1 00:00:08,920 --> 00:00:11,957 Is that what you're gonna put on top? 2 00:00:12,040 --> 00:00:13,917 - Yes, it is. - Fine. 3 00:00:14,000 --> 00:00:16,389 Josh, plug it in, please. 4 00:00:33,640 --> 00:00:35,676 - It's a short. - It's not a short. 5 00:00:35,760 --> 00:00:38,718 One of the ornaments is touching the sockets. 6 00:00:42,280 --> 00:00:44,748 Fine. 7 00:00:44,840 --> 00:00:47,638 You take care of it, Oliver. 8 00:00:51,520 --> 00:00:54,557 Come on, it's Christmas time. Let's get festive. 9 00:00:55,440 --> 00:00:58,432 - I have to go out. - I got stuff I gotta do in my room. 10 00:01:20,640 --> 00:01:23,598 - Oh, God, my house is on fire! - Mine too, babe! 11 00:01:23,680 --> 00:01:25,875 Really, you idiot! 12 00:01:28,840 --> 00:01:30,558 Wait up, babe! 13 00:01:31,440 --> 00:01:33,112 Oh, my God! 14 00:01:33,440 --> 00:01:35,112 Omar, do something! 15 00:01:35,200 --> 00:01:37,111 - Fire! - Mom! 16 00:01:37,240 --> 00:01:39,674 Fire! Fire! 17 00:01:40,360 --> 00:01:42,510 Call the police! I'll get the extinguisher! 18 00:01:42,600 --> 00:01:45,717 991. 999. 911. 19 00:01:46,920 --> 00:01:48,911 - Stay out of the way! - Coming through! 20 00:01:49,000 --> 00:01:53,073 "One: Store in a cool place. Two: Hold upright, pull pin out." OK. 21 00:01:53,160 --> 00:01:56,630 - "Three: Stand back, aim away from face." - Do it! 22 00:01:56,720 --> 00:01:59,712 - Dad, hurry! - All right! OK, OK! All right. OK, OK. 23 00:02:04,040 --> 00:02:06,429 Dad! The curtain! 24 00:02:22,920 --> 00:02:25,798 It's over. Thank God I was here! 25 00:02:26,960 --> 00:02:28,951 The whole house could have gone up. 26 00:02:29,040 --> 00:02:33,352 OK, OK. I'll get a sponge and start cleaning up. 27 00:02:34,080 --> 00:02:36,992 Maybe a rake... or a bulldozer. 28 00:02:57,080 --> 00:02:59,196 It might not have been the lights. 29 00:03:00,200 --> 00:03:02,589 You always know. 30 00:03:21,200 --> 00:03:25,352 Rather than argue about who supposedly did what, I'd like to reach some accord. 31 00:03:25,440 --> 00:03:28,352 - Time is passing. - I'd love to be done with this, too. 32 00:03:28,440 --> 00:03:32,115 Right. If we leave settlement to the court, the lawyers get everything! 33 00:03:32,200 --> 00:03:34,430 So I've come up with a fair solution. 34 00:03:34,520 --> 00:03:36,511 - You wanna hear it? - Yes. 35 00:03:36,600 --> 00:03:41,071 Now, I understand your point of view. You've invested 18 years in this marriage. 36 00:03:41,160 --> 00:03:45,597 That's worth a lot. A tremendous amount. $163,800. 37 00:03:46,600 --> 00:03:49,512 - How did you arrive at that number? - Fairly. 38 00:03:49,600 --> 00:03:54,196 - You do almost the same things as Susan. - No! She's in college. She should make more. 39 00:03:54,280 --> 00:03:55,759 Barbara! 40 00:03:55,840 --> 00:03:59,549 There is no comparison whatsoever between what she does and... 41 00:03:59,640 --> 00:04:02,916 Her salary is a base, so I doubled it. 42 00:04:03,000 --> 00:04:05,560 And that wasn't enough, and then I tripled it, 43 00:04:05,640 --> 00:04:08,438 and that's how I came up with this figure. 44 00:04:08,520 --> 00:04:12,195 $490,633, approximately. 45 00:04:12,280 --> 00:04:14,794 I shall give you that in cash. It won't be easy. 46 00:04:14,880 --> 00:04:17,348 It'll be harder than hell, but I'm gonna do it. 47 00:04:17,440 --> 00:04:20,830 You just have to, you know, agree to give up the house. 48 00:04:20,920 --> 00:04:24,993 You owe me. You've gotten more out of knowing me than I've got out of knowing you. 49 00:04:25,080 --> 00:04:30,154 I'm not even gonna ask you what that means. I found this house! I bought everything in it! 50 00:04:30,240 --> 00:04:33,869 With my money! It's a lot easier to spend it than it is to make it, honey bun! 51 00:04:33,960 --> 00:04:36,838 You might not have made it if not for me, sweet cakes! 52 00:04:36,920 --> 00:04:39,480 You weren't even multiorgasmic before you met me! 53 00:04:40,520 --> 00:04:43,114 You expect me to keep reassuring you sexually, 54 00:04:43,200 --> 00:04:45,794 even now when we disgust each other?! 55 00:04:55,000 --> 00:04:58,356 Don't let this bother you. It's all gonna work out. 56 00:05:02,680 --> 00:05:05,399 The red areas are hers. 57 00:05:05,480 --> 00:05:07,948 The yellow areas are mine. 58 00:05:08,040 --> 00:05:09,917 Green is neutral. 59 00:05:10,480 --> 00:05:14,837 The kitchen was difficult, but Barbara came up with the idea of time allotment. 60 00:05:16,320 --> 00:05:19,073 This seems rational to you both? 61 00:05:19,760 --> 00:05:21,796 Yeah. 62 00:05:23,040 --> 00:05:25,031 Oliver, my father used to say 63 00:05:25,120 --> 00:05:28,715 that a man could never outdo a woman when it came to love or revenge. 64 00:05:28,800 --> 00:05:33,032 Why don't you let her have the house? There are other houses. And other women. 65 00:05:33,120 --> 00:05:37,432 No, no, no. I'm going to win because I've got her to accept the ground rules. 66 00:05:37,520 --> 00:05:42,355 Oliver, there is no winning in this. It's only degrees of losing. 67 00:05:44,000 --> 00:05:46,753 I got more square footage. 68 00:06:11,072 --> 00:06:15,543 Sorry to disturb you, but I was wondering if I could borrow a sleeping tablet. 69 00:06:16,872 --> 00:06:20,342 - Did Oliver send you for it? - No. Actually, no. 70 00:06:23,192 --> 00:06:25,183 All right, you got me there. 71 00:06:25,272 --> 00:06:28,503 Which is good, because I'm uncomfortable with the charade. 72 00:06:28,832 --> 00:06:32,984 It's nice to see somebody still caring for somebody in this house. 73 00:06:33,752 --> 00:06:37,062 - Good night, Susan. - So, there will be no pills? 74 00:06:37,672 --> 00:06:40,789 Oh, kitty. Kitty, wait. 75 00:06:40,872 --> 00:06:42,863 Kitty, kitty... 76 00:06:59,792 --> 00:07:02,750 Do you want me to call around to find an open drugstore? 77 00:07:02,832 --> 00:07:04,823 I'll find one. 78 00:07:06,032 --> 00:07:08,671 - Should I come? - It's up to you. 79 00:07:09,672 --> 00:07:12,425 - These are my favourite kind of cars. - It's a Morgan. 80 00:07:12,512 --> 00:07:14,548 Of course. 81 00:07:27,632 --> 00:07:29,941 It's cosy. 82 00:07:47,992 --> 00:07:50,301 - What was that? - A bump of some sort. 83 00:07:54,512 --> 00:07:56,946 Oh, Kitty! Oh, mein Gott. 84 00:08:01,952 --> 00:08:06,582 Look, why don't you go into the house and find a large Ziploc bag? 85 00:08:06,672 --> 00:08:09,391 - Ziploc? - Yeah. 86 00:08:09,832 --> 00:08:12,585 Oh, kitty. Kitty, kitty, kitty. 87 00:08:12,672 --> 00:08:15,140 So much for the nine lives myth. 88 00:08:28,672 --> 00:08:31,425 Here, kitty. Here, kitty, kitty, kitty. 89 00:08:32,552 --> 00:08:34,224 Here, kitty, kitty, kitty! 90 00:08:34,312 --> 00:08:35,791 Here, puss, puss, puss! 91 00:08:36,272 --> 00:08:38,263 Here, puss, puss, puss! 92 00:08:40,232 --> 00:08:43,702 Here, kitty, kitty, kitty. Here, kitty, kitty, kitty. 93 00:08:44,712 --> 00:08:46,942 Have you see my cat? 94 00:08:47,032 --> 00:08:49,705 Are you talking to me? 95 00:08:58,592 --> 00:09:01,345 Here, kitty, kitty, kitty. Come on, kitty. 96 00:09:01,432 --> 00:09:03,662 Here, puss, puss, puss, puss. 97 00:09:03,752 --> 00:09:06,346 Where are you, kitty? Come on! 98 00:09:06,432 --> 00:09:08,548 Here, kitty, kitty! 99 00:09:08,632 --> 00:09:10,623 Come on, kitty, kitty. Come on. 100 00:09:10,712 --> 00:09:12,703 Here, puss, puss, puss. 101 00:09:12,792 --> 00:09:16,671 Here, kitty. Here, kitty, kitty, kitty... 102 00:09:32,472 --> 00:09:35,862 - What did you do with my cat? - You're letting the heat out. 103 00:09:38,032 --> 00:09:42,344 I know something happened. Instead of playing this game, what happened? 104 00:09:42,432 --> 00:09:45,742 - You killed your cat, Barbara. - What? 105 00:09:47,232 --> 00:09:51,623 Yes. One damn Dalmane and your kitty would be alive. 106 00:09:51,712 --> 00:09:57,025 I had to get up in the middle of the night, looking for Sominex, and I backed out the... 107 00:10:17,672 --> 00:10:20,061 That supposed to scare me? 108 00:10:23,912 --> 00:10:26,790 If you're looking for trouble, Barbara, you found it! 109 00:11:03,992 --> 00:11:08,031 What do you expect? You killed my cat! You're making me nuts! 110 00:11:08,112 --> 00:11:10,387 Will you please...? I'm asking you to leave! 111 00:11:11,512 --> 00:11:13,901 No, it's my house, 112 00:11:13,992 --> 00:11:16,790 and I'm going to stay. 113 00:11:36,152 --> 00:11:39,986 Frankly, I'm concerned about you, Oliver. You look haggard. 114 00:11:42,072 --> 00:11:44,267 I feel great. 115 00:11:44,352 --> 00:11:47,628 I'll take time off after the Larrabee confirmation hearings. 116 00:11:47,712 --> 00:11:49,987 Why don't you take time before? 117 00:11:50,272 --> 00:11:54,345 It's vital to the firm this comes off without a hitch. I want you at your best. 118 00:11:55,512 --> 00:11:59,107 I'm at my best. I won't let you down. 119 00:11:59,192 --> 00:12:01,706 I'm in fantastic shape. 120 00:12:03,432 --> 00:12:05,582 I thank you so much for caring. 121 00:12:36,232 --> 00:12:39,429 - Mr D'Amato. There's someone in your office. - Who? 122 00:12:40,752 --> 00:12:43,505 - Use words, Mary Ann. - Mrs Rose. 123 00:12:43,592 --> 00:12:47,710 I didn't think I should leave her in reception. What with all the... you know. 124 00:12:47,792 --> 00:12:50,590 Yeah, I know... Yeah, I know! 125 00:12:53,712 --> 00:12:55,987 Barbara. 126 00:12:57,192 --> 00:13:01,504 You really shouldn't be here because it might be viewed by some as unethical. 127 00:13:01,632 --> 00:13:05,420 Well, I am here... ethical or not. 128 00:13:08,712 --> 00:13:11,021 You don't mind if I tape this 129 00:13:11,112 --> 00:13:14,866 just so no one gets confused about what was said? 130 00:13:17,952 --> 00:13:20,261 What's on your mind? 131 00:13:21,152 --> 00:13:25,748 Well, since you're the one who advised Oliver to move back in, 132 00:13:25,832 --> 00:13:28,300 I thought you would advise him to move out. 133 00:13:28,592 --> 00:13:31,265 Why? Sounds like you two have things worked out, 134 00:13:31,352 --> 00:13:34,025 with the red areas and the green areas. 135 00:13:34,112 --> 00:13:37,900 Gavin, ever since this thing started, I've had trouble sleeping. 136 00:13:38,552 --> 00:13:41,271 Most mornings I wake up sobbing. 137 00:13:41,712 --> 00:13:43,828 I'm sorry. That's shitty. 138 00:13:44,392 --> 00:13:47,623 But this morning... I woke up screaming. 139 00:13:48,552 --> 00:13:50,668 And I couldn't stop. 140 00:13:50,752 --> 00:13:54,950 I need this to end. This has to end! 141 00:13:55,392 --> 00:13:57,781 - I suggested selling the house... - No! 142 00:13:58,792 --> 00:14:01,704 OK. You both seem to agree on that. 143 00:14:01,992 --> 00:14:03,823 Gavin. 144 00:14:03,912 --> 00:14:07,951 I don't have much money, but I could pay you. 145 00:14:09,312 --> 00:14:11,906 That'd be illegal. 146 00:14:20,272 --> 00:14:22,502 Besides money, 147 00:14:25,792 --> 00:14:29,546 what would it take to get you to help me, Gavin? 148 00:14:30,712 --> 00:14:34,421 Put your shoes on, Barbara. I haven't been into feet since '82. 149 00:14:34,512 --> 00:14:37,390 - Have you ever made angry love? - Is there any other way? 150 00:14:39,392 --> 00:14:41,747 Stop it! 151 00:14:41,832 --> 00:14:44,949 This is ridiculous. Button up! 152 00:14:45,032 --> 00:14:49,344 You wanna settle this? Let's all sit down and work it out, find some compromise. 153 00:14:49,872 --> 00:14:53,023 - There is no compromise. - Then I can't help you. 154 00:15:02,512 --> 00:15:04,503 Worth a shot. 155 00:15:13,072 --> 00:15:15,540 You know where I am if you change your mind. 156 00:15:48,392 --> 00:15:52,351 Sometimes I wonder what might have happened... if I'd taken her offer. 157 00:15:54,632 --> 00:15:56,623 But I didn't. 158 00:15:58,552 --> 00:16:03,421 I should have seen her toes in the pit of my crotch as a cry for help. 159 00:16:04,992 --> 00:16:06,983 - Stinking bitch. - Dumb bastard. 160 00:16:07,072 --> 00:16:08,664 - Slut. - Scum. 161 00:16:08,752 --> 00:16:10,663 - Filth. - Faggot. 162 00:16:10,752 --> 00:16:12,504 - Morning, Susan. - Morning. 163 00:16:19,432 --> 00:16:22,424 - I made you some sandwiches for the trip. - I'm not hungry. 164 00:16:22,512 --> 00:16:26,027 You may be hungry later. Why don't you wrap these up? 165 00:16:28,352 --> 00:16:32,106 There's some things I should tell you. You're going off to college. 166 00:16:32,192 --> 00:16:34,547 - You told me you loved me. - Yes, I do love you. 167 00:16:34,632 --> 00:16:39,069 And about drugs - don't do 'em. And sex - don't catch anything. What else is there? 168 00:16:39,152 --> 00:16:41,620 Just... about women. 169 00:16:43,392 --> 00:16:45,383 Don't be led by your emotions. 170 00:16:46,432 --> 00:16:51,301 Just cos you screwed up doesn't mean I will, so don't try and put your shit off on me. 171 00:16:51,392 --> 00:16:54,190 Josh. Don't leave like this. 172 00:16:54,872 --> 00:16:58,581 - I'm pissed at you! - So what do you want to do about it? 173 00:16:58,672 --> 00:17:00,902 You wanna take a swing at me? 174 00:17:01,912 --> 00:17:05,427 Is that gonna make you feel better? Then go ahead. 175 00:17:15,392 --> 00:17:18,828 What are you and Dad gonna do to each other once we're not around? 176 00:17:18,912 --> 00:17:20,709 Don't be silly. 177 00:17:20,792 --> 00:17:23,829 Your father and I need some time alone to work things out. 178 00:17:24,872 --> 00:17:27,750 By the time summer school starts, we'll have it settled. 179 00:17:27,832 --> 00:17:32,383 Then I'll make a celebration dinner and I'll bring it up - or you can come here. 180 00:17:32,472 --> 00:17:34,667 We'll work it out. 181 00:17:34,752 --> 00:17:36,947 - You promise? - Sure. 182 00:17:38,832 --> 00:17:41,062 You know I love you. 183 00:17:42,152 --> 00:17:45,224 - My sweet girl. - So... 184 00:17:45,312 --> 00:17:47,303 I'll be back for my things. 185 00:17:47,512 --> 00:17:50,106 I will be thinking the best for you. 186 00:17:51,592 --> 00:17:53,583 So long. 187 00:17:53,672 --> 00:17:56,505 - Take care, Susan. - Goodbye! 188 00:18:03,352 --> 00:18:06,310 - You have a great time, kids. - Don't worry about us. 189 00:18:06,392 --> 00:18:08,383 Bye! 190 00:18:13,232 --> 00:18:15,223 Here, Bennie. 191 00:18:25,032 --> 00:18:30,026 At 15, I became an evolutionist, and it all became clear. 192 00:18:30,112 --> 00:18:31,830 We came from mud. 193 00:18:31,912 --> 00:18:36,861 And after 3.8 billion years of evolution, at our core is still mud. 194 00:18:37,872 --> 00:18:40,102 No divorce lawyer can doubt that. 195 00:18:43,272 --> 00:18:47,390 We can nail her. She's having a black-tie dinner at 8 o'clock tonight. 196 00:18:47,472 --> 00:18:50,589 The food critic from The Post called to confirm the time. 197 00:18:50,672 --> 00:18:53,345 She sent me this phoney exterminator's notice 198 00:18:53,432 --> 00:18:57,584 saying the house is being gassed for termites, so I'd stay away. 199 00:18:57,672 --> 00:19:02,029 - She can have dinner parties. - She lied about the exterminator. 200 00:19:02,112 --> 00:19:03,943 She can lie. 201 00:19:04,032 --> 00:19:06,592 She took two of my Staffordshire figures. 202 00:19:06,672 --> 00:19:09,425 Any dealer would give you at least $1,000 for them. 203 00:19:09,512 --> 00:19:11,980 She is financing her dinner with my things. 204 00:19:12,072 --> 00:19:15,621 I want to file criminal charges and I want her thrown in jail. 205 00:19:16,232 --> 00:19:20,669 - Unless you have proof, there aren't grounds. - Wait a minute. Whose side are you on? 206 00:19:20,752 --> 00:19:22,663 Did she get to you? 207 00:19:22,752 --> 00:19:25,220 - Did you bang her? - Not at all! 208 00:19:26,992 --> 00:19:30,428 She was great. She was a gymnast. 209 00:19:33,032 --> 00:19:35,307 She was? 210 00:19:36,072 --> 00:19:38,267 Yeah. 211 00:19:38,352 --> 00:19:40,582 Look, Oliver... 212 00:19:40,672 --> 00:19:42,503 I lost my train of thought. 213 00:19:42,592 --> 00:19:44,822 Come on, Gavin. Let's have her arrested. 214 00:19:44,912 --> 00:19:49,428 I don't think you should stay in the house. Sell the house and divide the proceeds. 215 00:19:50,312 --> 00:19:55,181 No. You're selling me out. You don't think I got the guts to go to the mat. 216 00:19:55,272 --> 00:19:57,467 You don't want to go to this mat, Oliver. 217 00:19:57,552 --> 00:20:02,148 Look. I respect you, Oliver. You're a professional. I'm a professional. 218 00:20:02,232 --> 00:20:05,781 As a professional and a friend, I'm telling you, one way or another, 219 00:20:05,872 --> 00:20:08,306 you're gonna lose. Give it up. 220 00:20:09,632 --> 00:20:11,702 I understand what you're saying. 221 00:20:15,272 --> 00:20:17,263 You're fired. 222 00:20:23,472 --> 00:20:26,032 Now, some of the dishes tonight are new. 223 00:20:26,112 --> 00:20:28,751 Some, I've no doubt made for you before. 224 00:20:28,832 --> 00:20:34,589 But they are all my favourite dishes as you are all my favourite clients. 225 00:20:38,472 --> 00:20:40,986 Hello, darling. Sorry I'm late. 226 00:20:41,672 --> 00:20:46,462 Well, I guess I'd better not sit too close to anybody because I have a bit of a cold. 227 00:21:02,672 --> 00:21:05,584 Now I guess I'll go in and piss on the fish. 228 00:21:12,472 --> 00:21:16,067 Oliver, these people are my clients. You are messing with my business. 229 00:21:16,152 --> 00:21:19,144 I have the food editor from The Postout there. 230 00:21:19,832 --> 00:21:22,027 Is everything all right? 231 00:21:25,712 --> 00:21:29,625 - I would never humiliate you like this. - You're not equipped to, honey. 232 00:21:37,832 --> 00:21:40,300 Leaving so soon, baby doll? Huh? 233 00:21:40,712 --> 00:21:42,907 A family tiff seems to be developing. 234 00:21:42,992 --> 00:21:48,146 I don't know if we should leave, but I definitely advise skipping the fish course. 235 00:21:58,712 --> 00:22:00,270 No! 236 00:22:07,872 --> 00:22:10,705 What...? What...? What are you doing?! 237 00:22:10,792 --> 00:22:13,181 What...? What are you doing?! 238 00:22:14,352 --> 00:22:17,503 Do you see what she's doing?! Do you see that?! 239 00:23:25,392 --> 00:23:28,031 Get out of the car, hon. 240 00:23:30,592 --> 00:23:32,787 You're gonna have to kill me. 241 00:23:35,232 --> 00:23:37,348 I mean it, Oliver. 242 00:23:37,432 --> 00:23:39,741 You don't have the guts! 243 00:23:40,112 --> 00:23:42,501 Come on. Come on! 244 00:24:11,632 --> 00:24:13,941 This is absurd. It's just absurd. 245 00:24:33,312 --> 00:24:35,303 OK, the gloves are off. 246 00:24:39,072 --> 00:24:41,905 Look, I don't wanna create a scene. 247 00:24:41,992 --> 00:24:45,029 I mean, I, uh, live in this neighbourhood, too. 248 00:24:45,112 --> 00:24:47,228 But the gloves are off! 249 00:24:54,512 --> 00:24:56,503 Chickenshit. 250 00:25:16,192 --> 00:25:18,752 Your guests would have loved this. 251 00:25:23,592 --> 00:25:26,629 I expected a little more imagination from you, Ollie. 252 00:25:31,752 --> 00:25:34,107 Guess I'll go clean up. 253 00:25:55,192 --> 00:25:57,581 Not the Staffordshires. 254 00:25:59,792 --> 00:26:03,182 - You love them as much as I do. - More. 255 00:26:39,912 --> 00:26:42,107 Don't you touch that. 256 00:26:44,192 --> 00:26:46,183 What are you doing?! 257 00:26:53,912 --> 00:26:55,709 - Give that to me! - Let go! 258 00:26:55,792 --> 00:26:57,669 Give it to me! 259 00:27:07,312 --> 00:27:09,303 Good night. 260 00:27:29,472 --> 00:27:31,463 Bennie? 261 00:27:33,392 --> 00:27:35,223 Bennie! 262 00:27:37,992 --> 00:27:39,983 Bennie? 263 00:27:48,072 --> 00:27:52,304 The Bermuda high-pressure system is keeping hot weather in the Potomac area. 264 00:27:52,392 --> 00:27:54,383 Look for a high today of 92 degrees. 265 00:27:54,472 --> 00:27:56,827 Not a good day to do strenuous exercise. 266 00:27:56,912 --> 00:28:00,427 Good advice, especially if you have respiratory problems. 267 00:28:00,512 --> 00:28:02,628 Sara Murphy is at the Pentagon 268 00:28:02,712 --> 00:28:06,102 with a report on whether women still find uniforms sexy for men. 269 00:28:06,192 --> 00:28:08,945 So far, it was a pretty normal divorce scenario. 270 00:28:09,032 --> 00:28:12,786 A few bruises, some broken dishes, a pissed-on fish. 271 00:28:12,872 --> 00:28:16,706 But I think you should have a drink for this next part. 272 00:28:18,232 --> 00:28:22,783 There are two dilemmas... that rattle the human skull. 273 00:28:25,232 --> 00:28:28,827 How do you hold onto someone who won't stay? 274 00:28:30,192 --> 00:28:33,980 And how do you get rid of someone who won't go? 275 00:29:21,752 --> 00:29:24,949 I opened a great old one, to let it breathe. 276 00:29:30,592 --> 00:29:32,901 You look beautiful. 277 00:29:33,392 --> 00:29:35,508 - I feel good. - I do, too. 278 00:29:35,592 --> 00:29:38,823 The Larrabee confirmation hearing went very well today. 279 00:29:41,552 --> 00:29:46,467 I was surprised, happily surprised, by your invitation. 280 00:29:48,152 --> 00:29:52,145 Thank you for the wine. I hope it's not poisoned. 281 00:30:03,912 --> 00:30:05,903 Same here. 282 00:30:44,112 --> 00:30:46,865 - We've made a mess of things, Oliver. - We sure have. 283 00:30:47,432 --> 00:30:51,550 - I want to start living a normal life again. - I do too, Barbara. 284 00:30:52,112 --> 00:30:57,140 Sitting here like this, it's... it's hard to believe we can't be happy. 285 00:30:58,112 --> 00:31:01,343 We can be happy... just not together. 286 00:31:02,232 --> 00:31:05,144 I want to ask you one last time to leave. 287 00:31:07,032 --> 00:31:09,865 I can't do that. I won't. 288 00:31:11,552 --> 00:31:13,986 You make so much money, Oliver. 289 00:31:14,072 --> 00:31:16,711 You can buy another house and replace everything. 290 00:31:16,912 --> 00:31:18,903 Except you. 291 00:31:19,632 --> 00:31:24,581 You may find this hard to believe... but I still love you. 292 00:31:24,672 --> 00:31:27,140 I still... 293 00:31:27,232 --> 00:31:29,223 want you. 294 00:31:30,872 --> 00:31:35,502 - I find it hard to believe. - What you can't believe is I don't want you. 295 00:31:37,712 --> 00:31:41,102 Well, I... Yeah, I have a problem with that. I mean, 296 00:31:41,192 --> 00:31:43,501 I think I'm a good person, as people go... 297 00:31:46,112 --> 00:31:48,831 What can we do to patch things up? 298 00:31:50,592 --> 00:31:53,584 - I don't know. - Tell me. 299 00:31:53,672 --> 00:31:56,140 - I can't. - Please. 300 00:31:56,232 --> 00:31:59,941 - I don't know. - Please tell me. Please? 301 00:32:00,032 --> 00:32:02,387 - Just tell me. - Stop it! 302 00:32:05,032 --> 00:32:07,500 I guess you don't wanna talk about it. 303 00:32:07,592 --> 00:32:09,662 No, I don't wanna talk about it. 304 00:32:09,752 --> 00:32:11,470 Oliver, 305 00:32:11,552 --> 00:32:16,262 if you don't get out of here now, you have no idea how far I'll go. 306 00:32:16,432 --> 00:32:18,423 How far? Tell me. 307 00:32:18,512 --> 00:32:21,743 We've been horrible to each other, but we had something - we still do. 308 00:32:21,832 --> 00:32:24,062 We haven't passed any point of no return. 309 00:32:25,352 --> 00:32:28,742 - I have. - I'm not convinced. 310 00:32:28,832 --> 00:32:32,461 Nobody who makes p�t� this good can be all bad. 311 00:32:37,392 --> 00:32:40,702 That depends on what the p�t� is made of. 312 00:32:50,592 --> 00:32:52,742 Woof. 313 00:33:01,032 --> 00:33:02,750 Bennie? 314 00:33:05,552 --> 00:33:08,066 A good dog to the last bite. 315 00:33:15,472 --> 00:33:17,906 Goddamn you! 316 00:33:19,912 --> 00:33:22,506 Jesus Christ! 317 00:34:11,552 --> 00:34:13,543 I'll give you the chandelier. 318 00:34:29,672 --> 00:34:31,469 Barbara? 319 00:34:32,832 --> 00:34:34,345 Shit! 320 00:34:34,432 --> 00:34:38,391 You can't get out! I'm gonna find you, sweetness. 321 00:34:38,832 --> 00:34:41,062 I know this house too well! 322 00:34:42,392 --> 00:34:44,428 Where the hell is she? 323 00:36:10,192 --> 00:36:13,184 I guess I'm on top now. And you're helpless. 324 00:36:13,952 --> 00:36:16,671 I can do anything I want. 325 00:36:16,752 --> 00:36:18,663 Stop it! I mean it! Stop it! 326 00:36:23,392 --> 00:36:26,111 Oh, God. Oh, you smell so dirty-sweet. 327 00:36:28,272 --> 00:36:31,423 Oh, Barbie... Oh, we need this, Barbie. Yeah... 328 00:36:31,512 --> 00:36:33,468 No, don't talk! 329 00:36:33,552 --> 00:36:35,782 Don't talk. Oliver, 330 00:36:36,672 --> 00:36:40,950 I want to say hello to the bald avenger. Please. 331 00:36:43,952 --> 00:36:46,102 You haven't called him that in years. 332 00:36:48,912 --> 00:36:51,824 Oh, Barbara! Oh, Barbara! Oh! 333 00:36:53,632 --> 00:36:55,623 Oh, yes! 334 00:36:59,352 --> 00:37:01,343 Oh, Barbara... 335 00:37:06,312 --> 00:37:08,303 Oh, God! 336 00:37:23,672 --> 00:37:25,822 Was it as good for you as it was for me? 337 00:38:07,952 --> 00:38:10,068 Oh, what's going on here? 338 00:38:43,832 --> 00:38:45,868 Oh, I'm sorry. 339 00:38:45,952 --> 00:38:47,988 I thought you were Barbara. 340 00:38:48,672 --> 00:38:52,221 Mr Rose, what's going on here? Are you OK? 341 00:38:53,072 --> 00:38:55,427 I'm... I'm fine. Fine. 342 00:38:56,432 --> 00:38:58,229 Listen, Susan, 343 00:38:58,312 --> 00:39:02,510 I'm in the middle of something now. I... I... I really can't talk about it. 344 00:39:02,592 --> 00:39:04,503 Let me get the door for you. 345 00:39:04,592 --> 00:39:08,062 - Is Mrs Rose all right? - Yes, she's fine. 346 00:39:09,112 --> 00:39:12,582 Where is she? Is she OK? You're sure she's all right? 347 00:39:12,672 --> 00:39:16,142 Barbara. Susan's here! 348 00:39:16,232 --> 00:39:19,668 - She wants to know if you�re OK. - Never better. 349 00:39:23,872 --> 00:39:26,147 Thank you for dropping by, Susan. 350 00:39:26,912 --> 00:39:29,187 Come outside with me, Mr Rose. 351 00:39:29,272 --> 00:39:31,263 Let's go. 352 00:39:35,352 --> 00:39:37,502 Wait a minute. I forgot something. 353 00:39:38,192 --> 00:39:40,148 What? 354 00:39:40,232 --> 00:39:42,223 - Barbara. - No! 355 00:39:42,312 --> 00:39:45,031 Mr Rose! Mr Rose! 356 00:39:46,232 --> 00:39:48,223 Oh, no! 357 00:39:50,752 --> 00:39:53,983 Oh, mein Gott. Mrs Rose! 358 00:40:46,552 --> 00:40:48,907 What fresh hell is this? 359 00:41:22,432 --> 00:41:24,423 Hi. 360 00:41:26,832 --> 00:41:29,107 I brought you a surprise. 361 00:42:17,992 --> 00:42:19,789 You are a jerk. 362 00:42:26,552 --> 00:42:28,543 I'll tell you what. 363 00:42:29,992 --> 00:42:32,426 You say it's mine 364 00:42:32,512 --> 00:42:35,345 and you can have everything in this house. 365 00:42:36,912 --> 00:42:38,823 OK. 366 00:42:38,912 --> 00:42:40,630 It's mine. 367 00:43:16,472 --> 00:43:20,226 Barbara! Barbara, I'm sorry. Are you all right? You OK? 368 00:43:20,312 --> 00:43:21,461 You OK? 369 00:44:04,032 --> 00:44:06,307 Well, well, well! 370 00:44:09,632 --> 00:44:13,511 I'd be glad to help you... in exchange for the house. 371 00:44:14,552 --> 00:44:16,031 No. 372 00:44:16,112 --> 00:44:19,866 Please don't break the terrazzo floor when you land. 373 00:44:27,672 --> 00:44:30,027 Oh! That's better. 374 00:44:35,912 --> 00:44:39,143 I'm gonna save you whether you like it or not. 375 00:44:39,232 --> 00:44:41,507 That won't work. 376 00:44:42,152 --> 00:44:44,541 It's too heavy. It'll pull you off. 377 00:44:44,832 --> 00:44:47,221 It'll work. 378 00:45:03,912 --> 00:45:05,231 Oliver! 379 00:45:21,632 --> 00:45:23,623 Almost. 380 00:45:25,112 --> 00:45:27,501 All right. All right. 381 00:45:28,912 --> 00:45:31,790 I think I can swing this over to the balcony. 382 00:45:31,872 --> 00:45:33,988 Stop it! Stop it! Stop it! 383 00:45:36,192 --> 00:45:39,901 I loosened the bolt. I was gonna drop it on you. 384 00:45:41,112 --> 00:45:43,387 Ooh, that's a good one. 385 00:45:49,112 --> 00:45:51,182 Gavin! Gavin! 386 00:45:52,352 --> 00:45:56,027 - Gavin... - Uh, Susan, let me stop the car first! 387 00:45:56,112 --> 00:45:59,229 Thank God you're here! I thought you'd never arrive. 388 00:45:59,312 --> 00:46:01,667 They're in there. They're over the edge! 389 00:46:03,312 --> 00:46:08,227 I guess at this point, there's no reason to be anything but absolutely honest. 390 00:46:09,352 --> 00:46:13,550 Through all that's happened... I always loved you. 391 00:46:16,272 --> 00:46:18,263 I know. 392 00:46:20,592 --> 00:46:23,311 And through all this, 393 00:46:23,392 --> 00:46:25,747 you loved me too, didn't you? 394 00:46:33,872 --> 00:46:36,102 Get that, would you, Oliver? 395 00:46:38,592 --> 00:46:41,743 - No? - No, no. OK, we go in. 396 00:46:45,272 --> 00:46:46,785 Oh, mein Gott. 397 00:46:47,592 --> 00:46:50,231 Oliver! Barbara! 398 00:46:50,312 --> 00:46:51,870 - Gavin! - Gavin! 399 00:46:52,192 --> 00:46:55,389 - Gavin, get a ladder! - OK! 400 00:46:59,352 --> 00:47:01,661 I knew everything would be all right. 401 00:47:09,672 --> 00:47:11,185 Gavin! 402 00:47:13,552 --> 00:47:16,464 - Gavin! - Gavin! 403 00:47:23,672 --> 00:47:26,869 We're gonna be all right. You see those two wires? 404 00:47:26,952 --> 00:47:28,146 Yeah. 405 00:47:28,352 --> 00:47:32,550 Each of them can hold... at least 200 pounds. 406 00:48:43,232 --> 00:48:45,427 We're coming! 407 00:49:45,112 --> 00:49:47,990 Mein Gott. They are dead. 408 00:50:08,512 --> 00:50:10,423 Some story, huh? 409 00:50:15,152 --> 00:50:17,825 What's the moral? 410 00:50:17,912 --> 00:50:21,905 Other than dog people should marry dog people and cat people, cat people. 411 00:50:24,272 --> 00:50:26,945 I don't know. 412 00:50:27,032 --> 00:50:29,500 It could be just this: 413 00:50:29,592 --> 00:50:33,471 A civilised divorce is a contradiction in terms. 414 00:50:35,392 --> 00:50:38,702 Maybe because of what happened, I've become too traditional. 415 00:50:38,792 --> 00:50:42,580 Maybe it's not natural to stay married to one person for life. 416 00:50:43,232 --> 00:50:45,427 My parents did it. 417 00:50:45,512 --> 00:50:47,503 63 years. 418 00:50:48,112 --> 00:50:50,706 A few of 'em good! 419 00:50:54,072 --> 00:50:56,461 So, look. Here it is. 420 00:50:56,552 --> 00:50:59,225 We can begin. 421 00:50:59,312 --> 00:51:01,303 When it comes to your wife, 422 00:51:01,392 --> 00:51:06,671 I'm going to urge you to be generous to the point of night sweats. 423 00:51:07,592 --> 00:51:12,905 The all-important thing is to get you through this as quickly and cleanly as possible 424 00:51:12,992 --> 00:51:16,029 so that you can begin rebuilding your life. 425 00:51:16,112 --> 00:51:18,103 OK? 426 00:51:20,592 --> 00:51:22,583 Or... 427 00:51:25,032 --> 00:51:27,182 you can get up 428 00:51:27,272 --> 00:51:29,502 and go home, 429 00:51:29,592 --> 00:51:33,585 and try to find some shred 430 00:51:33,672 --> 00:51:37,745 of what you once loved about the sweetheart of your youth. 431 00:51:42,952 --> 00:51:44,943 It's your life. 432 00:51:47,752 --> 00:51:49,982 Take a minute. 433 00:52:24,672 --> 00:52:28,301 Hi, what are you doing? I'm coming home. Love you. Bye. 434 00:56:21,192 --> 00:56:24,264 Visiontext Subtitles: Julie Clayton 435 00:56:43,512 --> 00:56:44,501 ENGLISH