1 00:00:33,920 --> 00:00:36,252 Meet me outside. 2 00:00:38,892 --> 00:00:40,120 What's going on? 3 00:00:40,293 --> 00:00:44,127 - We thought it best to cut it off. - I was sitting in there for two hours. 4 00:00:44,297 --> 00:00:47,130 - He must've made us. - "Made us"? What does that mean? 5 00:00:47,300 --> 00:00:51,134 He saw you? He knows what's happening? Knows I'm cooperating with police? 6 00:00:51,304 --> 00:00:55,138 - Take it easy, okay? - Take it easy? Have you ever been fishing? 7 00:00:55,342 --> 00:00:57,401 The bait always dies. 8 00:01:01,715 --> 00:01:03,342 Oh, boy. 9 00:01:07,487 --> 00:01:12,424 This ought to provide you with some juicy profiling material. 10 00:01:12,592 --> 00:01:14,753 Single art dealer... 11 00:01:14,928 --> 00:01:19,729 ...living in constant state of organized chaos. 12 00:01:19,900 --> 00:01:24,064 Purchases firearm, even though he doesn't know how to use one... 13 00:01:24,237 --> 00:01:27,729 ...for a false sense of security. 14 00:01:30,644 --> 00:01:34,273 - You... You can come in, you know. - No, it's all right. Thank you. 15 00:01:35,449 --> 00:01:37,417 You two, back door. 16 00:01:38,919 --> 00:01:41,319 You'll be safe. You have two guys in back... 17 00:01:41,488 --> 00:01:43,615 ...and two in the hallway. Okay? - Great. 18 00:01:49,496 --> 00:01:51,828 Just going to check the street one more time. 19 00:01:51,998 --> 00:01:55,365 If you need anything, you know how to get me, Duval or Paquette? 20 00:01:55,535 --> 00:01:58,095 - Yeah. Back there at the bar... - It's okay. 21 00:01:58,271 --> 00:02:01,263 No, I really wish I didn't freak out like that. 22 00:02:02,375 --> 00:02:04,741 I wasn't helping anybody. 23 00:02:05,245 --> 00:02:06,644 You've been great. 24 00:02:06,813 --> 00:02:09,281 You're making me sound nicer than I am. 25 00:02:09,683 --> 00:02:12,584 - You are nice. - No. That's... 26 00:02:12,752 --> 00:02:14,413 That's the kiss of death. 27 00:02:14,588 --> 00:02:15,987 What do you mean? 28 00:02:17,324 --> 00:02:19,588 Us nice guys never get the girl. 29 00:02:27,934 --> 00:02:29,799 I should go. 30 00:02:29,970 --> 00:02:31,597 You know how to find us. 31 00:02:44,217 --> 00:02:46,048 So I'm leaving. 32 00:02:46,887 --> 00:02:48,252 What do you mean? 33 00:02:48,421 --> 00:02:49,649 My job is done here. 34 00:02:49,823 --> 00:02:53,054 You have a profile and a witness. You don't need me anymore. 35 00:02:53,226 --> 00:02:55,456 Illeana... 36 00:02:55,629 --> 00:02:58,154 ...we need someone who can get into Asher's head. 37 00:02:58,331 --> 00:03:01,789 - You have that, and you have a suspect. - That might not be enough. 38 00:03:04,070 --> 00:03:05,799 What's really going on here? 39 00:03:05,972 --> 00:03:07,701 Nothing. 40 00:03:08,241 --> 00:03:10,732 Please. What is it? 41 00:03:12,412 --> 00:03:15,575 I might be having a reaction to the witness. 42 00:03:15,782 --> 00:03:17,716 A reaction? 43 00:03:18,518 --> 00:03:20,349 Favourable. 44 00:03:20,987 --> 00:03:23,387 One that could cloud my judgment. 45 00:03:23,557 --> 00:03:25,320 I see. 46 00:03:28,028 --> 00:03:29,893 Illeana... 47 00:03:30,063 --> 00:03:33,089 ...how long did we know each other when I was at Quantico? 48 00:03:33,266 --> 00:03:35,234 - Six months. - How many times... 49 00:03:35,402 --> 00:03:38,462 ...were you asked for a drink? - I don't know. 50 00:03:38,638 --> 00:03:40,606 How many times did you turn them down? 51 00:03:40,774 --> 00:03:42,105 - Every time. - Well... 52 00:03:42,275 --> 00:03:45,073 ...I think it takes a lot to cloud your judgment. 53 00:03:45,278 --> 00:03:49,806 Listen, I have to catch this guy. I know you. You have to catch him too. 54 00:03:50,383 --> 00:03:52,248 I really need you. 55 00:03:53,720 --> 00:03:55,483 Please. 56 00:04:20,313 --> 00:04:22,543 At least the food is good. 57 00:04:23,383 --> 00:04:26,511 Yeah, because the art is shit. 58 00:04:28,054 --> 00:04:30,454 Try not to look so much like cops. 59 00:04:42,836 --> 00:04:46,203 I almost didn't recognize you without a picture of a dead body. 60 00:04:46,373 --> 00:04:49,365 - That's nice. - It sounded better in my head. 61 00:04:49,576 --> 00:04:51,203 - Have a drink. - No, thank you. 62 00:04:51,378 --> 00:04:53,437 I mean, it's just water. 63 00:04:53,847 --> 00:04:55,747 - All right? - Thank you. 64 00:04:57,384 --> 00:05:00,785 - Excuse me. - This one is my favourite. 65 00:05:00,954 --> 00:05:03,980 You know, it just... I don't know why. The sky... 66 00:05:04,157 --> 00:05:07,285 The sky in it reminds me of growing up in Nova Scotia. 67 00:05:09,095 --> 00:05:10,858 Where'd you grow up? 68 00:05:11,031 --> 00:05:16,059 - Just outside Harrisburg, Pennsylvania. - Oh, yeah? You a country girl? 69 00:05:16,236 --> 00:05:18,761 - I'll let you get back to work. - Thank you. 70 00:05:46,700 --> 00:05:48,133 It's him. 71 00:05:49,035 --> 00:05:50,696 Freeze! 72 00:07:26,966 --> 00:07:28,866 So now he's running loose again. 73 00:07:29,035 --> 00:07:31,833 We lost him in the crowd. It was a fucking mob scene. 74 00:07:32,005 --> 00:07:34,633 "Fucking mob scene." And Costa? 75 00:07:34,841 --> 00:07:37,241 Shaken up, but he wasn't hurt. 76 00:07:38,044 --> 00:07:39,944 What do you think his next move is? 77 00:07:40,146 --> 00:07:43,411 I think he sees James Costa as unfinished business. 78 00:07:43,616 --> 00:07:47,848 We've got Costa on a flight to Toronto tomorrow morning at 8:30. 79 00:07:48,721 --> 00:07:51,952 Then I want one of you to take him personally to the airport. 80 00:07:52,125 --> 00:07:53,353 Okay, I'll go. 81 00:07:53,526 --> 00:07:55,050 Dismissed. 82 00:08:03,036 --> 00:08:05,504 Oh, hey. Would you mind taking these? 83 00:08:06,172 --> 00:08:10,108 - We are running a little late. - Yeah, I know. I know, I'm coming. 84 00:08:59,659 --> 00:09:01,820 Hi, James. 85 00:09:01,995 --> 00:09:03,292 Where you going? 86 00:09:12,038 --> 00:09:13,972 Not leaving, are you? 87 00:09:15,708 --> 00:09:19,007 Come on, after all these fun games we've been playing? 88 00:09:19,379 --> 00:09:22,212 All this time that I've put into it? 89 00:09:24,017 --> 00:09:25,609 Take a seat. 90 00:09:29,355 --> 00:09:32,256 There's a police officer outside your apartment. 91 00:09:32,892 --> 00:09:37,556 I also couldn't help but notice that you've been packing. 92 00:09:40,934 --> 00:09:42,526 And that... 93 00:09:42,702 --> 00:09:44,431 ...is not... 94 00:09:45,171 --> 00:09:46,399 ...okay! 95 00:09:52,011 --> 00:09:55,174 Now, I thought you and I had a special relationship. 96 00:09:56,115 --> 00:09:58,845 The kind that demanded a great deal of respect. 97 00:09:59,018 --> 00:10:00,986 But obviously, you don't understand. 98 00:10:01,154 --> 00:10:03,179 So I'm gonna explain it to you again. 99 00:10:03,723 --> 00:10:07,557 You have something that I want. 100 00:10:07,727 --> 00:10:09,456 Therefore... 101 00:10:09,629 --> 00:10:11,756 ...it's mine. 102 00:10:12,332 --> 00:10:14,527 So this idea of running away... 103 00:10:15,168 --> 00:10:16,499 ...it's not gonna happen. 104 00:10:18,404 --> 00:10:20,565 I need you to answer something for me. 105 00:10:21,040 --> 00:10:23,668 What did you tell the police about me? 106 00:10:24,177 --> 00:10:25,838 What do the police know about...? 107 00:10:48,468 --> 00:10:49,696 Help! 108 00:10:49,869 --> 00:10:51,530 Help me! 109 00:10:51,704 --> 00:10:53,797 Help! 110 00:11:02,348 --> 00:11:04,043 Drop it. 111 00:11:06,352 --> 00:11:07,842 I said, drop it! 112 00:11:45,692 --> 00:11:49,423 This is Agent Scott. Officer down, 219 St. Amelie. 113 00:11:53,533 --> 00:11:55,057 Shit. 114 00:13:38,971 --> 00:13:40,598 Help! 115 00:13:57,990 --> 00:13:59,218 Is he dead? 116 00:14:04,363 --> 00:14:07,025 Help! Is he dead? 117 00:14:07,500 --> 00:14:09,991 - He shot Duval. - Drop your weapon! 118 00:14:10,169 --> 00:14:11,397 It's him? 119 00:14:11,571 --> 00:14:13,835 - Drop your weapon! - It's him. It's Asher! 120 00:14:14,040 --> 00:14:16,133 - Drop your weapon! - He shot Duval. 121 00:14:16,742 --> 00:14:19,040 Move, move! Go! 122 00:14:51,677 --> 00:14:52,871 He was lucky. 123 00:14:53,279 --> 00:14:56,305 An accident like this, only stitches. 124 00:14:56,515 --> 00:14:59,006 Do you know where he was taking you, Mr. Costa? 125 00:14:59,218 --> 00:15:00,446 I have no idea. 126 00:15:02,755 --> 00:15:05,883 I think he wanted to add Mr. Costa to his collection. 127 00:15:07,860 --> 00:15:10,556 I'm so sorry about Inspector Duval. 128 00:15:10,997 --> 00:15:13,397 He was trying to save my life. 129 00:15:14,166 --> 00:15:17,158 - So, what now? - We got our lab results. 130 00:15:17,436 --> 00:15:20,837 Asher's DNA matches the hairs found on Clive Morin's body. 131 00:15:21,474 --> 00:15:23,567 So it's over? 132 00:15:24,543 --> 00:15:27,341 I will need a statement from you, some paperwork. 133 00:15:27,847 --> 00:15:31,044 Other than that, yeah, it's over. 134 00:15:32,285 --> 00:15:36,051 You did a very brave thing in that car today, Mr. Costa. 135 00:15:39,158 --> 00:15:40,989 You were great. 136 00:15:43,763 --> 00:15:44,991 Thank you. 137 00:15:50,569 --> 00:15:51,968 Bye. 138 00:19:32,024 --> 00:19:34,754 - May I help you? - Call Ms. Scott's room, please. 139 00:19:34,927 --> 00:19:36,326 Of course. 140 00:19:40,099 --> 00:19:42,693 I'm so sorry, sir. She has a "do not disturb." 141 00:19:42,868 --> 00:19:44,733 Can I take a message for her? 142 00:19:44,904 --> 00:19:46,462 No. 143 00:20:50,102 --> 00:20:51,592 What? 144 00:20:54,073 --> 00:20:56,132 It's the stitches. 145 00:21:01,981 --> 00:21:04,643 Looks like you opened up some last night. 146 00:21:05,551 --> 00:21:07,951 I'll have to redo some of them. 147 00:21:16,629 --> 00:21:20,156 - They got art down there, don't they? - What? 148 00:21:20,532 --> 00:21:22,659 Down there in Washington, D.C. 149 00:21:22,835 --> 00:21:27,067 Those politician types, they like to hang things on their walls, don't they? 150 00:21:27,273 --> 00:21:29,867 I'm just saying, I could start a little... 151 00:21:30,175 --> 00:21:34,077 You know, a gallery. 152 00:21:34,580 --> 00:21:37,048 I could find a space there. 153 00:21:37,616 --> 00:21:39,948 They have galleries there, right? 154 00:21:42,021 --> 00:21:44,080 Oh, God. 155 00:21:47,893 --> 00:21:50,418 Where is it? Oh, my God. 156 00:21:52,498 --> 00:21:54,159 Scott. 157 00:21:54,933 --> 00:21:56,457 She's here? 158 00:21:56,635 --> 00:22:00,002 No. I'm in the hospital already. I'm just here with a friend. 159 00:22:00,639 --> 00:22:04,666 - Be gentle. - I'll be right up. Okay. 160 00:22:05,044 --> 00:22:06,511 That was Leclair. 161 00:22:07,379 --> 00:22:10,405 - I have to meet him upstairs. - Sorry. 162 00:22:12,451 --> 00:22:15,113 Do you wanna come back here or meet in the lobby? 163 00:22:16,555 --> 00:22:18,182 Lobby. 164 00:22:18,991 --> 00:22:20,424 All right. 165 00:22:27,466 --> 00:22:29,559 How's your friend? 166 00:22:29,735 --> 00:22:32,727 - He's fine. - I know this is unpleasant for you... 167 00:22:32,905 --> 00:22:36,966 ...but if you could just give us a definitive identification. 168 00:22:37,176 --> 00:22:38,370 I understand. 169 00:22:45,918 --> 00:22:48,079 Can't touch the body. 170 00:22:49,054 --> 00:22:51,147 I'll touch anything I wish. 171 00:23:13,645 --> 00:23:15,408 Crazy old bat. 172 00:23:21,720 --> 00:23:22,948 Mrs. Asher? 173 00:23:23,122 --> 00:23:24,783 Mrs. Asher! 174 00:23:24,957 --> 00:23:26,720 Mrs. Asher? 175 00:23:29,561 --> 00:23:31,495 Hello, Mother. 176 00:23:54,987 --> 00:23:57,114 All I ever wanted... 177 00:23:59,191 --> 00:24:01,352 ...was to love you. 178 00:24:02,728 --> 00:24:05,094 But you wouldn't let me. 179 00:24:05,964 --> 00:24:07,955 It was always Reese. 180 00:24:08,133 --> 00:24:12,035 You could have had me forever, but you... 181 00:24:13,472 --> 00:24:16,737 ...ruined it. You ruined... 182 00:24:16,942 --> 00:24:18,466 ...everything. 183 00:24:24,483 --> 00:24:26,747 Step back, Martin. 184 00:24:30,622 --> 00:24:32,783 You don't frighten me. 185 00:25:21,473 --> 00:25:23,407 Illeana! 186 00:25:24,343 --> 00:25:26,106 Illeana! 187 00:25:29,114 --> 00:25:31,014 Costa did it. 188 00:25:31,283 --> 00:25:32,841 Costa did it. 189 00:25:33,752 --> 00:25:35,743 Costa is Asher. 190 00:25:35,954 --> 00:25:38,115 - What did you say? - Oh, shit! 191 00:25:38,290 --> 00:25:40,349 - Costa did it. - Where is he? 192 00:25:40,526 --> 00:25:41,754 - Where? - Elevator. 193 00:25:41,927 --> 00:25:43,656 - Down? Up? - Down! 194 00:25:43,829 --> 00:25:45,456 Which one? 195 00:25:52,204 --> 00:25:53,899 Fuck! 196 00:26:23,535 --> 00:26:25,469 Come on, for fuck's sakes. 197 00:26:39,051 --> 00:26:42,418 Hey, man. I found these in the machine. Are they yours? 198 00:26:42,588 --> 00:26:44,988 - Yeah. Thanks, man. - I was buying a pack... 199 00:26:53,932 --> 00:26:58,562 You don't trust us, but you did trust her enough to come here and fuck our killer. 200 00:26:58,737 --> 00:27:02,104 Case was closed. She's handled herself in a professional manner. 201 00:27:02,307 --> 00:27:03,740 Bullshit! 202 00:27:04,476 --> 00:27:07,445 Tell that to Duval. You remember Duval? 203 00:27:07,646 --> 00:27:10,376 And the poor bastard lying in the morgue? 204 00:27:12,417 --> 00:27:14,009 I know how you feel. 205 00:27:14,219 --> 00:27:16,483 If you have something to say, say it to me. 206 00:27:16,655 --> 00:27:19,249 - What did you say? - Lf you have something to say... 207 00:27:20,392 --> 00:27:21,757 Paquette! 208 00:27:37,042 --> 00:27:40,102 For the past four years, I've been scouting for the League. 209 00:27:40,312 --> 00:27:43,941 Quebec, Alberta, Manitoba, BC last year. 210 00:27:44,116 --> 00:27:46,516 Whenever I hear about some star kid. 211 00:27:46,685 --> 00:27:49,620 - Always travelling? - You get used to it after a while. 212 00:27:49,788 --> 00:27:52,052 - Tough on the wife, though. - Not married. 213 00:27:52,224 --> 00:27:56,490 No? So it's just you and the two sisters, right? 214 00:27:56,662 --> 00:27:57,924 Susan and Debbie. 215 00:27:58,096 --> 00:28:00,428 And where are they? 216 00:28:00,599 --> 00:28:03,830 - They're back home in Tracadie. - Tracadie. 217 00:28:04,002 --> 00:28:05,230 Hockey's big out there. 218 00:28:05,404 --> 00:28:08,305 Yeah, there's nothing else to do in that fucking town. 219 00:28:08,507 --> 00:28:10,907 - You play as a kid? - Yeah, a little. 220 00:28:11,109 --> 00:28:13,077 World Junior Team two years in a row. 221 00:28:13,211 --> 00:28:15,441 No shit. I could tell, I could tell. 222 00:28:15,647 --> 00:28:20,141 You got all that residual confidence left over from being a golden boy. 223 00:28:20,352 --> 00:28:22,377 The way you smoke... 224 00:28:23,088 --> 00:28:24,749 ...your voice... 225 00:28:24,956 --> 00:28:26,389 ...it's a little low. 226 00:28:26,558 --> 00:28:30,756 Trying to be cool, so kids at the rink don't know what a loser you've become. 227 00:28:31,530 --> 00:28:33,157 What the fuck you saying, man? 228 00:28:34,366 --> 00:28:36,027 Don't get tense. 229 00:28:41,239 --> 00:28:43,139 That's Christopher Hart. 230 00:28:43,275 --> 00:28:47,735 - What do we know about him? - He's a drug addict and an art thief. 231 00:28:48,413 --> 00:28:50,643 Costa was selling stolen art for him. 232 00:28:50,816 --> 00:28:53,284 E-mails show Costa wasn't paying him. 233 00:28:53,652 --> 00:28:55,813 All Hart wanted was his money. 234 00:28:55,987 --> 00:28:58,922 He owed him over $80,000. 235 00:29:00,158 --> 00:29:01,955 Costa set him up. 236 00:29:02,160 --> 00:29:03,821 Yeah. 237 00:29:25,350 --> 00:29:27,910 Hi. Are you there? 238 00:29:30,188 --> 00:29:31,416 It's me. 239 00:29:32,791 --> 00:29:35,954 - Who is this? - You know who it is. 240 00:29:37,863 --> 00:29:39,296 Come on, Illeana. 241 00:29:39,698 --> 00:29:42,064 You didn't fall for James Costa. 242 00:29:42,234 --> 00:29:46,762 Somebody as beautiful and powerful as you... 243 00:29:46,938 --> 00:29:49,304 ...doesn't fall for a faggy art dealer. 244 00:29:49,474 --> 00:29:51,237 Okay? 245 00:29:51,409 --> 00:29:55,004 That guy was nothing, all right? I didn�t take his life, I lived it. 246 00:29:55,213 --> 00:29:57,943 I was the best thing that ever happened to that guy. 247 00:29:58,216 --> 00:30:00,616 You looked at him... 248 00:30:00,786 --> 00:30:03,016 ...and you saw me. 249 00:30:04,156 --> 00:30:07,523 And I looked at you, and I saw you. 250 00:30:07,993 --> 00:30:10,154 And we are the same. 251 00:30:10,762 --> 00:30:12,127 Fuck you. 252 00:30:12,297 --> 00:30:14,128 "Fuck you"? 253 00:30:14,633 --> 00:30:17,466 Fuck you. Yeah, I did fuck you. 254 00:30:17,636 --> 00:30:21,299 Remember making love with those pictures of the dead people around us? 255 00:30:21,706 --> 00:30:23,765 Let�s face it, Illeana... 256 00:30:23,942 --> 00:30:28,504 ... an ordinary person does not love that as much as we did. 257 00:30:28,713 --> 00:30:31,876 I mean, coming inside of you was the best moment of my life. 258 00:30:32,050 --> 00:30:35,247 And I feel so much better now. 259 00:30:36,388 --> 00:30:40,688 Everything just keeps going my way, you know? 260 00:30:40,892 --> 00:30:42,792 Bye-bye. 261 00:30:44,729 --> 00:30:46,162 - What'd he say? - Where is he? 262 00:30:46,331 --> 00:30:49,061 A hit. Morin's credit card. Bought a train ticket... 263 00:30:49,234 --> 00:30:51,964 ...to Moncton 3 hours ago. - He'll be there in 20 minutes. 264 00:30:52,137 --> 00:30:55,573 Get Commander Hache on the phone and the Moncton director. 265 00:31:18,964 --> 00:31:20,795 I'll be fine. 266 00:31:21,099 --> 00:31:22,930 Thank you. 267 00:31:36,248 --> 00:31:39,684 I want a cup of coffee, I go to the diner across the street. 268 00:31:39,851 --> 00:31:43,844 I come back in, the door�s busted open, and my desk is all messed up. 269 00:31:45,824 --> 00:31:48,384 This isn�t a coincidence, is it? 270 00:31:57,302 --> 00:31:58,530 Help! 271 00:32:48,887 --> 00:32:50,855 Police! 272 00:33:05,971 --> 00:33:08,531 Seal off all the exits. Now, now! Do it now! 273 00:33:14,245 --> 00:33:15,712 You. 274 00:33:42,374 --> 00:33:46,435 After carefully reviewing Special Agent Scott�s record with the Bureau... 275 00:33:46,644 --> 00:33:51,206 ... the Office of Professional Responsibility has issued a letter of termination... 276 00:33:51,416 --> 00:33:54,078 ... citing egregious lack of judgment... 277 00:33:54,252 --> 00:33:56,914 ... and conduct unbecoming of a federal agent. 278 00:33:57,088 --> 00:34:00,524 Though the Bureau is saddened to lose an agent of your caliber... 279 00:34:00,792 --> 00:34:05,161 ... we�re confident that this decision will best serve all parties involved. 280 00:34:44,669 --> 00:34:48,161 Last reported observation at Fort Collins airport... 281 00:34:48,373 --> 00:34:50,398 ... showed wind gusts to 80 knots. 282 00:34:50,575 --> 00:34:54,534 Clouds to 8000 feet. Visibility, two miles. 283 00:34:54,746 --> 00:35:00,207 Air temperature currently 10 degrees. National weather forecast... 284 00:35:00,452 --> 00:35:02,579 Sweetheart, you should get yourself home. 285 00:35:04,556 --> 00:35:06,285 It's miserable out there. 286 00:35:09,094 --> 00:35:11,722 - Thanks. See you, Liz. - See you. 287 00:35:13,698 --> 00:35:16,132 - You be careful, huh? - I will. 288 00:37:40,011 --> 00:37:41,979 I scared you. I'm sorry. 289 00:37:42,180 --> 00:37:44,273 Come on, have a seat. 290 00:37:45,583 --> 00:37:48,484 No, no. Come on, have a seat. 291 00:37:50,822 --> 00:37:52,346 You were making some tea? 292 00:37:52,924 --> 00:37:55,154 All right, let me make you a cup. 293 00:38:01,266 --> 00:38:03,598 Are you...? What are you looking for? 294 00:38:06,704 --> 00:38:08,535 You looking...? 295 00:38:10,108 --> 00:38:11,302 You looking for this? 296 00:38:13,378 --> 00:38:16,711 Now, you see, that's got me very confused, Illeana. 297 00:38:18,249 --> 00:38:22,151 I mean, you got these planted all over the house. 298 00:38:23,988 --> 00:38:25,649 Got this one behind the fridge. 299 00:38:27,292 --> 00:38:29,385 You got one under the bed... 300 00:38:30,128 --> 00:38:32,426 ...the underside of the bathtub. 301 00:38:33,598 --> 00:38:36,294 You must be awfully scared out here on your own. 302 00:38:36,467 --> 00:38:38,162 Is that it? 303 00:38:38,369 --> 00:38:40,564 You feeling scared? 304 00:38:43,741 --> 00:38:48,337 I followed all that business down there in Washington... 305 00:38:49,714 --> 00:38:51,341 ...which, I thought... 306 00:38:51,916 --> 00:38:54,942 ...was completely bogus, by the way. 307 00:38:55,687 --> 00:38:59,555 They were lucky to have you. Very lucky. 308 00:39:00,091 --> 00:39:03,754 But then you just disappeared. 309 00:39:03,995 --> 00:39:06,088 You dropped out. 310 00:39:06,798 --> 00:39:10,290 You left a few footprints, though, didn't you? 311 00:39:12,236 --> 00:39:14,864 I thought you were pretty easy to find. 312 00:39:16,240 --> 00:39:19,403 Come out here, there's never any cops around. 313 00:39:20,011 --> 00:39:22,002 You don't make any phone calls. 314 00:39:22,180 --> 00:39:23,374 Here you go. 315 00:39:28,286 --> 00:39:30,379 Careful, it's still hot. 316 00:39:34,926 --> 00:39:38,657 And then I saw that your belly was growing... 317 00:39:40,398 --> 00:39:43,231 ...and I knew that you were waiting for me. 318 00:39:45,770 --> 00:39:47,761 They're boys, aren't they? 319 00:39:47,939 --> 00:39:49,668 Twins? 320 00:40:01,052 --> 00:40:03,646 I like going into their room. 321 00:40:04,122 --> 00:40:07,353 It's full of so much love and warmth. 322 00:40:07,992 --> 00:40:09,220 I can... 323 00:40:10,661 --> 00:40:13,789 I can picture them in there, playing... 324 00:40:14,098 --> 00:40:16,191 ...having fun. 325 00:40:18,169 --> 00:40:20,262 You and I... 326 00:40:21,939 --> 00:40:23,600 ...watching... 327 00:40:25,676 --> 00:40:27,166 ...and laughing. 328 00:40:30,081 --> 00:40:31,708 You and I. 329 00:40:37,054 --> 00:40:39,454 We can start fresh. 330 00:40:44,262 --> 00:40:46,423 We can do this. 331 00:40:48,766 --> 00:40:51,394 What? What is it? 332 00:40:52,270 --> 00:40:53,862 I don't want to. 333 00:41:00,611 --> 00:41:02,772 I'm sorry. Those are our babies. 334 00:41:02,980 --> 00:41:05,380 - I know those are. - These are not your babies. 335 00:41:05,550 --> 00:41:07,711 These are James Costa's babies. 336 00:41:07,885 --> 00:41:09,785 I don't know who you are. 337 00:41:19,497 --> 00:41:21,488 Why would you say something like that? 338 00:41:24,068 --> 00:41:26,400 Why would you say something like that? 339 00:41:27,371 --> 00:41:31,364 - Take it back. - Okay, okay. I take it back. I take it back! 340 00:41:31,876 --> 00:41:33,537 All right. 341 00:41:33,978 --> 00:41:38,244 All right. Well, then stand up. Come on. 342 00:41:41,819 --> 00:41:43,286 Stand up. 343 00:41:54,131 --> 00:41:55,689 You okay? 344 00:41:59,270 --> 00:42:01,170 - Whose babies are they? - Yours. 345 00:42:01,339 --> 00:42:03,068 They're mine? 346 00:42:05,443 --> 00:42:07,343 Give me a kiss. 347 00:42:34,572 --> 00:42:36,164 Kiss me. 348 00:42:40,378 --> 00:42:41,572 It's all right. 349 00:42:42,213 --> 00:42:45,774 I'm not gonna kill you. I'm gonna do this until you pass out. 350 00:42:46,083 --> 00:42:50,816 You're probably getting light-headed right about now. That's all right. Relax. 351 00:42:51,055 --> 00:42:52,613 It's okay. 352 00:42:57,161 --> 00:42:58,822 Okay. All right, come. 353 00:42:58,996 --> 00:43:00,224 Give those to me. 354 00:43:02,633 --> 00:43:04,760 It's all right. It's all right. 355 00:43:06,203 --> 00:43:07,932 Hey, calm down. Give it to me. 356 00:43:11,175 --> 00:43:13,575 Calm down. 357 00:43:14,645 --> 00:43:16,613 Give it to me. All right? 358 00:43:24,655 --> 00:43:26,748 What are you doing? 359 00:43:27,091 --> 00:43:28,319 What is wrong with you? 360 00:43:31,128 --> 00:43:32,618 Okay! 361 00:43:33,864 --> 00:43:37,163 You gonna calm down? I'm not gonna hurt you, all right? 362 00:43:37,335 --> 00:43:39,565 I don't want to hurt you. 363 00:43:39,837 --> 00:43:43,034 - Are you gonna calm down? - Yes! Yes. Yes. 364 00:44:11,969 --> 00:44:14,301 Everything you saw... 365 00:44:15,172 --> 00:44:16,799 ...I wanted you to see. 366 00:44:26,450 --> 00:44:28,748 Fuck you. 367 00:45:16,200 --> 00:45:18,065 Hello. Inspector Leclair. 368 00:45:19,003 --> 00:45:22,700 - Leclair. - Illeana. I was worried. 369 00:45:22,873 --> 00:45:24,670 Is it done? 370 00:45:25,242 --> 00:45:29,770 - It's over. - Good. Stay put. I�ll call this is in. 371 00:45:30,347 --> 00:45:32,372 They�ll be there soon. 372 00:49:57,348 --> 00:49:59,339 [ENGLISH]