1 00:01:47,321 --> 00:01:50,779 Boy, oh, boy, a Winchester '73! 2 00:01:50,857 --> 00:01:53,257 What I'd give to have that gun! 3 00:01:53,327 --> 00:01:56,524 One of a Thousand? First one I ever seen! 4 00:01:56,597 --> 00:01:58,531 But mister, that's a real gun! 5 00:01:58,599 --> 00:02:00,590 I heard it took over a year to make it! 6 00:02:00,667 --> 00:02:03,295 Yeah! They give the first to President Grant! 7 00:02:03,370 --> 00:02:05,565 I'll sure be in good company when I win that one! 8 00:02:05,639 --> 00:02:08,574 [ All Laughing ] 9 00:02:08,642 --> 00:02:12,008 We've hit a lot of towns, Lin! What makes you think he'd be here? 10 00:02:12,078 --> 00:02:16,242 He'll be here! We've been wrong before! 11 00:02:16,315 --> 00:02:19,079 He'll be here! On account of that? 12 00:02:19,151 --> 00:02:22,484 If he isn't here already, that gun'll bring him! 13 00:02:29,362 --> 00:02:33,298 [ Man ] Hyah! Hyah! 14 00:02:33,366 --> 00:02:35,300 Hyah! 15 00:02:44,310 --> 00:02:47,438 Stayin' overnight, mister? Maybe! 16 00:02:47,513 --> 00:02:51,040 We'll board your horses! Two bits in the corral with grain feedin'! 17 00:02:51,117 --> 00:02:54,108 Four bits to stall 'em! 18 00:02:54,185 --> 00:02:57,621 Real clean stall? Yes, sir! You can look for yourself! 19 00:02:57,689 --> 00:03:00,385 You look like an honest man! 20 00:03:00,458 --> 00:03:04,189 Here! I'll take your word for it, mister! 21 00:03:04,262 --> 00:03:08,130 [ Woman ] I don't care! Let go! Let go! 22 00:03:08,199 --> 00:03:10,827 You've got no right to treat me this way! 23 00:03:10,902 --> 00:03:14,269 I'm not doing anything now that I haven't been doing for the last six months! 24 00:03:14,339 --> 00:03:16,899 -Just till over the Fourth! - Why don't you pick on the gunslingers... 25 00:03:16,975 --> 00:03:21,105 and the tinhorn gamblers instead of a girl tryin'to make an honest dollar? 26 00:03:21,179 --> 00:03:23,477 What about Steve? You know I'm expecting him any minute! 27 00:03:23,548 --> 00:03:26,745 If he comes to town and finds I'm gone, he's liable never to catch up with me! 28 00:03:26,818 --> 00:03:28,752 Come on! Oh, no! 29 00:03:28,820 --> 00:03:30,913 Is there something I can do for you, ma'am? 30 00:03:33,358 --> 00:03:37,225 - Stranger in town? - That's right! But I was talkin' to the lady! 31 00:03:37,294 --> 00:03:40,821 Yeah! Well, don't fret about it, Lola! 32 00:03:42,166 --> 00:03:45,761 If Steve comes along, I'll send him on after you! 33 00:03:47,571 --> 00:03:50,165 Thanks, anyway! 34 00:03:50,240 --> 00:03:53,038 [ Driver ] Get up! Hyah! 35 00:03:58,615 --> 00:04:01,880 Lola's all right! It's just that some folks in town!!! 36 00:04:01,952 --> 00:04:06,616 think the dance hall girls might give the place a bad name over the holiday! 37 00:04:06,690 --> 00:04:10,820 Not that I'm one of them! You boys plan to stay for a while? 38 00:04:10,894 --> 00:04:14,830 We might! Dodge House about the best place in town! 39 00:04:16,333 --> 00:04:18,926 Might be full up, but I'll put in a word with Jake! 40 00:04:19,001 --> 00:04:21,697 Oh! Might as well drop off your guns here at the office! 41 00:04:21,771 --> 00:04:24,433 Let's have 'em! Now, wait a minute! 42 00:04:24,507 --> 00:04:28,170 You must have a real good reason to ask a man to do a fool thing like that! 43 00:04:28,244 --> 00:04:32,044 We don't allow anybody to wear guns in Dodge City! Hadn't you noticed? 44 00:04:32,115 --> 00:04:36,176 - Who's ''we''? - Oh, didn't I introduce myself? [ Chuckles ] 45 00:04:36,252 --> 00:04:39,278 Well, where in the-- Where'd I put that thing? 46 00:04:39,355 --> 00:04:41,289 I had it here someplace! 47 00:04:41,357 --> 00:04:44,383 A man could get himselfkilled hiding his badge like that. 48 00:04:44,460 --> 00:04:46,894 I'm the marshal, Wyatt Earp! 49 00:04:51,701 --> 00:04:55,000 Oh, well! 50 00:04:55,071 --> 00:04:58,006 Come to think of it, everyone did look kind of undressed! 51 00:04:58,074 --> 00:05:01,338 Yeah? Hmm? [ Chuckling ] 52 00:05:01,410 --> 00:05:03,844 Virgil, here's some more guns! 53 00:05:03,912 --> 00:05:05,846 Take good care of'em! 54 00:05:05,914 --> 00:05:08,883 You're gonna get this office so cluttered up with six-guns!!! 55 00:05:08,950 --> 00:05:11,475 a man won't have a place to spit! 56 00:05:11,553 --> 00:05:15,580 We got half the guns in Kansas hangin' on the wall right now! 57 00:05:15,657 --> 00:05:17,955 An awful lot of law for one little cow town! 58 00:05:18,026 --> 00:05:21,223 This is the kind of cow town that needs a lot of law! 59 00:05:23,265 --> 00:05:26,564 You boys gonna try for the Winchester? I sort of thought I would! 60 00:05:26,635 --> 00:05:28,569 You'll have some tough competition! 61 00:05:28,637 --> 00:05:31,504 Who do you think is the toughest? Well, uh, as of now, 62 00:05:31,573 --> 00:05:33,666 uh, Dutch Henry Brown! 63 00:05:33,742 --> 00:05:37,371 You ever hear of him? No! Can't say I recall the name! 64 00:05:37,446 --> 00:05:41,382 Local boy? No! I'd say he was sort of in on a pass! 65 00:05:41,450 --> 00:05:43,441 ��[ Piano ] 66 00:05:43,585 --> 00:05:45,518 [ Chattering ] 67 00:05:45,586 --> 00:05:48,248 You can sign up for the shoot over there! 68 00:05:51,225 --> 00:05:53,250 [ Chattering Stops ] 69 00:05:58,032 --> 00:06:01,092 That's Dutch Henry Brown! 70 00:06:01,168 --> 00:06:04,763 I thought you said you didn't know him! 71 00:06:04,839 --> 00:06:07,000 I said I didn't recall the name! 72 00:06:17,918 --> 00:06:20,113 Pick out a name and write it down! 73 00:06:21,989 --> 00:06:24,457 All right if I use my own? [ Chuckles ] 74 00:06:24,525 --> 00:06:26,925 Some folks do! 75 00:06:26,994 --> 00:06:29,757 Yeah, some folks do! 76 00:06:29,829 --> 00:06:33,731 Lin McAdam, that'll be two dollars! 77 00:06:33,800 --> 00:06:38,203 Bein' as you're a stranger and nobody knows nothin' about you, 78 00:06:38,271 --> 00:06:41,138 I'm just gonna make your odds five to one! 79 00:06:41,207 --> 00:06:44,574 I'll take a little of that! And who would you be? 80 00:06:44,644 --> 00:06:46,908 High-Spade Frankie Wilson! 81 00:06:48,581 --> 00:06:52,278 With a hyphen! That's what I sit on when I get tired! 82 00:06:52,352 --> 00:06:54,286 [ Chuckles ] 83 00:06:59,492 --> 00:07:02,518 Friend of yours? 84 00:07:02,595 --> 00:07:05,029 I wouldn't exactly call him that! 85 00:07:05,098 --> 00:07:08,329 Personal matter? Yeah, very! 86 00:07:08,401 --> 00:07:10,334 [ Chuckles ] 87 00:07:10,402 --> 00:07:12,336 Have you got any goat's milk? 88 00:07:12,404 --> 00:07:16,864 Ain't cow's milk good enough? Give it to our cat! Don't hurt her! 89 00:07:18,076 --> 00:07:20,067 This personal matter, 90 00:07:20,145 --> 00:07:23,979 I hope it can wait till after you fellas leave town! 91 00:07:24,049 --> 00:07:26,415 It'll wait! 92 00:07:26,485 --> 00:07:31,013 Oh, uh, for the!!! gentleman at the end! 93 00:07:34,326 --> 00:07:38,057 From the gentleman at the far end of the bar! 94 00:07:40,899 --> 00:07:45,632 Let's have a nice, quiet Fourth ofJuly, shall we? 95 00:07:55,780 --> 00:07:58,647 [ Horn Blaring ] �� [ Marching Band ] 96 00:07:58,716 --> 00:08:00,650 [ Man ] We're about to begin the proceedings. 97 00:08:00,718 --> 00:08:02,583 Right this way. 98 00:08:06,490 --> 00:08:09,186 All right! 99 00:08:09,260 --> 00:08:13,663 Gentlemen and ladies, 100 00:08:13,731 --> 00:08:17,258 today, at our centennial celebration, 101 00:08:17,335 --> 00:08:20,566 we are going to make history here in Dodge City! 102 00:08:20,638 --> 00:08:23,766 My old man shoots a Henry, and he says it's the best gun there is! 103 00:08:23,841 --> 00:08:25,809 Gentlemen, if you please! Ain't no better than a Spencer! 104 00:08:25,876 --> 00:08:28,606 When the Winchester people-- A Spencer's better than anything you can get! 105 00:08:28,679 --> 00:08:31,807 Young men, dry up! [ Crowd Laughing ] 106 00:08:34,352 --> 00:08:38,845 Without being unkind to either the Henry or the Spencer, 107 00:08:38,922 --> 00:08:43,291 do you suppose we could agree that this is the finest gun in the world? 108 00:08:43,360 --> 00:08:47,956 Can I touch it? You can, if you keep shut till I get done talkin'! 109 00:08:48,031 --> 00:08:51,000 [ Crowd Laughing ] 110 00:08:51,067 --> 00:08:53,001 All right! 111 00:08:53,069 --> 00:08:56,038 Fellas, this is what you're shootin' for! 112 00:08:56,106 --> 00:08:59,234 Take a good look at it and say a prayer! 113 00:09:02,212 --> 00:09:05,079 Pass it along for the others to see! 114 00:09:06,916 --> 00:09:08,850 That's real pretty! Mm-hmm! 115 00:09:12,055 --> 00:09:16,458 While the contestants are examining the prize to be awarded to the winner, 116 00:09:16,526 --> 00:09:18,517 I'll tell you something about it. 117 00:09:18,595 --> 00:09:22,655 It seems when the Winchester people are turning out these here guns, 118 00:09:22,731 --> 00:09:27,725 every so often, maybe one gun out of every ten or twenty thousand, 119 00:09:27,803 --> 00:09:31,466 well, it comes out just perfect! 120 00:09:31,540 --> 00:09:34,338 Now, naturally, it ain't for sale! 121 00:09:34,410 --> 00:09:38,540 I would give a year's wages for that gun, but money won't buy it! 122 00:09:38,614 --> 00:09:40,548 It wouldn't be right to sell it! 123 00:09:40,616 --> 00:09:43,949 So the Winchester people, they have given it a name. 124 00:09:44,019 --> 00:09:49,355 They call it One of a Thousand, and that's a good name. 125 00:09:49,425 --> 00:09:53,384 President Grant has got one and Buffalo Bill Cody. 126 00:09:53,462 --> 00:09:58,559 And today,you're going to see one of these here men win something... 127 00:09:58,634 --> 00:10:01,535 that I would give my right-- 128 00:10:01,603 --> 00:10:05,732 that I would give my left hand to own! [ Crowd Laughing ] 129 00:10:05,807 --> 00:10:09,766 If you folks'd behave yourselves, I could give my right hand! 130 00:10:09,844 --> 00:10:13,041 However, that is the prize! 131 00:10:13,114 --> 00:10:17,141 All right! First group, pick up your rifles, 132 00:10:17,218 --> 00:10:20,585 get your shells from Bat Masterson and the sheriff here!!! 133 00:10:20,655 --> 00:10:24,421 and take your position on the firing line! 134 00:10:24,492 --> 00:10:26,756 Rules for the contest are!!! 135 00:10:26,828 --> 00:10:30,958 three rounds of three shots each to an elimination! 136 00:10:31,032 --> 00:10:32,966 High score wins! 137 00:10:38,873 --> 00:10:40,807 Over there, boys! 138 00:10:51,251 --> 00:10:54,880 Hold your rifles! Ready, boys? 139 00:10:54,955 --> 00:10:57,685 Aim! Fire! 140 00:10:57,758 --> 00:11:00,693 [ Gunfire ] 141 00:11:20,747 --> 00:11:25,912 One bull's-eye and two in the first for number five! 142 00:11:25,986 --> 00:11:28,511 [ Man ] One bull's-eye, two in the first, number five. 143 00:11:28,587 --> 00:11:31,522 Three bull's-eyes for number six! 144 00:11:31,590 --> 00:11:34,024 Three bull's-eyes, number six. 145 00:11:34,093 --> 00:11:36,459 [ Man #2 ] Better check it. It's a real tight group. 146 00:11:46,872 --> 00:11:49,340 You call it luck, or do you come by it natural? 147 00:11:49,408 --> 00:11:52,434 Let's just say I learned from a good man! 148 00:11:52,511 --> 00:11:55,639 Three bull's-eyes for number seven! 149 00:11:55,714 --> 00:11:57,648 Three bull's-eyes, number seven. [ Whoops ] 150 00:11:57,716 --> 00:11:59,650 Almost the same grouping. 151 00:12:04,557 --> 00:12:08,960 Huh! Hmm! Looks like you fellas might've learned from the same man! 152 00:12:09,028 --> 00:12:11,121 He taught quite a few folks how to shoot! 153 00:12:11,197 --> 00:12:13,357 Only trouble was, he taught him how! 154 00:12:13,431 --> 00:12:15,490 He didn't teach 'em what to shoot at! 155 00:12:15,567 --> 00:12:18,900 Maybe he figured a man should know that without tellin'! 156 00:12:18,970 --> 00:12:22,269 Yeah! That was his big mistake! 157 00:12:22,340 --> 00:12:24,399 He lived just long enough to find it out! 158 00:12:24,475 --> 00:12:27,069 Huh? Well, all right! 159 00:12:27,145 --> 00:12:29,079 Next group up to the line! 160 00:12:42,260 --> 00:12:45,821 All rounds being completed, 161 00:12:45,897 --> 00:12:48,627 the decision of the judges is!!! 162 00:12:48,700 --> 00:12:54,161 a tie between Lin McAdam and Dutch Henry Brown! [ Crowd Cheering ] 163 00:12:57,975 --> 00:13:03,675 The targets-- The targets will be moved back 25 yards! 164 00:13:10,220 --> 00:13:13,815 You all right? Yeah! Find out where he put up his horse? 165 00:13:13,891 --> 00:13:16,257 Right next to ours, next to Wells Fargo! 166 00:13:16,326 --> 00:13:19,762 Don't try anything, not with Bat Masterson and Wyatt Earp around! 167 00:13:19,830 --> 00:13:22,060 You gotta wait, Lin! I'll wait! 168 00:13:22,132 --> 00:13:24,191 [ Earp ] Pass the cartridges. 169 00:13:33,543 --> 00:13:35,477 Ready? 170 00:13:36,813 --> 00:13:39,440 Lin McAdam! 171 00:13:47,556 --> 00:13:50,116 Three in the bull's-eye for Lin McAdam! 172 00:13:50,192 --> 00:13:52,285 [ Cheering ] 173 00:13:52,361 --> 00:13:54,192 Henry! 174 00:13:55,398 --> 00:13:57,696 Dutch Henry Brown. 175 00:14:04,941 --> 00:14:08,035 Three in the bull's-eye for Dutch Henry Brown! 176 00:14:08,110 --> 00:14:10,078 [ Cheering ] 177 00:14:10,146 --> 00:14:13,047 Looks like we could move this target clear to the next county!!! 178 00:14:13,115 --> 00:14:15,049 and they'd still be shootin' even! 179 00:14:15,117 --> 00:14:17,312 [ Crowd Laughing ] 180 00:14:17,386 --> 00:14:19,684 Wait a minute! 181 00:14:19,755 --> 00:14:23,281 See if he can hit this! Huh? 182 00:14:23,358 --> 00:14:26,725 Suit you? Sure! 183 00:14:26,795 --> 00:14:29,195 [ Earp ] All right. 184 00:14:33,268 --> 00:14:35,202 - Ready? - Uh-huh! 185 00:14:46,948 --> 00:14:49,883 Plumb center! [ Crowd Murmuring ] 186 00:14:52,654 --> 00:14:54,713 Here, I'll put up this time! 187 00:14:54,789 --> 00:14:58,020 I wouldn't want to play my hand on borrowed money! 188 00:14:58,093 --> 00:15:00,027 All right! 189 00:15:06,500 --> 00:15:08,434 You ready? 190 00:15:09,803 --> 00:15:11,737 Whenever you say! 191 00:15:16,543 --> 00:15:19,569 I've never seen the beat of this shooting! 192 00:15:19,646 --> 00:15:23,138 Well, it's not plumb center, but it is a good hit! 193 00:15:24,284 --> 00:15:27,651 Well, wanna try again further off, McAdam? 194 00:15:27,721 --> 00:15:29,154 Hmm? Further off? 195 00:15:29,223 --> 00:15:32,351 Oh, sure! Might get a little expensive though! 196 00:15:32,426 --> 00:15:36,328 Say, uh, you want sell? Uh-huh! 197 00:15:36,397 --> 00:15:38,331 How much? One dollar! 198 00:15:38,399 --> 00:15:40,333 One dollar! 199 00:15:43,037 --> 00:15:45,062 One dollar! [ Chuckling ] 200 00:15:48,875 --> 00:15:50,809 One dollar! 201 00:15:53,579 --> 00:15:55,513 I thought I had him beat! Yeah! 202 00:15:55,581 --> 00:15:57,515 See what you can do with that! 203 00:15:57,583 --> 00:15:59,517 Anything you say! 204 00:16:03,056 --> 00:16:04,990 All right, Dutch Henry? 205 00:16:05,058 --> 00:16:06,992 All right! 206 00:16:15,968 --> 00:16:17,902 A miss! 207 00:16:39,925 --> 00:16:42,860 Looks like another miss! [ Crowd Murmuring ] 208 00:16:47,699 --> 00:16:51,135 I wouldn't wanna say you're wrong, Marshal, but I didn't miss it! 209 00:16:54,339 --> 00:16:58,867 I don't see any mark, except maybe this scratch on the inside rim! 210 00:16:58,944 --> 00:17:02,675 That was my mistake! I shot through it! [ Crowd Laughing ] 211 00:17:02,747 --> 00:17:04,612 You missed it! 212 00:17:07,686 --> 00:17:10,621 Can I borrow this for a minute? Yeah! 213 00:17:12,324 --> 00:17:14,416 I'll do it again, if you want! 214 00:17:14,492 --> 00:17:17,984 You mean, you want another shot? Is that it? 215 00:17:18,062 --> 00:17:22,260 No, not exactly! I'll tell you what! 216 00:17:22,333 --> 00:17:26,702 If I hit it, I win! If I miss it, I lose! You don't have to shoot! 217 00:17:26,770 --> 00:17:28,897 Don't go makin' any such fool deal as that! 218 00:17:28,973 --> 00:17:33,410 If you're gonna have to shoot, he's gonna have to shoot! I'll take that bet! 219 00:17:33,477 --> 00:17:37,641 [ Earp ] Lin McAdam says he's goin'to shoot a hole... 220 00:17:37,715 --> 00:17:39,842 through this here postage stamp! 221 00:17:41,418 --> 00:17:44,683 Are you ready? Uh-huh! 222 00:18:02,305 --> 00:18:05,240 The winner! [ Crowd Cheering ] 223 00:18:06,342 --> 00:18:09,903 Fine shootin'! Thank you! 224 00:18:09,979 --> 00:18:13,608 The boys would like to engrave your name here on the gun stock! 225 00:18:13,683 --> 00:18:16,151 So if you let us have it, you can pick it up in the morning! 226 00:18:16,219 --> 00:18:18,687 That's real nice of'em! I appreciate it! 227 00:18:18,755 --> 00:18:21,189 How much will you take for it? 228 00:18:21,257 --> 00:18:23,191 It's not for sale! 229 00:18:23,259 --> 00:18:26,057 That's too bad! 230 00:18:26,129 --> 00:18:29,860 That's too much gun for a man to have just for!!! shootin' rabbits! 231 00:18:29,933 --> 00:18:33,266 Or for shootin' men in the back! 232 00:18:34,504 --> 00:18:36,768 If it's all right with you, I'll get my gun! 233 00:18:36,839 --> 00:18:40,274 You mean you're pullin' out of town? Yeah. 234 00:18:40,342 --> 00:18:44,608 All right! Get your gear and stop by the office, and Virgil will let you have your guns! 235 00:18:44,680 --> 00:18:46,705 And see that you get out of town! 236 00:18:54,556 --> 00:18:57,889 I guess I won't have time for that engraving! I suppose! 237 00:18:57,960 --> 00:18:59,894 You're pullin' out too? That's right! 238 00:18:59,962 --> 00:19:02,795 All right! I wanna congratulate you! That was real fine shooting! 239 00:19:02,864 --> 00:19:05,799 Thanks! You pick up the guns and the horses! I'll get the stuff out of the room! 240 00:19:05,867 --> 00:19:08,802 I can't think of anyone I'd rather see own that gun, except maybe me! 241 00:19:08,870 --> 00:19:10,804 Fine! Fine! Thank you! 242 00:19:49,377 --> 00:19:54,474 You understand I don't care what they do to each other once they leave town! 243 00:19:54,548 --> 00:19:57,483 But there'll be no gunfighting-- I understand perfectly! 244 00:19:57,551 --> 00:20:00,486 And I promise you there won't be! All right! 245 00:20:00,554 --> 00:20:02,715 Virgil, did Dutch Henry pick up his gun? 246 00:20:02,790 --> 00:20:07,158 No, he didn't pick it up! I think this is his! I thought he was gonna come by! 247 00:20:07,227 --> 00:20:10,924 Why and how could he come by and pick it up if it's still here? 248 00:20:10,997 --> 00:20:13,124 Sometimes you don't make sense! 249 00:20:13,199 --> 00:20:15,724 Of course he didn't come by, or I'd have seen him! 250 00:20:20,540 --> 00:20:23,600 Dutch! It's Wyatt Earp! 251 00:20:25,345 --> 00:20:28,280 It's Earp, and he's got a gun! Let's get out of here! 252 00:20:46,800 --> 00:20:50,758 - [ Gunfire ] - Lin! 253 00:21:00,979 --> 00:21:03,880 I don't know what your quarrel was before, 254 00:21:03,949 --> 00:21:06,509 but you can add the rifle to it now! 255 00:21:08,087 --> 00:21:10,021 Yeah! Yeah! 256 00:21:14,426 --> 00:21:16,451 I don't know about you, but after two days, 257 00:21:16,528 --> 00:21:19,190 this saddle's pounding the back of my neck! 258 00:21:26,071 --> 00:21:28,505 Why don't you run up and hit him over the head with it? 259 00:21:28,574 --> 00:21:31,008 What I wouldn't give for a pocketful of shells! 260 00:21:31,076 --> 00:21:35,136 While you're at it, dream up a few for me, will you? And a six-gun to go with it! 261 00:21:35,213 --> 00:21:37,738 I ain't felt so naked since the last time I took a bath! 262 00:21:37,815 --> 00:21:39,749 You got a long memory! 263 00:21:39,817 --> 00:21:43,218 A funny man, huh? But I still want a gun! 264 00:21:43,287 --> 00:21:45,755 You'll have one as soon as you get down to Riker's! 265 00:21:45,823 --> 00:21:47,757 Maybe he'll buy you a bath too! 266 00:22:02,206 --> 00:22:04,174 There's more smoke!!! 267 00:22:04,242 --> 00:22:06,642 up on the saddle back! 268 00:22:06,711 --> 00:22:08,872 Yeah! 269 00:22:08,946 --> 00:22:12,040 Take a look! Can you read it? 270 00:22:14,352 --> 00:22:17,184 I don't have to! 271 00:22:17,254 --> 00:22:21,486 Injun smoke always means the same-- trouble! 272 00:22:21,558 --> 00:22:24,118 You think they know about Custer? 273 00:22:24,194 --> 00:22:28,824 All I know is, I wanna get my business done and get outta here! 274 00:22:28,899 --> 00:22:31,595 If you were smart, you'd do the same! 275 00:22:31,668 --> 00:22:33,761 With what? 276 00:22:35,071 --> 00:22:37,266 Mine doesn't come as easy as yours! 277 00:22:37,340 --> 00:22:40,275 Then why don't you try it my way? 278 00:22:40,343 --> 00:22:43,107 Or is that too rich for your belly? 279 00:22:43,180 --> 00:22:45,944 Call it that if you want! 280 00:22:46,016 --> 00:22:50,180 There's some things that even I wouldn't sell to an Indian! 281 00:22:50,253 --> 00:22:54,053 Are we gonna quarrel? [ Hoofbeats ] 282 00:23:02,531 --> 00:23:05,500 Howdy, Dutch! Been a long time! 283 00:23:05,568 --> 00:23:08,731 Anybody inside? Fella named Lamont! Indian trader! 284 00:23:08,804 --> 00:23:11,500 Did you come far? Far enough! 285 00:23:11,574 --> 00:23:13,599 Notice much smoke on the way? 286 00:23:15,511 --> 00:23:17,911 Looks like they're working up a sun dance! 287 00:23:17,980 --> 00:23:19,914 We're hungry! 288 00:23:27,122 --> 00:23:30,922 This is Joe Lamont. Dutch Henry,Johnny and Ben. 289 00:23:33,829 --> 00:23:37,993 Looks like you might have been in Dodge City and left in a hurry! 290 00:23:40,302 --> 00:23:43,168 Was that meant to be funny? He's all right, Dutch! 291 00:23:43,238 --> 00:23:46,002 Just that he notices things like guns! 292 00:23:51,079 --> 00:23:54,105 You sellin' these? Yep! 293 00:23:56,951 --> 00:23:59,044 You a half-breed? 294 00:23:59,120 --> 00:24:01,054 I'm white, 295 00:24:01,122 --> 00:24:03,249 and you haven't got a gun! 296 00:24:04,692 --> 00:24:08,822 That's right! So I'll buy some of these! 297 00:24:08,897 --> 00:24:11,661 I might even get one that was meant to kill a white woman!!! 298 00:24:13,535 --> 00:24:15,469 or her kids! 299 00:24:17,739 --> 00:24:20,037 It's empty! 300 00:24:24,111 --> 00:24:26,443 How much you got? Less than $20! 301 00:24:26,513 --> 00:24:30,210 I left the rest in Dodge City at 5 to 1 ! You? 302 00:24:30,284 --> 00:24:35,187 [ Man ] Uh, 7.58, 9. 303 00:24:35,255 --> 00:24:37,485 I went for the whole kit. 304 00:24:37,558 --> 00:24:42,962 We'll take three six-guns and some 44-40s for my Winchester! 305 00:24:43,030 --> 00:24:47,023 What'll it be? $300! 306 00:24:47,100 --> 00:24:50,092 Three hundred? Why, you two-bit thief! 307 00:24:50,170 --> 00:24:52,229 I ought to wrap 'em around your neck! 308 00:24:52,306 --> 00:24:55,764 A six-gun doesn't bring better than $25 anywhere in the territory! 309 00:24:55,842 --> 00:24:58,037 - Does for me! - Why-- 310 00:24:58,111 --> 00:25:02,172 Wait a minute, Dutch! You got no call to insult this gentleman! 311 00:25:02,249 --> 00:25:04,683 Gentleman! All right! So he's an Indian trader! 312 00:25:04,751 --> 00:25:07,810 I know of a lot worse things! What, for instance? 313 00:25:07,887 --> 00:25:10,253 That you're not gonna get the price down that way! 314 00:25:10,323 --> 00:25:14,885 I'm sick and tired of goin' around naked! Dutch, we need guns! 315 00:25:14,961 --> 00:25:16,895 We got $82! What'll that bring? 316 00:25:22,368 --> 00:25:24,529 Mind if I look at your Winchester? 317 00:25:31,377 --> 00:25:34,346 I can use a four-pound steak! Or will that cost 300? 318 00:25:34,413 --> 00:25:36,347 No, I get my beef cheap! 319 00:25:36,415 --> 00:25:39,350 Have one on the house while you're waiting! 320 00:25:39,418 --> 00:25:42,683 One of a Thousand! 321 00:25:42,755 --> 00:25:46,282 I've heard of'em, but this is the first I see! 322 00:25:55,333 --> 00:25:57,597 Play your red six on the black seven! 323 00:26:01,072 --> 00:26:03,540 The red six! [ Chuckles ] 324 00:26:03,608 --> 00:26:05,542 Thanks! 325 00:26:05,610 --> 00:26:08,374 I'm not much of a hand at cards! 326 00:26:08,446 --> 00:26:12,712 Just killin' a little time until Young Bull sends his man down! 327 00:26:13,785 --> 00:26:16,379 Yes, sir, that's a real fine gun! 328 00:26:16,454 --> 00:26:18,388 Don't suppose you wanna sell? 329 00:26:18,456 --> 00:26:21,448 I'm buyin', not sellin'! 330 00:26:21,526 --> 00:26:23,460 Your black jack on the queen! 331 00:26:23,528 --> 00:26:25,462 What's Young Bull doin' this far north? 332 00:26:25,530 --> 00:26:28,226 I wouldn't know! But he wants guns! 333 00:26:28,299 --> 00:26:31,564 They all want repeaters since the Little Big Horn! 334 00:26:31,636 --> 00:26:34,934 Thought I'd clean up and get out! 335 00:26:35,005 --> 00:26:38,463 Might go ranchin' up Montana way! 336 00:26:38,542 --> 00:26:40,476 What happened at Little Big Horn? 337 00:26:40,544 --> 00:26:42,944 Haven't you heard? Sioux jumped Custer! 338 00:26:43,013 --> 00:26:46,380 Wiped out his whole command! 339 00:26:46,450 --> 00:26:49,942 Yes, sir, gettin' to be mighty tough country to travel!!! 340 00:26:50,020 --> 00:26:52,818 without a gun! 341 00:26:52,890 --> 00:26:54,824 So I see! 342 00:26:56,226 --> 00:26:58,558 Now, that gun there, 343 00:26:58,629 --> 00:27:01,530 I'd be willing to give you 300 in gold!!! 344 00:27:01,598 --> 00:27:03,759 and let you take your pick of six-guns and repeaters! 345 00:27:05,502 --> 00:27:08,130 Might even throw in 50 rounds of shells! 346 00:27:09,807 --> 00:27:11,866 Move your king over and get 'em all up! 347 00:27:14,344 --> 00:27:16,277 I'm not tradin'! 348 00:27:24,187 --> 00:27:26,348 You're about ready to fall outta that saddle! 349 00:27:26,422 --> 00:27:28,356 Why don't we rest up for a little? 350 00:27:28,424 --> 00:27:30,358 I'm not that tired! 351 00:27:30,426 --> 00:27:32,951 Four or five hours ain't gonna make any difference! 352 00:27:33,029 --> 00:27:37,363 We've been chasin' him since-- since I can't remember! 353 00:27:37,433 --> 00:27:39,958 That's right! We've never been this close before! 354 00:27:47,977 --> 00:27:50,707 It might just be that Young Bull's man won't show up! 355 00:27:50,780 --> 00:27:52,714 Might be! 356 00:27:52,782 --> 00:27:55,876 You'll be stuck with those guns! Yeah! 357 00:28:07,996 --> 00:28:10,931 After that meal, I'm down to $80! 358 00:28:10,999 --> 00:28:14,196 That's still enough to play poker with if you fellas want cards! 359 00:28:14,269 --> 00:28:16,396 I lost one place that way! 360 00:28:16,471 --> 00:28:18,905 Since then I've reformed! 361 00:28:18,974 --> 00:28:22,068 Well, I'm not much at poker myself! 362 00:28:22,144 --> 00:28:26,171 Still, if it's only for a dollar or two-- 363 00:28:26,248 --> 00:28:31,276 Who knows? You might win another 20 and have the price of one gun! That the idea? 364 00:28:31,353 --> 00:28:34,447 Three guns, if your Indian friend doesn't show! 365 00:28:40,262 --> 00:28:42,195 Well, cut! 366 00:28:51,338 --> 00:28:54,000 First jack deals, anything opens, right? 367 00:28:55,910 --> 00:28:59,277 Do you mind? No, not at all! 368 00:28:59,346 --> 00:29:01,211 Your deal! 369 00:29:27,640 --> 00:29:29,574 Drink? 370 00:29:32,145 --> 00:29:36,081 Would it do any good for me to suggest that we bed down for a while? 371 00:29:36,149 --> 00:29:39,607 Nope! That's what I thought! 372 00:29:41,521 --> 00:29:45,514 When do we sleep? As soon as we get to Riker's, we'll sleep then! 373 00:29:45,592 --> 00:29:47,753 Could be Dutch didn't go to Riker's! 374 00:29:47,827 --> 00:29:51,661 Wyatt only said if he was Dutch, he'd go to Riker's, providin' he was goin' to Tascosa, 375 00:29:51,731 --> 00:29:55,599 which is only what somebody said they heard Dutch say where he was going to! 376 00:29:55,668 --> 00:29:57,602 I think you better spit! 377 00:29:57,670 --> 00:29:59,604 Huh? Spit! 378 00:29:59,672 --> 00:30:01,606 [ Spits ] 379 00:30:01,674 --> 00:30:04,973 Just wanted to get your tongue straightened around! You know what I mean! 380 00:30:05,044 --> 00:30:07,979 That's the reason we're goin' to Riker's! Come on! 381 00:30:10,249 --> 00:30:12,945 Call! Three kings! 382 00:30:13,018 --> 00:30:14,952 [ Chuckles ] 383 00:30:15,020 --> 00:30:19,354 I've heard of beginner's luck, but I didn't know it could be this good! 384 00:30:20,425 --> 00:30:23,952 That clean you out? Yeah! 385 00:30:24,029 --> 00:30:27,430 At least we ate! I'm about to give mine back! 386 00:30:27,499 --> 00:30:32,163 I could act like an Injun trader and lower the price, but I won't! 387 00:30:32,237 --> 00:30:37,732 Offer still goes-- 300 in gold for your Winchester, whatever you pick! No deal! 388 00:30:37,809 --> 00:30:41,006 I'm a very patient man, but you're talkin' like a fool! Give him the gun! 389 00:30:41,079 --> 00:30:45,072 - I said no deal! - Be smart! It's a long, hungry ride to Tascosa without money! 390 00:30:45,150 --> 00:30:47,209 Again, I don't wanna sound like an Injun trader, 391 00:30:47,286 --> 00:30:50,346 but with all that smoke in the hills and you with no guns-- 392 00:30:50,422 --> 00:30:53,857 Why don't you shut up? The man's right! Give him the gun! 393 00:30:56,861 --> 00:30:58,795 You bought a gun! 394 00:31:07,505 --> 00:31:10,235 Now all I need is a beaver hat and I'll be dressed for Easter! 395 00:31:10,308 --> 00:31:13,607 I'll be happy to find one of these things that works! 396 00:31:13,678 --> 00:31:16,511 No wonder the Indians try to shoot around trees! 397 00:31:16,580 --> 00:31:18,514 Your deal! 398 00:31:18,582 --> 00:31:20,914 Aren't you ever satisfied? 399 00:31:20,985 --> 00:31:22,919 Not till I get my gun back! 400 00:31:24,555 --> 00:31:27,649 Deal! Want me to pick out one for you, Dutch? 401 00:31:28,793 --> 00:31:31,455 Find one that won't crack open in my face! 402 00:31:31,529 --> 00:31:33,463 You got any Winchesters? 403 00:31:33,531 --> 00:31:35,464 Ah, there's nothin' here but a bunch of junk! 404 00:31:41,304 --> 00:31:44,398 I won't need a rifle! Just get me a six-gun! 405 00:31:48,611 --> 00:31:51,375 It's gonna cost you 300 to draw cards! 406 00:31:51,448 --> 00:31:54,008 Well, we weren't playin' for that kind of money! 407 00:31:54,084 --> 00:31:56,245 Playin' table stakes, aren't we? 408 00:31:56,319 --> 00:31:59,846 Three hundred to draw cards! 409 00:31:59,923 --> 00:32:03,256 Well, I may be foolish, but I feel lucky! 410 00:32:08,064 --> 00:32:10,498 How many? 411 00:32:10,567 --> 00:32:12,501 I'll play these! 412 00:32:12,569 --> 00:32:14,503 Now I don't feel so lucky! 413 00:32:25,147 --> 00:32:28,708 Your bet! Give me your guns! 414 00:32:28,784 --> 00:32:31,150 Oh, no! Table stakes! 415 00:32:33,255 --> 00:32:37,658 Aces full on eights! Just missed being a dead man's hand! 416 00:32:37,726 --> 00:32:39,853 Not enough! Four threes! 417 00:32:42,664 --> 00:32:44,859 Drop it! 418 00:32:50,773 --> 00:32:53,298 You hadn't ought to done that, Dutch! 419 00:32:53,375 --> 00:32:56,401 You know I run a decent place! 420 00:32:56,478 --> 00:32:58,503 One on the house before you leave! 421 00:32:58,580 --> 00:33:02,310 - Who said I was leaving? - You're leavin'! 422 00:33:13,895 --> 00:33:16,659 Don't forget your shells! 423 00:33:16,731 --> 00:33:18,665 You may need 'em! 424 00:33:36,317 --> 00:33:38,251 Open 'em up! 425 00:33:40,755 --> 00:33:44,986 Young Bull, sorry to see you all wearing war paint! 426 00:33:45,058 --> 00:33:47,288 What's the matter? Trouble between the tribes? 427 00:33:47,360 --> 00:33:49,590 We will look at the guns! 428 00:33:57,637 --> 00:34:01,471 They are old, worn out! 429 00:34:01,541 --> 00:34:03,873 They are not the guns of which we spoke! 430 00:34:03,944 --> 00:34:05,878 I'll admit they're not Winchesters, 431 00:34:05,946 --> 00:34:09,279 but everyone's a repeater, and they'll all shoot true! 432 00:34:09,349 --> 00:34:12,216 You lie! 433 00:34:12,285 --> 00:34:14,378 If you were a white man, I wouldn't take that! 434 00:34:14,454 --> 00:34:17,719 But you're an Injun, so-- Yes, I am an Indian! 435 00:34:17,791 --> 00:34:20,919 So it is wise to listen in silence while you wait to cheat me! 436 00:34:20,994 --> 00:34:23,758 All white men are thieves! 437 00:34:23,830 --> 00:34:26,264 In peace, they steal our land! 438 00:34:26,332 --> 00:34:28,630 In war, they kill our women! 439 00:34:28,701 --> 00:34:30,931 And you are a white man! 440 00:34:32,238 --> 00:34:34,604 If you want my gold, 441 00:34:34,673 --> 00:34:38,439 bring me the guns with which Crazy Horse and the Sioux of the north!!! 442 00:34:38,511 --> 00:34:41,605 made their war at the Little Big Horn! 443 00:34:41,680 --> 00:34:44,012 Then you know about Custer, huh? 444 00:34:45,217 --> 00:34:47,344 [ Horse Whinnies ] 445 00:34:56,395 --> 00:34:58,989 This is gun I want! 446 00:34:59,064 --> 00:35:02,591 There isn't enough money in your whole tribe to buy that gun! 447 00:35:02,668 --> 00:35:04,761 This is gun I want! 448 00:35:22,387 --> 00:35:26,346 There's a thousand in gold and my gun! 449 00:35:31,696 --> 00:35:35,632 You missed him! If I did, he's deaf! 450 00:35:42,440 --> 00:35:47,309 That's the trouble with these old Henrys! Takes 'em too long to kill! 451 00:35:47,378 --> 00:35:49,642 Let's go down and get a gun that does it right now! 452 00:35:49,714 --> 00:35:52,046 I don't think it was a bullet! 453 00:36:10,601 --> 00:36:12,535 I said it wasn't a bullet! 454 00:36:12,603 --> 00:36:15,163 Why do they always scalp when they kill? 455 00:36:15,239 --> 00:36:17,230 You'd think they'd let a man keep his hair! 456 00:36:17,307 --> 00:36:20,868 Never mind his hair! Some Indian's got my gun! 457 00:36:24,281 --> 00:36:27,045 He said he was going to Tascosa, huh? 458 00:36:27,117 --> 00:36:29,347 To meet up with WacoJohnny Dean, 459 00:36:29,419 --> 00:36:31,853 which, in any man's language, means trouble! 460 00:36:31,922 --> 00:36:35,483 I'd say good riddance! You see, it's like I said! 461 00:36:35,558 --> 00:36:39,756 When Wyatt told me if he was Dutch, and if he was going to Tascosa, he'd come by here! 462 00:36:39,829 --> 00:36:43,822 But that was only what somebody heard Dutch say where he was going to! 463 00:36:45,067 --> 00:36:47,092 Uh-uh! Anyhow, I was right! 464 00:36:47,169 --> 00:36:49,729 Mm-hmm, you were right! 465 00:36:49,805 --> 00:36:53,536 Thanks a lot! You've been real friendly! Let's move along! 466 00:36:53,609 --> 00:36:57,670 You mean you're gonna get up and ride away from all this comfort? 467 00:36:57,747 --> 00:37:01,080 I know! We've never been this close before! 468 00:37:08,658 --> 00:37:11,957 It's better than a two-day ride into Tascosa! 469 00:37:12,028 --> 00:37:14,121 Sure you won't stay here for the night? 470 00:37:14,196 --> 00:37:16,357 Thanks, no! We'll ride! 471 00:37:16,432 --> 00:37:18,797 Yeah! On account that it makes much less sense! 472 00:37:18,867 --> 00:37:20,801 Have it your own way. 473 00:37:20,869 --> 00:37:23,997 But keep your eyes open along the ridge. 474 00:37:26,308 --> 00:37:28,776 See ya! Good luck! 475 00:37:50,965 --> 00:37:53,900 If I had been there-- Wyatt Earp or no Wyatt Earp-- 476 00:37:53,968 --> 00:37:55,868 they wouldn't have run you out of town! 477 00:37:55,937 --> 00:37:58,804 It doesn't make any difference! You found me, didn't you? 478 00:37:58,873 --> 00:38:01,670 I don't like it! I may just tell him so next time we meet! 479 00:38:01,742 --> 00:38:03,676 Well, you're not gonna meet! 480 00:38:03,744 --> 00:38:07,874 Not unless he comes out to our ranch! [ Wheel Squeaking ] 481 00:38:07,948 --> 00:38:10,246 Is it a pretty place, Steve? Uh-huh! 482 00:38:10,317 --> 00:38:13,809 It's the old Jameson place! About 40 miles outside ofTascosa! 483 00:38:13,887 --> 00:38:16,685 That wheel is enough to drive anybody crazy! 484 00:38:16,757 --> 00:38:19,385 I should have greased it back at Doan's store! 485 00:38:21,095 --> 00:38:24,030 Can we move right in and start living there? Yeah! 486 00:38:24,098 --> 00:38:26,032 You can! 487 00:38:27,601 --> 00:38:29,569 What about you? 488 00:38:29,636 --> 00:38:32,901 Well, like I told you, I gotta meet some fellas! 489 00:38:32,973 --> 00:38:36,739 It'll only take a day or so! It's-- Well, it's a deal! 490 00:38:36,810 --> 00:38:40,109 Oh, please, Steve, please, no more deals! 491 00:38:40,180 --> 00:38:43,581 That's why I worked in Dodge City! That's why I got the money! 492 00:38:43,650 --> 00:38:46,641 That's what I mean! You got the money! 493 00:38:46,719 --> 00:38:48,653 Now I gotta get some! 494 00:38:48,721 --> 00:38:52,020 [ Indians Whooping ] 495 00:38:52,091 --> 00:38:54,025 Steve! 496 00:38:56,262 --> 00:38:58,196 Can we outrun them? 497 00:38:58,264 --> 00:39:01,233 I don't know! I don't know! Come on, boy! Hyah! 498 00:39:01,300 --> 00:39:03,734 [ Whooping Continues ] 499 00:39:06,406 --> 00:39:08,340 Hyah! 500 00:39:18,384 --> 00:39:20,511 The wheel! Hyah! 501 00:39:20,586 --> 00:39:23,316 That wheel, it'll split off!! 502 00:39:23,389 --> 00:39:25,323 Hyah! Hyah! 503 00:39:31,296 --> 00:39:34,231 [ Both Shouting ] 504 00:39:38,336 --> 00:39:41,066 Steve, what are you gonna do? Ride ahead and find help! 505 00:39:41,139 --> 00:39:43,607 - Steve, what about me? - I'll get help! 506 00:39:43,675 --> 00:39:46,508 Hyah! Steve! Steve, come back! 507 00:39:46,578 --> 00:39:49,046 Steve! 508 00:39:51,149 --> 00:39:54,448 [ Whooping Continues ] [ Horse Whinnies ] 509 00:40:21,445 --> 00:40:24,937 Stella, come on! Come on! 510 00:40:26,016 --> 00:40:28,484 Cavalry in the valley! Come on! 511 00:41:22,505 --> 00:41:25,201 I'm sure glad we run into you! Are ya? 512 00:41:25,275 --> 00:41:27,209 Mind if I help you down, ma'am? 513 00:41:33,283 --> 00:41:35,581 Do you mind if I kiss you? 514 00:41:35,652 --> 00:41:37,846 No, ma'am! I'd like it! 515 00:41:37,920 --> 00:41:41,447 Providin' your man don't mind! 516 00:41:47,796 --> 00:41:49,787 That's for saving my life! 517 00:41:49,865 --> 00:41:51,799 Now you disappoint me! 518 00:41:51,867 --> 00:41:53,801 I thought it was 'cause I'm pretty! 519 00:41:55,137 --> 00:41:57,105 Got some coffee boilin' on the fire! 520 00:41:57,172 --> 00:42:01,233 Wanna just sort of help yourself? Oh, coffee! 521 00:42:01,310 --> 00:42:05,644 You know, now that I look at you, you are pretty! 522 00:42:11,219 --> 00:42:14,120 Never thought I'd have a woman around when I cashed in my chips! 523 00:42:14,189 --> 00:42:16,123 What? 524 00:42:16,191 --> 00:42:18,125 You don't know about them? 525 00:42:20,461 --> 00:42:23,658 And them? 526 00:42:23,764 --> 00:42:25,857 Them Indians been keepin'up pinned down all day, 527 00:42:25,933 --> 00:42:28,868 waiting for those reinforcements you brought in! 528 00:42:32,073 --> 00:42:35,509 Figured you knew, till your lady kissed me! 529 00:42:37,178 --> 00:42:39,112 Guess you'd better tell her! 530 00:42:43,851 --> 00:42:46,786 [ Indians Mimicking Animal Calls In Distance ] 531 00:42:53,861 --> 00:42:55,795 Yeah, I hear 'em! 532 00:42:55,863 --> 00:42:58,229 I told you night ridin' wasn't smart! 533 00:42:59,300 --> 00:43:01,165 I guess you did! 534 00:43:01,235 --> 00:43:04,169 Now we're smack in the middle of'em! 535 00:43:04,237 --> 00:43:06,171 I guess you're right again! 536 00:43:06,239 --> 00:43:09,106 Bein' right ain't gonna do us any good! 537 00:43:09,175 --> 00:43:11,905 What'll we do now? Now? Keep ridin'! 538 00:43:11,978 --> 00:43:14,742 With Indians all around us? 539 00:43:14,814 --> 00:43:17,442 Maybe you'd feel better if we stopped! 540 00:43:17,517 --> 00:43:20,247 Mmm, no! 541 00:43:20,320 --> 00:43:22,982 Well, maybe we'd just better keep on ridin'! 542 00:43:28,028 --> 00:43:30,758 It was such pretty hair! 543 00:43:30,830 --> 00:43:33,799 I had it ever since I was a kid! 544 00:43:33,867 --> 00:43:39,169 A little thin on top, but I'd sure like to keep it! 545 00:43:39,239 --> 00:43:41,173 [ Gunfire ] 546 00:43:43,576 --> 00:43:45,703 Come on! Come on! 547 00:43:59,758 --> 00:44:02,693 Wrong way, Lin! We're headin' right into their camp! 548 00:44:02,761 --> 00:44:04,888 That's no Indian's fire! It's too big! 549 00:44:04,963 --> 00:44:06,897 Come on! Pour it on! 550 00:44:11,003 --> 00:44:14,803 [ Gunfire Continues ] Here they come! 551 00:44:14,873 --> 00:44:16,841 You'd best get under the wagon! I can shoot! 552 00:44:16,909 --> 00:44:19,742 But I don't want you to get hurt! Fire! 553 00:44:19,812 --> 00:44:21,780 Hey! Stop that fool shooting! 554 00:44:21,847 --> 00:44:23,747 We're friends! Don't shoot! 555 00:44:23,816 --> 00:44:26,284 Hold your fire! 556 00:44:33,958 --> 00:44:37,951 Name's McAdam! Thanks for leaving the door open for us! This is High-Spade! 557 00:44:38,029 --> 00:44:41,465 Glad to see ya! I'm Wilkes! This is Steve Miller! How are you? 558 00:44:41,532 --> 00:44:43,796 How are you? He and his lady came calling a little earlier! 559 00:44:43,868 --> 00:44:47,861 You got a woman here? They jumped us on the rim too! 560 00:44:47,939 --> 00:44:50,635 Well, hello again! Hello! 561 00:44:50,708 --> 00:44:52,767 Do you know him? Not exactly! 562 00:44:52,844 --> 00:44:55,836 We just sort of met without talkin'! 563 00:44:55,913 --> 00:44:59,144 He's the fella I told you about who offered to gun Wyatt Earp for me! 564 00:44:59,217 --> 00:45:01,651 I didn't know it was Wyatt Earp! 565 00:45:01,719 --> 00:45:04,415 I don't like to break up this gabfest, but we make a wonderful target!!! 566 00:45:04,489 --> 00:45:06,423 standin' here in front of that fire! 567 00:45:06,491 --> 00:45:10,018 You men, what are you looking at? Keep your eyes where they belong! 568 00:45:10,094 --> 00:45:12,721 They'll be coming in any minute now! 569 00:45:12,796 --> 00:45:15,765 At night? That's the best time for a raid, isn't it? 570 00:45:15,832 --> 00:45:19,199 Let's hope they wait until I have a cup of coffee! Got any cooking? 571 00:45:19,269 --> 00:45:21,203 I'll get you some! 572 00:45:23,807 --> 00:45:26,469 You from Fort Bascom? That's where we're headed! 573 00:45:26,543 --> 00:45:29,535 Replacements! New in the territory, huh? 574 00:45:29,613 --> 00:45:32,548 Mm-hmm! Pennsylvania Ninth! 575 00:45:32,616 --> 00:45:35,847 Picked up our mounts at Fort Smith! Been ridin' ever since! 576 00:45:35,919 --> 00:45:38,513 Pennsylvania Ninth! You fellas were at Gettysburg, weren't ya? 577 00:45:38,588 --> 00:45:42,115 Mm-hmm! Left a rib there! Oh! 578 00:45:42,192 --> 00:45:45,491 One of them Johnny Rebs hung me up on a bayonet! 579 00:45:45,562 --> 00:45:49,464 Real group of fightin' men! Never knew when they were licked! 580 00:45:49,533 --> 00:45:53,128 They give us a real bad time at Shiloh and Bull Run. 581 00:45:55,038 --> 00:45:59,474 Say, about these Indians, 582 00:45:59,542 --> 00:46:01,567 seems like they hardly ever attack at night! 583 00:46:01,644 --> 00:46:06,479 - Why? - Well, they figure if they're killed in the dark, 584 00:46:06,549 --> 00:46:09,985 the Great Spirit can't find their souls and whip 'em up to heaven! 585 00:46:10,052 --> 00:46:13,715 Something! I-- I, uh-- 586 00:46:13,789 --> 00:46:18,226 I don't mean to be forward, Sergeant, but if you've never fought them before-- 587 00:46:18,294 --> 00:46:20,319 Keep talkin'! You ain't forward! 588 00:46:22,731 --> 00:46:25,564 Well, it might be a good idea for your men to catch up on some sleep! 589 00:46:25,634 --> 00:46:28,569 - They're gonna be real busy in the morning! - How many sentries? 590 00:46:28,637 --> 00:46:32,664 Oh, two oughta be enough! 591 00:46:32,741 --> 00:46:34,834 You men turn in, get some sleep! 592 00:46:34,910 --> 00:46:38,310 Coates, Murphy, take the first sentry duty! 593 00:46:38,379 --> 00:46:40,904 Call your relief in four hours. 594 00:46:40,982 --> 00:46:43,280 I see you've done my chores for me again! 595 00:46:43,351 --> 00:46:45,285 Yeah, you can say thanks! 596 00:46:47,188 --> 00:46:50,624 This cavalry, a little on the young side, most of'em! 597 00:46:52,160 --> 00:46:55,596 What do you guess for our chances? What chances? 598 00:47:01,436 --> 00:47:04,371 This is a little softer than the ground! 599 00:47:09,510 --> 00:47:11,501 That's real thoughtful of you! 600 00:47:11,579 --> 00:47:13,513 Thank you! 601 00:47:40,707 --> 00:47:43,505 My woman's got yellow hair! 602 00:47:43,577 --> 00:47:45,670 Did have yellow hair! 603 00:47:45,746 --> 00:47:47,680 It's white now! 604 00:47:47,748 --> 00:47:49,739 Where is she? 605 00:47:49,816 --> 00:47:52,284 Home with the kids! 606 00:47:52,352 --> 00:47:54,684 Got one bigger than you are! 607 00:47:54,755 --> 00:47:56,689 Go to sleep! 608 00:47:59,726 --> 00:48:02,456 Hey, Mossman, you awake? 609 00:48:02,529 --> 00:48:04,462 Yeah, I'm awake! 610 00:48:04,530 --> 00:48:06,464 Pretty, isn't she? 611 00:48:08,968 --> 00:48:11,198 I don't like yellow hair much! 612 00:48:12,738 --> 00:48:16,868 My wife has brown hair with red in it! 613 00:48:16,943 --> 00:48:20,435 I hope the kid has brown hair with red in it! 614 00:48:21,781 --> 00:48:25,217 You see, this'll be my very first own home! 615 00:48:25,284 --> 00:48:30,688 Not that I didn't have a nice home, but this'll be my very own! 616 00:48:30,756 --> 00:48:33,987 You know? I know! 617 00:48:34,060 --> 00:48:37,086 - Did you have a home like that? - Sort of! 618 00:48:37,163 --> 00:48:39,131 With your wife? 619 00:48:39,198 --> 00:48:41,132 No, I haven't got a wife! 620 00:48:41,200 --> 00:48:42,861 Oh? 621 00:48:44,770 --> 00:48:47,670 No, it was with my father! 622 00:48:47,739 --> 00:48:50,264 Is that where you're going now, to your home? 623 00:48:52,277 --> 00:48:55,303 No! My father was killed! 624 00:48:55,380 --> 00:48:58,315 Oh. [ Indians Mimicking Birds Singing ] 625 00:49:00,418 --> 00:49:02,283 They're pretty, aren't they? 626 00:49:02,354 --> 00:49:05,482 Sometimes they sing all night. 627 00:49:05,557 --> 00:49:07,491 I know what they are! 628 00:49:12,430 --> 00:49:15,831 Maybe you'd better try and get some sleep, huh? 629 00:49:17,869 --> 00:49:19,803 I can't sleep! 630 00:49:19,871 --> 00:49:22,339 Can you? Yeah! 631 00:49:22,407 --> 00:49:25,171 I mean, if I tried, I could! 632 00:49:25,243 --> 00:49:27,336 Aren't you afraid of tomorrow? 633 00:49:29,647 --> 00:49:32,672 Would it do any good for me to lie to you? No. 634 00:49:32,750 --> 00:49:34,684 I'm afraid! 635 00:49:37,621 --> 00:49:41,387 I guess everybody gets afraid sometimes! 636 00:49:43,427 --> 00:49:45,361 Yeah, I guess so! 637 00:50:07,317 --> 00:50:09,251 [ Bucket Clatters ] 638 00:50:25,334 --> 00:50:27,700 Yeah! And I made you some coffee too! 639 00:50:32,909 --> 00:50:35,469 I'll do the same for you someday-- tomorrow! 640 00:50:39,148 --> 00:50:41,082 How soon do you think they'll come in? 641 00:50:41,150 --> 00:50:43,084 Anytime now! 642 00:50:44,387 --> 00:50:46,321 Hear them talkin' first! 643 00:50:49,926 --> 00:50:54,954 You know, I was chattin' with a fella out in the territory, name of Riker! 644 00:50:55,031 --> 00:51:00,468 He was tellin' me about how the Sioux, under Crazy Horse, wiped out Custer! 645 00:51:00,535 --> 00:51:03,095 Clever fighters, those Sioux! 646 00:51:04,873 --> 00:51:08,900 It seems they knew all about your Springfields being single-shot! 647 00:51:08,977 --> 00:51:11,912 You mean they had repeaters? Yeah! 648 00:51:11,980 --> 00:51:15,507 They sent in the first wave light so it'd draw the fire! 649 00:51:15,584 --> 00:51:19,543 Then they sent in a heavy second wave before the Custer men had a chance to reload! 650 00:51:19,621 --> 00:51:22,454 You think these fellas have repeaters too? 651 00:51:23,758 --> 00:51:26,352 And they'll try the same trick? 652 00:51:26,428 --> 00:51:28,692 Yeah, I kind of think they will! 653 00:51:31,066 --> 00:51:34,126 Only this time, we just might outfox 'em! 654 00:51:34,202 --> 00:51:38,138 - On account of we got two Winchesters! - And a Henry! 655 00:51:39,274 --> 00:51:42,003 You'll save your fire for the second wave? 656 00:51:42,076 --> 00:51:44,840 It's up to you, Sergeant! Whatever you wanna do! 657 00:51:44,912 --> 00:51:47,972 - Sound all right to you? - I guess! 658 00:51:48,048 --> 00:51:50,983 [ Indians Shouting ] 659 00:51:54,822 --> 00:51:56,756 Round out, you men! 660 00:51:56,824 --> 00:52:00,760 Go to your places and take 'em as they come in! Take care of the girl! 661 00:52:00,828 --> 00:52:03,160 Take out those pistols! Yeah! 662 00:52:03,230 --> 00:52:05,164 Morning, ma'am! Good morning! 663 00:52:05,232 --> 00:52:08,690 I fixed you a spot over yonder under the wagon! 664 00:52:08,769 --> 00:52:10,703 That was nice of you! 665 00:52:13,374 --> 00:52:15,899 That saddle was real comfortable! That's good! 666 00:52:15,976 --> 00:52:18,137 Say, uh-- 667 00:52:18,212 --> 00:52:21,340 Just in case you, uh-- I know how to use it! 668 00:52:26,152 --> 00:52:28,416 I understand about the last one! 669 00:52:34,694 --> 00:52:37,788 They'll be comin' down in about three more whoops, Lin! 670 00:52:37,864 --> 00:52:39,798 What do you pick for our spot? 671 00:52:39,866 --> 00:52:42,767 Well, they'll come in under the sun! 672 00:52:42,835 --> 00:52:44,769 Let's get up to the other end of the wagon! 673 00:53:26,278 --> 00:53:29,839 - [ Shouts ] - [ All Whooping ] 674 00:53:45,731 --> 00:53:48,564 [ Whooping Continues ] 675 00:53:55,239 --> 00:53:57,173 [ Gunfire ] 676 00:53:58,309 --> 00:54:00,243 Let 'em have it! 677 00:54:19,964 --> 00:54:21,898 [ Horse Whinnies ] 678 00:54:41,318 --> 00:54:43,252 [ Shouts ] 679 00:54:43,320 --> 00:54:45,754 [ All Shouting ] 680 00:55:07,010 --> 00:55:09,672 [ Horse Whinnies ] 681 00:55:24,159 --> 00:55:27,060 Let's concentrate on the chief! We get him, we might have a chance! 682 00:55:36,271 --> 00:55:38,501 [ Shouting ] 683 00:55:38,574 --> 00:55:41,008 All right! This is the big one! It's all or nothin' this time! 684 00:55:41,076 --> 00:55:43,806 [ Whooping Continues ] 685 00:55:48,717 --> 00:55:51,379 [ Speaking In Native Language ] 686 00:56:41,435 --> 00:56:43,699 [ High-Spade ] So long, partner. Good luck. 687 00:56:48,475 --> 00:56:50,409 And one other thing, Sergeant! 688 00:56:50,477 --> 00:56:53,605 Out here we play winner take all! 689 00:56:53,680 --> 00:56:57,116 No use leaving all those repeating rifles lying out there to rust! 690 00:56:57,184 --> 00:56:59,118 Never thought of that! 691 00:56:59,186 --> 00:57:03,987 Go out and pick up them fast-shootin' guns and anything else that you happen to like! 692 00:57:04,057 --> 00:57:05,991 You're a man after my stamp! 693 00:57:06,059 --> 00:57:09,392 Wish we'd have had you with us at Bull Run! 694 00:57:09,463 --> 00:57:11,454 We might not have run so fast! 695 00:57:13,800 --> 00:57:16,598 I wanna tell you something! I was with you at Bull Run! 696 00:57:16,670 --> 00:57:19,901 So was High-Spade! Only we was on the other side! 697 00:57:24,677 --> 00:57:26,872 Good luck, Sarge! Good-bye, boys! 698 00:57:29,648 --> 00:57:31,707 See you again! 699 00:57:31,784 --> 00:57:35,845 - So long, Sergeant! - Lin! 700 00:57:35,921 --> 00:57:40,483 Before you go, this is yours! Oh, yeah! 701 00:57:40,559 --> 00:57:42,754 The last one's still there! 702 00:57:45,064 --> 00:57:47,055 Well, so it is! 703 00:57:47,132 --> 00:57:49,066 May I have it? 704 00:57:49,134 --> 00:57:53,161 You just never know when a girl might need a bullet! 705 00:57:53,239 --> 00:57:55,730 Sure, if you want it! 706 00:57:55,808 --> 00:57:58,276 I want it! 707 00:58:13,358 --> 00:58:15,292 Hey, Sarge! 708 00:58:16,528 --> 00:58:19,622 Look at this! Look what I found on this one! 709 00:58:19,697 --> 00:58:23,030 Oh, he was their chief! I saw that Lin fella drop him! 710 00:58:23,101 --> 00:58:25,399 Real pretty shot! 711 00:58:25,470 --> 00:58:27,563 Well, now! 712 00:58:28,907 --> 00:58:32,240 ''Dodge City Rifle Shoot Won By--'' 713 00:58:32,310 --> 00:58:34,778 It don't say who won it! Do I get it? 714 00:58:34,846 --> 00:58:38,509 No, some officer would take it away from you at Fort Bascom! 715 00:58:38,583 --> 00:58:44,044 It's too good for an officer! No, it rightfully belongs to-- Hey, Lin! 716 00:58:55,632 --> 00:58:59,193 Steve, I hope you won't think this is second best, 717 00:58:59,269 --> 00:59:02,761 but one of you fellas oughta have this! 718 00:59:02,839 --> 00:59:04,773 That's a real fine gun! 719 00:59:04,841 --> 00:59:09,369 Take it with the thanks of the U!S! Cavalry to protect your lady! 720 00:59:09,446 --> 00:59:11,812 And I wish it was a Congressional Medal for Bravery! 721 00:59:11,882 --> 00:59:13,816 You earned it! 722 00:59:16,019 --> 00:59:17,953 Help you in, ma'am? 723 00:59:25,729 --> 00:59:27,663 That one's 'cause you're real pretty! 724 00:59:29,499 --> 00:59:31,592 Good-bye, ma'am! Good-bye, Steve! Bye! 725 00:59:31,668 --> 00:59:33,601 Bye! 726 00:59:54,523 --> 00:59:57,686 This is theJameson place? That's right! 727 00:59:57,760 --> 01:00:01,594 That garden you were talking about-- we could plant it over there! 728 01:00:01,664 --> 01:00:06,260 Maybe you wouldn't want a garden! Would you? 729 01:00:06,335 --> 01:00:08,929 I don't know! 730 01:00:09,005 --> 01:00:11,803 Maybe you don't want to go in! 731 01:00:11,874 --> 01:00:13,865 I'll go in! 732 01:00:37,966 --> 01:00:39,900 Sort of nice, isn't it? 733 01:00:39,968 --> 01:00:41,902 You'll like it after it rains! 734 01:00:41,970 --> 01:00:43,961 Gets green, and there's water in the run! 735 01:00:46,474 --> 01:00:48,999 Oh, hello, Mr! Miller! You got back real soon! 736 01:00:49,077 --> 01:00:51,739 Yeah, I did! This is Miss Manners, the lady I was telling you about! 737 01:00:51,813 --> 01:00:55,476 Oh, how do you do? Come in, won't you? Hello! 738 01:00:55,550 --> 01:00:58,246 Jimmy-- that's my husband-- he's in town! 739 01:00:58,319 --> 01:01:00,252 Sit down! I'll fix you a bite to eat! 740 01:01:00,320 --> 01:01:02,185 Oh, uh, we don't want to cause you any trouble! 741 01:01:02,256 --> 01:01:05,453 Oh, no trouble! None for me! I have to go into town! 742 01:01:05,526 --> 01:01:07,460 But if Miss Manners could stay-- 743 01:01:07,528 --> 01:01:09,758 You're not going anywhere till I fix you some supper! Now, sit down! 744 01:01:12,366 --> 01:01:15,699 Hello! Hello! Hello! 745 01:01:15,769 --> 01:01:18,203 What's your name? Bonnie! 746 01:01:18,272 --> 01:01:20,570 And what's yours? Gary! 747 01:01:20,641 --> 01:01:23,132 Cute kids! They sort of go with the place! 748 01:01:23,210 --> 01:01:26,873 Sort of! As soon as we get married, you'll be wanting kids! 749 01:01:26,947 --> 01:01:29,006 They got plenty of room for it here! 750 01:01:29,083 --> 01:01:32,177 Bonnie, Gary, come on up here! Don't bother the folks! 751 01:01:32,252 --> 01:01:35,050 Oh, they're no bother at all! Come on! Gary! 752 01:01:37,091 --> 01:01:39,457 Steve, why do you have to go into town? I've got to meet a fella! 753 01:01:39,526 --> 01:01:42,653 Who? WacoJohnny Dean! You don't know him! 754 01:01:42,729 --> 01:01:44,663 I know about him! He's no good! 755 01:01:44,731 --> 01:01:47,598 That's 'cause you don't know him! Do you like this? 756 01:01:47,667 --> 01:01:49,635 I don't know! 757 01:01:49,702 --> 01:01:51,761 It's on account of what I did back there! 758 01:01:51,838 --> 01:01:54,864 Steve, I'm not sure! 759 01:01:54,941 --> 01:01:58,206 I won't lie to you! I went yellow! Crazy yellow! 760 01:01:58,277 --> 01:02:00,905 It-It came over me all of a sudden! But I came back for you! 761 01:02:00,980 --> 01:02:03,949 You know I came back for you! 762 01:02:04,016 --> 01:02:06,883 I'd-- I'd give my eyes if it didn't happen! 763 01:02:06,953 --> 01:02:08,887 And someday I'll prove it to you! 764 01:02:08,955 --> 01:02:11,219 [ Hoofbeats, Gunshots ] 765 01:02:37,215 --> 01:02:40,981 Waco! Well, hello, Steve! 766 01:02:41,052 --> 01:02:43,282 What kept ya? Roan, Latigo, look who's here! 767 01:02:43,355 --> 01:02:46,449 Yeah, I saw him! How many was there when they started? 768 01:02:46,525 --> 01:02:48,891 Twelve, I think! There's only nine now! 769 01:02:48,960 --> 01:02:51,224 Eight! Nine! 770 01:02:53,698 --> 01:02:56,724 I make it eight! Aw-- [ Laughing ] 771 01:02:57,936 --> 01:02:59,870 What a pair! 772 01:02:59,938 --> 01:03:02,600 Well! 773 01:03:02,674 --> 01:03:05,302 Hello! You live here? 774 01:03:05,377 --> 01:03:08,073 She's with me! Her name's Lola Manners! I told you about her! 775 01:03:08,146 --> 01:03:11,308 Yeah, but you didn't tell me she was, uh-- 776 01:03:11,382 --> 01:03:13,373 Hello! Steve, what's all this about? 777 01:03:13,450 --> 01:03:16,442 It's old home week in Texas! Happens every Saturday night! 778 01:03:16,520 --> 01:03:19,045 [ Wheezing Laugh ] 779 01:03:19,123 --> 01:03:21,057 Steve, you want a laugh? 780 01:03:21,125 --> 01:03:23,457 While we were waiting for you, we jumped over to Hays!!! 781 01:03:23,527 --> 01:03:25,961 down in the big blue, just for jokes, and who was there? 782 01:03:26,030 --> 01:03:29,056 Noonan the marshal and a dozen men from the Triangle Bar! 783 01:03:29,133 --> 01:03:31,795 You have no right to come in here! 784 01:03:31,869 --> 01:03:33,769 You got any coffee? I said-- 785 01:03:33,838 --> 01:03:37,501 And I said, you got any coffee? [ Gunshots ] 786 01:03:37,575 --> 01:03:40,908 [ Noonan ] Waco? Waco! 787 01:03:40,978 --> 01:03:43,572 There's a woman and youngsters in there! 788 01:03:43,647 --> 01:03:47,242 Send 'em out the front door, and we'll hold our fire! 789 01:03:47,318 --> 01:03:50,412 Then what? Then you can come out too. 790 01:03:50,487 --> 01:03:54,354 Under arrest, but I'll promise you a fair trial! 791 01:03:54,424 --> 01:03:57,484 And if I don't come out? Then we'll gun you out, 792 01:03:57,560 --> 01:03:59,494 and you know we can do it! 793 01:03:59,562 --> 01:04:03,259 All right, now! Send that woman and her young 'uns out! 794 01:04:03,333 --> 01:04:06,530 [ Laughing ] 795 01:04:09,172 --> 01:04:11,106 Come and get 'em! 796 01:04:11,174 --> 01:04:13,108 All right, but remember, 797 01:04:13,176 --> 01:04:15,167 you asked for it! 798 01:04:17,180 --> 01:04:19,148 Where's the coffee? 799 01:04:19,215 --> 01:04:22,548 You're about the lowest thing I've ever seen standing in a pair of boots! 800 01:04:22,619 --> 01:04:25,850 Why don't you let this woman out of here! She hasn't done anything to you! 801 01:04:25,922 --> 01:04:28,220 And these kids-- You ought to be ashamed to look at them, 802 01:04:28,291 --> 01:04:30,555 you two-bit, four-flushing gunslinger! 803 01:04:30,627 --> 01:04:32,857 Well! Why don't you stand in back of her!!! 804 01:04:32,929 --> 01:04:34,862 when Noonan starts gunning? 805 01:04:34,930 --> 01:04:36,989 I want to see it, remember it, 806 01:04:37,065 --> 01:04:40,466 so I can tell my friends about WacoJohnny Dean, another brave man! 807 01:04:47,376 --> 01:04:50,209 [ Opens Door ] They're coming out, Noonan! 808 01:04:50,279 --> 01:04:52,270 Go! 809 01:04:55,517 --> 01:04:57,451 Not you! 810 01:04:57,519 --> 01:04:59,453 Remember, you want to see this, 811 01:04:59,521 --> 01:05:01,386 you want to tell your friends! 812 01:05:01,456 --> 01:05:03,390 And I want you to tell it right! 813 01:05:03,458 --> 01:05:05,653 Waco, are you coming out? 814 01:05:11,199 --> 01:05:12,996 She didn't mean all that! 815 01:05:13,068 --> 01:05:17,164 Let her get out while she can before they start coming in! 816 01:05:19,140 --> 01:05:22,598 They won't come in! But this is the only chance she'll get! 817 01:05:22,677 --> 01:05:24,542 Where did you get that gun? 818 01:05:24,612 --> 01:05:28,446 I won it! Let's see it! 819 01:05:41,295 --> 01:05:43,286 I'll buy it! I'm not sellin'! 820 01:05:43,364 --> 01:05:47,061 Name a price! Make it big! I'm not sellin'! 821 01:05:59,046 --> 01:06:02,640 All right, Steve! Have it your way! 822 01:06:03,650 --> 01:06:05,584 Cook up some coffee! 823 01:06:05,652 --> 01:06:08,348 Coffee? With Noonan sitting out there? 824 01:06:08,421 --> 01:06:10,355 I'll make it! Let him do it! 825 01:06:10,423 --> 01:06:13,449 I know bett-- I said, let him do it! 826 01:06:15,295 --> 01:06:18,162 You don't mind, do you? 827 01:06:19,933 --> 01:06:22,231 No! I don't mind! 828 01:06:22,302 --> 01:06:24,793 [ Gunshots ] 829 01:06:24,871 --> 01:06:27,362 Send out that other woman, Waco! 830 01:06:27,440 --> 01:06:29,772 And we want her now! 831 01:06:29,843 --> 01:06:32,835 Yeah! I can see his point! 832 01:06:32,912 --> 01:06:36,040 But she likes it here! 833 01:06:36,116 --> 01:06:40,348 Come on! Sit down! We've got lots of time! 834 01:06:41,654 --> 01:06:43,588 Have you, uh, known him long? 835 01:06:43,656 --> 01:06:45,646 Long enough! 836 01:06:45,724 --> 01:06:47,817 Aw! No bad habits? 837 01:06:47,893 --> 01:06:49,827 No, just bad company! 838 01:06:49,895 --> 01:06:52,955 Maybe we can change that! 839 01:06:53,032 --> 01:06:55,762 I'm a likable person when you get to know me! 840 01:06:55,834 --> 01:06:59,429 Are you? And you're a lot of woman! 841 01:06:59,505 --> 01:07:01,996 Too much woman for, uh-- Hey, Waco! 842 01:07:02,074 --> 01:07:04,838 They're bunching up around the barn! Mind if I take care of them? 843 01:07:04,910 --> 01:07:07,970 Oh, you'd miss! You know how I hate noise! 844 01:07:08,047 --> 01:07:09,981 [ Chuckling ] 845 01:07:10,049 --> 01:07:12,813 What was I saying? You were talking about yourself! 846 01:07:12,885 --> 01:07:15,945 Where did I stop? You didn't, but you can now! 847 01:07:16,021 --> 01:07:19,616 I already know about WacoJohnny Dean, the fastest gun in Texas! 848 01:07:19,691 --> 01:07:23,024 Texas? Lady, why limit me? 849 01:07:23,095 --> 01:07:25,563 This one I can't miss. 850 01:07:30,668 --> 01:07:32,602 Lenny, Nick, gather up some brush!!! 851 01:07:32,670 --> 01:07:36,572 and out it on that rig and head it right for the center of that house! 852 01:07:38,943 --> 01:07:40,877 This is what I want-- coal oil! David, 853 01:07:40,945 --> 01:07:44,711 fill them buckets up with this here, and bring 'em outside, and hurry! 854 01:07:44,782 --> 01:07:47,910 [ Laughing ] 855 01:07:47,985 --> 01:07:51,045 Coffee's ready! Well, bring it on! 856 01:07:51,122 --> 01:07:53,113 Put an apron on! 857 01:07:53,191 --> 01:07:55,887 He'll look better! 858 01:08:04,235 --> 01:08:06,169 Coffee? 859 01:08:08,906 --> 01:08:10,998 What are you trying to prove? Nothin'! 860 01:08:11,074 --> 01:08:13,008 Just trying to buy a gun! 861 01:08:13,076 --> 01:08:15,601 You sure you don't want to sell it to me, kitchen boy? 862 01:08:15,679 --> 01:08:18,580 You can serve us next, waiter! I like mine black! 863 01:08:18,648 --> 01:08:22,914 Steve, give him the gun! Can't you see what he's trying to do? 864 01:08:22,986 --> 01:08:25,352 [ Cups Rattling ] Coffee's ready! 865 01:08:27,724 --> 01:08:30,249 [ Laughing ] 866 01:08:31,261 --> 01:08:33,786 Ah, clean it up! 867 01:08:35,132 --> 01:08:37,066 Clean it up! 868 01:08:42,439 --> 01:08:44,634 No! 869 01:08:47,511 --> 01:08:49,741 Steve! 870 01:08:49,813 --> 01:08:52,407 Steve! 871 01:08:52,482 --> 01:08:54,642 I tried to-- 872 01:08:57,653 --> 01:09:01,248 Get ready! Let her go! 873 01:09:12,468 --> 01:09:14,493 Waco! [ Shouting ] 874 01:09:16,038 --> 01:09:19,201 I believe it's time to go! And walk into those guns? 875 01:09:19,275 --> 01:09:22,608 Would you rather fry? Last man out is a fool! 876 01:09:26,015 --> 01:09:28,245 Run for it! 877 01:09:38,226 --> 01:09:40,421 We'll go this way! It's shorter! 878 01:09:46,034 --> 01:09:48,935 Easy does it! Why don't I take one of the other horses? 879 01:09:49,003 --> 01:09:51,335 Guess why! 880 01:09:51,406 --> 01:09:53,465 Look! He's gettin' away! Yeah! Don't shoot! 881 01:09:53,541 --> 01:09:56,408 Can't you see that's a woman? 882 01:10:07,088 --> 01:10:09,022 When do you figure to hit Tascosa? 883 01:10:09,090 --> 01:10:11,149 Around 2:00 or 3:00 tomorrow! 884 01:10:15,863 --> 01:10:18,559 I remember when you were taught that trick! 885 01:10:18,633 --> 01:10:21,499 Long time ago! Yeah, long time! 886 01:10:21,568 --> 01:10:24,128 Did you ever wonder what he'd think!!! 887 01:10:24,204 --> 01:10:26,934 about you hunting down Dutch Henry? 888 01:10:27,007 --> 01:10:29,237 He'd understand! He taught me to hunt! 889 01:10:29,309 --> 01:10:33,405 Not men. Hunting for food, that's all right. 890 01:10:33,480 --> 01:10:36,278 Hunting a man to kill him? 891 01:10:36,350 --> 01:10:38,284 You're beginning to like it. 892 01:10:38,352 --> 01:10:41,947 That's where you're wrong! I don't like it! 893 01:10:42,022 --> 01:10:45,321 Some things a man has to do, so he does 'em! 894 01:10:47,194 --> 01:10:50,322 What happens when the hunt is over? Then what? 895 01:10:51,565 --> 01:10:54,500 Well, I hadn't given it much thought! 896 01:10:54,568 --> 01:10:57,867 Maybe we could get the ranch back together again!!! 897 01:10:57,938 --> 01:11:01,772 and round up the strays, and then we can-- 898 01:11:01,842 --> 01:11:04,275 I haven't given it much thought! 899 01:11:04,343 --> 01:11:06,675 Now might be a good time! 900 01:11:06,746 --> 01:11:09,408 On account of we're coming pretty close to the end of the trail! 901 01:11:10,916 --> 01:11:13,111 Yeah, I guess maybe you're right! 902 01:11:16,555 --> 01:11:19,251 You've been fine people, riding along with me! 903 01:11:19,325 --> 01:11:21,793 That's what friends is for, isn't it? 904 01:11:21,861 --> 01:11:24,261 Leastways, that's the way your dad always said it! 905 01:11:25,831 --> 01:11:28,425 Yeah, he did, didn't he? 906 01:11:28,501 --> 01:11:31,629 He said if a man had one friend, he was rich! 907 01:11:32,638 --> 01:11:34,629 I'm rich! 908 01:11:52,490 --> 01:11:54,617 Oh, now we're playing games! 909 01:11:55,860 --> 01:11:57,953 Cute little echo, huh? 910 01:12:05,570 --> 01:12:08,596 Your echo's confused! This time it's Dutch Henry! 911 01:12:13,311 --> 01:12:16,075 Hey, he's got a woman with him! 912 01:12:16,147 --> 01:12:18,615 Maybe that's what kept him! 913 01:12:18,683 --> 01:12:23,484 As though I didn't know! Sometimes I think he's a little on the crazy side! 914 01:12:23,555 --> 01:12:26,820 Yeah, so do I! But I think quiet! 915 01:12:31,061 --> 01:12:34,030 Howdy, Dutch! John, Dan! 916 01:12:34,098 --> 01:12:36,464 Hi! Ooh! 917 01:12:38,202 --> 01:12:43,538 Want to come along? I wouldn't leave you for money, bright eyes! 918 01:12:43,607 --> 01:12:48,203 Boys, this is Lola! She's crazy about me! 919 01:12:56,353 --> 01:12:58,446 Where did you get my gun? 920 01:12:58,522 --> 01:13:02,959 Your gun? This was given to me by a very dear friend! 921 01:13:03,026 --> 01:13:04,960 It's my gun, and I want it! 922 01:13:05,028 --> 01:13:07,292 And if you don't get it? 923 01:13:08,332 --> 01:13:10,232 Do you want in on this Tascosa deal? 924 01:13:10,300 --> 01:13:12,631 I didn't ride out here to pick blueberries! 925 01:13:12,702 --> 01:13:16,035 Then I'll say it again! That's my gun! 926 01:13:25,381 --> 01:13:27,372 [ Nervous Chuckle ] 927 01:13:27,450 --> 01:13:30,544 Well, as long as you feel that way about it, the gun is yours! 928 01:13:30,620 --> 01:13:32,747 Where's Long Tom and Dudeen? Didn't they show? 929 01:13:32,822 --> 01:13:35,552 They're inside sleeping! Rode in late last night! 930 01:13:35,625 --> 01:13:37,616 Where's Latigo and the others? 931 01:13:37,693 --> 01:13:40,127 Um, they're not here! 932 01:13:40,196 --> 01:13:42,130 Got themselves all shot up! 933 01:13:42,198 --> 01:13:44,598 How come? Oh, it's a long story! 934 01:13:44,667 --> 01:13:48,000 With tears! I'll tell you over a drink! 935 01:13:53,242 --> 01:13:56,699 Haven't I seen you somewhere? I've been somewhere! 936 01:13:56,778 --> 01:13:59,144 In Dodge City! You were playing a piano and, uh-- 937 01:13:59,214 --> 01:14:01,205 Singing! [ Chuckling ] 938 01:14:01,283 --> 01:14:03,547 Yeah, that's why Earp ran you out of town! 939 01:14:03,618 --> 01:14:06,382 Who plays the piano? You? 940 01:14:06,455 --> 01:14:08,889 Sure! Roll one out and I'll toss off a tune! 941 01:14:08,957 --> 01:14:11,391 I'll take you up on that as soon as we get to Tascosa! 942 01:14:11,460 --> 01:14:13,690 Which by the way happens when? 943 01:14:13,762 --> 01:14:15,821 Today! Today? 944 01:14:15,897 --> 01:14:17,797 What are we sitting around here for? 945 01:14:17,866 --> 01:14:20,767 We won't be for long! Now, here's the setup! 946 01:14:20,836 --> 01:14:24,829 First,John, Ben and I ride down to Trygillo! That's here! 947 01:14:24,906 --> 01:14:27,807 And when we get to Trygillo-- 948 01:14:27,876 --> 01:14:29,867 Take a walk! 949 01:14:31,112 --> 01:14:34,240 You heard what I said! Take a walk! 950 01:14:34,316 --> 01:14:36,784 She's doing swell right where she is! Now, uh, 951 01:14:36,852 --> 01:14:40,480 what happens at Trygillo? Nothing! 952 01:14:40,554 --> 01:14:43,421 Oh-ho! [ Laughing ] 953 01:14:44,725 --> 01:14:47,091 He doesn't like you! 954 01:14:47,161 --> 01:14:49,629 Well, don't tell him now, but I don't like him! 955 01:14:49,697 --> 01:14:52,598 Get smart, and I'll crack you across the ear! 956 01:14:52,666 --> 01:14:57,126 Look, Waco, this time tomorrow you and her can play pat-a-cake all you want! 957 01:14:57,204 --> 01:15:00,901 But when I line up a deal, I don't want any dance-hall woman listening in! 958 01:15:02,776 --> 01:15:06,337 Why don't you cook up a few eggs for the man you love, huh? 959 01:15:07,681 --> 01:15:10,241 In other words, take a walk! Just a very short one! 960 01:15:14,121 --> 01:15:16,919 Uh, nice place you got here! 961 01:15:16,991 --> 01:15:20,154 How would you like to rent it out for our honeymoon? 962 01:15:22,829 --> 01:15:26,230 Here's the layout! We pick up the stage at Trygillo! 963 01:15:26,299 --> 01:15:28,927 Now, there's four men riding, guarding the gold! 964 01:15:29,002 --> 01:15:31,232 They'll ride it to Tascosa! That's here! 965 01:15:31,304 --> 01:15:35,741 Where will I be? In Tascosa, with Dudeen and Long Tom! 966 01:15:35,808 --> 01:15:38,368 Right across the street from the bank, there's a saloon! 967 01:15:38,444 --> 01:15:41,106 Dudeen and Long Tom will have the horses tied off... 968 01:15:41,180 --> 01:15:43,205 in front of Jenkins Bar. 969 01:15:43,283 --> 01:15:45,649 Now, after they carry the gold into the bank, 970 01:15:45,718 --> 01:15:48,516 the four guards ride on to the livery stable. 971 01:15:48,588 --> 01:15:51,148 You stand at the bar, and you'll see the stage when it pulls in! 972 01:15:51,224 --> 01:15:53,852 At the piano! Lola's gonna play for me! 973 01:15:53,927 --> 01:15:55,918 Aren't ya, honey? 974 01:15:58,932 --> 01:16:01,662 I know! Take a walk! What else do you know? 975 01:16:01,734 --> 01:16:03,928 Nothing! 976 01:16:06,705 --> 01:16:10,368 So I'm in the saloon! What happens then? 977 01:16:10,442 --> 01:16:13,070 The stage pulls in, they take the gold into the bank! 978 01:16:13,145 --> 01:16:15,079 I go with 'em! 979 01:16:15,147 --> 01:16:17,172 You go into the bank and make your play, 980 01:16:17,249 --> 01:16:19,615 and if there's any trouble-- 981 01:16:19,685 --> 01:16:22,586 [ Chuckles ] I cover you from the saloon, hmm? 982 01:16:24,022 --> 01:16:26,388 That's right! 983 01:16:28,193 --> 01:16:30,855 Get started as quick as you can. 984 01:16:30,929 --> 01:16:32,954 Come on. 985 01:16:43,675 --> 01:16:46,235 Did you help yourself to that too? 986 01:16:46,311 --> 01:16:49,370 It was given to me!!! by your friend in the picture! 987 01:16:49,447 --> 01:16:52,507 Do you know him? I know him! 988 01:16:52,583 --> 01:16:55,552 Then we've got something in common! 989 01:16:55,620 --> 01:16:58,714 He's been trying to give me one of those for a long time! 990 01:17:07,231 --> 01:17:10,792 - You're a strange person! - Am I? 991 01:17:12,737 --> 01:17:15,035 First you kill a man to get that gun! 992 01:17:15,106 --> 01:17:17,040 Then you just give it away! 993 01:17:17,108 --> 01:17:20,339 Oh, I'll get it back from old debts! 994 01:17:20,411 --> 01:17:23,175 The same way I got it from old Steve! 995 01:17:32,789 --> 01:17:35,314 ��[ Piano ] 996 01:17:58,081 --> 01:18:01,175 Hey! That's all right! 997 01:18:02,819 --> 01:18:05,481 It's better than all right! Take your hand off your gun! 998 01:18:05,555 --> 01:18:07,580 We got no quarrel! 999 01:18:07,657 --> 01:18:10,182 Haven't we? That business with Steve? 1000 01:18:10,260 --> 01:18:12,455 Oh, he wasn't for you! 1001 01:18:12,529 --> 01:18:14,393 I did you a favor! 1002 01:18:14,463 --> 01:18:17,955 Thanks! Maybe someday I can do the same for you! 1003 01:18:18,033 --> 01:18:20,024 Did you love him? 1004 01:18:21,704 --> 01:18:24,036 I guess I did! 1005 01:18:26,108 --> 01:18:28,440 ��[ Piano Chord ] You two had a lot in common! 1006 01:18:28,510 --> 01:18:30,774 Yeah! A lot of woman! 1007 01:18:30,846 --> 01:18:32,780 [ Wheezing Laughter] 1008 01:18:32,848 --> 01:18:35,408 I wasn't trying to be funny! 1009 01:18:35,484 --> 01:18:37,577 When you talk like that you are! 1010 01:18:37,653 --> 01:18:40,713 Or didn't you know he was yellow? 1011 01:18:40,789 --> 01:18:44,156 I knew! You kill me! 1012 01:18:44,226 --> 01:18:46,285 You want a drink? 1013 01:18:46,361 --> 01:18:49,023 No! You mind if I get one? 1014 01:18:49,098 --> 01:18:51,532 I don't mind! 1015 01:18:57,538 --> 01:19:01,304 ��[ Piano Resumes ] 1016 01:19:16,624 --> 01:19:18,615 Your clock right? 1017 01:19:20,328 --> 01:19:22,296 Little fast, I think! 1018 01:19:22,363 --> 01:19:24,558 The stage is due at 3:00, and it's always on time! 1019 01:19:33,641 --> 01:19:36,576 Oh, looks like you're full up! Yeah! 1020 01:19:36,644 --> 01:19:38,703 Looks like! 1021 01:19:55,629 --> 01:19:58,063 ��[ Continues ] 1022 01:20:17,150 --> 01:20:19,618 Isn't that-- Isn't that, uh-- 1023 01:20:20,787 --> 01:20:23,584 Well, hello again! 1024 01:20:23,656 --> 01:20:25,590 Well, hello, nice people! 1025 01:20:25,658 --> 01:20:27,592 What are you doing in Tascosa? 1026 01:20:27,660 --> 01:20:30,094 Well, let's put it the other way around! What are you doing here? 1027 01:20:30,162 --> 01:20:33,791 Oh, playing the piano! I never woulda guessed it if you hadn't told me! 1028 01:20:33,866 --> 01:20:35,993 [ Chuckles ] Where's that Steve boy? Drinking whiskey? 1029 01:20:39,038 --> 01:20:41,029 He's dead! 1030 01:20:43,943 --> 01:20:47,538 - Sudden, wasn't it? - Very! 1031 01:20:47,613 --> 01:20:50,605 He was killed by that gentleman standing at the bar! 1032 01:20:50,683 --> 01:20:53,117 The one who's looking at us. 1033 01:20:53,185 --> 01:20:55,847 [ Stagecoach Approaching ] [ Man ] Ha! 1034 01:21:03,162 --> 01:21:06,187 Don't seem right for people to go around killing nice folks like that! 1035 01:21:06,264 --> 01:21:09,927 He's not people! He's WacoJohnny Dean! 1036 01:21:13,171 --> 01:21:18,302 Riker told us Dutch was riding to meet-- WacoJohnny Dean! Yeah! 1037 01:21:18,376 --> 01:21:21,504 You haven't got a chance. Don't quarrel with him. I got no quarrel with him! 1038 01:21:21,579 --> 01:21:23,638 Lin! 1039 01:21:23,715 --> 01:21:26,616 Watch his left hand! 1040 01:21:37,896 --> 01:21:41,559 I been ridin' to meet up with a man name of Dutch Henry! 1041 01:21:41,633 --> 01:21:43,567 Whiskey, will ya? 1042 01:21:43,635 --> 01:21:45,899 Hopin' to run into him here in Tascosa! 1043 01:21:45,970 --> 01:21:48,529 Wouldn't happen to know him? 1044 01:21:48,605 --> 01:21:51,233 I may! How long do you know him? 1045 01:21:51,308 --> 01:21:55,301 Long enough to tell you how he got that scar above his right eye! 1046 01:21:55,379 --> 01:21:57,472 I gave it to him when he was 1 0! 1047 01:21:57,547 --> 01:22:00,015 Now you want to give him another? 1048 01:22:00,083 --> 01:22:02,483 Ahh! Where is he? 1049 01:22:07,824 --> 01:22:10,622 Supposing I don't tell you? 1050 01:22:13,397 --> 01:22:15,388 Then what? 1051 01:22:18,568 --> 01:22:21,628 Where is he? Where is he? 1052 01:22:23,974 --> 01:22:27,535 [ Shouting ] 1053 01:22:27,611 --> 01:22:29,772 Where is he? 1054 01:22:29,846 --> 01:22:31,779 I'll take you to him! When? 1055 01:22:31,847 --> 01:22:33,747 Right now! 1056 01:22:48,431 --> 01:22:50,592 Lin, look out! He's walking you in-- 1057 01:23:03,546 --> 01:23:05,980 Lin! 1058 01:23:08,684 --> 01:23:11,676 [ Guns Firing ] [ Horses Whinnying ] 1059 01:23:17,892 --> 01:23:20,292 Tom, the horses! 1060 01:23:34,376 --> 01:23:36,173 [ Screams ] 1061 01:23:39,914 --> 01:23:41,973 It's Judge Henry! 1062 01:23:45,820 --> 01:23:48,846 - Lola! Get out of the way! - [ Horse Whinnies ] 1063 01:23:51,659 --> 01:23:53,854 [ Speaking Spanish ] 1064 01:23:53,928 --> 01:23:55,589 Where are you hit? In the arm! 1065 01:23:58,766 --> 01:24:01,564 You little fool! Here! 1066 01:24:01,635 --> 01:24:03,569 Here, Lin! I'll take her! 1067 01:24:03,637 --> 01:24:05,832 She's hit in the arm! 1068 01:24:05,906 --> 01:24:08,272 Don't let him go! 1069 01:24:15,716 --> 01:24:17,946 Oh, why'd you let him? 1070 01:24:18,018 --> 01:24:20,987 Dutch Henry's a murderer! I know, ma'am! 1071 01:24:21,055 --> 01:24:23,785 So does Lin! It was Dutch who killed his father, 1072 01:24:23,857 --> 01:24:26,018 so it's right for him to go! 1073 01:24:26,093 --> 01:24:29,620 Doubly right, because Dutch Henry is Lin's brother! 1074 01:25:46,738 --> 01:25:49,798 [ Gunshots ] 1075 01:26:11,195 --> 01:26:13,755 The old man taught you better than that! 1076 01:26:17,234 --> 01:26:19,566 You're caught below another man's gun! 1077 01:26:22,907 --> 01:26:25,671 I guess I forgot! 1078 01:26:25,743 --> 01:26:27,768 Matthew! 1079 01:26:40,291 --> 01:26:42,350 Don't mind my calling you Matthew, I hope! 1080 01:26:49,766 --> 01:26:53,031 I like it better than Dutch Henry Brown! 1081 01:26:58,274 --> 01:27:02,540 Matthew McAdam! Has a good sound to it! 1082 01:27:02,612 --> 01:27:05,604 I guess that's why the old man gave it to you! 1083 01:27:52,928 --> 01:27:55,419 You got yourself in trouble again! 1084 01:27:55,497 --> 01:27:58,193 I can smoke you outta there easy! 1085 01:28:11,913 --> 01:28:14,313 First chance I had to thank you for-- 1086 01:28:14,383 --> 01:28:16,441 for winning me my gun! 1087 01:28:21,088 --> 01:28:25,081 Shoots real pretty, wouldn't you say? 1088 01:28:31,565 --> 01:28:33,556 [ Hammer Clicks ] 1089 01:28:40,308 --> 01:28:42,299 [ Gunshot ] 1090 01:29:41,101 --> 01:29:44,797 I didn't get a chance to use that gun, Matthew! 1091 01:29:44,870 --> 01:29:47,338 But I intend to! 1092 01:30:26,244 --> 01:30:28,508 There's something you forgot too! 1093 01:30:28,579 --> 01:30:32,071 The old man told you never to waste lead! Now you're short! 1094 01:30:32,150 --> 01:30:34,380 Not that short! 1095 01:30:59,944 --> 01:31:02,105 Well, that's the way it was! 1096 01:31:02,180 --> 01:31:04,910 The old man sired two sons! 1097 01:31:04,982 --> 01:31:07,507 One was no good! Never was any good! 1098 01:31:07,585 --> 01:31:10,314 Robbed a bank, a stagecoach! 1099 01:31:12,389 --> 01:31:15,256 Then when he came home and wanted to hide out, 1100 01:31:15,325 --> 01:31:17,623 the old man wouldn't go for it! 1101 01:31:17,694 --> 01:31:20,527 So Dutch shot him! 1102 01:31:20,597 --> 01:31:22,690 In the back! 1103 01:31:24,768 --> 01:31:26,861 [ Horse Whinnies ] 1104 01:31:29,206 --> 01:31:31,197 Lin!