1 00:00:26,610 --> 00:00:29,363 I love this job! Can't you go faster? 2 00:00:29,570 --> 00:00:31,447 - Floor this thing! - It's my wife's. 3 00:00:31,650 --> 00:00:34,289 - I won't go faster. - You're doing 65 now. 4 00:00:34,490 --> 00:00:35,969 65?! Shit! 5 00:00:36,210 --> 00:00:38,849 Get your foot off the pedal! You're killing my corn! 6 00:00:41,450 --> 00:00:44,601 We're eastbound on Fourth, in pursuit of a red BMW... 7 00:00:44,810 --> 00:00:46,323 ...driver Caucasian, blond. 8 00:00:46,530 --> 00:00:48,725 Plate "2-Boy-Adam-Henry-174." 9 00:00:50,570 --> 00:00:53,721 You are westbound on Second. 20-William- 12 is southbound... 10 00:00:53,930 --> 00:00:57,286 ...approaching Second. You're heading right for each other. 11 00:00:57,490 --> 00:00:59,321 - Somebody back off. - Got it! 12 00:00:59,530 --> 00:01:02,044 - What'd she say? - We're about to have an accident. 13 00:01:03,010 --> 00:01:05,922 - You're gonna get us killed! - Shit! I'm... 14 00:01:20,490 --> 00:01:24,278 We'll stick with this red son of a bitch. You chase the blue. 15 00:01:24,530 --> 00:01:27,966 20-William-15, that's confirmed. You got red, we'll get blue. 16 00:01:28,210 --> 00:01:32,328 - What's the pursuit? - 20-William-15 and 20-William-12. 17 00:01:32,770 --> 00:01:34,522 - Riggs, Murtaugh. - And the squad. 18 00:01:34,730 --> 00:01:37,198 - $ 20 on Riggs and Murtaugh. - Who's driving? 19 00:01:37,410 --> 00:01:38,968 Murtaugh, in his wife's wagon. 20 00:01:39,210 --> 00:01:42,202 I knew nothing about the wife's station wagon. Bet's off! 21 00:01:42,410 --> 00:01:43,399 Shut up! 22 00:01:52,450 --> 00:01:53,724 What the hell is that? 23 00:01:53,930 --> 00:01:56,285 What fucking language is that? 24 00:01:56,490 --> 00:01:57,605 It's German. 25 00:01:58,130 --> 00:01:59,040 Japanese? 26 00:01:59,250 --> 00:02:02,083 It's a Japanese radio. Maybe they bought the LAPD. 27 00:02:02,290 --> 00:02:03,279 They own everything. 28 00:02:08,810 --> 00:02:10,129 Shotgun! 29 00:02:18,730 --> 00:02:20,368 Shots are being fired. 30 00:02:21,010 --> 00:02:22,568 Thanks for the scoop. 31 00:02:22,890 --> 00:02:25,450 The son of a bitch shot my wife's windshield. 32 00:02:25,650 --> 00:02:26,844 Entering the pursuit. 33 00:02:39,730 --> 00:02:42,324 Shit, man! We're splitting up! 34 00:02:46,570 --> 00:02:48,686 Son of a bitch! Now we're cooking! 35 00:02:52,650 --> 00:02:53,446 Step on it! 36 00:03:06,090 --> 00:03:07,045 Look out! 37 00:03:13,890 --> 00:03:15,005 See you! 38 00:03:35,370 --> 00:03:38,043 I'd like to see your license and proof of insurance! 39 00:03:53,130 --> 00:03:55,485 We got one. Yours is going up the hill. 40 00:03:55,690 --> 00:03:56,918 So is Riggs, on foot! 41 00:04:00,610 --> 00:04:03,647 Hey, Riggs! Get your slow ass in here! 42 00:04:03,850 --> 00:04:05,488 Get in here. Now! 43 00:04:05,810 --> 00:04:06,765 Only if I drive. 44 00:04:06,970 --> 00:04:08,562 Move over, I'll drive. 45 00:04:08,770 --> 00:04:11,045 No, go around. I'm driving. 46 00:04:11,330 --> 00:04:12,649 I'll drive. 47 00:04:14,290 --> 00:04:16,645 Did you get a make on that red Beemer yet? 48 00:04:16,930 --> 00:04:18,283 Not a scratch, you hear? 49 00:04:23,370 --> 00:04:24,803 You're not gonna make it. 50 00:04:25,090 --> 00:04:26,364 There's no room! 51 00:04:26,570 --> 00:04:28,049 You're not gonna make it! 52 00:04:29,130 --> 00:04:31,519 Look at my side panel! 53 00:04:41,090 --> 00:04:43,479 Goddamn it, you were right, you know. 54 00:04:43,810 --> 00:04:45,801 There wasn't enough room. 55 00:05:00,970 --> 00:05:03,245 Get down! Get down! 56 00:05:04,810 --> 00:05:06,687 Get down, stay down! 57 00:05:45,730 --> 00:05:47,083 He's making a hard right. 58 00:05:56,130 --> 00:05:57,882 Get out of the way! 59 00:06:12,130 --> 00:06:13,609 This was a new car, Riggs. 60 00:06:14,050 --> 00:06:15,039 It still is. 61 00:06:22,410 --> 00:06:23,525 On three. 62 00:06:24,210 --> 00:06:25,120 One... 63 00:06:25,730 --> 00:06:27,561 ...two... three! 64 00:06:28,970 --> 00:06:30,085 Shit! 65 00:06:31,730 --> 00:06:33,800 You forgot your left indicator. 66 00:06:34,010 --> 00:06:36,319 Where the hell is he? This guy's Mandrake! 67 00:06:36,530 --> 00:06:39,363 Where were you, man?! Goddamn it! 68 00:06:39,610 --> 00:06:40,963 Me?! Where'd he go?! 69 00:06:41,210 --> 00:06:43,724 - He's fucking gone! - I can see that! 70 00:06:44,010 --> 00:06:46,808 - You come on "three"! - It's "three," then go! 71 00:06:47,050 --> 00:06:48,722 No! We always go on "three"! 72 00:06:48,970 --> 00:06:52,645 Sometimes we go, "one, two, three," then go! 73 00:06:53,090 --> 00:06:55,240 Go check back there! 74 00:06:59,370 --> 00:07:00,485 What was that? 75 00:07:02,570 --> 00:07:04,765 - He's in the trunk. - I got you covered. 76 00:07:11,250 --> 00:07:12,763 Holy Christ! 77 00:07:13,450 --> 00:07:15,281 That's a lot of money. 78 00:07:18,770 --> 00:07:20,249 What is this? 79 00:07:21,090 --> 00:07:22,648 It's gold! 80 00:07:23,050 --> 00:07:24,324 Fucking gold! 81 00:07:24,530 --> 00:07:25,599 Krugerrands. 82 00:07:25,810 --> 00:07:28,643 It's illegal. You can't import this into the country. 83 00:07:28,930 --> 00:07:29,806 You're right. 84 00:07:30,250 --> 00:07:33,606 The damage you caused comes out of the department's budget. 85 00:07:33,810 --> 00:07:37,564 - Pay it off in Krugerrands. - Don't make jokes, make arrests. 86 00:07:37,770 --> 00:07:39,806 You came up empty, I want an explanation. 87 00:07:40,010 --> 00:07:43,605 - Things got out of hand. - You said it was a routine bust. 88 00:07:43,850 --> 00:07:48,526 You didn't mention helicopters, automatic weapons, Krugerrands... 89 00:07:48,930 --> 00:07:51,000 This was bigger than we thought. 90 00:07:51,250 --> 00:07:52,603 Talk to you later. 91 00:07:58,770 --> 00:08:02,604 I worked psycho ward, Riggs. You'll never get out. 92 00:08:03,010 --> 00:08:05,285 One minute, 15 seconds. 93 00:08:05,530 --> 00:08:07,407 Shapiro, scratch my nose. 94 00:08:08,730 --> 00:08:13,087 What's going on here? Is this a kindergarten class or a police station? 95 00:08:13,410 --> 00:08:15,048 Let's get some work done. 96 00:08:15,530 --> 00:08:18,044 Houdini Jr. Bets he can free himself in five minutes. 97 00:08:18,290 --> 00:08:19,200 I will too. 98 00:08:24,250 --> 00:08:26,241 Don't try this at home, kids. 99 00:08:35,730 --> 00:08:37,004 It's all over now. 100 00:08:37,370 --> 00:08:40,362 Put your money on the table, and get back to work. 101 00:08:42,290 --> 00:08:43,564 Suckers! 102 00:08:47,570 --> 00:08:49,401 Somebody check that thing, man. 103 00:08:49,610 --> 00:08:51,965 How the hell did you do that? 104 00:08:53,290 --> 00:08:56,760 I dislocated my shoulder once. I can do it whenever I want to now. 105 00:08:56,970 --> 00:08:58,449 Goddamn, doesn't that hurt? 106 00:08:58,730 --> 00:09:00,561 Yeah, it does. 107 00:09:01,250 --> 00:09:02,808 But not as much as... 108 00:09:03,010 --> 00:09:04,682 ...when I put it back in. 109 00:09:14,850 --> 00:09:16,681 If it isn't Mrs. Sigmund Fraud. 110 00:09:17,250 --> 00:09:19,764 My door is always open, sergeant. 111 00:09:20,450 --> 00:09:24,125 I think we ought to keep this on a professional level, don't you? 112 00:09:25,010 --> 00:09:27,729 Why the hell do you do this to yourself? 113 00:09:28,010 --> 00:09:30,763 Who else could I do it to? None of them will let me. 114 00:09:31,050 --> 00:09:32,449 And I need the money. 115 00:09:32,650 --> 00:09:33,446 Cough up! 116 00:09:36,090 --> 00:09:38,809 It's not all here yet. I want it all. I want the lot. 117 00:09:45,650 --> 00:09:47,481 Where did this come from? 118 00:09:48,330 --> 00:09:50,400 You can't help yourself to this stuff. 119 00:09:50,610 --> 00:09:52,965 This is evidence. It's a Krugerrand. 120 00:09:53,450 --> 00:09:55,964 - That's mine. I won that. - It's not yours. 121 00:09:56,210 --> 00:09:58,485 You want to get busted? 122 00:09:59,570 --> 00:10:01,481 Want to get something to eat? 123 00:10:01,690 --> 00:10:04,602 Not tonight. Rianne's commercial is on. 124 00:10:04,810 --> 00:10:07,529 - Rianne's in a commercial? - Not so loud! 125 00:10:07,730 --> 00:10:10,449 What's the matter? I'd be proud of her if I was you. 126 00:10:11,250 --> 00:10:14,606 I haven't seen it yet. I don't know. What if she stinks? 127 00:10:14,810 --> 00:10:16,687 You gotta be kidding. She'll be great! 128 00:10:16,890 --> 00:10:18,243 Everybody, listen up! 129 00:10:19,370 --> 00:10:21,326 Tonight at... What time? 130 00:10:21,650 --> 00:10:22,480 Come on! 131 00:10:22,770 --> 00:10:24,203 What time? 132 00:10:24,770 --> 00:10:25,646 8:00. 133 00:10:25,850 --> 00:10:27,568 At 8:00 on channel...? 134 00:10:29,890 --> 00:10:32,802 Eight. The sergeant's beautiful daughter Rianne... 135 00:10:33,010 --> 00:10:34,648 Here's her picture. 136 00:10:35,490 --> 00:10:38,846 She'll make her television debut in a commercial. 137 00:10:45,010 --> 00:10:47,843 With this crowd, baby, you'd better not stink. 138 00:11:00,650 --> 00:11:04,359 - Thought I'd get a new windshield. - Don't worry, it'll be fine. 139 00:11:04,570 --> 00:11:06,765 - The hood. - We got a new hood on order. 140 00:11:06,970 --> 00:11:09,006 - No bumper. - We got a bumper on order. 141 00:11:09,210 --> 00:11:11,087 See you back at your place, Rog. 142 00:11:11,330 --> 00:11:14,527 - Lf you ever get there. - Thanks. Thanks a lot. 143 00:11:14,730 --> 00:11:17,290 Be careful. The mirror's got tape around it. 144 00:11:17,490 --> 00:11:19,720 Oh, boy. Shit. 145 00:11:32,370 --> 00:11:35,646 What happened? This was a new car. Mom's gonna be upset! 146 00:11:35,850 --> 00:11:38,523 - It's still new. - It's not! It's wrecked! 147 00:11:38,730 --> 00:11:41,085 I don't want your mother to know about it. 148 00:11:42,290 --> 00:11:43,803 Do your homework too. 149 00:11:44,010 --> 00:11:46,843 - Hey! I haven't read these. - Rianne put them there. 150 00:11:47,050 --> 00:11:49,405 Why don't you look out for me? 151 00:11:49,610 --> 00:11:53,728 Hey, Ricky! I want to use my driveway once in a while. 152 00:11:54,010 --> 00:11:55,762 Nice o xygen tent. 153 00:11:55,970 --> 00:11:59,326 - Do I look like Michael Jackson? - No, but you're bad. 154 00:11:59,690 --> 00:12:03,729 This is a two-car garage, and this is my hobby room upstairs. Take a look. 155 00:12:03,930 --> 00:12:07,639 I retire when I'm 52, and the whole nine yards kick in when I'm 55. 156 00:12:07,850 --> 00:12:10,318 Cut it out. You're not retiring, are you? 157 00:12:10,530 --> 00:12:13,283 - I've thought of it since I met you. - Thank you. 158 00:12:13,650 --> 00:12:16,926 This is a nice hobby room. All you need now is a hobby. 159 00:12:19,850 --> 00:12:20,646 Jesus Christ! 160 00:12:21,090 --> 00:12:22,842 What's wrong with you guys? 161 00:12:23,050 --> 00:12:25,086 I'm sorry. That's very uncool. 162 00:12:25,330 --> 00:12:28,083 You're sorry? Check my shorts, for chrissakes! 163 00:12:28,330 --> 00:12:30,969 - Don't you use hammers anymore? - What's a hammer? 164 00:12:31,410 --> 00:12:32,763 Easy, easy. 165 00:12:32,970 --> 00:12:36,246 It's no Saturday night special, for crying out loud. 166 00:12:37,530 --> 00:12:39,248 All right, give it back. 167 00:12:41,010 --> 00:12:42,807 A man's not safe in his own home. 168 00:12:43,010 --> 00:12:44,841 Stay the hell out of here, then. 169 00:12:45,450 --> 00:12:47,042 You got any traffic warrants? 170 00:12:47,250 --> 00:12:48,478 Why? Can you fix them? 171 00:12:55,450 --> 00:12:57,600 Almost time. Are we taping this? 172 00:12:57,850 --> 00:13:00,648 Yes, so we can watch it over and over again. 173 00:13:00,850 --> 00:13:02,078 Take the stairs. 174 00:13:02,330 --> 00:13:05,402 Nick, get your feet off the table. You too, Martin. 175 00:13:05,610 --> 00:13:08,443 - The color's no good. - It's fine. You'll mess it up. 176 00:13:08,650 --> 00:13:10,242 I want my baby to look good. 177 00:13:10,450 --> 00:13:11,200 Unplug it. 178 00:13:11,410 --> 00:13:12,604 That's your sister! 179 00:13:12,810 --> 00:13:13,959 Picture's perfect. 180 00:13:14,370 --> 00:13:15,519 You think so? 181 00:13:16,570 --> 00:13:17,719 Do I know you? 182 00:13:17,930 --> 00:13:18,760 Yes, sir. 183 00:13:18,970 --> 00:13:21,609 We had a long talk about a week ago. Remember? 184 00:13:21,810 --> 00:13:23,209 We did? About what? 185 00:13:23,410 --> 00:13:26,322 - About your new hobby room. - This is George! 186 00:13:28,370 --> 00:13:31,009 - How you doing? - Did you sense that I liked you? 187 00:13:32,210 --> 00:13:33,199 Yes, sir. 188 00:13:34,130 --> 00:13:36,041 Then sit down and be quiet. 189 00:13:39,050 --> 00:13:41,962 - What's that you're eating? - My tuna fish sandwich. 190 00:13:42,210 --> 00:13:43,120 Tuna?! 191 00:13:43,810 --> 00:13:45,721 Daddy, you can't eat tuna. 192 00:13:45,930 --> 00:13:47,329 Dad killed Flipper. 193 00:13:47,530 --> 00:13:49,168 We're boycotting tuna. 194 00:13:49,370 --> 00:13:53,079 They kill the dolphins that get caught in the nets. Only albacore. 195 00:13:53,770 --> 00:13:54,725 Have ham. 196 00:13:55,050 --> 00:13:56,244 Eat Miss Piggy. 197 00:13:57,490 --> 00:13:59,526 - I'm sorry! - It's only my eye. 198 00:14:04,370 --> 00:14:06,122 Oh, my God! It's coming on! 199 00:14:08,970 --> 00:14:10,119 My baby! 200 00:14:11,250 --> 00:14:13,320 Don't she look gorgeous, Martin? 201 00:14:22,090 --> 00:14:23,842 When the time has come... 202 00:14:24,410 --> 00:14:26,526 ... and the moment is right... 203 00:14:27,370 --> 00:14:28,644 ... remember... 204 00:14:28,970 --> 00:14:31,438 ... use Ramses Extra Condoms. 205 00:14:32,170 --> 00:14:33,046 We do! 206 00:14:33,250 --> 00:14:34,842 Ramses Extra. 207 00:14:35,050 --> 00:14:38,247 Because caring means all the protection you can get. 208 00:14:47,210 --> 00:14:49,280 Take the kids upstairs. 209 00:14:49,490 --> 00:14:51,242 We learn this in human development. 210 00:14:51,450 --> 00:14:53,805 In human what?! Human development what?! 211 00:14:54,010 --> 00:14:55,602 Development. Chill out. 212 00:14:55,850 --> 00:14:56,965 Upstairs. 213 00:14:57,210 --> 00:14:58,643 Nick, upstairs. 214 00:14:59,210 --> 00:15:01,246 You know how your father is. 215 00:15:01,530 --> 00:15:03,885 - I looked fat. - I liked you. 216 00:15:06,050 --> 00:15:07,369 Home. Out. 217 00:15:08,250 --> 00:15:09,205 George, I got a gun. 218 00:15:14,450 --> 00:15:16,600 What's with you? She looked beautiful. 219 00:15:16,810 --> 00:15:20,359 I liked it. She made me want to buy rubbers right now. 220 00:15:27,050 --> 00:15:30,008 I thought it was great. Rianne, that was just... 221 00:15:30,850 --> 00:15:33,205 - I thought you were terrific. - Really? 222 00:15:33,410 --> 00:15:35,241 I think she's got a future. Don't you? 223 00:15:35,450 --> 00:15:38,010 - Yeah, she was good. - George is afraid of Daddy. 224 00:15:38,290 --> 00:15:39,359 Stick around. 225 00:15:39,810 --> 00:15:41,084 Mr. Murtaugh has a gun. 226 00:15:41,290 --> 00:15:44,487 Yeah, but it's an old gun, and he's not a very good shot. 227 00:15:45,330 --> 00:15:47,719 That's good. I'm going anyway. Good night. 228 00:15:47,930 --> 00:15:50,524 - I'll buy you a beer. - Let him buy the beer. 229 00:15:50,730 --> 00:15:51,879 You're under 21. 230 00:15:52,090 --> 00:15:53,762 Be back by midnight. 231 00:15:54,770 --> 00:15:57,159 Wait and see. Cops never let up, you know? 232 00:15:57,370 --> 00:16:00,919 I'll have rubbers on my desk, in the mail, in the coffee... 233 00:16:01,130 --> 00:16:05,521 If you'd only shut your mouth. You told everybody. I'm going for a walk. 234 00:16:05,730 --> 00:16:08,722 Give the boys some credit. In one ear, out the rubber. 235 00:16:21,410 --> 00:16:23,366 How goes it with you, Hans? 236 00:16:23,570 --> 00:16:25,925 Okay. You, Pieter? 237 00:16:26,650 --> 00:16:29,608 That's quite enough of that. Come on over here, Hans. 238 00:16:31,450 --> 00:16:34,886 Mind the plastic. I'm having some painting done. 239 00:16:35,650 --> 00:16:38,323 The important thing is, are you all right? 240 00:16:38,770 --> 00:16:40,522 No bones broken? 241 00:16:41,130 --> 00:16:42,404 I'm fine, thank you. 242 00:16:42,610 --> 00:16:44,248 Just bumps and bruises, eh? 243 00:16:45,010 --> 00:16:46,329 Yeah, that's all. 244 00:16:46,570 --> 00:16:48,049 Good, good. 245 00:16:51,410 --> 00:16:54,129 However, we did lose over $ 1 million in Krugerrand. 246 00:16:55,570 --> 00:16:58,448 I know. I'm sorry, Mr. Rudd. 247 00:16:59,050 --> 00:17:00,324 It happens. 248 00:17:00,610 --> 00:17:02,407 It's not your fault. 249 00:17:02,770 --> 00:17:05,648 Sometimes these things do not go as planned. 250 00:17:06,330 --> 00:17:09,686 As you say, they just happen, eh, Pieter? 251 00:17:17,530 --> 00:17:20,567 You give a whole new meaning to the word "dropcloth." 252 00:17:21,450 --> 00:17:25,284 Certain policemen in this city have become an intolerable nuisance. 253 00:17:25,930 --> 00:17:30,242 They are obviously onto us again. How do you propose to handle it? 254 00:17:30,450 --> 00:17:31,883 Warn them off. 255 00:17:33,530 --> 00:17:35,088 It's my experience... 256 00:17:35,890 --> 00:17:38,848 ...that a scared cop is more useful than a dead one. 257 00:17:39,050 --> 00:17:40,403 A warning? 258 00:17:40,650 --> 00:17:42,402 Is that not a bit tame? 259 00:17:42,930 --> 00:17:44,158 Depends how you do it. 260 00:17:45,970 --> 00:17:47,847 Then you'd better look at this. 261 00:17:54,010 --> 00:17:57,366 This is the policeman in charge. 262 00:17:59,890 --> 00:18:01,084 Goddamn kaffir. 263 00:18:02,690 --> 00:18:03,805 Lovely. 264 00:18:04,850 --> 00:18:06,363 Remember to take these in order. 265 00:18:07,370 --> 00:18:10,089 There's a packet for each day of the week. 266 00:18:10,730 --> 00:18:11,560 Thank you. 267 00:18:11,770 --> 00:18:12,998 This yours? 268 00:18:13,930 --> 00:18:15,363 I found it in the wash. 269 00:18:19,970 --> 00:18:20,800 Thanks. 270 00:18:21,850 --> 00:18:23,329 I keep on losing this. 271 00:18:24,410 --> 00:18:25,445 Something's wrong. 272 00:18:25,690 --> 00:18:29,126 No, not really. It's just a goddamn pen. 273 00:18:31,970 --> 00:18:33,244 What about the pen? 274 00:18:33,690 --> 00:18:35,567 It just reminds me of something. 275 00:18:36,530 --> 00:18:37,599 Reminds you of what? 276 00:18:38,410 --> 00:18:39,889 It reminds me of... 277 00:18:40,210 --> 00:18:41,962 ...the night Vicki was killed. 278 00:18:43,130 --> 00:18:44,358 I didn't mean to push. 279 00:18:45,850 --> 00:18:48,444 That's okay. We never really talked about this. 280 00:18:53,250 --> 00:18:57,448 I was supposed to meet her for dinner, one of those romantic dinners for two. 281 00:18:57,690 --> 00:18:59,009 I had so much work. 282 00:19:01,330 --> 00:19:03,127 I forgot about the whole thing. 283 00:19:04,770 --> 00:19:08,888 She waited at the restaurant for an hour before she drove home alone. 284 00:19:10,410 --> 00:19:14,403 It was midnight when I got home to a ringing phone, so I answered it. 285 00:19:14,650 --> 00:19:16,959 They told me she was killed in a car crash. 286 00:19:22,290 --> 00:19:25,441 I should've been driving. We'd have been all right. 287 00:19:27,770 --> 00:19:31,558 I remember falling down on my knees, and I started shaking all over. 288 00:19:31,770 --> 00:19:34,523 I remember thinking, "I'm just losing it." 289 00:19:35,530 --> 00:19:38,044 So there I was, lying on the living room floor. 290 00:19:39,250 --> 00:19:42,925 Lying there, and I'm seeing under the couch, and I see this gold pen... 291 00:19:44,010 --> 00:19:45,238 ...just lying there. 292 00:19:45,450 --> 00:19:49,045 I'd been looking for it everywhere for two months. There it is. 293 00:19:50,730 --> 00:19:52,766 She wasn't much of a housekeeper. 294 00:19:54,370 --> 00:19:57,760 This voice goes off inside my head, like a drill instructor. 295 00:19:58,730 --> 00:20:01,039 It said, "Get up! Now!" 296 00:20:02,370 --> 00:20:04,600 I didn't feel like it, but I got up. 297 00:20:04,810 --> 00:20:06,641 Muscles were still working. 298 00:20:06,930 --> 00:20:09,285 Then I drove to the hospital... 299 00:20:09,770 --> 00:20:12,682 ...identified her and signed her out with my gold pen. 300 00:20:12,890 --> 00:20:16,041 Gold pen? Trish found a gold pen in the laundry. 301 00:20:25,050 --> 00:20:27,439 Look around you, Sam. Look around you. 302 00:20:28,690 --> 00:20:30,408 One day, Sam... 303 00:20:31,090 --> 00:20:32,808 ...this'll all be yours. 304 00:20:36,130 --> 00:20:39,122 Find a nice bitch, raise a couple of pups. 305 00:20:39,890 --> 00:20:42,040 A man could live here and be happy. 306 00:20:46,130 --> 00:20:49,805 Anybody tell you if you sit on cold rocks too long, you'll get piles? 307 00:20:50,010 --> 00:20:51,728 Let's go watch some TV. 308 00:22:17,290 --> 00:22:18,564 Kaffirs! 309 00:22:21,730 --> 00:22:23,209 Wondering about your kids? 310 00:22:24,370 --> 00:22:26,406 You wondering what we done to them? 311 00:22:27,370 --> 00:22:29,759 If I was you, I'd be going nuts now. 312 00:22:30,890 --> 00:22:33,040 I'd be going fucking bananas. 313 00:22:33,970 --> 00:22:35,608 Want to know what we done? 314 00:22:36,130 --> 00:22:36,926 Shall I tell you? 315 00:22:38,890 --> 00:22:41,450 You just let your imagination run riot. 316 00:22:42,170 --> 00:22:44,001 This has just been a warning. 317 00:22:44,330 --> 00:22:47,959 After this, it gets bloody. You tell your people to back off. 318 00:22:48,170 --> 00:22:49,808 Don't be a smart kaffir. 319 00:22:50,450 --> 00:22:53,123 Maybe we let you live, huh? Come on, let's go. 320 00:23:12,170 --> 00:23:15,048 - You didn't see a face? - Not one. They all had on hoods. 321 00:23:15,250 --> 00:23:16,444 What about a voice? 322 00:23:16,650 --> 00:23:21,041 That motherfucker who did talk had a strange accent. I couldn't place it. 323 00:23:21,250 --> 00:23:22,842 Not German, not English. 324 00:23:23,050 --> 00:23:25,769 Kind of guttural. You know, a shitty accent. 325 00:23:25,970 --> 00:23:29,280 Anything like what we were chasing the other night? 326 00:23:29,570 --> 00:23:31,879 Yeah, kind of like that. 327 00:23:32,290 --> 00:23:33,643 Trish and the kids? 328 00:23:33,850 --> 00:23:36,603 They're at her sister's house in Bellflower. 329 00:23:36,810 --> 00:23:40,962 Listen up. You all heard about what happened to Rog last night? 330 00:23:41,250 --> 00:23:43,161 Forensics get back with anything? 331 00:23:43,370 --> 00:23:45,406 Nothing yet. They'll keep us posted. 332 00:23:45,730 --> 00:23:48,927 The point being, we gotta watch each other's backs and fronts. 333 00:23:49,130 --> 00:23:52,839 You're all invited to watch my back in poker tomorrow. You in? 334 00:23:53,050 --> 00:23:55,928 - Lf we catch these assholes. - Count me in. 335 00:24:01,290 --> 00:24:03,850 I got something special for you boys. 336 00:24:04,050 --> 00:24:06,883 Leo Getz has been placed in protective custody. 337 00:24:07,090 --> 00:24:10,685 You guys are gonna babysit him until Washington sends the feds. 338 00:24:11,010 --> 00:24:14,002 - How long? - Soon as the red tape is processed. 339 00:24:14,210 --> 00:24:15,359 Three days. 340 00:24:15,690 --> 00:24:19,649 This guy Getz is gonna testify before a commission of inquiry. 341 00:24:19,850 --> 00:24:21,920 Drugs, laundered money, et cetera. 342 00:24:22,410 --> 00:24:24,241 I'll be there in 10 minutes. 343 00:24:25,770 --> 00:24:27,362 This is not a shit assignment. 344 00:24:27,690 --> 00:24:29,646 - Yes, it is. - No, it isn't. 345 00:24:29,850 --> 00:24:31,681 - It isn't. - It's a shit assignment. 346 00:24:31,890 --> 00:24:33,323 Shut up, the both of you. 347 00:24:33,570 --> 00:24:34,605 Here you go, sir. 348 00:24:34,810 --> 00:24:37,119 - I guaranteed this guy's safety. - Why us? 349 00:24:37,330 --> 00:24:40,527 Because you two are the most qualified for the job. 350 00:24:40,770 --> 00:24:43,523 And after last night, you could use the break. 351 00:24:43,730 --> 00:24:45,004 I can handle last night. 352 00:24:46,170 --> 00:24:47,364 What do we do with him? 353 00:24:47,610 --> 00:24:49,805 How should I know? Take him to Disneyland. 354 00:24:50,010 --> 00:24:51,728 This stinks. This stinks. 355 00:24:51,930 --> 00:24:53,079 I don't give a fuck. 356 00:24:53,290 --> 00:24:56,282 I don't have an ulcer, because I know when to say that. 357 00:24:56,530 --> 00:24:58,885 Here's where he's staying. It's a nice hotel. 358 00:24:59,090 --> 00:25:02,287 Expenses are paid by the Justice Department, so enjoy yourselves. 359 00:25:03,450 --> 00:25:04,803 One more thing. 360 00:25:07,690 --> 00:25:08,566 Know what that says? 361 00:25:08,970 --> 00:25:11,564 Same thing as that. But I don't give a fuck. 362 00:25:15,370 --> 00:25:18,123 You're lucky. I have to live with that. 363 00:25:30,570 --> 00:25:31,969 What a joint! 364 00:25:33,410 --> 00:25:35,719 Excuse me, ma'am, where's the lobby? 365 00:25:36,930 --> 00:25:38,079 That's this way. 366 00:25:38,930 --> 00:25:40,886 Hey, come on. Come on. 367 00:25:41,450 --> 00:25:44,169 What I wouldn't pay to have this pool in my back yard. 368 00:25:44,370 --> 00:25:45,246 You can't swim. 369 00:25:45,450 --> 00:25:47,168 I could get my stroke down. 370 00:25:49,050 --> 00:25:50,847 - What's the water like? - Great. 371 00:25:51,050 --> 00:25:53,803 - How's the temperature? - Great. Why don't you come in? 372 00:25:54,010 --> 00:25:58,401 As an employee, I can't get into these things. If I get caught, I get fired. 373 00:25:58,650 --> 00:26:00,845 Everything okay for you at the hotel? 374 00:26:01,050 --> 00:26:03,086 No problem? Nothing I can do for you? 375 00:26:03,290 --> 00:26:06,327 Excuse me. I see you're coming out of your shell. 376 00:26:06,570 --> 00:26:08,481 - Hotel psychiatrist. - Join us also. 377 00:26:08,690 --> 00:26:12,239 Our patient, Mr. Getz, is waiting for us upstairs. 378 00:26:12,450 --> 00:26:13,769 Want to talk to Mr. Murphy? 379 00:26:13,970 --> 00:26:16,165 Yeah, I gotta go to work. Bye. 380 00:26:16,810 --> 00:26:18,562 - Come back. - We'll be waiting. 381 00:26:18,770 --> 00:26:21,125 Can any of you cook? 382 00:26:22,570 --> 00:26:24,242 Let's go. Murphy. 383 00:26:24,450 --> 00:26:27,522 The girls in this place. This is where they live in the day. 384 00:26:27,730 --> 00:26:30,005 This is where my tax money goes too. 385 00:26:30,210 --> 00:26:31,689 Leo lives like this. 386 00:26:31,890 --> 00:26:33,608 Where's the elevator? 387 00:26:33,810 --> 00:26:35,562 Down the hall to the right. 388 00:26:35,770 --> 00:26:38,159 Are you gentlemen guests of the hotel? 389 00:26:42,730 --> 00:26:43,924 Excuse me. 390 00:26:44,370 --> 00:26:45,928 What room is that for? 391 00:26:46,210 --> 00:26:47,086 612. 392 00:26:49,850 --> 00:26:51,568 This is it. 612. 393 00:26:54,090 --> 00:26:55,364 - Who is it? - Police. 394 00:26:56,090 --> 00:26:57,284 How do I know that? 395 00:26:57,650 --> 00:27:00,960 After I shoot you through the door, you can examine the bullet. 396 00:27:02,770 --> 00:27:04,840 Don't you want to see a badge? 397 00:27:05,050 --> 00:27:06,403 - Where's your badge? - Shut up. 398 00:27:06,610 --> 00:27:08,885 I get it. Bad cop, good cop. 399 00:27:09,250 --> 00:27:10,569 Shut up! 400 00:27:11,770 --> 00:27:13,920 Bad cop, bad cop. I know the routines. 401 00:27:14,130 --> 00:27:16,963 - Are you Leo Getz? - That's me, Leo Getz. 402 00:27:17,210 --> 00:27:20,600 Whatever you need, Leo gets. You get it? 403 00:27:21,050 --> 00:27:23,723 I use that to break the ice when I meet people. 404 00:27:24,010 --> 00:27:25,921 I'm Sgt. Murtaugh. This is Sgt. Riggs. 405 00:27:26,130 --> 00:27:29,247 How you doing? Nice to meet you. What do I call you guys? 406 00:27:29,450 --> 00:27:32,601 - Sgt. Murtaugh and Sgt. Riggs. - We're gonna be your shadow. 407 00:27:34,730 --> 00:27:36,641 That's all right. An old-fashioned...! 408 00:27:38,010 --> 00:27:40,922 Okay. I just ain't seen one in a long time. 409 00:27:41,130 --> 00:27:43,849 I didn't think anybody used those things anymore. 410 00:27:44,050 --> 00:27:47,008 I'll bet you the kid's got an automatic. Got an automatic? 411 00:27:47,210 --> 00:27:48,325 Yep, a Beretta. 412 00:27:48,530 --> 00:27:49,724 Don't touch it. 413 00:27:50,570 --> 00:27:52,003 You sure you guys are cops? 414 00:27:52,970 --> 00:27:56,519 Better watch how you treat me. I'm the state's star witness. 415 00:27:58,010 --> 00:27:59,648 We'll take that room. 416 00:28:00,410 --> 00:28:04,198 Actually, I already have my stuff in this room. You know, when I... 417 00:28:10,170 --> 00:28:11,922 It's yours. My stuff's gone. 418 00:28:12,130 --> 00:28:14,246 I'll move it in the small room, okay? 419 00:28:14,690 --> 00:28:18,000 I'm the smallest guy here. I'll take the small room. 420 00:28:18,210 --> 00:28:22,089 Come on, loosen up a little, guys. We'll be together a long time. 421 00:28:23,090 --> 00:28:24,000 I'll get it. 422 00:28:25,090 --> 00:28:27,285 It's only room service. 423 00:28:27,530 --> 00:28:30,044 You hungry? I'll call and get anything you want. 424 00:28:30,250 --> 00:28:32,639 See this silk robe? Silk pajamas? Free! 425 00:28:32,850 --> 00:28:34,408 - It's not free. - Yes, it is! 426 00:28:34,610 --> 00:28:37,568 - It's taxpayers'money. - Oh, God! It's the same thing. 427 00:28:41,050 --> 00:28:42,529 Good morning, gentlemen. 428 00:28:46,250 --> 00:28:49,845 That's my food! You guys didn't want anything. Bring it here. 429 00:28:50,610 --> 00:28:52,168 It's mine. Boy! 430 00:28:52,530 --> 00:28:54,760 You could've had anything you wanted. 431 00:28:55,370 --> 00:28:57,042 I ordered eggs, not hamburger. 432 00:29:02,890 --> 00:29:04,403 Martin, not the window! 433 00:29:07,130 --> 00:29:08,165 Shit! 434 00:29:32,850 --> 00:29:34,203 Where is that son of a bitch? 435 00:29:36,010 --> 00:29:38,604 Somebody stop that guy! Stop him! 436 00:29:40,330 --> 00:29:43,561 Don't leave me! I can't swim! 437 00:29:44,210 --> 00:29:45,882 Get off me! 438 00:29:46,090 --> 00:29:47,045 Get off me! 439 00:29:48,970 --> 00:29:53,407 We're near the edge of the pool. Now get the fuck off my back. 440 00:29:53,810 --> 00:29:56,005 Clear, move it! Get back! Police! 441 00:29:57,210 --> 00:29:58,006 You all right? 442 00:29:58,210 --> 00:30:00,883 I'm okay. Why didn't you follow me down? 443 00:30:01,090 --> 00:30:03,399 - Why didn't you? - I was seven floors up! 444 00:30:04,690 --> 00:30:05,725 He hit me. 445 00:30:05,930 --> 00:30:06,919 Good! 446 00:30:08,970 --> 00:30:11,768 This guy took an awful chance to pop all of us. 447 00:30:11,970 --> 00:30:13,688 Did you witness a murder? 448 00:30:13,890 --> 00:30:15,926 No, nothing like that. Honest. 449 00:30:18,290 --> 00:30:22,681 All I did was, I laundered half a billion dollars in drug money. 450 00:30:23,730 --> 00:30:25,641 Half a billion dollars? 451 00:30:25,850 --> 00:30:29,320 Give or take a few. Who could count with that much money? 452 00:30:29,570 --> 00:30:32,846 Could I please have some cotton balls for my nose? 453 00:30:33,290 --> 00:30:34,928 Could you please shut up? 454 00:30:35,570 --> 00:30:38,243 - You're supposed to take care of me. - Shut up! 455 00:30:39,010 --> 00:30:43,003 Mr. Getz got away. Our best opportunity, and he gets away. 456 00:30:43,210 --> 00:30:47,761 He slips right through our fingers and into the hands of the police. 457 00:30:48,370 --> 00:30:49,598 What are you doing? 458 00:30:50,450 --> 00:30:53,760 Just checking to see if I was standing on plastic. 459 00:30:54,490 --> 00:30:56,287 Okay, I got it. Okay, here. 460 00:30:56,730 --> 00:31:00,120 I'm who I am. You're a drug dealer. I work in a bank. 461 00:31:00,330 --> 00:31:02,844 You have money to launder. What do you do? 462 00:31:03,170 --> 00:31:04,285 I bring it to you. 463 00:31:05,650 --> 00:31:08,528 - He does. - Me? I don't understand. Why me? 464 00:31:08,890 --> 00:31:10,005 Who am I? 465 00:31:10,250 --> 00:31:11,683 I'll tell you. 466 00:31:11,890 --> 00:31:14,165 You're a courier. You work for him. 467 00:31:14,410 --> 00:31:16,162 I'm the drug dealer. 468 00:31:19,290 --> 00:31:22,919 Don't you have plates? Here. Come on. What is this? 469 00:31:24,690 --> 00:31:29,047 I deposit the cash into the account of a dummy finance company. 470 00:31:30,250 --> 00:31:33,287 Then I issue you a cashier's check in his name... 471 00:31:33,690 --> 00:31:36,124 ...minus a small commission for myself. 472 00:31:37,130 --> 00:31:38,802 - You like breathing? - How much? 473 00:31:39,010 --> 00:31:40,125 Two percent. 474 00:31:40,690 --> 00:31:43,682 Not bad, Leo. Pretty prosperous. 475 00:31:45,610 --> 00:31:48,727 You give it back to me as collateral on a loan I make to you. 476 00:31:48,930 --> 00:31:52,320 But you don't pay back the loan. You keep the money. 477 00:31:52,570 --> 00:31:53,525 How's that work? 478 00:31:53,730 --> 00:31:56,244 How's what? That's it! Don't you get it? 479 00:31:56,450 --> 00:32:00,204 It's your money. You don't pay it back. It's yours, and it's clean! 480 00:32:00,410 --> 00:32:02,526 It is now laundered. 481 00:32:03,930 --> 00:32:06,080 You cops aren't too bright, are you? 482 00:32:07,850 --> 00:32:09,920 This is the best part. You got it? 483 00:32:10,530 --> 00:32:13,203 You take a tax deduction... 484 00:32:13,810 --> 00:32:17,041 ...on interest payments that you don't even make. 485 00:32:18,450 --> 00:32:20,805 - Am I a genius? - You're a swindler. 486 00:32:21,010 --> 00:32:21,920 Cheat! 487 00:32:22,170 --> 00:32:23,444 Come on. 488 00:32:23,850 --> 00:32:26,318 Everybody cheats. Look at the Pentagon. 489 00:32:26,570 --> 00:32:27,798 So you got it? 490 00:32:29,730 --> 00:32:32,642 Okay, Mr. Big Shot, how come you turned yourself in? 491 00:32:33,130 --> 00:32:35,280 I was scamming those guys for months. 492 00:32:35,730 --> 00:32:37,607 Every transaction, I kept a little. 493 00:32:37,810 --> 00:32:38,686 You? 494 00:32:39,130 --> 00:32:41,200 It was easy. All those cash deposits. 495 00:32:41,530 --> 00:32:44,647 Millions of dollars in small bills changing hands. 496 00:32:44,850 --> 00:32:47,887 Who's gonna miss $ 10,000 here, $ 20,000 there? 497 00:32:48,770 --> 00:32:50,089 Drug dealers. 498 00:32:50,690 --> 00:32:52,248 That's right. They did. 499 00:32:52,610 --> 00:32:55,170 That's why I'm living out of a suitcase now. 500 00:32:57,650 --> 00:32:59,208 You can give that to Nick. 501 00:32:59,770 --> 00:33:02,728 I'll bet you it's softer. I put fabric softener in. 502 00:33:02,930 --> 00:33:03,919 It's small, Leroy. 503 00:33:04,130 --> 00:33:08,123 It's not Leroy, it's Leo. And if you want, I'll buy you another shirt! 504 00:33:08,330 --> 00:33:11,163 Do me a favor. Give me the names of those drug dealers. 505 00:33:11,370 --> 00:33:14,999 I don't know any drug dealers. All I dealt with was couriers. 506 00:33:15,210 --> 00:33:19,044 - Where does Trish keep my laundry? - On the shelf in back of the machine. 507 00:33:20,410 --> 00:33:22,719 You never met anyone except couriers? 508 00:33:24,290 --> 00:33:25,643 No names. 509 00:33:28,770 --> 00:33:31,682 Wait a minute, wait a minute. Come to think of it... 510 00:33:32,010 --> 00:33:33,045 Okay, listen. 511 00:33:33,370 --> 00:33:37,079 They took me up to the hills in this house with stilts on it. 512 00:33:37,290 --> 00:33:40,088 And I had a job interview with a guy... 513 00:33:40,330 --> 00:33:42,241 ...and his name was... 514 00:33:43,170 --> 00:33:44,649 ...Haynes. Hans! 515 00:33:44,850 --> 00:33:47,080 - Take us there. - We have to sit on this guy. 516 00:33:47,290 --> 00:33:49,042 It won't do any harm to look. 517 00:33:49,410 --> 00:33:51,446 - I know the address. - Let's go. 518 00:33:51,650 --> 00:33:52,560 We shouldn't! 519 00:33:52,770 --> 00:33:54,726 Come on, don't be a killjoy! 520 00:33:54,930 --> 00:33:57,398 We're back, we're bad! You're black, I'm mad. 521 00:33:57,610 --> 00:33:59,328 This is going to be great! 522 00:33:59,650 --> 00:34:02,403 If we're going, shouldn't I have a gun? 523 00:34:04,770 --> 00:34:07,159 Is my nose still bleeding? It's really sore. 524 00:34:07,370 --> 00:34:08,962 I'm sorry about that. 525 00:34:16,130 --> 00:34:19,167 That's downtown L.A. How'd you like to have a house here? 526 00:34:19,370 --> 00:34:22,680 It'd be okay three days of the year when you can actually see it. 527 00:34:22,890 --> 00:34:24,403 Get a fresh breath. 528 00:34:25,970 --> 00:34:28,962 It's been two hours and six places. You sure of the address? 529 00:34:29,170 --> 00:34:31,809 I told you I wasn't sure of the exact address. 530 00:34:32,010 --> 00:34:33,159 What are you sure of? 531 00:34:33,370 --> 00:34:35,247 I'm sure the numbers add up to 28. 532 00:34:35,450 --> 00:34:39,489 I remember because I was 28 when I became a certified public accountant. 533 00:34:40,290 --> 00:34:41,848 We can figure this out. 534 00:34:42,050 --> 00:34:44,769 There's four numbers. The first one has to be a nine. 535 00:34:44,970 --> 00:34:48,849 Nine is my lucky number. I was born on the ninth day of the ninth month. 536 00:34:49,690 --> 00:34:52,966 - This is ridiculous. - Hang on. Maybe not, maybe not. 537 00:34:54,810 --> 00:34:57,802 There aren't many streets in Bel Air that begin with nine... 538 00:34:58,010 --> 00:34:59,966 ...with four numbers in the address. 539 00:35:00,170 --> 00:35:02,923 - How many's not that many? - Let's have a look. 540 00:35:08,090 --> 00:35:10,843 Well, I meant more than 10 or 12 streets. 541 00:35:11,050 --> 00:35:13,359 This is thin, Riggs. This is very thin. 542 00:35:13,610 --> 00:35:15,009 This is anorexic. 543 00:35:15,530 --> 00:35:18,920 - Such as 739, 658. 544 00:35:19,130 --> 00:35:20,449 Okay, that's it. 545 00:35:20,810 --> 00:35:21,879 That's it. 546 00:35:22,530 --> 00:35:24,407 Look. This is it. See? 547 00:35:24,650 --> 00:35:27,528 The last three numbers have to be either 739 or 658. 548 00:35:27,730 --> 00:35:31,040 The first number's gotta be a 9 because 9 was my lucky number. 549 00:35:31,250 --> 00:35:34,083 I was born on the ninth day... See, that's it. 550 00:35:34,290 --> 00:35:35,848 I tell you, I could do it. 551 00:35:36,050 --> 00:35:36,960 Take us there. 552 00:35:37,170 --> 00:35:39,559 - We need a street, that's all. - Is that all? 553 00:35:41,090 --> 00:35:43,524 - How's that? - Good enough for me. 554 00:35:44,370 --> 00:35:46,247 Leo, this is the seventh place. 555 00:35:46,450 --> 00:35:48,725 - We have the numbers. - And the seventh time. 556 00:35:48,930 --> 00:35:51,569 - Just jumble them around. - It's a lucky number. 557 00:35:54,930 --> 00:35:56,648 It should be coming up soon. 558 00:35:56,890 --> 00:35:59,085 - 9856. - That's it. 559 00:35:59,290 --> 00:36:02,487 - That's another possibility. - This is the ninth possibility. 560 00:36:02,690 --> 00:36:05,682 That's it! Nine. My lucky number. 561 00:36:06,010 --> 00:36:08,126 Stay in the car, you hear? 562 00:36:09,410 --> 00:36:11,162 - Can't I come? - Stay. 563 00:36:13,370 --> 00:36:14,644 Nice car. 564 00:36:15,090 --> 00:36:16,921 - What are you doing? - Hooking it up. 565 00:36:17,130 --> 00:36:19,121 You're not looking at what you're doing! 566 00:36:19,330 --> 00:36:23,209 I know what I'm doing. I'm towing your car, not a baby carriage. 567 00:36:23,410 --> 00:36:25,560 You're chipping the paint. I can hear it! 568 00:36:26,530 --> 00:36:29,283 - You smell what I smell? - I smell something. 569 00:36:29,490 --> 00:36:30,969 What's that? A rat? 570 00:36:31,450 --> 00:36:33,247 A stinky one too. 571 00:36:36,610 --> 00:36:37,804 Where you going? 572 00:36:38,010 --> 00:36:40,570 I'm a peeping Tom. It goes with the badge. 573 00:36:40,810 --> 00:36:42,209 It's fun sometimes too. 574 00:36:44,130 --> 00:36:44,960 Bingo! 575 00:36:49,090 --> 00:36:50,489 Lars, look! 576 00:36:50,690 --> 00:36:52,442 What the fuck? 577 00:36:57,210 --> 00:36:59,087 - Where's the pool? - There's no pool. 578 00:36:59,490 --> 00:37:00,400 There's no pool. 579 00:37:00,610 --> 00:37:02,441 This house is built on stilts. 580 00:37:02,650 --> 00:37:04,720 Stilts? No, I'm sure there's a pool. 581 00:37:16,130 --> 00:37:17,449 Cuff yourselves. 582 00:37:24,170 --> 00:37:25,728 Not this again. 583 00:37:37,410 --> 00:37:39,082 Riggs! Where you at? 584 00:37:39,810 --> 00:37:42,085 Stay where you are. Don't move. 585 00:37:42,690 --> 00:37:43,918 You all right? 586 00:37:44,130 --> 00:37:45,279 Move that truck. 587 00:37:46,930 --> 00:37:47,919 Give me your keys! 588 00:37:50,290 --> 00:37:51,484 You all right? 589 00:37:52,210 --> 00:37:53,165 Where you going? 590 00:37:53,370 --> 00:37:54,769 That was the hotel waiter. 591 00:37:54,970 --> 00:37:55,925 Wait for me! 592 00:37:56,610 --> 00:37:57,725 Get out of here! 593 00:37:57,930 --> 00:38:01,684 What are you doing? You can't take my truck! What's going on? 594 00:38:04,410 --> 00:38:06,401 Don't worry. We'll bring it right back. 595 00:38:13,370 --> 00:38:14,246 Gotcha! 596 00:38:14,450 --> 00:38:16,680 Sergeant, it's the guy from the hotel! 597 00:38:16,930 --> 00:38:18,158 Where did he go? 598 00:38:18,970 --> 00:38:20,688 Riggs is hanging on the truck! 599 00:38:20,930 --> 00:38:24,161 What are you doing out of the car? Get in the car! 600 00:38:24,970 --> 00:38:27,165 Get back! It's police business! 601 00:38:27,530 --> 00:38:30,249 It's a high-speed chase! Get out of the way! 602 00:38:48,530 --> 00:38:51,203 Go faster! We gotta catch him and your partner. 603 00:39:06,010 --> 00:39:07,409 Hello, asshole! 604 00:39:36,130 --> 00:39:38,280 Come on, come on. Give me that! 605 00:39:53,650 --> 00:39:56,118 There they are! Hurry up! 606 00:39:56,330 --> 00:39:58,127 Come on! Can't you go faster? 607 00:39:58,330 --> 00:40:00,286 Will you shut the fuck up? 608 00:40:07,490 --> 00:40:08,479 Look out! 609 00:40:48,610 --> 00:40:50,009 Oh, shit! 610 00:41:14,810 --> 00:41:16,926 Wipeout! It's all under control. 611 00:41:17,130 --> 00:41:19,041 I told you to look out! 612 00:41:21,330 --> 00:41:24,003 - You're too old to drive this car. - Shut up! 613 00:41:24,450 --> 00:41:25,360 And stay! 614 00:41:25,570 --> 00:41:27,242 What do you think I am, a dog? 615 00:41:40,930 --> 00:41:42,443 Hands behind your neck! 616 00:41:47,370 --> 00:41:50,567 What are you doing here? We got a lot to talk about. 617 00:41:50,810 --> 00:41:51,879 What's going on? 618 00:41:52,090 --> 00:41:53,159 Freeze, dickhead! 619 00:41:54,370 --> 00:41:56,884 Get down here, dickhead. It's been a bad day. 620 00:41:57,090 --> 00:41:58,205 Show me your hands. 621 00:41:58,410 --> 00:42:00,287 Take it easy, officer. 622 00:42:00,570 --> 00:42:03,642 I'm not armed. I won't resist. 623 00:42:04,530 --> 00:42:07,408 Put down your guns, gentlemen. It's all right. 624 00:42:07,730 --> 00:42:09,243 Do as I say! 625 00:42:13,570 --> 00:42:15,208 Get your hands on your head. 626 00:42:15,530 --> 00:42:17,043 Lace them behind your head! 627 00:42:17,250 --> 00:42:18,922 You have no idea what you're doing. 628 00:42:19,490 --> 00:42:23,369 We're professional police officers. We do this for a living. 629 00:42:23,850 --> 00:42:25,681 My name is Arjen Rudd. 630 00:42:25,930 --> 00:42:30,242 I'm minister of diplomatic affairs for the South African Consulate. 631 00:42:31,170 --> 00:42:33,047 South Africa, home of the Krugerrand. 632 00:42:33,250 --> 00:42:34,729 Among other things. 633 00:42:35,010 --> 00:42:37,649 These gentlemen also work for the consulate. 634 00:42:37,850 --> 00:42:40,045 We have diplomatic credentials... 635 00:42:41,970 --> 00:42:43,528 Keep your hands high. 636 00:42:47,370 --> 00:42:48,598 Give me that. 637 00:42:51,810 --> 00:42:54,529 Everybody take it easy. Especially you, Riggs. 638 00:42:54,730 --> 00:42:57,449 Riggs? You Martin Riggs? 639 00:42:57,810 --> 00:43:00,643 Of the Chicago Riggses. What's your name? 640 00:43:01,130 --> 00:43:02,404 Pieter Von... Vor... 641 00:43:02,610 --> 00:43:04,362 Fuck, I'll just call you Adolf. 642 00:43:05,290 --> 00:43:08,009 Are you Arjen Rudd? Aryan...? 643 00:43:09,290 --> 00:43:11,167 - That's you. - It's official. 644 00:43:12,450 --> 00:43:13,678 They are official. 645 00:43:14,530 --> 00:43:16,725 Under the Diplomatic Relations Act... 646 00:43:17,050 --> 00:43:20,440 ...no diplomatic agent may be detained or arrested... 647 00:43:20,650 --> 00:43:23,562 Once his identity has been established. 648 00:43:25,410 --> 00:43:28,641 We do have a serious diplomatic situation here... 649 00:43:29,010 --> 00:43:32,320 ...which I'll take up with your State Department tomorrow. 650 00:43:32,530 --> 00:43:35,442 I'm quaking in my boots, but I'll still bring you down. 651 00:43:36,490 --> 00:43:38,208 My dear officer... 652 00:43:39,290 --> 00:43:41,929 ...you could not even give me a parking ticket. 653 00:43:45,010 --> 00:43:46,887 Who is the dickhead now? 654 00:43:50,090 --> 00:43:52,968 This house is owned by the South African government. 655 00:43:53,170 --> 00:43:55,161 This is South African soil. 656 00:43:55,370 --> 00:43:57,088 Now get out of here. 657 00:43:58,170 --> 00:43:59,205 All of you. 658 00:44:03,850 --> 00:44:05,329 Come on, let's go. 659 00:44:07,690 --> 00:44:08,964 Hey, man, don't do it. 660 00:44:09,170 --> 00:44:13,641 Don't fucking do it. Fuck with me, and I'll make you eat this thing. 661 00:44:16,010 --> 00:44:17,159 Kaffir! 662 00:44:19,010 --> 00:44:21,649 With those credentials, Chuck Manson could get off. 663 00:44:21,890 --> 00:44:24,040 - I went to school with him. - Yeah, right. 664 00:44:25,810 --> 00:44:29,041 Miss, could you step out of the car, please? 665 00:44:30,890 --> 00:44:33,006 Put them away. I'm sorry. 666 00:44:34,690 --> 00:44:36,043 I'm sorry. Are you...? 667 00:44:37,890 --> 00:44:38,879 Don't open that. 668 00:44:40,010 --> 00:44:41,523 That is a diplomatic pouch... 669 00:44:41,730 --> 00:44:45,245 ...protected under Article 27 of the Vienna Convention. 670 00:44:45,610 --> 00:44:47,407 Is he serious with this stuff? 671 00:44:49,090 --> 00:44:51,650 These are police officers, Miss Van Den Haas. 672 00:44:52,010 --> 00:44:53,284 They were just leaving. 673 00:44:55,890 --> 00:44:57,642 She is a consulate secretary. 674 00:44:58,610 --> 00:45:00,282 Give her back the briefcase. 675 00:45:03,090 --> 00:45:04,409 Give it to her. 676 00:45:06,610 --> 00:45:09,204 Here. I'm sorry, Miss Consulate Secretary. 677 00:45:10,890 --> 00:45:12,403 Don't talk to them! Come here. 678 00:45:12,610 --> 00:45:15,249 He's a nice guy. What's he paying you an hour? 679 00:45:15,450 --> 00:45:18,044 How'd you like to increase your pay? Better hours? 680 00:45:25,010 --> 00:45:27,444 I'd start getting used to that sort of view. 681 00:45:36,170 --> 00:45:38,206 - It's the Triangle Trade again. - The what? 682 00:45:38,410 --> 00:45:41,004 Didn't you ever do American history at school? 683 00:45:41,210 --> 00:45:43,007 From molasses to rum to slaves. 684 00:45:43,210 --> 00:45:45,246 Now it's drugs to dollars to Krugerrands. 685 00:45:45,450 --> 00:45:49,079 I know there's a dead guy with a surfboard where his face was... 686 00:45:49,290 --> 00:45:52,600 ...and the State Department's breathing down our throats. 687 00:45:52,810 --> 00:45:57,088 I'll have to make a formal apology to the South African Consulate. 688 00:45:57,290 --> 00:45:58,405 Apologize? 689 00:45:58,650 --> 00:46:00,800 He's a sack of shit! He's dirty, a crook.