1
00:00:37,470 --> 00:00:40,906
We're three happy chappies
with snappy serapes
2
00:00:40,974 --> 00:00:44,501
You'll find us
beneath our sombreros
3
00:00:47,514 --> 00:00:50,915
We're brave and we'll stay so
We're bright as a peso
4
00:00:50,984 --> 00:00:55,250
Who says so, we say so
We're Three Caballeros
5
00:00:55,321 --> 00:00:57,687
Oh, through fair
6
00:00:57,757 --> 00:01:01,056
Or stormy weather
7
00:01:01,127 --> 00:01:04,358
We're always together
8
00:01:04,431 --> 00:01:07,559
So let come what may
9
00:01:07,634 --> 00:01:10,865
Like brother to brother
we're all for each other
10
00:01:10,937 --> 00:01:12,598
The Three Caballeros
11
00:01:12,672 --> 00:01:18,235
Forever we'll stay
12
00:01:48,708 --> 00:01:51,905
Oh!
"Felicitations to Donald Duck...
13
00:01:51,978 --> 00:01:55,414
on his birthday, Friday the 13th...
14
00:01:55,482 --> 00:01:57,950
from his friends in Latin America."
15
00:01:58,017 --> 00:02:00,144
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
16
00:02:00,220 --> 00:02:02,552
What a pleasant surprise.
17
00:02:04,557 --> 00:02:06,149
Whoops.
18
00:02:06,226 --> 00:02:09,923
Ah, now, isn't that wonderful?
19
00:02:09,996 --> 00:02:12,294
Which one should I open first?
20
00:02:12,365 --> 00:02:16,233
My mama told me to take...
21
00:02:16,302 --> 00:02:18,497
this one!
22
00:02:18,571 --> 00:02:20,436
I wonder what's in it.
23
00:02:23,510 --> 00:02:26,911
Oh, boy! Home movies!
Just what I wanted.
24
00:02:29,649 --> 00:02:31,844
Well, well, well.
25
00:02:31,918 --> 00:02:36,252
Well, doggone.
A little penguin.
26
00:02:36,322 --> 00:02:38,790
Oh. What a cute little fella.
27
00:02:48,201 --> 00:02:51,102
Well, what is this?
How do you open this thing, anyway?
28
00:02:55,675 --> 00:02:57,768
On with the show.
29
00:03:06,352 --> 00:03:08,320
The show must go on.
30
00:03:19,699 --> 00:03:22,896
S�, se�or.
That means "strange birds."
31
00:03:22,969 --> 00:03:25,597
Oh, sure, sure.
I know: Birds.
32
00:03:27,874 --> 00:03:30,900
Yes, amigo,
your feathered cousins.
33
00:03:30,977 --> 00:03:33,104
You know, Donald, you have
more relatives here...
34
00:03:33,179 --> 00:03:36,114
than there are coffee beans
in Brazil.
35
00:03:37,583 --> 00:03:41,781
For instance, take the one
who lives way, way down...
36
00:03:43,656 --> 00:03:47,285
But suppose we let my friend
Professor Holloway tell us about it.
37
00:03:47,360 --> 00:03:49,453
From the beginning to...
38
00:03:49,529 --> 00:03:51,463
El fin, the end.
39
00:03:51,531 --> 00:03:54,659
Yes. Thank you.
Professor?
40
00:03:54,734 --> 00:03:58,500
This story takes us
way down to the South Pole.
41
00:04:01,574 --> 00:04:04,042
Rather than have you
stand on your heads...
42
00:04:04,110 --> 00:04:07,204
let's turn the theater over.
43
00:04:07,280 --> 00:04:08,872
There. That's better.
44
00:04:08,948 --> 00:04:11,849
Two things you will find
most of down here...
45
00:04:11,918 --> 00:04:15,115
are ice and penguins.
46
00:04:16,856 --> 00:04:20,292
It's amazing that anybody
would want to live here...
47
00:04:20,359 --> 00:04:23,192
but most penguins wouldn't
live anywhere else.
48
00:04:25,364 --> 00:04:28,162
You couldn't find better weather
for fishing...
49
00:04:30,002 --> 00:04:32,937
skiing, tobogganing...
50
00:04:33,005 --> 00:04:35,872
or swimming.
51
00:04:35,942 --> 00:04:38,672
And there is nothing the average
penguin likes better...
52
00:04:38,744 --> 00:04:40,678
than a day at the beach.
53
00:04:42,048 --> 00:04:44,812
Uh, but come on.
Let's meet Pablo.
54
00:04:44,884 --> 00:04:47,682
He lives down at
the end of Main Street.
55
00:04:47,753 --> 00:04:50,984
Let's go in and see
what's cookin'.
56
00:04:51,057 --> 00:04:54,686
Pablo could never remember
having been warm enough...
57
00:04:54,760 --> 00:04:58,321
and so his closest companion
was SmokeyJoe...
58
00:04:58,397 --> 00:05:00,331
his little stove.
59
00:05:06,906 --> 00:05:11,366
Between chills,
Pablo had one burning desire...
60
00:05:11,444 --> 00:05:14,345
to spend the rest of his life
on some tropical shore.
61
00:05:17,984 --> 00:05:22,011
So we see him bravely set forth
for the isle of his dreams.
62
00:05:22,088 --> 00:05:26,081
The other penguins turned out
to give him a big send-off.
63
00:05:26,158 --> 00:05:29,559
But when he gets just so far
away from his stove...
64
00:05:33,933 --> 00:05:35,867
See what happens?
65
00:05:40,273 --> 00:05:44,903
Too bad.
Perhaps he'll give up this wild idea.
66
00:05:44,977 --> 00:05:48,378
But no.
He's off to another start.
67
00:05:50,149 --> 00:05:52,617
This time he's bringing a friend.
68
00:06:06,799 --> 00:06:09,233
Anyway, it was a hot idea.
69
00:06:10,903 --> 00:06:14,134
Well, maybe he'll be content
to stay at home this time.
70
00:06:20,313 --> 00:06:22,679
But no!
There he goes...
71
00:06:22,748 --> 00:06:25,148
hotfooting it
to the land of the sun.
72
00:06:26,886 --> 00:06:30,253
By now, the farewell committee
has been reduced to two.
73
00:06:47,073 --> 00:06:49,200
Discouraging, isn't it?
74
00:06:54,046 --> 00:06:56,276
Suddenly,
Pablo got one of those ideas...
75
00:06:56,349 --> 00:07:00,683
that change a person's
whole life: A boat.
76
00:07:00,753 --> 00:07:02,846
But where would he get a boat?
77
00:07:02,922 --> 00:07:04,856
Just watch.
78
00:07:13,432 --> 00:07:17,027
Where there's a will,
there's a way, they say.
79
00:07:17,103 --> 00:07:19,367
And now, the official launching.
80
00:07:29,281 --> 00:07:32,478
Day after day,
the south wind carried him north.
81
00:07:36,055 --> 00:07:39,991
One day,
a blanket of fog rolled in...
82
00:07:40,059 --> 00:07:42,220
and it was so thick...
83
00:07:50,770 --> 00:07:53,671
Must be near Cape Horn.
84
00:07:53,739 --> 00:07:56,367
As the fog lifted...
85
00:07:56,442 --> 00:08:00,606
he found himself headed straight
through the Straits of Magellan...
86
00:08:00,680 --> 00:08:04,343
and northward
along Chile's rocky coast.
87
00:08:04,417 --> 00:08:07,909
One day, a storm cloud came up...
88
00:08:07,987 --> 00:08:10,581
just a little bitty
old storm cloud, though...
89
00:08:13,693 --> 00:08:17,254
and just tried awful hard
to have its first storm.
90
00:08:19,865 --> 00:08:21,799
Didn't amount to much, though.
91
00:08:23,269 --> 00:08:26,568
One day on lookout,
Pablo had a bit of a shock...
92
00:08:26,639 --> 00:08:28,766
a waterspout off the port bow!
93
00:08:32,044 --> 00:08:34,444
But it proved to be
theJuan Fernandez Islands...
94
00:08:34,513 --> 00:08:37,277
where Robinson Crusoe once lived...
95
00:08:37,349 --> 00:08:39,317
and still does, apparently.
96
00:08:43,823 --> 00:08:47,782
Four bells and all's well.
97
00:08:47,860 --> 00:08:51,660
According to Pablo's chart,
he should be nearing Vina Del Mar.
98
00:08:51,731 --> 00:08:54,894
And strangely enough,
that's just where he is.
99
00:08:56,168 --> 00:08:59,296
He sailed past Lima,
capital of Peru...
100
00:08:59,371 --> 00:09:01,931
hugging the coastline
with a tenacity of purpose...
101
00:09:02,007 --> 00:09:04,635
seldom found in a penguin.
102
00:09:04,710 --> 00:09:06,837
One day his telescope
picked out a city...
103
00:09:06,912 --> 00:09:09,346
high up on top of a mountain.
104
00:09:09,415 --> 00:09:11,747
The map said it was Quito...
105
00:09:11,817 --> 00:09:14,650
and it was right smack
on the equator.
106
00:09:17,189 --> 00:09:19,180
It wasn't as easy to cross...
107
00:09:19,258 --> 00:09:22,694
but with a little help from Neptune,
he made it.
108
00:09:22,762 --> 00:09:25,458
So, making a left turn,
he followed the equator...
109
00:09:25,531 --> 00:09:28,989
headed for the Galapagos Islands.
110
00:09:29,068 --> 00:09:32,003
Ah, that good old sun.
111
00:09:32,071 --> 00:09:35,006
Pablo felt that
he'd never get enough of it.
112
00:09:40,880 --> 00:09:43,849
Oh, he hadn't counted on this.
113
00:09:43,916 --> 00:09:47,044
Things looked pretty bad.
114
00:09:47,119 --> 00:09:50,111
Help! Man the pumps!
She's sprung a leak!
115
00:09:50,189 --> 00:09:53,022
Pipe all hands on deck!
Do things! Get going!
116
00:09:53,092 --> 00:09:55,652
Take to the lifeboats!
Abandon ship!
117
00:09:55,728 --> 00:09:58,060
Unruffle the mizzenmast
and man the poops!
118
00:09:58,130 --> 00:10:00,360
And, well, don't just stand there.
Get going!
119
00:10:00,432 --> 00:10:03,731
Swab the decks, and...
Heavens.
120
00:10:42,842 --> 00:10:44,776
Look! What's that?
121
00:10:44,844 --> 00:10:46,937
Just what he's been looking for.
122
00:10:47,012 --> 00:10:50,413
Pablo has finally reached
the isle of his dreams.
123
00:10:55,321 --> 00:10:58,119
And so, as the warm tropical sun...
124
00:10:58,190 --> 00:11:00,556
sinks slowly in the west...
125
00:11:00,626 --> 00:11:04,392
we leave little Pablo,
a bird in paradise...
126
00:11:04,463 --> 00:11:07,728
a picture of health
in his new coat of tan.
127
00:11:07,800 --> 00:11:10,735
He should be the happiest
penguin in the world.
128
00:11:12,771 --> 00:11:15,239
Only sometimes...
129
00:11:15,307 --> 00:11:17,741
he gets to thinking...
130
00:11:20,713 --> 00:11:23,944
Never satisfied.
Well, that's human nature for you...
131
00:11:24,016 --> 00:11:25,984
even if you're a penguin.
132
00:11:26,051 --> 00:11:28,315
You're absolutely right.
133
00:11:29,622 --> 00:11:32,785
And now, Donald,
let's hop over the Andes.
134
00:11:35,361 --> 00:11:38,626
From these snowcapped peaks
to the depths of the Amazon jungle...
135
00:11:38,698 --> 00:11:41,633
one finds many more
strange and exotic birds.
136
00:11:41,701 --> 00:11:45,330
Like the anambepreto
of Colombia and Venezuela.
137
00:11:45,405 --> 00:11:48,397
He carries his own bagpipes
hidden under his beard.
138
00:11:50,710 --> 00:11:53,110
Then there's his cousin,
the arapapa...
139
00:11:53,179 --> 00:11:56,239
pride of Paraguay,
whose perfect appearance...
140
00:11:56,315 --> 00:12:00,115
permits his pompous pride
in his pompadour.
141
00:12:00,186 --> 00:12:03,087
And la tijereta, the scissors bird...
142
00:12:05,425 --> 00:12:07,689
the Colombian cutup.
143
00:12:07,760 --> 00:12:11,457
Then there's
the arapacu de pico curvo.
144
00:12:11,531 --> 00:12:14,125
He's always sticking
his nose into things.
145
00:12:14,200 --> 00:12:16,828
Did you ever see
such a freak beak, huh?
146
00:12:16,903 --> 00:12:21,533
Speaking of beaks, what a time
two toucans have making love.
147
00:12:21,607 --> 00:12:25,373
When they're beak to beak,
they can't get cheek to cheek.
148
00:12:25,445 --> 00:12:28,437
Because when one toucan
turns his head...
149
00:12:28,514 --> 00:12:30,641
only one toucan can.
150
00:12:34,253 --> 00:12:36,278
Uh-oh. Who's that?
151
00:12:36,355 --> 00:12:38,619
Oh, a thousand pardons.
152
00:12:38,691 --> 00:12:40,625
Se�or Donald, I would like
to have you meet...
153
00:12:40,693 --> 00:12:43,992
one of the most eccentric birds
you have ever seen.
154
00:12:44,063 --> 00:12:46,327
His name is the aracuan.
155
00:12:46,399 --> 00:12:48,731
You'll find him most everywhere.
156
00:12:51,404 --> 00:12:54,805
Eh, glad to know ya.
Pleased to meet ya.
157
00:12:56,742 --> 00:12:58,733
Now, he's called the aracuan...
158
00:12:58,811 --> 00:13:00,870
because of the peculiar
song he sings...
159
00:13:00,947 --> 00:13:03,177
which sounds something like this.
160
00:13:17,930 --> 00:13:21,661
By the way, amigo, did you know
some birds are skilled craftsmen?
161
00:13:21,734 --> 00:13:25,033
Uh-uh. Is that so?
162
00:13:25,104 --> 00:13:28,198
Yes. Quite a builder
is the little marrequito.
163
00:13:30,910 --> 00:13:33,435
His nest may look
haphazard in design...
164
00:13:33,513 --> 00:13:36,778
ah, but every single
stick and straw...
165
00:13:38,284 --> 00:13:40,377
is scientifically
placed to withstand...
166
00:13:40,453 --> 00:13:42,512
the stress and strain of...
167
00:13:45,825 --> 00:13:49,124
well, almost anything.
168
00:13:49,195 --> 00:13:52,255
Literally dotted are the shores
of many tropical marshes...
169
00:13:52,331 --> 00:13:55,266
with the brilliant plumage
of the flamingo.
170
00:14:14,287 --> 00:14:16,380
And now, Donald, how would you
like to hear a story...
171
00:14:16,455 --> 00:14:19,322
about another bird so amazing
you won't believe it?
172
00:14:19,392 --> 00:14:21,792
Oh, sure. You bet.
173
00:14:21,861 --> 00:14:25,228
It's a tale told by
an old gaucho from Uruguay.
174
00:14:26,299 --> 00:14:26,697
Listen.
175
00:14:29,401 --> 00:14:31,767
It was early one morning
in springtime...
176
00:14:31,837 --> 00:14:34,067
just as day was beginning to break.
177
00:14:34,140 --> 00:14:35,903
As the sun came up over the...
178
00:14:35,975 --> 00:14:37,943
Oh, but I am forgetting my story.
179
00:14:38,010 --> 00:14:40,501
It was silent out there
on the pampas.
180
00:14:40,579 --> 00:14:42,672
Only one little bird was awake.
181
00:14:42,748 --> 00:14:45,945
From his nest came the little
hornero to see if the...
182
00:14:46,018 --> 00:14:48,816
Oh, say, do you know why
this bird's called the hornero?
183
00:14:48,888 --> 00:14:51,857
- No?
- Uh-uh. Why?
184
00:14:51,924 --> 00:14:54,620
You see, his nest is
just like the horno.
185
00:14:54,693 --> 00:14:57,662
That's the oven where we
bake our bread and our...
186
00:14:57,730 --> 00:15:00,494
Oh, oh, oh,
you know who that is?
187
00:15:00,566 --> 00:15:03,763
That's me, when I was
a little gauchito.
188
00:15:03,836 --> 00:15:05,770
Many, many years ago, of course.
189
00:15:05,838 --> 00:15:07,533
And why was I up so early?
190
00:15:07,606 --> 00:15:10,541
Because I was going out
hunting all alone.
191
00:15:10,609 --> 00:15:13,942
First I put on my bombachas
and tied on my chirip�.
192
00:15:17,249 --> 00:15:19,342
Then I slipped into my new botas.
193
00:15:22,021 --> 00:15:25,149
And I put my boleadoras
where I could reach them in a hurry.
194
00:15:25,224 --> 00:15:29,024
�Gauchito.!
Not forgetting my hunting knife.
195
00:15:29,094 --> 00:15:31,187
And now I was ready to go.
196
00:15:32,565 --> 00:15:34,965
Now, the best place
to hunt the wild ostrich...
197
00:15:35,034 --> 00:15:37,332
is out on the wide open plains...
198
00:15:37,403 --> 00:15:40,167
on the broad, flat land of the...
199
00:15:40,239 --> 00:15:43,800
Flat land?
Say, what am I doing here?
200
00:15:43,876 --> 00:15:45,969
Oh, now I remember.
201
00:15:46,045 --> 00:15:49,481
This day I was hunting for condor birds
high up in the mountains.
202
00:15:49,548 --> 00:15:53,177
While looking around for the condors,
I climbed to the top of a rock.
203
00:15:53,252 --> 00:15:55,914
No, come to think of it,
it was a tree.
204
00:15:55,988 --> 00:15:58,684
Let's see,
maybe it was a rock after all.
205
00:15:58,757 --> 00:16:00,987
Although I could swear
it was a tree.
206
00:16:01,060 --> 00:16:04,086
Oh, what's the difference?
Let it go. Let it go.
207
00:16:04,163 --> 00:16:06,757
My sharp eyes soon discovered
the nest of a...
208
00:16:06,832 --> 00:16:09,198
Psst! �Gauchito.!
The nest.
209
00:16:11,570 --> 00:16:14,334
I could tell from the wings he was...
210
00:16:14,406 --> 00:16:17,341
he was a least five meters
from tip to tip.
211
00:16:17,409 --> 00:16:21,106
The biggest condor bird
in all of... �Caramba.!
212
00:16:21,180 --> 00:16:24,672
What's this?
I couldn't believe my eyes.
213
00:16:24,750 --> 00:16:27,218
No, it couldn't be.
But there it was.
214
00:16:27,286 --> 00:16:30,449
I was looking face to face
with a flying donkey.
215
00:16:34,593 --> 00:16:36,720
The donkey bird didn't seem bashful.
216
00:16:36,795 --> 00:16:39,525
He flew right up close to...
Quick, Gauchito.!
217
00:16:39,598 --> 00:16:41,589
Now! Get him, quick!
218
00:16:43,969 --> 00:16:46,130
Aha. Got him.
219
00:16:50,442 --> 00:16:53,468
Now, now. Easy, easy.
220
00:17:13,098 --> 00:17:14,793
This donkey should be worth
a fortune.
221
00:17:14,867 --> 00:17:16,801
I couldn't let him get away.
222
00:17:16,869 --> 00:17:20,327
So I made up my mind that I'd catch him
if it took me the rest of...
223
00:17:20,406 --> 00:17:22,340
Now I had him!
Hold him, Gauchito.!
224
00:17:22,408 --> 00:17:25,138
Ride him, cowboy!
225
00:17:25,210 --> 00:17:29,010
He acted just like he was loco,
but I was an expert, of course.
226
00:17:29,081 --> 00:17:31,242
He thought he could
throw this gauchito...
227
00:17:31,317 --> 00:17:33,615
but he soon found out
who was the boss.
228
00:17:33,686 --> 00:17:36,177
Psst, Gauchito.!
Who is the boss?
229
00:17:38,357 --> 00:17:40,689
I decided to train him
for racing...
230
00:17:40,759 --> 00:17:43,284
far out where nobody could see...
231
00:17:43,362 --> 00:17:45,990
'cause I planned to win
thousands of pesos...
232
00:17:46,065 --> 00:17:49,523
for this little burrito and me.
233
00:17:49,601 --> 00:17:51,865
I made brilliant plans for the future.
234
00:17:51,937 --> 00:17:54,371
We'd live like a couple of kings...
235
00:17:54,440 --> 00:17:57,034
and I'd be the world's
richest gaucho...
236
00:17:57,109 --> 00:18:00,044
with my hands full
of big diamond rings.
237
00:18:10,389 --> 00:18:14,689
�Ah, macanudo.!
Okay.
238
00:18:14,760 --> 00:18:17,354
This burrito was tame as a kitten.
239
00:18:17,429 --> 00:18:20,125
He was learning new tricks every day.
240
00:18:20,199 --> 00:18:22,565
You should see how he begged
for my mate.
241
00:18:22,634 --> 00:18:24,727
He liked it much better than hay.
242
00:18:35,748 --> 00:18:39,081
Then we soon fell asleep
by the campfire.
243
00:18:39,151 --> 00:18:42,086
We both were as tired
as could be...
244
00:18:42,154 --> 00:18:45,055
and tomorrow was very important...
245
00:18:45,124 --> 00:18:47,786
for little Burrito and me.
246
00:18:52,564 --> 00:18:55,055
For this was the day of fiesta.
247
00:18:55,134 --> 00:18:57,432
The gauchos were happy and gay.
248
00:18:57,503 --> 00:19:00,165
They danced the zamba and gatos...
249
00:19:00,239 --> 00:19:03,504
and gambled their pesos away.
250
00:19:03,575 --> 00:19:06,100
While the crowd sang
and danced in the plaza...
251
00:19:06,178 --> 00:19:08,339
I just stood in the shade
of a tree...
252
00:19:08,414 --> 00:19:10,848
and watched them toss coins
at the sapo.
253
00:19:10,916 --> 00:19:13,714
But this game meant nothing to me.
254
00:19:13,786 --> 00:19:17,882
Some others were rolling the bochas
and betting on games of this kind.
255
00:19:17,956 --> 00:19:20,516
But I didn't join in these pastimes.
256
00:19:20,592 --> 00:19:23,561
I had something bigger in mind.
257
00:19:23,629 --> 00:19:26,598
- �Ay, caballo.!
- The race was about to begin...
258
00:19:26,665 --> 00:19:29,759
and the grand prize was 1,000 pesos.
259
00:19:32,538 --> 00:19:34,802
The gauchos were howling
with laughter...
260
00:19:34,873 --> 00:19:37,774
when they saw us
come out on the track.
261
00:19:42,281 --> 00:19:44,806
I whispered,
"Remember the wings, Burrito."
262
00:19:44,883 --> 00:19:47,818
Oh-oh-oh-oh!
Not yet! Not yet!
263
00:19:49,788 --> 00:19:54,316
The gauchos and horses
were all on their toes.
264
00:19:54,393 --> 00:19:57,658
We were off with the speed of a bullet.
We flew down the track like the wind.
265
00:19:57,729 --> 00:19:59,526
Every gaucho was, uh, uh...
266
00:19:59,598 --> 00:20:03,591
Meanwhile, Burrito and I were,
uh, uh, jockeying for position.
267
00:20:04,903 --> 00:20:07,133
�Gauchito.!
They went that way.
268
00:20:07,206 --> 00:20:09,140
That way.
269
00:20:13,078 --> 00:20:16,673
No wonder they laughed.
I didn't even look like a jockey.
270
00:20:16,748 --> 00:20:19,308
Hey, Gauchito.
Come on.
271
00:20:19,384 --> 00:20:21,318
Look like a jockey.
272
00:20:25,224 --> 00:20:27,692
Pepito, the pride of Mendoza,
was setting a furious pace...
273
00:20:27,759 --> 00:20:31,160
and Fuego, Gordito and Pingo,
you never have seen such a race.
274
00:20:31,230 --> 00:20:34,028
Now it's Pepito and Fuego.
It's Fuego and Pepito.
275
00:20:34,099 --> 00:20:35,828
And there comes Gordito
on the rail.
276
00:20:35,901 --> 00:20:37,960
Do your stuff, kid.
277
00:20:38,036 --> 00:20:40,368
No?
Well, don't wait too long or...
278
00:20:40,439 --> 00:20:42,464
Look out!
279
00:20:42,541 --> 00:20:44,873
Ah-heh.
What did I tell you?
280
00:20:44,943 --> 00:20:47,173
Come on, Gauchito.
The wings, the wings.
281
00:20:48,447 --> 00:20:50,381
Quickly I untied the rope.
282
00:20:50,449 --> 00:20:53,441
Come on, come on.
Quickly I untied the rope.
283
00:20:58,290 --> 00:21:02,226
The knife! The knife!
�C�rtalo, c�rtalo.!
284
00:21:02,294 --> 00:21:05,127
And now we go.
You should see little Burrito...
285
00:21:05,197 --> 00:21:08,166
tearing up the track,
so fast you couldn't see us.
286
00:21:17,109 --> 00:21:20,476
And now down the home stretch comes
Fuego. Now Pepito's ahead on the rail.
287
00:21:20,546 --> 00:21:24,209
Here comes Pingo, Gordito and Gato,
and Dorado is right on his tail.
288
00:21:24,283 --> 00:21:26,649
But where is Burrito?
289
00:21:26,718 --> 00:21:29,209
Here comes Burrito!
290
00:21:29,288 --> 00:21:31,688
We passed them
like they were standing still.
291
00:21:31,757 --> 00:21:36,854
And now coming down across the line
of finish, it's Burrito, the winner!
292
00:21:36,929 --> 00:21:41,059
Well, amigos, it was all over
but the shouting...
293
00:21:41,133 --> 00:21:43,033
I thought.
294
00:21:43,101 --> 00:21:46,559
Caramba.
The jig was up.
295
00:21:57,549 --> 00:22:00,712
And what became
of the flying donkey, you ask?
296
00:22:00,786 --> 00:22:03,277
Neither him nor me
was ever seen again...
297
00:22:03,355 --> 00:22:05,289
as long as we lived.
298
00:22:05,357 --> 00:22:07,291
Adios, amigo.
299
00:22:07,359 --> 00:22:10,192
Adios. So long!
300
00:22:10,262 --> 00:22:11,957
Good-bye!
301
00:22:15,033 --> 00:22:17,058
What's going on here?
302
00:22:19,271 --> 00:22:22,638
Presents! Oh, boy!
Let me at 'em!
303
00:22:28,280 --> 00:22:30,305
Say, what's this?
304
00:22:52,871 --> 00:22:54,896
Ah, Pato Donald.
305
00:23:00,212 --> 00:23:03,739
Or, as you Americans say,
what's cookin'?
306
00:23:03,815 --> 00:23:07,979
Joe Carioca!
Well, I'll be doggoned!
307
00:23:08,053 --> 00:23:10,317
Imagine meeting me here.
308
00:23:10,389 --> 00:23:14,120
Donald, have you ever been
to Ba�a? No?
309
00:23:14,192 --> 00:23:17,992
- No, I haven't.
- Ah, Ba�a.
310
00:23:18,063 --> 00:23:20,258
Land of romance...
311
00:23:20,332 --> 00:23:23,324
moonlight, music,
beautiful girls.
312
00:23:37,549 --> 00:23:40,017
Oh, forgive the interruption,
Donald.
313
00:23:40,085 --> 00:23:43,054
This crazy bird is the aracuan.
314
00:23:43,121 --> 00:23:46,522
He's meio maluco,
a very stupid fellow.
315
00:23:47,526 --> 00:23:51,189
But tell me, Donald,
have you ever been to Ba�a?
316
00:23:51,263 --> 00:23:53,823
- No, I haven't.
- No? Oh...
317
00:23:53,899 --> 00:23:56,299
I am so sorry for you.
318
00:23:56,368 --> 00:23:59,132
Ah, Ba�a.
319
00:23:59,204 --> 00:24:01,570
It is like a song in my heart.
320
00:24:02,741 --> 00:24:04,675
A song with love...
321
00:24:04,743 --> 00:24:07,303
and beautiful memories.
322
00:24:14,486 --> 00:24:18,718
I close my eyes,
and I can see it now.
323
00:24:18,790 --> 00:24:21,918
I can see the beautiful twilight
in the sky.
324
00:24:23,328 --> 00:24:27,264
I can feel the breeze
from the bay...
325
00:24:27,332 --> 00:24:32,497
and I can hear the music,
the music of Ba�a.
326
00:24:47,352 --> 00:24:51,083
When twilight is deep in the sky
327
00:24:53,959 --> 00:24:57,360
Someone that I long to see
328
00:24:57,429 --> 00:25:01,024
Keeps haunting my reverie
329
00:25:01,099 --> 00:25:05,263
And so the loneliness
deep in my heart
330
00:25:05,337 --> 00:25:07,134
Calls to you
331
00:25:07,205 --> 00:25:09,435
Calls to you
332
00:25:16,882 --> 00:25:20,545
I live in the memory of
333
00:25:20,619 --> 00:25:24,055
Many dreams ago
334
00:25:24,122 --> 00:25:26,317
When the stars were bright
335
00:25:26,391 --> 00:25:29,292
And you were mine alone
336
00:25:30,529 --> 00:25:34,465
My love for you cannot die
337
00:25:34,533 --> 00:25:38,060
Though the oceans run dry
338
00:25:38,136 --> 00:25:41,970
Or heaven falls from the sky
339
00:25:42,040 --> 00:25:45,942
Now you're gone
340
00:25:50,882 --> 00:25:56,616
Can't you hear my lonely call
341
00:25:56,688 --> 00:26:00,852
Morena
342
00:26:01,993 --> 00:26:06,828
Make my life complete again
343
00:26:08,700 --> 00:26:12,966
How I pray for the day
344
00:26:13,038 --> 00:26:16,474
When I'll see your smile
345
00:26:16,541 --> 00:26:19,942
And my heart will beat again
346
00:26:32,958 --> 00:26:36,894
When twilight is deep in the sky
347
00:26:39,631 --> 00:26:43,226
Someone that I long to see
348
00:26:43,301 --> 00:26:46,964
Keeps haunting my reverie
349
00:26:47,038 --> 00:26:50,974
And so the loneliness
deep in my heart
350
00:26:51,042 --> 00:26:55,035
Calls to you, calls to you
351
00:27:11,396 --> 00:27:14,797
Ah, Ba�a.
352
00:27:14,932 --> 00:27:16,923
Beautiful Ba�a.
353
00:27:23,574 --> 00:27:27,066
Oh, forgive me, but have
you been to Ba�a, Donald?
354
00:27:27,144 --> 00:27:30,045
- No.
- No? Well, let's go.
355
00:27:30,114 --> 00:27:32,241
If you go to Ba�a, my friend...
356
00:27:32,316 --> 00:27:34,409
you'll never return.
357
00:27:38,756 --> 00:27:40,417
Have you been to Ba�a, Donald
358
00:27:40,491 --> 00:27:43,051
- Uh-uh.
- Well, let's go
359
00:27:43,127 --> 00:27:45,288
- They have vatap�
- What's that?
360
00:27:45,363 --> 00:27:47,593
- They have caruru
- Is that so?
361
00:27:47,665 --> 00:27:49,758
- They have munguz�
- Munguz�?
362
00:27:49,834 --> 00:27:52,268
- Do you like to samba
- Oh, sure.
363
00:28:10,521 --> 00:28:12,955
- Have you been to Ba�a, Donald
- No.
364
00:28:13,024 --> 00:28:14,889
Well, let's go
365
00:28:14,959 --> 00:28:17,052
When you go to Ba�a, my friend
366
00:28:17,128 --> 00:28:19,653
You'll never return
367
00:28:23,301 --> 00:28:26,168
Have you been to Ba�a?
368
00:28:33,244 --> 00:28:36,145
- No.
- No? Well, let's go!
369
00:28:42,720 --> 00:28:45,086
Hurry, Donald! Hurry!
370
00:29:45,983 --> 00:29:51,250
Well, well. Here we are in Ba�a,
land of romance.
371
00:29:51,322 --> 00:29:54,553
Ba�a? Where is Ba�a?
372
00:29:54,625 --> 00:29:56,217
We are in Ba�a.
373
00:29:57,161 --> 00:29:59,925
Look.
374
00:29:59,997 --> 00:30:02,557
Well, I'll be doggoned.
375
00:30:05,269 --> 00:30:08,830
- Who's that?
- Donald, that's Yay�.
376
00:30:08,906 --> 00:30:11,238
- Who's Yay�?
- Ah, a baiana.
377
00:30:19,116 --> 00:30:22,210
Donald, quindins de Yay�.
378
00:30:22,286 --> 00:30:25,915
She sells cookies.
Cookies, my friend.
379
00:30:47,011 --> 00:30:48,945
Donald!
380
00:31:08,933 --> 00:31:10,798
- Hello.
- i Como vai!
381
00:31:13,471 --> 00:31:15,166
Hi, toots.
382
00:31:18,476 --> 00:31:19,841
What?
383
00:32:07,758 --> 00:32:12,525
- Who is that guy?
- Oh, he's a malandro, Donald.
384
00:33:08,752 --> 00:33:10,549
Oh, boy!
385
00:33:28,539 --> 00:33:30,268
This Donald!
386
00:33:30,341 --> 00:33:33,435
Did you ever see
such a fast worker?
387
00:34:01,839 --> 00:34:05,002
No, no, Donald.
Take it easy.
388
00:34:05,075 --> 00:34:06,599
Look.
389
00:36:24,481 --> 00:36:27,279
Oh, boy, oh, boy,
oh, boy, oh, boy!
390
00:36:43,901 --> 00:36:45,391
Come on, boys.
391
00:38:01,745 --> 00:38:05,237
What do you feel about Ba�a, huh?
Tell me the truth.
392
00:38:05,315 --> 00:38:08,307
Oh, swell! Marvelous!
393
00:38:08,385 --> 00:38:10,910
Romance.
394
00:38:10,988 --> 00:38:14,856
Moonlight.
Beautiful girls.
395
00:38:21,665 --> 00:38:24,156
Or as you say, you are a wolf.
396
00:38:24,234 --> 00:38:26,862
Take it easy.
You have more presents.
397
00:38:26,937 --> 00:38:30,202
Presents?
Whee! Presents!
398
00:38:37,114 --> 00:38:41,141
What? Oh! Oh!
Oh, I'm a midget!
399
00:38:41,218 --> 00:38:44,619
Oh!
You, you're a midget too!
400
00:38:44,688 --> 00:38:47,589
Oh-ho, Donald!
Don't worry.
401
00:38:47,658 --> 00:38:49,421
It is simple, my friend.
402
00:38:49,493 --> 00:38:53,293
Just a little black magic
will fix you up.
403
00:39:17,054 --> 00:39:20,251
Believe it or not,
it is very simple!
404
00:40:01,198 --> 00:40:03,666
You are very funny fellow!
405
00:40:13,577 --> 00:40:15,511
Oh, my, my, my, my, my, my!
406
00:40:15,579 --> 00:40:17,843
You kill my head!
407
00:40:36,099 --> 00:40:38,567
- Huh?
- Oh, my friend...
408
00:40:38,635 --> 00:40:41,433
you are using the wrong finger.
409
00:40:41,505 --> 00:40:43,405
Now, blow!
410
00:40:48,979 --> 00:40:53,211
- Thanks, pal!
- B-B-B-But, Donald, your presents!
411
00:40:53,283 --> 00:40:55,513
My presents!
412
00:42:21,271 --> 00:42:24,672
Aha, my friends!
413
00:42:24,741 --> 00:42:26,436
Welcome to Mexico.
414
00:42:26,510 --> 00:42:30,747
Son of a gun, it's a pleasure to see
such fine gentlemen in Mexico.
415
00:42:31,214 --> 00:42:33,205
Here, amigos.
Donald!
416
00:42:34,050 --> 00:42:36,712
Jos�.
417
00:42:36,786 --> 00:42:40,449
�Caramba.!
Now we're three gay caballeros.
418
00:42:45,728 --> 00:42:48,822
We're three caballeros
Three gay caballeros
419
00:42:48,898 --> 00:42:52,527
They say we are
birds of a feather
420
00:42:55,104 --> 00:42:58,540
We're happy amigos
No matter where he goes
421
00:42:58,608 --> 00:43:02,044
The one, two and three goes
We're always together
422
00:43:05,414 --> 00:43:08,850
We're three happy chappies
with snappy serapes
423
00:43:08,918 --> 00:43:11,887
You'll find us
beneath our sombreros
424
00:43:15,057 --> 00:43:18,049
We're brave and we'll stay so
We're bright as a peso
425
00:43:18,127 --> 00:43:19,822
- Who says so?
- We say so
426
00:43:19,896 --> 00:43:22,262
The Three Caballeros
427
00:43:28,571 --> 00:43:32,598
We have the stars to guide us
428
00:43:32,675 --> 00:43:35,701
Guitars here beside us
429
00:43:35,778 --> 00:43:38,611
To play as we go
430
00:43:38,681 --> 00:43:41,912
We sing and we samba
We shout, Ay, caramba
431
00:43:41,984 --> 00:43:45,385
- What means "ay, caramba"?
- Oh, yes. I don't know.
432
00:43:49,125 --> 00:43:53,027
Through fair or stormy weather
433
00:43:53,095 --> 00:43:56,189
We stand close together
434
00:43:56,265 --> 00:43:59,598
Like books on a shelf
435
00:43:59,669 --> 00:44:01,068
And pals though we may be
436
00:44:01,137 --> 00:44:03,970
When some Latin baby
says yes, no, or maybe
437
00:44:05,641 --> 00:44:08,269
Each man is for himself
438
00:45:03,132 --> 00:45:05,623
- What's this?
- What's this?
439
00:45:07,336 --> 00:45:10,635
This is your gift from Mexico, Donald:
A pi�ata.
440
00:45:10,706 --> 00:45:16,144
Oh, boy, oh, boy! A pi�ata!
What's a pi�ata?
441
00:45:16,212 --> 00:45:19,443
A pi�ata is full
of surprises, presents.
442
00:45:19,515 --> 00:45:21,779
It is the very spirit
of Christmas.
443
00:45:21,851 --> 00:45:26,220
Christmas?
Jingle bells, jingle bells, jingle all...
444
00:45:26,289 --> 00:45:29,156
No, no, Donald.
For goodness sake.
445
00:45:29,225 --> 00:45:32,160
Not "Jingly Bells."
446
00:45:32,228 --> 00:45:34,719
In Mexico, they sing
"Las Posadas."
447
00:45:36,732 --> 00:45:41,795
This custom takes place on each
of the nine days before Christmas.
448
00:45:41,871 --> 00:45:44,965
Each evening, the children
gather at the village church...
449
00:45:45,041 --> 00:45:49,478
and form a procession symbolizing
the journey of Mary and Joseph...
450
00:45:49,545 --> 00:45:52,810
from Nazareth to Bethlehem.
451
00:45:52,882 --> 00:45:57,216
The little ones carry images
of the saints from house to house...
452
00:45:57,286 --> 00:46:00,847
singing a plea for shelter,
or posada.
453
00:46:00,923 --> 00:46:03,858
A reply comes from within:
454
00:46:03,926 --> 00:46:06,861
"No posada. No shelter."
455
00:46:06,929 --> 00:46:10,558
Looking sad and downhearted,
they try again...
456
00:46:10,633 --> 00:46:13,659
but the reply is still the same.
457
00:46:13,736 --> 00:46:16,170
"No shelter. No posada."
458
00:46:17,273 --> 00:46:19,901
They repeat this song
time after time...
459
00:46:19,976 --> 00:46:23,605
and always they are refused.
460
00:46:23,679 --> 00:46:28,514
Until at last they reach
a friendly house and the door is opened.
461
00:46:28,584 --> 00:46:31,075
"Come in, come in, holy pilgrims.
462
00:46:31,154 --> 00:46:33,554
This humble home is yours."
463
00:46:33,623 --> 00:46:37,684
And now, Mary and Joseph
have found shelter at last.
464
00:46:37,760 --> 00:46:40,388
Then the rejoicing begins...
465
00:46:40,463 --> 00:46:42,863
the feasting,
the celebrating...
466
00:46:42,932 --> 00:46:46,231
and finally the biggest
surprise of all:
467
00:46:46,302 --> 00:46:48,566
Breaking the pi�ata.
468
00:46:51,274 --> 00:46:53,265
And now for your pi�ata, Donald.
469
00:46:53,342 --> 00:46:55,401
Here you are.
Go to it.
470
00:46:55,478 --> 00:46:59,312
One side, boys. One side.
I'm gonna smack it!
471
00:46:59,382 --> 00:47:01,942
Uh-uh, no, hold it.
Ho-Hold it, Donald.
472
00:47:02,018 --> 00:47:05,977
First you must be blindfolded.
We have to put this over your eyes.
473
00:47:06,055 --> 00:47:09,149
That's part of the tradition.
474
00:47:09,225 --> 00:47:11,591
Now, now, now, stand here.
475
00:47:11,661 --> 00:47:14,425
Come here now.
Hit it hard.
476
00:47:14,497 --> 00:47:17,295
All right, let's see you smack it.
477
00:47:30,146 --> 00:47:32,137
Just a minute.
478
00:47:40,656 --> 00:47:43,819
Uh-oh. Aha!
479
00:48:29,405 --> 00:48:32,897
You see, Donald? Didn't I told you
it was full of surprises?
480
00:48:40,750 --> 00:48:44,083
Did you know that the history
of Mexico is in her flag?
481
00:48:44,153 --> 00:48:48,988
Oh, yes! You see, many hundreds
of years ago, the god of the Aztecs...
482
00:48:49,058 --> 00:48:53,222
commanded them to build
a big city where they would find
an eagle destroying a serpent.
483
00:48:53,296 --> 00:48:58,097
But when they find this eagle, he was
sitting on a cactus on top of a rock...
484
00:48:58,167 --> 00:49:00,761
way out in the middle of a lake.
485
00:49:00,836 --> 00:49:05,273
�Caramba.! To build a city here
would be almost imposible.
486
00:49:05,341 --> 00:49:09,004
But they built and built
and built some more...
487
00:49:09,078 --> 00:49:13,105
until today, believe it or not,
the lake is full of Mexico City.
488
00:49:14,650 --> 00:49:17,676
Sweet music
489
00:49:17,753 --> 00:49:22,281
Gay serenatas
490
00:49:22,357 --> 00:49:24,723
Tropic skies
491
00:49:24,793 --> 00:49:29,457
Of velvet blue
492
00:49:30,532 --> 00:49:33,933
Magic gardens
493
00:49:34,002 --> 00:49:38,530
Perfume the breezes
494
00:49:38,607 --> 00:49:42,043
Where true love
495
00:49:42,110 --> 00:49:46,069
Brought me to you
496
00:49:47,282 --> 00:49:49,944
Mexico
497
00:49:50,018 --> 00:49:53,920
With all your romance
498
00:49:53,989 --> 00:49:56,583
Your song oflove
499
00:49:56,658 --> 00:50:01,652
Will live forever after
500
00:50:03,131 --> 00:50:05,497
Mexico
501
00:50:05,567 --> 00:50:09,628
Sweethearts are singing
502
00:50:09,705 --> 00:50:13,607
Lovebirds are winging
503
00:50:13,675 --> 00:50:19,079
Through a sky
filled with laughter
504
00:50:19,147 --> 00:50:21,980
Paradise
505
00:50:22,050 --> 00:50:25,679
That's where I found you
506
00:50:25,754 --> 00:50:28,154
Your magic smile
507
00:50:28,223 --> 00:50:34,856
Made the blossoms
bloom around you
508
00:50:34,930 --> 00:50:37,990
Mexico
509
00:50:38,066 --> 00:50:42,162
Why do I feel as I do
510
00:50:42,237 --> 00:50:44,432
I simply fell
511
00:50:44,506 --> 00:50:46,838
Under the spell
512
00:50:46,908 --> 00:50:49,934
Of you
513
00:50:50,012 --> 00:50:53,038
- �Oba.! �Oba.! Nice! Oh, boy!
- Wow!
514
00:50:53,115 --> 00:50:58,610
Ah, but this is only the beginning,
amigos. Take a look at this one.
515
00:50:59,855 --> 00:51:02,881
Oh, boy!
What a pretty picture!
516
00:51:02,958 --> 00:51:05,483
And now, for a nice little
trip through Mexico...
517
00:51:05,560 --> 00:51:08,529
on the magic serape.
518
00:51:10,232 --> 00:51:13,793
- All aboard, amigos.
- Oh, what's goin' on here?
519
00:51:23,245 --> 00:51:25,975
Paradise
520
00:51:26,048 --> 00:51:30,007
That's where I found you
521
00:51:30,085 --> 00:51:32,747
Your magic smile
522
00:51:32,821 --> 00:51:39,226
Made the blossoms
bloom around you
523
00:51:39,294 --> 00:51:42,263
Mexico
524
00:51:42,331 --> 00:51:46,358
Why do I feel as I do
525
00:51:46,435 --> 00:51:48,767
I simply fell
526
00:51:48,837 --> 00:51:51,067
Under the spell
527
00:51:51,139 --> 00:51:54,575
Of you
528
00:51:54,643 --> 00:51:56,838
Of you
529
00:51:56,912 --> 00:51:59,403
And this, Donald,
is Patzcuaro...
530
00:51:59,481 --> 00:52:02,109
a fisherman's paradise.
531
00:52:02,184 --> 00:52:04,948
Yeah! Beautiful!
532
00:52:05,020 --> 00:52:08,786
Oh, boy! Would I like
to come back sometime...
533
00:52:08,857 --> 00:52:11,052
and do a little fishing.
534
00:52:11,126 --> 00:52:12,889
Uh-oh!
535
00:52:34,783 --> 00:52:37,115
- What's going on here?
- Shh!
536
00:52:38,720 --> 00:52:42,053
This is my favorite dance,
the "jarabe pate�o."
537
00:53:21,029 --> 00:53:23,463
Doggone it!
I can't get it.
538
00:53:24,833 --> 00:53:28,166
No-no-no-no-no-no-no, boys!
You are off the beat.
539
00:53:29,337 --> 00:53:31,032
This is the way.
540
00:53:32,174 --> 00:53:34,608
Well, what do you know?
541
00:54:13,582 --> 00:54:17,040
Thanks.
I had a wonderful time.
542
00:54:19,454 --> 00:54:21,183
So long!
543
00:54:46,448 --> 00:54:48,916
This is the way
they dance in Veracruz.
544
00:54:48,984 --> 00:54:51,248
It's called the "lilongo."
545
00:55:14,376 --> 00:55:18,745
Hi, girls!
May I cut in?
546
00:55:18,814 --> 00:55:21,442
Watch your step, Donald!
547
00:55:22,484 --> 00:55:24,816
Some fun, hey, kid?
548
00:55:34,863 --> 00:55:36,558
So you like dancing, huh?
549
00:55:36,631 --> 00:55:38,599
- Okay.
- Yeah, yeah, yeah.
550
00:55:38,667 --> 00:55:41,397
Go on, Donald.
Don't be afraid.
551
00:55:41,470 --> 00:55:43,495
Not so fast, boys.
552
00:55:43,572 --> 00:55:46,132
Go on in, Donald.
Don't be bashful.
553
00:55:48,009 --> 00:55:52,105
Hi, toots!
Am I intruding?
554
00:55:55,750 --> 00:55:58,913
Hey, Donald, you are
what they say, off the cob!
555
00:55:58,987 --> 00:56:01,854
- You know, corny.
- Oh, yeah?
556
00:56:32,387 --> 00:56:35,948
Swing me
with that boogie beat, Joe!
557
00:56:43,598 --> 00:56:45,964
How am I doin', toots?
558
00:57:30,011 --> 00:57:32,775
Come on, let me down.
559
00:57:32,847 --> 00:57:35,611
- I wanna stay!
- Take it easy, Donald.
560
00:57:50,464 --> 00:57:53,433
There she is...
Acapulco Beach...
561
00:57:53,501 --> 00:57:55,935
the Riviera of Mexico.
562
00:57:56,003 --> 00:58:00,064
Take the telescope and have a look at
what you might call the hot stuff.
563
00:58:00,140 --> 00:58:03,906
Oh, boy! Am I going
to like this place.
564
00:58:08,516 --> 00:58:12,452
Oh, boy! Hot stuff!
565
00:58:42,416 --> 00:58:45,078
I'll be right down, toots.
566
00:58:53,761 --> 00:58:57,253
- Hello, my sweet little
bathing beauties.
- Donald! Donald!
567
00:58:58,532 --> 00:59:01,467
We're three caballeros
Three gay caballeros
568
00:59:01,535 --> 00:59:04,629
They say we are
birds of a feather
569
00:59:10,010 --> 00:59:12,774
Where's Donald?
570
00:59:12,846 --> 00:59:17,283
Aha! I am a son of a gun. Look at
the little wolf in duck's clothings.
571
00:59:17,351 --> 00:59:20,320
Come to Papa.
572
00:59:20,387 --> 00:59:22,617
Wha-What's going on here?
573
00:59:24,224 --> 00:59:26,488
Come here, you little rascals.
574
00:59:27,628 --> 00:59:30,119
Now I've got ya. Uh-oh.
575
00:59:38,806 --> 00:59:41,036
Doggone this confusion!
576
00:59:45,279 --> 00:59:48,339
Oops! Where is she?
577
00:59:49,583 --> 00:59:52,051
Come here, my little enchilada.
578
00:59:54,788 --> 00:59:56,915
I've got you this time, tootsie.
579
01:00:03,430 --> 01:00:05,921
Peek-a-boo.
I see you.
580
01:00:09,436 --> 01:00:11,495
Hey, where am I?
581
01:00:18,912 --> 01:00:21,176
My, my, my!
582
01:00:22,950 --> 01:00:25,009
Ain't this fun?
583
01:00:40,934 --> 01:00:42,959
Here I come!
584
01:00:43,037 --> 01:00:45,597
This time I'm gonna get you!
585
01:00:50,310 --> 01:00:53,143
Oh, no, no, no, Donald!
Don't do that!
586
01:00:55,382 --> 01:00:58,647
Let me go. Get me outta here!
You can't do this to me.
587
01:00:58,719 --> 01:01:01,984
Get your hands off of me!
This is a free country.
588
01:01:04,858 --> 01:01:06,416
Bye-bye!
589
01:01:08,062 --> 01:01:11,259
So you like pretty girls, huh?
590
01:01:11,331 --> 01:01:13,925
Let's go!
591
01:01:14,001 --> 01:01:16,765
- Let me go!
- Don't ruffle your feathers, Donald!
592
01:01:16,837 --> 01:01:20,273
Look, I will show you
the nightlife of Mexico City.
593
01:01:21,909 --> 01:01:24,173
- Beautiful, no?
- Colossal!
594
01:01:24,244 --> 01:01:27,338
Oh, boy! Mexico City?
595
01:01:27,414 --> 01:01:30,110
Very beautiful city.
596
01:01:30,184 --> 01:01:32,311
Careful, Donald.
597
01:01:32,386 --> 01:01:35,723
Even the sky is full of romantic!
598
01:01:35,723 --> 01:01:41,320
You belong to my heart
599
01:01:41,528 --> 01:01:45,862
- She's beautiful!
- Now and forever
600
01:01:45,933 --> 01:01:50,495
- And our love had its start
- Oh, boy!
601
01:01:50,571 --> 01:01:55,531
Not long ago
602
01:01:55,609 --> 01:01:58,339
We were gathering stars
603
01:01:58,412 --> 01:02:04,351
While a million guitars
played our love song
604
01:02:04,418 --> 01:02:08,479
When I said "I love you"
every beat of my heart
605
01:02:08,555 --> 01:02:11,956
- Oh, boy, oh, boy.
- Said it too
606
01:02:12,025 --> 01:02:16,553
'Twas a moment like this
607
01:02:16,630 --> 01:02:20,691
Do you remember
608
01:02:20,768 --> 01:02:25,171
And your eyes threw a kiss
609
01:02:25,239 --> 01:02:30,336
When they met mine
610
01:02:30,410 --> 01:02:33,174
Now we own all the stars
611
01:02:33,247 --> 01:02:39,186
And a million guitars
are still playing
612
01:02:39,253 --> 01:02:41,414
Darling, you are the song
613
01:02:41,488 --> 01:02:46,084
And you'll always belong
to my heart
614
01:03:15,989 --> 01:03:20,289
'Twas a moment like this
615
01:03:20,360 --> 01:03:24,558
- Do you remember
- Uh-huh.
616
01:03:24,631 --> 01:03:28,795
And your eyes threw a kiss
617
01:03:28,869 --> 01:03:33,363
- When they met mine
- Don't do that!
618
01:03:34,341 --> 01:03:36,969
Now we own all the stars
619
01:03:37,044 --> 01:03:42,107
And a million guitars
are still playing
620
01:03:43,183 --> 01:03:45,276
Darling, you are the song
621
01:03:45,352 --> 01:03:50,312
And you'll always belong
to my heart
622
01:04:16,217 --> 01:04:18,845
You belong
623
01:04:18,920 --> 01:04:21,821
To my heart
624
01:04:21,889 --> 01:04:26,349
Now and forever
625
01:04:26,427 --> 01:04:28,861
Three caballeros
Three gay caballeros
626
01:04:28,930 --> 01:04:31,922
Three caballeros
Three gay caballeros
627
01:04:37,271 --> 01:04:39,364
When I said "I love you"
628
01:04:39,440 --> 01:04:44,207
Every beat of my heart
said it too
629
01:04:44,278 --> 01:04:46,303
- Some fun, hey, kid?
- Some fun, hey, kid?
630
01:04:46,380 --> 01:04:48,473
Some fun, hey, kid?
631
01:05:23,784 --> 01:05:26,184
We're three caballeros
Three gay caballeros
632
01:05:26,254 --> 01:05:28,586
They say we are
birds of a feather
633
01:05:30,925 --> 01:05:33,393
We're happy amigos
No matter where he goes
634
01:05:33,461 --> 01:05:36,328
The one, two and three goes
We're always together
635
01:05:42,803 --> 01:05:45,397
Darling, you are the song
636
01:05:45,473 --> 01:05:50,740
And you'll always
belong to my heart
637
01:05:50,811 --> 01:05:53,245
Pretty girls. Pretty girls.
638
01:05:53,314 --> 01:05:55,339
Pretty girls. Pretty girls.
639
01:06:05,493 --> 01:06:07,927
What? Oh, boy!
640
01:06:21,342 --> 01:06:22,639
Uh-oh.
641
01:07:06,721 --> 01:07:09,315
Uh, what's happening, anyway?
Where am I?
642
01:07:14,528 --> 01:07:16,018
Uh-oh!
643
01:07:27,608 --> 01:07:29,269
My, my!
644
01:07:45,292 --> 01:07:47,192
Uh-oh.
645
01:08:05,746 --> 01:08:07,373
What?
646
01:08:20,394 --> 01:08:22,021
What?
647
01:08:23,664 --> 01:08:25,359
What?
648
01:10:09,770 --> 01:10:12,534
Come on, torito,
give it to me!
649
01:10:12,606 --> 01:10:15,200
What's the matter with you?
Are you color-blind?
650
01:10:26,119 --> 01:10:28,849
Come on, bull. You bashful?
651
01:10:53,814 --> 01:10:58,251
Oh, through fair or stormy weather
652
01:10:59,987 --> 01:11:02,820
We're always together
653
01:11:02,889 --> 01:11:06,484
So let come what may
654
01:11:06,560 --> 01:11:10,223
Like brother to brother
we're all for each other
655
01:11:10,297 --> 01:11:12,561
The Three Caballeros
656
01:11:13,634 --> 01:11:17,035
Forever we'll
657
01:11:17,104 --> 01:11:19,868
Stay