1 00:00:36,085 --> 00:00:37,416 She's at the doctor's. 2 00:00:38,054 --> 00:00:40,682 - Who is? - Little girl next door. 3 00:00:40,890 --> 00:00:43,950 I don't know why, though. I heard they were stopping treatment. 4 00:00:44,494 --> 00:00:47,019 - Treatment? - She has leukemia. 5 00:00:47,397 --> 00:00:50,332 Found it a couple of years ago, poor thing. 6 00:01:00,109 --> 00:01:01,804 Is that her? 7 00:01:02,512 --> 00:01:04,070 Yeah. 8 00:01:19,495 --> 00:01:20,792 What is that? 9 00:01:21,297 --> 00:01:23,162 - It's my mom! - Your mom? 10 00:01:23,332 --> 00:01:24,492 Let's go. 11 00:01:48,558 --> 00:01:50,082 Hi. 12 00:01:51,728 --> 00:01:53,992 What are you doing here? You shouldn't be here. 13 00:01:54,163 --> 00:01:55,528 I'm not drinking. 14 00:01:55,698 --> 00:01:58,258 But if you don't dance with me, I might have to start. 15 00:02:27,296 --> 00:02:29,196 Bridget. 16 00:02:30,299 --> 00:02:32,164 I can't. 17 00:02:34,137 --> 00:02:35,604 I can't do this, I'm sorry. 18 00:02:45,248 --> 00:02:47,614 - Is it blue like this? - No, not at all. 19 00:02:47,784 --> 00:02:49,718 Not at all? 20 00:02:53,723 --> 00:02:55,088 This is the foot brake. 21 00:02:55,258 --> 00:02:58,921 Now, you're gonna let it out very slow. 22 00:02:59,929 --> 00:03:01,226 Very slow. 23 00:03:04,233 --> 00:03:06,133 Relax. All right. 24 00:03:06,302 --> 00:03:08,429 Don't forget to steer. That's good. 25 00:03:08,604 --> 00:03:10,435 Look out for the donkey. No donkey. 26 00:03:56,185 --> 00:04:01,350 So, Roberta, what do you like best about working here at Wallmans? 27 00:04:01,824 --> 00:04:04,725 Pays the bills. Well, most of them, anyway. 28 00:04:05,728 --> 00:04:08,856 I also work part-time over at the Sweet Shoppe across the way. 29 00:04:09,031 --> 00:04:10,555 They've got one of them... 30 00:04:10,766 --> 00:04:13,394 ...blending machines, you know, for the mix-ins... 31 00:04:13,569 --> 00:04:15,469 ...and whenever I get bored... 32 00:04:15,638 --> 00:04:17,071 ...I do experiments. 33 00:04:17,240 --> 00:04:19,640 Experiments? That's so cool. 34 00:04:19,809 --> 00:04:22,676 - Here, plug that in. Sorry I'm late. - It's okay. 35 00:04:22,845 --> 00:04:24,870 What's your best one so far? 36 00:04:26,482 --> 00:04:28,609 Gee, I don't know... 37 00:04:28,885 --> 00:04:32,480 Oh, there was one the other day and it turned out really good. 38 00:04:32,655 --> 00:04:37,388 It had pralines, blueberries and a whole bunch of graham crackers. 39 00:04:37,560 --> 00:04:40,028 Awesome. You know Baskin-Robbins? 40 00:04:40,196 --> 00:04:42,494 They hire these ice cream scientists... 41 00:04:42,665 --> 00:04:45,065 ...whose job is to invent three new flavors a month. 42 00:04:45,668 --> 00:04:47,898 - Really? - Yeah. 43 00:04:48,070 --> 00:04:50,504 You know who would be good at something like that? 44 00:04:50,673 --> 00:04:52,436 You. 45 00:04:52,608 --> 00:04:54,235 You think so? 46 00:04:55,511 --> 00:04:58,878 Oh, jeez! I gotta get back to work. Duncan's gonna have a hissy fit. 47 00:04:59,115 --> 00:05:01,106 See you later. 48 00:05:05,855 --> 00:05:07,379 Sorry. 49 00:05:07,556 --> 00:05:11,117 - I know you hate it when I butt in. - It's okay. 50 00:05:11,294 --> 00:05:13,319 I didn't mean to mess up the whole interview. 51 00:05:13,496 --> 00:05:17,125 You didn't. You were good. 52 00:05:21,470 --> 00:05:23,904 So who told you? 53 00:05:24,740 --> 00:05:26,537 Told me what? 54 00:05:26,709 --> 00:05:30,577 - You found out, didn't you? - We still have time for one more interview. 55 00:05:30,746 --> 00:05:32,646 It's called leukemia. 56 00:05:35,885 --> 00:05:38,353 Yeah, and I would like to come with you. 57 00:05:39,588 --> 00:05:42,421 But are you just asking because you feel sorry for me? 58 00:05:44,560 --> 00:05:46,152 I don't know. 59 00:05:50,733 --> 00:05:52,200 Maybe. 60 00:05:57,206 --> 00:05:58,639 Okay. 61 00:05:59,675 --> 00:06:01,267 Okay. 62 00:06:15,758 --> 00:06:18,283 We'll just take the hem up and it'll be perfect. 63 00:06:18,928 --> 00:06:21,624 - You look beautiful. - I love it, Mama. 64 00:06:22,465 --> 00:06:23,932 Carmen? 65 00:06:24,100 --> 00:06:26,625 Carmen, you're next, sweetheart. 66 00:06:29,405 --> 00:06:31,305 I beg your pardon? 67 00:06:32,341 --> 00:06:34,866 - I look like a tramp. - Oh, dear. 68 00:06:35,811 --> 00:06:40,111 I'm sure Barbara can work on this for you. 69 00:06:40,282 --> 00:06:41,909 Here you go. 70 00:06:43,019 --> 00:06:45,249 Well, let's see here. 71 00:06:45,421 --> 00:06:47,753 Well, we need to let this out here. 72 00:06:47,923 --> 00:06:50,858 Right, right. Way out. 73 00:06:51,394 --> 00:06:54,454 And hopefully we can dig up some extra fabric. 74 00:06:54,630 --> 00:06:57,622 And this... Yes, this needs some serious work here. 75 00:06:57,800 --> 00:07:01,429 Frankly, I think we're better off just starting from scratch on this one. 76 00:07:01,604 --> 00:07:02,832 Okay, good. 77 00:07:03,005 --> 00:07:06,406 - Can I take this off now? - Sure. Certainly, darling. Go ahead. 78 00:07:08,844 --> 00:07:10,368 Barbara, I'm so sorry. 79 00:07:10,546 --> 00:07:14,380 I had no idea her father would be so off when he guessed her size. 80 00:07:14,550 --> 00:07:19,146 Usually a roughly constructed prototype works as a starting point, but in this case... 81 00:07:19,321 --> 00:07:21,255 We could add a long-line corset for her? 82 00:07:21,424 --> 00:07:24,188 - Yes, that'll cinch it in. - Right, beautiful. 83 00:07:24,360 --> 00:07:26,658 It is a wedding, and I do want it to look uniform. 84 00:07:26,829 --> 00:07:28,990 - I mean, will she look like Krista? - Definitely. 85 00:07:29,165 --> 00:07:30,632 You know, then just never mind. 86 00:07:30,800 --> 00:07:32,563 We will fix the hem on Krista's... 87 00:07:32,735 --> 00:07:35,533 ...and we'll just start over on the other one. 88 00:07:35,704 --> 00:07:37,331 Carmen. 89 00:07:37,506 --> 00:07:40,031 The other one's name, it's Carmen. 90 00:07:40,209 --> 00:07:41,540 Carmen. 91 00:07:41,710 --> 00:07:43,701 You know what? Just forget about the dress. 92 00:07:43,879 --> 00:07:46,245 We can tell everybody that Carmen's Puerto Rican. 93 00:07:46,415 --> 00:07:49,282 And it never occurred to you she might be built differently. 94 00:07:49,452 --> 00:07:53,047 Or that, unlike you and your daughter, she has an ass... 95 00:07:53,456 --> 00:07:56,914 ...that the tailor didn't have enough bolts of material to cover. 96 00:07:57,093 --> 00:08:00,221 Or better yet, just tell everyone there is no Carmen. 97 00:08:00,396 --> 00:08:01,795 Carmen doesn't exist. 98 00:08:04,300 --> 00:08:06,734 Carmen, honey. Carmen! 99 00:08:24,553 --> 00:08:26,817 One, two, three! 100 00:08:26,989 --> 00:08:28,957 Okay, ladies, time to call out the cavalry. 101 00:08:29,125 --> 00:08:32,526 We've secured a spot in the playoffs, we're gonna shake it up a little. 102 00:08:32,695 --> 00:08:35,391 Wendy and Karen to midfield, Bridget to sweeper. 103 00:08:35,564 --> 00:08:36,553 - What? - You heard me. 104 00:08:36,732 --> 00:08:39,098 I don't wanna see you go past midfield, got that? 105 00:08:43,305 --> 00:08:47,105 Dear Lena, when I got your letter I screamed for about 10 minutes. 106 00:08:47,276 --> 00:08:49,676 So you found a hottie after all, huh? 107 00:08:49,845 --> 00:08:52,678 Well, me too. His name is Eric. 108 00:08:52,915 --> 00:08:57,181 Did I mention he's one of the coaches and 100 percent off-limits? 109 00:08:57,353 --> 00:08:58,684 But I don't care. 110 00:08:58,854 --> 00:09:02,187 I've never wanted anything this much in my entire life. 111 00:09:02,391 --> 00:09:05,326 I'm still waiting for Carma-poochie-ay to send me the pants. 112 00:09:05,494 --> 00:09:09,225 And in the meantime, I'm throwing all my pent-up energy into soccer... 113 00:09:09,398 --> 00:09:11,958 ... although that only seems to get me into more trouble. 114 00:09:12,134 --> 00:09:14,261 What can I say? I'm obsessed. 115 00:09:14,436 --> 00:09:20,204 And as we all know, obsessed girls cannot be responsible for our actions, can we? 116 00:09:25,214 --> 00:09:27,045 Pass, Vreeland! 117 00:09:55,844 --> 00:09:57,175 Hey. 118 00:09:57,513 --> 00:09:58,912 Hey. 119 00:10:00,583 --> 00:10:03,347 Saw you watch me play today. What did you think? 120 00:10:06,855 --> 00:10:09,653 I don't know if I've ever seen anyone... 121 00:10:09,825 --> 00:10:11,986 ...with that much intensity... 122 00:10:12,161 --> 00:10:13,628 ...ever. 123 00:10:13,929 --> 00:10:16,693 Well, I might've been showing off for you just a little bit. 124 00:10:16,865 --> 00:10:18,924 - Just a little bit? - Yeah. 125 00:10:19,602 --> 00:10:21,001 No. 126 00:10:23,072 --> 00:10:25,233 You know, it's more than that. 127 00:10:27,776 --> 00:10:30,336 You scare the hell out of me. 128 00:10:32,314 --> 00:10:35,647 "Single-minded to the point of recklessness. " 129 00:10:36,719 --> 00:10:37,947 What? 130 00:10:38,687 --> 00:10:40,882 It's what the school shrink called me. 131 00:10:42,591 --> 00:10:45,321 After my mom died, a few of the teachers thought... 132 00:10:45,494 --> 00:10:50,124 ...that, I don't know, I needed to be evaluated or something. 133 00:10:51,000 --> 00:10:53,161 So I met with a guy. 134 00:10:53,569 --> 00:10:55,833 I talked and he wrote. 135 00:11:01,610 --> 00:11:03,908 I've never told anyone that before. 136 00:11:05,080 --> 00:11:06,672 Okay, Bridget. 137 00:11:06,849 --> 00:11:09,147 No, don't say anything. 138 00:11:09,485 --> 00:11:11,419 Not now, okay? 139 00:11:16,692 --> 00:11:19,957 Hey, come on, I'll race you. 140 00:12:14,383 --> 00:12:15,680 Here you go. 141 00:12:16,752 --> 00:12:18,379 - You got a key, honey? - No. 142 00:12:18,554 --> 00:12:21,921 - Doesn't look like anybody's home. - They're probably out looking for me. 143 00:12:22,091 --> 00:12:25,288 - But I'll be fine, thank you. - All right. 144 00:13:03,565 --> 00:13:05,294 It is very good. 145 00:13:25,487 --> 00:13:30,322 Hi, this is Tibby. Here comes the beep. Hopefully you know what to do with it. 146 00:13:30,893 --> 00:13:33,691 Tib, it's me, it's Carmen. I'm coming home. 147 00:13:33,929 --> 00:13:37,729 Everything got screwed up, and I snapped. And I don't care, and... 148 00:13:37,900 --> 00:13:39,834 I'm just fed up, and I can't be here... 149 00:13:40,002 --> 00:13:42,368 ...so I called you, because I knew you... 150 00:13:45,174 --> 00:13:47,233 Knew you'd understand. 151 00:13:54,650 --> 00:13:56,743 You know what I like most about the stars? 152 00:13:57,753 --> 00:14:00,916 You look at them, at all of them up there... 153 00:14:01,089 --> 00:14:04,786 ...and you just know there's gotta be something more than... 154 00:14:08,130 --> 00:14:09,688 Life? 155 00:14:14,236 --> 00:14:16,101 There has to be. 156 00:14:26,915 --> 00:14:28,883 Are you scared? 157 00:14:30,252 --> 00:14:32,413 Not of dying, really. 158 00:14:33,422 --> 00:14:37,188 It's more that I'm afraid of time. 159 00:14:38,227 --> 00:14:40,593 And not having enough of it. 160 00:14:42,764 --> 00:14:44,925 Time to figure out who I'm supposed to be... 161 00:14:45,100 --> 00:14:48,627 ...to find my place in the world before I have to leave it. 162 00:14:52,908 --> 00:14:55,399 I'm afraid of what I'll miss. 163 00:15:04,520 --> 00:15:06,181 What? 164 00:15:07,956 --> 00:15:09,583 Nothing. 165 00:15:15,931 --> 00:15:20,163 Bridget just lights everything up. She makes everything more fun. 166 00:15:20,369 --> 00:15:25,636 And Carmen is brilliant, but she doesn't know it. 167 00:15:25,807 --> 00:15:28,105 And Tibby... 168 00:15:28,277 --> 00:15:30,643 Well, Tibby kind of marches to her own drum. 169 00:15:30,812 --> 00:15:32,871 I'm kind of jealous of her. 170 00:15:33,215 --> 00:15:34,580 Why? 171 00:15:37,319 --> 00:15:40,152 Well, because she knows who she is. 172 00:15:40,556 --> 00:15:42,217 Don't you? 173 00:15:43,792 --> 00:15:45,350 I don't know. 174 00:15:45,627 --> 00:15:48,061 I think I know who I wanna be. 175 00:15:49,898 --> 00:15:53,732 What you were saying the other day, about me being afraid? 176 00:15:54,803 --> 00:15:57,863 Well, it's hard to explain. 177 00:16:02,544 --> 00:16:05,775 All my life, everybody's always... 178 00:16:05,981 --> 00:16:09,883 ...kind of seen me a certain way. 179 00:16:10,452 --> 00:16:13,216 And I didn't... I don't... 180 00:16:14,723 --> 00:16:18,386 - No, it's all right, I understand. - Do you? 181 00:16:18,827 --> 00:16:20,089 Yeah. 182 00:16:20,262 --> 00:16:23,231 Some people show off their beauty... 183 00:16:23,398 --> 00:16:26,060 ...because they want the world to see it. 184 00:16:27,102 --> 00:16:30,003 Others try to hide their beauty... 185 00:16:30,372 --> 00:16:33,432 ...because they want the world to see something else. 186 00:16:35,978 --> 00:16:37,946 And what do you see? 187 00:16:45,687 --> 00:16:47,211 Everything. 188 00:17:15,417 --> 00:17:17,078 Dear Bridget... 189 00:17:17,252 --> 00:17:20,517 ... I guess I was kidding myself to think that when the pants arrived... 190 00:17:20,689 --> 00:17:22,748 ... they were gonna make everything better. 191 00:17:23,492 --> 00:17:26,757 I mean, I don't blame them for what happened, but... 192 00:17:26,928 --> 00:17:30,489 Anyway, I do hope that they bring you better luck than they did me. 193 00:17:30,866 --> 00:17:34,324 And even more than that, Bee, may they bring you good sense. 194 00:17:34,503 --> 00:17:35,800 I know it sounds boring... 195 00:17:35,971 --> 00:17:38,371 ... but trust me, from recent experience... 196 00:17:38,540 --> 00:17:42,499 ... a little common sense, it's not such a bad thing, Bee. 197 00:17:42,678 --> 00:17:46,671 Wear them well. Love you, Carmen. 198 00:17:48,250 --> 00:17:50,184 Your dad called. 199 00:17:50,419 --> 00:17:53,081 He wanted to make sure you got home okay. 200 00:17:57,125 --> 00:18:00,060 I'm so sorry, baby. I knew this would happen. 201 00:18:00,228 --> 00:18:02,093 Mom, please. 202 00:18:02,264 --> 00:18:05,290 Now you know why I was so afraid of you going there. 203 00:18:05,467 --> 00:18:08,197 - I don't want to say I told you so, but... - Then don't. 204 00:18:38,333 --> 00:18:41,166 - Morning. - Don't you ever sleep? 205 00:18:41,336 --> 00:18:44,794 - What for? - This just came for you. 206 00:18:44,973 --> 00:18:46,600 Oh, my God, they're finally here. 207 00:18:47,075 --> 00:18:48,633 What's here? 208 00:18:49,945 --> 00:18:52,038 Do you guys realize what this means? 209 00:18:52,214 --> 00:18:55,513 - That you're hugging a pair of jeans? - These aren't just jeans. 210 00:18:55,817 --> 00:18:58,115 They make things happen. 211 00:19:02,290 --> 00:19:03,757 Sweet. 212 00:19:04,259 --> 00:19:08,127 I felt like I was living in some freak show known as "The Land of the Blonds. " 213 00:19:08,296 --> 00:19:09,627 And guess who was the freak. 214 00:19:09,798 --> 00:19:13,461 - I'm sure it wasn't that bad. - It was. It was horrible. 215 00:19:13,635 --> 00:19:17,696 Okay, Paul, he doesn't talk. He didn't say a word. 216 00:19:18,006 --> 00:19:21,169 And Krista, she's this perky little... 217 00:19:21,443 --> 00:19:22,603 ...nightmare. 218 00:19:22,778 --> 00:19:26,145 And her and her mom, they're like Sunshine Twins on uppers... 219 00:19:26,314 --> 00:19:31,081 ...except when, God forbid, something happened with the wedding plans. 220 00:19:31,253 --> 00:19:34,518 Because, Tibby, I don't think there was a single conversation... 221 00:19:34,689 --> 00:19:38,750 ...that didn't revolve around flowers, or hors d'oeuvres menus... 222 00:19:38,927 --> 00:19:40,690 ...or guest lists, or tablecloths or... 223 00:19:40,862 --> 00:19:43,456 I'm sure they were just excited. 224 00:19:44,833 --> 00:19:48,667 No, Tib, can you pretend to be on my side? 225 00:19:48,837 --> 00:19:50,498 It's not about sides, Car. 226 00:19:50,672 --> 00:19:53,835 There are worse things than your dad getting married. 227 00:19:54,009 --> 00:19:56,239 Sure, he probably could have handled it better... 228 00:19:56,411 --> 00:19:58,003 Tibby, he didn't handle it at all. 229 00:19:58,180 --> 00:20:00,148 - Tell him that. - Why should I have to? 230 00:20:00,315 --> 00:20:02,613 You shouldn't have to throw a rock at him, either. 231 00:20:02,784 --> 00:20:05,412 I didn't throw a rock at him, I threw it at them! 232 00:20:05,587 --> 00:20:08,954 They're the problem, Tibby. They're the ones who ruined everything. 233 00:20:09,124 --> 00:20:11,991 And why are you giving me this hypocritical lecture... 234 00:20:12,160 --> 00:20:14,185 ...about treating people decently... 235 00:20:14,362 --> 00:20:17,229 ...when you walk around screaming, "Screw the world"... 236 00:20:17,399 --> 00:20:20,095 ...because that's easier than feeling something? 237 00:22:15,583 --> 00:22:18,143 I think she's getting too much sun. 238 00:22:20,588 --> 00:22:22,613 You're probably right. 239 00:22:22,791 --> 00:22:26,989 Maybe I'll go for a walk, get some fresh air. 240 00:23:22,917 --> 00:23:24,942 Can't you stay another week? 241 00:23:25,520 --> 00:23:28,216 My classes start on Monday. I have to go. 242 00:23:29,758 --> 00:23:31,123 I just... 243 00:23:31,993 --> 00:23:33,324 I feel like... 244 00:23:33,495 --> 00:23:34,860 I know. 245 00:23:35,030 --> 00:23:36,759 Me too. 246 00:23:40,802 --> 00:23:42,497 I love you, Lena. 247 00:23:55,383 --> 00:23:57,681 What are you doing? Stop! 248 00:23:59,988 --> 00:24:02,286 - Lena! - Kostas! 249 00:24:02,457 --> 00:24:04,220 Lena! 250 00:24:07,362 --> 00:24:09,023 He makes you drunk. 251 00:24:09,197 --> 00:24:13,327 It was nothing! We were just dancing! 252 00:24:13,835 --> 00:24:17,066 You made promise to me. Does that mean nothing to you too? 253 00:24:18,506 --> 00:24:20,940 It does not mean nothing to break the hearts... 254 00:24:21,109 --> 00:24:23,339 ...of those who love you? 255 00:24:34,856 --> 00:24:37,848 You call that nothing? 256 00:24:39,994 --> 00:24:42,053 I'm sorry. 257 00:24:45,533 --> 00:24:47,398 In this life... 258 00:24:47,569 --> 00:24:52,734 ...family is the most precious gift we are given. 259 00:24:53,775 --> 00:24:55,800 The most sacred. 260 00:24:56,578 --> 00:24:59,012 Turn your back on them... 261 00:24:59,380 --> 00:25:03,316 ...and that is when you truly have nothing. 262 00:25:22,670 --> 00:25:25,969 It happened just how I always imagined it would. 263 00:25:26,141 --> 00:25:28,735 So why do I feel this way, Lena? 264 00:25:28,910 --> 00:25:32,209 How can something that's supposed to make you feel so complete... 265 00:25:32,380 --> 00:25:34,905 ... end up leaving you so empty? 266 00:25:36,317 --> 00:25:39,946 I just wish so much I could talk to my mom. 267 00:25:40,755 --> 00:25:42,484 I need her... 268 00:25:43,158 --> 00:25:45,092 ... and that scares me. 269 00:25:57,505 --> 00:26:00,872 Mom, I told you, I can't babysit today. Bailey and I have an interview... 270 00:26:01,042 --> 00:26:03,510 Bailey's in the hospital, sweetheart. Her mom called. 271 00:26:03,845 --> 00:26:06,905 Honey, she's not doing well. 272 00:26:08,783 --> 00:26:11,377 It's Bethesda Memorial. I tried calling you. 273 00:26:12,387 --> 00:26:16,118 - Come on, I'll drive you over to see her. - That's okay, I'II... 274 00:26:17,258 --> 00:26:20,193 I'll go by there if I have time. 275 00:26:26,267 --> 00:26:29,759 But, I mean, if you're, like, shooting squirrels or something like that... 276 00:26:31,940 --> 00:26:33,771 I am mad at my dad. 277 00:26:33,942 --> 00:26:36,069 I am mad at my dad. 278 00:26:36,244 --> 00:26:38,712 Why is that so hard for me to say, Tibby? 279 00:26:38,880 --> 00:26:41,371 I have no problem being mad at you. 280 00:26:41,816 --> 00:26:43,306 I noticed. 281 00:26:44,018 --> 00:26:45,713 I'm sorry. 282 00:26:45,887 --> 00:26:49,288 I'm so sorry, Tibby. What I said, it was not nice. 283 00:26:49,457 --> 00:26:52,392 It was awful, and I'm sorry. 284 00:26:54,028 --> 00:26:58,158 Well, maybe sometimes it's easier to be mad at the people you trust. 285 00:26:58,333 --> 00:27:00,767 Why? Why is that? 286 00:27:00,935 --> 00:27:03,904 Because you know they'll always love you, no matter what. 287 00:27:09,944 --> 00:27:13,243 Well, your mom told me about your friend Bailey. 288 00:27:14,182 --> 00:27:16,514 Yeah. Bailey. 289 00:27:18,519 --> 00:27:20,146 Yeah, she's not really my friend. 290 00:27:20,321 --> 00:27:22,846 Well, you know... I mean, yeah... 291 00:27:23,424 --> 00:27:25,585 Yeah, a little. But, you know, she's 12. 292 00:27:25,760 --> 00:27:28,228 Your letters, they made her sound like... 293 00:27:28,396 --> 00:27:29,693 She drives you crazy. 294 00:27:29,864 --> 00:27:32,424 We'll be doing interviews, right? Talking to people... 295 00:27:32,600 --> 00:27:35,535 ...and she'll just jump in and start asking these questions. 296 00:27:35,937 --> 00:27:38,497 She'll ask them anything she wants about their lives... 297 00:27:38,673 --> 00:27:41,335 ...like she's trying to get to know them or something. 298 00:27:41,509 --> 00:27:43,807 Well, is she gonna be okay? 299 00:27:44,479 --> 00:27:46,174 I don't know. 300 00:27:52,820 --> 00:27:54,685 I don't know. 301 00:28:01,496 --> 00:28:03,361 Lena Kaligaris? 302 00:28:26,621 --> 00:28:27,849 Papou. 303 00:28:28,656 --> 00:28:30,317 I need to say something to you. 304 00:28:30,892 --> 00:28:34,419 You can pretend that you don't understand me, but I know you do. 305 00:28:34,962 --> 00:28:39,831 People have always said to me that I take after Yia Yia... 306 00:28:40,001 --> 00:28:42,469 ...that I have her face and her smile... 307 00:28:42,637 --> 00:28:45,333 ...but what no one ever sees is that... 308 00:28:45,707 --> 00:28:50,167 ...there's this whole other part of me that is just like you. 309 00:28:50,345 --> 00:28:55,078 Quiet and stubborn and afraid of showing too much. 310 00:28:55,249 --> 00:28:58,116 And then I met someone who changed everything... 311 00:28:58,286 --> 00:29:01,813 ...and he showed me I can take a chance, even if it's only for a moment. 312 00:29:01,989 --> 00:29:03,422 Lena... 313 00:29:05,426 --> 00:29:08,259 You had that same moment once, when you met Yia Yia. 314 00:29:08,429 --> 00:29:09,987 And you risked everything for it. 315 00:29:10,164 --> 00:29:14,464 That was your chance, Papou. And I'm asking now to have mine. 316 00:29:25,413 --> 00:29:26,937 Go. 317 00:30:06,954 --> 00:30:08,785 Kostas! 318 00:30:10,091 --> 00:30:12,025 Kostas! 319 00:30:40,321 --> 00:30:41,948 I thought I'd never see you again. 320 00:30:43,224 --> 00:30:44,953 I love you. 321 00:31:43,317 --> 00:31:45,512 What do you get in this box? 322 00:31:45,953 --> 00:31:47,853 I'll be right back. 323 00:31:49,524 --> 00:31:50,513 Hello? 324 00:31:52,260 --> 00:31:53,727 Hello? 325 00:31:55,062 --> 00:31:58,054 Dad, it's Carmen. 326 00:32:01,035 --> 00:32:02,366 I'm glad you called. 327 00:32:04,372 --> 00:32:08,809 - I just... I want... - It's all right. You don't... 328 00:32:09,410 --> 00:32:13,244 You don't have to apologize, sweetheart. You were upset. I know. 329 00:32:14,615 --> 00:32:16,446 No, Dad, you don't know. 330 00:32:16,617 --> 00:32:18,949 That's just it, you've never known... 331 00:32:19,120 --> 00:32:21,247 ...because I've never been able to tell you. 332 00:32:22,189 --> 00:32:26,523 - Tell me what? - That I'm angry with you, Dad. 333 00:32:26,694 --> 00:32:30,391 This entire thing. About you, and Lydia and the kids... 334 00:32:30,565 --> 00:32:32,533 It's my fault. 335 00:32:32,900 --> 00:32:37,394 I should have told you about them before, and I'm sorry. 336 00:32:37,572 --> 00:32:40,439 Yeah, you should've warned me, but it's more than that. 337 00:32:40,608 --> 00:32:44,567 It's the fact that you've found yourself this new family... 338 00:32:44,745 --> 00:32:49,409 ...and I feel like some outsider who doesn't even belong to you anymore. 339 00:32:50,885 --> 00:32:55,117 It's like you traded me and Mom in for something that you thought was better... 340 00:32:55,289 --> 00:32:58,656 ...and I wanna know why. Are you ashamed of me? 341 00:32:59,827 --> 00:33:00,953 Are you embarrassed? 342 00:33:01,862 --> 00:33:04,854 Just tell me, Dad, what did I do wrong? 343 00:33:06,867 --> 00:33:09,267 Why did you leave? Why did you have to go? 344 00:33:09,437 --> 00:33:13,271 And then tell me that we were gonna be closer? 345 00:33:13,441 --> 00:33:16,103 But that never happened. 346 00:33:17,345 --> 00:33:22,248 Dad, why does Paul visit his alcoholic dad every month... 347 00:33:22,850 --> 00:33:25,284 ...but you only visit me twice a year? 348 00:33:29,924 --> 00:33:34,691 And I know... You just seem so happy about being Paul and Krista's dad... 349 00:33:34,862 --> 00:33:36,989 ...but you never even had the time to be mine. 350 00:33:38,165 --> 00:33:39,655 I'm sorry. 351 00:33:42,103 --> 00:33:43,661 I'm so sorry. 352 00:33:43,838 --> 00:33:46,739 I wish that were enough, Dad. 353 00:34:05,793 --> 00:34:08,091 Where's your little friend these days? 354 00:34:08,963 --> 00:34:11,591 Kind of got used to having her hanging around. 355 00:34:13,100 --> 00:34:17,002 Couple of weeks ago, she saw I was having a bad time of it... 356 00:34:17,505 --> 00:34:19,370 ...asked me if I wanted to talk. 357 00:34:20,007 --> 00:34:22,771 She's kind of special that way, huh? 358 00:34:33,054 --> 00:34:36,751 Dear Tibby, my heart is too full to write about it just now. 359 00:34:36,924 --> 00:34:38,949 And you won't believe I'm saying this... 360 00:34:39,126 --> 00:34:42,061 ... but I really think the pants did bring this to me. 361 00:34:43,698 --> 00:34:46,531 We were right all along, Tibby. The pants are magic. 362 00:34:46,701 --> 00:34:50,102 And I know that if you let them, they'll bring you some too. 363 00:34:50,571 --> 00:34:53,096 All my love, Lena. 364 00:35:36,550 --> 00:35:38,916 It's about time you showed up. 365 00:35:42,723 --> 00:35:44,020 What's that? 366 00:35:45,493 --> 00:35:47,654 It's "Dragon's Lair. " 367 00:35:50,498 --> 00:35:53,763 Brian came by yesterday and dropped it off. 368 00:35:54,301 --> 00:35:57,395 He said it wasn't as good as the real thing... 369 00:35:57,571 --> 00:35:59,630 ...but at least it'd keep me practicing. 370 00:36:01,642 --> 00:36:04,042 He helped me get to level 10... 371 00:36:04,211 --> 00:36:06,111 ...the one where the castle's under siege. 372 00:36:06,947 --> 00:36:08,710 That's cool. 373 00:36:11,085 --> 00:36:13,576 He's a pretty decent guy, Brian is. 374 00:36:14,722 --> 00:36:16,781 Yeah, he is. 375 00:36:17,825 --> 00:36:23,422 Oh, man, you were right, and I was wrong, but I'm... 376 00:36:24,431 --> 00:36:27,059 I'm wrong about most people, so... 377 00:36:28,335 --> 00:36:31,395 The important thing is... 378 00:36:32,873 --> 00:36:35,501 ...you always change your mind about them. 379 00:36:40,281 --> 00:36:41,680 I brought something for you. 380 00:36:46,687 --> 00:36:48,655 The Traveling Pants. 381 00:36:48,823 --> 00:36:52,782 Yeah. I just got them back. From Lena. 382 00:36:53,194 --> 00:36:56,561 - The one in Greece? - Yeah. 383 00:36:56,730 --> 00:37:00,564 She said that we were right all along, that they really are magic, and... 384 00:37:00,734 --> 00:37:03,168 Well, I don't know the details, but I do know Lena... 385 00:37:03,337 --> 00:37:05,430 ...and for her to say that means... 386 00:37:07,274 --> 00:37:09,401 ...that it must be true. 387 00:37:13,848 --> 00:37:17,784 So I was thinking, you know, maybe you could have them for a while. 388 00:37:18,552 --> 00:37:22,352 - They didn't fit me, remember? - Yeah, I know. 389 00:37:24,225 --> 00:37:28,093 I know, but that doesn't really matter. You know? 390 00:37:28,629 --> 00:37:30,995 None of it really matters. 391 00:37:33,801 --> 00:37:36,929 Listen, you have to take them, Bailey. 392 00:37:38,839 --> 00:37:41,967 Okay? You have to let them help you. 393 00:37:45,212 --> 00:37:46,702 Please. 394 00:37:49,884 --> 00:37:53,581 I know that you're tired, okay, but you can't give up. 395 00:37:53,754 --> 00:37:55,745 These pants will give you a miracle. 396 00:37:55,923 --> 00:37:58,118 You just... You have to believe. 397 00:37:58,459 --> 00:38:00,256 But, Tibby... 398 00:38:01,228 --> 00:38:04,561 ...the pants have already worked their magic on me. 399 00:38:06,934 --> 00:38:09,027 They brought me to you. 400 00:38:22,149 --> 00:38:26,609 I want you to do something for me. 401 00:38:29,590 --> 00:38:31,114 What? 402 00:38:33,427 --> 00:38:35,418 Finish your movie. 403 00:38:38,899 --> 00:38:40,298 Why? 404 00:38:42,469 --> 00:38:44,664 Because you can. 405 00:39:07,461 --> 00:39:08,553 Hello? 406 00:39:11,165 --> 00:39:12,996 Oh, no. 407 00:39:14,001 --> 00:39:15,969 I'll let her know. 408 00:39:40,728 --> 00:39:42,662 I painted the porch. 409 00:39:45,432 --> 00:39:50,267 Say, what do you say we go to Mario's to celebrate your homecoming? 410 00:39:50,437 --> 00:39:54,669 Maybe later, Dad. I'm pretty tired from the trip. 411 00:40:36,417 --> 00:40:38,282 Hey, it's me, Bailey. 412 00:40:38,452 --> 00:40:41,148 You don't have to use this in your movie or anything. 413 00:40:41,321 --> 00:40:43,221 Although, now that I think of it... 414 00:40:43,390 --> 00:40:47,918 ... fainting in Wallmans does kind of qualify me as a loser. 415 00:40:48,095 --> 00:40:49,653 But then again... 416 00:40:49,830 --> 00:40:54,529 ... wearing a price sticker on your forehead probably makes you one too. 417 00:40:55,736 --> 00:40:57,169 You know, I don't know, Tibby. 418 00:40:57,337 --> 00:41:01,831 Maybe the truth is there's a little bit of loser in all of us, you know? 419 00:41:02,009 --> 00:41:05,172 Being happy isn't having everything in your life be perfect. 420 00:41:05,879 --> 00:41:09,110 Maybe it's about stringing together all the little things... 421 00:41:09,283 --> 00:41:12,218 ... like wearing these pants... 422 00:41:12,586 --> 00:41:15,521 ... or getting to a new level of "Dragon's Lair"... 423 00:41:15,689 --> 00:41:18,988 ... and making those count for more than the bad stuff. 424 00:41:20,461 --> 00:41:22,861 Maybe we just get through it... 425 00:41:23,030 --> 00:41:24,622 ... and that's all we can ask for. 426 00:42:03,137 --> 00:42:04,365 - Hello? - Carmen, it's Lena. 427 00:42:04,538 --> 00:42:06,597 I have to talk to you about something. 428 00:42:07,508 --> 00:42:09,100 Don't you answer your phone anymore? 429 00:42:09,276 --> 00:42:12,712 - Carmen, I really don't have time... - Tib, Bridget needs us. 430 00:42:20,154 --> 00:42:23,954 - Tib, God. Just open it. - That's what I'm trying to do. 431 00:42:24,758 --> 00:42:27,158 I told you the smell of junk food would wake her up. 432 00:42:27,661 --> 00:42:30,653 We have invited ourselves over for a sleepover. 433 00:42:31,498 --> 00:42:35,798 - But it seems you are already asleep. - Yeah. 434 00:42:36,570 --> 00:42:38,003 I feel so tired. 435 00:42:39,773 --> 00:42:42,333 Well, then you should talk to us. 436 00:42:43,410 --> 00:42:45,469 So that we... 437 00:42:47,080 --> 00:42:48,877 ...can fix this. 438 00:42:49,349 --> 00:42:52,113 This is the perfect pizza. 439 00:42:52,286 --> 00:42:54,220 - It's the bacon. - I think it's the olives. 440 00:42:54,388 --> 00:42:56,049 - Bacon. - Honestly, you two. 441 00:42:56,223 --> 00:42:58,020 - Maggie. What...? - Hey, Maggie. 442 00:42:58,192 --> 00:42:59,284 Maggie, no! 443 00:42:59,459 --> 00:43:04,260 Hey, do you know who would have loved this P, Bee? Your mom. 444 00:43:04,431 --> 00:43:05,489 Yeah. 445 00:43:05,666 --> 00:43:09,898 I remember this one time she decided that she'd make one herself. 446 00:43:10,637 --> 00:43:13,504 She always woke up starving after one of her episodes. 447 00:43:13,674 --> 00:43:16,768 I was just sitting in the kitchen doing my homework... 448 00:43:16,944 --> 00:43:19,538 ...and she just walked in... 449 00:43:19,713 --> 00:43:21,704 ...and just started making this thing. 450 00:43:22,082 --> 00:43:24,676 You know, I don't even know if you could call it a pizza. 451 00:43:24,851 --> 00:43:29,720 It was more like the entire contents of our refrigerator on a round crust. 452 00:43:31,592 --> 00:43:34,425 Craziest part is we actually ate it. 453 00:43:34,595 --> 00:43:35,755 Of course you did. 454 00:43:35,929 --> 00:43:39,365 We ate every single bit of that pizza in like 10 minutes. 455 00:43:39,666 --> 00:43:41,031 Yeah. 456 00:43:41,201 --> 00:43:43,533 And we were laughing the whole time. 457 00:43:43,737 --> 00:43:45,227 It was great. 458 00:43:46,006 --> 00:43:50,033 I remember thinking that maybe there won't be any more bad spells. 459 00:43:50,577 --> 00:43:53,808 Maybe she'll just be happy like this forever. 460 00:43:57,117 --> 00:43:59,642 It's okay to miss her, Bee. 461 00:44:00,020 --> 00:44:02,853 I mean, as hard as it is to be sad about it... 462 00:44:03,023 --> 00:44:05,719 ...don't you think maybe it's harder not to be? 463 00:44:06,059 --> 00:44:08,323 You don't understand. 464 00:44:11,865 --> 00:44:13,389 Bridge... 465 00:44:13,967 --> 00:44:15,525 I can't. 466 00:44:17,404 --> 00:44:19,133 It hurts too much. 467 00:44:19,573 --> 00:44:22,064 - I know. - No, you don't know. 468 00:44:22,876 --> 00:44:27,176 I just want to feel good and happy and alive. 469 00:44:27,347 --> 00:44:28,939 Because... 470 00:44:29,816 --> 00:44:32,011 ...if I feel alive... 471 00:44:32,653 --> 00:44:35,144 ...then it doesn't seem like she's dead. 472 00:44:37,491 --> 00:44:41,188 And if I'm not sad... 473 00:44:41,361 --> 00:44:44,296 ...then it proves that I'm not like her. 474 00:44:44,464 --> 00:44:47,126 Bee, you don't have to prove that to anybody. 475 00:44:48,135 --> 00:44:52,071 I mean, you have a strength in you that your mom never had. 476 00:44:52,239 --> 00:44:55,731 As much as she wanted to, she couldn't find it. 477 00:44:58,879 --> 00:45:01,814 Yeah, and you have something else too. 478 00:45:02,349 --> 00:45:03,748 What? 479 00:45:05,786 --> 00:45:07,651 You have us. 480 00:45:09,990 --> 00:45:12,754 And we're not gonna let you go anywhere, okay? 481 00:45:13,393 --> 00:45:15,258 Thank you. 482 00:45:17,197 --> 00:45:19,131 Come here. 483 00:45:36,817 --> 00:45:38,307 Come back. 484 00:45:38,752 --> 00:45:40,379 Bye. 485 00:45:50,697 --> 00:45:52,688 Miss you too. 486 00:46:02,676 --> 00:46:05,304 Not now, Maggie. 487 00:46:08,648 --> 00:46:09,672 Maggie! 488 00:46:11,518 --> 00:46:12,917 Maggie! Morning. 489 00:46:13,420 --> 00:46:15,911 Get back here, now! I mean it! 490 00:46:16,089 --> 00:46:17,454 Maggie. Excuse me. 491 00:46:17,624 --> 00:46:19,091 Mags! 492 00:46:20,293 --> 00:46:21,282 Sorry. 493 00:46:23,463 --> 00:46:24,953 Maggie. 494 00:46:32,439 --> 00:46:34,339 Did you lose these? 495 00:46:35,809 --> 00:46:38,972 Yeah, I think I did. 496 00:46:39,246 --> 00:46:41,043 Thanks. 497 00:46:42,849 --> 00:46:44,908 So, what are you doing here? 498 00:46:45,352 --> 00:46:48,412 I was looking for you, actually. 499 00:46:48,588 --> 00:46:51,455 Yeah, we're on Hobart Place, not Street. 500 00:46:51,625 --> 00:46:55,721 - It's really confusing. - Yeah, that would do it. That would do it. 501 00:46:56,763 --> 00:47:01,132 - So I'm on my way back to Columbia. - That's not exactly nearby. 502 00:47:01,301 --> 00:47:03,895 No, it's not exactly nearby. 503 00:47:06,540 --> 00:47:10,032 I just wanted to say that what happened between us... 504 00:47:10,510 --> 00:47:11,772 ...was my fault. 505 00:47:12,813 --> 00:47:14,178 Fault? 506 00:47:14,347 --> 00:47:18,784 Not fault. My responsibility. I should've known better. It's just... 507 00:47:18,952 --> 00:47:21,443 Well, I didn't exactly tell you to slow down. 508 00:47:21,922 --> 00:47:23,890 Problem is... 509 00:47:24,057 --> 00:47:26,287 ...I wanted it for all the wrong reasons. 510 00:47:27,694 --> 00:47:31,687 And all the things that I was trying to run away from... 511 00:47:31,865 --> 00:47:34,925 ...just ended up catching up with me that much sooner. 512 00:47:38,538 --> 00:47:41,701 Anyway, friends? 513 00:47:41,875 --> 00:47:44,435 Okay, friends. 514 00:47:49,382 --> 00:47:50,747 When you're 20... 515 00:47:50,917 --> 00:47:55,752 ...and probably a soccer star at some huge college... 516 00:47:55,922 --> 00:47:58,755 ...and there's a million guys after you... 517 00:47:58,925 --> 00:48:00,620 ...promise me you'll give me a shot. 518 00:48:02,729 --> 00:48:04,287 Deal. 519 00:48:04,464 --> 00:48:06,022 All right. 520 00:48:12,405 --> 00:48:14,373 - Thank you. - Take care. 521 00:48:14,541 --> 00:48:16,065 You too. 522 00:48:28,788 --> 00:48:30,619 That's pretty impressive. 523 00:48:31,124 --> 00:48:33,786 - Oh... - My... 524 00:48:33,960 --> 00:48:35,689 Oh, my God, Lena, look at you. 525 00:48:35,862 --> 00:48:37,989 You're all here. 526 00:48:38,164 --> 00:48:40,655 - I missed you so much. - I don't believe you. 527 00:48:40,834 --> 00:48:41,926 Bee, I am so sorry. 528 00:48:42,102 --> 00:48:44,332 When I found your letter, I tried to come sooner. 529 00:48:44,504 --> 00:48:47,564 - Do you forgive me? - Forgive you? Who the hell are you? 530 00:48:47,741 --> 00:48:49,174 I wasn't sure I'd see you here. 531 00:48:49,342 --> 00:48:52,004 I thought you'd change your mind about your dad's wedding. 532 00:48:52,178 --> 00:48:53,167 Nope. 533 00:48:53,346 --> 00:48:56,679 - We decided we'd change it for her. - Yeah, how about a little road trip? 534 00:48:56,850 --> 00:48:58,579 - What are you talking about? - Come on. 535 00:48:58,752 --> 00:49:01,744 - What? No. No. - Come on, you got to. 536 00:49:01,922 --> 00:49:04,823 It's your father's wedding. It's important for you to be there. 537 00:49:04,991 --> 00:49:07,824 If it's that important then my dad would tell me that himself. 538 00:49:07,994 --> 00:49:10,895 Maybe he's still recovering from the last conversation you had. 539 00:49:11,064 --> 00:49:14,500 - I'm not sure that's entirely helpful. - I'm just saying parents screw up. 540 00:49:14,668 --> 00:49:18,263 - It's what they're good at. They do. - It's up to us to see things they can't. 541 00:49:18,438 --> 00:49:21,339 - He's gonna throw me out of the wedding. - No, he's not. 542 00:49:21,508 --> 00:49:24,375 - That's so overdramatic. - If he does, we'll be there for you. 543 00:49:24,544 --> 00:49:26,876 What aren't you guys understanding? I am not going. 544 00:49:27,047 --> 00:49:29,106 Why aren't you understanding you are going? 545 00:49:32,886 --> 00:49:34,854 So this is the view from my window. 546 00:49:35,488 --> 00:49:37,888 - It's beautiful. - And these are my cousin's donkeys. 547 00:49:38,058 --> 00:49:39,719 This is George and George Junior. 548 00:49:40,193 --> 00:49:42,388 My grandparents, caldera. 549 00:49:42,562 --> 00:49:45,429 - Forget the caldera. I wanna see the guy. - Where's the boy? 550 00:49:45,599 --> 00:49:47,863 I'm sneaking in the back once the ceremony begins. 551 00:49:48,034 --> 00:49:50,559 You know, the caldera is actually the top of a volcano. 552 00:49:50,737 --> 00:49:53,934 - Okay, Lena, seriously. - Once the ceremony's done, we're leaving. 553 00:49:54,107 --> 00:49:56,098 - Look. Cute. - Oh, my God. Lena. 554 00:49:56,409 --> 00:49:58,274 I know. Isn't he gorgeous? 555 00:49:58,445 --> 00:50:01,539 - I was referring to you holding a fish. - Oh, you know what? 556 00:50:01,715 --> 00:50:03,307 No fair attacking the driver. 557 00:50:03,483 --> 00:50:05,610 Is it fair to bribe the driver to go back home? 558 00:50:05,785 --> 00:50:08,447 With what money? Tibby's the only one working this summer. 559 00:50:08,622 --> 00:50:12,023 Hey, I actually stacked my last shelf at Wallmans, thank you very much. 560 00:50:12,192 --> 00:50:15,218 Does this mean there's gonna be a ceremonial burning of the smock? 561 00:50:15,395 --> 00:50:18,728 No, actually, Duncan took the smock, but I do have my nametag. 562 00:50:18,898 --> 00:50:20,923 Can we burn it? 563 00:50:21,101 --> 00:50:23,968 Hey, how did your suckumentary turn out? 564 00:50:25,472 --> 00:50:29,670 Well, it actually evolved into something quite different than I expected, so... 565 00:50:29,843 --> 00:50:31,708 What are you gonna call it? 566 00:50:33,947 --> 00:50:35,539 Bailey. 567 00:50:55,035 --> 00:50:57,435 Carmabelle, come on, we're gonna be late. 568 00:50:58,772 --> 00:51:00,603 What is she doing in there? 569 00:51:01,675 --> 00:51:02,903 Carmen? 570 00:51:03,076 --> 00:51:05,601 I changed my mind, guys. I can't do this. 571 00:51:05,779 --> 00:51:08,213 - Yes, you can. - No, Lena, I can't. 572 00:51:10,417 --> 00:51:11,509 - Carmen? - What? 573 00:51:11,685 --> 00:51:13,118 Carmen, please come out. 574 00:51:13,286 --> 00:51:15,254 I promise you everything's gonna be okay. 575 00:51:15,422 --> 00:51:16,980 Bee, how do you know that? 576 00:51:18,958 --> 00:51:20,949 Because of what I'm holding. 577 00:51:23,730 --> 00:51:26,198 Wear them. They'll make you brave. 578 00:51:26,366 --> 00:51:29,164 Bee, I can't wear a pair of jeans to a wedding. 579 00:51:29,335 --> 00:51:31,360 And besides, your week isn't up. 580 00:51:31,538 --> 00:51:32,698 Well, rule number 11: 581 00:51:32,872 --> 00:51:34,737 In the event of an emergency... 582 00:51:34,908 --> 00:51:37,741 ...the pants will automatically go to the sister in need... 583 00:51:37,911 --> 00:51:39,344 ...regardless of the schedule. 584 00:51:39,512 --> 00:51:43,846 - Bee, there is no rule number 11. - Well, I think there should be. 585 00:51:44,017 --> 00:51:45,314 And I'm invoking it now. 586 00:51:45,485 --> 00:51:48,420 - That sounds like a really good rule to me. - Yeah. 587 00:51:48,988 --> 00:51:53,391 So are you gonna put them on yourself, or are we going to have to do it for you? 588 00:53:01,060 --> 00:53:02,857 Dearly beloved... 589 00:53:03,029 --> 00:53:06,931 ...we are assembled here, in the presence of God and these witnesses... 590 00:53:07,100 --> 00:53:10,558 ...to celebrate the joining of this man and this woman... 591 00:53:10,737 --> 00:53:12,295 ...in the unity of marriage. 592 00:53:12,472 --> 00:53:17,876 Sorry, could you... Hold that thought for one minute. I'm sorry. 593 00:53:22,849 --> 00:53:26,751 There's an important member of our family... 594 00:53:26,920 --> 00:53:28,751 ...who should be up here with us. 595 00:53:35,028 --> 00:53:36,620 My daughter. 596 00:53:41,301 --> 00:53:42,996 Carmen. 597 00:53:43,169 --> 00:53:45,933 Dad, I'm not dressed, I... 598 00:53:46,105 --> 00:53:47,572 I need you. 599 00:54:12,131 --> 00:54:13,826 I'm sorry. 600 00:54:18,037 --> 00:54:20,733 - I gotta get married. - Okay. 601 00:54:21,941 --> 00:54:23,636 Sorry. 602 00:54:35,255 --> 00:54:36,745 You can go ahead. 603 00:54:38,725 --> 00:54:40,522 Dearly beloved... 604 00:54:40,693 --> 00:54:45,027 ...we're assembled here, in the presence of God and these witnesses... 605 00:54:45,198 --> 00:54:48,463 ...to celebrate the joining of this man and this woman... 606 00:54:48,635 --> 00:54:51,069 ...in the unity of marriage. 607 00:54:51,237 --> 00:54:55,230 There are no obligations on earth sweeter or tenderer than those... 608 00:54:55,408 --> 00:54:59,344 It would be easy to say that the pants changed everything that summer. 609 00:54:59,512 --> 00:55:01,207 But looking back now... 610 00:55:01,381 --> 00:55:04,680 ... I feel like our lives changed because they had to... 611 00:55:04,851 --> 00:55:08,981 ... and that the real magic of the pants was in bearing witness to all of this... 612 00:55:09,155 --> 00:55:12,318 ... and in somehow holding us together... 613 00:55:12,492 --> 00:55:15,950 ... when it felt like nothing would ever be the same again. 614 00:55:20,066 --> 00:55:22,557 Some things never would be. 615 00:55:23,069 --> 00:55:27,403 But we knew now that no matter how far we traveled on our own separate paths... 616 00:55:27,573 --> 00:55:30,565 Somehow we would always find our way back to each other. 617 00:55:30,743 --> 00:55:33,337 HAnd with that, we could get through anything. 618 00:55:33,813 --> 00:55:36,714 To us. Who we were, and who we are. 619 00:55:36,883 --> 00:55:38,180 And who we'll be. 620 00:55:38,351 --> 00:55:39,579 To the pants. 621 00:55:39,752 --> 00:55:41,242 And the sisterhood. 622 00:55:41,421 --> 00:55:44,618 And this moment, and the rest of our lives. 623 00:55:44,791 --> 00:55:47,555 Together and apart.