1
00:00:33,920 --> 00:00:36,252
Meet me outside.
2
00:00:38,892 --> 00:00:40,120
What's going on?
3
00:00:40,293 --> 00:00:44,127
- We thought it best to cut it off.
- I was sitting in there for two hours.
4
00:00:44,297 --> 00:00:47,130
- He must've made us.
- "Made us"? What does that mean?
5
00:00:47,300 --> 00:00:51,134
He saw you? He knows what's happening?
Knows I'm cooperating with police?
6
00:00:51,304 --> 00:00:55,138
- Take it easy, okay?
- Take it easy? Have you ever been fishing?
7
00:00:55,342 --> 00:00:57,401
The bait always dies.
8
00:01:01,715 --> 00:01:03,342
Oh, boy.
9
00:01:07,487 --> 00:01:12,424
This ought to provide you
with some juicy profiling material.
10
00:01:12,592 --> 00:01:14,753
Single art dealer...
11
00:01:14,928 --> 00:01:19,729
...living in constant state
of organized chaos.
12
00:01:19,900 --> 00:01:24,064
Purchases firearm, even though
he doesn't know how to use one...
13
00:01:24,237 --> 00:01:27,729
...for a false sense of security.
14
00:01:30,644 --> 00:01:34,273
- You... You can come in, you know.
- No, it's all right. Thank you.
15
00:01:35,449 --> 00:01:37,417
You two, back door.
16
00:01:38,919 --> 00:01:41,319
You'll be safe.
You have two guys in back...
17
00:01:41,488 --> 00:01:43,615
...and two in the hallway. Okay?
- Great.
18
00:01:49,496 --> 00:01:51,828
Just going to check the street
one more time.
19
00:01:51,998 --> 00:01:55,365
If you need anything, you know how
to get me, Duval or Paquette?
20
00:01:55,535 --> 00:01:58,095
- Yeah. Back there at the bar...
- It's okay.
21
00:01:58,271 --> 00:02:01,263
No, I really wish
I didn't freak out like that.
22
00:02:02,375 --> 00:02:04,741
I wasn't helping anybody.
23
00:02:05,245 --> 00:02:06,644
You've been great.
24
00:02:06,813 --> 00:02:09,281
You're making me sound nicer than I am.
25
00:02:09,683 --> 00:02:12,584
- You are nice.
- No. That's...
26
00:02:12,752 --> 00:02:14,413
That's the kiss of death.
27
00:02:14,588 --> 00:02:15,987
What do you mean?
28
00:02:17,324 --> 00:02:19,588
Us nice guys never get the girl.
29
00:02:27,934 --> 00:02:29,799
I should go.
30
00:02:29,970 --> 00:02:31,597
You know how to find us.
31
00:02:44,217 --> 00:02:46,048
So I'm leaving.
32
00:02:46,887 --> 00:02:48,252
What do you mean?
33
00:02:48,421 --> 00:02:49,649
My job is done here.
34
00:02:49,823 --> 00:02:53,054
You have a profile and a witness.
You don't need me anymore.
35
00:02:53,226 --> 00:02:55,456
Illeana...
36
00:02:55,629 --> 00:02:58,154
...we need someone who can get
into Asher's head.
37
00:02:58,331 --> 00:03:01,789
- You have that, and you have a suspect.
- That might not be enough.
38
00:03:04,070 --> 00:03:05,799
What's really going on here?
39
00:03:05,972 --> 00:03:07,701
Nothing.
40
00:03:08,241 --> 00:03:10,732
Please. What is it?
41
00:03:12,412 --> 00:03:15,575
I might be having a reaction
to the witness.
42
00:03:15,782 --> 00:03:17,716
A reaction?
43
00:03:18,518 --> 00:03:20,349
Favourable.
44
00:03:20,987 --> 00:03:23,387
One that could cloud my judgment.
45
00:03:23,557 --> 00:03:25,320
I see.
46
00:03:28,028 --> 00:03:29,893
Illeana...
47
00:03:30,063 --> 00:03:33,089
...how long did we know each other
when I was at Quantico?
48
00:03:33,266 --> 00:03:35,234
- Six months.
- How many times...
49
00:03:35,402 --> 00:03:38,462
...were you asked for a drink?
- I don't know.
50
00:03:38,638 --> 00:03:40,606
How many times
did you turn them down?
51
00:03:40,774 --> 00:03:42,105
- Every time.
- Well...
52
00:03:42,275 --> 00:03:45,073
...I think it takes a lot
to cloud your judgment.
53
00:03:45,278 --> 00:03:49,806
Listen, I have to catch this guy.
I know you. You have to catch him too.
54
00:03:50,383 --> 00:03:52,248
I really need you.
55
00:03:53,720 --> 00:03:55,483
Please.
56
00:04:20,313 --> 00:04:22,543
At least the food is good.
57
00:04:23,383 --> 00:04:26,511
Yeah, because the art is shit.
58
00:04:28,054 --> 00:04:30,454
Try not to look so much like cops.
59
00:04:42,836 --> 00:04:46,203
I almost didn't recognize you
without a picture of a dead body.
60
00:04:46,373 --> 00:04:49,365
- That's nice.
- It sounded better in my head.
61
00:04:49,576 --> 00:04:51,203
- Have a drink.
- No, thank you.
62
00:04:51,378 --> 00:04:53,437
I mean, it's just water.
63
00:04:53,847 --> 00:04:55,747
- All right?
- Thank you.
64
00:04:57,384 --> 00:05:00,785
- Excuse me.
- This one is my favourite.
65
00:05:00,954 --> 00:05:03,980
You know, it just...
I don't know why. The sky...
66
00:05:04,157 --> 00:05:07,285
The sky in it reminds me
of growing up in Nova Scotia.
67
00:05:09,095 --> 00:05:10,858
Where'd you grow up?
68
00:05:11,031 --> 00:05:16,059
- Just outside Harrisburg, Pennsylvania.
- Oh, yeah? You a country girl?
69
00:05:16,236 --> 00:05:18,761
- I'll let you get back to work.
- Thank you.
70
00:05:46,700 --> 00:05:48,133
It's him.
71
00:05:49,035 --> 00:05:50,696
Freeze!
72
00:07:26,966 --> 00:07:28,866
So now he's running loose again.
73
00:07:29,035 --> 00:07:31,833
We lost him in the crowd.
It was a fucking mob scene.
74
00:07:32,005 --> 00:07:34,633
"Fucking mob scene." And Costa?
75
00:07:34,841 --> 00:07:37,241
Shaken up, but he wasn't hurt.
76
00:07:38,044 --> 00:07:39,944
What do you think his next move is?
77
00:07:40,146 --> 00:07:43,411
I think he sees James Costa
as unfinished business.
78
00:07:43,616 --> 00:07:47,848
We've got Costa on a flight
to Toronto tomorrow morning at 8:30.
79
00:07:48,721 --> 00:07:51,952
Then I want one of you to take him
personally to the airport.
80
00:07:52,125 --> 00:07:53,353
Okay, I'll go.
81
00:07:53,526 --> 00:07:55,050
Dismissed.
82
00:08:03,036 --> 00:08:05,504
Oh, hey. Would you mind taking these?
83
00:08:06,172 --> 00:08:10,108
- We are running a little late.
- Yeah, I know. I know, I'm coming.
84
00:08:59,659 --> 00:09:01,820
Hi, James.
85
00:09:01,995 --> 00:09:03,292
Where you going?
86
00:09:12,038 --> 00:09:13,972
Not leaving, are you?
87
00:09:15,708 --> 00:09:19,007
Come on, after all these fun games
we've been playing?
88
00:09:19,379 --> 00:09:22,212
All this time that I've put into it?
89
00:09:24,017 --> 00:09:25,609
Take a seat.
90
00:09:29,355 --> 00:09:32,256
There's a police officer
outside your apartment.
91
00:09:32,892 --> 00:09:37,556
I also couldn't help but notice
that you've been packing.
92
00:09:40,934 --> 00:09:42,526
And that...
93
00:09:42,702 --> 00:09:44,431
...is not...
94
00:09:45,171 --> 00:09:46,399
...okay!
95
00:09:52,011 --> 00:09:55,174
Now, I thought you and I
had a special relationship.
96
00:09:56,115 --> 00:09:58,845
The kind that demanded
a great deal of respect.
97
00:09:59,018 --> 00:10:00,986
But obviously, you don't understand.
98
00:10:01,154 --> 00:10:03,179
So I'm gonna explain it to you again.
99
00:10:03,723 --> 00:10:07,557
You have something that I want.
100
00:10:07,727 --> 00:10:09,456
Therefore...
101
00:10:09,629 --> 00:10:11,756
...it's mine.
102
00:10:12,332 --> 00:10:14,527
So this idea of running away...
103
00:10:15,168 --> 00:10:16,499
...it's not gonna happen.
104
00:10:18,404 --> 00:10:20,565
I need you to answer something for me.
105
00:10:21,040 --> 00:10:23,668
What did you tell the police about me?
106
00:10:24,177 --> 00:10:25,838
What do the police know about...?
107
00:10:48,468 --> 00:10:49,696
Help!
108
00:10:49,869 --> 00:10:51,530
Help me!
109
00:10:51,704 --> 00:10:53,797
Help!
110
00:11:02,348 --> 00:11:04,043
Drop it.
111
00:11:06,352 --> 00:11:07,842
I said, drop it!
112
00:11:45,692 --> 00:11:49,423
This is Agent Scott.
Officer down, 219 St. Amelie.
113
00:11:53,533 --> 00:11:55,057
Shit.
114
00:13:38,971 --> 00:13:40,598
Help!
115
00:13:57,990 --> 00:13:59,218
Is he dead?
116
00:14:04,363 --> 00:14:07,025
Help! Is he dead?
117
00:14:07,500 --> 00:14:09,991
- He shot Duval.
- Drop your weapon!
118
00:14:10,169 --> 00:14:11,397
It's him?
119
00:14:11,571 --> 00:14:13,835
- Drop your weapon!
- It's him. It's Asher!
120
00:14:14,040 --> 00:14:16,133
- Drop your weapon!
- He shot Duval.
121
00:14:16,742 --> 00:14:19,040
Move, move! Go!
122
00:14:51,677 --> 00:14:52,871
He was lucky.
123
00:14:53,279 --> 00:14:56,305
An accident like this, only stitches.
124
00:14:56,515 --> 00:14:59,006
Do you know where he was taking you,
Mr. Costa?
125
00:14:59,218 --> 00:15:00,446
I have no idea.
126
00:15:02,755 --> 00:15:05,883
I think he wanted to add Mr. Costa
to his collection.
127
00:15:07,860 --> 00:15:10,556
I'm so sorry about Inspector Duval.
128
00:15:10,997 --> 00:15:13,397
He was trying to save my life.
129
00:15:14,166 --> 00:15:17,158
- So, what now?
- We got our lab results.
130
00:15:17,436 --> 00:15:20,837
Asher's DNA matches the hairs
found on Clive Morin's body.
131
00:15:21,474 --> 00:15:23,567
So it's over?
132
00:15:24,543 --> 00:15:27,341
I will need a statement from you,
some paperwork.
133
00:15:27,847 --> 00:15:31,044
Other than that, yeah, it's over.
134
00:15:32,285 --> 00:15:36,051
You did a very brave thing
in that car today, Mr. Costa.
135
00:15:39,158 --> 00:15:40,989
You were great.
136
00:15:43,763 --> 00:15:44,991
Thank you.
137
00:15:50,569 --> 00:15:51,968
Bye.
138
00:19:32,024 --> 00:19:34,754
- May I help you?
- Call Ms. Scott's room, please.
139
00:19:34,927 --> 00:19:36,326
Of course.
140
00:19:40,099 --> 00:19:42,693
I'm so sorry, sir.
She has a "do not disturb."
141
00:19:42,868 --> 00:19:44,733
Can I take a message for her?
142
00:19:44,904 --> 00:19:46,462
No.
143
00:20:50,102 --> 00:20:51,592
What?
144
00:20:54,073 --> 00:20:56,132
It's the stitches.
145
00:21:01,981 --> 00:21:04,643
Looks like you opened up some last night.
146
00:21:05,551 --> 00:21:07,951
I'll have to redo some of them.
147
00:21:16,629 --> 00:21:20,156
- They got art down there, don't they?
- What?
148
00:21:20,532 --> 00:21:22,659
Down there in Washington, D.C.
149
00:21:22,835 --> 00:21:27,067
Those politician types, they like to hang
things on their walls, don't they?
150
00:21:27,273 --> 00:21:29,867
I'm just saying, I could start a little...
151
00:21:30,175 --> 00:21:34,077
You know, a gallery.
152
00:21:34,580 --> 00:21:37,048
I could find a space there.
153
00:21:37,616 --> 00:21:39,948
They have galleries there, right?
154
00:21:42,021 --> 00:21:44,080
Oh, God.
155
00:21:47,893 --> 00:21:50,418
Where is it? Oh, my God.
156
00:21:52,498 --> 00:21:54,159
Scott.
157
00:21:54,933 --> 00:21:56,457
She's here?
158
00:21:56,635 --> 00:22:00,002
No. I'm in the hospital already.
I'm just here with a friend.
159
00:22:00,639 --> 00:22:04,666
- Be gentle.
- I'll be right up. Okay.
160
00:22:05,044 --> 00:22:06,511
That was Leclair.
161
00:22:07,379 --> 00:22:10,405
- I have to meet him upstairs.
- Sorry.
162
00:22:12,451 --> 00:22:15,113
Do you wanna come back here
or meet in the lobby?
163
00:22:16,555 --> 00:22:18,182
Lobby.
164
00:22:18,991 --> 00:22:20,424
All right.
165
00:22:27,466 --> 00:22:29,559
How's your friend?
166
00:22:29,735 --> 00:22:32,727
- He's fine.
- I know this is unpleasant for you...
167
00:22:32,905 --> 00:22:36,966
...but if you could just give us
a definitive identification.
168
00:22:37,176 --> 00:22:38,370
I understand.
169
00:22:45,918 --> 00:22:48,079
Can't touch the body.
170
00:22:49,054 --> 00:22:51,147
I'll touch anything I wish.
171
00:23:13,645 --> 00:23:15,408
Crazy old bat.
172
00:23:21,720 --> 00:23:22,948
Mrs. Asher?
173
00:23:23,122 --> 00:23:24,783
Mrs. Asher!
174
00:23:24,957 --> 00:23:26,720
Mrs. Asher?
175
00:23:29,561 --> 00:23:31,495
Hello, Mother.
176
00:23:54,987 --> 00:23:57,114
All I ever wanted...
177
00:23:59,191 --> 00:24:01,352
...was to love you.
178
00:24:02,728 --> 00:24:05,094
But you wouldn't let me.
179
00:24:05,964 --> 00:24:07,955
It was always Reese.
180
00:24:08,133 --> 00:24:12,035
You could have had me forever, but you...
181
00:24:13,472 --> 00:24:16,737
...ruined it. You ruined...
182
00:24:16,942 --> 00:24:18,466
...everything.
183
00:24:24,483 --> 00:24:26,747
Step back, Martin.
184
00:24:30,622 --> 00:24:32,783
You don't frighten me.
185
00:25:21,473 --> 00:25:23,407
Illeana!
186
00:25:24,343 --> 00:25:26,106
Illeana!
187
00:25:29,114 --> 00:25:31,014
Costa did it.
188
00:25:31,283 --> 00:25:32,841
Costa did it.
189
00:25:33,752 --> 00:25:35,743
Costa is Asher.
190
00:25:35,954 --> 00:25:38,115
- What did you say?
- Oh, shit!
191
00:25:38,290 --> 00:25:40,349
- Costa did it.
- Where is he?
192
00:25:40,526 --> 00:25:41,754
- Where?
- Elevator.
193
00:25:41,927 --> 00:25:43,656
- Down? Up?
- Down!
194
00:25:43,829 --> 00:25:45,456
Which one?
195
00:25:52,204 --> 00:25:53,899
Fuck!
196
00:26:23,535 --> 00:26:25,469
Come on, for fuck's sakes.
197
00:26:39,051 --> 00:26:42,418
Hey, man. I found these in the machine.
Are they yours?
198
00:26:42,588 --> 00:26:44,988
- Yeah. Thanks, man.
- I was buying a pack...
199
00:26:53,932 --> 00:26:58,562
You don't trust us, but you did trust her
enough to come here and fuck our killer.
200
00:26:58,737 --> 00:27:02,104
Case was closed. She's handled herself
in a professional manner.
201
00:27:02,307 --> 00:27:03,740
Bullshit!
202
00:27:04,476 --> 00:27:07,445
Tell that to Duval. You remember Duval?
203
00:27:07,646 --> 00:27:10,376
And the poor bastard lying in the morgue?
204
00:27:12,417 --> 00:27:14,009
I know how you feel.
205
00:27:14,219 --> 00:27:16,483
If you have something to say,
say it to me.
206
00:27:16,655 --> 00:27:19,249
- What did you say?
- Lf you have something to say...
207
00:27:20,392 --> 00:27:21,757
Paquette!
208
00:27:37,042 --> 00:27:40,102
For the past four years,
I've been scouting for the League.
209
00:27:40,312 --> 00:27:43,941
Quebec, Alberta, Manitoba, BC last year.
210
00:27:44,116 --> 00:27:46,516
Whenever I hear about some star kid.
211
00:27:46,685 --> 00:27:49,620
- Always travelling?
- You get used to it after a while.
212
00:27:49,788 --> 00:27:52,052
- Tough on the wife, though.
- Not married.
213
00:27:52,224 --> 00:27:56,490
No? So it's just you
and the two sisters, right?
214
00:27:56,662 --> 00:27:57,924
Susan and Debbie.
215
00:27:58,096 --> 00:28:00,428
And where are they?
216
00:28:00,599 --> 00:28:03,830
- They're back home in Tracadie.
- Tracadie.
217
00:28:04,002 --> 00:28:05,230
Hockey's big out there.
218
00:28:05,404 --> 00:28:08,305
Yeah, there's nothing else to do
in that fucking town.
219
00:28:08,507 --> 00:28:10,907
- You play as a kid?
- Yeah, a little.
220
00:28:11,109 --> 00:28:13,077
World Junior Team two years in a row.
221
00:28:13,211 --> 00:28:15,441
No shit. I could tell, I could tell.
222
00:28:15,647 --> 00:28:20,141
You got all that residual confidence
left over from being a golden boy.
223
00:28:20,352 --> 00:28:22,377
The way you smoke...
224
00:28:23,088 --> 00:28:24,749
...your voice...
225
00:28:24,956 --> 00:28:26,389
...it's a little low.
226
00:28:26,558 --> 00:28:30,756
Trying to be cool, so kids at the rink
don't know what a loser you've become.
227
00:28:31,530 --> 00:28:33,157
What the fuck you saying, man?
228
00:28:34,366 --> 00:28:36,027
Don't get tense.
229
00:28:41,239 --> 00:28:43,139
That's Christopher Hart.
230
00:28:43,275 --> 00:28:47,735
- What do we know about him?
- He's a drug addict and an art thief.
231
00:28:48,413 --> 00:28:50,643
Costa was selling stolen art for him.
232
00:28:50,816 --> 00:28:53,284
E-mails show Costa wasn't paying him.
233
00:28:53,652 --> 00:28:55,813
All Hart wanted was his money.
234
00:28:55,987 --> 00:28:58,922
He owed him over $80,000.
235
00:29:00,158 --> 00:29:01,955
Costa set him up.
236
00:29:02,160 --> 00:29:03,821
Yeah.
237
00:29:25,350 --> 00:29:27,910
Hi. Are you there?
238
00:29:30,188 --> 00:29:31,416
It's me.
239
00:29:32,791 --> 00:29:35,954
- Who is this?
- You know who it is.
240
00:29:37,863 --> 00:29:39,296
Come on, Illeana.
241
00:29:39,698 --> 00:29:42,064
You didn't fall for James Costa.
242
00:29:42,234 --> 00:29:46,762
Somebody as beautiful
and powerful as you...
243
00:29:46,938 --> 00:29:49,304
...doesn't fall for a faggy art dealer.
244
00:29:49,474 --> 00:29:51,237
Okay?
245
00:29:51,409 --> 00:29:55,004
That guy was nothing, all right?
I didn�t take his life, I lived it.
246
00:29:55,213 --> 00:29:57,943
I was the best thing
that ever happened to that guy.
247
00:29:58,216 --> 00:30:00,616
You looked at him...
248
00:30:00,786 --> 00:30:03,016
...and you saw me.
249
00:30:04,156 --> 00:30:07,523
And I looked at you, and I saw you.
250
00:30:07,993 --> 00:30:10,154
And we are the same.
251
00:30:10,762 --> 00:30:12,127
Fuck you.
252
00:30:12,297 --> 00:30:14,128
"Fuck you"?
253
00:30:14,633 --> 00:30:17,466
Fuck you. Yeah, I did fuck you.
254
00:30:17,636 --> 00:30:21,299
Remember making love with those pictures
of the dead people around us?
255
00:30:21,706 --> 00:30:23,765
Let�s face it, Illeana...
256
00:30:23,942 --> 00:30:28,504
... an ordinary person does not love that
as much as we did.
257
00:30:28,713 --> 00:30:31,876
I mean, coming inside of you
was the best moment of my life.
258
00:30:32,050 --> 00:30:35,247
And I feel so much better now.
259
00:30:36,388 --> 00:30:40,688
Everything just keeps going my way,
you know?
260
00:30:40,892 --> 00:30:42,792
Bye-bye.
261
00:30:44,729 --> 00:30:46,162
- What'd he say?
- Where is he?
262
00:30:46,331 --> 00:30:49,061
A hit. Morin's credit card.
Bought a train ticket...
263
00:30:49,234 --> 00:30:51,964
...to Moncton 3 hours ago.
- He'll be there in 20 minutes.
264
00:30:52,137 --> 00:30:55,573
Get Commander Hache on the phone
and the Moncton director.
265
00:31:18,964 --> 00:31:20,795
I'll be fine.
266
00:31:21,099 --> 00:31:22,930
Thank you.
267
00:31:36,248 --> 00:31:39,684
I want a cup of coffee,
I go to the diner across the street.
268
00:31:39,851 --> 00:31:43,844
I come back in, the door�s busted open,
and my desk is all messed up.
269
00:31:45,824 --> 00:31:48,384
This isn�t a coincidence, is it?
270
00:31:57,302 --> 00:31:58,530
Help!
271
00:32:48,887 --> 00:32:50,855
Police!
272
00:33:05,971 --> 00:33:08,531
Seal off all the exits.
Now, now! Do it now!
273
00:33:14,245 --> 00:33:15,712
You.
274
00:33:42,374 --> 00:33:46,435
After carefully reviewing Special Agent
Scott�s record with the Bureau...
275
00:33:46,644 --> 00:33:51,206
... the Office of Professional Responsibility
has issued a letter of termination...
276
00:33:51,416 --> 00:33:54,078
... citing egregious lack of judgment...
277
00:33:54,252 --> 00:33:56,914
... and conduct unbecoming
of a federal agent.
278
00:33:57,088 --> 00:34:00,524
Though the Bureau is saddened to lose
an agent of your caliber...
279
00:34:00,792 --> 00:34:05,161
... we�re confident that this decision
will best serve all parties involved.
280
00:34:44,669 --> 00:34:48,161
Last reported observation
at Fort Collins airport...
281
00:34:48,373 --> 00:34:50,398
... showed wind gusts to 80 knots.
282
00:34:50,575 --> 00:34:54,534
Clouds to 8000 feet.
Visibility, two miles.
283
00:34:54,746 --> 00:35:00,207
Air temperature currently 10 degrees.
National weather forecast...
284
00:35:00,452 --> 00:35:02,579
Sweetheart, you should
get yourself home.
285
00:35:04,556 --> 00:35:06,285
It's miserable out there.
286
00:35:09,094 --> 00:35:11,722
- Thanks. See you, Liz.
- See you.
287
00:35:13,698 --> 00:35:16,132
- You be careful, huh?
- I will.
288
00:37:40,011 --> 00:37:41,979
I scared you. I'm sorry.
289
00:37:42,180 --> 00:37:44,273
Come on, have a seat.
290
00:37:45,583 --> 00:37:48,484
No, no. Come on, have a seat.
291
00:37:50,822 --> 00:37:52,346
You were making some tea?
292
00:37:52,924 --> 00:37:55,154
All right, let me make you a cup.
293
00:38:01,266 --> 00:38:03,598
Are you...? What are you looking for?
294
00:38:06,704 --> 00:38:08,535
You looking...?
295
00:38:10,108 --> 00:38:11,302
You looking for this?
296
00:38:13,378 --> 00:38:16,711
Now, you see,
that's got me very confused, Illeana.
297
00:38:18,249 --> 00:38:22,151
I mean, you got these planted
all over the house.
298
00:38:23,988 --> 00:38:25,649
Got this one behind the fridge.
299
00:38:27,292 --> 00:38:29,385
You got one under the bed...
300
00:38:30,128 --> 00:38:32,426
...the underside of the bathtub.
301
00:38:33,598 --> 00:38:36,294
You must be awfully scared
out here on your own.
302
00:38:36,467 --> 00:38:38,162
Is that it?
303
00:38:38,369 --> 00:38:40,564
You feeling scared?
304
00:38:43,741 --> 00:38:48,337
I followed all that business
down there in Washington...
305
00:38:49,714 --> 00:38:51,341
...which, I thought...
306
00:38:51,916 --> 00:38:54,942
...was completely bogus, by the way.
307
00:38:55,687 --> 00:38:59,555
They were lucky to have you.
Very lucky.
308
00:39:00,091 --> 00:39:03,754
But then you just disappeared.
309
00:39:03,995 --> 00:39:06,088
You dropped out.
310
00:39:06,798 --> 00:39:10,290
You left a few footprints, though,
didn't you?
311
00:39:12,236 --> 00:39:14,864
I thought you were pretty easy to find.
312
00:39:16,240 --> 00:39:19,403
Come out here,
there's never any cops around.
313
00:39:20,011 --> 00:39:22,002
You don't make any phone calls.
314
00:39:22,180 --> 00:39:23,374
Here you go.
315
00:39:28,286 --> 00:39:30,379
Careful, it's still hot.
316
00:39:34,926 --> 00:39:38,657
And then I saw
that your belly was growing...
317
00:39:40,398 --> 00:39:43,231
...and I knew
that you were waiting for me.
318
00:39:45,770 --> 00:39:47,761
They're boys, aren't they?
319
00:39:47,939 --> 00:39:49,668
Twins?
320
00:40:01,052 --> 00:40:03,646
I like going into their room.
321
00:40:04,122 --> 00:40:07,353
It's full of so much love and warmth.
322
00:40:07,992 --> 00:40:09,220
I can...
323
00:40:10,661 --> 00:40:13,789
I can picture them in there, playing...
324
00:40:14,098 --> 00:40:16,191
...having fun.
325
00:40:18,169 --> 00:40:20,262
You and I...
326
00:40:21,939 --> 00:40:23,600
...watching...
327
00:40:25,676 --> 00:40:27,166
...and laughing.
328
00:40:30,081 --> 00:40:31,708
You and I.
329
00:40:37,054 --> 00:40:39,454
We can start fresh.
330
00:40:44,262 --> 00:40:46,423
We can do this.
331
00:40:48,766 --> 00:40:51,394
What? What is it?
332
00:40:52,270 --> 00:40:53,862
I don't want to.
333
00:41:00,611 --> 00:41:02,772
I'm sorry. Those are our babies.
334
00:41:02,980 --> 00:41:05,380
- I know those are.
- These are not your babies.
335
00:41:05,550 --> 00:41:07,711
These are James Costa's babies.
336
00:41:07,885 --> 00:41:09,785
I don't know who you are.
337
00:41:19,497 --> 00:41:21,488
Why would you say something like that?
338
00:41:24,068 --> 00:41:26,400
Why would you say something like that?
339
00:41:27,371 --> 00:41:31,364
- Take it back.
- Okay, okay. I take it back. I take it back!
340
00:41:31,876 --> 00:41:33,537
All right.
341
00:41:33,978 --> 00:41:38,244
All right. Well, then stand up. Come on.
342
00:41:41,819 --> 00:41:43,286
Stand up.
343
00:41:54,131 --> 00:41:55,689
You okay?
344
00:41:59,270 --> 00:42:01,170
- Whose babies are they?
- Yours.
345
00:42:01,339 --> 00:42:03,068
They're mine?
346
00:42:05,443 --> 00:42:07,343
Give me a kiss.
347
00:42:34,572 --> 00:42:36,164
Kiss me.
348
00:42:40,378 --> 00:42:41,572
It's all right.
349
00:42:42,213 --> 00:42:45,774
I'm not gonna kill you.
I'm gonna do this until you pass out.
350
00:42:46,083 --> 00:42:50,816
You're probably getting light-headed
right about now. That's all right. Relax.
351
00:42:51,055 --> 00:42:52,613
It's okay.
352
00:42:57,161 --> 00:42:58,822
Okay. All right, come.
353
00:42:58,996 --> 00:43:00,224
Give those to me.
354
00:43:02,633 --> 00:43:04,760
It's all right. It's all right.
355
00:43:06,203 --> 00:43:07,932
Hey, calm down. Give it to me.
356
00:43:11,175 --> 00:43:13,575
Calm down.
357
00:43:14,645 --> 00:43:16,613
Give it to me. All right?
358
00:43:24,655 --> 00:43:26,748
What are you doing?
359
00:43:27,091 --> 00:43:28,319
What is wrong with you?
360
00:43:31,128 --> 00:43:32,618
Okay!
361
00:43:33,864 --> 00:43:37,163
You gonna calm down?
I'm not gonna hurt you, all right?
362
00:43:37,335 --> 00:43:39,565
I don't want to hurt you.
363
00:43:39,837 --> 00:43:43,034
- Are you gonna calm down?
- Yes! Yes. Yes.
364
00:44:11,969 --> 00:44:14,301
Everything you saw...
365
00:44:15,172 --> 00:44:16,799
...I wanted you to see.
366
00:44:26,450 --> 00:44:28,748
Fuck you.
367
00:45:16,200 --> 00:45:18,065
Hello. Inspector Leclair.
368
00:45:19,003 --> 00:45:22,700
- Leclair.
- Illeana. I was worried.
369
00:45:22,873 --> 00:45:24,670
Is it done?
370
00:45:25,242 --> 00:45:29,770
- It's over.
- Good. Stay put. I�ll call this is in.
371
00:45:30,347 --> 00:45:32,372
They�ll be there soon.
372
00:49:57,348 --> 00:49:59,339
[ENGLISH]