1 00:01:49,200 --> 00:01:51,279 Holy mackerel! 2 00:01:51,280 --> 00:01:53,362 Call headquarters. Get the lieutenant. 3 00:02:00,643 --> 00:02:03,763 Holy Christmas! That thing's doing about 4,000! 4 00:02:03,764 --> 00:02:08,965 - But that's incredible, sir. - That can't be aircraft. Must be a buzz bomb. 5 00:02:11,046 --> 00:02:13,126 This is Luckton at Ferris to Charlie Baker. 6 00:02:13,127 --> 00:02:18,329 I have a bogey at 200,000 feet. 4,000 miles an hour. 7 00:02:34,973 --> 00:02:38,094 Reports are coming in from all over the Empire, all over the world. 8 00:02:39,133 --> 00:02:42,254 The government has not yet issued a statement, but there is no question 9 00:02:42,255 --> 00:02:47,456 that there actually is a large, unidentified object circling the Earth at incredible speed. 10 00:02:47,457 --> 00:02:49,536 This is Elmer Davis again. 11 00:02:49,537 --> 00:02:54,737 We still don't know what it is or where it comes from, but there's something there. 12 00:02:54,738 --> 00:02:59,940 It's been tracked around the Earth by radar, travelling at a rate of 4,000 miles an hour. 13 00:02:59,941 --> 00:03:03,059 This is not another "flying saucer" scare. 14 00:03:03,060 --> 00:03:09,303 Scientists and military men are already agreed on that. Whatever it is, it's something real. 15 00:03:09,304 --> 00:03:14,503 We interrupt this programme to give you a bulletin from a naval unit at sea. 16 00:03:14,504 --> 00:03:19,705 An object travelling at supersonic speed is headed towards the East Coast of the States. 17 00:03:19,706 --> 00:03:22,825 This is HV Kaltenborn speaking. 18 00:03:22,826 --> 00:03:28,027 Here in the nation's capital there is anxiety and concern, but no outward sign of panic. 19 00:03:29,068 --> 00:03:34,269 As a matter of fact, there are signs of normalcy - the beautiful spring weather, 20 00:03:34,270 --> 00:03:38,430 the tourist crowds around the public monuments and other buildings. 21 00:05:08,935 --> 00:05:13,095 They're here! 22 00:05:13,096 --> 00:05:16,217 They've landed! Over on the Mall! They've landed! 23 00:05:58,869 --> 00:06:03,030 - Get me the Chief of Staff. - Thank you. Hold the line, please. 24 00:06:05,111 --> 00:06:08,232 Hello. I want to speak to the president. 25 00:06:08,233 --> 00:06:11,353 I'm sorry, but you'll have to interrupt him. 26 00:06:11,354 --> 00:06:13,953 Good afternoon. This is Drew Pearson. 27 00:06:13,954 --> 00:06:16,553 We bring you this special broadcast 28 00:06:16,554 --> 00:06:21,755 in order to give you the very latest information on an amazing phenomenon: 29 00:06:21,756 --> 00:06:23,836 the arrival of a spaceship in Washington. 30 00:06:24,876 --> 00:06:29,038 Government and Defense Department officials are concerned by reports of panic 31 00:06:29,039 --> 00:06:31,117 in several large eastern cities. 32 00:06:31,118 --> 00:06:37,359 I am authorised to assure you that, so far, there is no reasonable cause for alarm. 33 00:06:37,360 --> 00:06:42,560 The rumours of invading armies and mass destruction are based on hysteria 34 00:06:42,562 --> 00:06:44,641 and are absolutely false. 35 00:06:44,642 --> 00:06:48,802 I repeat, these rumours are absolutely false. 36 00:06:48,803 --> 00:06:52,964 The ship, designed for travel outside the Earth's atmosphere, 37 00:06:54,004 --> 00:06:59,206 Landed in Washington today at 3.47pm Eastern Standard Time. 38 00:06:59,207 --> 00:07:01,285 We still do not know where it came from. 39 00:07:01,286 --> 00:07:05,447 The ship is now resting exactly where it landed two hours ago, 40 00:07:05,448 --> 00:07:08,567 and so far there is no sign of life from inside it. 41 00:07:08,568 --> 00:07:12,729 Troops have been rushed across the Potomac River from Fort Myer 42 00:07:12,730 --> 00:07:14,809 and have thrown a cordon around the ship. 43 00:07:14,810 --> 00:07:17,931 They are supported by tanks, artillery and machine guns. 44 00:07:18,971 --> 00:07:22,091 Behind the police lines there's a huge crowd of curiosity seekers. 45 00:07:22,092 --> 00:07:27,294 The army has taken every precaution to meet any emergency which may develop. 46 00:07:28,333 --> 00:07:31,454 Every eye, every weapon is trained on the ship. 47 00:07:31,455 --> 00:07:35,616 It's been that way for two hours, and the tension is just beginning... 48 00:07:35,617 --> 00:07:39,778 Just a minute, ladies and gentlemen. I think something is happening. 49 00:08:43,234 --> 00:08:47,395 We have come to visit you in peace, and with goodwill. 50 00:11:59,849 --> 00:12:01,929 It was a gift for your president. 51 00:12:01,930 --> 00:12:06,091 With this, he could have studied life on the other planets. 52 00:12:12,332 --> 00:12:16,494 Get that ambulance over here. Take him to Walter Reed Hospital right away. 53 00:12:17,534 --> 00:12:19,614 Mr Harley, sir, from the White House. 54 00:12:19,615 --> 00:12:21,696 - General. - Right in there, Mr Harley. 55 00:12:36,259 --> 00:12:40,419 My name is Harley, secretary to the president. 56 00:12:40,420 --> 00:12:45,621 I've been told you speak our language, and that your name is Mr... Klaatu? 57 00:12:45,622 --> 00:12:46,661 Just Klaatu. 58 00:12:46,662 --> 00:12:50,823 The president conveys his deepest apologies for what happened. 59 00:12:50,824 --> 00:12:52,903 Sit down, Mr Harley. 60 00:12:52,904 --> 00:12:54,984 Thank you. 61 00:12:58,104 --> 00:13:03,307 I'm sure I need hardly point out that your arrival was something of a surprise. 62 00:13:03,308 --> 00:13:05,907 Had you been travelling long? 63 00:13:05,908 --> 00:13:08,248 About five months. Your months. 64 00:13:08,249 --> 00:13:10,978 You must have come a long way. 65 00:13:10,979 --> 00:13:13,709 About 250 million of your miles. 66 00:13:15,790 --> 00:13:18,911 Naturally, we are very curious to know where you come from. 67 00:13:18,912 --> 00:13:20,990 From another planet. 68 00:13:20,991 --> 00:13:23,071 Let's just say that we're neighbours. 69 00:13:23,072 --> 00:13:26,192 It's hard for us to think of a planet as a neighbour. 70 00:13:26,193 --> 00:13:29,833 In the present situation you'll have to learn to think that way. 71 00:13:29,834 --> 00:13:33,474 - The present situation? - I mean the reason for my coming here. 72 00:13:33,475 --> 00:13:36,594 We're very curious about that, too. 73 00:13:36,595 --> 00:13:39,716 - Would you care to talk about it? - I'd be glad to. 74 00:13:41,797 --> 00:13:43,877 Not now, of course, with you alone. 75 00:13:43,878 --> 00:13:46,997 You'd rather talk personally with the president? 76 00:13:46,998 --> 00:13:53,240 This is not a personal matter, Mr Harley. It concerns all the people on your planet. 77 00:13:53,241 --> 00:13:55,321 I... I'm not sure I understand. 78 00:13:57,401 --> 00:14:02,603 I want to meet with representatives from all the nations of the Earth. 79 00:14:02,604 --> 00:14:04,683 I'm afraid that would be a little awkward. 80 00:14:04,684 --> 00:14:06,764 It's completely without precedent. 81 00:14:07,804 --> 00:14:13,005 And there are practical considerations - the time involved, the enormous distances. 82 00:14:13,006 --> 00:14:15,087 I travelled 250 million miles. 83 00:14:16,126 --> 00:14:18,207 I appreciate that, but... 84 00:14:19,248 --> 00:14:23,408 I want to be frank with you, Mr... I mean Klaatu. 85 00:14:24,449 --> 00:14:30,690 Our world at the moment is full of tensions and suspicions. 86 00:14:30,691 --> 00:14:34,852 In the present international situation, such a meeting would be quite impossible. 87 00:14:34,853 --> 00:14:36,932 What about your United Nations? 88 00:14:37,973 --> 00:14:40,052 You know about the United Nations? 89 00:14:40,053 --> 00:14:43,172 We've been monitoring your radio broadcasts for a good many years. 90 00:14:43,173 --> 00:14:48,375 - That's how we learned your languages. - I'm sure you recognise from our broadcasts 91 00:14:48,376 --> 00:14:52,536 the evil forces that have produced the trouble in our world. Surely... 92 00:14:52,537 --> 00:14:55,657 I'm not concerned with the internal affairs of your planet. 93 00:14:55,658 --> 00:14:59,817 My mission here is not to solve your petty squabbles. 94 00:14:59,818 --> 00:15:02,939 It concerns the existence of every last creature on Earth. 95 00:15:02,940 --> 00:15:06,060 Perhaps if you could explain a little... 96 00:15:06,061 --> 00:15:10,222 I intend to explain. To all the nations, at the same time. 97 00:15:11,262 --> 00:15:13,343 How do we proceed, Mr Harley? 98 00:15:15,422 --> 00:15:20,625 Well, we could call a special meeting of the General Assembly. 99 00:15:20,626 --> 00:15:23,744 But the UN doesn't represent all the nations. 100 00:15:23,745 --> 00:15:26,865 Then I suggest a meeting of all the chiefs of state. 101 00:15:26,866 --> 00:15:31,027 Believe me, you don't understand. They wouldn't sit down to the same table. 102 00:15:32,067 --> 00:15:35,187 I don't want to resort to threats, Mr Harley. 103 00:15:35,188 --> 00:15:38,308 I merely tell you that the future of your planet is at stake. 104 00:15:38,309 --> 00:15:42,470 I urge that you transmit that message to the nations of the Earth. 105 00:15:48,712 --> 00:15:52,874 I will make that recommendation to the president. 106 00:15:54,954 --> 00:15:59,115 But I must tell you in all honesty, I'm extremely dubious about the results. 107 00:15:59,116 --> 00:16:03,275 Apparently I'm not as cynical about Earth's people as you are. 108 00:16:03,276 --> 00:16:07,438 I have been dealing in Earth's politics a good deal longer than you have. 109 00:16:07,439 --> 00:16:10,558 Good night, sir. 110 00:16:19,921 --> 00:16:24,081 It is now 2am, and the giant robot still hasn't moved. 111 00:16:24,082 --> 00:16:28,243 Engineers from nearby Fort Belvoir have failed to budge him, 112 00:16:28,244 --> 00:16:32,404 and metallurgical experts have found his huge body impregnable. 113 00:16:32,405 --> 00:16:36,564 They're now concentrating on the ship itself, so far with no results. 114 00:16:52,169 --> 00:16:54,249 Getting anyplace, Sergeant? 115 00:16:54,250 --> 00:16:57,370 Oh, no, sir. This beats me, sir. 116 00:16:57,371 --> 00:17:02,572 I saw the ramp come through the side of the ship right here. Now I can't even find a crack. 117 00:17:04,653 --> 00:17:07,773 Oh, Carlson. What's the report? 118 00:17:07,774 --> 00:17:12,975 No luck, sir. We've tried everything from a blowtorch to a diamond drill. 119 00:17:15,056 --> 00:17:17,656 - What about him? - He's made out of the same stuff. 120 00:17:17,657 --> 00:17:20,517 - Has he moved, Sergeant? - No, sir. Not an inch. 121 00:17:20,518 --> 00:17:23,508 This is the toughest material I ever saw, General. 122 00:17:23,509 --> 00:17:26,565 For hardness and strength, it's out of this world. 123 00:17:26,566 --> 00:17:29,620 I can tell you officially that's where it came from! 124 00:17:31,700 --> 00:17:34,820 The skeletal structure's completely normal. 125 00:17:34,821 --> 00:17:40,022 The tests show the same for major organs - the heart, liver, spleen, kidneys. 126 00:17:40,023 --> 00:17:42,102 Yeah, and the lungs are the same as ours. 127 00:17:42,103 --> 00:17:46,265 That must mean a similar atmosphere, similar pressure. 128 00:17:47,304 --> 00:17:51,465 - How old do you think he is? - Oh, I'd say 35, 38. 129 00:17:51,466 --> 00:17:54,587 He told me this morning while I was examining him. He's 78. 130 00:17:54,588 --> 00:17:57,706 - Well, I don't believe it. - Life expectancy is 130. 131 00:17:57,708 --> 00:18:01,868 - How does he explain that? - Says their medicine's much more advanced. 132 00:18:01,869 --> 00:18:07,069 He was very nice about it, but he made me feel like a third-class witch doctor. 133 00:18:12,271 --> 00:18:15,392 I removed a bullet from that man's arm yesterday. 134 00:18:15,393 --> 00:18:19,552 - Well, what about it? - I just examined the wound, and it's healed. 135 00:18:19,553 --> 00:18:23,715 - What does he say about it? - Said he put salve on it, stuff he had on him. 136 00:18:23,716 --> 00:18:27,875 - What are you gonna do with it? - Take it downstairs and have it analysed. 137 00:18:27,876 --> 00:18:33,078 Then I don't know whether to just get drunk or give up the practice of medicine. 138 00:18:36,198 --> 00:18:39,318 - Afternoon, Mr Harley. - Good afternoon, gentlemen. 139 00:18:46,600 --> 00:18:49,721 Good afternoon. I'm glad to see you up and around. 140 00:18:49,722 --> 00:18:54,923 - Thank you. Have you any news? - Not very good news, I'm afraid. 141 00:18:55,964 --> 00:19:01,165 The president accepted your suggestion, and cabled the invitations for a meeting. 142 00:19:04,287 --> 00:19:06,366 Let me read you some of the replies. 143 00:19:09,487 --> 00:19:13,647 "The premier wishes to inform the US Government 144 00:19:13,648 --> 00:19:16,770 it will be impossible for him to attend the meeting suggested by the president, 145 00:19:16,771 --> 00:19:19,891 unless the meeting is held in Moscow." 146 00:19:20,931 --> 00:19:25,091 "The suggestion of the president of the possibility of a meeting in Moscow 147 00:19:25,092 --> 00:19:29,252 would be unacceptable to His Majesty's Government at present." 148 00:19:29,253 --> 00:19:34,454 "Representation could be sent only if the meeting were held in Washington." 149 00:19:34,455 --> 00:19:36,536 Well, there you have it. 150 00:19:39,656 --> 00:19:44,857 Now you understand more clearly, perhaps you'd like to discuss it with the president. 151 00:19:44,858 --> 00:19:47,977 I will not speak with any one nation or group of nations. 152 00:19:47,978 --> 00:19:52,140 I don't intend to add my contribution to your childish jealousies. 153 00:19:52,141 --> 00:19:55,259 Our problems are very complex, Klaatu. 154 00:19:55,260 --> 00:19:58,380 - You mustn�t judge us too harshly. - I can judge only by what I see. 155 00:19:58,381 --> 00:20:03,063 - Your impatience is quite understandable. - I'm impatient with stupidity. 156 00:20:03,064 --> 00:20:07,743 - My people have learned to live without it. - I'm afraid my people haven't. 157 00:20:07,745 --> 00:20:10,864 I am very sorry. 158 00:20:10,865 --> 00:20:12,945 I wish it were otherwise. 159 00:20:27,510 --> 00:20:32,711 Before making any decisions, I think I should get out among your people, 160 00:20:32,712 --> 00:20:37,912 and become familiar with the basis for these strange, unreasoning attitudes. 161 00:20:37,913 --> 00:20:41,033 Under the circumstances, I'm afraid that's impossible. 162 00:20:42,073 --> 00:20:45,194 I must ask that you don't try to leave the hospital. 163 00:20:45,195 --> 00:20:47,274 Our military people have insisted on this. 164 00:20:47,275 --> 00:20:50,396 I'm sure you understand. 165 00:21:29,927 --> 00:21:34,088 - The man from the spaceship got away! - What? Get every available man. 166 00:22:09,457 --> 00:22:14,658 Hospital authorities refuse to comment on how he managed to escape... 167 00:22:20,901 --> 00:22:24,021 He's not eight feet tall, as reported, nor does he have tentacles... 168 00:22:24,022 --> 00:22:27,141 There's no denying a monster is at large, 169 00:22:27,142 --> 00:22:31,302 and we are dealing with forces beyond our knowledge and power. 170 00:22:31,303 --> 00:22:37,545 The public is advised to take ordinary precautions and to remain calm as we await... 171 00:22:47,948 --> 00:22:50,028 until they've had an opportunity to study the ship. 172 00:22:50,029 --> 00:22:55,230 They seem to agree, however, that either Venus or Mars is the most likely possibility. 173 00:22:55,231 --> 00:23:00,431 Not only are these the closest planets to Earth, but all research to date indicates 174 00:23:00,432 --> 00:23:03,552 they are the only two planets capable of sustaining life as we know it. 175 00:23:05,633 --> 00:23:09,794 However, all reputable scientists warn against jumping to hasty conclusions. 176 00:23:09,795 --> 00:23:12,913 Professor Havemeyer of MIT, for example, 177 00:23:12,914 --> 00:23:16,035 points out it�s possible, in light of our meagre knowledge. 178 00:23:16,035 --> 00:23:22,278 The president has urged all citizens to be on the alert for any information about this man, 179 00:23:22,279 --> 00:23:27,479 and to transmit such information immediately to the police, the army or the FBI. 180 00:23:27,480 --> 00:23:30,600 While the president made no effort to minimise the crisis, 181 00:23:30,601 --> 00:23:34,760 he urged people all over the country to remain calm. 182 00:23:34,761 --> 00:23:37,882 And I might add, that though this man maybe our bitter enemy, 183 00:23:38,923 --> 00:23:41,001 he could be also a new-found friend. 184 00:23:41,002 --> 00:23:46,204 - Unfortunately, the only photos we have... - Mom, do you think I could...? 185 00:23:46,206 --> 00:23:49,324 - Hey, who's that? -..do not show the man's face. 186 00:23:49,325 --> 00:23:54,527 The president said the entire facilities of the FBI and every other federal agency 187 00:23:54,528 --> 00:23:56,606 are being brought to bear. 188 00:23:56,607 --> 00:24:00,766 He pointed out, however, that this is no ordinary manhunt. 189 00:24:00,767 --> 00:24:04,929 He warned "We maybe up against powers that are beyond our control..." 190 00:24:14,292 --> 00:24:19,493 - What is it you want? - My name is Carpenter. I need a room. 191 00:24:19,494 --> 00:24:21,574 - Oh, I see. - Are you an FBI man? 192 00:24:23,654 --> 00:24:27,815 - No, I'm afraid not. - I'll bet he is. He's looking for the spaceman. 193 00:24:27,816 --> 00:24:29,895 We've all been hearing too much about spacemen. 194 00:24:29,896 --> 00:24:33,017 - This is Mrs Benson, Mr Carpenter. - How do you do? 195 00:24:33,018 --> 00:24:35,096 And little Bobby. 196 00:24:35,097 --> 00:24:39,258 - Mr and Mrs Barley. And Mr Krull. - How do you do? 197 00:24:39,259 --> 00:24:41,339 And I'm Mrs Crockett. 198 00:24:42,379 --> 00:24:47,580 I have a very nice room on the second floor. It gets the sun all day long. 199 00:24:47,582 --> 00:24:50,701 Can I help you look for the spaceman? I know what he looks like. 200 00:24:50,702 --> 00:24:56,943 - He's got a big square head with three eyes. - That's enough, Bobby. It's late. Excuse me. 201 00:24:56,944 --> 00:25:01,105 We mustn't annoy Mr Carpenter, or he won't want to stay here. 202 00:25:02,144 --> 00:25:05,266 He's really a dear little boy, and quiet as a mouse. 203 00:25:06,306 --> 00:25:10,467 - You're a long way from home, aren't you? - How did you know? 204 00:25:10,468 --> 00:25:13,587 Oh. I can tell a New England accent a mile away. 205 00:25:16,709 --> 00:25:21,910 Now we take you to Miami Beach, Florida, fork report from Gabriel Heatter. 206 00:25:21,911 --> 00:25:22,950 Mr Heatter? 207 00:25:22,951 --> 00:25:27,111 And now on this Sunday morning we ask some questions 208 00:25:27,112 --> 00:25:30,233 that have been haunting the entire nation for two whole days. 209 00:25:30,234 --> 00:25:35,433 This creature: where is he? What is he up to? 210 00:25:35,434 --> 00:25:39,075 If he can build a spaceship that can fly to Earth, 211 00:25:39,076 --> 00:25:42,716 and a robot that can destroy our tanks and guns, 212 00:25:42,717 --> 00:25:45,836 what other terrors can he unleash at will? 213 00:25:45,837 --> 00:25:48,956 Obviously, the monster must be found. 214 00:25:48,957 --> 00:25:51,038 He must be tracked down like a wild animal. 215 00:25:51,039 --> 00:25:53,118 He must be destroyed. 216 00:25:54,160 --> 00:25:56,760 But where would such a creature hide? 217 00:25:56,761 --> 00:25:59,360 Would he disappear into the north woods? 218 00:25:59,361 --> 00:26:03,522 Would he crawl into the sewers of some great city? 219 00:26:03,523 --> 00:26:06,642 Everybody agrees there is grave danger. 220 00:26:06,643 --> 00:26:10,803 The question remains: what can we do to protect ourselves? 221 00:26:10,804 --> 00:26:17,045 What measures can we take to neutralize this menace from another world? 222 00:26:17,046 --> 00:26:20,165 Destroy it? Of course, but how? 223 00:26:20,166 --> 00:26:24,326 And if we do destroy it, what do we face in retaliation? 224 00:26:24,327 --> 00:26:29,529 - It's not a simple problem... - George, turn it off. I'm trying to concentrate. 225 00:26:29,530 --> 00:26:31,610 Why doesn't the government do something? 226 00:26:32,649 --> 00:26:34,731 What can they do? They're only people, like us. 227 00:26:34,732 --> 00:26:37,851 People, my foot! They're Democrats. 228 00:26:37,852 --> 00:26:38,892 It gives you the shakes. 229 00:26:39,931 --> 00:26:44,093 He's got that robot standing there, just waiting for orders to destroy us. 230 00:26:44,094 --> 00:26:48,254 This spaceman, or whatever he is. We automatically assume he's a menace. 231 00:26:48,255 --> 00:26:51,375 - Maybe he isn't at all. - Then what's he hiding for? 232 00:26:51,376 --> 00:26:55,536 - Why doesn't he come out in the open? - Like Heatter says, "What's he up to?" 233 00:26:55,537 --> 00:26:58,657 - Maybe he's afraid. - He's afraid! 234 00:26:58,658 --> 00:27:02,818 Well, after all, he was shot the minute he landed here. 235 00:27:02,819 --> 00:27:08,019 - I was just wondering what I would do. - Perhaps before deciding on any action, 236 00:27:08,020 --> 00:27:13,221 you'd want to know more about the people, to orient yourself in a strange environment. 237 00:27:13,222 --> 00:27:18,423 - There's nothing strange about Washington. - A person from another planet may disagree. 238 00:27:18,424 --> 00:27:22,584 If you want my opinion, he comes from right here on Earth. 239 00:27:22,585 --> 00:27:24,664 And you know where I mean. 240 00:27:25,705 --> 00:27:27,785 They wouldn't come in a spaceship. Only planes. 241 00:27:27,786 --> 00:27:29,866 I wouldn't be too sure about that. 242 00:27:30,906 --> 00:27:34,027 That fellow wants something, otherwise he wouldn't be here. 243 00:27:34,028 --> 00:27:36,107 That right, Mr. Carpenter? 244 00:27:36,108 --> 00:27:38,188 I'm a little confused. 245 00:27:39,228 --> 00:27:42,350 Oh, Mrs. Benson, Mr. Stevens is here to see you. 246 00:27:42,351 --> 00:27:44,428 Oh, thank you. Excuse me. 247 00:27:44,430 --> 00:27:48,591 George, finish your coffee. I promised the Carsons I'd be there at 11. 248 00:27:50,671 --> 00:27:52,752 - Good morning. - Good morning. 249 00:27:53,792 --> 00:27:58,993 We're set. I put gas in the car and the radio's broken, so we can forget about the spaceman. 250 00:27:58,994 --> 00:28:02,113 There's one thing. I haven't anyone to stay with Bobby. 251 00:28:02,114 --> 00:28:06,275 - I don't suppose we could take him with us? - Well... Well, we could. 252 00:28:06,276 --> 00:28:10,436 There's always someone here, but today they've all got plans. 253 00:28:10,437 --> 00:28:12,518 I haven't any plans. 254 00:28:13,558 --> 00:28:16,679 I'd be happy to spend the day with him, if you�d let me. 255 00:28:16,680 --> 00:28:19,280 Say, that would be great. Wouldn't it? 256 00:28:19,281 --> 00:28:21,880 It's awfully nice of you to suggest it. 257 00:28:22,920 --> 00:28:26,040 - Sorry. Mr. Carpenter, this is Tom Stevens. - How do you do, Mr. Carpenter? 258 00:28:26,041 --> 00:28:28,121 Hello. 259 00:28:28,122 --> 00:28:32,283 Bobby and I had a fine time yesterday afternoon. We talked and listened to the radio. 260 00:28:32,284 --> 00:28:36,445 I thought today he might like to show me around the city. 261 00:28:37,484 --> 00:28:40,605 - Well... - Suppose I ask Bobby how he feels about it? 262 00:28:40,606 --> 00:28:42,685 Fine. 263 00:28:43,727 --> 00:28:45,807 - You think it's all right? - Sure. 264 00:29:00,371 --> 00:29:02,451 That's my father. He was killed at Anzio. 265 00:29:20,136 --> 00:29:23,256 Did all those people die in wars? 266 00:29:23,257 --> 00:29:26,898 Most of 'em. Didn't you ever hear of the Arlington Cemetery? 267 00:29:26,899 --> 00:29:30,539 - No, I'm afraid not. - You don't seem to know much of anything. 268 00:29:31,580 --> 00:29:35,221 Well, I'll tell you, Bobby, I've been away a long time. Very far away. 269 00:29:35,222 --> 00:29:38,861 Is it different where you've been? Don't they have places like this? 270 00:29:38,862 --> 00:29:41,982 They have cemeteries, but not like this one. 271 00:29:41,983 --> 00:29:45,103 You see, they don't have any wars. 272 00:29:45,104 --> 00:29:47,184 Gee, that's a good idea. 273 00:29:48,224 --> 00:29:51,345 - What would you like to do? - Go to the movies. 274 00:29:51,346 --> 00:29:52,385 - All right. - No fooling? 275 00:29:52,386 --> 00:29:55,505 No fooling. 276 00:29:55,506 --> 00:29:59,666 Bobby, tell me, do you have to have money to go there? 277 00:29:59,667 --> 00:30:04,869 - I've got two dollars. Mom gave it to me. - No. I want to take you to the movie. 278 00:30:05,909 --> 00:30:07,989 Do you think they'd accept these? 279 00:30:10,070 --> 00:30:11,109 Gee, they look like diamonds! 280 00:30:11,110 --> 00:30:14,230 In some places, those are what people use for money. 281 00:30:14,232 --> 00:30:19,432 - They're easier to carry and don't wear out. - I'll bet they're worth a million dollars. 282 00:30:19,433 --> 00:30:21,513 Would you give me your $2 for two of these? 283 00:30:21,515 --> 00:30:23,593 Well... 284 00:30:23,594 --> 00:30:25,154 Sure. 285 00:30:25,155 --> 00:30:26,715 OK. 286 00:30:28,795 --> 00:30:31,915 Let's not say anything to Mom about this, though. 287 00:30:31,916 --> 00:30:36,077 - Why not, Bobby? - She doesn't like me to steal from people. 288 00:31:00,004 --> 00:31:02,085 Those are great words. 289 00:31:03,124 --> 00:31:06,245 - He must have been a great man. - Well, sure. 290 00:31:19,769 --> 00:31:22,889 That's the kind of man I'd like to talk to. 291 00:31:23,930 --> 00:31:27,051 Bobby, who's the greatest man in America today? 292 00:31:27,052 --> 00:31:30,171 I don't know. The spaceman, I guess. 293 00:31:31,212 --> 00:31:35,374 No, I was speaking of earthmen. I meant the greatest philosopher or thinker. 294 00:31:35,375 --> 00:31:39,534 - You mean the smartest man in the world? - Yes, that would do nicely. 295 00:31:39,535 --> 00:31:42,655 Professor Barnhardt, I guess. He's the greatest scientist. 296 00:31:42,656 --> 00:31:45,776 - He lives here in Washington, doesn't he? - Near where Mom works. 297 00:31:45,777 --> 00:31:48,897 - Where's that? - Department of Commerce. She's a secretary. 298 00:31:48,898 --> 00:31:54,098 That man they call the secretary isn't at all. My mom's a real secretary. 299 00:31:55,139 --> 00:31:58,260 Mr. Carpenter, now can we go see the spaceship? 300 00:31:58,261 --> 00:32:00,341 If you like. 301 00:32:13,864 --> 00:32:18,025 I'll bet that iron guy's strong and could knock down a whole building. 302 00:32:18,026 --> 00:32:20,105 I shouldn't be at all surprised. 303 00:32:20,106 --> 00:32:25,307 I'd like to get inside that ship, see how it works. What do you think makes it go? 304 00:32:25,308 --> 00:32:29,469 A highly developed form of atomic power, I should imagine. 305 00:32:29,470 --> 00:32:31,548 I thought that was only for bombs. 306 00:32:31,549 --> 00:32:34,669 No. No, it's for lots of other things, too. 307 00:32:34,670 --> 00:32:38,831 - Do you think it can go faster than the F-86? - Yes, I should think so. 308 00:32:38,832 --> 00:32:42,472 - About 1,000 miles an hour? - Maybe 4,000 miles an hour. 309 00:32:42,473 --> 00:32:46,113 And outside the Earth's atmosphere, a good deal faster. 310 00:32:46,114 --> 00:32:48,192 How could they make a landing? 311 00:32:48,193 --> 00:32:51,313 There are several ways to reduce landing speed. 312 00:32:51,315 --> 00:32:55,476 You see, the basic problem is to overcome the inertia... 313 00:32:55,477 --> 00:32:58,596 Keep going, mister. He was fallin' for it! 314 00:33:02,758 --> 00:33:07,439 Thank you, Mrs. Robinson. I'm sure we've all shared your fears during the past few days. 315 00:33:07,440 --> 00:33:12,120 I see a gentleman here with his little boy. What do you think of the spaceship, son? 316 00:33:12,121 --> 00:33:15,240 It's the biggest spaceship I ever saw. 317 00:33:15,241 --> 00:33:19,401 - And you, sir. Mind telling us your name? - My name is Carpenter. 318 00:33:19,402 --> 00:33:23,563 Care to say a few words? I suppose you're just as scared as the rest of us. 319 00:33:23,564 --> 00:33:25,643 In a different way, perhaps. 320 00:33:25,644 --> 00:33:29,805 I am fearful when I see people substituting fear for reason. In fact, I would... 321 00:33:30,846 --> 00:33:35,006 Uh, thank you, Mr. Carpenter. Thank you very much. I see another gentleman in the crowd... 322 00:33:35,007 --> 00:33:39,167 Extra! Extra! Spaceman eludes police! Army put in charge. 323 00:33:39,168 --> 00:33:42,289 Read all about it! Spaceman eludes police! 324 00:33:42,290 --> 00:33:44,369 Extra! Extra! 325 00:33:45,410 --> 00:33:48,530 Get your paper here. Army put in charge. 326 00:33:48,531 --> 00:33:51,650 Extra! Extra! Read all about it! 327 00:33:51,651 --> 00:33:56,852 - You think they'll ever find him? - I don't know, Bobby. I'm inclined to doubt it. 328 00:33:56,853 --> 00:33:59,972 Mr. Carpenter, what is inertia? 329 00:33:59,973 --> 00:34:03,094 The property of matter by which it remains in uniform motion 330 00:34:03,095 --> 00:34:06,216 unless acted upon by external force. 331 00:34:06,217 --> 00:34:07,254 Oh. 332 00:34:07,255 --> 00:34:11,416 I'll bet that's just the way Professor Barnhardt talks. 333 00:34:11,417 --> 00:34:13,498 Bobby, I have an idea. 334 00:34:14,537 --> 00:34:18,697 - Let's go and find out how Barnhardt talks. - You're kidding! 335 00:34:18,698 --> 00:34:22,860 - Wouldn't you like to meet him? - Sure I would, but I bet you'd be scared. 336 00:34:23,900 --> 00:34:27,020 Maybe we can scare him more than he can scare us. 337 00:34:27,022 --> 00:34:30,142 I like you, Mr. Carpenter. You're a real screwball. 338 00:34:33,263 --> 00:34:36,382 Extra! Extra! Spaceman still at large. 339 00:34:36,383 --> 00:34:40,545 Extra! Read all about it. Get your paper here. 340 00:34:50,947 --> 00:34:53,028 Maybe he isn't home. 341 00:35:00,310 --> 00:35:02,391 Gee, I'll bet you this is where he works. 342 00:35:24,237 --> 00:35:26,838 What's that stuff on the blackboard mean? 343 00:35:26,839 --> 00:35:29,437 It's a problem in celestial mechanics. 344 00:35:29,438 --> 00:35:31,518 I'll bet he's the only one that knows the answer. 345 00:35:31,519 --> 00:35:35,680 He doesn't know the answer. And he'll never get it that way. 346 00:35:38,801 --> 00:35:41,922 We probably couldn't get to see him even if he was home. 347 00:35:47,123 --> 00:35:49,202 Hey, where are you going? 348 00:35:49,203 --> 00:35:53,365 If he's that difficult to see, perhaps we ought to leave a calling card. 349 00:36:07,929 --> 00:36:10,008 Did he do it wrong? 350 00:36:10,009 --> 00:36:12,089 He just needs a little help. 351 00:36:26,654 --> 00:36:28,734 What are you doing in here? 352 00:36:31,855 --> 00:36:33,935 How dare you write on that blackboard! 353 00:36:33,936 --> 00:36:37,056 Do you realize the professor's worked on that problem for weeks? 354 00:36:38,098 --> 00:36:40,177 He'll solve it in no time now. 355 00:36:40,178 --> 00:36:44,338 - How did you get in? What do you want? - To see Professor Barnhardt. 356 00:36:44,339 --> 00:36:47,460 Well, he's not here. And he won't be back till this evening. 357 00:36:52,661 --> 00:36:54,742 I think you'd better leave now. 358 00:37:02,024 --> 00:37:04,625 Would you give this to the professor? 359 00:37:04,626 --> 00:37:07,225 I think he'll want to talk to me. 360 00:37:19,709 --> 00:37:22,829 I wouldn't erase that. The professor needs it very badly. 361 00:37:56,119 --> 00:37:58,720 - Mr. Carpenter come home yet? - Yeah, he's inside. 362 00:37:58,721 --> 00:38:01,321 - Tell him I'd like to see him. - OK. Come on in. 363 00:38:06,521 --> 00:38:08,602 - Your name Carpenter? - Yes. 364 00:38:08,603 --> 00:38:12,763 - Professor Barnhardt been looking for me? - I've been looking for you all afternoon. 365 00:38:20,045 --> 00:38:22,125 Thank you. 366 00:38:26,287 --> 00:38:29,407 - It was a wonderful day. - You still haven't answered my question. 367 00:38:29,408 --> 00:38:35,649 You know how I feel, Tom, but I just want to think it over. 368 00:38:35,650 --> 00:38:40,851 Boss goes to Chicago tomorrow. If I could tell him I was marrying and had dependants... 369 00:38:40,852 --> 00:38:45,011 You're a good salesman, but I've got to think about it. 370 00:38:45,012 --> 00:38:49,173 A good insurance salesman wouldn't give you time to think about it. 371 00:38:51,254 --> 00:38:53,334 - Good night. - Night. 372 00:39:01,656 --> 00:39:03,737 - Hiya, Mom. - Hello, darling. 373 00:39:03,738 --> 00:39:06,857 - Good evening, Mr. Carpenter. - Good evening. 374 00:39:06,858 --> 00:39:09,979 - Uh, Mrs. Benson, this is Mr. Brady. - How do you do? 375 00:39:09,980 --> 00:39:12,060 Mr. Brady's a government agent! 376 00:39:15,181 --> 00:39:18,301 - Have a nice day, dear? - We had a swell time, didn't we? 377 00:39:18,302 --> 00:39:19,342 Yes. 378 00:39:19,343 --> 00:39:23,503 We went to the movies and had ice-cream cones, and then we went to see Daddy. 379 00:39:24,543 --> 00:39:27,664 - I don't know how to thank you. - I enjoyed every minute of it. 380 00:39:28,704 --> 00:39:30,785 We better get going, Mr. Carpenter. 381 00:39:31,825 --> 00:39:34,945 Aw, gee, you didn't finish your story. 382 00:39:34,946 --> 00:39:38,067 I'll finish it tomorrow. Good night, Bobby. 383 00:39:38,068 --> 00:39:40,147 - Good night. - Good night. 384 00:39:48,469 --> 00:39:50,550 Come on, dear. Time to go to bed. 385 00:39:52,631 --> 00:39:55,751 Why did Mr. Carpenter have to go with Mr. Brady? 386 00:39:55,752 --> 00:39:57,832 I don't know. Maybe it was a mistake. 387 00:39:57,833 --> 00:39:59,913 Oh. 388 00:40:00,954 --> 00:40:05,114 We sure had fun today. We saw the spaceship and we went to see Professor Barnhardt. 389 00:40:05,115 --> 00:40:07,193 - Professor Barnhardt? - Yeah, sure. 390 00:40:07,194 --> 00:40:12,396 - Mom, do I have to go to school tomorrow? - Yes, of course, dear. 391 00:40:12,397 --> 00:40:15,517 Gee. I was hoping I could go out with Mr. Carpenter again. 392 00:40:23,840 --> 00:40:26,960 Oh, come in. The professor's in his study. 393 00:40:26,961 --> 00:40:29,041 Thank you. 394 00:40:37,363 --> 00:40:39,964 This is the man you wanted to see, Professor. 395 00:40:39,965 --> 00:40:42,564 - Thank you, Captain. - I'll wait outside. 396 00:40:44,645 --> 00:40:48,807 - You wrote this? - It was a clumsy way to introduce myself. 397 00:40:48,808 --> 00:40:51,926 But I understand you're a difficult man to see. 398 00:40:51,927 --> 00:40:57,129 - I thought you'd have the solution by now. - Not yet. That's why I wanted to see you. 399 00:40:57,130 --> 00:41:00,249 All you have to do now is to substitute this expression at this point. 400 00:41:00,250 --> 00:41:05,451 That will reproduce the first-order term. But what about the effect of the other terms? 401 00:41:05,452 --> 00:41:09,611 Almost negligible. With variation of parameters, this is the answer. 402 00:41:09,613 --> 00:41:12,734 How can you be so sure? Have you tested this theory? 403 00:41:13,773 --> 00:41:17,934 I find it works well enough to get me from one planet to another. 404 00:41:21,056 --> 00:41:23,136 I am Klaatu. 405 00:41:24,176 --> 00:41:29,378 I spent two days at your Walter Reed Hospital, room 309. 406 00:41:29,379 --> 00:41:32,499 My doctor's name was Major White. 407 00:41:33,538 --> 00:41:36,661 If you�re not interested or if you intend to turn me over to your army, 408 00:41:36,662 --> 00:41:38,740 we needn't waste any more time. 409 00:41:49,143 --> 00:41:52,265 You may go now, Captain. Please thank General Cutler, 410 00:41:52,266 --> 00:41:55,385 and tell him... tell him that I know this gentleman. 411 00:41:58,505 --> 00:41:59,545 You have faith. 412 00:41:59,546 --> 00:42:03,708 It isn't faith that makes good science, Mr. Klaatu. It's curiosity. 413 00:42:04,747 --> 00:42:06,827 Sit down, please. 414 00:42:06,828 --> 00:42:10,989 There are several thousand questions I'd like to ask you. 415 00:42:12,030 --> 00:42:16,190 - I'd like to explain something of my mission. - That was my first question. 416 00:42:16,191 --> 00:42:22,432 We know from observation that your planet has discovered a rudimentary atomic energy. 417 00:42:22,433 --> 00:42:27,633 - And that you're experimenting with rockets. - Yes, that is true. 418 00:42:27,634 --> 00:42:32,835 While you were limited to fighting among yourselves with primitive tanks and aircraft, 419 00:42:32,836 --> 00:42:34,915 we were unconcerned. 420 00:42:34,916 --> 00:42:39,077 But soon one of your nations will apply atomic energy to spaceships. 421 00:42:39,078 --> 00:42:43,239 That will create a threat to the peace and security of other planets. 422 00:42:44,278 --> 00:42:46,358 That, of course, we cannot tolerate. 423 00:42:46,359 --> 00:42:49,480 What exactly is the nature of your mission, Mr. Klaatu? 424 00:42:49,481 --> 00:42:52,600 I came here to warn you that by threatening danger, 425 00:42:53,641 --> 00:42:56,762 your planet faces danger, very grave danger. 426 00:42:57,803 --> 00:43:01,963 - I'm prepared, however, to offer a solution. - Would you care to be more specific? 427 00:43:01,964 --> 00:43:06,124 What I have to say must be said to all concerned. 428 00:43:06,125 --> 00:43:10,286 It is too important to be entrusted to any individual. 429 00:43:15,487 --> 00:43:19,646 I gather that your efforts on the official level were not successful. 430 00:43:19,647 --> 00:43:24,849 I come to you as a last resort, and I confess my patience is wearing thin. 431 00:43:24,850 --> 00:43:29,011 - Must I take drastic action to get a hearing? - What... what sort of action do you mean? 432 00:43:29,012 --> 00:43:34,212 Violent action, since that seems to be the only thing your people understand. 433 00:43:34,213 --> 00:43:38,373 Leveling New York City perhaps, or sinking the Rock of Gibraltar. 434 00:43:46,695 --> 00:43:49,816 Would you meet with the group of scientists I'm calling together? 435 00:43:49,817 --> 00:43:55,018 You could explain your mission to them and they, in turn, could present it to their peoples. 436 00:43:55,019 --> 00:43:58,137 That's why I came to see you. 437 00:43:58,138 --> 00:44:00,218 It is not enough to have men of science. 438 00:44:00,219 --> 00:44:04,380 We scientists are too often ignored or misunderstood. 439 00:44:04,381 --> 00:44:08,541 We must get leaders from every field - the finest minds in the world. 440 00:44:08,542 --> 00:44:10,622 I leave that in your hands. 441 00:44:12,703 --> 00:44:14,782 One thing, Mr. Klaatu. 442 00:44:14,783 --> 00:44:19,985 Suppose this group should reject your proposals. What is the alternative? 443 00:44:19,986 --> 00:44:23,104 I'm afraid there is no alternative. 444 00:44:23,105 --> 00:44:25,187 In such a case, the planet Earth would have to be... 445 00:44:26,227 --> 00:44:28,306 eliminated. 446 00:44:28,307 --> 00:44:30,387 Such power exists? 447 00:44:31,428 --> 00:44:33,509 I assure you, such power exists. 448 00:44:35,589 --> 00:44:39,750 The people who come to the meeting must be made to realize this. 449 00:44:39,751 --> 00:44:41,831 They must understand what is at stake. 450 00:44:43,912 --> 00:44:45,991 - You mentioned a demonstration of force. - Yes. 451 00:44:45,992 --> 00:44:50,152 - Would one be possible before the meeting? - Yes, of course. 452 00:44:50,153 --> 00:44:54,314 Something to dramatize for them and their people the seriousness of the situation. 453 00:44:54,315 --> 00:44:58,476 - Something to affect the entire planet. - That can easily be arranged. 454 00:44:58,477 --> 00:45:01,596 I wouldn't want you to harm anybody or destroy anything. 455 00:45:01,597 --> 00:45:04,716 Leave it to me. I'll think of something. 456 00:45:04,717 --> 00:45:07,839 Maybe a little demonstration. 457 00:45:08,878 --> 00:45:11,999 Something dramatic, but not destructive. 458 00:45:13,039 --> 00:45:16,160 That's quite an interesting problem. 459 00:45:16,160 --> 00:45:19,281 Would the day after tomorrow be all right, say about noon? 460 00:45:28,643 --> 00:45:30,724 There are no further developments, 461 00:45:30,725 --> 00:45:35,925 but police and the FBI are tracing every possible clue and rounding up all suspects... 462 00:45:35,926 --> 00:45:38,007 - Rummy! - Oh, my. 463 00:45:38,008 --> 00:45:39,047 Did it again! 464 00:45:40,087 --> 00:45:43,208 - Take a hand, Mr. Carpenter? - Take a...? Oh. 465 00:45:43,209 --> 00:45:46,329 No, thanks. We don't... No, thanks. 466 00:45:47,370 --> 00:45:51,010 - Are you going out, dear? - Yes. Tom's picking me up. 467 00:45:51,011 --> 00:45:54,652 Personally, I wouldn't go out after dark these days. 468 00:45:54,653 --> 00:45:57,772 But then I'm not courting, am I? 469 00:46:01,934 --> 00:46:02,973 Oh! 470 00:46:02,974 --> 00:46:05,054 Oh, Mr. Carpenter. 471 00:46:11,295 --> 00:46:14,417 Everyone seems so... 472 00:46:14,418 --> 00:46:17,537 "Jittery" is the word. 473 00:46:18,578 --> 00:46:21,699 Bobby's the only person I know who isn't... jittery. 474 00:46:22,739 --> 00:46:24,818 He has his homework to keep him occupied. 475 00:46:24,819 --> 00:46:27,940 - He's a fine boy, Mrs. Benson. - Naturally, I think so. 476 00:46:27,941 --> 00:46:31,060 Warm, friendly, intelligent. 477 00:46:32,101 --> 00:46:35,221 Mr. Carpenter... 478 00:46:35,222 --> 00:46:39,383 This is none of my business, but why did that man come here last night? 479 00:46:39,384 --> 00:46:42,503 They just wanted to ask me a few questions. 480 00:46:42,504 --> 00:46:46,665 Bobby and I tried to see Professor Barnhardt in the afternoon. He wasn't in. 481 00:46:46,666 --> 00:46:49,786 Apparently they thought I was looking for secrets of some kind. 482 00:46:52,907 --> 00:46:54,987 Excuse me. 483 00:47:03,310 --> 00:47:05,390 - Hello. - Hello. Are you ready? 484 00:47:06,431 --> 00:47:08,511 - In a minute. - The picture starts at 8.50. 485 00:47:08,512 --> 00:47:12,672 - I was with Mr. Carpenter. - I hope he won't think I'm intruding. 486 00:47:12,673 --> 00:47:13,711 - Sh! - What... 487 00:47:13,712 --> 00:47:18,913 Good evening. Excuse me, I was just going up to my room. 488 00:47:18,914 --> 00:47:22,035 - Good night, Mr. Carpenter. - Have a good time, both of you. 489 00:47:23,076 --> 00:47:24,116 Thank you. 490 00:47:25,156 --> 00:47:29,317 Why don't you wait in here while I get my things? Tom, that was awful. 491 00:47:29,318 --> 00:47:31,397 - I'm just tired of hearing about Mr. Carpenter. - Tom! 492 00:47:31,398 --> 00:47:36,599 I don't like how he's attached himself to you and Bobby. What do you know about him? 493 00:47:38,680 --> 00:47:40,761 I'll go get my things. 494 00:47:55,325 --> 00:47:59,485 All you have to remember is first find the common denominator, and then divide. 495 00:47:59,486 --> 00:48:02,607 Thanks, Mr. Carpenter. 496 00:48:03,647 --> 00:48:05,727 - I'll say good night again. - Mr. Carpenter... 497 00:48:05,728 --> 00:48:07,808 I... 498 00:48:09,888 --> 00:48:11,970 - Good night. - Good night, Mrs. Benson. 499 00:48:14,049 --> 00:48:17,170 - Bed now. You can finish that in the morning. - OK. 500 00:48:21,331 --> 00:48:23,412 Bobby. 501 00:48:24,452 --> 00:48:28,613 I think it would be better if we didn't see quite so much of Mr. Carpenter. 502 00:48:28,614 --> 00:48:32,774 Gee, why, Mom? He's my best friend, and he's awful good in arithmetic. 503 00:48:32,775 --> 00:48:35,895 He even helps Professor Barnhardt. 504 00:48:35,896 --> 00:48:37,975 Did you really go to see Professor Barnhardt? 505 00:48:37,976 --> 00:48:41,096 Sure we did. He wasn't there, but we went to see him. 506 00:48:41,097 --> 00:48:44,218 And Mr. Carpenter showed him how to do his arithmetic. 507 00:48:46,299 --> 00:48:49,418 Mom, is something wrong with Mr. Carpenter? 508 00:48:49,419 --> 00:48:53,060 - What do you mean, dear? - On account of last night. 509 00:48:53,061 --> 00:48:56,701 You think he's a bank robber, or a gangster maybe? 510 00:48:56,702 --> 00:48:59,822 No, dear, of course not. He's a very nice man. 511 00:49:00,862 --> 00:49:03,983 I just think that he might prefer to be left alone, that's all. 512 00:49:03,984 --> 00:49:06,584 Now you go to bed and forget about it. 513 00:49:06,585 --> 00:49:09,185 - Good night, darling. - Good night. 514 00:49:10,225 --> 00:49:12,305 Mom? 515 00:49:14,386 --> 00:49:16,467 Why would he wanna be left alone? 516 00:49:17,507 --> 00:49:19,587 Don't forget to brush your teeth. 517 00:49:47,676 --> 00:49:49,756 - Bobby, have you a flashlight? - Yeah. 518 00:49:53,917 --> 00:49:55,998 - It's a real Boy Scout one. - Fine. 519 00:49:59,118 --> 00:50:02,237 - Here. All you gotta do is push up on it. - Oh. 520 00:50:02,238 --> 00:50:05,361 - What do you need it for? - I've, uh... The light in my room went out. 521 00:50:05,362 --> 00:50:06,400 Oh. 522 00:50:07,441 --> 00:50:11,602 I must tell you sometime about a kind of train that doesn't need any tracks. 523 00:50:11,603 --> 00:50:12,642 - Really? - Really. 524 00:50:12,643 --> 00:50:15,763 - Remind me in the morning to tell you. - OK. 525 00:50:27,207 --> 00:50:29,287 No tracks. 526 00:54:33,754 --> 00:54:35,835 Gort! Baringa! 527 00:56:34,427 --> 00:56:36,508 Come in for a minute. 528 00:56:37,549 --> 00:56:41,709 - Bobby, what are you doing up? - I couldn't sleep. I had to tell you. 529 00:56:41,710 --> 00:56:44,830 - Tell me what? - After you left, I followed Mr. Carpenter, 530 00:56:44,831 --> 00:56:47,952 and where do you think he went? Right into the spaceship! 531 00:56:47,953 --> 00:56:51,072 - Now, Bobby, wait a minute. - Honest, Mom. I saw him. 532 00:56:52,112 --> 00:56:56,274 It opened up and he walked in. That big iron fella was walking around, too. 533 00:56:56,275 --> 00:56:59,394 - Bobby, you've been dreaming again. - No, I haven't, Mom. 534 00:56:59,395 --> 00:57:02,515 Honest. I promise you, I saw him! 535 00:57:02,516 --> 00:57:05,635 - Where'd you see all this? - On the lawn down at the Mall. 536 00:57:05,636 --> 00:57:09,798 - In that place with the soldiers out in front. - Where were the soldiers? 537 00:57:09,799 --> 00:57:12,919 That big iron guy grabbed 'em and knocked 'em out. 538 00:57:12,920 --> 00:57:16,038 I like Mr. Carpenter, Mom, but I'm kinda scared. 539 00:57:16,039 --> 00:57:20,201 Don't be frightened. It was only a bad dream. Here, we'll prove it to you. 540 00:57:20,202 --> 00:57:23,321 - Tom, ask Mr. Carpenter to come down. - Sure. 541 00:57:23,322 --> 00:57:26,441 - He's in the room next to mine. - OK. 542 00:57:26,442 --> 00:57:31,644 Think back. You didn't follow Mr. Carpenter at all, did you? You haven't even been outside. 543 00:57:31,645 --> 00:57:33,723 - Yes, I have! - You didn't really see a spaceship, 544 00:57:34,765 --> 00:57:37,885 - but you thought you did. - I'd never call you a liar. 545 00:58:26,779 --> 00:58:29,899 He's not there, but look what I found in his room. 546 00:58:29,900 --> 00:58:33,019 - Is it real? - It looks real to me. 547 00:58:33,021 --> 00:58:37,181 Mr. Carpenter's got lots of diamonds. He gave me a couple of 'em. 548 00:58:38,223 --> 00:58:40,302 - He gave these to you? - Well, not exactly. 549 00:58:40,304 --> 00:58:43,423 I gave him two dollars. 550 00:58:43,424 --> 00:58:46,544 This doesn't make sense. 551 00:58:46,545 --> 00:58:51,745 - I think he's a crook. I never did trust him. - Gee, you think he's a diamond smuggler? 552 00:58:51,746 --> 00:58:53,826 - You're going to bed now. - I wonder if we... 553 00:58:54,867 --> 00:58:57,987 Bobby and I have had enough excitement for tonight. 554 00:58:57,988 --> 00:59:02,148 - Do you think it's all right to stay here? - I've got a good lock on my door. 555 00:59:02,149 --> 00:59:06,310 Bobby's gonna sleep in my room tonight. Come on now, up to bed with you. 556 00:59:06,311 --> 00:59:08,390 Bobby, your shoes are soaking! 557 00:59:08,391 --> 00:59:10,472 Yeah. The grass was kinda wet. 558 00:59:18,793 --> 00:59:20,874 - I'm going now, Helen. - All right. 559 00:59:34,397 --> 00:59:36,477 - Hello. - May I see you for a minute? 560 00:59:36,478 --> 00:59:39,599 - Well, I'm just going to lunch. - May I walk out with you? 561 00:59:40,639 --> 00:59:42,720 Well... 562 00:59:46,881 --> 00:59:48,961 Mrs. Benson speaking. 563 00:59:48,962 --> 00:59:50,000 Oh, hello. 564 00:59:50,001 --> 00:59:54,163 I'm getting an appraisal on that diamond. Can we lunch together? 565 00:59:54,164 --> 00:59:56,764 Can I talk to you later? 566 00:59:56,765 --> 00:59:59,365 Oh, that'll be fine. Bye. 567 01:00:11,848 --> 01:00:14,448 I saw Bobby this morning before he went to school. 568 01:00:14,449 --> 01:00:17,049 - Yes? - I'd like to know what he told you last night. 569 01:00:17,050 --> 01:00:21,210 I really didn't pay much attention. Bobby has such an active imagination. 570 01:00:21,211 --> 01:00:24,331 Did you believe what he told you? 571 01:00:24,332 --> 01:00:28,493 I have a reason for asking this. A very important reason. 572 01:00:30,572 --> 01:00:33,694 There's another elevator we can use. 573 01:00:44,097 --> 01:00:48,259 - What is it you want? - Before I ask you to be honest with me, 574 01:00:48,260 --> 01:00:52,418 perhaps I should be completely honest with you. 575 01:00:52,419 --> 01:00:54,499 - What happened? - What time is it? 576 01:00:57,620 --> 01:00:58,660 Just 12.00. 577 01:00:58,661 --> 01:01:02,822 We shall be here for a little while. About 30 minutes. 578 01:01:04,902 --> 01:01:08,024 - We can try pushing the other buttons. - They won't work. 579 01:01:09,063 --> 01:01:13,225 - Why not? - You see, the electricity's been neutralized... 580 01:01:13,226 --> 01:01:15,306 all over the world. 581 01:01:16,345 --> 01:01:19,467 Bobby was telling the truth, wasn't he? 582 01:01:19,468 --> 01:01:21,547 Yes. 583 01:01:49,635 --> 01:01:51,715 It's that spaceman. That's what it is. 584 01:03:00,374 --> 01:03:03,495 You should see it! You should go out and see it for yourself! 585 01:03:03,496 --> 01:03:05,575 Thanks. I am enjoying it right here. 586 01:03:05,576 --> 01:03:09,217 The city has stopped. People are running around like ants. 587 01:03:09,218 --> 01:03:12,857 What a brilliant idea. I never would have thought of it. 588 01:03:12,859 --> 01:03:17,018 The people who are coming to the meeting tonight, have they arrived? 589 01:03:17,019 --> 01:03:21,181 Yes. I talked to them on the phone. They're all very curious about the meeting. 590 01:03:21,182 --> 01:03:24,301 Good. Did you speak to our friend Mr. Carpenter? 591 01:03:24,302 --> 01:03:26,381 He'll be there at 8.30. 592 01:03:27,421 --> 01:03:32,624 Tell me, Hilda, does all this frighten you? Does it make you feel insecure? 593 01:03:32,625 --> 01:03:36,785 - Yes, sir. It certainly does. - That's good, Hilda. 594 01:03:36,786 --> 01:03:38,865 I'm glad. 595 01:03:39,906 --> 01:03:44,065 As far as we can tell, power's been cut off everywhere, with a few exceptions. 596 01:03:44,066 --> 01:03:49,267 And even these exceptions are remarkable - hospitals, planes in flight, that sort of thing. 597 01:03:49,268 --> 01:03:53,429 I wish I could tell you more but, as you know, all communications are out - 598 01:03:53,430 --> 01:03:56,549 telephones, radio, cable, everything. 599 01:03:59,671 --> 01:04:03,832 I can tell you the president is prepared to declare a state of national emergency. 600 01:04:12,155 --> 01:04:17,356 - Eleanor, did you call the electrician? - I tried, but the phone doesn't work either. 601 01:04:17,357 --> 01:04:21,516 - Well, call the phone company. - But the phone doesn't work! 602 01:04:24,638 --> 01:04:28,278 - Is it worth anything? - I have never seen such a stone in all my life. 603 01:04:28,279 --> 01:04:32,180 - Will you tell me where it came from? - That's what I want you to tell me. 604 01:04:32,181 --> 01:04:36,080 But there are no diamonds like this anyplace in the world that I know of. 605 01:04:36,081 --> 01:04:39,202 - Are you sure of that? - Uh, would you like to sell it? 606 01:04:39,203 --> 01:04:42,322 No. No, thanks. 607 01:04:42,323 --> 01:04:45,443 - I'd give you a very good price. - Thank you, no. 608 01:04:47,523 --> 01:04:52,725 I've told you more than I told Barnhardt because, in a sense, my life is in your hands. 609 01:04:52,726 --> 01:04:58,968 I thought if you knew the facts, you'd see the importance of the meeting tonight. 610 01:04:58,969 --> 01:05:02,088 Of course. Of course I do. 611 01:05:03,127 --> 01:05:07,289 - You hold great hope for this meeting. - I can see no other hope for your planet. 612 01:05:07,290 --> 01:05:11,450 If this meeting should fail, then I'm afraid there is no hope. 613 01:05:12,490 --> 01:05:15,612 It must be 12.30. 614 01:05:17,692 --> 01:05:18,733 Yes. 615 01:05:19,772 --> 01:05:21,854 Just exactly. 616 01:05:42,659 --> 01:05:44,738 - Where are you going now? - The boarding house. 617 01:05:44,739 --> 01:05:48,901 I'll be safe there for today. I can watch Bobby. He's the only other person who knows... 618 01:05:49,941 --> 01:05:52,020 - No, wait. There's someone else. - Who? 619 01:05:52,021 --> 01:05:55,142 Tom. He was there last night when Bobby told me what he saw. 620 01:05:55,143 --> 01:06:00,344 - Do you think he'd tell anyone? - I think he'd talk to me first anyway, before... 621 01:06:01,385 --> 01:06:06,585 Well, we can't take any chance. I'll get in touch with him right away to make sure. 622 01:06:08,666 --> 01:06:12,828 But I've got to talk to him. It's important. When is he coming back? 623 01:06:12,829 --> 01:06:14,907 I don't know, Mrs. Benson. 624 01:06:14,908 --> 01:06:18,029 He left before noon, before that awful electric business. 625 01:06:18,030 --> 01:06:21,149 I'm scared to death, Mrs. Benson. I... 626 01:06:21,150 --> 01:06:25,312 No, he wouldn't tell me where he was going. He said it was something personal. 627 01:06:25,313 --> 01:06:28,432 Well, please ask him to call me the minute he gets in. 628 01:06:28,433 --> 01:06:30,512 Thanks. 629 01:06:33,633 --> 01:06:38,834 Before we discuss plans, I want a report from Colonel Ryder. What about the robot? 630 01:06:38,835 --> 01:06:40,915 When it was discovered that the robot had moved, 631 01:06:41,956 --> 01:06:46,116 I was directed by the Joint Chiefs to find a means of immobilizing him. 632 01:06:46,117 --> 01:06:50,278 We accomplished that this morning by encasing him in a block of KL93, 633 01:06:50,279 --> 01:06:52,358 a new plastic material stronger than steel. 634 01:06:52,359 --> 01:06:56,519 - Isn't it possible he's broken out? - No, sir. We just checked on that. 635 01:06:56,520 --> 01:07:00,680 - He's locked up tight as a drum. - All right. Now we concentrate on the man. 636 01:07:00,681 --> 01:07:04,841 Up till now we've agreed upon the desirability of capturing this man alive. 637 01:07:04,842 --> 01:07:07,962 We can no longer afford to be so particular. 638 01:07:07,963 --> 01:07:11,084 We'll get him, alive if possible, but we must get him. 639 01:07:12,124 --> 01:07:14,205 - Is that clear? - Yes, sir. 640 01:07:50,615 --> 01:07:52,693 Honest, Mary, I'm so scared I can't sit still. 641 01:07:52,694 --> 01:07:57,896 I'd like to run someplace, but I don't know where to go. Bye now. 642 01:07:57,897 --> 01:08:02,579 Margaret, call the Pentagon. Find out who's in charge of this spaceman business. 643 01:08:02,580 --> 01:08:07,258 - Whoever it is, I wanna talk to him. - Mrs. Benson called. She says it's important. 644 01:08:07,259 --> 01:08:09,339 Get this other call first. 645 01:08:13,501 --> 01:08:16,621 - Oh, Mrs. Benson, he just walked in. - Fine. 646 01:08:16,622 --> 01:08:18,702 - Are you nervous, too? - Yes, I am. 647 01:08:18,703 --> 01:08:22,864 - Helen, come on in. - I've been trying to get you all afternoon. 648 01:08:22,865 --> 01:08:25,985 I have some terrific news about Mr. Carpenter. 649 01:08:27,024 --> 01:08:29,104 - What about him? - He's the spaceman. 650 01:08:29,105 --> 01:08:33,266 I had that diamond checked at three places. Nobody's ever seen a stone like that. 651 01:08:33,267 --> 01:08:36,386 After what Bobby told us, that's enough for me. 652 01:08:36,387 --> 01:08:39,508 Why is it nobody knows about him? Why hasn't he got money? 653 01:08:39,509 --> 01:08:42,628 All right, Tom, it's true. I know it's true. 654 01:08:42,629 --> 01:08:45,749 - You... How do you know? - Never mind about that. 655 01:08:45,750 --> 01:08:49,391 - Promise you won't say a word to anybody. - After what happened today?! 656 01:08:49,392 --> 01:08:53,031 - You don't realize how important this is. - Of course it's important. 657 01:08:53,032 --> 01:08:58,233 - And we can do something about it. - That's what I'm saying. We must do nothing. 658 01:08:58,234 --> 01:09:01,354 - Believe me. - He's a menace. It's our duty to turn him in. 659 01:09:01,355 --> 01:09:04,475 But he isn't a menace. He told me why he came here. 660 01:09:05,515 --> 01:09:07,595 He told... He told you? 661 01:09:07,596 --> 01:09:11,757 Oh, don't be silly, honey, just because you like the guy. 662 01:09:11,758 --> 01:09:13,836 You realize what this'd mean to us? 663 01:09:13,837 --> 01:09:19,039 - I'd be the biggest man in the country. - Is that what you're thinking about? 664 01:09:19,040 --> 01:09:21,120 Somebody has to get rid of him. 665 01:09:21,121 --> 01:09:22,158 I won't let you do it. 666 01:09:22,160 --> 01:09:24,240 - Yes? - This is important... 667 01:09:24,241 --> 01:09:29,441 What's his name, Margaret? General Cutler. Yes. Oh, all right, I'll hold on. 668 01:09:29,442 --> 01:09:33,603 You mustn't. It isn�t just you and Mr. Carpenter. The rest of the world is involved. 669 01:09:33,604 --> 01:09:36,724 I don't care about the rest of the world. 670 01:09:38,805 --> 01:09:41,924 You'll feel different when you see my picture in the papers. 671 01:09:41,925 --> 01:09:46,086 - I feel different now. - You wait. You're gonna marry a big hero. 672 01:09:46,087 --> 01:09:50,247 - I'm not going to marry anybody. - Helen, I... Hello, General Cutler? 673 01:09:50,248 --> 01:09:54,409 No, I don't want to speak to his aide. I want to speak to the general. 674 01:09:54,410 --> 01:09:56,490 Tell him it's about the spaceman. 675 01:10:05,852 --> 01:10:07,932 That's right. That's where he's staying. 676 01:10:07,933 --> 01:10:11,053 - Yes, of course I'm sure. - Thank you, Mr. Stevens. 677 01:10:11,054 --> 01:10:14,694 I'll want to talk to you further, but I haven't time now. 678 01:10:14,695 --> 01:10:18,335 Deploy all Zone Five units according to Plan B. Immediately! 679 01:11:06,188 --> 01:11:08,269 - Hello, Mrs. Benson. - Hello, Sammy. 680 01:11:17,632 --> 01:11:20,752 Attention, all units. Attention, all units. 681 01:11:20,753 --> 01:11:23,872 When deployed according to Plan Baker, 682 01:11:23,874 --> 01:11:28,034 maintain station and remain on radio alert until further orders. 683 01:12:19,008 --> 01:12:22,129 I'm sure Barnhardt can hide me until the meeting. 684 01:12:22,130 --> 01:12:25,251 - Where's the meeting going to be? - At the ship. 685 01:12:27,331 --> 01:12:30,452 Yeah, they got in a taxicab and went off down that street. 686 01:12:30,453 --> 01:12:32,532 Thank you, son. 687 01:12:34,612 --> 01:12:37,733 Attention, Zone Five. Attention, Zone Five. 688 01:12:37,734 --> 01:12:41,375 Yellow cab moving north on 14th Street from Harvard Street. 689 01:12:41,376 --> 01:12:45,017 Man and woman in back seat. Get license number and report. 690 01:12:54,378 --> 01:12:55,419 That's the one! 691 01:12:59,580 --> 01:13:05,821 Right. Attention, Zone Five. License number of target vehicle is H0012. 692 01:13:05,822 --> 01:13:08,942 Hey. Looks like something big's going on. 693 01:13:19,346 --> 01:13:24,547 Attention, Zone Five. Report when target vehicle passes your position. 694 01:13:41,191 --> 01:13:44,832 - It's only a few blocks to Barnhardt's. - I'm worried about Gort. 695 01:13:44,833 --> 01:13:48,473 I'm afraid of what he might do if anything should happen to me. 696 01:13:48,474 --> 01:13:52,634 Gort? But he's a robot. Without you, what could he do? 697 01:13:52,635 --> 01:13:54,715 There's no limit to what he could do. 698 01:13:54,716 --> 01:13:56,796 He could destroy the Earth. 699 01:13:59,916 --> 01:14:03,037 If anything should happen to me, you must go to Gort. 700 01:14:03,038 --> 01:14:05,118 You must say these words: 701 01:14:05,119 --> 01:14:08,238 Klaatu barada nikto. 702 01:14:08,240 --> 01:14:11,360 Please repeat that. 703 01:14:11,361 --> 01:14:13,441 Klaatu... 704 01:14:14,481 --> 01:14:16,560 barada nikto. 705 01:14:16,561 --> 01:14:18,642 You must remember those words. 706 01:14:20,723 --> 01:14:22,803 Klaatu 707 01:14:22,804 --> 01:14:24,363 barada 708 01:14:24,364 --> 01:14:25,924 nikto. 709 01:14:29,045 --> 01:14:34,246 Yellow cab, license number H0012, heading west on 15th Street at Treasury Place. 710 01:14:40,488 --> 01:14:44,649 The target vehicle is turning west into Massachusetts Avenue. 711 01:14:47,770 --> 01:14:49,850 Yellow cab at Columbia Road and Connecticut. 712 01:14:49,851 --> 01:14:52,972 Repeat, Columbia Road and Connecticut. 713 01:14:54,012 --> 01:14:57,132 Attention, all units, northwest area, Zone Five. 714 01:14:58,173 --> 01:15:03,374 Block off all streets intersecting Connecticut Avenue on a line from Wisconsin to the park. 715 01:15:03,375 --> 01:15:05,455 All vehicles close in. 716 01:15:06,494 --> 01:15:08,576 Let's go. 717 01:15:44,986 --> 01:15:47,066 Say, what's going on here? 718 01:15:49,148 --> 01:15:51,227 Drive... 719 01:16:05,791 --> 01:16:08,913 Get that message to Gort... right away. 720 01:16:31,799 --> 01:16:34,918 - Captain, hold these people back. - Yes, sir. 721 01:16:34,919 --> 01:16:39,081 See if they have a stretcher at the police station. Take him there. 722 01:19:23,446 --> 01:19:24,485 Gort. 723 01:19:24,486 --> 01:19:28,648 Klaatu barada nikto. 724 01:19:29,687 --> 01:19:32,808 Klaatu barada nikto. 725 01:21:44,925 --> 01:21:49,086 Yes, sir. Yes, we have the body here now, locked in a cell. 726 01:21:50,126 --> 01:21:53,248 There's no question about it, General. He's dead all right. 727 01:21:53,249 --> 01:21:57,408 I understand. I'll be right there, sir. 728 01:21:57,409 --> 01:22:00,530 Bring in a squad of men. Place a guard around that cell. 729 01:22:00,531 --> 01:22:03,650 - Captain, don't let anyone in or out of here. - Yes, sir. 730 01:22:03,651 --> 01:22:05,730 Come along. 731 01:24:07,444 --> 01:24:09,524 - Professor Barnhardt? - Yes. 732 01:24:09,525 --> 01:24:12,646 I'm very sorry, but I have to ask you to call off this meeting. 733 01:24:12,647 --> 01:24:14,727 Call it off? But I had permission from the army. 734 01:24:15,767 --> 01:24:20,968 I know, sir, but the robot's on the loose, and it's not safe. You have to get your people out. 735 01:25:55,635 --> 01:25:57,714 Hello. 736 01:25:57,716 --> 01:25:59,794 I... 737 01:25:59,795 --> 01:26:01,876 I thought you were... 738 01:26:01,877 --> 01:26:03,957 I was. 739 01:26:06,037 --> 01:26:08,118 You mean... 740 01:26:09,158 --> 01:26:11,238 he has the power of life and death? 741 01:26:11,239 --> 01:26:15,399 No. That power is reserved to the Almighty Spirit. 742 01:26:15,400 --> 01:26:19,561 This technique, in some cases, can restore life for a limited period. 743 01:26:19,562 --> 01:26:21,640 But... how long? 744 01:26:21,641 --> 01:26:23,722 You mean, how long will I live? 745 01:26:23,723 --> 01:26:26,843 That, no one can tell. 746 01:26:40,366 --> 01:26:46,608 Under the circumstances, the army people have asked us to leave. 747 01:26:46,609 --> 01:26:50,770 And, since their concern is for our safety, 748 01:26:50,771 --> 01:26:54,931 I can do nothing but suggest that we comply. 749 01:27:28,219 --> 01:27:32,381 I am leaving soon, and you will forgive me if I speak bluntly. 750 01:27:34,462 --> 01:27:37,582 The universe grows smaller every day, 751 01:27:37,583 --> 01:27:42,783 and the threat of aggression by any group anywhere can no longer be tolerated. 752 01:27:44,864 --> 01:27:49,026 There must be security for all, or no one is secure. 753 01:27:50,066 --> 01:27:55,267 This does not mean giving up any freedom, except the freedom to act irresponsibly. 754 01:27:57,348 --> 01:28:01,510 Your ancestors knew this when they made laws to govern themselves, 755 01:28:01,511 --> 01:28:04,629 and hired policemen to enforce them. 756 01:28:04,630 --> 01:28:08,790 We of the other planets have long accepted this principle. 757 01:28:08,791 --> 01:28:13,992 We have an organization for the mutual protection of all planets, 758 01:28:13,993 --> 01:28:17,112 and for the complete elimination of aggression. 759 01:28:17,113 --> 01:28:23,355 The test of any such higher authority is, of course, the police force that supports it. 760 01:28:23,356 --> 01:28:27,516 For our policemen, we created a race of robots. 761 01:28:28,557 --> 01:28:33,758 Their function is to patrol the planets in spaceships like this one, 762 01:28:33,759 --> 01:28:35,838 and preserve the peace. 763 01:28:35,839 --> 01:28:41,040 In matters of aggression we have given them absolute power over us. 764 01:28:41,041 --> 01:28:44,160 This power cannot be revoked. 765 01:28:44,161 --> 01:28:49,362 At the first sign of violence, they act automatically against the aggressor. 766 01:28:49,363 --> 01:28:54,564 The penalty for provoking their action is too terrible to risk. 767 01:28:55,604 --> 01:28:57,685 The result is, we live in peace, 768 01:28:58,725 --> 01:29:00,804 without arms or armies, 769 01:29:00,805 --> 01:29:03,926 secure in the knowledge that we are free from aggression and war, 770 01:29:03,927 --> 01:29:07,048 free to pursue more profitable enterprises. 771 01:29:09,127 --> 01:29:12,249 We do not pretend to have achieved perfection, 772 01:29:12,250 --> 01:29:16,410 but we do have a system, and it works. 773 01:29:17,450 --> 01:29:20,570 I came here to give you these facts. 774 01:29:21,612 --> 01:29:24,732 It is no concern of ours how you run your own planet. 775 01:29:24,733 --> 01:29:28,891 But if you threaten to extend your violence, 776 01:29:28,892 --> 01:29:33,054 this Earth of yours will be reduced to a burned-out cinder. 777 01:29:35,135 --> 01:29:38,256 Your choice is simple. 778 01:29:38,257 --> 01:29:41,376 Join us and live in peace, 779 01:29:41,377 --> 01:29:44,497 or pursue your present course and face obliteration. 780 01:29:46,579 --> 01:29:49,699 We shall be waiting for your answer. 781 01:29:49,700 --> 01:29:52,819 The decision rests with you.