1
00:00:36,085 --> 00:00:37,416
She's at the doctor's.
2
00:00:38,054 --> 00:00:40,682
- Who is?
- Little girl next door.
3
00:00:40,890 --> 00:00:43,950
I don't know why, though.
I heard they were stopping treatment.
4
00:00:44,494 --> 00:00:47,019
- Treatment?
- She has leukemia.
5
00:00:47,397 --> 00:00:50,332
Found it a couple of years ago,
poor thing.
6
00:01:00,109 --> 00:01:01,804
Is that her?
7
00:01:02,512 --> 00:01:04,070
Yeah.
8
00:01:19,495 --> 00:01:20,792
What is that?
9
00:01:21,297 --> 00:01:23,162
- It's my mom!
- Your mom?
10
00:01:23,332 --> 00:01:24,492
Let's go.
11
00:01:48,558 --> 00:01:50,082
Hi.
12
00:01:51,728 --> 00:01:53,992
What are you doing here?
You shouldn't be here.
13
00:01:54,163 --> 00:01:55,528
I'm not drinking.
14
00:01:55,698 --> 00:01:58,258
But if you don't dance with me,
I might have to start.
15
00:02:27,296 --> 00:02:29,196
Bridget.
16
00:02:30,299 --> 00:02:32,164
I can't.
17
00:02:34,137 --> 00:02:35,604
I can't do this, I'm sorry.
18
00:02:45,248 --> 00:02:47,614
- Is it blue like this?
- No, not at all.
19
00:02:47,784 --> 00:02:49,718
Not at all?
20
00:02:53,723 --> 00:02:55,088
This is the foot brake.
21
00:02:55,258 --> 00:02:58,921
Now, you're gonna let it out very slow.
22
00:02:59,929 --> 00:03:01,226
Very slow.
23
00:03:04,233 --> 00:03:06,133
Relax. All right.
24
00:03:06,302 --> 00:03:08,429
Don't forget to steer. That's good.
25
00:03:08,604 --> 00:03:10,435
Look out for the donkey. No donkey.
26
00:03:56,185 --> 00:04:01,350
So, Roberta, what do you like best
about working here at Wallmans?
27
00:04:01,824 --> 00:04:04,725
Pays the bills.
Well, most of them, anyway.
28
00:04:05,728 --> 00:04:08,856
I also work part-time over at
the Sweet Shoppe across the way.
29
00:04:09,031 --> 00:04:10,555
They've got one of them...
30
00:04:10,766 --> 00:04:13,394
...blending machines,
you know, for the mix-ins...
31
00:04:13,569 --> 00:04:15,469
...and whenever I get bored...
32
00:04:15,638 --> 00:04:17,071
...I do experiments.
33
00:04:17,240 --> 00:04:19,640
Experiments? That's so cool.
34
00:04:19,809 --> 00:04:22,676
- Here, plug that in. Sorry I'm late.
- It's okay.
35
00:04:22,845 --> 00:04:24,870
What's your best one so far?
36
00:04:26,482 --> 00:04:28,609
Gee, I don't know...
37
00:04:28,885 --> 00:04:32,480
Oh, there was one the other day
and it turned out really good.
38
00:04:32,655 --> 00:04:37,388
It had pralines, blueberries
and a whole bunch of graham crackers.
39
00:04:37,560 --> 00:04:40,028
Awesome. You know Baskin-Robbins?
40
00:04:40,196 --> 00:04:42,494
They hire these ice cream scientists...
41
00:04:42,665 --> 00:04:45,065
...whose job is to invent
three new flavors a month.
42
00:04:45,668 --> 00:04:47,898
- Really?
- Yeah.
43
00:04:48,070 --> 00:04:50,504
You know who would be good
at something like that?
44
00:04:50,673 --> 00:04:52,436
You.
45
00:04:52,608 --> 00:04:54,235
You think so?
46
00:04:55,511 --> 00:04:58,878
Oh, jeez! I gotta get back to work.
Duncan's gonna have a hissy fit.
47
00:04:59,115 --> 00:05:01,106
See you later.
48
00:05:05,855 --> 00:05:07,379
Sorry.
49
00:05:07,556 --> 00:05:11,117
- I know you hate it when I butt in.
- It's okay.
50
00:05:11,294 --> 00:05:13,319
I didn't mean to mess up
the whole interview.
51
00:05:13,496 --> 00:05:17,125
You didn't. You were good.
52
00:05:21,470 --> 00:05:23,904
So who told you?
53
00:05:24,740 --> 00:05:26,537
Told me what?
54
00:05:26,709 --> 00:05:30,577
- You found out, didn't you?
- We still have time for one more interview.
55
00:05:30,746 --> 00:05:32,646
It's called leukemia.
56
00:05:35,885 --> 00:05:38,353
Yeah, and I would like to come with you.
57
00:05:39,588 --> 00:05:42,421
But are you just asking
because you feel sorry for me?
58
00:05:44,560 --> 00:05:46,152
I don't know.
59
00:05:50,733 --> 00:05:52,200
Maybe.
60
00:05:57,206 --> 00:05:58,639
Okay.
61
00:05:59,675 --> 00:06:01,267
Okay.
62
00:06:15,758 --> 00:06:18,283
We'll just take the hem up
and it'll be perfect.
63
00:06:18,928 --> 00:06:21,624
- You look beautiful.
- I love it, Mama.
64
00:06:22,465 --> 00:06:23,932
Carmen?
65
00:06:24,100 --> 00:06:26,625
Carmen, you're next, sweetheart.
66
00:06:29,405 --> 00:06:31,305
I beg your pardon?
67
00:06:32,341 --> 00:06:34,866
- I look like a tramp.
- Oh, dear.
68
00:06:35,811 --> 00:06:40,111
I'm sure Barbara
can work on this for you.
69
00:06:40,282 --> 00:06:41,909
Here you go.
70
00:06:43,019 --> 00:06:45,249
Well, let's see here.
71
00:06:45,421 --> 00:06:47,753
Well, we need to let this out here.
72
00:06:47,923 --> 00:06:50,858
Right, right. Way out.
73
00:06:51,394 --> 00:06:54,454
And hopefully we can dig up
some extra fabric.
74
00:06:54,630 --> 00:06:57,622
And this... Yes, this needs
some serious work here.
75
00:06:57,800 --> 00:07:01,429
Frankly, I think we're better off
just starting from scratch on this one.
76
00:07:01,604 --> 00:07:02,832
Okay, good.
77
00:07:03,005 --> 00:07:06,406
- Can I take this off now?
- Sure. Certainly, darling. Go ahead.
78
00:07:08,844 --> 00:07:10,368
Barbara, I'm so sorry.
79
00:07:10,546 --> 00:07:14,380
I had no idea her father would be so off
when he guessed her size.
80
00:07:14,550 --> 00:07:19,146
Usually a roughly constructed prototype
works as a starting point, but in this case...
81
00:07:19,321 --> 00:07:21,255
We could add a long-line corset for her?
82
00:07:21,424 --> 00:07:24,188
- Yes, that'll cinch it in.
- Right, beautiful.
83
00:07:24,360 --> 00:07:26,658
It is a wedding,
and I do want it to look uniform.
84
00:07:26,829 --> 00:07:28,990
- I mean, will she look like Krista?
- Definitely.
85
00:07:29,165 --> 00:07:30,632
You know, then just never mind.
86
00:07:30,800 --> 00:07:32,563
We will fix the hem on Krista's...
87
00:07:32,735 --> 00:07:35,533
...and we'll just start over
on the other one.
88
00:07:35,704 --> 00:07:37,331
Carmen.
89
00:07:37,506 --> 00:07:40,031
The other one's name, it's Carmen.
90
00:07:40,209 --> 00:07:41,540
Carmen.
91
00:07:41,710 --> 00:07:43,701
You know what?
Just forget about the dress.
92
00:07:43,879 --> 00:07:46,245
We can tell everybody
that Carmen's Puerto Rican.
93
00:07:46,415 --> 00:07:49,282
And it never occurred to you
she might be built differently.
94
00:07:49,452 --> 00:07:53,047
Or that, unlike you and your daughter,
she has an ass...
95
00:07:53,456 --> 00:07:56,914
...that the tailor didn't have
enough bolts of material to cover.
96
00:07:57,093 --> 00:08:00,221
Or better yet, just tell everyone
there is no Carmen.
97
00:08:00,396 --> 00:08:01,795
Carmen doesn't exist.
98
00:08:04,300 --> 00:08:06,734
Carmen, honey. Carmen!
99
00:08:24,553 --> 00:08:26,817
One, two, three!
100
00:08:26,989 --> 00:08:28,957
Okay, ladies,
time to call out the cavalry.
101
00:08:29,125 --> 00:08:32,526
We've secured a spot in the playoffs,
we're gonna shake it up a little.
102
00:08:32,695 --> 00:08:35,391
Wendy and Karen to midfield,
Bridget to sweeper.
103
00:08:35,564 --> 00:08:36,553
- What?
- You heard me.
104
00:08:36,732 --> 00:08:39,098
I don't wanna see you
go past midfield, got that?
105
00:08:43,305 --> 00:08:47,105
Dear Lena, when I got your letter
I screamed for about 10 minutes.
106
00:08:47,276 --> 00:08:49,676
So you found a hottie after all, huh?
107
00:08:49,845 --> 00:08:52,678
Well, me too. His name is Eric.
108
00:08:52,915 --> 00:08:57,181
Did I mention he's one of the coaches
and 100 percent off-limits?
109
00:08:57,353 --> 00:08:58,684
But I don't care.
110
00:08:58,854 --> 00:09:02,187
I've never wanted anything
this much in my entire life.
111
00:09:02,391 --> 00:09:05,326
I'm still waiting for Carma-poochie-ay
to send me the pants.
112
00:09:05,494 --> 00:09:09,225
And in the meantime, I'm throwing
all my pent-up energy into soccer...
113
00:09:09,398 --> 00:09:11,958
... although that only seems
to get me into more trouble.
114
00:09:12,134 --> 00:09:14,261
What can I say? I'm obsessed.
115
00:09:14,436 --> 00:09:20,204
And as we all know, obsessed girls cannot
be responsible for our actions, can we?
116
00:09:25,214 --> 00:09:27,045
Pass, Vreeland!
117
00:09:55,844 --> 00:09:57,175
Hey.
118
00:09:57,513 --> 00:09:58,912
Hey.
119
00:10:00,583 --> 00:10:03,347
Saw you watch me play today.
What did you think?
120
00:10:06,855 --> 00:10:09,653
I don't know
if I've ever seen anyone...
121
00:10:09,825 --> 00:10:11,986
...with that much intensity...
122
00:10:12,161 --> 00:10:13,628
...ever.
123
00:10:13,929 --> 00:10:16,693
Well, I might've been
showing off for you just a little bit.
124
00:10:16,865 --> 00:10:18,924
- Just a little bit?
- Yeah.
125
00:10:19,602 --> 00:10:21,001
No.
126
00:10:23,072 --> 00:10:25,233
You know, it's more than that.
127
00:10:27,776 --> 00:10:30,336
You scare the hell out of me.
128
00:10:32,314 --> 00:10:35,647
"Single-minded to the point
of recklessness. "
129
00:10:36,719 --> 00:10:37,947
What?
130
00:10:38,687 --> 00:10:40,882
It's what the school shrink called me.
131
00:10:42,591 --> 00:10:45,321
After my mom died,
a few of the teachers thought...
132
00:10:45,494 --> 00:10:50,124
...that, I don't know, I needed
to be evaluated or something.
133
00:10:51,000 --> 00:10:53,161
So I met with a guy.
134
00:10:53,569 --> 00:10:55,833
I talked and he wrote.
135
00:11:01,610 --> 00:11:03,908
I've never told anyone that before.
136
00:11:05,080 --> 00:11:06,672
Okay, Bridget.
137
00:11:06,849 --> 00:11:09,147
No, don't say anything.
138
00:11:09,485 --> 00:11:11,419
Not now, okay?
139
00:11:16,692 --> 00:11:19,957
Hey, come on, I'll race you.
140
00:12:14,383 --> 00:12:15,680
Here you go.
141
00:12:16,752 --> 00:12:18,379
- You got a key, honey?
- No.
142
00:12:18,554 --> 00:12:21,921
- Doesn't look like anybody's home.
- They're probably out looking for me.
143
00:12:22,091 --> 00:12:25,288
- But I'll be fine, thank you.
- All right.
144
00:13:03,565 --> 00:13:05,294
It is very good.
145
00:13:25,487 --> 00:13:30,322
Hi, this is Tibby. Here comes the beep.
Hopefully you know what to do with it.
146
00:13:30,893 --> 00:13:33,691
Tib, it's me, it's Carmen.
I'm coming home.
147
00:13:33,929 --> 00:13:37,729
Everything got screwed up, and I snapped.
And I don't care, and...
148
00:13:37,900 --> 00:13:39,834
I'm just fed up, and I can't be here...
149
00:13:40,002 --> 00:13:42,368
...so I called you, because I knew you...
150
00:13:45,174 --> 00:13:47,233
Knew you'd understand.
151
00:13:54,650 --> 00:13:56,743
You know what I like most
about the stars?
152
00:13:57,753 --> 00:14:00,916
You look at them,
at all of them up there...
153
00:14:01,089 --> 00:14:04,786
...and you just know there's gotta be
something more than...
154
00:14:08,130 --> 00:14:09,688
Life?
155
00:14:14,236 --> 00:14:16,101
There has to be.
156
00:14:26,915 --> 00:14:28,883
Are you scared?
157
00:14:30,252 --> 00:14:32,413
Not of dying, really.
158
00:14:33,422 --> 00:14:37,188
It's more that I'm afraid of time.
159
00:14:38,227 --> 00:14:40,593
And not having enough of it.
160
00:14:42,764 --> 00:14:44,925
Time to figure out
who I'm supposed to be...
161
00:14:45,100 --> 00:14:48,627
...to find my place in the world
before I have to leave it.
162
00:14:52,908 --> 00:14:55,399
I'm afraid of what I'll miss.
163
00:15:04,520 --> 00:15:06,181
What?
164
00:15:07,956 --> 00:15:09,583
Nothing.
165
00:15:15,931 --> 00:15:20,163
Bridget just lights everything up.
She makes everything more fun.
166
00:15:20,369 --> 00:15:25,636
And Carmen is brilliant,
but she doesn't know it.
167
00:15:25,807 --> 00:15:28,105
And Tibby...
168
00:15:28,277 --> 00:15:30,643
Well, Tibby kind of marches
to her own drum.
169
00:15:30,812 --> 00:15:32,871
I'm kind of jealous of her.
170
00:15:33,215 --> 00:15:34,580
Why?
171
00:15:37,319 --> 00:15:40,152
Well, because she knows who she is.
172
00:15:40,556 --> 00:15:42,217
Don't you?
173
00:15:43,792 --> 00:15:45,350
I don't know.
174
00:15:45,627 --> 00:15:48,061
I think I know who I wanna be.
175
00:15:49,898 --> 00:15:53,732
What you were saying the other day,
about me being afraid?
176
00:15:54,803 --> 00:15:57,863
Well, it's hard to explain.
177
00:16:02,544 --> 00:16:05,775
All my life, everybody's always...
178
00:16:05,981 --> 00:16:09,883
...kind of seen me a certain way.
179
00:16:10,452 --> 00:16:13,216
And I didn't... I don't...
180
00:16:14,723 --> 00:16:18,386
- No, it's all right, I understand.
- Do you?
181
00:16:18,827 --> 00:16:20,089
Yeah.
182
00:16:20,262 --> 00:16:23,231
Some people show off their beauty...
183
00:16:23,398 --> 00:16:26,060
...because they want the world to see it.
184
00:16:27,102 --> 00:16:30,003
Others try to hide their beauty...
185
00:16:30,372 --> 00:16:33,432
...because they want the world
to see something else.
186
00:16:35,978 --> 00:16:37,946
And what do you see?
187
00:16:45,687 --> 00:16:47,211
Everything.
188
00:17:15,417 --> 00:17:17,078
Dear Bridget...
189
00:17:17,252 --> 00:17:20,517
... I guess I was kidding myself to think
that when the pants arrived...
190
00:17:20,689 --> 00:17:22,748
... they were gonna
make everything better.
191
00:17:23,492 --> 00:17:26,757
I mean, I don't blame them
for what happened, but...
192
00:17:26,928 --> 00:17:30,489
Anyway, I do hope that they bring you
better luck than they did me.
193
00:17:30,866 --> 00:17:34,324
And even more than that, Bee,
may they bring you good sense.
194
00:17:34,503 --> 00:17:35,800
I know it sounds boring...
195
00:17:35,971 --> 00:17:38,371
... but trust me, from recent experience...
196
00:17:38,540 --> 00:17:42,499
... a little common sense,
it's not such a bad thing, Bee.
197
00:17:42,678 --> 00:17:46,671
Wear them well.
Love you, Carmen.
198
00:17:48,250 --> 00:17:50,184
Your dad called.
199
00:17:50,419 --> 00:17:53,081
He wanted to make sure
you got home okay.
200
00:17:57,125 --> 00:18:00,060
I'm so sorry, baby.
I knew this would happen.
201
00:18:00,228 --> 00:18:02,093
Mom, please.
202
00:18:02,264 --> 00:18:05,290
Now you know why
I was so afraid of you going there.
203
00:18:05,467 --> 00:18:08,197
- I don't want to say I told you so, but...
- Then don't.
204
00:18:38,333 --> 00:18:41,166
- Morning.
- Don't you ever sleep?
205
00:18:41,336 --> 00:18:44,794
- What for?
- This just came for you.
206
00:18:44,973 --> 00:18:46,600
Oh, my God, they're finally here.
207
00:18:47,075 --> 00:18:48,633
What's here?
208
00:18:49,945 --> 00:18:52,038
Do you guys realize what this means?
209
00:18:52,214 --> 00:18:55,513
- That you're hugging a pair of jeans?
- These aren't just jeans.
210
00:18:55,817 --> 00:18:58,115
They make things happen.
211
00:19:02,290 --> 00:19:03,757
Sweet.
212
00:19:04,259 --> 00:19:08,127
I felt like I was living in some freak show
known as "The Land of the Blonds. "
213
00:19:08,296 --> 00:19:09,627
And guess who was the freak.
214
00:19:09,798 --> 00:19:13,461
- I'm sure it wasn't that bad.
- It was. It was horrible.
215
00:19:13,635 --> 00:19:17,696
Okay, Paul, he doesn't talk.
He didn't say a word.
216
00:19:18,006 --> 00:19:21,169
And Krista, she's this perky little...
217
00:19:21,443 --> 00:19:22,603
...nightmare.
218
00:19:22,778 --> 00:19:26,145
And her and her mom,
they're like Sunshine Twins on uppers...
219
00:19:26,314 --> 00:19:31,081
...except when, God forbid, something
happened with the wedding plans.
220
00:19:31,253 --> 00:19:34,518
Because, Tibby, I don't think
there was a single conversation...
221
00:19:34,689 --> 00:19:38,750
...that didn't revolve around flowers,
or hors d'oeuvres menus...
222
00:19:38,927 --> 00:19:40,690
...or guest lists, or tablecloths or...
223
00:19:40,862 --> 00:19:43,456
I'm sure they were just excited.
224
00:19:44,833 --> 00:19:48,667
No, Tib, can you pretend to be
on my side?
225
00:19:48,837 --> 00:19:50,498
It's not about sides, Car.
226
00:19:50,672 --> 00:19:53,835
There are worse things
than your dad getting married.
227
00:19:54,009 --> 00:19:56,239
Sure, he probably could
have handled it better...
228
00:19:56,411 --> 00:19:58,003
Tibby, he didn't handle it at all.
229
00:19:58,180 --> 00:20:00,148
- Tell him that.
- Why should I have to?
230
00:20:00,315 --> 00:20:02,613
You shouldn't have
to throw a rock at him, either.
231
00:20:02,784 --> 00:20:05,412
I didn't throw a rock at him,
I threw it at them!
232
00:20:05,587 --> 00:20:08,954
They're the problem, Tibby.
They're the ones who ruined everything.
233
00:20:09,124 --> 00:20:11,991
And why are you giving me
this hypocritical lecture...
234
00:20:12,160 --> 00:20:14,185
...about treating people decently...
235
00:20:14,362 --> 00:20:17,229
...when you walk around screaming,
"Screw the world"...
236
00:20:17,399 --> 00:20:20,095
...because that's easier
than feeling something?
237
00:22:15,583 --> 00:22:18,143
I think she's getting too much sun.
238
00:22:20,588 --> 00:22:22,613
You're probably right.
239
00:22:22,791 --> 00:22:26,989
Maybe I'll go for a walk,
get some fresh air.
240
00:23:22,917 --> 00:23:24,942
Can't you stay another week?
241
00:23:25,520 --> 00:23:28,216
My classes start on Monday.
I have to go.
242
00:23:29,758 --> 00:23:31,123
I just...
243
00:23:31,993 --> 00:23:33,324
I feel like...
244
00:23:33,495 --> 00:23:34,860
I know.
245
00:23:35,030 --> 00:23:36,759
Me too.
246
00:23:40,802 --> 00:23:42,497
I love you, Lena.
247
00:23:55,383 --> 00:23:57,681
What are you doing? Stop!
248
00:23:59,988 --> 00:24:02,286
- Lena!
- Kostas!
249
00:24:02,457 --> 00:24:04,220
Lena!
250
00:24:07,362 --> 00:24:09,023
He makes you drunk.
251
00:24:09,197 --> 00:24:13,327
It was nothing!
We were just dancing!
252
00:24:13,835 --> 00:24:17,066
You made promise to me.
Does that mean nothing to you too?
253
00:24:18,506 --> 00:24:20,940
It does not mean nothing
to break the hearts...
254
00:24:21,109 --> 00:24:23,339
...of those who love you?
255
00:24:34,856 --> 00:24:37,848
You call that nothing?
256
00:24:39,994 --> 00:24:42,053
I'm sorry.
257
00:24:45,533 --> 00:24:47,398
In this life...
258
00:24:47,569 --> 00:24:52,734
...family is the most precious gift
we are given.
259
00:24:53,775 --> 00:24:55,800
The most sacred.
260
00:24:56,578 --> 00:24:59,012
Turn your back on them...
261
00:24:59,380 --> 00:25:03,316
...and that is when
you truly have nothing.
262
00:25:22,670 --> 00:25:25,969
It happened just how
I always imagined it would.
263
00:25:26,141 --> 00:25:28,735
So why do I feel this way, Lena?
264
00:25:28,910 --> 00:25:32,209
How can something that's supposed
to make you feel so complete...
265
00:25:32,380 --> 00:25:34,905
... end up leaving you so empty?
266
00:25:36,317 --> 00:25:39,946
I just wish so much
I could talk to my mom.
267
00:25:40,755 --> 00:25:42,484
I need her...
268
00:25:43,158 --> 00:25:45,092
... and that scares me.
269
00:25:57,505 --> 00:26:00,872
Mom, I told you, I can't babysit today.
Bailey and I have an interview...
270
00:26:01,042 --> 00:26:03,510
Bailey's in the hospital, sweetheart.
Her mom called.
271
00:26:03,845 --> 00:26:06,905
Honey, she's not doing well.
272
00:26:08,783 --> 00:26:11,377
It's Bethesda Memorial.
I tried calling you.
273
00:26:12,387 --> 00:26:16,118
- Come on, I'll drive you over to see her.
- That's okay, I'II...
274
00:26:17,258 --> 00:26:20,193
I'll go by there if I have time.
275
00:26:26,267 --> 00:26:29,759
But, I mean, if you're, like,
shooting squirrels or something like that...
276
00:26:31,940 --> 00:26:33,771
I am mad at my dad.
277
00:26:33,942 --> 00:26:36,069
I am mad at my dad.
278
00:26:36,244 --> 00:26:38,712
Why is that so hard
for me to say, Tibby?
279
00:26:38,880 --> 00:26:41,371
I have no problem being mad at you.
280
00:26:41,816 --> 00:26:43,306
I noticed.
281
00:26:44,018 --> 00:26:45,713
I'm sorry.
282
00:26:45,887 --> 00:26:49,288
I'm so sorry, Tibby.
What I said, it was not nice.
283
00:26:49,457 --> 00:26:52,392
It was awful, and I'm sorry.
284
00:26:54,028 --> 00:26:58,158
Well, maybe sometimes it's easier
to be mad at the people you trust.
285
00:26:58,333 --> 00:27:00,767
Why? Why is that?
286
00:27:00,935 --> 00:27:03,904
Because you know they'll always
love you, no matter what.
287
00:27:09,944 --> 00:27:13,243
Well, your mom told me
about your friend Bailey.
288
00:27:14,182 --> 00:27:16,514
Yeah. Bailey.
289
00:27:18,519 --> 00:27:20,146
Yeah, she's not really my friend.
290
00:27:20,321 --> 00:27:22,846
Well, you know... I mean, yeah...
291
00:27:23,424 --> 00:27:25,585
Yeah, a little.
But, you know, she's 12.
292
00:27:25,760 --> 00:27:28,228
Your letters, they made her sound like...
293
00:27:28,396 --> 00:27:29,693
She drives you crazy.
294
00:27:29,864 --> 00:27:32,424
We'll be doing interviews, right?
Talking to people...
295
00:27:32,600 --> 00:27:35,535
...and she'll just jump in
and start asking these questions.
296
00:27:35,937 --> 00:27:38,497
She'll ask them anything
she wants about their lives...
297
00:27:38,673 --> 00:27:41,335
...like she's trying
to get to know them or something.
298
00:27:41,509 --> 00:27:43,807
Well, is she gonna be okay?
299
00:27:44,479 --> 00:27:46,174
I don't know.
300
00:27:52,820 --> 00:27:54,685
I don't know.
301
00:28:01,496 --> 00:28:03,361
Lena Kaligaris?
302
00:28:26,621 --> 00:28:27,849
Papou.
303
00:28:28,656 --> 00:28:30,317
I need to say something to you.
304
00:28:30,892 --> 00:28:34,419
You can pretend that you don't
understand me, but I know you do.
305
00:28:34,962 --> 00:28:39,831
People have always said to me
that I take after Yia Yia...
306
00:28:40,001 --> 00:28:42,469
...that I have her face and her smile...
307
00:28:42,637 --> 00:28:45,333
...but what no one ever sees is that...
308
00:28:45,707 --> 00:28:50,167
...there's this whole other part of me
that is just like you.
309
00:28:50,345 --> 00:28:55,078
Quiet and stubborn
and afraid of showing too much.
310
00:28:55,249 --> 00:28:58,116
And then I met someone
who changed everything...
311
00:28:58,286 --> 00:29:01,813
...and he showed me I can take a chance,
even if it's only for a moment.
312
00:29:01,989 --> 00:29:03,422
Lena...
313
00:29:05,426 --> 00:29:08,259
You had that same moment once,
when you met Yia Yia.
314
00:29:08,429 --> 00:29:09,987
And you risked everything for it.
315
00:29:10,164 --> 00:29:14,464
That was your chance, Papou.
And I'm asking now to have mine.
316
00:29:25,413 --> 00:29:26,937
Go.
317
00:30:06,954 --> 00:30:08,785
Kostas!
318
00:30:10,091 --> 00:30:12,025
Kostas!
319
00:30:40,321 --> 00:30:41,948
I thought I'd never see you again.
320
00:30:43,224 --> 00:30:44,953
I love you.
321
00:31:43,317 --> 00:31:45,512
What do you get in this box?
322
00:31:45,953 --> 00:31:47,853
I'll be right back.
323
00:31:49,524 --> 00:31:50,513
Hello?
324
00:31:52,260 --> 00:31:53,727
Hello?
325
00:31:55,062 --> 00:31:58,054
Dad, it's Carmen.
326
00:32:01,035 --> 00:32:02,366
I'm glad you called.
327
00:32:04,372 --> 00:32:08,809
- I just... I want...
- It's all right. You don't...
328
00:32:09,410 --> 00:32:13,244
You don't have to apologize, sweetheart.
You were upset. I know.
329
00:32:14,615 --> 00:32:16,446
No, Dad, you don't know.
330
00:32:16,617 --> 00:32:18,949
That's just it, you've never known...
331
00:32:19,120 --> 00:32:21,247
...because I've never
been able to tell you.
332
00:32:22,189 --> 00:32:26,523
- Tell me what?
- That I'm angry with you, Dad.
333
00:32:26,694 --> 00:32:30,391
This entire thing.
About you, and Lydia and the kids...
334
00:32:30,565 --> 00:32:32,533
It's my fault.
335
00:32:32,900 --> 00:32:37,394
I should have told you
about them before, and I'm sorry.
336
00:32:37,572 --> 00:32:40,439
Yeah, you should've warned me,
but it's more than that.
337
00:32:40,608 --> 00:32:44,567
It's the fact that you've found yourself
this new family...
338
00:32:44,745 --> 00:32:49,409
...and I feel like some outsider
who doesn't even belong to you anymore.
339
00:32:50,885 --> 00:32:55,117
It's like you traded me and Mom in for
something that you thought was better...
340
00:32:55,289 --> 00:32:58,656
...and I wanna know why.
Are you ashamed of me?
341
00:32:59,827 --> 00:33:00,953
Are you embarrassed?
342
00:33:01,862 --> 00:33:04,854
Just tell me, Dad,
what did I do wrong?
343
00:33:06,867 --> 00:33:09,267
Why did you leave?
Why did you have to go?
344
00:33:09,437 --> 00:33:13,271
And then tell me
that we were gonna be closer?
345
00:33:13,441 --> 00:33:16,103
But that never happened.
346
00:33:17,345 --> 00:33:22,248
Dad, why does Paul visit
his alcoholic dad every month...
347
00:33:22,850 --> 00:33:25,284
...but you only visit me twice a year?
348
00:33:29,924 --> 00:33:34,691
And I know... You just seem so happy
about being Paul and Krista's dad...
349
00:33:34,862 --> 00:33:36,989
...but you never even had
the time to be mine.
350
00:33:38,165 --> 00:33:39,655
I'm sorry.
351
00:33:42,103 --> 00:33:43,661
I'm so sorry.
352
00:33:43,838 --> 00:33:46,739
I wish that were enough, Dad.
353
00:34:05,793 --> 00:34:08,091
Where's your little friend these days?
354
00:34:08,963 --> 00:34:11,591
Kind of got used to having her
hanging around.
355
00:34:13,100 --> 00:34:17,002
Couple of weeks ago,
she saw I was having a bad time of it...
356
00:34:17,505 --> 00:34:19,370
...asked me if I wanted to talk.
357
00:34:20,007 --> 00:34:22,771
She's kind of special that way, huh?
358
00:34:33,054 --> 00:34:36,751
Dear Tibby, my heart is too full
to write about it just now.
359
00:34:36,924 --> 00:34:38,949
And you won't believe I'm saying this...
360
00:34:39,126 --> 00:34:42,061
... but I really think the pants
did bring this to me.
361
00:34:43,698 --> 00:34:46,531
We were right all along, Tibby.
The pants are magic.
362
00:34:46,701 --> 00:34:50,102
And I know that if you let them,
they'll bring you some too.
363
00:34:50,571 --> 00:34:53,096
All my love, Lena.
364
00:35:36,550 --> 00:35:38,916
It's about time you showed up.
365
00:35:42,723 --> 00:35:44,020
What's that?
366
00:35:45,493 --> 00:35:47,654
It's "Dragon's Lair. "
367
00:35:50,498 --> 00:35:53,763
Brian came by yesterday
and dropped it off.
368
00:35:54,301 --> 00:35:57,395
He said it wasn't
as good as the real thing...
369
00:35:57,571 --> 00:35:59,630
...but at least it'd keep me practicing.
370
00:36:01,642 --> 00:36:04,042
He helped me get to level 10...
371
00:36:04,211 --> 00:36:06,111
...the one where
the castle's under siege.
372
00:36:06,947 --> 00:36:08,710
That's cool.
373
00:36:11,085 --> 00:36:13,576
He's a pretty decent guy, Brian is.
374
00:36:14,722 --> 00:36:16,781
Yeah, he is.
375
00:36:17,825 --> 00:36:23,422
Oh, man, you were right,
and I was wrong, but I'm...
376
00:36:24,431 --> 00:36:27,059
I'm wrong about most people, so...
377
00:36:28,335 --> 00:36:31,395
The important thing is...
378
00:36:32,873 --> 00:36:35,501
...you always change your mind
about them.
379
00:36:40,281 --> 00:36:41,680
I brought something for you.
380
00:36:46,687 --> 00:36:48,655
The Traveling Pants.
381
00:36:48,823 --> 00:36:52,782
Yeah. I just got them back. From Lena.
382
00:36:53,194 --> 00:36:56,561
- The one in Greece?
- Yeah.
383
00:36:56,730 --> 00:37:00,564
She said that we were right all along,
that they really are magic, and...
384
00:37:00,734 --> 00:37:03,168
Well, I don't know the details,
but I do know Lena...
385
00:37:03,337 --> 00:37:05,430
...and for her to say that means...
386
00:37:07,274 --> 00:37:09,401
...that it must be true.
387
00:37:13,848 --> 00:37:17,784
So I was thinking, you know,
maybe you could have them for a while.
388
00:37:18,552 --> 00:37:22,352
- They didn't fit me, remember?
- Yeah, I know.
389
00:37:24,225 --> 00:37:28,093
I know, but that doesn't really matter.
You know?
390
00:37:28,629 --> 00:37:30,995
None of it really matters.
391
00:37:33,801 --> 00:37:36,929
Listen, you have to take them, Bailey.
392
00:37:38,839 --> 00:37:41,967
Okay? You have to let them help you.
393
00:37:45,212 --> 00:37:46,702
Please.
394
00:37:49,884 --> 00:37:53,581
I know that you're tired, okay,
but you can't give up.
395
00:37:53,754 --> 00:37:55,745
These pants will give you a miracle.
396
00:37:55,923 --> 00:37:58,118
You just... You have to believe.
397
00:37:58,459 --> 00:38:00,256
But, Tibby...
398
00:38:01,228 --> 00:38:04,561
...the pants have already worked
their magic on me.
399
00:38:06,934 --> 00:38:09,027
They brought me to you.
400
00:38:22,149 --> 00:38:26,609
I want you to do something for me.
401
00:38:29,590 --> 00:38:31,114
What?
402
00:38:33,427 --> 00:38:35,418
Finish your movie.
403
00:38:38,899 --> 00:38:40,298
Why?
404
00:38:42,469 --> 00:38:44,664
Because you can.
405
00:39:07,461 --> 00:39:08,553
Hello?
406
00:39:11,165 --> 00:39:12,996
Oh, no.
407
00:39:14,001 --> 00:39:15,969
I'll let her know.
408
00:39:40,728 --> 00:39:42,662
I painted the porch.
409
00:39:45,432 --> 00:39:50,267
Say, what do you say we go to Mario's
to celebrate your homecoming?
410
00:39:50,437 --> 00:39:54,669
Maybe later, Dad.
I'm pretty tired from the trip.
411
00:40:36,417 --> 00:40:38,282
Hey, it's me, Bailey.
412
00:40:38,452 --> 00:40:41,148
You don't have to use this
in your movie or anything.
413
00:40:41,321 --> 00:40:43,221
Although, now that I think of it...
414
00:40:43,390 --> 00:40:47,918
... fainting in Wallmans does
kind of qualify me as a loser.
415
00:40:48,095 --> 00:40:49,653
But then again...
416
00:40:49,830 --> 00:40:54,529
... wearing a price sticker on your forehead
probably makes you one too.
417
00:40:55,736 --> 00:40:57,169
You know, I don't know, Tibby.
418
00:40:57,337 --> 00:41:01,831
Maybe the truth is there's a little bit
of loser in all of us, you know?
419
00:41:02,009 --> 00:41:05,172
Being happy isn't having everything
in your life be perfect.
420
00:41:05,879 --> 00:41:09,110
Maybe it's about stringing together
all the little things...
421
00:41:09,283 --> 00:41:12,218
... like wearing these pants...
422
00:41:12,586 --> 00:41:15,521
... or getting to a new level
of "Dragon's Lair"...
423
00:41:15,689 --> 00:41:18,988
... and making those count
for more than the bad stuff.
424
00:41:20,461 --> 00:41:22,861
Maybe we just get through it...
425
00:41:23,030 --> 00:41:24,622
... and that's all we can ask for.
426
00:42:03,137 --> 00:42:04,365
- Hello?
- Carmen, it's Lena.
427
00:42:04,538 --> 00:42:06,597
I have to talk to you about something.
428
00:42:07,508 --> 00:42:09,100
Don't you answer
your phone anymore?
429
00:42:09,276 --> 00:42:12,712
- Carmen, I really don't have time...
- Tib, Bridget needs us.
430
00:42:20,154 --> 00:42:23,954
- Tib, God. Just open it.
- That's what I'm trying to do.
431
00:42:24,758 --> 00:42:27,158
I told you the smell of junk food
would wake her up.
432
00:42:27,661 --> 00:42:30,653
We have invited ourselves over
for a sleepover.
433
00:42:31,498 --> 00:42:35,798
- But it seems you are already asleep.
- Yeah.
434
00:42:36,570 --> 00:42:38,003
I feel so tired.
435
00:42:39,773 --> 00:42:42,333
Well, then you should talk to us.
436
00:42:43,410 --> 00:42:45,469
So that we...
437
00:42:47,080 --> 00:42:48,877
...can fix this.
438
00:42:49,349 --> 00:42:52,113
This is the perfect pizza.
439
00:42:52,286 --> 00:42:54,220
- It's the bacon.
- I think it's the olives.
440
00:42:54,388 --> 00:42:56,049
- Bacon.
- Honestly, you two.
441
00:42:56,223 --> 00:42:58,020
- Maggie. What...?
- Hey, Maggie.
442
00:42:58,192 --> 00:42:59,284
Maggie, no!
443
00:42:59,459 --> 00:43:04,260
Hey, do you know who would have
loved this P, Bee? Your mom.
444
00:43:04,431 --> 00:43:05,489
Yeah.
445
00:43:05,666 --> 00:43:09,898
I remember this one time she decided
that she'd make one herself.
446
00:43:10,637 --> 00:43:13,504
She always woke up starving
after one of her episodes.
447
00:43:13,674 --> 00:43:16,768
I was just sitting in the kitchen
doing my homework...
448
00:43:16,944 --> 00:43:19,538
...and she just walked in...
449
00:43:19,713 --> 00:43:21,704
...and just started making this thing.
450
00:43:22,082 --> 00:43:24,676
You know, I don't even know
if you could call it a pizza.
451
00:43:24,851 --> 00:43:29,720
It was more like the entire contents
of our refrigerator on a round crust.
452
00:43:31,592 --> 00:43:34,425
Craziest part is we actually ate it.
453
00:43:34,595 --> 00:43:35,755
Of course you did.
454
00:43:35,929 --> 00:43:39,365
We ate every single bit of that pizza
in like 10 minutes.
455
00:43:39,666 --> 00:43:41,031
Yeah.
456
00:43:41,201 --> 00:43:43,533
And we were laughing the whole time.
457
00:43:43,737 --> 00:43:45,227
It was great.
458
00:43:46,006 --> 00:43:50,033
I remember thinking that maybe
there won't be any more bad spells.
459
00:43:50,577 --> 00:43:53,808
Maybe she'll just be
happy like this forever.
460
00:43:57,117 --> 00:43:59,642
It's okay to miss her, Bee.
461
00:44:00,020 --> 00:44:02,853
I mean, as hard as it is
to be sad about it...
462
00:44:03,023 --> 00:44:05,719
...don't you think maybe
it's harder not to be?
463
00:44:06,059 --> 00:44:08,323
You don't understand.
464
00:44:11,865 --> 00:44:13,389
Bridge...
465
00:44:13,967 --> 00:44:15,525
I can't.
466
00:44:17,404 --> 00:44:19,133
It hurts too much.
467
00:44:19,573 --> 00:44:22,064
- I know.
- No, you don't know.
468
00:44:22,876 --> 00:44:27,176
I just want to feel good
and happy and alive.
469
00:44:27,347 --> 00:44:28,939
Because...
470
00:44:29,816 --> 00:44:32,011
...if I feel alive...
471
00:44:32,653 --> 00:44:35,144
...then it doesn't seem like she's dead.
472
00:44:37,491 --> 00:44:41,188
And if I'm not sad...
473
00:44:41,361 --> 00:44:44,296
...then it proves that I'm not like her.
474
00:44:44,464 --> 00:44:47,126
Bee, you don't have
to prove that to anybody.
475
00:44:48,135 --> 00:44:52,071
I mean, you have a strength in you
that your mom never had.
476
00:44:52,239 --> 00:44:55,731
As much as she wanted to,
she couldn't find it.
477
00:44:58,879 --> 00:45:01,814
Yeah, and you have something else too.
478
00:45:02,349 --> 00:45:03,748
What?
479
00:45:05,786 --> 00:45:07,651
You have us.
480
00:45:09,990 --> 00:45:12,754
And we're not gonna
let you go anywhere, okay?
481
00:45:13,393 --> 00:45:15,258
Thank you.
482
00:45:17,197 --> 00:45:19,131
Come here.
483
00:45:36,817 --> 00:45:38,307
Come back.
484
00:45:38,752 --> 00:45:40,379
Bye.
485
00:45:50,697 --> 00:45:52,688
Miss you too.
486
00:46:02,676 --> 00:46:05,304
Not now, Maggie.
487
00:46:08,648 --> 00:46:09,672
Maggie!
488
00:46:11,518 --> 00:46:12,917
Maggie! Morning.
489
00:46:13,420 --> 00:46:15,911
Get back here, now! I mean it!
490
00:46:16,089 --> 00:46:17,454
Maggie. Excuse me.
491
00:46:17,624 --> 00:46:19,091
Mags!
492
00:46:20,293 --> 00:46:21,282
Sorry.
493
00:46:23,463 --> 00:46:24,953
Maggie.
494
00:46:32,439 --> 00:46:34,339
Did you lose these?
495
00:46:35,809 --> 00:46:38,972
Yeah, I think I did.
496
00:46:39,246 --> 00:46:41,043
Thanks.
497
00:46:42,849 --> 00:46:44,908
So, what are you doing here?
498
00:46:45,352 --> 00:46:48,412
I was looking for you, actually.
499
00:46:48,588 --> 00:46:51,455
Yeah, we're on Hobart Place, not Street.
500
00:46:51,625 --> 00:46:55,721
- It's really confusing.
- Yeah, that would do it. That would do it.
501
00:46:56,763 --> 00:47:01,132
- So I'm on my way back to Columbia.
- That's not exactly nearby.
502
00:47:01,301 --> 00:47:03,895
No, it's not exactly nearby.
503
00:47:06,540 --> 00:47:10,032
I just wanted to say that
what happened between us...
504
00:47:10,510 --> 00:47:11,772
...was my fault.
505
00:47:12,813 --> 00:47:14,178
Fault?
506
00:47:14,347 --> 00:47:18,784
Not fault. My responsibility.
I should've known better. It's just...
507
00:47:18,952 --> 00:47:21,443
Well, I didn't exactly tell you
to slow down.
508
00:47:21,922 --> 00:47:23,890
Problem is...
509
00:47:24,057 --> 00:47:26,287
...I wanted it for all the wrong reasons.
510
00:47:27,694 --> 00:47:31,687
And all the things that I was trying
to run away from...
511
00:47:31,865 --> 00:47:34,925
...just ended up catching up
with me that much sooner.
512
00:47:38,538 --> 00:47:41,701
Anyway, friends?
513
00:47:41,875 --> 00:47:44,435
Okay, friends.
514
00:47:49,382 --> 00:47:50,747
When you're 20...
515
00:47:50,917 --> 00:47:55,752
...and probably a soccer star
at some huge college...
516
00:47:55,922 --> 00:47:58,755
...and there's a million guys after you...
517
00:47:58,925 --> 00:48:00,620
...promise me you'll give me a shot.
518
00:48:02,729 --> 00:48:04,287
Deal.
519
00:48:04,464 --> 00:48:06,022
All right.
520
00:48:12,405 --> 00:48:14,373
- Thank you.
- Take care.
521
00:48:14,541 --> 00:48:16,065
You too.
522
00:48:28,788 --> 00:48:30,619
That's pretty impressive.
523
00:48:31,124 --> 00:48:33,786
- Oh...
- My...
524
00:48:33,960 --> 00:48:35,689
Oh, my God, Lena, look at you.
525
00:48:35,862 --> 00:48:37,989
You're all here.
526
00:48:38,164 --> 00:48:40,655
- I missed you so much.
- I don't believe you.
527
00:48:40,834 --> 00:48:41,926
Bee, I am so sorry.
528
00:48:42,102 --> 00:48:44,332
When I found your letter,
I tried to come sooner.
529
00:48:44,504 --> 00:48:47,564
- Do you forgive me?
- Forgive you? Who the hell are you?
530
00:48:47,741 --> 00:48:49,174
I wasn't sure I'd see you here.
531
00:48:49,342 --> 00:48:52,004
I thought you'd change your mind
about your dad's wedding.
532
00:48:52,178 --> 00:48:53,167
Nope.
533
00:48:53,346 --> 00:48:56,679
- We decided we'd change it for her.
- Yeah, how about a little road trip?
534
00:48:56,850 --> 00:48:58,579
- What are you talking about?
- Come on.
535
00:48:58,752 --> 00:49:01,744
- What? No. No.
- Come on, you got to.
536
00:49:01,922 --> 00:49:04,823
It's your father's wedding.
It's important for you to be there.
537
00:49:04,991 --> 00:49:07,824
If it's that important then my dad
would tell me that himself.
538
00:49:07,994 --> 00:49:10,895
Maybe he's still recovering
from the last conversation you had.
539
00:49:11,064 --> 00:49:14,500
- I'm not sure that's entirely helpful.
- I'm just saying parents screw up.
540
00:49:14,668 --> 00:49:18,263
- It's what they're good at. They do.
- It's up to us to see things they can't.
541
00:49:18,438 --> 00:49:21,339
- He's gonna throw me out of the wedding.
- No, he's not.
542
00:49:21,508 --> 00:49:24,375
- That's so overdramatic.
- If he does, we'll be there for you.
543
00:49:24,544 --> 00:49:26,876
What aren't you guys understanding?
I am not going.
544
00:49:27,047 --> 00:49:29,106
Why aren't you understanding
you are going?
545
00:49:32,886 --> 00:49:34,854
So this is the view from my window.
546
00:49:35,488 --> 00:49:37,888
- It's beautiful.
- And these are my cousin's donkeys.
547
00:49:38,058 --> 00:49:39,719
This is George and George Junior.
548
00:49:40,193 --> 00:49:42,388
My grandparents, caldera.
549
00:49:42,562 --> 00:49:45,429
- Forget the caldera. I wanna see the guy.
- Where's the boy?
550
00:49:45,599 --> 00:49:47,863
I'm sneaking in the back
once the ceremony begins.
551
00:49:48,034 --> 00:49:50,559
You know, the caldera is
actually the top of a volcano.
552
00:49:50,737 --> 00:49:53,934
- Okay, Lena, seriously.
- Once the ceremony's done, we're leaving.
553
00:49:54,107 --> 00:49:56,098
- Look. Cute.
- Oh, my God. Lena.
554
00:49:56,409 --> 00:49:58,274
I know. Isn't he gorgeous?
555
00:49:58,445 --> 00:50:01,539
- I was referring to you holding a fish.
- Oh, you know what?
556
00:50:01,715 --> 00:50:03,307
No fair attacking the driver.
557
00:50:03,483 --> 00:50:05,610
Is it fair to bribe the driver
to go back home?
558
00:50:05,785 --> 00:50:08,447
With what money?
Tibby's the only one working this summer.
559
00:50:08,622 --> 00:50:12,023
Hey, I actually stacked my last shelf
at Wallmans, thank you very much.
560
00:50:12,192 --> 00:50:15,218
Does this mean there's gonna be
a ceremonial burning of the smock?
561
00:50:15,395 --> 00:50:18,728
No, actually, Duncan took the smock,
but I do have my nametag.
562
00:50:18,898 --> 00:50:20,923
Can we burn it?
563
00:50:21,101 --> 00:50:23,968
Hey, how did your suckumentary
turn out?
564
00:50:25,472 --> 00:50:29,670
Well, it actually evolved into something
quite different than I expected, so...
565
00:50:29,843 --> 00:50:31,708
What are you gonna call it?
566
00:50:33,947 --> 00:50:35,539
Bailey.
567
00:50:55,035 --> 00:50:57,435
Carmabelle, come on,
we're gonna be late.
568
00:50:58,772 --> 00:51:00,603
What is she doing in there?
569
00:51:01,675 --> 00:51:02,903
Carmen?
570
00:51:03,076 --> 00:51:05,601
I changed my mind, guys.
I can't do this.
571
00:51:05,779 --> 00:51:08,213
- Yes, you can.
- No, Lena, I can't.
572
00:51:10,417 --> 00:51:11,509
- Carmen?
- What?
573
00:51:11,685 --> 00:51:13,118
Carmen, please come out.
574
00:51:13,286 --> 00:51:15,254
I promise you
everything's gonna be okay.
575
00:51:15,422 --> 00:51:16,980
Bee, how do you know that?
576
00:51:18,958 --> 00:51:20,949
Because of what I'm holding.
577
00:51:23,730 --> 00:51:26,198
Wear them. They'll make you brave.
578
00:51:26,366 --> 00:51:29,164
Bee, I can't wear
a pair of jeans to a wedding.
579
00:51:29,335 --> 00:51:31,360
And besides, your week isn't up.
580
00:51:31,538 --> 00:51:32,698
Well, rule number 11:
581
00:51:32,872 --> 00:51:34,737
In the event of an emergency...
582
00:51:34,908 --> 00:51:37,741
...the pants will automatically
go to the sister in need...
583
00:51:37,911 --> 00:51:39,344
...regardless of the schedule.
584
00:51:39,512 --> 00:51:43,846
- Bee, there is no rule number 11.
- Well, I think there should be.
585
00:51:44,017 --> 00:51:45,314
And I'm invoking it now.
586
00:51:45,485 --> 00:51:48,420
- That sounds like a really good rule to me.
- Yeah.
587
00:51:48,988 --> 00:51:53,391
So are you gonna put them on yourself,
or are we going to have to do it for you?
588
00:53:01,060 --> 00:53:02,857
Dearly beloved...
589
00:53:03,029 --> 00:53:06,931
...we are assembled here, in the
presence of God and these witnesses...
590
00:53:07,100 --> 00:53:10,558
...to celebrate the joining
of this man and this woman...
591
00:53:10,737 --> 00:53:12,295
...in the unity of marriage.
592
00:53:12,472 --> 00:53:17,876
Sorry, could you... Hold that thought
for one minute. I'm sorry.
593
00:53:22,849 --> 00:53:26,751
There's an important
member of our family...
594
00:53:26,920 --> 00:53:28,751
...who should be up here with us.
595
00:53:35,028 --> 00:53:36,620
My daughter.
596
00:53:41,301 --> 00:53:42,996
Carmen.
597
00:53:43,169 --> 00:53:45,933
Dad, I'm not dressed, I...
598
00:53:46,105 --> 00:53:47,572
I need you.
599
00:54:12,131 --> 00:54:13,826
I'm sorry.
600
00:54:18,037 --> 00:54:20,733
- I gotta get married.
- Okay.
601
00:54:21,941 --> 00:54:23,636
Sorry.
602
00:54:35,255 --> 00:54:36,745
You can go ahead.
603
00:54:38,725 --> 00:54:40,522
Dearly beloved...
604
00:54:40,693 --> 00:54:45,027
...we're assembled here, in the presence
of God and these witnesses...
605
00:54:45,198 --> 00:54:48,463
...to celebrate the joining
of this man and this woman...
606
00:54:48,635 --> 00:54:51,069
...in the unity of marriage.
607
00:54:51,237 --> 00:54:55,230
There are no obligations on earth
sweeter or tenderer than those...
608
00:54:55,408 --> 00:54:59,344
It would be easy to say that the pants
changed everything that summer.
609
00:54:59,512 --> 00:55:01,207
But looking back now...
610
00:55:01,381 --> 00:55:04,680
... I feel like our lives changed
because they had to...
611
00:55:04,851 --> 00:55:08,981
... and that the real magic of the pants
was in bearing witness to all of this...
612
00:55:09,155 --> 00:55:12,318
... and in somehow
holding us together...
613
00:55:12,492 --> 00:55:15,950
... when it felt like nothing
would ever be the same again.
614
00:55:20,066 --> 00:55:22,557
Some things never would be.
615
00:55:23,069 --> 00:55:27,403
But we knew now that no matter how far
we traveled on our own separate paths...
616
00:55:27,573 --> 00:55:30,565
Somehow we would always find
our way back to each other.
617
00:55:30,743 --> 00:55:33,337
HAnd with that,
we could get through anything.
618
00:55:33,813 --> 00:55:36,714
To us. Who we were, and who we are.
619
00:55:36,883 --> 00:55:38,180
And who we'll be.
620
00:55:38,351 --> 00:55:39,579
To the pants.
621
00:55:39,752 --> 00:55:41,242
And the sisterhood.
622
00:55:41,421 --> 00:55:44,618
And this moment,
and the rest of our lives.
623
00:55:44,791 --> 00:55:47,555
Together and apart.