56,798 --> 01:35:59,631 (floor creaking) 1283 01:36:06,908 --> 01:36:09,741 (knocking) 1284 01:36:51,419 --> 01:36:52,909 Hey, kiddo, I thought you were-- 1285 01:36:55,356 --> 01:36:57,017 Adam? 1286 01:37:16,310 --> 01:37:17,504 Ahh! God! 1287 01:37:22,216 --> 01:37:24,377 I thought you were coming down. 1288 01:37:25,386 --> 01:37:27,377 Are you all right? 1289 01:37:29,423 --> 01:37:31,391 You'd tell me if there was anything-- 1290 01:37:31,425 --> 01:37:33,086 Nothing's wrong, Daddy. 1291 01:37:33,127 --> 01:37:34,788 I'm fine. 1292 01:37:34,829 --> 01:37:37,127 All right. 1293 01:37:42,036 --> 01:37:44,334 Trust me. 1294 01:37:44,372 --> 01:37:46,840 This is gonna be great for us. 1295 01:37:46,874 --> 01:37:48,364 Hey. 1296 01:37:51,445 --> 01:37:53,743 lt's a place we can start all over. 1297 01:38:18,239 --> 01:38:21,037 (instrumental music playing)