1 00:00:37,470 --> 00:00:40,906 We're three happy chappies with snappy serapes 2 00:00:40,974 --> 00:00:44,501 You'll find us beneath our sombreros 3 00:00:47,514 --> 00:00:50,915 We're brave and we'll stay so We're bright as a peso 4 00:00:50,984 --> 00:00:55,250 Who says so, we say so We're Three Caballeros 5 00:00:55,321 --> 00:00:57,687 Oh, through fair 6 00:00:57,757 --> 00:01:01,056 Or stormy weather 7 00:01:01,127 --> 00:01:04,358 We're always together 8 00:01:04,431 --> 00:01:07,559 So let come what may 9 00:01:07,634 --> 00:01:10,865 Like brother to brother we're all for each other 10 00:01:10,937 --> 00:01:12,598 The Three Caballeros 11 00:01:12,672 --> 00:01:18,235 Forever we'll stay 12 00:01:48,708 --> 00:01:51,905 Oh! "Felicitations to Donald Duck... 13 00:01:51,978 --> 00:01:55,414 on his birthday, Friday the 13th... 14 00:01:55,482 --> 00:01:57,950 from his friends in Latin America." 15 00:01:58,017 --> 00:02:00,144 Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 16 00:02:00,220 --> 00:02:02,552 What a pleasant surprise. 17 00:02:04,557 --> 00:02:06,149 Whoops. 18 00:02:06,226 --> 00:02:09,923 Ah, now, isn't that wonderful? 19 00:02:09,996 --> 00:02:12,294 Which one should I open first? 20 00:02:12,365 --> 00:02:16,233 My mama told me to take... 21 00:02:16,302 --> 00:02:18,497 this one! 22 00:02:18,571 --> 00:02:20,436 I wonder what's in it. 23 00:02:23,510 --> 00:02:26,911 Oh, boy! Home movies! Just what I wanted. 24 00:02:29,649 --> 00:02:31,844 Well, well, well. 25 00:02:31,918 --> 00:02:36,252 Well, doggone. A little penguin. 26 00:02:36,322 --> 00:02:38,790 Oh. What a cute little fella. 27 00:02:48,201 --> 00:02:51,102 Well, what is this? How do you open this thing, anyway? 28 00:02:55,675 --> 00:02:57,768 On with the show. 29 00:03:06,352 --> 00:03:08,320 The show must go on. 30 00:03:19,699 --> 00:03:22,896 S�, se�or. That means "strange birds." 31 00:03:22,969 --> 00:03:25,597 Oh, sure, sure. I know: Birds. 32 00:03:27,874 --> 00:03:30,900 Yes, amigo, your feathered cousins. 33 00:03:30,977 --> 00:03:33,104 You know, Donald, you have more relatives here... 34 00:03:33,179 --> 00:03:36,114 than there are coffee beans in Brazil. 35 00:03:37,583 --> 00:03:41,781 For instance, take the one who lives way, way down... 36 00:03:43,656 --> 00:03:47,285 But suppose we let my friend Professor Holloway tell us about it. 37 00:03:47,360 --> 00:03:49,453 From the beginning to... 38 00:03:49,529 --> 00:03:51,463 El fin, the end. 39 00:03:51,531 --> 00:03:54,659 Yes. Thank you. Professor? 40 00:03:54,734 --> 00:03:58,500 This story takes us way down to the South Pole. 41 00:04:01,574 --> 00:04:04,042 Rather than have you stand on your heads... 42 00:04:04,110 --> 00:04:07,204 let's turn the theater over. 43 00:04:07,280 --> 00:04:08,872 There. That's better. 44 00:04:08,948 --> 00:04:11,849 Two things you will find most of down here... 45 00:04:11,918 --> 00:04:15,115 are ice and penguins. 46 00:04:16,856 --> 00:04:20,292 It's amazing that anybody would want to live here... 47 00:04:20,359 --> 00:04:23,192 but most penguins wouldn't live anywhere else. 48 00:04:25,364 --> 00:04:28,162 You couldn't find better weather for fishing... 49 00:04:30,002 --> 00:04:32,937 skiing, tobogganing... 50 00:04:33,005 --> 00:04:35,872 or swimming. 51 00:04:35,942 --> 00:04:38,672 And there is nothing the average penguin likes better... 52 00:04:38,744 --> 00:04:40,678 than a day at the beach. 53 00:04:42,048 --> 00:04:44,812 Uh, but come on. Let's meet Pablo. 54 00:04:44,884 --> 00:04:47,682 He lives down at the end of Main Street. 55 00:04:47,753 --> 00:04:50,984 Let's go in and see what's cookin'. 56 00:04:51,057 --> 00:04:54,686 Pablo could never remember having been warm enough... 57 00:04:54,760 --> 00:04:58,321 and so his closest companion was SmokeyJoe... 58 00:04:58,397 --> 00:05:00,331 his little stove. 59 00:05:06,906 --> 00:05:11,366 Between chills, Pablo had one burning desire... 60 00:05:11,444 --> 00:05:14,345 to spend the rest of his life on some tropical shore. 61 00:05:17,984 --> 00:05:22,011 So we see him bravely set forth for the isle of his dreams. 62 00:05:22,088 --> 00:05:26,081 The other penguins turned out to give him a big send-off. 63 00:05:26,158 --> 00:05:29,559 But when he gets just so far away from his stove... 64 00:05:33,933 --> 00:05:35,867 See what happens? 65 00:05:40,273 --> 00:05:44,903 Too bad. Perhaps he'll give up this wild idea. 66 00:05:44,977 --> 00:05:48,378 But no. He's off to another start. 67 00:05:50,149 --> 00:05:52,617 This time he's bringing a friend. 68 00:06:06,799 --> 00:06:09,233 Anyway, it was a hot idea. 69 00:06:10,903 --> 00:06:14,134 Well, maybe he'll be content to stay at home this time. 70 00:06:20,313 --> 00:06:22,679 But no! There he goes... 71 00:06:22,748 --> 00:06:25,148 hotfooting it to the land of the sun. 72 00:06:26,886 --> 00:06:30,253 By now, the farewell committee has been reduced to two. 73 00:06:47,073 --> 00:06:49,200 Discouraging, isn't it? 74 00:06:54,046 --> 00:06:56,276 Suddenly, Pablo got one of those ideas... 75 00:06:56,349 --> 00:07:00,683 that change a person's whole life: A boat. 76 00:07:00,753 --> 00:07:02,846 But where would he get a boat? 77 00:07:02,922 --> 00:07:04,856 Just watch. 78 00:07:13,432 --> 00:07:17,027 Where there's a will, there's a way, they say. 79 00:07:17,103 --> 00:07:19,367 And now, the official launching. 80 00:07:29,281 --> 00:07:32,478 Day after day, the south wind carried him north. 81 00:07:36,055 --> 00:07:39,991 One day, a blanket of fog rolled in... 82 00:07:40,059 --> 00:07:42,220 and it was so thick... 83 00:07:50,770 --> 00:07:53,671 Must be near Cape Horn. 84 00:07:53,739 --> 00:07:56,367 As the fog lifted... 85 00:07:56,442 --> 00:08:00,606 he found himself headed straight through the Straits of Magellan... 86 00:08:00,680 --> 00:08:04,343 and northward along Chile's rocky coast. 87 00:08:04,417 --> 00:08:07,909 One day, a storm cloud came up... 88 00:08:07,987 --> 00:08:10,581 just a little bitty old storm cloud, though... 89 00:08:13,693 --> 00:08:17,254 and just tried awful hard to have its first storm. 90 00:08:19,865 --> 00:08:21,799 Didn't amount to much, though. 91 00:08:23,269 --> 00:08:26,568 One day on lookout, Pablo had a bit of a shock... 92 00:08:26,639 --> 00:08:28,766 a waterspout off the port bow! 93 00:08:32,044 --> 00:08:34,444 But it proved to be theJuan Fernandez Islands... 94 00:08:34,513 --> 00:08:37,277 where Robinson Crusoe once lived... 95 00:08:37,349 --> 00:08:39,317 and still does, apparently. 96 00:08:43,823 --> 00:08:47,782 Four bells and all's well. 97 00:08:47,860 --> 00:08:51,660 According to Pablo's chart, he should be nearing Vina Del Mar. 98 00:08:51,731 --> 00:08:54,894 And strangely enough, that's just where he is. 99 00:08:56,168 --> 00:08:59,296 He sailed past Lima, capital of Peru... 100 00:08:59,371 --> 00:09:01,931 hugging the coastline with a tenacity of purpose... 101 00:09:02,007 --> 00:09:04,635 seldom found in a penguin. 102 00:09:04,710 --> 00:09:06,837 One day his telescope picked out a city... 103 00:09:06,912 --> 00:09:09,346 high up on top of a mountain. 104 00:09:09,415 --> 00:09:11,747 The map said it was Quito... 105 00:09:11,817 --> 00:09:14,650 and it was right smack on the equator. 106 00:09:17,189 --> 00:09:19,180 It wasn't as easy to cross... 107 00:09:19,258 --> 00:09:22,694 but with a little help from Neptune, he made it. 108 00:09:22,762 --> 00:09:25,458 So, making a left turn, he followed the equator... 109 00:09:25,531 --> 00:09:28,989 headed for the Galapagos Islands. 110 00:09:29,068 --> 00:09:32,003 Ah, that good old sun. 111 00:09:32,071 --> 00:09:35,006 Pablo felt that he'd never get enough of it. 112 00:09:40,880 --> 00:09:43,849 Oh, he hadn't counted on this. 113 00:09:43,916 --> 00:09:47,044 Things looked pretty bad. 114 00:09:47,119 --> 00:09:50,111 Help! Man the pumps! She's sprung a leak! 115 00:09:50,189 --> 00:09:53,022 Pipe all hands on deck! Do things! Get going! 116 00:09:53,092 --> 00:09:55,652 Take to the lifeboats! Abandon ship! 117 00:09:55,728 --> 00:09:58,060 Unruffle the mizzenmast and man the poops! 118 00:09:58,130 --> 00:10:00,360 And, well, don't just stand there. Get going! 119 00:10:00,432 --> 00:10:03,731 Swab the decks, and... Heavens. 120 00:10:42,842 --> 00:10:44,776 Look! What's that? 121 00:10:44,844 --> 00:10:46,937 Just what he's been looking for. 122 00:10:47,012 --> 00:10:50,413 Pablo has finally reached the isle of his dreams. 123 00:10:55,321 --> 00:10:58,119 And so, as the warm tropical sun... 124 00:10:58,190 --> 00:11:00,556 sinks slowly in the west... 125 00:11:00,626 --> 00:11:04,392 we leave little Pablo, a bird in paradise... 126 00:11:04,463 --> 00:11:07,728 a picture of health in his new coat of tan. 127 00:11:07,800 --> 00:11:10,735 He should be the happiest penguin in the world. 128 00:11:12,771 --> 00:11:15,239 Only sometimes... 129 00:11:15,307 --> 00:11:17,741 he gets to thinking... 130 00:11:20,713 --> 00:11:23,944 Never satisfied. Well, that's human nature for you... 131 00:11:24,016 --> 00:11:25,984 even if you're a penguin. 132 00:11:26,051 --> 00:11:28,315 You're absolutely right. 133 00:11:29,622 --> 00:11:32,785 And now, Donald, let's hop over the Andes. 134 00:11:35,361 --> 00:11:38,626 From these snowcapped peaks to the depths of the Amazon jungle... 135 00:11:38,698 --> 00:11:41,633 one finds many more strange and exotic birds. 136 00:11:41,701 --> 00:11:45,330 Like the anambepreto of Colombia and Venezuela. 137 00:11:45,405 --> 00:11:48,397 He carries his own bagpipes hidden under his beard. 138 00:11:50,710 --> 00:11:53,110 Then there's his cousin, the arapapa... 139 00:11:53,179 --> 00:11:56,239 pride of Paraguay, whose perfect appearance... 140 00:11:56,315 --> 00:12:00,115 permits his pompous pride in his pompadour. 141 00:12:00,186 --> 00:12:03,087 And la tijereta, the scissors bird... 142 00:12:05,425 --> 00:12:07,689 the Colombian cutup. 143 00:12:07,760 --> 00:12:11,457 Then there's the arapacu de pico curvo. 144 00:12:11,531 --> 00:12:14,125 He's always sticking his nose into things. 145 00:12:14,200 --> 00:12:16,828 Did you ever see such a freak beak, huh? 146 00:12:16,903 --> 00:12:21,533 Speaking of beaks, what a time two toucans have making love. 147 00:12:21,607 --> 00:12:25,373 When they're beak to beak, they can't get cheek to cheek. 148 00:12:25,445 --> 00:12:28,437 Because when one toucan turns his head... 149 00:12:28,514 --> 00:12:30,641 only one toucan can. 150 00:12:34,253 --> 00:12:36,278 Uh-oh. Who's that? 151 00:12:36,355 --> 00:12:38,619 Oh, a thousand pardons. 152 00:12:38,691 --> 00:12:40,625 Se�or Donald, I would like to have you meet... 153 00:12:40,693 --> 00:12:43,992 one of the most eccentric birds you have ever seen. 154 00:12:44,063 --> 00:12:46,327 His name is the aracuan. 155 00:12:46,399 --> 00:12:48,731 You'll find him most everywhere. 156 00:12:51,404 --> 00:12:54,805 Eh, glad to know ya. Pleased to meet ya. 157 00:12:56,742 --> 00:12:58,733 Now, he's called the aracuan... 158 00:12:58,811 --> 00:13:00,870 because of the peculiar song he sings... 159 00:13:00,947 --> 00:13:03,177 which sounds something like this. 160 00:13:17,930 --> 00:13:21,661 By the way, amigo, did you know some birds are skilled craftsmen? 161 00:13:21,734 --> 00:13:25,033 Uh-uh. Is that so? 162 00:13:25,104 --> 00:13:28,198 Yes. Quite a builder is the little marrequito. 163 00:13:30,910 --> 00:13:33,435 His nest may look haphazard in design... 164 00:13:33,513 --> 00:13:36,778 ah, but every single stick and straw... 165 00:13:38,284 --> 00:13:40,377 is scientifically placed to withstand... 166 00:13:40,453 --> 00:13:42,512 the stress and strain of... 167 00:13:45,825 --> 00:13:49,124 well, almost anything. 168 00:13:49,195 --> 00:13:52,255 Literally dotted are the shores of many tropical marshes... 169 00:13:52,331 --> 00:13:55,266 with the brilliant plumage of the flamingo. 170 00:14:14,287 --> 00:14:16,380 And now, Donald, how would you like to hear a story... 171 00:14:16,455 --> 00:14:19,322 about another bird so amazing you won't believe it? 172 00:14:19,392 --> 00:14:21,792 Oh, sure. You bet. 173 00:14:21,861 --> 00:14:25,228 It's a tale told by an old gaucho from Uruguay. 174 00:14:26,299 --> 00:14:26,697 Listen. 175 00:14:29,401 --> 00:14:31,767 It was early one morning in springtime... 176 00:14:31,837 --> 00:14:34,067 just as day was beginning to break. 177 00:14:34,140 --> 00:14:35,903 As the sun came up over the... 178 00:14:35,975 --> 00:14:37,943 Oh, but I am forgetting my story. 179 00:14:38,010 --> 00:14:40,501 It was silent out there on the pampas. 180 00:14:40,579 --> 00:14:42,672 Only one little bird was awake. 181 00:14:42,748 --> 00:14:45,945 From his nest came the little hornero to see if the... 182 00:14:46,018 --> 00:14:48,816 Oh, say, do you know why this bird's called the hornero? 183 00:14:48,888 --> 00:14:51,857 - No? - Uh-uh. Why? 184 00:14:51,924 --> 00:14:54,620 You see, his nest is just like the horno. 185 00:14:54,693 --> 00:14:57,662 That's the oven where we bake our bread and our... 186 00:14:57,730 --> 00:15:00,494 Oh, oh, oh, you know who that is? 187 00:15:00,566 --> 00:15:03,763 That's me, when I was a little gauchito. 188 00:15:03,836 --> 00:15:05,770 Many, many years ago, of course. 189 00:15:05,838 --> 00:15:07,533 And why was I up so early? 190 00:15:07,606 --> 00:15:10,541 Because I was going out hunting all alone. 191 00:15:10,609 --> 00:15:13,942 First I put on my bombachas and tied on my chirip�. 192 00:15:17,249 --> 00:15:19,342 Then I slipped into my new botas. 193 00:15:22,021 --> 00:15:25,149 And I put my boleadoras where I could reach them in a hurry. 194 00:15:25,224 --> 00:15:29,024 �Gauchito.! Not forgetting my hunting knife. 195 00:15:29,094 --> 00:15:31,187 And now I was ready to go. 196 00:15:32,565 --> 00:15:34,965 Now, the best place to hunt the wild ostrich... 197 00:15:35,034 --> 00:15:37,332 is out on the wide open plains... 198 00:15:37,403 --> 00:15:40,167 on the broad, flat land of the... 199 00:15:40,239 --> 00:15:43,800 Flat land? Say, what am I doing here? 200 00:15:43,876 --> 00:15:45,969 Oh, now I remember. 201 00:15:46,045 --> 00:15:49,481 This day I was hunting for condor birds high up in the mountains. 202 00:15:49,548 --> 00:15:53,177 While looking around for the condors, I climbed to the top of a rock. 203 00:15:53,252 --> 00:15:55,914 No, come to think of it, it was a tree. 204 00:15:55,988 --> 00:15:58,684 Let's see, maybe it was a rock after all. 205 00:15:58,757 --> 00:16:00,987 Although I could swear it was a tree. 206 00:16:01,060 --> 00:16:04,086 Oh, what's the difference? Let it go. Let it go. 207 00:16:04,163 --> 00:16:06,757 My sharp eyes soon discovered the nest of a... 208 00:16:06,832 --> 00:16:09,198 Psst! �Gauchito.! The nest. 209 00:16:11,570 --> 00:16:14,334 I could tell from the wings he was... 210 00:16:14,406 --> 00:16:17,341 he was a least five meters from tip to tip. 211 00:16:17,409 --> 00:16:21,106 The biggest condor bird in all of... �Caramba.! 212 00:16:21,180 --> 00:16:24,672 What's this? I couldn't believe my eyes. 213 00:16:24,750 --> 00:16:27,218 No, it couldn't be. But there it was. 214 00:16:27,286 --> 00:16:30,449 I was looking face to face with a flying donkey. 215 00:16:34,593 --> 00:16:36,720 The donkey bird didn't seem bashful. 216 00:16:36,795 --> 00:16:39,525 He flew right up close to... Quick, Gauchito.! 217 00:16:39,598 --> 00:16:41,589 Now! Get him, quick! 218 00:16:43,969 --> 00:16:46,130 Aha. Got him. 219 00:16:50,442 --> 00:16:53,468 Now, now. Easy, easy. 220 00:17:13,098 --> 00:17:14,793 This donkey should be worth a fortune. 221 00:17:14,867 --> 00:17:16,801 I couldn't let him get away. 222 00:17:16,869 --> 00:17:20,327 So I made up my mind that I'd catch him if it took me the rest of... 223 00:17:20,406 --> 00:17:22,340 Now I had him! Hold him, Gauchito.! 224 00:17:22,408 --> 00:17:25,138 Ride him, cowboy! 225 00:17:25,210 --> 00:17:29,010 He acted just like he was loco, but I was an expert, of course. 226 00:17:29,081 --> 00:17:31,242 He thought he could throw this gauchito... 227 00:17:31,317 --> 00:17:33,615 but he soon found out who was the boss. 228 00:17:33,686 --> 00:17:36,177 Psst, Gauchito.! Who is the boss? 229 00:17:38,357 --> 00:17:40,689 I decided to train him for racing... 230 00:17:40,759 --> 00:17:43,284 far out where nobody could see... 231 00:17:43,362 --> 00:17:45,990 'cause I planned to win thousands of pesos... 232 00:17:46,065 --> 00:17:49,523 for this little burrito and me. 233 00:17:49,601 --> 00:17:51,865 I made brilliant plans for the future. 234 00:17:51,937 --> 00:17:54,371 We'd live like a couple of kings... 235 00:17:54,440 --> 00:17:57,034 and I'd be the world's richest gaucho... 236 00:17:57,109 --> 00:18:00,044 with my hands full of big diamond rings. 237 00:18:10,389 --> 00:18:14,689 �Ah, macanudo.! Okay. 238 00:18:14,760 --> 00:18:17,354 This burrito was tame as a kitten. 239 00:18:17,429 --> 00:18:20,125 He was learning new tricks every day. 240 00:18:20,199 --> 00:18:22,565 You should see how he begged for my mate. 241 00:18:22,634 --> 00:18:24,727 He liked it much better than hay. 242 00:18:35,748 --> 00:18:39,081 Then we soon fell asleep by the campfire. 243 00:18:39,151 --> 00:18:42,086 We both were as tired as could be... 244 00:18:42,154 --> 00:18:45,055 and tomorrow was very important... 245 00:18:45,124 --> 00:18:47,786 for little Burrito and me. 246 00:18:52,564 --> 00:18:55,055 For this was the day of fiesta. 247 00:18:55,134 --> 00:18:57,432 The gauchos were happy and gay. 248 00:18:57,503 --> 00:19:00,165 They danced the zamba and gatos... 249 00:19:00,239 --> 00:19:03,504 and gambled their pesos away. 250 00:19:03,575 --> 00:19:06,100 While the crowd sang and danced in the plaza... 251 00:19:06,178 --> 00:19:08,339 I just stood in the shade of a tree... 252 00:19:08,414 --> 00:19:10,848 and watched them toss coins at the sapo. 253 00:19:10,916 --> 00:19:13,714 But this game meant nothing to me. 254 00:19:13,786 --> 00:19:17,882 Some others were rolling the bochas and betting on games of this kind. 255 00:19:17,956 --> 00:19:20,516 But I didn't join in these pastimes. 256 00:19:20,592 --> 00:19:23,561 I had something bigger in mind. 257 00:19:23,629 --> 00:19:26,598 - �Ay, caballo.! - The race was about to begin... 258 00:19:26,665 --> 00:19:29,759 and the grand prize was 1,000 pesos. 259 00:19:32,538 --> 00:19:34,802 The gauchos were howling with laughter... 260 00:19:34,873 --> 00:19:37,774 when they saw us come out on the track. 261 00:19:42,281 --> 00:19:44,806 I whispered, "Remember the wings, Burrito." 262 00:19:44,883 --> 00:19:47,818 Oh-oh-oh-oh! Not yet! Not yet! 263 00:19:49,788 --> 00:19:54,316 The gauchos and horses were all on their toes. 264 00:19:54,393 --> 00:19:57,658 We were off with the speed of a bullet. We flew down the track like the wind. 265 00:19:57,729 --> 00:19:59,526 Every gaucho was, uh, uh... 266 00:19:59,598 --> 00:20:03,591 Meanwhile, Burrito and I were, uh, uh, jockeying for position. 267 00:20:04,903 --> 00:20:07,133 �Gauchito.! They went that way. 268 00:20:07,206 --> 00:20:09,140 That way. 269 00:20:13,078 --> 00:20:16,673 No wonder they laughed. I didn't even look like a jockey. 270 00:20:16,748 --> 00:20:19,308 Hey, Gauchito. Come on. 271 00:20:19,384 --> 00:20:21,318 Look like a jockey. 272 00:20:25,224 --> 00:20:27,692 Pepito, the pride of Mendoza, was setting a furious pace... 273 00:20:27,759 --> 00:20:31,160 and Fuego, Gordito and Pingo, you never have seen such a race. 274 00:20:31,230 --> 00:20:34,028 Now it's Pepito and Fuego. It's Fuego and Pepito. 275 00:20:34,099 --> 00:20:35,828 And there comes Gordito on the rail. 276 00:20:35,901 --> 00:20:37,960 Do your stuff, kid. 277 00:20:38,036 --> 00:20:40,368 No? Well, don't wait too long or... 278 00:20:40,439 --> 00:20:42,464 Look out! 279 00:20:42,541 --> 00:20:44,873 Ah-heh. What did I tell you? 280 00:20:44,943 --> 00:20:47,173 Come on, Gauchito. The wings, the wings. 281 00:20:48,447 --> 00:20:50,381 Quickly I untied the rope. 282 00:20:50,449 --> 00:20:53,441 Come on, come on. Quickly I untied the rope. 283 00:20:58,290 --> 00:21:02,226 The knife! The knife! �C�rtalo, c�rtalo.! 284 00:21:02,294 --> 00:21:05,127 And now we go. You should see little Burrito... 285 00:21:05,197 --> 00:21:08,166 tearing up the track, so fast you couldn't see us. 286 00:21:17,109 --> 00:21:20,476 And now down the home stretch comes Fuego. Now Pepito's ahead on the rail. 287 00:21:20,546 --> 00:21:24,209 Here comes Pingo, Gordito and Gato, and Dorado is right on his tail. 288 00:21:24,283 --> 00:21:26,649 But where is Burrito? 289 00:21:26,718 --> 00:21:29,209 Here comes Burrito! 290 00:21:29,288 --> 00:21:31,688 We passed them like they were standing still. 291 00:21:31,757 --> 00:21:36,854 And now coming down across the line of finish, it's Burrito, the winner! 292 00:21:36,929 --> 00:21:41,059 Well, amigos, it was all over but the shouting... 293 00:21:41,133 --> 00:21:43,033 I thought. 294 00:21:43,101 --> 00:21:46,559 Caramba. The jig was up. 295 00:21:57,549 --> 00:22:00,712 And what became of the flying donkey, you ask? 296 00:22:00,786 --> 00:22:03,277 Neither him nor me was ever seen again... 297 00:22:03,355 --> 00:22:05,289 as long as we lived. 298 00:22:05,357 --> 00:22:07,291 Adios, amigo. 299 00:22:07,359 --> 00:22:10,192 Adios. So long! 300 00:22:10,262 --> 00:22:11,957 Good-bye! 301 00:22:15,033 --> 00:22:17,058 What's going on here? 302 00:22:19,271 --> 00:22:22,638 Presents! Oh, boy! Let me at 'em! 303 00:22:28,280 --> 00:22:30,305 Say, what's this? 304 00:22:52,871 --> 00:22:54,896 Ah, Pato Donald. 305 00:23:00,212 --> 00:23:03,739 Or, as you Americans say, what's cookin'? 306 00:23:03,815 --> 00:23:07,979 Joe Carioca! Well, I'll be doggoned! 307 00:23:08,053 --> 00:23:10,317 Imagine meeting me here. 308 00:23:10,389 --> 00:23:14,120 Donald, have you ever been to Ba�a? No? 309 00:23:14,192 --> 00:23:17,992 - No, I haven't. - Ah, Ba�a. 310 00:23:18,063 --> 00:23:20,258 Land of romance... 311 00:23:20,332 --> 00:23:23,324 moonlight, music, beautiful girls. 312 00:23:37,549 --> 00:23:40,017 Oh, forgive the interruption, Donald. 313 00:23:40,085 --> 00:23:43,054 This crazy bird is the aracuan. 314 00:23:43,121 --> 00:23:46,522 He's meio maluco, a very stupid fellow. 315 00:23:47,526 --> 00:23:51,189 But tell me, Donald, have you ever been to Ba�a? 316 00:23:51,263 --> 00:23:53,823 - No, I haven't. - No? Oh... 317 00:23:53,899 --> 00:23:56,299 I am so sorry for you. 318 00:23:56,368 --> 00:23:59,132 Ah, Ba�a. 319 00:23:59,204 --> 00:24:01,570 It is like a song in my heart. 320 00:24:02,741 --> 00:24:04,675 A song with love... 321 00:24:04,743 --> 00:24:07,303 and beautiful memories. 322 00:24:14,486 --> 00:24:18,718 I close my eyes, and I can see it now. 323 00:24:18,790 --> 00:24:21,918 I can see the beautiful twilight in the sky. 324 00:24:23,328 --> 00:24:27,264 I can feel the breeze from the bay... 325 00:24:27,332 --> 00:24:32,497 and I can hear the music, the music of Ba�a. 326 00:24:47,352 --> 00:24:51,083 When twilight is deep in the sky 327 00:24:53,959 --> 00:24:57,360 Someone that I long to see 328 00:24:57,429 --> 00:25:01,024 Keeps haunting my reverie 329 00:25:01,099 --> 00:25:05,263 And so the loneliness deep in my heart 330 00:25:05,337 --> 00:25:07,134 Calls to you 331 00:25:07,205 --> 00:25:09,435 Calls to you 332 00:25:16,882 --> 00:25:20,545 I live in the memory of 333 00:25:20,619 --> 00:25:24,055 Many dreams ago 334 00:25:24,122 --> 00:25:26,317 When the stars were bright 335 00:25:26,391 --> 00:25:29,292 And you were mine alone 336 00:25:30,529 --> 00:25:34,465 My love for you cannot die 337 00:25:34,533 --> 00:25:38,060 Though the oceans run dry 338 00:25:38,136 --> 00:25:41,970 Or heaven falls from the sky 339 00:25:42,040 --> 00:25:45,942 Now you're gone 340 00:25:50,882 --> 00:25:56,616 Can't you hear my lonely call 341 00:25:56,688 --> 00:26:00,852 Morena 342 00:26:01,993 --> 00:26:06,828 Make my life complete again 343 00:26:08,700 --> 00:26:12,966 How I pray for the day 344 00:26:13,038 --> 00:26:16,474 When I'll see your smile 345 00:26:16,541 --> 00:26:19,942 And my heart will beat again 346 00:26:32,958 --> 00:26:36,894 When twilight is deep in the sky 347 00:26:39,631 --> 00:26:43,226 Someone that I long to see 348 00:26:43,301 --> 00:26:46,964 Keeps haunting my reverie 349 00:26:47,038 --> 00:26:50,974 And so the loneliness deep in my heart 350 00:26:51,042 --> 00:26:55,035 Calls to you, calls to you 351 00:27:11,396 --> 00:27:14,797 Ah, Ba�a. 352 00:27:14,932 --> 00:27:16,923 Beautiful Ba�a. 353 00:27:23,574 --> 00:27:27,066 Oh, forgive me, but have you been to Ba�a, Donald? 354 00:27:27,144 --> 00:27:30,045 - No. - No? Well, let's go. 355 00:27:30,114 --> 00:27:32,241 If you go to Ba�a, my friend... 356 00:27:32,316 --> 00:27:34,409 you'll never return. 357 00:27:38,756 --> 00:27:40,417 Have you been to Ba�a, Donald 358 00:27:40,491 --> 00:27:43,051 - Uh-uh. - Well, let's go 359 00:27:43,127 --> 00:27:45,288 - They have vatap� - What's that? 360 00:27:45,363 --> 00:27:47,593 - They have caruru - Is that so? 361 00:27:47,665 --> 00:27:49,758 - They have munguz� - Munguz�? 362 00:27:49,834 --> 00:27:52,268 - Do you like to samba - Oh, sure. 363 00:28:10,521 --> 00:28:12,955 - Have you been to Ba�a, Donald - No. 364 00:28:13,024 --> 00:28:14,889 Well, let's go 365 00:28:14,959 --> 00:28:17,052 When you go to Ba�a, my friend 366 00:28:17,128 --> 00:28:19,653 You'll never return 367 00:28:23,301 --> 00:28:26,168 Have you been to Ba�a? 368 00:28:33,244 --> 00:28:36,145 - No. - No? Well, let's go! 369 00:28:42,720 --> 00:28:45,086 Hurry, Donald! Hurry! 370 00:29:45,983 --> 00:29:51,250 Well, well. Here we are in Ba�a, land of romance. 371 00:29:51,322 --> 00:29:54,553 Ba�a? Where is Ba�a? 372 00:29:54,625 --> 00:29:56,217 We are in Ba�a. 373 00:29:57,161 --> 00:29:59,925 Look. 374 00:29:59,997 --> 00:30:02,557 Well, I'll be doggoned. 375 00:30:05,269 --> 00:30:08,830 - Who's that? - Donald, that's Yay�. 376 00:30:08,906 --> 00:30:11,238 - Who's Yay�? - Ah, a baiana. 377 00:30:19,116 --> 00:30:22,210 Donald, quindins de Yay�. 378 00:30:22,286 --> 00:30:25,915 She sells cookies. Cookies, my friend. 379 00:30:47,011 --> 00:30:48,945 Donald! 380 00:31:08,933 --> 00:31:10,798 - Hello. - i Como vai! 381 00:31:13,471 --> 00:31:15,166 Hi, toots. 382 00:31:18,476 --> 00:31:19,841 What? 383 00:32:07,758 --> 00:32:12,525 - Who is that guy? - Oh, he's a malandro, Donald. 384 00:33:08,752 --> 00:33:10,549 Oh, boy! 385 00:33:28,539 --> 00:33:30,268 This Donald! 386 00:33:30,341 --> 00:33:33,435 Did you ever see such a fast worker? 387 00:34:01,839 --> 00:34:05,002 No, no, Donald. Take it easy. 388 00:34:05,075 --> 00:34:06,599 Look. 389 00:36:24,481 --> 00:36:27,279 Oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy! 390 00:36:43,901 --> 00:36:45,391 Come on, boys. 391 00:38:01,745 --> 00:38:05,237 What do you feel about Ba�a, huh? Tell me the truth. 392 00:38:05,315 --> 00:38:08,307 Oh, swell! Marvelous! 393 00:38:08,385 --> 00:38:10,910 Romance. 394 00:38:10,988 --> 00:38:14,856 Moonlight. Beautiful girls. 395 00:38:21,665 --> 00:38:24,156 Or as you say, you are a wolf. 396 00:38:24,234 --> 00:38:26,862 Take it easy. You have more presents. 397 00:38:26,937 --> 00:38:30,202 Presents? Whee! Presents! 398 00:38:37,114 --> 00:38:41,141 What? Oh! Oh! Oh, I'm a midget! 399 00:38:41,218 --> 00:38:44,619 Oh! You, you're a midget too! 400 00:38:44,688 --> 00:38:47,589 Oh-ho, Donald! Don't worry. 401 00:38:47,658 --> 00:38:49,421 It is simple, my friend. 402 00:38:49,493 --> 00:38:53,293 Just a little black magic will fix you up. 403 00:39:17,054 --> 00:39:20,251 Believe it or not, it is very simple! 404 00:40:01,198 --> 00:40:03,666 You are very funny fellow! 405 00:40:13,577 --> 00:40:15,511 Oh, my, my, my, my, my, my! 406 00:40:15,579 --> 00:40:17,843 You kill my head! 407 00:40:36,099 --> 00:40:38,567 - Huh? - Oh, my friend... 408 00:40:38,635 --> 00:40:41,433 you are using the wrong finger. 409 00:40:41,505 --> 00:40:43,405 Now, blow! 410 00:40:48,979 --> 00:40:53,211 - Thanks, pal! - B-B-B-But, Donald, your presents! 411 00:40:53,283 --> 00:40:55,513 My presents! 412 00:42:21,271 --> 00:42:24,672 Aha, my friends! 413 00:42:24,741 --> 00:42:26,436 Welcome to Mexico. 414 00:42:26,510 --> 00:42:30,747 Son of a gun, it's a pleasure to see such fine gentlemen in Mexico. 415 00:42:31,214 --> 00:42:33,205 Here, amigos. Donald! 416 00:42:34,050 --> 00:42:36,712 Jos�. 417 00:42:36,786 --> 00:42:40,449 �Caramba.! Now we're three gay caballeros. 418 00:42:45,728 --> 00:42:48,822 We're three caballeros Three gay caballeros 419 00:42:48,898 --> 00:42:52,527 They say we are birds of a feather 420 00:42:55,104 --> 00:42:58,540 We're happy amigos No matter where he goes 421 00:42:58,608 --> 00:43:02,044 The one, two and three goes We're always together 422 00:43:05,414 --> 00:43:08,850 We're three happy chappies with snappy serapes 423 00:43:08,918 --> 00:43:11,887 You'll find us beneath our sombreros 424 00:43:15,057 --> 00:43:18,049 We're brave and we'll stay so We're bright as a peso 425 00:43:18,127 --> 00:43:19,822 - Who says so? - We say so 426 00:43:19,896 --> 00:43:22,262 The Three Caballeros 427 00:43:28,571 --> 00:43:32,598 We have the stars to guide us 428 00:43:32,675 --> 00:43:35,701 Guitars here beside us 429 00:43:35,778 --> 00:43:38,611 To play as we go 430 00:43:38,681 --> 00:43:41,912 We sing and we samba We shout, Ay, caramba 431 00:43:41,984 --> 00:43:45,385 - What means "ay, caramba"? - Oh, yes. I don't know. 432 00:43:49,125 --> 00:43:53,027 Through fair or stormy weather 433 00:43:53,095 --> 00:43:56,189 We stand close together 434 00:43:56,265 --> 00:43:59,598 Like books on a shelf 435 00:43:59,669 --> 00:44:01,068 And pals though we may be 436 00:44:01,137 --> 00:44:03,970 When some Latin baby says yes, no, or maybe 437 00:44:05,641 --> 00:44:08,269 Each man is for himself 438 00:45:03,132 --> 00:45:05,623 - What's this? - What's this? 439 00:45:07,336 --> 00:45:10,635 This is your gift from Mexico, Donald: A pi�ata. 440 00:45:10,706 --> 00:45:16,144 Oh, boy, oh, boy! A pi�ata! What's a pi�ata? 441 00:45:16,212 --> 00:45:19,443 A pi�ata is full of surprises, presents. 442 00:45:19,515 --> 00:45:21,779 It is the very spirit of Christmas. 443 00:45:21,851 --> 00:45:26,220 Christmas? Jingle bells, jingle bells, jingle all... 444 00:45:26,289 --> 00:45:29,156 No, no, Donald. For goodness sake. 445 00:45:29,225 --> 00:45:32,160 Not "Jingly Bells." 446 00:45:32,228 --> 00:45:34,719 In Mexico, they sing "Las Posadas." 447 00:45:36,732 --> 00:45:41,795 This custom takes place on each of the nine days before Christmas. 448 00:45:41,871 --> 00:45:44,965 Each evening, the children gather at the village church... 449 00:45:45,041 --> 00:45:49,478 and form a procession symbolizing the journey of Mary and Joseph... 450 00:45:49,545 --> 00:45:52,810 from Nazareth to Bethlehem. 451 00:45:52,882 --> 00:45:57,216 The little ones carry images of the saints from house to house... 452 00:45:57,286 --> 00:46:00,847 singing a plea for shelter, or posada. 453 00:46:00,923 --> 00:46:03,858 A reply comes from within: 454 00:46:03,926 --> 00:46:06,861 "No posada. No shelter." 455 00:46:06,929 --> 00:46:10,558 Looking sad and downhearted, they try again... 456 00:46:10,633 --> 00:46:13,659 but the reply is still the same. 457 00:46:13,736 --> 00:46:16,170 "No shelter. No posada." 458 00:46:17,273 --> 00:46:19,901 They repeat this song time after time... 459 00:46:19,976 --> 00:46:23,605 and always they are refused. 460 00:46:23,679 --> 00:46:28,514 Until at last they reach a friendly house and the door is opened. 461 00:46:28,584 --> 00:46:31,075 "Come in, come in, holy pilgrims. 462 00:46:31,154 --> 00:46:33,554 This humble home is yours." 463 00:46:33,623 --> 00:46:37,684 And now, Mary and Joseph have found shelter at last. 464 00:46:37,760 --> 00:46:40,388 Then the rejoicing begins... 465 00:46:40,463 --> 00:46:42,863 the feasting, the celebrating... 466 00:46:42,932 --> 00:46:46,231 and finally the biggest surprise of all: 467 00:46:46,302 --> 00:46:48,566 Breaking the pi�ata. 468 00:46:51,274 --> 00:46:53,265 And now for your pi�ata, Donald. 469 00:46:53,342 --> 00:46:55,401 Here you are. Go to it. 470 00:46:55,478 --> 00:46:59,312 One side, boys. One side. I'm gonna smack it! 471 00:46:59,382 --> 00:47:01,942 Uh-uh, no, hold it. Ho-Hold it, Donald. 472 00:47:02,018 --> 00:47:05,977 First you must be blindfolded. We have to put this over your eyes. 473 00:47:06,055 --> 00:47:09,149 That's part of the tradition. 474 00:47:09,225 --> 00:47:11,591 Now, now, now, stand here. 475 00:47:11,661 --> 00:47:14,425 Come here now. Hit it hard. 476 00:47:14,497 --> 00:47:17,295 All right, let's see you smack it. 477 00:47:30,146 --> 00:47:32,137 Just a minute. 478 00:47:40,656 --> 00:47:43,819 Uh-oh. Aha! 479 00:48:29,405 --> 00:48:32,897 You see, Donald? Didn't I told you it was full of surprises? 480 00:48:40,750 --> 00:48:44,083 Did you know that the history of Mexico is in her flag? 481 00:48:44,153 --> 00:48:48,988 Oh, yes! You see, many hundreds of years ago, the god of the Aztecs... 482 00:48:49,058 --> 00:48:53,222 commanded them to build a big city where they would find an eagle destroying a serpent. 483 00:48:53,296 --> 00:48:58,097 But when they find this eagle, he was sitting on a cactus on top of a rock... 484 00:48:58,167 --> 00:49:00,761 way out in the middle of a lake. 485 00:49:00,836 --> 00:49:05,273 �Caramba.! To build a city here would be almost imposible. 486 00:49:05,341 --> 00:49:09,004 But they built and built and built some more... 487 00:49:09,078 --> 00:49:13,105 until today, believe it or not, the lake is full of Mexico City. 488 00:49:14,650 --> 00:49:17,676 Sweet music 489 00:49:17,753 --> 00:49:22,281 Gay serenatas 490 00:49:22,357 --> 00:49:24,723 Tropic skies 491 00:49:24,793 --> 00:49:29,457 Of velvet blue 492 00:49:30,532 --> 00:49:33,933 Magic gardens 493 00:49:34,002 --> 00:49:38,530 Perfume the breezes 494 00:49:38,607 --> 00:49:42,043 Where true love 495 00:49:42,110 --> 00:49:46,069 Brought me to you 496 00:49:47,282 --> 00:49:49,944 Mexico 497 00:49:50,018 --> 00:49:53,920 With all your romance 498 00:49:53,989 --> 00:49:56,583 Your song oflove 499 00:49:56,658 --> 00:50:01,652 Will live forever after 500 00:50:03,131 --> 00:50:05,497 Mexico 501 00:50:05,567 --> 00:50:09,628 Sweethearts are singing 502 00:50:09,705 --> 00:50:13,607 Lovebirds are winging 503 00:50:13,675 --> 00:50:19,079 Through a sky filled with laughter 504 00:50:19,147 --> 00:50:21,980 Paradise 505 00:50:22,050 --> 00:50:25,679 That's where I found you 506 00:50:25,754 --> 00:50:28,154 Your magic smile 507 00:50:28,223 --> 00:50:34,856 Made the blossoms bloom around you 508 00:50:34,930 --> 00:50:37,990 Mexico 509 00:50:38,066 --> 00:50:42,162 Why do I feel as I do 510 00:50:42,237 --> 00:50:44,432 I simply fell 511 00:50:44,506 --> 00:50:46,838 Under the spell 512 00:50:46,908 --> 00:50:49,934 Of you 513 00:50:50,012 --> 00:50:53,038 - �Oba.! �Oba.! Nice! Oh, boy! - Wow! 514 00:50:53,115 --> 00:50:58,610 Ah, but this is only the beginning, amigos. Take a look at this one. 515 00:50:59,855 --> 00:51:02,881 Oh, boy! What a pretty picture! 516 00:51:02,958 --> 00:51:05,483 And now, for a nice little trip through Mexico... 517 00:51:05,560 --> 00:51:08,529 on the magic serape. 518 00:51:10,232 --> 00:51:13,793 - All aboard, amigos. - Oh, what's goin' on here? 519 00:51:23,245 --> 00:51:25,975 Paradise 520 00:51:26,048 --> 00:51:30,007 That's where I found you 521 00:51:30,085 --> 00:51:32,747 Your magic smile 522 00:51:32,821 --> 00:51:39,226 Made the blossoms bloom around you 523 00:51:39,294 --> 00:51:42,263 Mexico 524 00:51:42,331 --> 00:51:46,358 Why do I feel as I do 525 00:51:46,435 --> 00:51:48,767 I simply fell 526 00:51:48,837 --> 00:51:51,067 Under the spell 527 00:51:51,139 --> 00:51:54,575 Of you 528 00:51:54,643 --> 00:51:56,838 Of you 529 00:51:56,912 --> 00:51:59,403 And this, Donald, is Patzcuaro... 530 00:51:59,481 --> 00:52:02,109 a fisherman's paradise. 531 00:52:02,184 --> 00:52:04,948 Yeah! Beautiful! 532 00:52:05,020 --> 00:52:08,786 Oh, boy! Would I like to come back sometime... 533 00:52:08,857 --> 00:52:11,052 and do a little fishing. 534 00:52:11,126 --> 00:52:12,889 Uh-oh! 535 00:52:34,783 --> 00:52:37,115 - What's going on here? - Shh! 536 00:52:38,720 --> 00:52:42,053 This is my favorite dance, the "jarabe pate�o." 537 00:53:21,029 --> 00:53:23,463 Doggone it! I can't get it. 538 00:53:24,833 --> 00:53:28,166 No-no-no-no-no-no-no, boys! You are off the beat. 539 00:53:29,337 --> 00:53:31,032 This is the way. 540 00:53:32,174 --> 00:53:34,608 Well, what do you know? 541 00:54:13,582 --> 00:54:17,040 Thanks. I had a wonderful time. 542 00:54:19,454 --> 00:54:21,183 So long! 543 00:54:46,448 --> 00:54:48,916 This is the way they dance in Veracruz. 544 00:54:48,984 --> 00:54:51,248 It's called the "lilongo." 545 00:55:14,376 --> 00:55:18,745 Hi, girls! May I cut in? 546 00:55:18,814 --> 00:55:21,442 Watch your step, Donald! 547 00:55:22,484 --> 00:55:24,816 Some fun, hey, kid? 548 00:55:34,863 --> 00:55:36,558 So you like dancing, huh? 549 00:55:36,631 --> 00:55:38,599 - Okay. - Yeah, yeah, yeah. 550 00:55:38,667 --> 00:55:41,397 Go on, Donald. Don't be afraid. 551 00:55:41,470 --> 00:55:43,495 Not so fast, boys. 552 00:55:43,572 --> 00:55:46,132 Go on in, Donald. Don't be bashful. 553 00:55:48,009 --> 00:55:52,105 Hi, toots! Am I intruding? 554 00:55:55,750 --> 00:55:58,913 Hey, Donald, you are what they say, off the cob! 555 00:55:58,987 --> 00:56:01,854 - You know, corny. - Oh, yeah? 556 00:56:32,387 --> 00:56:35,948 Swing me with that boogie beat, Joe! 557 00:56:43,598 --> 00:56:45,964 How am I doin', toots? 558 00:57:30,011 --> 00:57:32,775 Come on, let me down. 559 00:57:32,847 --> 00:57:35,611 - I wanna stay! - Take it easy, Donald. 560 00:57:50,464 --> 00:57:53,433 There she is... Acapulco Beach... 561 00:57:53,501 --> 00:57:55,935 the Riviera of Mexico. 562 00:57:56,003 --> 00:58:00,064 Take the telescope and have a look at what you might call the hot stuff. 563 00:58:00,140 --> 00:58:03,906 Oh, boy! Am I going to like this place. 564 00:58:08,516 --> 00:58:12,452 Oh, boy! Hot stuff! 565 00:58:42,416 --> 00:58:45,078 I'll be right down, toots. 566 00:58:53,761 --> 00:58:57,253 - Hello, my sweet little bathing beauties. - Donald! Donald! 567 00:58:58,532 --> 00:59:01,467 We're three caballeros Three gay caballeros 568 00:59:01,535 --> 00:59:04,629 They say we are birds of a feather 569 00:59:10,010 --> 00:59:12,774 Where's Donald? 570 00:59:12,846 --> 00:59:17,283 Aha! I am a son of a gun. Look at the little wolf in duck's clothings. 571 00:59:17,351 --> 00:59:20,320 Come to Papa. 572 00:59:20,387 --> 00:59:22,617 Wha-What's going on here? 573 00:59:24,224 --> 00:59:26,488 Come here, you little rascals. 574 00:59:27,628 --> 00:59:30,119 Now I've got ya. Uh-oh. 575 00:59:38,806 --> 00:59:41,036 Doggone this confusion! 576 00:59:45,279 --> 00:59:48,339 Oops! Where is she? 577 00:59:49,583 --> 00:59:52,051 Come here, my little enchilada. 578 00:59:54,788 --> 00:59:56,915 I've got you this time, tootsie. 579 01:00:03,430 --> 01:00:05,921 Peek-a-boo. I see you. 580 01:00:09,436 --> 01:00:11,495 Hey, where am I? 581 01:00:18,912 --> 01:00:21,176 My, my, my! 582 01:00:22,950 --> 01:00:25,009 Ain't this fun? 583 01:00:40,934 --> 01:00:42,959 Here I come! 584 01:00:43,037 --> 01:00:45,597 This time I'm gonna get you! 585 01:00:50,310 --> 01:00:53,143 Oh, no, no, no, Donald! Don't do that! 586 01:00:55,382 --> 01:00:58,647 Let me go. Get me outta here! You can't do this to me. 587 01:00:58,719 --> 01:01:01,984 Get your hands off of me! This is a free country. 588 01:01:04,858 --> 01:01:06,416 Bye-bye! 589 01:01:08,062 --> 01:01:11,259 So you like pretty girls, huh? 590 01:01:11,331 --> 01:01:13,925 Let's go! 591 01:01:14,001 --> 01:01:16,765 - Let me go! - Don't ruffle your feathers, Donald! 592 01:01:16,837 --> 01:01:20,273 Look, I will show you the nightlife of Mexico City. 593 01:01:21,909 --> 01:01:24,173 - Beautiful, no? - Colossal! 594 01:01:24,244 --> 01:01:27,338 Oh, boy! Mexico City? 595 01:01:27,414 --> 01:01:30,110 Very beautiful city. 596 01:01:30,184 --> 01:01:32,311 Careful, Donald. 597 01:01:32,386 --> 01:01:35,723 Even the sky is full of romantic! 598 01:01:35,723 --> 01:01:41,320 You belong to my heart 599 01:01:41,528 --> 01:01:45,862 - She's beautiful! - Now and forever 600 01:01:45,933 --> 01:01:50,495 - And our love had its start - Oh, boy! 601 01:01:50,571 --> 01:01:55,531 Not long ago 602 01:01:55,609 --> 01:01:58,339 We were gathering stars 603 01:01:58,412 --> 01:02:04,351 While a million guitars played our love song 604 01:02:04,418 --> 01:02:08,479 When I said "I love you" every beat of my heart 605 01:02:08,555 --> 01:02:11,956 - Oh, boy, oh, boy. - Said it too 606 01:02:12,025 --> 01:02:16,553 'Twas a moment like this 607 01:02:16,630 --> 01:02:20,691 Do you remember 608 01:02:20,768 --> 01:02:25,171 And your eyes threw a kiss 609 01:02:25,239 --> 01:02:30,336 When they met mine 610 01:02:30,410 --> 01:02:33,174 Now we own all the stars 611 01:02:33,247 --> 01:02:39,186 And a million guitars are still playing 612 01:02:39,253 --> 01:02:41,414 Darling, you are the song 613 01:02:41,488 --> 01:02:46,084 And you'll always belong to my heart 614 01:03:15,989 --> 01:03:20,289 'Twas a moment like this 615 01:03:20,360 --> 01:03:24,558 - Do you remember - Uh-huh. 616 01:03:24,631 --> 01:03:28,795 And your eyes threw a kiss 617 01:03:28,869 --> 01:03:33,363 - When they met mine - Don't do that! 618 01:03:34,341 --> 01:03:36,969 Now we own all the stars 619 01:03:37,044 --> 01:03:42,107 And a million guitars are still playing 620 01:03:43,183 --> 01:03:45,276 Darling, you are the song 621 01:03:45,352 --> 01:03:50,312 And you'll always belong to my heart 622 01:04:16,217 --> 01:04:18,845 You belong 623 01:04:18,920 --> 01:04:21,821 To my heart 624 01:04:21,889 --> 01:04:26,349 Now and forever 625 01:04:26,427 --> 01:04:28,861 Three caballeros Three gay caballeros 626 01:04:28,930 --> 01:04:31,922 Three caballeros Three gay caballeros 627 01:04:37,271 --> 01:04:39,364 When I said "I love you" 628 01:04:39,440 --> 01:04:44,207 Every beat of my heart said it too 629 01:04:44,278 --> 01:04:46,303 - Some fun, hey, kid? - Some fun, hey, kid? 630 01:04:46,380 --> 01:04:48,473 Some fun, hey, kid? 631 01:05:23,784 --> 01:05:26,184 We're three caballeros Three gay caballeros 632 01:05:26,254 --> 01:05:28,586 They say we are birds of a feather 633 01:05:30,925 --> 01:05:33,393 We're happy amigos No matter where he goes 634 01:05:33,461 --> 01:05:36,328 The one, two and three goes We're always together 635 01:05:42,803 --> 01:05:45,397 Darling, you are the song 636 01:05:45,473 --> 01:05:50,740 And you'll always belong to my heart 637 01:05:50,811 --> 01:05:53,245 Pretty girls. Pretty girls. 638 01:05:53,314 --> 01:05:55,339 Pretty girls. Pretty girls. 639 01:06:05,493 --> 01:06:07,927 What? Oh, boy! 640 01:06:21,342 --> 01:06:22,639 Uh-oh. 641 01:07:06,721 --> 01:07:09,315 Uh, what's happening, anyway? Where am I? 642 01:07:14,528 --> 01:07:16,018 Uh-oh! 643 01:07:27,608 --> 01:07:29,269 My, my! 644 01:07:45,292 --> 01:07:47,192 Uh-oh. 645 01:08:05,746 --> 01:08:07,373 What? 646 01:08:20,394 --> 01:08:22,021 What? 647 01:08:23,664 --> 01:08:25,359 What? 648 01:10:09,770 --> 01:10:12,534 Come on, torito, give it to me! 649 01:10:12,606 --> 01:10:15,200 What's the matter with you? Are you color-blind? 650 01:10:26,119 --> 01:10:28,849 Come on, bull. You bashful? 651 01:10:53,814 --> 01:10:58,251 Oh, through fair or stormy weather 652 01:10:59,987 --> 01:11:02,820 We're always together 653 01:11:02,889 --> 01:11:06,484 So let come what may 654 01:11:06,560 --> 01:11:10,223 Like brother to brother we're all for each other 655 01:11:10,297 --> 01:11:12,561 The Three Caballeros 656 01:11:13,634 --> 01:11:17,035 Forever we'll 657 01:11:17,104 --> 01:11:19,868 Stay