1 00:00:14,647 --> 00:00:17,639 [ Slow Middle Eastern music plays ] 2 00:00:45,612 --> 00:00:49,275 [ lndistinct conversations, laughter ] 3 00:01:12,205 --> 00:01:15,470 Where is my bride? 4 00:01:20,680 --> 00:01:24,844 [ Wind whistling, chimes tinkling ] 5 00:01:31,091 --> 00:01:33,787 My wedding dress. Quickly, put it on. 6 00:01:37,130 --> 00:01:41,692 Soon you'll live your life in jewels and not chains. 7 00:01:41,768 --> 00:01:43,531 [ Woman chanting ] 8 00:01:57,951 --> 00:01:59,680 Come, child. 9 00:01:59,752 --> 00:02:01,811 Your groom awaits you. 10 00:02:14,801 --> 00:02:17,736 [ Rock music plays ] 11 00:02:17,804 --> 00:02:19,601 ALL: Honeybees, all right, all right! 12 00:02:19,672 --> 00:02:21,333 Honeybees, all right! 13 00:02:21,407 --> 00:02:23,341 Whoo! Honeybees, all right, all right! 14 00:02:23,409 --> 00:02:25,775 Honeybees, all right! Whoo! 15 00:02:25,845 --> 00:02:27,403 ALL: Go... 16 00:02:27,480 --> 00:02:29,038 Honeybees! 17 00:02:29,115 --> 00:02:31,379 [ All cheering ] 18 00:02:31,451 --> 00:02:33,351 You ready, Hildenburg? 19 00:02:33,419 --> 00:02:34,351 Yes. 20 00:02:34,420 --> 00:02:35,387 Great. 21 00:02:35,455 --> 00:02:37,252 I have one question. 22 00:02:37,323 --> 00:02:39,655 Why am I dressed like one of the Fenmore Foxes? 23 00:02:39,726 --> 00:02:41,626 Aren't they our hated crosstown rivals? 24 00:02:41,694 --> 00:02:43,286 Yes...but... 25 00:02:43,363 --> 00:02:45,888 this year's theme is unity... for all cheerleaders. 26 00:02:45,965 --> 00:02:47,592 Oh. 27 00:02:47,667 --> 00:02:49,862 Have fun. 28 00:02:49,936 --> 00:02:52,769 [ Jeering and catcalling ] 29 00:02:55,942 --> 00:02:58,809 CHEERLEADERS: Wipe out the Foxes! 30 00:03:03,850 --> 00:03:05,579 Ugh! 31 00:03:05,652 --> 00:03:09,088 [ Crowd cheering ] 32 00:03:09,155 --> 00:03:11,089 BOTH: Boys are cheats and liars. 33 00:03:11,157 --> 00:03:13,250 They're such a big disgrace. 34 00:03:13,326 --> 00:03:16,591 They will tell you anything to get to second... 35 00:03:16,663 --> 00:03:19,757 Baseball, baseball, he thinks he's gonna score. 36 00:03:19,832 --> 00:03:22,528 If you let him go all the way, then you are a... 37 00:03:22,602 --> 00:03:24,263 Hor...ticulture studies flowers -- 38 00:03:25,171 --> 00:03:26,502 [ Laughter ] 39 00:03:28,741 --> 00:03:30,174 Oh, no, she didn't. 40 00:03:30,243 --> 00:03:31,801 Oh, yes, she did. 41 00:03:31,878 --> 00:03:34,574 Girlfriend's booty be all wrapped up in licious. 42 00:03:34,647 --> 00:03:35,773 All wrapped up. 43 00:03:35,848 --> 00:03:38,578 You're pretty dope and phat yourselves. 44 00:03:38,651 --> 00:03:42,815 Ling-Ling! You forgot lunch, baby pie! 45 00:03:42,889 --> 00:03:47,223 Chicken with fried vegetable, bulgogi, and Kimchi. 46 00:03:47,293 --> 00:03:48,385 Thanks, Mom. 47 00:03:48,461 --> 00:03:52,261 Okay. You all learn real good now. 48 00:03:52,332 --> 00:03:53,299 - Ling-Ling? - Ling-Ling? 49 00:03:53,366 --> 00:03:54,993 Can somebody answer the phone? 50 00:03:55,068 --> 00:03:56,729 Oh, dang, that's messed up. 51 00:03:56,803 --> 00:03:58,464 [ Both laugh ] 52 00:03:58,538 --> 00:04:00,335 Out of all the Korean liquor stores, 53 00:04:00,406 --> 00:04:02,431 why did my dad have to walk into that one? 54 00:04:02,508 --> 00:04:05,636 I'm returning your papers on the Salem Witch Trials. 55 00:04:05,712 --> 00:04:10,308 I'm sad to report that Eden, here, got the only "A." 56 00:04:10,383 --> 00:04:11,850 Well, that's not fair. 57 00:04:11,918 --> 00:04:15,354 I mean, she was the only one who was actually there. 58 00:04:15,421 --> 00:04:17,048 [ Laughter ] 59 00:04:18,858 --> 00:04:20,018 [ Giggles ] 60 00:04:20,093 --> 00:04:24,530 [ Speaks angrily in foreign language ] 61 00:04:24,597 --> 00:04:27,691 [ Giggles ] 62 00:04:27,767 --> 00:04:29,234 Vice-Principal Bernard. 63 00:04:29,302 --> 00:04:32,100 Oh, Miss Spencer, wonderful job this morning. 64 00:04:32,171 --> 00:04:34,799 You certainly know how to whip up a crowd. 65 00:04:34,874 --> 00:04:37,809 As pretty as you are, I bet you really whipped them up 66 00:04:37,877 --> 00:04:40,402 back when you were cheerleading captain, hmm? 67 00:04:40,480 --> 00:04:41,606 Me? Oh, no, no, no. 68 00:04:41,681 --> 00:04:44,673 I was much more of a band chick, actually -- tuba -- 69 00:04:44,751 --> 00:04:47,185 Iead tuba -- honor band. 70 00:04:47,253 --> 00:04:50,222 Well, then you wouldn't mind writing us some passes 71 00:04:50,290 --> 00:04:52,224 so we could, uh, practice some new moves? 72 00:04:52,292 --> 00:04:55,090 Oh, Jessica, l-l-I don't know about that. 73 00:04:55,161 --> 00:04:58,028 You know, that trophy is gonna look so good 74 00:04:58,097 --> 00:04:59,155 in your office. 75 00:04:59,232 --> 00:05:00,221 Oh... 76 00:05:00,300 --> 00:05:01,961 All right. 77 00:05:02,035 --> 00:05:03,627 [ Chuckles ] 78 00:05:03,703 --> 00:05:07,366 # That's what girls do # 79 00:05:07,440 --> 00:05:10,000 # They keep you guessing the whole day through # 80 00:05:10,076 --> 00:05:11,338 [ All cheering ] 81 00:05:11,411 --> 00:05:15,006 # Play your emotions, push all your buttons # 82 00:05:15,081 --> 00:05:17,549 # It's true # 83 00:05:17,617 --> 00:05:19,881 # That's what girls do # 84 00:05:21,254 --> 00:05:23,017 # That's what we do # 85 00:05:23,089 --> 00:05:25,353 [ Giggling ] 86 00:05:25,425 --> 00:05:27,416 Whoo! 87 00:05:27,493 --> 00:05:32,795 # You ask me why I gotta play so hard to get # 88 00:05:32,865 --> 00:05:35,299 Ohh! Ugh! Oh! 89 00:05:35,368 --> 00:05:40,271 # You ask me do I play it cool just to make you sweat # 90 00:05:40,340 --> 00:05:43,036 Mmm! That's really good. 91 00:05:43,109 --> 00:05:46,010 Um... how much do I owe you? 92 00:05:47,146 --> 00:05:49,910 It's okay. It's on the house. 93 00:05:49,982 --> 00:05:51,176 [ Smacks lips ] 94 00:05:51,250 --> 00:05:52,239 Really?! 95 00:05:53,619 --> 00:05:54,551 Thanks. 96 00:05:54,620 --> 00:05:56,611 #...through to you-u-u-u-u # 97 00:05:56,689 --> 00:06:00,147 - # That's what girls do # - [ Girls giggling ] 98 00:06:00,226 --> 00:06:01,887 # They keep you guessing... # 99 00:06:01,961 --> 00:06:04,623 Who's gonna pay for that, asshole? 100 00:06:07,633 --> 00:06:10,261 You are not gonna make it in this business. 101 00:06:10,336 --> 00:06:13,772 [ Gasps ] You total binger! 102 00:06:13,840 --> 00:06:17,298 April, this is gonna go straight to your ass. 103 00:06:19,679 --> 00:06:21,112 "ltchbay" alert. 104 00:06:22,181 --> 00:06:23,341 Bianca. 105 00:06:25,885 --> 00:06:27,318 [ Sighs ] 106 00:06:28,688 --> 00:06:31,418 Jessica, you look great! 107 00:06:31,491 --> 00:06:33,118 Are you doing something different 108 00:06:33,192 --> 00:06:35,319 or just hanging out with skankier friends? 109 00:06:35,395 --> 00:06:36,521 [ Laughter ] 110 00:06:36,596 --> 00:06:37,528 [ Exhales sharply ] 111 00:06:37,597 --> 00:06:40,293 Wow, Bianca, you look really good, too. 112 00:06:40,366 --> 00:06:43,494 Um...are you eating less or just barfing more? 113 00:06:43,569 --> 00:06:45,537 [ Laughter ] 114 00:06:45,605 --> 00:06:47,095 Barfing more. 115 00:06:49,709 --> 00:06:51,677 Good luck at the cheer competition. 116 00:06:51,744 --> 00:06:52,540 Yeah. 117 00:06:53,746 --> 00:06:54,678 You too. 118 00:06:54,747 --> 00:06:56,772 [ Chuckles softly ] 119 00:06:58,751 --> 00:07:00,548 Hmm... 120 00:07:02,188 --> 00:07:03,120 [ Alarm ringing ] 121 00:07:03,189 --> 00:07:04,816 [ All laughing ] 122 00:07:06,058 --> 00:07:06,820 Bye-bye. 123 00:07:08,060 --> 00:07:09,527 Agh! 124 00:07:09,595 --> 00:07:12,155 ALL: Oh! 125 00:07:12,231 --> 00:07:14,563 Let's go, Winona. 126 00:07:19,605 --> 00:07:21,573 [ lndistinct conversation, giggling ] 127 00:07:24,877 --> 00:07:26,777 APRlL: Jess, what are you doing? 128 00:07:26,846 --> 00:07:28,313 Hang on a sec. 129 00:07:29,382 --> 00:07:31,714 [ Up-tempo music plays ] 130 00:07:41,427 --> 00:07:43,156 Whoa. 131 00:07:43,229 --> 00:07:44,821 This is kind of cool. 132 00:07:44,897 --> 00:07:47,331 [ Foreign accent ] Can I help you ladies? 133 00:07:47,400 --> 00:07:48,765 Oh, yeah. What is this? 134 00:07:48,835 --> 00:07:50,666 Oh, yeah, I like that, too. 135 00:07:50,736 --> 00:07:55,230 It's actually a Senegalese lute carved from deerwood, 136 00:07:55,308 --> 00:07:58,436 used for fertility rituals and... 137 00:07:58,511 --> 00:08:00,206 - Sure. Yeah. - Cool. 138 00:08:00,279 --> 00:08:03,442 Oh, and you can put your weed in there. 139 00:08:03,516 --> 00:08:05,279 [ Chuckles ] 140 00:08:05,351 --> 00:08:06,716 Oh. 141 00:08:06,786 --> 00:08:07,912 Check this out. 142 00:08:07,987 --> 00:08:10,046 Oh, yeah. That's beautiful. 143 00:08:10,122 --> 00:08:13,649 It's actually a model of the prison on Robben lsland 144 00:08:13,726 --> 00:08:16,752 where Nelson Mandela was held 27 years. 145 00:08:16,829 --> 00:08:17,921 - Oh. - Oh. 146 00:08:17,997 --> 00:08:20,625 And before the collapse of apartheid, of course. 147 00:08:20,700 --> 00:08:23,100 Yeah, he came out pretty hate-free, though, 148 00:08:23,169 --> 00:08:25,069 you know, ready to heal -- 149 00:08:25,137 --> 00:08:27,799 went on to become the president of South Africa 150 00:08:27,874 --> 00:08:30,672 after that -- after they freed him, of course, sure. 151 00:08:30,743 --> 00:08:31,732 - Wow. - Yeah. 152 00:08:31,811 --> 00:08:33,642 A lot of people don't realize this, 153 00:08:33,713 --> 00:08:36,546 but you can put your weed in there. 154 00:08:36,616 --> 00:08:37,708 - Oh. [ Chuckles ] - [ Chuckles ] 155 00:08:37,783 --> 00:08:40,081 This is great. Sure. 156 00:08:40,152 --> 00:08:42,552 Well, if you have any more questions, 157 00:08:42,622 --> 00:08:44,954 I'll be in the back sleeping, so... 158 00:08:45,024 --> 00:08:46,286 Great. 159 00:08:46,359 --> 00:08:48,987 Okay. Thanks. 160 00:08:49,061 --> 00:08:51,621 Oh, actually, this is the back. Sorry. 161 00:08:51,697 --> 00:08:53,631 - Oh. - Oh. 162 00:08:53,699 --> 00:08:57,294 This stuff makes me feel so proud to be African-American. 163 00:08:59,906 --> 00:09:00,998 Ling-Ling! 164 00:09:01,073 --> 00:09:04,565 You walk right by Crazy Nail, no say "hi" me. 165 00:09:04,644 --> 00:09:06,339 Hi, Mom. 166 00:09:08,581 --> 00:09:10,776 Bye, girls! 167 00:09:10,850 --> 00:09:12,681 Fake pearls! 168 00:09:12,752 --> 00:09:15,778 [ Girls giggling ] 169 00:09:19,091 --> 00:09:22,322 [ Up-tempo drum music plays ] 170 00:09:26,732 --> 00:09:29,667 [ Music swells ] 171 00:09:29,735 --> 00:09:34,138 [ Wind whistling, chimes tinkling ] 172 00:09:34,206 --> 00:09:37,573 [ Foreign accent ] Stop banging those drums! 173 00:09:38,578 --> 00:09:39,806 I'm sorry. 174 00:09:39,879 --> 00:09:41,972 I didn't even know you could hear that. 175 00:09:44,050 --> 00:09:47,383 Oh, my God. Look at those earrings. 176 00:09:47,453 --> 00:09:49,819 I'd be the envy of every girl at prom. 177 00:09:49,889 --> 00:09:51,481 [ Gasps ] 178 00:09:51,557 --> 00:09:53,787 Not like that was in jeopardy or anything. 179 00:09:53,859 --> 00:09:55,087 [ Girls laugh ] 180 00:09:55,161 --> 00:09:58,028 Um, excuse me. How much are these? 181 00:09:58,097 --> 00:10:01,225 Not for sale. That's a genuine artifact. 182 00:10:01,300 --> 00:10:03,165 Oh. 183 00:10:09,809 --> 00:10:10,833 No! 184 00:10:10,910 --> 00:10:12,571 No! 185 00:10:24,457 --> 00:10:28,359 Okay, I'm all set. 186 00:10:33,732 --> 00:10:37,532 Is that all you got -- $18?! 187 00:10:37,603 --> 00:10:39,093 It's a gas station. 188 00:10:39,171 --> 00:10:41,503 Everybody pays with credit cards nowadays. 189 00:10:41,573 --> 00:10:43,370 Help yourself to some nachos. 190 00:10:57,289 --> 00:10:59,314 [ All giggling ] 191 00:10:59,391 --> 00:11:00,722 [ Bell dings ] 192 00:11:02,194 --> 00:11:05,163 Hey, that's for Doug Flutie's kids! 193 00:11:11,303 --> 00:11:12,292 - Aah! - [ Bell dings ] 194 00:11:13,472 --> 00:11:15,235 [ Tires squeal, bell dings ] 195 00:11:15,307 --> 00:11:16,331 - Aah! - Aah! 196 00:11:16,408 --> 00:11:17,375 [ Laughter ] 197 00:11:17,442 --> 00:11:18,431 [ Bell dings ] 198 00:11:20,145 --> 00:11:21,737 [ Tires squeal, bell dings ] 199 00:11:21,813 --> 00:11:23,872 [ Bell dings ] 200 00:11:23,949 --> 00:11:25,109 [ Tires squeal, bell dings ] 201 00:11:25,183 --> 00:11:26,411 - [ Tires squeal ] - I'm in here! 202 00:11:26,485 --> 00:11:27,417 - [ Bell dings ] - Help! 203 00:11:27,486 --> 00:11:28,748 Whoo! 204 00:11:28,820 --> 00:11:29,980 [ Tires squeal, bell dings ] 205 00:11:30,055 --> 00:11:31,784 [ Horn honks ] 206 00:11:36,028 --> 00:11:37,359 Agh! 207 00:11:37,429 --> 00:11:38,828 Agh! 208 00:11:41,066 --> 00:11:43,000 [ Girls giggling ] 209 00:11:46,638 --> 00:11:49,004 You look really good. [ Laughs ] 210 00:11:49,074 --> 00:11:51,167 Really good. 211 00:11:53,879 --> 00:11:55,540 Um, excuse me... 212 00:11:55,614 --> 00:11:57,445 [ Gasping ] 213 00:11:57,516 --> 00:11:59,916 The gas cap's on that side. 214 00:12:04,089 --> 00:12:06,284 Mm-hmm. Oh, I'm sorry. 215 00:12:06,358 --> 00:12:08,189 [ Girls laugh ] 216 00:12:12,264 --> 00:12:14,858 Uh, hello... 217 00:12:14,933 --> 00:12:16,662 full service. 218 00:12:16,735 --> 00:12:19,101 And, um, could you, like, check the oil 219 00:12:19,171 --> 00:12:21,605 and all that other junk under the hood? 220 00:12:27,846 --> 00:12:30,440 Like his job is that hard. 221 00:12:30,515 --> 00:12:31,982 [ All laugh ] 222 00:12:32,050 --> 00:12:35,508 Minimum wage for a maximum loser. 223 00:12:35,587 --> 00:12:37,316 Oh, good one. 224 00:12:37,389 --> 00:12:39,448 Hey...check this out. 225 00:12:40,759 --> 00:12:41,623 [ Horn honks ] 226 00:12:41,693 --> 00:12:42,523 Ow! 227 00:12:42,594 --> 00:12:44,391 [ All laughing ] 228 00:12:44,463 --> 00:12:46,488 [ Grunting ] 229 00:12:46,565 --> 00:12:48,795 Sorry. Accident. 230 00:12:48,867 --> 00:12:50,858 You're so bad! 231 00:12:50,936 --> 00:12:52,767 - [ Laughter ] - I'm okay. 232 00:12:52,838 --> 00:12:55,204 It's okay. I'm okay. 233 00:12:55,273 --> 00:12:57,741 Hey, how much you bet I can get him again? 234 00:12:57,809 --> 00:12:59,902 [ Horn honks ] 235 00:12:59,978 --> 00:13:01,377 - [ Grunts ] - [ All laughing ] 236 00:13:01,446 --> 00:13:03,573 Oh. Uhh. 237 00:13:05,984 --> 00:13:09,078 - [ Sizzling ] - Ow! Oh! 238 00:13:09,154 --> 00:13:10,348 [ All giggling ] 239 00:13:10,422 --> 00:13:11,980 Oops. 240 00:13:14,593 --> 00:13:17,221 - [ Bell dings, horn honks ] - Whoo! 241 00:13:36,114 --> 00:13:38,844 # It's the summer, the summer # 242 00:13:38,917 --> 00:13:41,909 # Yo, my cats are trippin', it's the summer # 243 00:13:41,987 --> 00:13:44,217 # I'll get my swerve on, fight evil villains gone # 244 00:13:44,289 --> 00:13:46,519 # So come on now # 245 00:13:46,591 --> 00:13:49,924 # I've been locked in a room not waiting for long # 246 00:13:49,995 --> 00:13:51,223 # And to tell you the truth # 247 00:13:51,296 --> 00:13:53,264 # I don't even want to sing this song # 248 00:13:53,331 --> 00:13:56,164 # The sun is up, that's what my crew is all about... # 249 00:13:56,234 --> 00:13:57,496 I'm so pretty. 250 00:13:57,569 --> 00:13:58,866 Booger. 251 00:13:58,937 --> 00:14:00,700 [ Giggling ] 252 00:14:00,772 --> 00:14:02,535 Booger! [ Sighs ] 253 00:14:02,607 --> 00:14:04,871 I told you not to go through my stuff. 254 00:14:04,943 --> 00:14:06,808 What are you doing wearing my bra?! 255 00:14:06,878 --> 00:14:08,743 I'm not wearing your bra. 256 00:14:08,814 --> 00:14:11,442 I was simply holding it against myself. 257 00:14:11,516 --> 00:14:13,450 Get out of my room, you little turd! 258 00:14:13,518 --> 00:14:15,748 Wait a minute. 259 00:14:15,821 --> 00:14:17,755 What happened to you? 260 00:14:17,823 --> 00:14:18,983 Nothing. 261 00:14:21,159 --> 00:14:22,387 [ Gasps ] 262 00:14:22,461 --> 00:14:24,929 Did that Cavanaugh kid do this to you? 263 00:14:26,998 --> 00:14:29,057 [ Sighs ] 264 00:14:29,134 --> 00:14:31,898 All right. Come here. 265 00:14:31,970 --> 00:14:33,904 He is such a punk. 266 00:14:33,972 --> 00:14:37,840 You know, one of these days, he's gonna get it. 267 00:14:37,909 --> 00:14:39,069 There you go. 268 00:14:39,144 --> 00:14:40,771 Better. 269 00:14:42,347 --> 00:14:44,577 Is that my lipstick?! 270 00:14:47,052 --> 00:14:48,576 [ Smooches ] 271 00:14:48,653 --> 00:14:50,120 [ Scoffs ] 272 00:14:50,188 --> 00:14:52,281 Ohhhhh! 273 00:14:52,357 --> 00:14:55,121 [ Horn honks ] 274 00:14:55,193 --> 00:14:57,525 [ lntroduction to Butch Walker's "Take Tomorrow" plays ] 275 00:15:04,202 --> 00:15:07,296 # Give me all your fear # 276 00:15:07,372 --> 00:15:10,136 # Throw it all away # 277 00:15:10,208 --> 00:15:13,666 # And think about the good things # 278 00:15:13,745 --> 00:15:17,078 # No matter what they say # 279 00:15:17,149 --> 00:15:20,380 # We'll take tomorrow, baby # 280 00:15:20,452 --> 00:15:22,215 # Yeah # 281 00:15:22,287 --> 00:15:26,280 # One day at a time # 282 00:15:30,829 --> 00:15:32,353 Hey. 283 00:15:32,430 --> 00:15:33,863 Hi. 284 00:15:38,837 --> 00:15:41,738 [ Sighs softly ] 285 00:15:41,807 --> 00:15:44,742 [ Sighs ] 286 00:15:44,810 --> 00:15:47,370 Oh, Jess, when you do that... 287 00:15:47,445 --> 00:15:50,346 my whole leg tingles and shakes. 288 00:15:50,415 --> 00:15:51,712 Really? 289 00:15:51,783 --> 00:15:55,048 Well, what happens if I kiss you... 290 00:15:55,120 --> 00:15:56,382 there? 291 00:15:56,454 --> 00:15:58,217 [ Grunts ] 292 00:15:58,290 --> 00:15:59,621 [ Laughs ] 293 00:15:59,691 --> 00:16:03,252 You have to come snowboarding with me this weekend. 294 00:16:03,328 --> 00:16:05,523 Oh, silly Billy nilly, 295 00:16:05,597 --> 00:16:08,657 I told you I'm not having sex with you. 296 00:16:08,733 --> 00:16:09,825 No. 297 00:16:09,901 --> 00:16:11,061 We could sip hot chocolate 298 00:16:11,136 --> 00:16:13,070 and play Scrabble with my little brother. 299 00:16:13,138 --> 00:16:14,070 [ Laughs ] 300 00:16:14,139 --> 00:16:16,334 You call it whatever you want. 301 00:16:16,408 --> 00:16:18,876 I'm still not having sex with you. 302 00:16:18,944 --> 00:16:19,876 [ Sighs ] 303 00:16:19,945 --> 00:16:21,037 Billy... 304 00:16:21,112 --> 00:16:23,478 Iook... 305 00:16:23,548 --> 00:16:25,982 you know how important this is to me. 306 00:16:26,051 --> 00:16:28,451 And when that special moment happens, 307 00:16:28,520 --> 00:16:32,286 I just...I want it to be perfect. 308 00:16:32,357 --> 00:16:36,191 I would never dream of rushing you. 309 00:16:36,261 --> 00:16:38,126 [ Gasps ] 310 00:16:38,196 --> 00:16:40,061 Thank you, Billy. 311 00:16:40,131 --> 00:16:41,894 Oh... 312 00:16:41,967 --> 00:16:45,334 If you change your mind, we could drive up together. 313 00:16:45,403 --> 00:16:47,268 I'll wait behind for you. 314 00:16:47,339 --> 00:16:49,364 [ Laughs ] Front...behind... 315 00:16:49,441 --> 00:16:51,033 I'm still not doing it. 316 00:16:54,946 --> 00:16:56,208 Good night, Billy. 317 00:16:58,350 --> 00:16:59,840 [ Sighs ] 318 00:17:01,186 --> 00:17:06,123 [ B.T. Express' "Do lt ('Til You're Satisfied)" plays ] 319 00:17:12,163 --> 00:17:14,256 [ Laughs ] 320 00:17:17,469 --> 00:17:20,461 [ Laughs ] 321 00:17:20,538 --> 00:17:22,768 Oh, your life is like a fairytale. 322 00:17:22,841 --> 00:17:25,435 You and Billy are, like, totally Disney. 323 00:17:25,510 --> 00:17:27,410 You know, it's scary sometimes. 324 00:17:27,479 --> 00:17:30,505 I just... I don't know what I'd do 325 00:17:30,582 --> 00:17:33,779 if things weren't so...perfect. 326 00:17:33,852 --> 00:17:37,788 I'm so glad you're my best friend. 327 00:17:37,856 --> 00:17:40,324 - # Oooh # - [ Chuckles ] 328 00:17:40,392 --> 00:17:41,723 # Go on and do it # 329 00:17:41,793 --> 00:17:43,192 - # Do it # - [ Laughing ] 330 00:17:43,261 --> 00:17:44,956 # Do it 'til you're satisfied # 331 00:17:45,030 --> 00:17:46,930 # Whatever it is # 332 00:17:46,998 --> 00:17:48,932 I'll see you tomorrow. 333 00:17:49,000 --> 00:17:50,797 Okay. Good night. 334 00:17:50,869 --> 00:17:52,496 Bye. 335 00:17:52,570 --> 00:17:54,060 [ Beep ] 336 00:17:54,139 --> 00:17:55,868 [ Sighs ] 337 00:17:55,941 --> 00:17:59,604 [ Wind whistling, chimes tinkling ] 338 00:18:02,248 --> 00:18:04,580 [ Suspenseful music plays ] 339 00:18:06,885 --> 00:18:09,547 [ Exhaling deeply ] 340 00:18:24,737 --> 00:18:26,398 [ Sighs ] 341 00:18:40,252 --> 00:18:42,743 [ Urinating ] 342 00:18:48,127 --> 00:18:49,389 Aaaaaaah! 343 00:18:49,461 --> 00:18:52,453 [ Gasping, whimpering ] 344 00:18:54,800 --> 00:18:58,031 Aaaaaaaah! 345 00:18:59,805 --> 00:19:01,670 Aah! 346 00:19:01,740 --> 00:19:03,571 [ Thud ] 347 00:19:06,211 --> 00:19:07,235 [ Gasps ] 348 00:19:07,313 --> 00:19:09,975 Aah! Aah! 349 00:19:10,049 --> 00:19:11,949 - Aah! - [ Knock on door ] 350 00:19:12,017 --> 00:19:14,247 Jessica, honey, is everything all right? 351 00:19:14,320 --> 00:19:15,787 [ High-pitched ] Yes, Mother. 352 00:19:15,854 --> 00:19:17,754 It's just a spider. 353 00:19:19,191 --> 00:19:22,456 A really big, disgusting spider. 354 00:19:22,528 --> 00:19:23,927 [ Whimpering ] 355 00:19:26,432 --> 00:19:28,161 [ Dial tone ] 356 00:19:28,233 --> 00:19:29,757 [ Dialing ] 357 00:19:29,835 --> 00:19:32,269 Hi. It's April. Leave me a message. 358 00:19:32,338 --> 00:19:35,102 This isn't happening. This isn't happening! 359 00:19:35,174 --> 00:19:36,766 [ Panting, muttering ] 360 00:19:36,842 --> 00:19:39,106 Oh, it's sick! 361 00:19:39,178 --> 00:19:41,840 Sick! 362 00:19:41,914 --> 00:19:43,745 Oh! Oh! 363 00:19:43,816 --> 00:19:45,647 [ Panting ] 364 00:19:47,653 --> 00:19:49,280 Oh! 365 00:19:57,463 --> 00:19:59,624 Ow! Oh! 366 00:19:59,698 --> 00:20:01,290 Ow! Ow! Ooh! 367 00:20:01,367 --> 00:20:03,130 [ Dog barks ] 368 00:20:08,073 --> 00:20:09,404 [ Gasps ] 369 00:20:27,292 --> 00:20:30,284 Hey, Dad! Can I have this cake for breakfast? 370 00:20:30,362 --> 00:20:33,854 [ Deep voice ] Uh, yeah. Whatever. Go for it. 371 00:20:36,502 --> 00:20:38,766 Booger, what the hell are you doing 372 00:20:38,837 --> 00:20:41,397 eating my boss's cake? 373 00:20:43,709 --> 00:20:46,769 I-I thought you just said I could eat it. 374 00:20:49,681 --> 00:20:52,946 - [ Snorts ] - [ Car alarm beeping ] 375 00:20:53,018 --> 00:20:55,009 [ Beeping stops ] 376 00:20:55,087 --> 00:20:58,181 [ B.T. Express' "Do lt ('Til You're Satisfied)" plays ] 377 00:20:58,257 --> 00:20:59,747 Ooh-ah. 378 00:20:59,825 --> 00:21:01,417 God... 379 00:21:05,130 --> 00:21:07,030 Where's my...?! 380 00:21:07,099 --> 00:21:09,124 [ Bell rings ] 381 00:21:09,201 --> 00:21:12,568 [ Cellular phone ringing ] 382 00:21:12,638 --> 00:21:14,071 Hello? 383 00:21:14,139 --> 00:21:16,232 [ Deep voice ] April, it's me -- Jessica. 384 00:21:16,308 --> 00:21:18,742 I need you to meet me right after class out by the track. 385 00:21:18,811 --> 00:21:21,006 Is this really Jessica? 386 00:21:21,079 --> 00:21:22,046 Yes! 387 00:21:22,114 --> 00:21:24,344 Oh, my God, are you getting a cold? 388 00:21:24,416 --> 00:21:26,646 The competition's only a week away. 389 00:21:26,718 --> 00:21:28,982 We may have bigger problems. 390 00:21:38,197 --> 00:21:40,324 JESSlCA: [ High-pitched ] April... 391 00:21:43,869 --> 00:21:46,064 April... 392 00:21:46,138 --> 00:21:48,504 [ Deep, gruff voice ] April! 393 00:21:48,574 --> 00:21:50,633 Agh! 394 00:21:50,709 --> 00:21:52,006 Ah! 395 00:21:52,077 --> 00:21:53,601 Whoa! [ Gasps ] 396 00:21:55,047 --> 00:21:56,105 Ugh! 397 00:21:56,181 --> 00:21:57,671 You stay away from me! 398 00:21:57,749 --> 00:22:00,377 I have pepper spray on my key chain! 399 00:22:03,489 --> 00:22:07,789 [ High-pitched ] April, I need you so bad right now. 400 00:22:07,860 --> 00:22:09,259 You have no idea. 401 00:22:09,328 --> 00:22:11,091 How do you know my name? 402 00:22:13,365 --> 00:22:16,391 It's me... 403 00:22:16,468 --> 00:22:18,459 Jessica! 404 00:22:22,007 --> 00:22:24,441 [ Crying ] I'm in here. 405 00:22:24,510 --> 00:22:27,138 [ Whining ] 406 00:22:27,212 --> 00:22:28,975 What did you do with her? 407 00:22:30,249 --> 00:22:32,911 I don't know what happened. 408 00:22:32,985 --> 00:22:34,452 [ Breathing heavily ] 409 00:22:34,520 --> 00:22:36,112 I woke up this morning... 410 00:22:36,188 --> 00:22:38,918 Iike this. 411 00:22:38,991 --> 00:22:40,117 Aah! 412 00:22:40,192 --> 00:22:41,716 [ Gasping ] 413 00:22:41,793 --> 00:22:44,557 And what did I tell you about these things?! 414 00:22:44,630 --> 00:22:46,757 They go straight to your ass! 415 00:22:46,832 --> 00:22:48,094 People are gonna be looking for me! 416 00:22:48,166 --> 00:22:50,498 - You gotta believe me! - I'm warning you! 417 00:22:50,569 --> 00:22:52,764 - Please, I'm Jessica! - Aah! 418 00:22:52,838 --> 00:22:55,068 - Aah! Aaah! - Aaaaaaah! 419 00:22:55,140 --> 00:22:57,608 Agh! Agh! Ohh! 420 00:22:57,676 --> 00:23:00,076 Aaah! Oh! Oh! Oh! 421 00:23:00,145 --> 00:23:02,739 Ugh! Ohh! 422 00:23:02,814 --> 00:23:04,611 [ Breathing heavily ] 423 00:23:04,683 --> 00:23:06,674 [ Groaning ] 424 00:23:14,226 --> 00:23:16,023 Aah! Ohh! 425 00:23:16,094 --> 00:23:18,858 Ugh! Oh! Aah! 426 00:23:18,931 --> 00:23:21,195 Aah! Agh! Oh! Ugh! 427 00:23:21,266 --> 00:23:22,824 Agh! Ohh! 428 00:23:32,277 --> 00:23:34,268 [ Crying ] Oh, my God! 429 00:23:36,848 --> 00:23:39,146 I think I broke a rib! 430 00:23:39,217 --> 00:23:42,709 My eyes burn! 431 00:23:42,788 --> 00:23:46,519 I can't breathe! 432 00:23:47,926 --> 00:23:52,226 This morning, I woke up a man! 433 00:23:52,297 --> 00:23:57,360 This is by far the worst day of my life! 434 00:23:57,436 --> 00:23:58,664 [ Panting ] 435 00:23:59,738 --> 00:24:03,299 April! 436 00:24:03,375 --> 00:24:06,708 Do you remember in second grade 437 00:24:06,778 --> 00:24:10,179 [ Sniffles ] when you moved here from Arkansas? 438 00:24:10,248 --> 00:24:14,116 Everybody threw rocks at you... 439 00:24:14,186 --> 00:24:16,347 because you talked funny 440 00:24:16,421 --> 00:24:19,686 and your front two teeth were brown! 441 00:24:19,758 --> 00:24:21,316 [ Gasps ] 442 00:24:26,131 --> 00:24:29,692 I was your only friend. 443 00:24:34,773 --> 00:24:38,402 I gave you that locket around your neck 444 00:24:38,477 --> 00:24:41,503 when your grandmother was sick. 445 00:24:41,580 --> 00:24:44,572 And you said... 446 00:24:44,650 --> 00:24:46,550 you said... 447 00:24:50,088 --> 00:24:53,080 We'd be bestest friends forever. 448 00:24:53,158 --> 00:24:55,820 [ Coughs, sniffles ] 449 00:24:57,863 --> 00:25:00,423 [ Gasps ] 450 00:25:06,238 --> 00:25:08,570 Boys are cheats and liars. 451 00:25:08,640 --> 00:25:11,404 They're such a big disgrace. 452 00:25:11,476 --> 00:25:15,242 TOGETHER: They will tell you anything to get to second... 453 00:25:15,313 --> 00:25:20,216 Baseball, baseball, he thinks he's gonna score. 454 00:25:20,285 --> 00:25:24,449 If you let him go all the way, then you are a... 455 00:25:24,523 --> 00:25:26,650 Hor...ticulture studies flowers. 456 00:25:26,725 --> 00:25:28,886 Geologist studies rocks. 457 00:25:28,960 --> 00:25:30,951 The only thing a guy wants from you 458 00:25:31,029 --> 00:25:32,223 is place to put his... 459 00:25:32,297 --> 00:25:33,889 Cock...roaches, beetles, 460 00:25:33,965 --> 00:25:35,626 butterflies, and bugs. 461 00:25:35,701 --> 00:25:38,261 Nothing makes him happier than a giant pair of... 462 00:25:38,336 --> 00:25:41,499 Jug...glers and acrobats, a dancing bear named Chuck. 463 00:25:41,573 --> 00:25:45,771 All guys really want to do is -- forget it, no such luck. 464 00:25:47,579 --> 00:25:50,173 [ Gasps ] 465 00:25:50,248 --> 00:25:51,840 Oh, my God! 466 00:25:51,917 --> 00:25:54,647 Oh, my God! 467 00:25:54,720 --> 00:25:56,381 [ Gasps ] 468 00:25:58,990 --> 00:26:00,685 How did this happen? 469 00:26:00,759 --> 00:26:02,351 [ Whines ] 470 00:26:02,427 --> 00:26:04,520 I don't know what to do. 471 00:26:04,596 --> 00:26:06,063 Okay, okay. 472 00:26:06,131 --> 00:26:07,894 [ Bell rings ] 473 00:26:07,966 --> 00:26:09,399 [ Sighs ] 474 00:26:09,468 --> 00:26:10,696 Here. 475 00:26:10,769 --> 00:26:12,737 Go to my house and wait for me in my room. 476 00:26:12,804 --> 00:26:16,763 Don't worry. We're gonna figure this thing out. 477 00:26:16,842 --> 00:26:18,469 Here. 478 00:26:18,543 --> 00:26:20,704 [ Groans softly ] 479 00:26:24,750 --> 00:26:28,550 You are my bestest, bestest friend. 480 00:26:28,620 --> 00:26:30,110 [ Sniffles ] 481 00:26:30,188 --> 00:26:31,382 Ow! Ow! 482 00:26:31,456 --> 00:26:32,548 Ow. 483 00:26:32,624 --> 00:26:34,854 Watch the beard. 484 00:26:34,926 --> 00:26:36,826 Sorry. 485 00:26:36,895 --> 00:26:40,524 [ Roxy Saint's "Firecracker" plays ] 486 00:26:41,800 --> 00:26:43,358 Oh! 487 00:26:47,239 --> 00:26:48,365 # So, come on, baby, listen # 488 00:26:48,440 --> 00:26:49,737 # With 20/20 vision # 489 00:26:49,808 --> 00:26:51,207 # I knock out competition # 490 00:26:55,680 --> 00:26:57,011 Hi. 491 00:26:57,082 --> 00:26:58,481 [ Coughs ] 492 00:26:58,550 --> 00:27:00,643 Okay, so, listen, she bought it. 493 00:27:00,719 --> 00:27:03,279 I told your mom you're going on that ski trip, 494 00:27:03,355 --> 00:27:05,653 and that'll at least buy us the weekend. 495 00:27:05,724 --> 00:27:08,386 You think I'll be stuck like this all weekend?! 496 00:27:09,427 --> 00:27:12,089 [ Cries ] 497 00:27:19,771 --> 00:27:21,033 [ Buzzes ] 498 00:27:21,106 --> 00:27:22,095 Ow! 499 00:27:22,174 --> 00:27:24,870 Aah! 500 00:27:24,943 --> 00:27:27,912 [ Grunting ] 501 00:27:27,979 --> 00:27:28,946 Oh! 502 00:27:29,014 --> 00:27:30,038 Gross. 503 00:27:30,115 --> 00:27:31,446 [ Buzzing ] 504 00:27:31,516 --> 00:27:33,677 Agh! 505 00:27:33,752 --> 00:27:35,743 I've got hair everywhere -- 506 00:27:35,821 --> 00:27:39,348 in my nose, in my ears, on my chin. 507 00:27:39,424 --> 00:27:41,358 I'm afraid to look anywhere else. 508 00:27:41,426 --> 00:27:42,757 [ Shudders ] 509 00:27:42,828 --> 00:27:44,591 It's like I'm an ad for hair. 510 00:27:44,663 --> 00:27:47,928 Okay, well, listen, maybe this will help. 511 00:27:47,999 --> 00:27:50,900 Okay. 512 00:27:51,002 --> 00:27:54,062 Ahh... 513 00:27:54,139 --> 00:27:56,004 Yeah. 514 00:27:56,074 --> 00:27:58,372 Okay. Against the grain. 515 00:27:58,443 --> 00:27:59,637 - Okay, ready? - Mm-hmm. 516 00:27:59,711 --> 00:28:01,303 Hold still. 517 00:28:01,379 --> 00:28:02,471 - [ Rip ] - Aaah! 518 00:28:02,547 --> 00:28:06,005 Grrrah! Agh! 519 00:28:08,153 --> 00:28:09,484 Ow. 520 00:28:09,554 --> 00:28:11,715 Uh... 521 00:28:11,790 --> 00:28:13,883 Ow. 522 00:28:13,959 --> 00:28:15,654 So... 523 00:28:15,727 --> 00:28:17,217 [ Grunts ] 524 00:28:19,231 --> 00:28:22,064 So, uh... 525 00:28:24,336 --> 00:28:25,496 What? 526 00:28:25,570 --> 00:28:28,664 Do you really have a penis? 527 00:28:30,408 --> 00:28:31,773 April! 528 00:28:31,843 --> 00:28:33,902 Can I see it? 529 00:28:33,979 --> 00:28:35,947 What is the matter with you?! 530 00:28:36,014 --> 00:28:39,347 I don't think you get the gravity of the situation here. 531 00:28:39,417 --> 00:28:42,477 You're right. You're right. I'm sorry. 532 00:28:42,554 --> 00:28:43,851 I'm sorry. 533 00:28:45,023 --> 00:28:46,115 Can I see it? 534 00:28:46,191 --> 00:28:48,659 W-- what is your problem? 535 00:28:48,727 --> 00:28:49,955 What? 536 00:28:50,028 --> 00:28:52,622 It's not every day that your best friend grows a penis. 537 00:28:53,665 --> 00:28:54,996 Do you want to see it? 538 00:28:56,601 --> 00:28:58,592 Okay, fine -- 539 00:28:58,670 --> 00:29:01,264 if it'll shut you up. 540 00:29:09,381 --> 00:29:11,144 [ Laughs ] 541 00:29:11,216 --> 00:29:12,774 [ Mutters ] 542 00:29:12,851 --> 00:29:14,614 Nice. 543 00:29:14,686 --> 00:29:17,348 Nice. 544 00:29:18,857 --> 00:29:21,018 I mean, you know... 545 00:29:21,092 --> 00:29:24,823 I've only seen a couple, but that's definitely top 5. 546 00:29:24,896 --> 00:29:26,989 How many have you seen? 547 00:29:27,065 --> 00:29:28,362 Five. 548 00:29:28,433 --> 00:29:30,367 Not including my little brother's. 549 00:29:30,435 --> 00:29:31,402 [ Laughs ] 550 00:29:31,469 --> 00:29:33,994 You little tramp! 551 00:29:34,072 --> 00:29:34,834 Aah! 552 00:29:34,906 --> 00:29:36,806 [ Laughing ] Aah! Aah! 553 00:29:36,875 --> 00:29:38,399 Aah! 554 00:29:39,311 --> 00:29:40,335 Aaah! 555 00:29:40,412 --> 00:29:41,879 Aah! Aah! 556 00:29:41,947 --> 00:29:43,141 Oh! Oh! Oh! 557 00:29:43,214 --> 00:29:47,150 Oh, motherfuck! Oh! 558 00:29:48,987 --> 00:29:50,420 Stan... 559 00:29:50,488 --> 00:29:52,683 I am beginning to worry about April. 560 00:29:52,757 --> 00:29:54,918 She has been acting rather strange. 561 00:29:54,993 --> 00:29:57,052 - Is it drugs? - No, no. 562 00:29:57,128 --> 00:30:00,564 I...I think it's her hormonal development. 563 00:30:00,632 --> 00:30:03,897 She just ate six peanut-butter- and-jelly sandwiches 564 00:30:03,969 --> 00:30:06,437 and an entire carton of ice cream. 565 00:30:08,940 --> 00:30:11,101 And what do you make of this, hmm? 566 00:30:11,176 --> 00:30:12,871 It's April's soap. 567 00:30:12,944 --> 00:30:14,605 Well? 568 00:30:14,679 --> 00:30:16,203 What do you think? 569 00:30:16,281 --> 00:30:20,012 I think you need more things to fill out your day. 570 00:30:22,354 --> 00:30:23,981 Okay? 571 00:30:24,055 --> 00:30:25,386 Are we done? 572 00:30:29,627 --> 00:30:30,685 [ Laughs ] 573 00:30:30,762 --> 00:30:33,925 [ Cellular phone rings ] 574 00:30:33,999 --> 00:30:35,023 [ Beep ] 575 00:30:35,100 --> 00:30:36,192 Hello? 576 00:30:36,267 --> 00:30:38,599 [ Jessica crying in deep voice ] 577 00:30:38,670 --> 00:30:40,433 All right, who is this? 578 00:30:42,107 --> 00:30:45,634 I should have made love to you when I had the chance. 579 00:30:45,710 --> 00:30:47,200 Ohhh... 580 00:30:49,247 --> 00:30:51,238 Father Mulcahy? 581 00:30:52,317 --> 00:30:54,444 [ Beep ] 582 00:30:54,520 --> 00:30:57,648 [ Children shouting playfully ] 583 00:31:01,827 --> 00:31:02,987 [ Gasps ] 584 00:31:03,061 --> 00:31:05,461 [ High-pitched ] Tell me I'm beautiful. 585 00:31:07,065 --> 00:31:09,625 On the inside. 586 00:31:12,404 --> 00:31:14,065 Look, uh... 587 00:31:14,139 --> 00:31:16,505 Jessica has a problem. 588 00:31:16,575 --> 00:31:18,839 She's only gonna make us wait an hour this time? 589 00:31:18,911 --> 00:31:20,879 What about the class trip to Six Flags? 590 00:31:20,946 --> 00:31:23,779 She took so long in the bathroom, we all missed the bus. 591 00:31:23,849 --> 00:31:26,682 Our parents had to drive three hours to pick us up. 592 00:31:26,752 --> 00:31:29,983 I had my period, okay?! 593 00:31:35,727 --> 00:31:37,160 [ All gasp ] 594 00:31:37,229 --> 00:31:39,823 [ All laughing ] 595 00:31:43,435 --> 00:31:45,335 Okay, now that everybody's up to speed, 596 00:31:45,404 --> 00:31:48,134 can we start thinking about how I can get my life back? 597 00:31:48,206 --> 00:31:51,266 Um, that's definitely gonna cost you a few votes for prom queen. 598 00:31:51,343 --> 00:31:52,275 Yeah. 599 00:31:52,344 --> 00:31:53,709 [ Laughter ] 600 00:31:55,013 --> 00:31:56,275 Okay. 601 00:31:56,348 --> 00:31:58,782 Come on, you guys, let's get serious. Stop dicking around. 602 00:31:58,850 --> 00:32:00,613 [ Laughter ] 603 00:32:00,686 --> 00:32:02,847 Guys! 604 00:32:02,921 --> 00:32:06,152 I've got cheerleading competition, the prom. 605 00:32:06,224 --> 00:32:09,091 None of my clothes fit. I think I'm going bald. 606 00:32:09,161 --> 00:32:11,220 And how am I gonna go to school? 607 00:32:11,296 --> 00:32:12,991 She's right. 608 00:32:13,065 --> 00:32:14,259 Okay... 609 00:32:14,333 --> 00:32:15,994 Iet's think. 610 00:32:16,068 --> 00:32:18,730 What could have caused this? 611 00:32:24,376 --> 00:32:27,345 [ Gasps ] Maybe it wasn't an accident. 612 00:32:29,881 --> 00:32:32,213 It's gotta be one of the people who hates Jessica that did this. 613 00:32:32,284 --> 00:32:33,216 Yeah. 614 00:32:33,285 --> 00:32:34,479 What are you talking about? 615 00:32:35,454 --> 00:32:37,046 People don't hate me. 616 00:32:40,826 --> 00:32:42,589 [ Exhales deeply ] 617 00:32:42,661 --> 00:32:44,595 You see, Jess... 618 00:32:44,663 --> 00:32:47,996 because you are so beautiful and perfect... 619 00:32:48,066 --> 00:32:49,499 Uh-huh? 620 00:32:49,568 --> 00:32:51,502 ...certain people might misconstrue 621 00:32:51,570 --> 00:32:54,937 some of the mean and hurtful things you say and do to them. 622 00:32:55,007 --> 00:32:57,908 Although the things you say are funny... 623 00:32:57,976 --> 00:32:59,068 [ Laughs ] 624 00:32:59,144 --> 00:33:01,237 ...people tend to focus more 625 00:33:01,313 --> 00:33:04,248 on their own public humiliation and shame. 626 00:33:04,316 --> 00:33:06,580 So you're saying... 627 00:33:06,652 --> 00:33:08,517 people think... 628 00:33:08,587 --> 00:33:09,747 I'm perfect? 629 00:33:11,490 --> 00:33:14,186 Let's make a list of all the people who hate Jessica. 630 00:33:14,259 --> 00:33:16,523 You know what would be a shorter list? 631 00:33:16,595 --> 00:33:19,223 All the people who don't hate Jessica. 632 00:33:19,297 --> 00:33:20,127 [ Laughter ] 633 00:33:20,198 --> 00:33:21,358 You bitch! 634 00:33:23,101 --> 00:33:26,628 [ All screaming and laughing ] 635 00:33:29,708 --> 00:33:32,040 [ Screaming and laughter continue in distance ] 636 00:33:34,079 --> 00:33:37,048 Easy on the coffee. 637 00:33:37,115 --> 00:33:40,573 [ All laughing ] 638 00:33:40,652 --> 00:33:42,051 Ha ha ha ha! 639 00:33:42,120 --> 00:33:43,314 Ho ho ho! 640 00:33:44,122 --> 00:33:45,885 - Ugh! - Ohh! 641 00:33:45,957 --> 00:33:47,549 [ Chuckles ] 642 00:33:47,626 --> 00:33:48,217 Ugh! 643 00:33:48,293 --> 00:33:49,419 [ Gasps ] 644 00:33:49,494 --> 00:33:50,927 - Ugh! - Aah! 645 00:33:50,996 --> 00:33:52,088 Ha ha ha! 646 00:33:52,531 --> 00:33:53,964 Aah! 647 00:33:54,032 --> 00:33:55,260 Ha ha ha-ha-ha-ha-ha! 648 00:33:55,333 --> 00:33:56,095 [ Gasps ] 649 00:33:57,502 --> 00:33:59,902 - Ugh! - Agh! 650 00:33:59,971 --> 00:34:02,462 [ Laughing ] 651 00:34:07,746 --> 00:34:08,838 [ Gulps ] 652 00:34:25,897 --> 00:34:27,524 Huh? 653 00:34:27,599 --> 00:34:28,861 Oh, hi. 654 00:34:28,934 --> 00:34:30,367 Good morning. 655 00:34:30,435 --> 00:34:31,595 [ Groans ] 656 00:34:31,670 --> 00:34:33,535 Did you sleep well? 657 00:34:33,605 --> 00:34:36,699 Mmm. Surprisingly, yes. 658 00:34:38,810 --> 00:34:40,869 You have any... 659 00:34:40,946 --> 00:34:43,005 special dreams? 660 00:34:44,249 --> 00:34:46,012 Not particularly. 661 00:34:46,084 --> 00:34:47,574 Hmm. 662 00:34:47,652 --> 00:34:48,710 You sure? 663 00:34:48,787 --> 00:34:51,381 Why? 664 00:34:56,328 --> 00:34:58,296 Oh, my God, my first boner! 665 00:34:58,363 --> 00:34:59,523 [ Giggles ] 666 00:35:01,266 --> 00:35:03,757 [ Brakes squeal ] 667 00:35:09,174 --> 00:35:10,641 - RlCHlE: There you are! - Ah! 668 00:35:10,709 --> 00:35:12,336 You're the gardener from the service, right? 669 00:35:13,845 --> 00:35:15,312 [ Mexican accent ] si. 670 00:35:15,380 --> 00:35:17,314 Damn lawn's a mess. 671 00:35:17,382 --> 00:35:19,850 It's my daughter's responsibility to look after it, 672 00:35:19,918 --> 00:35:21,010 but you know teenage girls. 673 00:35:21,086 --> 00:35:22,451 si, si. 674 00:35:22,521 --> 00:35:24,386 "Teenageros." 675 00:35:24,456 --> 00:35:26,981 Sorry. Richie Spencer. 676 00:35:27,058 --> 00:35:30,721 Ah, um... 677 00:35:30,796 --> 00:35:32,058 Taquito. 678 00:35:32,130 --> 00:35:33,927 Oh, Taquito. 679 00:35:33,999 --> 00:35:35,660 There's the mower. 680 00:35:35,734 --> 00:35:37,998 There's your bag of fertilizer. 681 00:35:38,069 --> 00:35:40,003 - Oh, ho! [ Gasping ] - I'll let you get to it. 682 00:35:40,071 --> 00:35:42,062 [ Salsa music plays ] 683 00:35:56,154 --> 00:35:59,783 Damn, I love the smell of fresh-cut grass. 684 00:36:02,494 --> 00:36:04,519 [ Air hisses ] 685 00:36:04,596 --> 00:36:07,895 Gracias, but...I'm not sure I'm old enough, se�or. 686 00:36:07,966 --> 00:36:09,297 [ Laughing ] Yeah, right. 687 00:36:09,367 --> 00:36:12,268 What is the drinking age in Mexico -- 40? 688 00:36:12,337 --> 00:36:15,135 Come on, take a load off. You can finish in a minute. 689 00:36:17,676 --> 00:36:18,802 [ Sighs ] 690 00:36:18,877 --> 00:36:20,674 Hope you don't mind the light beer. 691 00:36:20,745 --> 00:36:22,679 I had to cut back on account of the bloating. 692 00:36:22,747 --> 00:36:23,873 Know what I mean? 693 00:36:23,949 --> 00:36:26,543 I also had to give up the spicy food on account of my asshole. 694 00:36:26,618 --> 00:36:27,550 [ Farts ] 695 00:36:27,619 --> 00:36:28,813 Ah! 696 00:36:28,887 --> 00:36:31,412 We're amongst men, aren't we? 697 00:36:31,489 --> 00:36:33,423 [ Breathes deeply ] 698 00:36:33,491 --> 00:36:35,584 "Stinko de mayo." 699 00:36:35,660 --> 00:36:36,627 You like that car? 700 00:36:36,695 --> 00:36:38,128 That's my daughter's. 701 00:36:38,196 --> 00:36:39,390 Pretty nice, huh? 702 00:36:39,464 --> 00:36:41,261 It would have looked even better in red. 703 00:36:41,333 --> 00:36:43,995 That's what my daughter said. 704 00:36:45,503 --> 00:36:47,994 We used to go out back on Sundays and toss a few baskets, 705 00:36:48,073 --> 00:36:49,506 shoot the shit. 706 00:36:49,574 --> 00:36:51,542 But she's got her own stuff going on now. 707 00:36:51,610 --> 00:36:53,942 Who could blame her? Whole family's falling apart. 708 00:36:54,012 --> 00:36:56,139 What? 709 00:36:56,214 --> 00:36:58,648 Things with the wife -- forget about it. 710 00:36:58,717 --> 00:37:00,810 I mean, we sleep in the same bed. 711 00:37:00,886 --> 00:37:03,116 Might as well be separate countries. 712 00:37:03,188 --> 00:37:06,783 That is, like, so sad. 713 00:37:07,993 --> 00:37:09,790 Ay-yi-yi! 714 00:37:09,861 --> 00:37:11,954 Ay-yi...yi. 715 00:37:12,030 --> 00:37:15,022 I tried everything. Nothing worked. 716 00:37:15,100 --> 00:37:17,591 I even got out the razor and gave myself a porn-star trim. 717 00:37:17,669 --> 00:37:19,762 Wanna see? Check it out. 718 00:37:19,838 --> 00:37:21,169 Aah! 719 00:37:22,440 --> 00:37:24,772 Boy, she used to be wild. 720 00:37:24,843 --> 00:37:26,606 The sex was great. 721 00:37:26,678 --> 00:37:28,737 We'd be going at it, and she could still find a way 722 00:37:28,813 --> 00:37:30,508 to twist around and kiss me on the mouth. 723 00:37:30,582 --> 00:37:33,779 se�or, information too mucho. 724 00:37:33,852 --> 00:37:36,514 Emotional "scarro" -- disgusting. 725 00:37:36,588 --> 00:37:38,112 It's good talking to you, Taquito. 726 00:37:38,189 --> 00:37:39,850 Oh! 727 00:37:39,925 --> 00:37:44,225 [ Jimmy Eat World's "Authority Song" plays ] 728 00:37:44,296 --> 00:37:46,230 # It's how the hustle goes # 729 00:37:46,298 --> 00:37:49,233 # See what the jukebox knows # 730 00:37:51,603 --> 00:37:53,935 # Put my last quarter on # 731 00:37:54,005 --> 00:37:56,565 # I play "Authority Song" # 732 00:38:00,078 --> 00:38:03,013 # Honesty or mystery? # 733 00:38:03,081 --> 00:38:05,709 # Tell me, I'm not scared anymore # 734 00:38:05,784 --> 00:38:07,479 # Aha, aha # 735 00:38:07,552 --> 00:38:09,486 # I got no secret purpose # 736 00:38:09,554 --> 00:38:11,021 # I don't seem obvious, do l? # 737 00:38:11,089 --> 00:38:13,421 Hey, Jessica! Jessica! 738 00:38:13,491 --> 00:38:14,753 Come here! 739 00:38:14,826 --> 00:38:16,157 [ Panting ] 740 00:38:16,227 --> 00:38:18,388 We've got a suspect. 741 00:38:18,463 --> 00:38:20,021 Oh, yes! 742 00:38:20,098 --> 00:38:21,759 Come on. 743 00:38:24,235 --> 00:38:26,760 Something smells like dog pooh. 744 00:38:26,838 --> 00:38:29,329 I think I'm sitting next to it. 745 00:38:29,407 --> 00:38:32,205 - Ew! - [ Laughter ] 746 00:38:32,277 --> 00:38:34,768 APRlL: Come on, Hildenburg, don't play dumb. 747 00:38:34,846 --> 00:38:37,747 You hate Jessica, you're good at this science crap. 748 00:38:37,816 --> 00:38:40,080 Now, just confess and give us the antidote. 749 00:38:40,151 --> 00:38:41,914 April, it's physically impossible 750 00:38:41,987 --> 00:38:44,285 for a woman to transform into a man overnight. 751 00:38:44,356 --> 00:38:47,689 So you're saying that you had nothing to do with this. 752 00:38:47,759 --> 00:38:49,454 Look... 753 00:38:49,527 --> 00:38:52,553 Iet's just pretend this was an alternate universe 754 00:38:52,630 --> 00:38:55,190 where I actually believed you. 755 00:38:55,266 --> 00:38:58,429 Why would I want to help Jessica out, anyway? 756 00:38:59,637 --> 00:39:01,468 [ Scoffs, sniffs ] 757 00:39:01,539 --> 00:39:02,801 Jessica! 758 00:39:02,874 --> 00:39:04,774 [ Sighs ] 759 00:39:09,147 --> 00:39:10,808 Hildenburg...[ Sighs ] 760 00:39:12,817 --> 00:39:15,308 I'm sorry that I humiliated you 761 00:39:15,387 --> 00:39:17,912 in front of the entire school... 762 00:39:17,989 --> 00:39:20,423 and the visiting 8th-graders. 763 00:39:22,360 --> 00:39:27,559 [ Voice breaking ] But you have no idea what it's like 764 00:39:27,632 --> 00:39:32,729 to wake up every morning and have to shave your chin. 765 00:39:32,804 --> 00:39:34,066 [ Sniffles ] 766 00:39:34,139 --> 00:39:35,766 [ Snorting ] 767 00:39:37,942 --> 00:39:40,536 [ Exhales sharply ] 768 00:39:40,612 --> 00:39:42,603 [ Voice breaking ] Yes, I do. 769 00:39:44,049 --> 00:39:46,677 [ Sobs ] 770 00:39:49,087 --> 00:39:50,247 [ Sighs deeply ] 771 00:39:50,321 --> 00:39:52,482 Who's next on the list? 772 00:39:52,557 --> 00:39:54,115 [ Laughs ] Whoa. 773 00:39:54,192 --> 00:39:57,320 Well, it is cold in here. 774 00:39:57,395 --> 00:39:58,828 [ Laughs ] 775 00:39:58,897 --> 00:40:00,159 So you never put a hex on me? 776 00:40:00,231 --> 00:40:02,324 Oh, I put plenty of hexes on you -- 777 00:40:02,400 --> 00:40:05,426 to give you dandruff, make your hair fall out, 778 00:40:05,503 --> 00:40:08,097 make one of your boobs bigger than the other. 779 00:40:08,173 --> 00:40:10,471 [ Laughing ] Oh, I think you got me with that one. 780 00:40:10,542 --> 00:40:12,908 Heh hee hee! Ah hee hee! 781 00:40:14,579 --> 00:40:16,672 [ Light laughter ] 782 00:40:16,748 --> 00:40:20,946 There's some powerful cult magic at work here... 783 00:40:21,019 --> 00:40:22,850 Iike an ancient spell... 784 00:40:22,921 --> 00:40:24,445 or voodoo... 785 00:40:24,522 --> 00:40:26,888 or Santeria. 786 00:40:26,958 --> 00:40:28,892 What's Santeria? 787 00:40:28,960 --> 00:40:31,485 It's a Latin-based form of witchcraft. 788 00:40:31,563 --> 00:40:33,053 It originated in Africa 789 00:40:33,131 --> 00:40:36,464 and then eventually made its way to Cuba and Brazil. 790 00:40:36,534 --> 00:40:38,058 Bianca! 791 00:40:38,136 --> 00:40:39,398 I knew it. 792 00:40:39,471 --> 00:40:40,733 Most of its rituals involve a chicken. 793 00:40:40,805 --> 00:40:43,239 That sounds delicious. 794 00:40:44,542 --> 00:40:46,533 I mean, interesting. 795 00:40:46,611 --> 00:40:48,044 EDEN: There's a way to tell. 796 00:40:48,113 --> 00:40:50,377 A true practitioner of Santeria 797 00:40:50,448 --> 00:40:54,077 bears the mark of the scorpion tattooed on their back. 798 00:40:54,152 --> 00:40:55,744 Bianca's always hanging out 799 00:40:55,820 --> 00:40:58,015 at that dance club -- lnstant Tang. 800 00:40:58,089 --> 00:41:00,751 Yeah, tonight's ladies' night, and we all get in for free! 801 00:41:00,825 --> 00:41:04,261 [ All cheering ] 802 00:41:04,329 --> 00:41:06,593 [ Cheering stops ] 803 00:41:06,664 --> 00:41:09,189 Well, most of us. 804 00:41:09,267 --> 00:41:09,335 Trust me -- 805 00:41:09,335 --> 00:41:11,030 Trust me -- 806 00:41:11,103 --> 00:41:13,901 you'll never get Bianca to dance with you looking like this. 807 00:41:13,972 --> 00:41:17,772 # Oh, yeah, you're pretty good-looking for a girl # 808 00:41:17,843 --> 00:41:20,573 - [ Girls gasping ] - # But your back is so broken # 809 00:41:20,646 --> 00:41:24,047 # And this feeling's still gonna linger on # 810 00:41:24,116 --> 00:41:26,243 - No... - No... 811 00:41:26,318 --> 00:41:30,516 - [ Girls gasping ] - # Until the year 2525 now # 812 00:41:30,589 --> 00:41:34,252 # Yeah, you're pretty good-looking for a girl # 813 00:41:34,326 --> 00:41:36,226 - [ Gasps ] - # Your eyes are wide open # 814 00:41:36,295 --> 00:41:38,695 Ugh! What is that? 815 00:41:38,764 --> 00:41:41,255 # And your thoughts have been stolen by the boys # 816 00:41:41,333 --> 00:41:43,233 ALL: No... 817 00:41:43,302 --> 00:41:46,135 # Who took you out and bought you everything you want, now # 818 00:41:46,205 --> 00:41:49,902 # Yeah, you're pretty good-looking, oh, yeah # 819 00:41:49,975 --> 00:41:51,203 [ Girls screaming ] 820 00:41:51,276 --> 00:41:55,269 # You're pretty good-looking, oh, yeah # 821 00:41:55,347 --> 00:41:57,542 # For a girl # 822 00:42:04,790 --> 00:42:06,087 What? 823 00:42:06,158 --> 00:42:08,888 Nothing. [ Giggles ] 824 00:42:08,961 --> 00:42:10,622 You just look good. 825 00:42:10,696 --> 00:42:12,095 [ Chuckles ] 826 00:42:12,164 --> 00:42:13,131 Really? 827 00:42:13,198 --> 00:42:14,756 Yeah. 828 00:42:14,833 --> 00:42:16,323 [ Both giggle ] 829 00:42:16,402 --> 00:42:18,393 Okay. Thanks. 830 00:42:18,470 --> 00:42:20,301 [ Laughs ] 831 00:42:20,372 --> 00:42:21,464 No, she's not gonna... 832 00:42:21,540 --> 00:42:23,269 No, he -- she's not gonna do it. 833 00:42:25,744 --> 00:42:26,938 Yes, she is. 834 00:42:27,012 --> 00:42:28,741 Mmm... 835 00:42:28,814 --> 00:42:30,577 Mmm, mmm... 836 00:42:30,649 --> 00:42:31,809 [ Smacks lips ] 837 00:42:31,884 --> 00:42:33,078 Mmm... 838 00:42:33,152 --> 00:42:34,983 [ Slurping ] 839 00:42:35,053 --> 00:42:36,315 Wow! 840 00:42:36,388 --> 00:42:38,515 That is so good. 841 00:42:39,525 --> 00:42:41,186 T-That's $8.95. 842 00:42:43,862 --> 00:42:44,851 What? 843 00:42:46,331 --> 00:42:48,629 Aren't you just gonna take it out of your tip jar? 844 00:42:48,700 --> 00:42:49,962 Aah! 845 00:42:50,035 --> 00:42:52,196 - [ Choking ] $8.95? - Yeah. 846 00:42:52,271 --> 00:42:53,704 I got that. 847 00:42:53,772 --> 00:42:56,332 [ Rock music plays, indistinct conversations ] 848 00:43:00,779 --> 00:43:02,474 # When I rock like this # 849 00:43:02,548 --> 00:43:04,482 # Rock like this, rock like this # 850 00:43:04,550 --> 00:43:06,415 # When I rock like this # 851 00:43:06,485 --> 00:43:08,214 # When I rock like this, it's rhythm # 852 00:43:08,287 --> 00:43:09,720 # When I rock like this # 853 00:43:09,788 --> 00:43:11,915 # Rock like this, rock like this # 854 00:43:11,990 --> 00:43:13,924 # When I rock like this # 855 00:43:13,992 --> 00:43:15,983 # When I rock like this, it's rhythm # 856 00:43:31,310 --> 00:43:33,744 I'll take two banana daiquiris, 857 00:43:33,812 --> 00:43:37,578 one mango, a sloe-gin fizz, one slippery nipple, 858 00:43:37,649 --> 00:43:39,116 and for me, 859 00:43:39,184 --> 00:43:42,176 a screaming orgasm on the beach with extra sugar on the rim. 860 00:43:42,254 --> 00:43:43,983 Yum! 861 00:43:52,498 --> 00:43:55,763 [ Deep voice ] Uh...better make that last one a brewski. 862 00:43:55,834 --> 00:43:57,734 # When I rock like this # 863 00:43:57,803 --> 00:43:59,065 # Rock like this # 864 00:43:59,137 --> 00:44:00,502 Double brewski. 865 00:44:00,572 --> 00:44:02,267 [ Lyric's "Young & Sexy" plays ] 866 00:44:05,611 --> 00:44:08,102 # Young, sexy # 867 00:44:08,180 --> 00:44:10,273 [ High-pitched ] They didn't even card me. 868 00:44:10,349 --> 00:44:12,180 It's just like Cabo. 869 00:44:12,251 --> 00:44:13,548 [ Laughter ] 870 00:44:13,619 --> 00:44:15,280 # You know I'll change for you # 871 00:44:15,354 --> 00:44:19,450 # With your black Durag # 872 00:44:19,525 --> 00:44:22,358 How does a butt plug like that get all those hot chicks? 873 00:44:22,427 --> 00:44:24,019 I got dibs on the dots. 874 00:44:24,096 --> 00:44:25,461 #...got plans for you # 875 00:44:25,531 --> 00:44:27,761 God damn! 876 00:44:27,833 --> 00:44:29,926 Ooh, he's cute. 877 00:44:30,002 --> 00:44:32,766 Check out the sweet buns on that guy. 878 00:44:32,838 --> 00:44:35,773 I'd like to get my hands on those and... 879 00:44:35,841 --> 00:44:38,503 [ Deep voice ] wish they were women's breasts 880 00:44:38,577 --> 00:44:41,546 and...squeeze the hell out of 'em. 881 00:44:41,613 --> 00:44:44,309 Maybe put a steak on 'em... 882 00:44:44,383 --> 00:44:46,715 'cause I'm a guy. 883 00:44:46,785 --> 00:44:49,413 That's what guys like me like to do. 884 00:44:49,488 --> 00:44:52,582 But I don't need to tell you that. 885 00:44:52,658 --> 00:44:55,456 [ lnhales sharply ] 886 00:44:58,363 --> 00:45:00,263 Bianca. 887 00:45:00,332 --> 00:45:01,663 # Yeah # 888 00:45:01,733 --> 00:45:03,325 # Ohh # 889 00:45:03,402 --> 00:45:04,733 I'll show her. 890 00:45:04,803 --> 00:45:06,270 This is my song. 891 00:45:06,338 --> 00:45:07,930 # Ohh # 892 00:45:08,006 --> 00:45:11,498 Remember, the scorpion on her back. 893 00:45:11,577 --> 00:45:12,976 I'll find it. 894 00:45:13,045 --> 00:45:16,242 # 24 a day, 7 days a week # 895 00:45:16,315 --> 00:45:18,408 # Now, when you're driving in your 4x4 # 896 00:45:18,483 --> 00:45:21,008 # And you turn this up on your stereo # 897 00:45:21,086 --> 00:45:23,418 # Whether night or day, nonstop, you'll play # 898 00:45:23,488 --> 00:45:25,479 # And you know you still want more # 899 00:45:25,557 --> 00:45:27,991 # So find a honey that's standing on the wall # 900 00:45:28,060 --> 00:45:30,460 # All the girls get the guys on the floor # 901 00:45:30,529 --> 00:45:31,996 Ah! 902 00:45:32,064 --> 00:45:33,793 # From the front to the back, let's go # 903 00:45:33,865 --> 00:45:34,797 # Hear this # 904 00:45:34,866 --> 00:45:36,527 Ew! 905 00:45:36,602 --> 00:45:38,126 # Somebody hit the lights # 906 00:45:38,203 --> 00:45:40,364 # So we can rock it day and night # 907 00:45:40,439 --> 00:45:42,100 APRlL: The tattoo! 908 00:45:42,174 --> 00:45:43,539 I don't see it! 909 00:45:43,609 --> 00:45:45,099 # From a.m. to p.m. # 910 00:45:45,177 --> 00:45:47,372 # Everybody lookin' like stars # 911 00:45:47,446 --> 00:45:49,471 # All the chicks and the fellas in the bars # 912 00:45:49,548 --> 00:45:51,106 # All of y'all bumpin' this in your cars # 913 00:45:51,183 --> 00:45:52,514 Right hand, red. 914 00:45:52,584 --> 00:45:54,142 Ooh...Ieft hand, blue. 915 00:45:57,789 --> 00:45:58,619 Ooh! 916 00:46:01,360 --> 00:46:02,554 Huh! Ha! 917 00:46:04,296 --> 00:46:05,228 Aaaaaah! 918 00:46:05,297 --> 00:46:07,390 # Yeah # 919 00:46:11,269 --> 00:46:14,636 [ Cheers and applause ] 920 00:46:14,706 --> 00:46:16,640 [ lntroduction to Mystikal's "Shake It Fast" plays ] 921 00:46:16,708 --> 00:46:19,074 [ All cheering ] 922 00:46:19,144 --> 00:46:22,045 # Shake it fast, watch yourself # 923 00:46:22,114 --> 00:46:24,582 # Shake it fast, show me what you're working with # 924 00:46:24,650 --> 00:46:26,743 # Shake it fast, watch yourself # 925 00:46:26,818 --> 00:46:29,309 # Shake it fast, show me what you're working with # 926 00:46:29,388 --> 00:46:31,618 # Shake it fast, watch yourself # 927 00:46:31,690 --> 00:46:35,387 # Shake it fast, show me what you're working with # 928 00:46:35,460 --> 00:46:37,655 [ Cheers and applause ] 929 00:46:37,729 --> 00:46:41,392 [ Laughs ] 930 00:46:41,466 --> 00:46:42,933 It's definitely not her. 931 00:46:43,001 --> 00:46:45,231 Don't worry. We'll figure this out. 932 00:46:45,303 --> 00:46:46,793 You're a great dancer. 933 00:46:46,872 --> 00:46:48,863 You're just noticing that now? 934 00:46:48,940 --> 00:46:50,373 [ Laughter ] 935 00:46:50,442 --> 00:46:52,603 I gotta hit the little girls' room 936 00:46:52,678 --> 00:46:54,145 before I soak my panties. 937 00:46:54,212 --> 00:46:55,679 [ Slurping ] 938 00:46:57,149 --> 00:46:59,743 Um... 939 00:46:59,818 --> 00:47:01,513 [ Deep voice ] By that, I mean... 940 00:47:01,586 --> 00:47:04,555 my girlfriend's panties... 941 00:47:04,623 --> 00:47:06,454 which I carry with me... 942 00:47:06,525 --> 00:47:08,117 to pee in... 943 00:47:08,193 --> 00:47:09,888 if I don't make it in time... 944 00:47:09,961 --> 00:47:11,895 to the bathroom. 945 00:47:11,963 --> 00:47:13,362 What? 946 00:47:13,432 --> 00:47:15,764 You don't pee in your girlfriend's panties? 947 00:47:15,834 --> 00:47:18,029 What kind of gay club is this? 948 00:47:18,103 --> 00:47:22,130 Hey, everybody, check out this guy -- 949 00:47:22,207 --> 00:47:26,109 not peeing in his chick's panties. 950 00:47:38,223 --> 00:47:40,088 [ High-pitched ] Excuse me... 951 00:47:40,158 --> 00:47:42,649 do you have to be in here for this? 952 00:47:42,728 --> 00:47:44,753 Well, it's part of my job description, 953 00:47:44,830 --> 00:47:47,094 but if you're one of those shy guys, 954 00:47:47,165 --> 00:47:48,962 you try that stall there. 955 00:47:49,034 --> 00:47:51,969 [ Fart ] 956 00:47:52,037 --> 00:47:55,006 Uh...there's someone in there. 957 00:47:55,073 --> 00:47:57,337 And they're gonna be in there for a long time, too. 958 00:47:57,409 --> 00:47:59,434 I told him to stay away from the calamari. 959 00:47:59,511 --> 00:48:02,241 [ Farting continues ] 960 00:48:02,314 --> 00:48:05,681 Some folks think they can eat anything that crawls. 961 00:48:15,393 --> 00:48:16,826 Would you mind? 962 00:48:20,365 --> 00:48:23,300 [ Sighs ] 963 00:48:34,579 --> 00:48:35,671 Ooh! Ah! 964 00:48:35,747 --> 00:48:37,009 Ooh, hoo! 965 00:48:38,116 --> 00:48:41,108 [ Gasping ] 966 00:48:41,186 --> 00:48:44,280 Excuse me? 967 00:48:44,356 --> 00:48:46,221 Why is there ice in there? 968 00:48:46,291 --> 00:48:48,623 Ooh! I wouldn't have done that. 969 00:48:48,693 --> 00:48:51,992 [ Door hinges squeak ] 970 00:48:53,064 --> 00:48:54,326 Oh! 971 00:48:57,769 --> 00:48:59,566 [ Urinating ] 972 00:49:02,440 --> 00:49:04,806 You're good at that. 973 00:49:04,876 --> 00:49:07,777 You make it look so easy. 974 00:49:17,455 --> 00:49:18,888 Why don't you just take a picture? 975 00:49:23,895 --> 00:49:26,159 [ Sighs ] All right. 976 00:49:26,231 --> 00:49:27,562 Here goes. 977 00:49:27,632 --> 00:49:32,331 Disgusting! Wrinkly! Gross! 978 00:49:32,404 --> 00:49:33,632 Ew! 979 00:49:33,705 --> 00:49:35,263 - [ Urinating ] - Oh! 980 00:49:35,340 --> 00:49:38,605 Oh! I've never done this before. 981 00:49:38,677 --> 00:49:39,905 It's going all over. 982 00:49:39,978 --> 00:49:42,310 It's always good to aim at something, 983 00:49:42,380 --> 00:49:45,110 Iike that cigarette there... or the big mint. 984 00:49:45,183 --> 00:49:46,707 It's going everywhere! 985 00:49:46,785 --> 00:49:48,844 You got to hold on to it. 986 00:49:48,920 --> 00:49:52,412 Not too tight, but enough to let it know you're the boss. 987 00:49:52,490 --> 00:49:54,924 [ Breathing heavily ] 988 00:49:54,993 --> 00:49:55,925 Oh! 989 00:49:55,994 --> 00:49:57,723 See that fly? 990 00:49:57,796 --> 00:49:59,457 Aim for it. 991 00:49:59,531 --> 00:50:01,624 That's -- that's helping. 992 00:50:01,700 --> 00:50:03,031 That's it. 993 00:50:04,669 --> 00:50:07,103 Remember, if you shake it more than twice, 994 00:50:07,172 --> 00:50:08,469 you're playing with it. 995 00:50:08,540 --> 00:50:10,201 [ Belt buckle jingles ] 996 00:50:19,818 --> 00:50:21,308 [ Sighs deeply ] 997 00:50:21,386 --> 00:50:23,877 I don't know how I could ever thank you. 998 00:50:29,294 --> 00:50:32,286 [ Dance music plays, indistinct conversations ] 999 00:50:34,466 --> 00:50:34,532 Hi! 1000 00:50:34,532 --> 00:50:35,863 Hi! 1001 00:50:35,934 --> 00:50:37,401 That was an experience. 1002 00:50:37,469 --> 00:50:38,458 Here's your drink. 1003 00:50:38,536 --> 00:50:40,026 Is there any ice in here? 1004 00:50:40,105 --> 00:50:41,037 No. 1005 00:50:41,106 --> 00:50:42,334 Thank God! 1006 00:50:42,407 --> 00:50:44,500 Hey...aren't you that chick 1007 00:50:44,576 --> 00:50:47,306 who's having sex with that college guy? 1008 00:50:47,379 --> 00:50:48,437 No! 1009 00:50:48,513 --> 00:50:49,537 Wanna be? 1010 00:50:49,614 --> 00:50:50,911 [ Laughter ] 1011 00:50:55,921 --> 00:50:58,481 She's not interested, okay? 1012 00:50:58,556 --> 00:51:00,786 So why don't you just back off? 1013 00:51:01,893 --> 00:51:03,087 Okay, Grandpa. 1014 00:51:03,161 --> 00:51:06,494 What are you, their pimp, and these are your skank hoes? 1015 00:51:06,564 --> 00:51:08,691 [ Both gasping ] 1016 00:51:14,406 --> 00:51:17,933 You and me, right now -- let's go. 1017 00:51:19,411 --> 00:51:20,639 Where we going? 1018 00:51:20,712 --> 00:51:21,644 [ Moans ] 1019 00:51:21,713 --> 00:51:23,203 - Aah! - No! 1020 00:51:23,281 --> 00:51:25,374 [ lndistinct conversations continue, rock music plays ] 1021 00:51:31,256 --> 00:51:32,985 Jess! 1022 00:51:33,058 --> 00:51:35,026 [ Knuckles cracking ] 1023 00:51:35,093 --> 00:51:37,323 - Come on, Jess. Come on! - You can do it. 1024 00:51:37,395 --> 00:51:39,124 What do you got, geezer? Come on! 1025 00:51:39,898 --> 00:51:41,525 [ lndistinct shouting ] 1026 00:51:41,599 --> 00:51:42,691 You can do it! Come on! 1027 00:51:42,767 --> 00:51:44,064 Show me what you got! 1028 00:51:44,135 --> 00:51:45,796 Come on! 1029 00:51:45,870 --> 00:51:47,235 [ Air whistling ] 1030 00:51:49,708 --> 00:51:51,175 What the... 1031 00:51:51,242 --> 00:51:52,266 What's he doing? 1032 00:51:52,344 --> 00:51:53,902 Some kind of Tae-Queer-Do. 1033 00:51:53,979 --> 00:51:55,139 [ Girls screaming ] 1034 00:51:55,213 --> 00:51:55,872 That's it! 1035 00:51:55,947 --> 00:51:57,039 ALL: Oh! 1036 00:51:57,115 --> 00:51:59,174 No! Aaah! 1037 00:51:59,250 --> 00:52:01,150 Ohh! 1038 00:52:01,219 --> 00:52:02,345 ALL: Ohh! 1039 00:52:02,420 --> 00:52:03,478 Ohh! 1040 00:52:03,555 --> 00:52:05,182 Ohh! 1041 00:52:05,256 --> 00:52:07,520 [ lndistinct shouting continues ] 1042 00:52:07,592 --> 00:52:09,253 Aah! 1043 00:52:10,328 --> 00:52:11,886 Ohh! 1044 00:52:11,963 --> 00:52:13,225 Ha ha! 1045 00:52:13,298 --> 00:52:14,526 Yeah! 1046 00:52:16,267 --> 00:52:17,700 Yeah! 1047 00:52:17,769 --> 00:52:19,100 Jess! 1048 00:52:19,170 --> 00:52:20,194 Oh! 1049 00:52:20,271 --> 00:52:21,738 - Ooh, yeah! - Yeah! 1050 00:52:21,806 --> 00:52:23,831 [ Guys cheering ] 1051 00:52:23,908 --> 00:52:27,309 That really does hurt. 1052 00:52:27,379 --> 00:52:30,314 Thanks for sticking up for me. 1053 00:52:30,382 --> 00:52:32,850 Now go kick some ass. 1054 00:52:32,917 --> 00:52:34,282 [ Rock music continues ] 1055 00:52:38,123 --> 00:52:39,784 Aah! Oh! 1056 00:52:39,858 --> 00:52:41,951 [ lndistinct shouting continues ] 1057 00:52:42,027 --> 00:52:43,358 Ohhh! 1058 00:52:43,428 --> 00:52:44,793 Ohhh! 1059 00:52:44,863 --> 00:52:45,795 [ Rip ] 1060 00:52:45,864 --> 00:52:47,024 Aah! 1061 00:52:49,034 --> 00:52:50,797 Oh! 1062 00:52:50,869 --> 00:52:54,032 You think you're so cool 'cause you can pee with your penis. 1063 00:52:54,105 --> 00:52:55,595 Get a new conditioner. 1064 00:52:55,673 --> 00:52:57,607 Your ends are totally split. 1065 00:52:59,944 --> 00:53:00,876 [ Whimpers ] 1066 00:53:00,945 --> 00:53:04,176 [ All laughing ] 1067 00:53:04,249 --> 00:53:05,876 You rock! 1068 00:53:08,420 --> 00:53:09,648 April, I don't know. 1069 00:53:09,721 --> 00:53:12,622 Oh, come on. This is the only way you can be in school. 1070 00:53:12,690 --> 00:53:15,523 [ lnhales sharply ] Here comes Jake. 1071 00:53:15,593 --> 00:53:16,992 - Hi! - Hey, baby. 1072 00:53:17,062 --> 00:53:18,086 [ Giggles ] 1073 00:53:18,163 --> 00:53:19,494 So, skiing sucked. 1074 00:53:19,564 --> 00:53:22,226 I mean, you didn't miss a thing. It was all mushed out. 1075 00:53:22,300 --> 00:53:23,232 Oh... 1076 00:53:23,301 --> 00:53:24,290 [ Giggles ] 1077 00:53:24,369 --> 00:53:26,098 What's with the scarf? 1078 00:53:26,171 --> 00:53:27,729 It's kinda chilly in here. 1079 00:53:27,806 --> 00:53:29,398 [ Shivers ] 1080 00:53:29,474 --> 00:53:31,305 [ Clears throat ] 1081 00:53:35,080 --> 00:53:36,604 [ Gasps ] 1082 00:53:36,681 --> 00:53:38,808 Ski rash. 1083 00:53:40,685 --> 00:53:42,346 So, I'm gonna -- [ Clears throat ] 1084 00:53:42,420 --> 00:53:45,480 I better -- I'm gonna go to class, so...all right. 1085 00:53:45,557 --> 00:53:47,081 [ Laughs ] 1086 00:53:48,927 --> 00:53:50,986 April, I am so sorry. 1087 00:53:51,062 --> 00:53:53,792 [ Voice breaking ] He didn't even ask me to the prom. 1088 00:53:55,700 --> 00:53:57,634 Jake and I are so over. 1089 00:53:59,204 --> 00:54:01,263 Okay...[ Chuckles ] 1090 00:54:01,339 --> 00:54:03,773 Now, you get in there. 1091 00:54:03,842 --> 00:54:04,934 [ lnhales sharply ] 1092 00:54:05,009 --> 00:54:07,307 And remember -- your name is Spence. 1093 00:54:07,378 --> 00:54:10,939 I must tell you...Spence, uh, there are applicants 1094 00:54:11,015 --> 00:54:14,143 who actually have prior janitorial experience. 1095 00:54:14,219 --> 00:54:15,345 Your hair -- 1096 00:54:15,420 --> 00:54:17,820 it has such bounce. 1097 00:54:17,889 --> 00:54:19,857 Oh, it's this new cream ri-- 1098 00:54:19,924 --> 00:54:21,687 Um, anyway, a-as I was saying, 1099 00:54:21,759 --> 00:54:23,886 you haven't really provided me with -- 1100 00:54:23,962 --> 00:54:28,399 Look, uh... [ Exhales sharply ] 1101 00:54:28,466 --> 00:54:30,832 Uh, I'll be honest with you. 1102 00:54:30,902 --> 00:54:32,665 I'm a struggling musician. 1103 00:54:32,737 --> 00:54:34,967 Ever since my days playing the tuba 1104 00:54:35,039 --> 00:54:36,666 in the high-school marching band -- 1105 00:54:36,741 --> 00:54:39,676 Y-You -- you -- you play the tuba? 1106 00:54:39,744 --> 00:54:41,041 Yes... 1107 00:54:41,112 --> 00:54:42,875 in the honor band. 1108 00:54:42,947 --> 00:54:44,380 Oh! 1109 00:54:44,449 --> 00:54:45,848 [ lmitating tuba ] 1110 00:54:45,917 --> 00:54:47,043 [ Laughs ] 1111 00:54:47,118 --> 00:54:50,554 Well, Spence, I'd be going out on a limb here, but -- 1112 00:54:50,622 --> 00:54:52,146 You won't regret it, I promise. 1113 00:54:52,223 --> 00:54:53,918 Thank you, Miss Bernard. Thank you. 1114 00:54:53,992 --> 00:54:56,324 [ Laughing ] Please, call me Marjorie. 1115 00:54:56,394 --> 00:54:57,656 [ Deep voice ] Marjorie. 1116 00:54:57,729 --> 00:55:01,062 Now, if you'll just fill out the security portion here 1117 00:55:01,132 --> 00:55:02,394 of the form... 1118 00:55:02,467 --> 00:55:03,593 [ High-pitched ] All right. 1119 00:55:03,668 --> 00:55:05,465 [ Laughing ] 1120 00:55:12,877 --> 00:55:13,866 Billy... 1121 00:55:13,945 --> 00:55:15,344 Aah! 1122 00:55:15,413 --> 00:55:16,937 We need to talk. 1123 00:55:17,015 --> 00:55:18,414 About what?! 1124 00:55:21,853 --> 00:55:23,411 I called you on your ski trip to -- 1125 00:55:23,488 --> 00:55:24,785 That was you?! 1126 00:55:24,856 --> 00:55:26,346 Yeah. 1127 00:55:26,424 --> 00:55:27,686 Oh, God! 1128 00:55:28,760 --> 00:55:30,751 I can explain. 1129 00:55:30,828 --> 00:55:32,921 - Billy, wait! - [ Door closes ] 1130 00:55:32,997 --> 00:55:35,022 [ Rock music plays ] 1131 00:55:39,804 --> 00:55:42,500 [ Panting ] 1132 00:55:42,574 --> 00:55:44,633 I gotta do what? 1133 00:55:48,046 --> 00:55:49,536 - [ Salsa music plays ] - [ Barking ] 1134 00:55:49,614 --> 00:55:51,309 # Boom de rico mambo # 1135 00:55:51,382 --> 00:55:53,543 Hi, there. I miss you. 1136 00:55:53,618 --> 00:55:54,710 Hi, Sam. 1137 00:55:54,786 --> 00:55:56,117 [ Barks ] 1138 00:55:57,889 --> 00:55:59,823 Hey, Taquito, think fast. 1139 00:55:59,891 --> 00:56:00,653 Oh! 1140 00:56:02,894 --> 00:56:04,452 [ Mexican accent ] You got me, se�or. 1141 00:56:04,529 --> 00:56:05,826 Taquito, pick up that ball. 1142 00:56:05,897 --> 00:56:07,330 You and me are gonna shoot some hoops. 1143 00:56:09,033 --> 00:56:10,500 # Boom de rico mambo # 1144 00:56:10,568 --> 00:56:11,967 Gotcha! 1145 00:56:12,036 --> 00:56:13,628 Back to Tijuana! 1146 00:56:13,705 --> 00:56:15,730 [ Laughs ] 1147 00:56:15,807 --> 00:56:17,672 [ Basketball bouncing ] 1148 00:56:17,742 --> 00:56:19,642 # Este rico mambo # 1149 00:56:24,082 --> 00:56:25,014 Oh! 1150 00:56:25,083 --> 00:56:26,675 Oh! 1151 00:56:28,453 --> 00:56:29,852 [ Groans painfully ] 1152 00:56:29,921 --> 00:56:32,617 Let me make you feel a little bit more at home. 1153 00:56:33,825 --> 00:56:39,764 Go-o-o-o-o-o-o-o-o-al! 1154 00:56:40,999 --> 00:56:42,125 # Huh # 1155 00:56:42,200 --> 00:56:44,293 How are things with the missus, se�or? 1156 00:56:44,369 --> 00:56:46,200 Eh, still not getting any. 1157 00:56:46,271 --> 00:56:47,863 [ Sighs ] 1158 00:56:49,507 --> 00:56:51,771 When was the last time you kissed her? 1159 00:56:51,843 --> 00:56:54,607 You mean, kiss her, or kiss her kiss her? 1160 00:56:54,679 --> 00:56:55,668 [ Laughs ] 1161 00:56:57,248 --> 00:56:58,840 Eugggh! 1162 00:56:58,916 --> 00:57:02,044 se�or, sometimes when a woman is ignoring you, 1163 00:57:02,120 --> 00:57:04,054 that's when she wants you the most. 1164 00:57:04,122 --> 00:57:07,057 She's only waiting for you to open up her passion, 1165 00:57:07,125 --> 00:57:12,688 which is like a waterfall waiting to explode. 1166 00:57:14,399 --> 00:57:17,266 You must get a lot of enchilada, Taquito. 1167 00:57:17,335 --> 00:57:18,700 Come on, bring it! 1168 00:57:24,375 --> 00:57:25,808 Tres points, se�or. 1169 00:57:25,877 --> 00:57:27,208 Lucky shot. 1170 00:57:29,047 --> 00:57:30,036 Ah! 1171 00:57:32,784 --> 00:57:34,081 My outs again, se�or. 1172 00:57:41,092 --> 00:57:42,992 [ Net swishes ] 1173 00:57:43,061 --> 00:57:44,221 Oh! 1174 00:57:45,930 --> 00:57:47,625 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 1175 00:57:47,699 --> 00:57:51,396 How did you know I don't move so well to my right? 1176 00:57:57,942 --> 00:57:59,102 CAROL: Booger? 1177 00:58:00,345 --> 00:58:01,710 Oh, have you seen your sister? 1178 00:58:01,779 --> 00:58:03,713 I feel like I haven't talked to her in days. 1179 00:58:06,184 --> 00:58:08,243 She was here a minute ago. You just missed her. 1180 00:58:08,319 --> 00:58:09,547 Oh. 1181 00:58:13,991 --> 00:58:15,515 Good game. 1182 00:58:18,730 --> 00:58:19,958 [ Sighs ] 1183 00:58:22,300 --> 00:58:23,562 [ High-pitched ] se�or Richie? 1184 00:58:24,869 --> 00:58:27,497 I need to tell you something... 1185 00:58:27,572 --> 00:58:29,472 [ Voice breaking ] but I can't. 1186 00:58:29,540 --> 00:58:31,303 What do you got going on, Taquito? 1187 00:58:35,012 --> 00:58:37,742 I'm not really a gardener. 1188 00:58:39,150 --> 00:58:42,244 I agree with that. The roses look like shit. 1189 00:58:42,320 --> 00:58:44,015 [ Sniffles ] 1190 00:58:44,088 --> 00:58:45,783 I'm sorry. 1191 00:58:45,857 --> 00:58:47,791 Come on, now, easy there, big fella. 1192 00:58:47,859 --> 00:58:50,123 They're just roses. [ Chuckles ] 1193 00:58:50,194 --> 00:58:53,220 I want to tell you... 1194 00:58:53,297 --> 00:58:58,166 I think you're the greatest dad in the world. 1195 00:58:58,236 --> 00:59:02,172 Any kid would be lucky to have you as their father. 1196 00:59:02,240 --> 00:59:03,502 [ Sniffles ] 1197 00:59:05,076 --> 00:59:06,475 Thanks, Taquito. 1198 00:59:06,544 --> 00:59:08,136 [ Sobbing ] 1199 00:59:08,212 --> 00:59:10,339 I'd hate to see you after you lose a game. 1200 00:59:22,093 --> 00:59:24,323 EDEN: Okay, did you eat any wolfsbane? 1201 00:59:24,395 --> 00:59:27,159 Uh, no. 1202 00:59:27,231 --> 00:59:29,791 Any sex with a leprechaun? 1203 00:59:29,867 --> 00:59:31,334 Not recently. 1204 00:59:31,402 --> 00:59:33,131 [ Beeps ] 1205 00:59:36,908 --> 00:59:38,375 Oh, my God. 1206 00:59:41,546 --> 00:59:43,878 You know, they should come with a warning -- 1207 00:59:43,948 --> 00:59:45,848 "earrings may come with penis." 1208 00:59:47,819 --> 00:59:50,219 [ Foreign accent ] This be some serious shit. 1209 00:59:50,288 --> 00:59:53,621 Those belonged to Princess Nawa. 1210 00:59:53,691 --> 00:59:55,215 There's a myth 1211 00:59:55,293 --> 00:59:59,525 of her using the earrings to escape a bad marriage. 1212 00:59:59,597 --> 01:00:01,531 [ Up-tempo drum music playing ] 1213 01:00:01,599 --> 01:00:03,226 But she didn't know 1214 01:00:03,301 --> 01:00:06,532 that she had to bring the earrings back together, 1215 01:00:06,604 --> 01:00:11,041 and she lived out her life as a slave girl. 1216 01:00:11,108 --> 01:00:14,168 Now, it appears that this myth is anything but. 1217 01:00:14,245 --> 01:00:15,507 [ Music swells ] 1218 01:00:15,580 --> 01:00:16,672 [ Sighs ] 1219 01:00:16,747 --> 01:00:18,544 Would you stop with the damn drumming? 1220 01:00:21,652 --> 01:00:23,017 Oh, I'm sorry. 1221 01:00:23,087 --> 01:00:26,853 I...just was really getting into your story. 1222 01:00:29,260 --> 01:00:32,457 You've got to find that other earring 1223 01:00:32,530 --> 01:00:35,988 and unite them before the full moon end. 1224 01:00:39,904 --> 01:00:44,364 [ lntroduction to Custom's "Mess" plays ] 1225 01:00:44,442 --> 01:00:46,501 # I'm a messed-up kid # 1226 01:00:46,577 --> 01:00:48,477 # With a messed-up head # 1227 01:00:48,546 --> 01:00:51,310 # Driving this wreck of a life # 1228 01:00:51,382 --> 01:00:53,543 I got you, babe. Don't worry about it. 1229 01:00:53,618 --> 01:00:57,179 # 'Cause my messed-up parents # 1230 01:00:57,255 --> 01:00:58,882 - [ Tapping on window ] - Hey, Ling-Ling! 1231 01:00:58,956 --> 01:01:00,753 Ling-Ling! 1232 01:01:00,825 --> 01:01:03,089 Ling-Ling, look! 1233 01:01:03,160 --> 01:01:05,958 Look, I help! I help you! 1234 01:01:06,030 --> 01:01:07,554 # They're all a mess just like me # 1235 01:01:07,632 --> 01:01:10,692 # If you put us all together # 1236 01:01:10,768 --> 01:01:12,201 # It gets really ugly # 1237 01:01:12,270 --> 01:01:13,396 [ Cheering ] 1238 01:01:13,471 --> 01:01:15,063 # I'm a mess # 1239 01:01:17,308 --> 01:01:19,708 # I'm a mess # 1240 01:01:19,777 --> 01:01:20,937 [ lndistinct shouting ] 1241 01:01:21,012 --> 01:01:22,104 Hey, Billy. 1242 01:01:24,282 --> 01:01:25,249 Oh! 1243 01:01:25,316 --> 01:01:26,146 Yeah! 1244 01:01:26,217 --> 01:01:27,912 Is he okay? 1245 01:01:27,985 --> 01:01:29,646 Whoo! 1246 01:01:29,720 --> 01:01:32,883 [ Water running ] 1247 01:01:34,292 --> 01:01:36,226 JAKE: What's the matter, man? 1248 01:01:36,294 --> 01:01:38,159 You afraid the janitor's gonna see your dingdong? 1249 01:01:38,229 --> 01:01:39,787 [ Chuckles ] 1250 01:01:43,701 --> 01:01:45,726 So, what's up with you and the prom queen? 1251 01:01:45,803 --> 01:01:48,363 I don't know. [ Sighs ] 1252 01:01:48,439 --> 01:01:51,465 I thought everything was fine, but I guess I was wrong. 1253 01:01:51,542 --> 01:01:53,908 See, that's why you gotta have a spare, man. 1254 01:01:53,978 --> 01:01:56,003 That's what April is. She's my spare. 1255 01:01:56,080 --> 01:01:57,012 Spare? 1256 01:01:57,081 --> 01:01:58,446 Yeah, she's my backup. 1257 01:01:58,516 --> 01:02:00,677 I mean, she was a fun ride -- no doubt about this -- 1258 01:02:00,751 --> 01:02:02,412 but she is a previously owned vehicle. 1259 01:02:02,486 --> 01:02:04,283 I'm into that new-car smell. 1260 01:02:04,355 --> 01:02:06,118 JESSlCA: You asshole! 1261 01:02:08,659 --> 01:02:11,093 W-Whoever left these towels over here... 1262 01:02:11,162 --> 01:02:12,857 is an asshole. 1263 01:02:17,234 --> 01:02:20,601 Now, this new chick I got -- [ Whistles ] 1264 01:02:20,671 --> 01:02:22,764 dude, she is gonna be the hottest chick at the prom. 1265 01:02:22,840 --> 01:02:24,364 I bet one of her little hottie friends 1266 01:02:24,442 --> 01:02:26,103 would love to go out with the quarterback. 1267 01:02:26,177 --> 01:02:28,839 - Oh, I don't know, man. - Come on, man. 1268 01:02:28,913 --> 01:02:31,143 Maybe this one will put out, unlike that cold fish, Jessica. 1269 01:02:31,215 --> 01:02:33,775 You go to hell! 1270 01:02:36,087 --> 01:02:40,285 Whoever left these showers on... 1271 01:02:40,358 --> 01:02:42,019 go to...hell. 1272 01:02:43,561 --> 01:02:45,961 Hey... 1273 01:02:46,030 --> 01:02:49,898 Jessica's anything but a cold fish, all right? 1274 01:02:51,969 --> 01:02:55,336 She's the most amazing girl in the whole world. 1275 01:02:55,406 --> 01:02:59,638 Dude, you've never even been out of California. 1276 01:02:59,710 --> 01:03:01,701 I don't care. 1277 01:03:01,779 --> 01:03:03,542 I love her. 1278 01:03:03,614 --> 01:03:04,979 I mean, I know she thinks 1279 01:03:05,049 --> 01:03:06,983 I only want to have sex with her, 1280 01:03:07,051 --> 01:03:08,916 but that's not what it's about. 1281 01:03:08,986 --> 01:03:12,888 I mean, when that moment comes... 1282 01:03:12,957 --> 01:03:15,152 I want it to be perfect. 1283 01:03:17,895 --> 01:03:19,260 Wow. 1284 01:03:19,330 --> 01:03:21,696 That is the gayest thing I have ever heard. 1285 01:03:25,670 --> 01:03:28,036 She's the only girl that makes my heart 1286 01:03:28,105 --> 01:03:30,573 beat faster and slower at the same time. 1287 01:03:33,310 --> 01:03:35,676 When I'm not with her... 1288 01:03:35,746 --> 01:03:37,407 I'm not living. 1289 01:03:39,817 --> 01:03:44,186 I'm only existing until I can hold her in my arms again. 1290 01:03:44,255 --> 01:03:46,086 [ Sighs ] 1291 01:03:47,158 --> 01:03:49,592 Gay, gay, gay, gay. 1292 01:03:49,660 --> 01:03:52,128 [ Sobs ] 1293 01:03:52,196 --> 01:03:54,494 [ Sniffles, sighs ] 1294 01:03:57,501 --> 01:04:01,130 Somebody shit in the locker. 1295 01:04:01,205 --> 01:04:02,467 [ Sniffles ] 1296 01:04:13,350 --> 01:04:15,716 [ Salsa music plays ] 1297 01:04:17,288 --> 01:04:19,916 Can I help you find something? 1298 01:04:19,990 --> 01:04:23,426 [ Mexican accent ] l-I was looking for my... 1299 01:04:23,494 --> 01:04:24,586 earring. 1300 01:04:24,662 --> 01:04:27,130 It, uh, accidentally fell... 1301 01:04:27,197 --> 01:04:29,256 into the lawn mower... 1302 01:04:29,333 --> 01:04:32,894 and, uh...ricocheted into the window. 1303 01:04:32,970 --> 01:04:34,835 [ Laughing nervously ] 1304 01:04:36,574 --> 01:04:38,838 I've always liked earrings on men. 1305 01:04:38,909 --> 01:04:40,774 Would you like some lemonade? 1306 01:04:43,347 --> 01:04:44,644 Here you go, Taquito. 1307 01:04:44,715 --> 01:04:46,842 It's got a Mexican flavor to it. 1308 01:04:51,188 --> 01:04:54,089 [ Coughing, choking ] 1309 01:04:55,392 --> 01:04:56,552 [ Coughing ] 1310 01:04:56,627 --> 01:04:58,185 What the hell is that?! 1311 01:04:58,262 --> 01:05:01,254 Quesadilla and spicy menudo with jalape�os -- 1312 01:05:01,332 --> 01:05:02,629 your national dish. 1313 01:05:02,700 --> 01:05:05,362 [ Laughing ] 1314 01:05:05,436 --> 01:05:08,030 I'm sorry. 1315 01:05:08,105 --> 01:05:09,629 [ Sighs, chuckles ] 1316 01:05:09,707 --> 01:05:13,143 [ Deep voice ] It's been so long since I heard you laugh. 1317 01:05:14,845 --> 01:05:16,437 [ Mexican accent ] I mean... 1318 01:05:16,513 --> 01:05:19,004 since I started working here. 1319 01:05:20,384 --> 01:05:21,681 - [ Moaning ] - Oh! Oh! 1320 01:05:21,752 --> 01:05:22,878 [ Smooching ] 1321 01:05:22,953 --> 01:05:23,942 Back! 1322 01:05:25,456 --> 01:05:26,889 [ Gasps ] 1323 01:05:26,957 --> 01:05:29,391 Oh, I -- I am so sorry. 1324 01:05:29,460 --> 01:05:31,360 - [ Sighs ] - No problemo. 1325 01:05:31,428 --> 01:05:34,295 [ Sighs ] 1326 01:05:34,365 --> 01:05:37,198 No problemo. 1327 01:05:37,267 --> 01:05:38,325 Oh! 1328 01:05:38,402 --> 01:05:40,893 [ Deep voice ] Aah! Carol! Carol! Please! 1329 01:05:40,971 --> 01:05:43,098 This would be very unnatural for me 1330 01:05:43,173 --> 01:05:45,164 in at least five different ways! 1331 01:05:45,242 --> 01:05:46,174 Ah! Oh! 1332 01:05:46,243 --> 01:05:47,403 [ Gasps ] 1333 01:05:49,079 --> 01:05:52,640 So...you like men? 1334 01:05:52,716 --> 01:05:54,274 Of course I do. 1335 01:05:54,351 --> 01:05:56,148 What do you think? 1336 01:05:56,220 --> 01:05:59,087 Oh... 1337 01:06:00,457 --> 01:06:01,685 Oh... 1338 01:06:01,759 --> 01:06:03,659 [ Laughs ] 1339 01:06:03,727 --> 01:06:05,217 [ Sighing ] Oh... 1340 01:06:07,031 --> 01:06:09,522 [ Sighs ] 1341 01:06:11,001 --> 01:06:13,401 Carol... 1342 01:06:18,008 --> 01:06:22,377 You are a beautiful and very desirable woman. 1343 01:06:23,781 --> 01:06:27,217 And you have a husband who's dying to be with you. 1344 01:06:27,284 --> 01:06:28,876 H-He said that? 1345 01:06:28,952 --> 01:06:30,351 Yes. 1346 01:06:31,655 --> 01:06:35,056 I cleaned up the language a bit, but...yes. 1347 01:06:38,696 --> 01:06:40,220 I know! 1348 01:06:42,466 --> 01:06:45,560 Let's go paint your toenails. 1349 01:06:47,037 --> 01:06:49,437 Then we'll wash your hair! 1350 01:06:49,506 --> 01:06:50,632 [ Laughs ] 1351 01:06:50,708 --> 01:06:53,040 My daughter, Jessie, used to do those things for me. 1352 01:06:53,110 --> 01:06:56,807 I'll make up for that right now. 1353 01:06:56,880 --> 01:06:58,074 Come on... 1354 01:06:58,148 --> 01:07:01,049 Iet's show that man of yours what he's been missing. 1355 01:07:01,118 --> 01:07:02,585 - [ Laughs ] - Come on! 1356 01:07:02,653 --> 01:07:04,712 [ Laughing ] Okay! 1357 01:07:09,093 --> 01:07:10,025 [ Sighs ] 1358 01:07:10,094 --> 01:07:11,425 [ Carol giggling ] 1359 01:07:11,495 --> 01:07:13,087 [ Mexican accent ] Uh-huh, uh-huh. 1360 01:07:13,163 --> 01:07:15,927 si, yeah, si, si. 1361 01:07:15,999 --> 01:07:17,296 Uh-huh. Okay. 1362 01:07:17,367 --> 01:07:18,834 si, uh-huh, si, si. 1363 01:07:18,902 --> 01:07:20,597 - si, si. - [ Moaning ] 1364 01:07:20,671 --> 01:07:22,935 To the left -- ooh, right, right, right, right! 1365 01:07:23,006 --> 01:07:24,769 Oh, yes! Oh! 1366 01:07:24,842 --> 01:07:26,241 - si. - I love that. Oh, yes! 1367 01:07:26,310 --> 01:07:28,608 - Carol! - [ Gasps ] 1368 01:07:28,679 --> 01:07:31,170 How could you?! In my own house?! 1369 01:07:31,248 --> 01:07:32,681 se�or -- 1370 01:07:32,750 --> 01:07:35,776 And you, Taquito -- we were supposed to be amigos! 1371 01:07:35,853 --> 01:07:38,344 - The loofah for the scrubbing. - Get out! 1372 01:07:38,422 --> 01:07:40,356 se�or, is for the -- the bath. I was -- 1373 01:07:40,424 --> 01:07:42,392 - Shut up-o. - I was scrubbing. 1374 01:07:42,459 --> 01:07:44,051 - Out! - se�or... 1375 01:07:44,128 --> 01:07:45,527 Richie, Richie... 1376 01:07:45,596 --> 01:07:48,190 [ Sighs ] Really, i-it's -- it's not what you think. 1377 01:07:48,265 --> 01:07:49,755 [ Sighs ] 1378 01:07:49,833 --> 01:07:51,596 It's my own fault. 1379 01:07:57,107 --> 01:07:59,507 Oh, Daddy! 1380 01:07:59,576 --> 01:08:00,702 Mmm! Oh! 1381 01:08:00,778 --> 01:08:03,611 - [ Water splashes ] - Oh! Oh, Daddy! 1382 01:08:08,519 --> 01:08:10,544 Look at all these earrings. 1383 01:08:10,621 --> 01:08:11,815 It's hopeless. 1384 01:08:11,889 --> 01:08:12,981 I'm sorry. 1385 01:08:13,056 --> 01:08:14,546 [ Sighs ] 1386 01:08:14,625 --> 01:08:16,320 The prom's in three days. 1387 01:08:16,393 --> 01:08:19,021 Forget about the cheer competition. 1388 01:08:22,065 --> 01:08:23,498 [ Sighs deeply ] 1389 01:08:23,567 --> 01:08:25,125 I had it all. 1390 01:08:27,070 --> 01:08:29,732 And I never really appreciated it. 1391 01:08:29,807 --> 01:08:32,241 I took everybody for granted. 1392 01:08:33,443 --> 01:08:37,709 Oh, and today, my dad walked in on me and my mom in the tub. 1393 01:08:38,715 --> 01:08:42,082 I think I may have lost my job as gardener. 1394 01:08:42,152 --> 01:08:43,414 [ Sighs ] 1395 01:08:43,487 --> 01:08:46,217 You know, I'm kinda sorry to say this, 1396 01:08:46,290 --> 01:08:49,418 but...this has been really fun. 1397 01:08:49,493 --> 01:08:50,960 [ Giggling ] 1398 01:08:51,028 --> 01:08:52,461 [ Laughing ] 1399 01:08:52,529 --> 01:08:53,996 Yeah, right. 1400 01:08:54,064 --> 01:08:55,929 [ Telephone rings, answering machine beeps ] 1401 01:08:55,999 --> 01:08:58,194 Hey, babe, it's Jake. 1402 01:08:58,268 --> 01:09:00,668 Listen, I got a half-hour after wrestling. 1403 01:09:00,737 --> 01:09:03,604 I can either take a shower or I can come on over. 1404 01:09:09,980 --> 01:09:11,914 [ Deep voice ] Too late, dude. 1405 01:09:11,982 --> 01:09:13,882 She's with me right now. 1406 01:09:13,951 --> 01:09:17,011 She says that my peepee's way bigger than yours. 1407 01:09:18,522 --> 01:09:20,717 And that's if I fold it in half. 1408 01:09:20,791 --> 01:09:21,849 [ Gasps ] 1409 01:09:21,925 --> 01:09:23,392 Wha-- 1410 01:09:24,428 --> 01:09:26,521 - No way! - [ Laughs ] 1411 01:09:26,597 --> 01:09:29,225 Oh, my God, that was awesome, Spence. 1412 01:09:29,299 --> 01:09:30,561 [ High-pitched ] Anytime. 1413 01:09:30,634 --> 01:09:32,693 [ Laughs ] 1414 01:09:32,769 --> 01:09:34,100 [ Both sigh ] 1415 01:09:34,171 --> 01:09:35,729 [ Sighs ] 1416 01:09:35,806 --> 01:09:39,537 You know, I really thought I was in love. 1417 01:09:41,311 --> 01:09:43,438 How do you know for sure, anyway? 1418 01:09:44,848 --> 01:09:47,339 I think it's when you find someone 1419 01:09:47,417 --> 01:09:50,443 that you can really be yourself with... 1420 01:09:50,520 --> 01:09:53,216 share anything...you know? 1421 01:09:53,290 --> 01:09:55,281 You mean like best friends? 1422 01:09:55,359 --> 01:09:56,587 Yeah. 1423 01:09:59,263 --> 01:10:01,663 Love's when you can't even imagine 1424 01:10:01,732 --> 01:10:04,929 what your life would be like without that other person, 1425 01:10:05,002 --> 01:10:09,166 when words don't come close to how your heart really feels. 1426 01:10:09,239 --> 01:10:12,606 And even though it doesn't make sense to other people, 1427 01:10:12,676 --> 01:10:14,803 you know you're meant to be together. 1428 01:10:14,878 --> 01:10:15,867 Yeah. 1429 01:10:15,946 --> 01:10:18,437 And you spend all night thinking about him. 1430 01:10:18,515 --> 01:10:21,348 And in the morning, you've never felt more rested. 1431 01:10:21,418 --> 01:10:23,545 Oh, it's like you have to grab on to something, 1432 01:10:23,620 --> 01:10:26,248 'cause it seems like your whole body's about to float away. 1433 01:10:26,323 --> 01:10:27,585 [ Gasps excitedly ] 1434 01:10:27,658 --> 01:10:28,852 [ Exhales deeply ] 1435 01:10:28,926 --> 01:10:30,359 Okay... 1436 01:10:30,427 --> 01:10:32,327 - [ Exhales sharply ] - What? 1437 01:10:32,396 --> 01:10:33,488 I have an idea. 1438 01:10:33,563 --> 01:10:34,689 What? What, what? 1439 01:10:34,765 --> 01:10:36,960 - Tell -- - It might sound kind of crazy. 1440 01:10:37,034 --> 01:10:38,501 Tell me. Tell me. What? 1441 01:10:38,568 --> 01:10:42,436 Why don't you and l go to the prom together? 1442 01:10:44,775 --> 01:10:46,265 That would be awesome! 1443 01:10:46,343 --> 01:10:48,334 - Yeah! - [ Laughs ] Yeah! 1444 01:10:48,412 --> 01:10:50,209 - So cool! - [ Both laughing ] 1445 01:10:50,280 --> 01:10:51,338 Aaah! 1446 01:10:51,415 --> 01:10:52,473 Yeah! 1447 01:10:52,549 --> 01:10:54,642 We'd make Jake so jealous. 1448 01:10:54,718 --> 01:10:57,380 Yeah. 1449 01:10:57,454 --> 01:10:58,716 Ahhhh. 1450 01:10:58,789 --> 01:10:59,881 [ Laughs ] 1451 01:10:59,957 --> 01:11:01,720 I got to pee. Ooh, I got to pee. 1452 01:11:01,792 --> 01:11:02,850 Ooh. 1453 01:11:02,926 --> 01:11:04,120 [ Exhales sharply ] 1454 01:11:04,194 --> 01:11:06,162 Hmm-hoo! 1455 01:11:06,229 --> 01:11:08,823 [ Urinating ] 1456 01:11:08,899 --> 01:11:10,662 - [ Farting ] - Oh. 1457 01:11:10,734 --> 01:11:12,326 [ Exhales sharply ] 1458 01:11:12,402 --> 01:11:14,802 - [ Urinating, farting ] - Oh! 1459 01:11:14,871 --> 01:11:16,839 - [ Splattering ] - Oh, jeez! 1460 01:11:16,907 --> 01:11:18,169 Sorry, I'll get that. 1461 01:11:18,241 --> 01:11:19,435 Are you okay? 1462 01:11:19,509 --> 01:11:20,703 I'll get it. 1463 01:11:20,777 --> 01:11:23,007 Sorry. 1464 01:11:23,080 --> 01:11:26,174 # Ash to ash # 1465 01:11:26,249 --> 01:11:30,151 # And dust to dust # 1466 01:11:30,220 --> 01:11:32,347 # We dream of... # 1467 01:11:32,422 --> 01:11:33,650 Jessica? 1468 01:11:33,724 --> 01:11:35,214 # We sold you... # 1469 01:11:35,292 --> 01:11:36,691 Jessica?! 1470 01:11:36,760 --> 01:11:38,227 # Our trust # 1471 01:11:38,295 --> 01:11:41,594 [ Tires squealing ] 1472 01:11:41,665 --> 01:11:43,189 Jessica! 1473 01:11:43,266 --> 01:11:45,029 Oh, Jessica. 1474 01:11:45,102 --> 01:11:48,071 Oh. Oh, thank God. [ Chuckles ] 1475 01:11:48,138 --> 01:11:50,003 [ Sighs ] I love you, baby. 1476 01:11:50,073 --> 01:11:51,097 [ Sighs deeply ] 1477 01:11:51,174 --> 01:11:53,074 I would do anything for you. 1478 01:11:53,143 --> 01:11:54,405 [ Scoffs ] Yeah? 1479 01:11:54,478 --> 01:11:57,106 [ Sighs deeply ] 1480 01:11:57,180 --> 01:11:59,580 Uh...how much money you got? 1481 01:11:59,649 --> 01:12:00,946 What? 1482 01:12:01,018 --> 01:12:02,349 How much money you got? 1483 01:12:02,419 --> 01:12:03,886 Um... 1484 01:12:03,954 --> 01:12:05,546 Uh... 1485 01:12:05,622 --> 01:12:06,714 About $40. 1486 01:12:08,725 --> 01:12:10,158 That your car? 1487 01:12:12,562 --> 01:12:14,154 It's my dad's. 1488 01:12:14,231 --> 01:12:15,789 You know that. 1489 01:12:15,866 --> 01:12:18,494 Oh, yeah. Cool. 1490 01:12:18,568 --> 01:12:20,058 Give me the keys. 1491 01:12:22,272 --> 01:12:23,500 [ Keys jingling ] 1492 01:12:23,573 --> 01:12:24,835 Oh. Thanks. 1493 01:12:24,908 --> 01:12:26,170 [ Sniffs ] 1494 01:12:26,243 --> 01:12:29,474 Hey, uh, so, uh, w-what'd you say your name was? 1495 01:12:30,547 --> 01:12:31,536 Billy. 1496 01:12:31,615 --> 01:12:33,412 Oh, yeah. Ooh. 1497 01:12:35,952 --> 01:12:38,386 Take it easy, Bobby. 1498 01:12:39,489 --> 01:12:41,184 - [ Door creaks, closes ] - It's "Billy." 1499 01:12:41,258 --> 01:12:42,782 [ Engine turns over ] 1500 01:12:42,859 --> 01:12:44,520 [ Tires squealing ] 1501 01:12:46,763 --> 01:12:50,221 [ Tires squealing ] 1502 01:12:50,300 --> 01:12:51,665 [ Chuckles ] 1503 01:12:51,735 --> 01:12:53,430 [ Rock music plays, tires squealing ] 1504 01:12:55,872 --> 01:12:57,169 Aaah! 1505 01:12:59,609 --> 01:13:01,076 [ Music stops ] 1506 01:13:01,144 --> 01:13:02,907 [ Panting ] 1507 01:13:05,715 --> 01:13:07,808 [ Crying softly ] 1508 01:13:07,885 --> 01:13:09,876 [ Crowd cheering, dance music plays ] 1509 01:13:16,226 --> 01:13:17,659 Yeah. 1510 01:13:22,099 --> 01:13:23,760 [ Whistle blows, music stops ] 1511 01:13:23,834 --> 01:13:26,860 [ Salsa music plays ] 1512 01:13:31,408 --> 01:13:32,807 Where's Jessica? 1513 01:13:32,876 --> 01:13:35,936 [ Sighs ] Don't worry, Miss Bernard. 1514 01:13:36,013 --> 01:13:37,344 She'll be here. 1515 01:13:37,414 --> 01:13:39,109 [ Music continues ] 1516 01:13:39,182 --> 01:13:41,650 [ Men singing in Spanish ] 1517 01:13:48,091 --> 01:13:50,059 [ Cheers and applause ] 1518 01:13:52,229 --> 01:13:53,856 Hey. 1519 01:13:53,931 --> 01:13:56,866 [ Exhales sharply ] I really hope this works, Jessica. 1520 01:13:56,934 --> 01:13:59,198 Come on, let's go kick some ass. 1521 01:13:59,269 --> 01:14:01,032 Okay. 1522 01:14:01,104 --> 01:14:02,571 Aah. Oh! 1523 01:14:02,639 --> 01:14:04,800 Dude, there's Jessica. 1524 01:14:04,875 --> 01:14:06,308 Whatever. 1525 01:14:06,376 --> 01:14:08,139 Dude! 1526 01:14:08,211 --> 01:14:10,145 [ Whistles, cheers ] 1527 01:14:10,213 --> 01:14:11,578 Number one! 1528 01:14:25,629 --> 01:14:27,688 She does love me. 1529 01:14:27,764 --> 01:14:29,561 [ Dance music plays, whip cracks ] 1530 01:14:29,633 --> 01:14:32,295 # Are you feeling fierce? # 1531 01:14:37,574 --> 01:14:39,508 [ lntroduction to Run-D.M.C.'s "It's Tricky" plays ] 1532 01:14:39,576 --> 01:14:41,168 # It's tricky to rock a rhyme # 1533 01:14:41,244 --> 01:14:43,007 # To rock a rhyme that's right on time # 1534 01:14:43,080 --> 01:14:44,672 # It's tricky # 1535 01:14:44,748 --> 01:14:47,273 # It's tricky, tricky, tricky, tricky # 1536 01:14:47,351 --> 01:14:49,342 [ Dance music plays ] 1537 01:14:54,358 --> 01:14:56,121 Whoo-hoo! 1538 01:14:56,193 --> 01:14:58,991 [ Hip-hop music plays ] 1539 01:15:05,502 --> 01:15:07,697 ALL: The Bees are coming! The Bees are coming! 1540 01:15:07,771 --> 01:15:08,669 Sting this! 1541 01:15:08,739 --> 01:15:10,707 That's you! That's you! I see you! 1542 01:15:10,774 --> 01:15:12,799 [ Hip-hop music plays ] 1543 01:15:12,876 --> 01:15:14,104 Yeah! 1544 01:15:15,512 --> 01:15:16,774 [ Music stops ] 1545 01:15:16,847 --> 01:15:19,509 [ Cheers and applause ] 1546 01:15:20,717 --> 01:15:22,617 - Whoa! Oh! - GlRL: Aaah! 1547 01:15:22,686 --> 01:15:24,153 [ All gasping ] 1548 01:15:24,221 --> 01:15:25,245 Aaah! 1549 01:15:25,322 --> 01:15:27,153 [ Panting ] 1550 01:15:27,224 --> 01:15:28,919 [ Girls screaming ] 1551 01:15:30,560 --> 01:15:31,993 - [ Vomiting ] - Oh! Je-- 1552 01:15:32,062 --> 01:15:33,222 [ Retching ] 1553 01:15:33,296 --> 01:15:34,854 Oh, come on, man. 1554 01:15:43,907 --> 01:15:45,169 [ Feedback ] 1555 01:15:45,242 --> 01:15:46,573 Ladies and gentlemen, 1556 01:15:46,643 --> 01:15:49,510 it appears the older gentleman in the bee outfit 1557 01:15:49,579 --> 01:15:52,571 with the fake boobs is the school janitor. 1558 01:15:52,649 --> 01:15:56,517 As per Section 31C of the rule book, 1559 01:15:56,586 --> 01:15:59,578 school employees are allowed to be mascots. 1560 01:15:59,656 --> 01:16:02,124 Say hello to your new champions -- 1561 01:16:02,192 --> 01:16:04,251 the Bridgetown Honeys! 1562 01:16:04,327 --> 01:16:06,227 - [ Cheers and applause ] - ALL: Aaah! 1563 01:16:08,565 --> 01:16:09,998 Aaah! 1564 01:16:10,067 --> 01:16:10,999 Yeah! 1565 01:16:11,068 --> 01:16:12,365 Yeah! 1566 01:16:12,436 --> 01:16:14,529 ALL: Aaah! 1567 01:16:14,604 --> 01:16:16,970 [ Laughing wildly ] 1568 01:16:19,342 --> 01:16:21,037 - Whoo-hoo! - Oh! 1569 01:16:22,546 --> 01:16:24,013 Ugh! 1570 01:16:24,081 --> 01:16:25,981 # Give me all your fear # 1571 01:16:26,049 --> 01:16:29,314 # Throw it all away # 1572 01:16:29,386 --> 01:16:32,651 # And think about the good things # 1573 01:16:32,722 --> 01:16:35,657 # No matter what they say # 1574 01:16:35,725 --> 01:16:41,823 # We'll take tomorrow, baby, yeah # 1575 01:16:41,898 --> 01:16:45,334 # One day at a time # 1576 01:16:45,402 --> 01:16:46,835 WOMAN ON TV: Here's a bizarre story for you -- 1577 01:16:46,903 --> 01:16:49,667 police are now searching for the hot chick bandit -- 1578 01:16:49,739 --> 01:16:53,402 a beautiful young woman who lures men into dark alleyways, 1579 01:16:53,477 --> 01:16:56,469 beats them senseless, and takes their wallets. 1580 01:16:56,546 --> 01:16:58,673 Well, we thought maybe she needed some help. 1581 01:16:58,748 --> 01:17:00,147 Yeah, we're helpful guys. 1582 01:17:00,217 --> 01:17:03,015 So we went into the alley, and then she starts wailing on me. 1583 01:17:03,086 --> 01:17:05,452 And let me tell you -- she didn't hit like a girl. 1584 01:17:05,522 --> 01:17:08,013 Luckily, Fitzy, the good guy that he is -- 1585 01:17:08,091 --> 01:17:11,117 he was hiding behind a dumpster with a video camera. 1586 01:17:11,194 --> 01:17:13,287 Looks like she worked you over pretty good. 1587 01:17:13,363 --> 01:17:15,456 Yeah, well, don't get me wrong -- 1588 01:17:15,532 --> 01:17:18,000 I got some shots in. 1589 01:17:18,068 --> 01:17:19,228 Ow! 1590 01:17:19,302 --> 01:17:20,633 - [ Thud, thud, thud ] - Ow! Ow! Ow! 1591 01:17:20,704 --> 01:17:21,898 [ Whimpering ] 1592 01:17:21,972 --> 01:17:23,963 Ow! 1593 01:17:24,040 --> 01:17:25,166 Ow! 1594 01:17:25,242 --> 01:17:26,402 - [ Thud ] - Owww! 1595 01:17:26,476 --> 01:17:27,408 [ Thud ] 1596 01:17:27,477 --> 01:17:28,705 Owww! 1597 01:17:28,778 --> 01:17:30,803 Why? Oh, God. 1598 01:17:30,881 --> 01:17:33,213 Oh, God, that hurt. 1599 01:17:33,283 --> 01:17:34,750 Owww! 1600 01:17:34,818 --> 01:17:37,810 [ Whimpering ] 1601 01:17:37,888 --> 01:17:40,254 - Why?! [ Whimpering ] - [ Telephone beeping ] 1602 01:17:40,323 --> 01:17:42,052 [ Whimpering continues ] 1603 01:17:42,125 --> 01:17:43,251 [ Ringing ] 1604 01:17:43,326 --> 01:17:45,351 Hi, it's April. Leave me a message. 1605 01:17:45,428 --> 01:17:47,293 - [ Beep ] - April, it's Hildenburg. 1606 01:17:47,364 --> 01:17:49,798 I think I found Jessica's body. It's in an alley outside a bar. 1607 01:17:49,866 --> 01:17:52,426 But we got to move fast, because the police are looking for it. 1608 01:17:52,502 --> 01:17:53,764 - Call me back. - Ohh! Oh! 1609 01:17:53,837 --> 01:17:55,168 Aaaahhh! 1610 01:17:55,238 --> 01:17:56,762 - [ Thud ] - [ Cat screeches ] 1611 01:18:03,213 --> 01:18:05,875 [ Slow piano music plays ] 1612 01:18:13,523 --> 01:18:15,855 [ Jessica sniffles, cries softly ] 1613 01:18:27,037 --> 01:18:28,265 Jessica? 1614 01:18:28,338 --> 01:18:30,670 [ Crying softly ] 1615 01:18:30,740 --> 01:18:33,641 [ Sighs deeply ] 1616 01:18:33,710 --> 01:18:35,109 [ Sniffles ] 1617 01:18:35,178 --> 01:18:38,409 [ Sniffles ] Not now, Booger. 1618 01:18:38,481 --> 01:18:39,971 I knew it! 1619 01:18:40,050 --> 01:18:42,109 Jessie, it is you! 1620 01:18:45,722 --> 01:18:47,690 How come you didn't snitch on me? 1621 01:18:47,757 --> 01:18:49,224 'Cause you're my sister, 1622 01:18:49,292 --> 01:18:51,487 and I accept you for who you are. 1623 01:18:53,396 --> 01:18:56,058 Come here. [ Sighs deeply ] 1624 01:18:58,068 --> 01:18:59,092 [ lnhales sharply ] 1625 01:18:59,169 --> 01:19:01,330 You are such a little weirdo. 1626 01:19:01,404 --> 01:19:02,996 [ Sniffles ] 1627 01:19:14,951 --> 01:19:18,114 # That's right, don't be looking at me like that # 1628 01:19:18,188 --> 01:19:20,452 # See, my name is Grandma Funk, y'all # 1629 01:19:20,523 --> 01:19:23,219 # Funk if you're nasty, darling # 1630 01:19:23,293 --> 01:19:24,555 Ooh... 1631 01:19:24,628 --> 01:19:27,119 Sweet as cand-y! 1632 01:19:27,197 --> 01:19:28,687 KEEClA'S MOTHER: Ling-Ling! 1633 01:19:28,765 --> 01:19:29,959 # I need a little more volume # 1634 01:19:30,033 --> 01:19:33,992 "L" to the "l" to the "N" to the "G." 1635 01:19:34,070 --> 01:19:35,332 [ Laughs ] 1636 01:19:35,405 --> 01:19:38,397 Ling-Ling, you forgot your bling-bling. 1637 01:19:38,475 --> 01:19:41,911 Mom... you're ruining my life! 1638 01:19:43,213 --> 01:19:45,408 I just want to meet you halfway. 1639 01:19:45,482 --> 01:19:46,881 # Are you ready to get down, get funky? # 1640 01:19:46,950 --> 01:19:49,214 Nigga, "prease"! 1641 01:19:49,286 --> 01:19:52,050 [ Groove Armada's "l See You, Baby" plays ] 1642 01:19:59,095 --> 01:20:01,825 I wish my mama got me some bling-bling. 1643 01:20:01,898 --> 01:20:03,991 Honey, if you don't want her as your mama, 1644 01:20:04,067 --> 01:20:04,999 I'll take her. 1645 01:20:05,068 --> 01:20:07,002 - Girl, please. - Girl, please. 1646 01:20:07,070 --> 01:20:08,503 # Uh! # 1647 01:20:08,571 --> 01:20:10,004 - # What? # - # Uh! # 1648 01:20:10,073 --> 01:20:11,938 - # Come on! # - # Uh! # 1649 01:20:12,008 --> 01:20:14,909 [ Eerie music plays, siren wailing ] 1650 01:20:27,257 --> 01:20:29,851 # Whoa, hey, hey, hey, hey, hey # 1651 01:20:29,926 --> 01:20:32,417 # Whoa, pretty, pretty shy one # 1652 01:20:32,495 --> 01:20:35,089 # Whoa, hey, hey, hey, hey, hey # 1653 01:20:35,165 --> 01:20:36,359 # Whoa, pretty, pretty fly one # 1654 01:20:36,433 --> 01:20:38,526 You still think I have a chance at prom queen? 1655 01:20:38,601 --> 01:20:40,034 No. 1656 01:20:40,103 --> 01:20:41,536 Okay. 1657 01:20:41,604 --> 01:20:44,732 [ Music continues ] 1658 01:20:46,276 --> 01:20:47,436 Mom! 1659 01:20:48,945 --> 01:20:50,537 I'm sorry. 1660 01:20:50,613 --> 01:20:52,808 But why do you have to keep embarrassing me 1661 01:20:52,882 --> 01:20:54,076 in front of my friends? 1662 01:20:54,150 --> 01:20:56,380 [ Sighs ] 1663 01:20:56,453 --> 01:20:58,683 You're not ashamed of me. 1664 01:21:00,457 --> 01:21:03,255 You're really ashamed of yourself. 1665 01:21:03,326 --> 01:21:05,487 [ Breathing shakily ] 1666 01:21:05,562 --> 01:21:06,756 Tell Lulu -- 1667 01:21:06,830 --> 01:21:09,060 easy on the chronic. 1668 01:21:09,132 --> 01:21:10,463 [ Engine turns over, buzzing ] 1669 01:21:10,533 --> 01:21:13,001 - # Bow down # - # When I come to your town # 1670 01:21:13,069 --> 01:21:15,162 - # Bow down # - # When I'm Westward bound # 1671 01:21:15,238 --> 01:21:16,535 # Bow down # 1672 01:21:16,606 --> 01:21:18,164 # 'Cause I ain't a hater like you # 1673 01:21:18,241 --> 01:21:20,675 # Bow down to a dealer that's greater than you # 1674 01:21:20,744 --> 01:21:23,804 # I take ten steps, and I draw # 1675 01:21:23,880 --> 01:21:24,972 [ Telephone ringing ] 1676 01:21:25,048 --> 01:21:27,175 Ohhh! Oh! Oh! 1677 01:21:27,250 --> 01:21:29,582 [ Ringing continues ] 1678 01:21:29,652 --> 01:21:31,847 [ Beep ] 1679 01:21:31,921 --> 01:21:34,617 Oh, h-h-hi, Carol. 1680 01:21:36,760 --> 01:21:38,751 Jessica didn't get ready here. 1681 01:21:40,764 --> 01:21:44,256 No. No, she hasn't been here all week. 1682 01:21:46,102 --> 01:21:47,865 [ Beep ] 1683 01:21:47,937 --> 01:21:49,996 Oh! I knew it! 1684 01:21:50,073 --> 01:21:52,507 [ Gasps ] Something is going on with Jessica and April. 1685 01:21:52,575 --> 01:21:55,203 Oh...oh, I'm gonna get to the bottom of it. 1686 01:21:55,278 --> 01:21:58,839 If you ruin April's night, I will have you put away. 1687 01:21:58,915 --> 01:22:00,382 Wh-- 1688 01:22:00,450 --> 01:22:03,180 I-lf you're not gonna help me, l-I'm gonna do it myself. 1689 01:22:03,253 --> 01:22:04,743 [ Rustling ] 1690 01:22:08,925 --> 01:22:11,689 [ Tires squealing ] 1691 01:22:13,563 --> 01:22:15,827 [ Horn blaring ] 1692 01:22:18,635 --> 01:22:21,468 [ Blaring continues ] 1693 01:22:21,538 --> 01:22:23,165 [ Michelle Branch's "You Get Me" plays ] 1694 01:22:23,239 --> 01:22:26,003 # So I'm a little left of center # 1695 01:22:26,075 --> 01:22:27,667 # I'm a little out of tune # 1696 01:22:27,744 --> 01:22:29,075 I think this is a good spot. 1697 01:22:29,145 --> 01:22:30,476 # Some say I'm paranormal # 1698 01:22:30,547 --> 01:22:32,378 Jake's got to come right by here. 1699 01:22:32,449 --> 01:22:34,815 I don't really care about Jake anymore. 1700 01:22:34,884 --> 01:22:37,580 You shouldn't. He's a jerk. 1701 01:22:37,654 --> 01:22:39,747 There's no one I'd rather be with here tonight. 1702 01:22:39,823 --> 01:22:41,381 # I don't care what they're saying # 1703 01:22:41,458 --> 01:22:42,652 Me either. 1704 01:22:42,725 --> 01:22:43,692 [ Exhales sharply ] 1705 01:22:43,760 --> 01:22:45,455 # As long as I'm your girl # 1706 01:22:45,528 --> 01:22:48,929 April, you look so beautiful tonight. 1707 01:22:48,998 --> 01:22:51,489 No one has ever been there for me like you have. 1708 01:22:51,568 --> 01:22:53,502 You've always been there for me. 1709 01:22:53,570 --> 01:22:57,563 Any guy would be so lucky to have you as their girlfriend. 1710 01:22:57,640 --> 01:22:59,835 And I should know. 1711 01:22:59,909 --> 01:23:02,173 I've been a guy for almost a week now. 1712 01:23:02,245 --> 01:23:05,612 And in that time, you have been such a good friend to me. 1713 01:23:05,682 --> 01:23:08,378 I don't know how I could ever thank you. 1714 01:23:08,451 --> 01:23:11,147 Ehhhh... 1715 01:23:14,257 --> 01:23:15,349 Here he comes. 1716 01:23:15,425 --> 01:23:17,586 [ Both chuckle ] 1717 01:23:19,863 --> 01:23:21,922 That dress looks great. 1718 01:23:21,998 --> 01:23:24,489 Is it easy to get out of? 1719 01:23:24,567 --> 01:23:25,761 [ Slurps ] 1720 01:23:30,406 --> 01:23:32,966 [ lnhales deeply ] 1721 01:23:35,144 --> 01:23:35,803 God. 1722 01:23:35,879 --> 01:23:37,346 Aaah! 1723 01:23:37,413 --> 01:23:39,472 Oh... 1724 01:23:43,453 --> 01:23:46,251 I am so lesbian right now. 1725 01:23:48,191 --> 01:23:49,852 [ Scoffs ] 1726 01:23:49,926 --> 01:23:52,690 We totally nailed him. [ Laughs ] 1727 01:23:52,762 --> 01:23:54,696 Jake is so jealous. 1728 01:23:54,764 --> 01:23:57,028 He spilled his drink all over his date. 1729 01:23:57,100 --> 01:23:59,591 You should've seen it. [ Laughs ] 1730 01:24:03,239 --> 01:24:06,333 We already got him, honey. He can't see us anym-- 1731 01:24:11,714 --> 01:24:13,272 Spence, I love you. 1732 01:24:13,349 --> 01:24:15,943 I love you, too, April. 1733 01:24:16,019 --> 01:24:19,147 If you weren't holding on to me right now... 1734 01:24:19,222 --> 01:24:20,689 I'd float away. 1735 01:24:22,058 --> 01:24:24,652 You're my best friend, and now you're a guy. 1736 01:24:24,727 --> 01:24:27,423 It's meant to be. 1737 01:24:27,497 --> 01:24:30,125 [ Sighs ] 1738 01:24:32,902 --> 01:24:34,995 April... 1739 01:24:35,071 --> 01:24:37,505 you don't need me or any guy 1740 01:24:37,574 --> 01:24:40,338 to make you feel beautiful and special... 1741 01:24:40,410 --> 01:24:42,776 because you are. 1742 01:24:42,845 --> 01:24:46,645 You are the greatest girl in the whole world. 1743 01:24:48,251 --> 01:24:50,776 You are all you need. 1744 01:24:50,853 --> 01:24:54,846 I know it's crazy, but I can't help it. 1745 01:24:54,924 --> 01:24:56,915 I'm in love with you, Spence. 1746 01:25:01,230 --> 01:25:03,255 [ Sighs ] 1747 01:25:08,037 --> 01:25:10,062 [ Sighs ] 1748 01:25:26,389 --> 01:25:27,686 April... 1749 01:25:29,892 --> 01:25:31,553 You gonna be okay? 1750 01:25:31,628 --> 01:25:33,493 I'm sorry. 1751 01:25:33,563 --> 01:25:35,258 Don't be. 1752 01:25:38,768 --> 01:25:40,998 We're not gonna let a little thing like... 1753 01:25:41,070 --> 01:25:43,800 me turning into a man and you wanting to be with me 1754 01:25:43,873 --> 01:25:46,034 get in the way of our friendship, are we? 1755 01:25:46,109 --> 01:25:47,736 [ Chuckles ] 1756 01:25:54,651 --> 01:25:57,085 [ Sighs ] I'm in love with Billy. 1757 01:25:59,088 --> 01:26:01,113 And if I'm gonna be stuck like this forever, 1758 01:26:01,190 --> 01:26:05,627 he's just gonna have to accept me as I am -- 1759 01:26:05,695 --> 01:26:08,129 a man. 1760 01:26:12,201 --> 01:26:14,692 That's my man. 1761 01:26:14,771 --> 01:26:17,296 [ Dance music plays ] 1762 01:26:17,373 --> 01:26:19,637 I think I know who's in Jessica's body. 1763 01:26:19,709 --> 01:26:20,801 [ Gasps ] 1764 01:26:20,877 --> 01:26:22,845 And I know where we can find him. 1765 01:26:22,912 --> 01:26:25,142 Let's find Jessica and get out of here. 1766 01:26:25,214 --> 01:26:28,809 Hildenburg, you know what to do. 1767 01:26:28,885 --> 01:26:30,250 Come on. 1768 01:26:32,789 --> 01:26:35,724 [ Music continues ] 1769 01:26:39,328 --> 01:26:40,420 Aah! 1770 01:26:45,568 --> 01:26:47,092 Come on. 1771 01:26:47,170 --> 01:26:49,161 - [ Whip cracking ] - MAN: That's a huge bitch. 1772 01:26:49,238 --> 01:26:51,172 [ Laughs ] I didn't see it coming. 1773 01:26:51,240 --> 01:26:53,834 No way, man. [ Laughs ] 1774 01:26:53,910 --> 01:26:55,901 [ Whistles ] Scoot. He's mine. 1775 01:26:55,978 --> 01:26:57,570 Mmm, boy, I don't think so. 1776 01:26:57,647 --> 01:26:58,841 Aah! 1777 01:26:58,915 --> 01:27:00,280 [ Sighs ] 1778 01:27:00,349 --> 01:27:02,681 [ Exhales sharply ] Get away! 1779 01:27:02,752 --> 01:27:04,117 Billy... 1780 01:27:04,187 --> 01:27:06,451 It's me -- Jessica. 1781 01:27:08,858 --> 01:27:10,792 It's always been me. 1782 01:27:10,860 --> 01:27:12,293 Mister... 1783 01:27:12,361 --> 01:27:13,953 you're freaking me out. 1784 01:27:14,030 --> 01:27:16,498 You know how when I touch you there, 1785 01:27:16,566 --> 01:27:18,693 it makes your whole leg tingle? 1786 01:27:18,768 --> 01:27:20,793 And when I touch you here... 1787 01:27:24,874 --> 01:27:27,536 No. No. No, it can't be. 1788 01:27:27,610 --> 01:27:30,135 Do you remember after the homecoming game... 1789 01:27:30,213 --> 01:27:33,546 after you threw the winning pass to beat Carlmont, 1790 01:27:33,616 --> 01:27:36,016 you and I went behind the scoreboard and... 1791 01:27:36,085 --> 01:27:38,679 [ Exhales sharply ] 1792 01:27:40,089 --> 01:27:43,490 [ Whispering ] 1793 01:27:43,559 --> 01:27:45,652 [ Exhales sharply ] 1794 01:27:51,067 --> 01:27:53,365 [ Exhales sharply ] 1795 01:27:53,436 --> 01:27:56,234 You got to believe me. 1796 01:27:58,407 --> 01:28:02,741 Silly...Billy...nilly. 1797 01:28:04,347 --> 01:28:06,042 Just close your eyes. 1798 01:28:06,115 --> 01:28:09,243 You'll know it's me. 1799 01:28:12,855 --> 01:28:14,345 [ Exhales sharply ] 1800 01:28:16,359 --> 01:28:18,350 [ Romantic music plays ] 1801 01:28:29,172 --> 01:28:30,298 Oh! 1802 01:28:30,373 --> 01:28:32,432 Oh, I can't! I can't do it! 1803 01:28:32,508 --> 01:28:34,408 You always said you'd love me no matter what. 1804 01:28:34,477 --> 01:28:37,935 Bu-- I -- you're a 30-year-old dude! 1805 01:28:38,014 --> 01:28:39,379 Just on the outside! 1806 01:28:41,017 --> 01:28:42,644 Billy! 1807 01:28:42,718 --> 01:28:44,151 - [ Footsteps approaching ] - Bil-- 1808 01:28:44,220 --> 01:28:45,653 We found your body. 1809 01:28:45,721 --> 01:28:47,382 [ Panting ] 1810 01:28:49,592 --> 01:28:50,923 - lt'll be fine. - Are you sure she's all right? 1811 01:28:50,993 --> 01:28:52,221 I'm sure everything's gonna be fine. 1812 01:28:52,295 --> 01:28:54,058 Booger, hurry up! 1813 01:28:54,130 --> 01:28:55,620 Come on, buddy! 1814 01:28:55,698 --> 01:28:58,462 You got to learn to run in those heels if you're gonna wear them. 1815 01:28:58,534 --> 01:29:00,764 [ Engine turns over ] 1816 01:29:00,837 --> 01:29:02,737 [ Sister Sledge's "He's The Greatest Dancer" plays ] 1817 01:29:02,805 --> 01:29:05,273 # Oh, what, wow # 1818 01:29:05,341 --> 01:29:07,536 - # He's the greatest dancer # - There you go, sweetheart. 1819 01:29:07,610 --> 01:29:09,202 # That I've ever seen # 1820 01:29:09,278 --> 01:29:11,269 - # I've ever seen # - [ Laughs ] 1821 01:29:11,347 --> 01:29:13,110 - # Oh, what, wow # - [ Grunts ] 1822 01:29:13,182 --> 01:29:15,275 # He's the greatest dancer # 1823 01:29:15,351 --> 01:29:16,978 # Oh, what, wow # 1824 01:29:17,053 --> 01:29:17,985 # That I've ever seen # 1825 01:29:18,054 --> 01:29:19,681 Oh, shit! 1826 01:29:22,558 --> 01:29:23,855 [ Exhales sharply ] 1827 01:29:25,728 --> 01:29:28,424 I knew it was gonna be a good night. 1828 01:29:28,497 --> 01:29:30,226 Ow! God. 1829 01:29:30,299 --> 01:29:31,960 Thanks, Hildenburg. 1830 01:29:32,034 --> 01:29:34,264 I want my body back right now! 1831 01:29:34,337 --> 01:29:37,829 Well, finders keepers, sweetheart. 1832 01:29:37,907 --> 01:29:39,135 [ Lighter clicks ] 1833 01:29:41,210 --> 01:29:44,008 How dare you?! Do you know what this could do to my lungs?! 1834 01:29:44,080 --> 01:29:45,479 [ Scoffs ] 1835 01:29:45,548 --> 01:29:47,379 You give me that earring! Give me that earring! 1836 01:29:47,450 --> 01:29:48,610 You give me that earring. 1837 01:29:48,684 --> 01:29:51,084 Give it to me. Give it. Give it to me. 1838 01:29:51,153 --> 01:29:52,347 Okay. Okay, okay, okay. 1839 01:29:52,421 --> 01:29:55,015 Sit down. Calm down. Calm down. 1840 01:29:55,091 --> 01:29:56,786 I'll make you a deal, okay? 1841 01:29:56,859 --> 01:29:58,918 Now... 1842 01:29:58,995 --> 01:30:01,862 just let me make another 500 bucks tonight, okay? 1843 01:30:01,931 --> 01:30:04,661 And then I'll give you your body back 1844 01:30:04,734 --> 01:30:06,827 'cause it's so important to you. 1845 01:30:06,903 --> 01:30:09,303 [ Mockingly ] "I'm crying about my body." 1846 01:30:09,372 --> 01:30:11,340 And then... 1847 01:30:11,407 --> 01:30:13,500 you can just loan it to me every other weekend 1848 01:30:13,576 --> 01:30:16,010 and -- so I can pay off some gambling debts. 1849 01:30:16,078 --> 01:30:18,638 Weekends -- loan you my body. 1850 01:30:18,714 --> 01:30:20,147 [ Chuckles ] 1851 01:30:20,216 --> 01:30:21,706 I want my body back! 1852 01:30:21,784 --> 01:30:24,116 Give me my body back! 1853 01:30:24,186 --> 01:30:25,244 - Give -- - [ Choking ] 1854 01:30:26,255 --> 01:30:27,381 Hey... 1855 01:30:27,456 --> 01:30:29,549 Look at me. 1856 01:30:29,625 --> 01:30:31,525 I'm only gonna tell you this once -- 1857 01:30:31,594 --> 01:30:35,189 no strangling the dancers or you are out of here! 1858 01:30:35,264 --> 01:30:37,232 Now, can't you read? 1859 01:30:40,903 --> 01:30:43,872 [ Dance music plays ] 1860 01:30:43,940 --> 01:30:45,373 # What are you waiting for? # 1861 01:30:45,441 --> 01:30:47,068 Now, this is more like it. 1862 01:30:49,278 --> 01:30:51,371 I got to hit the head. 1863 01:30:51,447 --> 01:30:53,472 # Give it to me # 1864 01:30:53,549 --> 01:30:55,210 # Life is what you make it # 1865 01:30:55,284 --> 01:30:56,717 # And it can pass you by # 1866 01:30:56,786 --> 01:30:58,515 Hey, don't worry. 1867 01:30:58,587 --> 01:31:00,418 We're gonna get him. 1868 01:31:02,124 --> 01:31:03,182 [ Gasps ] 1869 01:31:04,060 --> 01:31:05,425 [ All laughing ] 1870 01:31:06,562 --> 01:31:07,756 Hey, babe. 1871 01:31:07,830 --> 01:31:09,320 [ Whistles ] Sweetheart. 1872 01:31:09,398 --> 01:31:11,025 Hey... 1873 01:31:12,068 --> 01:31:13,729 No way! 1874 01:31:13,803 --> 01:31:16,328 Jessica?! This is where you've been? 1875 01:31:16,405 --> 01:31:17,497 [ Laughing ] 1876 01:31:17,573 --> 01:31:19,541 I want a dance from you! 1877 01:31:19,608 --> 01:31:20,870 Ye-e-e-ah! 1878 01:31:20,943 --> 01:31:21,875 Mar-- 1879 01:31:21,944 --> 01:31:23,036 Oh. 1880 01:31:23,779 --> 01:31:24,905 Ugh! Oh! 1881 01:31:24,981 --> 01:31:27,040 [ Exhales rapidly ] 1882 01:31:27,116 --> 01:31:31,348 So, dancing naked must be fun, huh? 1883 01:31:31,420 --> 01:31:33,513 Yeah, sure... 1884 01:31:33,589 --> 01:31:35,113 why wouldn't it be? 1885 01:31:35,191 --> 01:31:37,250 Where do you keep your weed, though? 1886 01:31:38,828 --> 01:31:41,353 # Give it to me, give it to me # 1887 01:31:41,430 --> 01:31:43,660 Ohhhh. 1888 01:31:43,733 --> 01:31:46,361 That's good. 1889 01:31:46,435 --> 01:31:49,370 I don't have one of those. 1890 01:31:49,438 --> 01:31:51,303 Sure. 1891 01:31:53,976 --> 01:31:56,501 [ Romantic music plays ] 1892 01:32:04,520 --> 01:32:06,181 [ Sighs ] 1893 01:32:06,255 --> 01:32:08,018 Bye, Spence. 1894 01:32:10,226 --> 01:32:12,922 You'll always be my best friend. 1895 01:32:12,995 --> 01:32:14,587 Forever. 1896 01:32:14,663 --> 01:32:16,722 [ Sighs ] 1897 01:32:21,737 --> 01:32:23,329 [ Exhales sharply ] 1898 01:32:23,406 --> 01:32:25,033 [ Laughs ] 1899 01:32:27,410 --> 01:32:29,674 [ lntroduction to "More Than a Woman" plays ] 1900 01:32:29,745 --> 01:32:31,178 Billy? 1901 01:32:31,247 --> 01:32:32,771 Hi, Mrs. Spencer. 1902 01:32:33,916 --> 01:32:35,941 Mr. Spencer. 1903 01:32:36,018 --> 01:32:37,849 How's it going, Booger? 1904 01:32:39,088 --> 01:32:40,988 [ Sighs ] 1905 01:32:41,057 --> 01:32:43,423 This isn't the prom. 1906 01:32:43,492 --> 01:32:44,959 Oh, my God. 1907 01:32:45,027 --> 01:32:46,358 [ Sighs ] 1908 01:32:46,429 --> 01:32:47,623 # More than a woman # 1909 01:32:47,696 --> 01:32:48,685 # Aaaaahhh # 1910 01:32:48,764 --> 01:32:49,924 Anything yet? 1911 01:32:49,999 --> 01:32:51,796 No. 1912 01:32:51,867 --> 01:32:53,596 Oh. 1913 01:32:54,904 --> 01:32:56,701 There you go! Come on, shake it! 1914 01:32:56,772 --> 01:32:58,262 Whoo! You naughty little Honeybee. 1915 01:32:58,340 --> 01:32:59,364 Yes, you are! 1916 01:33:00,276 --> 01:33:02,540 Oh! Ho! Whoo! 1917 01:33:02,611 --> 01:33:04,306 [ lnhales sharply ] 1918 01:33:04,380 --> 01:33:05,711 Anything yet? 1919 01:33:05,781 --> 01:33:06,679 No. 1920 01:33:06,749 --> 01:33:09,377 I'm all right. I'm o-- 1921 01:33:09,452 --> 01:33:11,044 # Hey, yeah, yeah # 1922 01:33:11,120 --> 01:33:12,815 # More than a woman, you'll see # 1923 01:33:12,888 --> 01:33:13,980 [ Giggling ] 1924 01:33:14,056 --> 01:33:15,353 # Aah # 1925 01:33:15,424 --> 01:33:16,948 # More than a woman # 1926 01:33:17,026 --> 01:33:18,186 # Ye-e-e-e-ah # 1927 01:33:18,260 --> 01:33:19,659 [ Boing! ] 1928 01:33:19,728 --> 01:33:21,559 Oh! Oh! Oh! 1929 01:33:21,630 --> 01:33:24,497 Uh-huh. 1930 01:33:24,567 --> 01:33:28,059 # More than a woman # 1931 01:33:28,137 --> 01:33:30,298 Hey, buddy? How about a lap dance? 1932 01:33:30,372 --> 01:33:31,634 #...you'll see # 1933 01:33:31,707 --> 01:33:33,334 # Yeah, yeah, yeah # 1934 01:33:33,409 --> 01:33:35,001 [ Gasps ] 1935 01:33:35,077 --> 01:33:36,772 [ Chuckling ] 1936 01:33:36,846 --> 01:33:38,245 [ Grunts ] 1937 01:33:38,314 --> 01:33:41,340 # More than a woman, you'll see # 1938 01:33:41,417 --> 01:33:42,509 [ Choking ] 1939 01:33:42,585 --> 01:33:45,247 Hey! Can't you read?! 1940 01:33:45,321 --> 01:33:47,255 Monday night's gay night. 1941 01:33:47,323 --> 01:33:49,223 [ Choking ] 1942 01:33:49,291 --> 01:33:51,885 [ Exhales sharply ] 1943 01:33:53,662 --> 01:33:54,686 What? 1944 01:33:54,763 --> 01:33:57,197 Oh. [ Exhales sharply ] 1945 01:33:57,266 --> 01:33:58,426 [ Laughs ] 1946 01:33:58,501 --> 01:33:59,934 It's me? 1947 01:34:00,002 --> 01:34:01,663 [ Laughing ] 1948 01:34:01,737 --> 01:34:02,863 Really? 1949 01:34:02,938 --> 01:34:04,462 [ Uplifting music plays ] 1950 01:34:04,540 --> 01:34:05,871 Oh! 1951 01:34:05,941 --> 01:34:07,306 Oh! 1952 01:34:07,376 --> 01:34:08,775 It is! [ Gasps ] 1953 01:34:08,844 --> 01:34:10,038 It really is! 1954 01:34:10,112 --> 01:34:12,046 [ Laughing ] Oh. 1955 01:34:14,049 --> 01:34:15,380 [ Gasps ] 1956 01:34:17,586 --> 01:34:18,678 [ Both squealing ] 1957 01:34:18,754 --> 01:34:19,982 [ lnhales sharply ] 1958 01:34:20,055 --> 01:34:21,249 Aaah! 1959 01:34:21,323 --> 01:34:23,883 [ All laughing ] 1960 01:34:26,795 --> 01:34:29,559 [ Crowd murmuring ] 1961 01:34:33,469 --> 01:34:34,902 Taquito? 1962 01:34:39,975 --> 01:34:41,272 It's really you. 1963 01:34:49,385 --> 01:34:51,512 Billy. 1964 01:34:51,587 --> 01:34:53,487 Mmm... 1965 01:34:53,556 --> 01:34:55,649 [ Exhales sharply ] 1966 01:34:55,724 --> 01:34:58,192 Listen, l...I'm so so-- 1967 01:34:58,260 --> 01:34:59,727 Doesn't matter. 1968 01:34:59,795 --> 01:35:01,160 Nothing matters. 1969 01:35:01,230 --> 01:35:03,562 I don't care about the other girl I took to the prom. 1970 01:35:03,632 --> 01:35:05,065 I don't care what Jake thinks. 1971 01:35:05,134 --> 01:35:07,068 I don't care that you took my money, 1972 01:35:07,136 --> 01:35:08,797 stole my dad's car, 1973 01:35:08,871 --> 01:35:10,805 and...tried to run me down with it. 1974 01:35:10,873 --> 01:35:11,805 No, I -- 1975 01:35:11,874 --> 01:35:13,501 None of that matters. 1976 01:35:13,576 --> 01:35:16,636 [ Sighs ] 1977 01:35:16,712 --> 01:35:18,304 I'll even try to find a way 1978 01:35:18,380 --> 01:35:21,975 to get over your new job as an exotic dancer. 1979 01:35:22,051 --> 01:35:23,541 [ Exhales sharply ] 1980 01:35:23,619 --> 01:35:24,643 [ Chuckles ] 1981 01:35:24,720 --> 01:35:26,312 [ Romantic music plays ] 1982 01:35:27,723 --> 01:35:28,985 Billy... 1983 01:35:29,058 --> 01:35:30,548 do you feel that? 1984 01:35:32,728 --> 01:35:35,219 You are the only boy who makes my heart 1985 01:35:35,297 --> 01:35:38,528 beat faster and slower at the same time. 1986 01:35:38,601 --> 01:35:40,694 [ Sighs ] 1987 01:35:40,769 --> 01:35:43,169 [ Music swells ] 1988 01:35:58,621 --> 01:36:00,179 [ Sniffles ] 1989 01:36:00,256 --> 01:36:02,656 I'm not pressing charges. 1990 01:36:16,305 --> 01:36:19,206 Hey, you better get back onstage, little lady. 1991 01:36:19,275 --> 01:36:21,835 The only place this little lady is going 1992 01:36:21,910 --> 01:36:24,504 is home with me and my wife. 1993 01:36:24,580 --> 01:36:27,708 Hey, what kind of a place do you think I'm running here, pal?! 1994 01:36:27,783 --> 01:36:29,683 Class valedictorian -- 1995 01:36:29,752 --> 01:36:32,243 Keecia "Ling-Ling" Jackson. 1996 01:36:32,321 --> 01:36:34,380 [ Cheering ] 1997 01:36:34,456 --> 01:36:36,151 KEEClA: First of all, 1998 01:36:36,225 --> 01:36:39,752 I'd like to say I'm very proud to be half Korean. 1999 01:36:39,828 --> 01:36:42,160 Thank you, honey! 2000 01:36:42,231 --> 01:36:46,668 But don't forget -- you're also one-quarter Jewish! 2001 01:36:46,735 --> 01:36:48,828 Mazel tov, baby! 2002 01:36:48,904 --> 01:36:50,337 Shalom! 2003 01:36:50,406 --> 01:36:52,601 # I'd do anything # 2004 01:36:52,675 --> 01:36:55,337 # Just to hold you in my arms # 2005 01:36:55,411 --> 01:36:57,675 # To try to make you laugh # 2006 01:36:57,746 --> 01:36:59,543 Wait! Wait! 2007 01:36:59,615 --> 01:37:01,640 [ Tires squeal ] 2008 01:37:05,287 --> 01:37:06,777 [ Music stops ] 2009 01:37:06,855 --> 01:37:08,618 Hey, how's it going? [ lnhales sharply ] 2010 01:37:08,691 --> 01:37:10,318 Hey, thanks for helping me out, man. 2011 01:37:10,392 --> 01:37:12,121 You're a good man. You're a good guy. 2012 01:37:12,194 --> 01:37:15,129 [ lnhales sharply ] 2013 01:37:15,197 --> 01:37:18,030 [ Lou Rawls' "You'll Never Find Another Love Like Mine" plays ] 2014 01:37:18,100 --> 01:37:20,933 # You'll never find # 2015 01:37:21,003 --> 01:37:23,563 # Another love like mine # 2016 01:37:23,639 --> 01:37:25,129 [ Tires squealing ] 2017 01:37:25,207 --> 01:37:26,469 Aaaahhh! 2018 01:37:26,542 --> 01:37:29,807 # It's all right, it's okay # 2019 01:37:29,878 --> 01:37:33,314 # I'll keep holding on today # 2020 01:37:33,382 --> 01:37:40,481 # 'Cause I'm waiting for the starlight in your eyes # 2021 01:37:40,556 --> 01:37:43,992 # No more faith, no more hope # 2022 01:37:44,059 --> 01:37:47,654 # All that I can do is grope # 2023 01:37:47,730 --> 01:37:55,330 # For a shred of loving care from my girl # 2024 01:37:55,404 --> 01:37:59,602 # The pain you felt has burdened you # 2025 01:37:59,675 --> 01:38:02,610 # You can't feel love # 2026 01:38:02,678 --> 01:38:06,774 # I'm glad that I have been with you # 2027 01:38:06,849 --> 01:38:09,215 # But that's not enough # 2028 01:38:09,284 --> 01:38:12,776 # In your arms, I would be # 2029 01:38:12,855 --> 01:38:16,450 # Overjoyed as any boy # 2030 01:38:16,525 --> 01:38:19,961 # Holding on to what he loves # 2031 01:38:20,028 --> 01:38:24,362 # Oh, so much # 2032 01:38:24,433 --> 01:38:26,560 [ Guitar solo ] 2033 01:38:38,547 --> 01:38:42,449 # The pain you felt has burdened you # 2034 01:38:42,518 --> 01:38:45,646 # You can't feel love # 2035 01:38:45,721 --> 01:38:49,657 # I'm glad that I have been with you # 2036 01:38:49,725 --> 01:38:52,159 # But that's not enough # 2037 01:38:52,227 --> 01:38:55,663 # In your arms, I would be # 2038 01:38:55,731 --> 01:38:59,167 # Overjoyed as any boy # 2039 01:38:59,234 --> 01:39:02,670 # Holding on to what he loves # 2040 01:39:02,738 --> 01:39:06,105 # Oh, so much # 2041 01:39:06,175 --> 01:39:09,770 # Holding on to what he loves # 2042 01:39:09,845 --> 01:39:13,281 # Oh, so much # 2043 01:39:13,348 --> 01:39:16,943 # Holding on to what he loves # 2044 01:39:17,019 --> 01:39:22,013 # Oh, so much # 2045 01:39:29,865 --> 01:39:31,127 MAN: Action! 2046 01:39:31,200 --> 01:39:33,794 APRlL: Okay, let's think. 2047 01:39:33,869 --> 01:39:37,032 What could have caused this? 2048 01:39:39,875 --> 01:39:41,137 [ Scoffs ] 2049 01:39:41,210 --> 01:39:43,144 No clue. 2050 01:39:43,212 --> 01:39:46,147 I mean, my house is built on an old lndian burial ground -- 2051 01:39:46,215 --> 01:39:48,979 Sorry. Let's try again. 2052 01:39:49,051 --> 01:39:50,985 Okay, let's think. 2053 01:39:51,053 --> 01:39:53,681 What could have caused this? 2054 01:39:59,394 --> 01:40:00,656 [ Laughs ] 2055 01:40:00,729 --> 01:40:02,219 Sorry. 2056 01:40:03,232 --> 01:40:05,496 Okay, let's think. 2057 01:40:05,567 --> 01:40:07,831 What could have caused this? 2058 01:40:07,903 --> 01:40:10,394 [ Scoffs ] No clue. 2059 01:40:12,908 --> 01:40:14,500 [ Scoffs ] 2060 01:40:14,576 --> 01:40:16,510 One more time. 2061 01:40:16,578 --> 01:40:18,910 What could have caused this? 2062 01:40:26,088 --> 01:40:29,524 [ Laughing ] 2063 01:40:29,591 --> 01:40:31,525 [ Laughing ] Okay, one more time. 2064 01:40:31,593 --> 01:40:32,525 [ Sighs ] 2065 01:40:32,594 --> 01:40:34,186 Okay, let's think. 2066 01:40:34,263 --> 01:40:36,356 What could have caused this? 2067 01:40:36,431 --> 01:40:38,422 [ Laughing ] 2068 01:40:40,769 --> 01:40:42,031 [ Laughing ] Okay. 2069 01:40:42,104 --> 01:40:43,833 Okay, one more time. I'm ready. 2070 01:40:51,280 --> 01:40:52,941 [ Laughs ] 2071 01:40:54,950 --> 01:40:57,885 [ Laughs ] 2072 01:40:57,953 --> 01:40:59,716 [ Laughing ] Okay, I'll get it. 2073 01:40:59,788 --> 01:41:01,619 I'm used to it. 2074 01:41:08,730 --> 01:41:11,164 I've got cheerleading practice, the prom. 2075 01:41:11,233 --> 01:41:13,326 [ Sighs deeply ] 2076 01:41:13,402 --> 01:41:15,666 [ Laughing ] 2077 01:41:15,737 --> 01:41:17,705 Oh [Bleep] h-hang on. 2078 01:41:17,773 --> 01:41:19,138 Action! 2079 01:41:20,242 --> 01:41:22,733 [ Scoffs ] No clue. 2080 01:41:25,681 --> 01:41:26,773 [ Laughing ] 2081 01:41:26,848 --> 01:41:27,940 WOMAN: Cut! 2082 01:41:28,016 --> 01:41:28,948 [ Bleep ] 2083 01:41:29,017 --> 01:41:30,507 MAN: Action! 2084 01:41:30,586 --> 01:41:33,180 [ Scoffs ] No clue. 2085 01:41:33,255 --> 01:41:36,520 I mean, my house is built on an old lndian burial ground. 2086 01:41:36,592 --> 01:41:38,924 [ Scoffs, laughing ] 2087 01:41:40,796 --> 01:41:42,024 Sorr-- 2088 01:41:42,097 --> 01:41:44,622 Aha! Here we go. 2089 01:41:44,700 --> 01:41:45,860 Sorry. 2090 01:41:47,269 --> 01:41:48,531 MAN: Action! 2091 01:41:48,604 --> 01:41:50,367 No clue. 2092 01:41:50,439 --> 01:41:53,033 [ Scoffs ] 2093 01:41:53,108 --> 01:41:54,700 I mean -- [ Laughs ] 2094 01:41:54,776 --> 01:41:56,710 [ Laughing ] Sorry. I'll get through it. 2095 01:41:56,778 --> 01:41:59,212 Aaah! Here we go. I'm sorry. Give me that. 2096 01:41:59,281 --> 01:42:01,078 Aaah! [ Bleep ] 2097 01:42:01,149 --> 01:42:04,812 Are you saying... 2098 01:42:04,886 --> 01:42:07,218 people think I'm perfect? 2099 01:42:10,559 --> 01:42:12,652 [ Laughing ] 2100 01:42:12,728 --> 01:42:15,822 Are you saying... 2101 01:42:15,897 --> 01:42:17,888 people think I'm perfect? 2102 01:42:21,737 --> 01:42:23,830 [ Laughing ] 2103 01:42:23,905 --> 01:42:24,929 Sorry. 2104 01:42:26,575 --> 01:42:29,840 Are you saying... 2105 01:42:29,911 --> 01:42:32,243 people think I'm perfect? 2106 01:42:36,752 --> 01:42:38,845 [ Laughing ] 2107 01:42:38,920 --> 01:42:41,115 Okay. [ Laughing ] Okay. 2108 01:42:41,189 --> 01:42:42,679 Then we got it? 2109 01:42:42,758 --> 01:42:44,350 - I think we got it. - All right. 2110 01:42:44,426 --> 01:42:47,088 [ Up-tempo music plays ] 2111 01:44:14,750 --> 01:44:16,411 [ Music ends ]