1
00:00:26,610 --> 00:00:29,363
I love this job!
Can't you go faster?
2
00:00:29,570 --> 00:00:31,447
- Floor this thing!
- It's my wife's.
3
00:00:31,650 --> 00:00:34,289
- I won't go faster.
- You're doing 65 now.
4
00:00:34,490 --> 00:00:35,969
65?! Shit!
5
00:00:36,210 --> 00:00:38,849
Get your foot off the pedal!
You're killing my corn!
6
00:00:41,450 --> 00:00:44,601
We're eastbound on Fourth,
in pursuit of a red BMW...
7
00:00:44,810 --> 00:00:46,323
...driver Caucasian, blond.
8
00:00:46,530 --> 00:00:48,725
Plate "2-Boy-Adam-Henry-174."
9
00:00:50,570 --> 00:00:53,721
You are westbound on Second.
20-William- 12 is southbound...
10
00:00:53,930 --> 00:00:57,286
...approaching Second.
You're heading right for each other.
11
00:00:57,490 --> 00:00:59,321
- Somebody back off.
- Got it!
12
00:00:59,530 --> 00:01:02,044
- What'd she say?
- We're about to have an accident.
13
00:01:03,010 --> 00:01:05,922
- You're gonna get us killed!
- Shit! I'm...
14
00:01:20,490 --> 00:01:24,278
We'll stick with this red
son of a bitch. You chase the blue.
15
00:01:24,530 --> 00:01:27,966
20-William-15, that's confirmed.
You got red, we'll get blue.
16
00:01:28,210 --> 00:01:32,328
- What's the pursuit?
- 20-William-15 and 20-William-12.
17
00:01:32,770 --> 00:01:34,522
- Riggs, Murtaugh.
- And the squad.
18
00:01:34,730 --> 00:01:37,198
- $ 20 on Riggs and Murtaugh.
- Who's driving?
19
00:01:37,410 --> 00:01:38,968
Murtaugh, in his wife's wagon.
20
00:01:39,210 --> 00:01:42,202
I knew nothing about the wife's
station wagon. Bet's off!
21
00:01:42,410 --> 00:01:43,399
Shut up!
22
00:01:52,450 --> 00:01:53,724
What the hell is that?
23
00:01:53,930 --> 00:01:56,285
What fucking language is that?
24
00:01:56,490 --> 00:01:57,605
It's German.
25
00:01:58,130 --> 00:01:59,040
Japanese?
26
00:01:59,250 --> 00:02:02,083
It's a Japanese radio.
Maybe they bought the LAPD.
27
00:02:02,290 --> 00:02:03,279
They own everything.
28
00:02:08,810 --> 00:02:10,129
Shotgun!
29
00:02:18,730 --> 00:02:20,368
Shots are being fired.
30
00:02:21,010 --> 00:02:22,568
Thanks for the scoop.
31
00:02:22,890 --> 00:02:25,450
The son of a bitch shot
my wife's windshield.
32
00:02:25,650 --> 00:02:26,844
Entering the pursuit.
33
00:02:39,730 --> 00:02:42,324
Shit, man!
We're splitting up!
34
00:02:46,570 --> 00:02:48,686
Son of a bitch!
Now we're cooking!
35
00:02:52,650 --> 00:02:53,446
Step on it!
36
00:03:06,090 --> 00:03:07,045
Look out!
37
00:03:13,890 --> 00:03:15,005
See you!
38
00:03:35,370 --> 00:03:38,043
I'd like to see your license
and proof of insurance!
39
00:03:53,130 --> 00:03:55,485
We got one.
Yours is going up the hill.
40
00:03:55,690 --> 00:03:56,918
So is Riggs, on foot!
41
00:04:00,610 --> 00:04:03,647
Hey, Riggs!
Get your slow ass in here!
42
00:04:03,850 --> 00:04:05,488
Get in here. Now!
43
00:04:05,810 --> 00:04:06,765
Only if I drive.
44
00:04:06,970 --> 00:04:08,562
Move over, I'll drive.
45
00:04:08,770 --> 00:04:11,045
No, go around. I'm driving.
46
00:04:11,330 --> 00:04:12,649
I'll drive.
47
00:04:14,290 --> 00:04:16,645
Did you get a make
on that red Beemer yet?
48
00:04:16,930 --> 00:04:18,283
Not a scratch, you hear?
49
00:04:23,370 --> 00:04:24,803
You're not gonna make it.
50
00:04:25,090 --> 00:04:26,364
There's no room!
51
00:04:26,570 --> 00:04:28,049
You're not gonna make it!
52
00:04:29,130 --> 00:04:31,519
Look at my side panel!
53
00:04:41,090 --> 00:04:43,479
Goddamn it, you were right, you know.
54
00:04:43,810 --> 00:04:45,801
There wasn't enough room.
55
00:05:00,970 --> 00:05:03,245
Get down! Get down!
56
00:05:04,810 --> 00:05:06,687
Get down, stay down!
57
00:05:45,730 --> 00:05:47,083
He's making a hard right.
58
00:05:56,130 --> 00:05:57,882
Get out of the way!
59
00:06:12,130 --> 00:06:13,609
This was a new car, Riggs.
60
00:06:14,050 --> 00:06:15,039
It still is.
61
00:06:22,410 --> 00:06:23,525
On three.
62
00:06:24,210 --> 00:06:25,120
One...
63
00:06:25,730 --> 00:06:27,561
...two... three!
64
00:06:28,970 --> 00:06:30,085
Shit!
65
00:06:31,730 --> 00:06:33,800
You forgot your left indicator.
66
00:06:34,010 --> 00:06:36,319
Where the hell is he?
This guy's Mandrake!
67
00:06:36,530 --> 00:06:39,363
Where were you, man?!
Goddamn it!
68
00:06:39,610 --> 00:06:40,963
Me?! Where'd he go?!
69
00:06:41,210 --> 00:06:43,724
- He's fucking gone!
- I can see that!
70
00:06:44,010 --> 00:06:46,808
- You come on "three"!
- It's "three," then go!
71
00:06:47,050 --> 00:06:48,722
No! We always go on "three"!
72
00:06:48,970 --> 00:06:52,645
Sometimes we go,
"one, two, three," then go!
73
00:06:53,090 --> 00:06:55,240
Go check back there!
74
00:06:59,370 --> 00:07:00,485
What was that?
75
00:07:02,570 --> 00:07:04,765
- He's in the trunk.
- I got you covered.
76
00:07:11,250 --> 00:07:12,763
Holy Christ!
77
00:07:13,450 --> 00:07:15,281
That's a lot of money.
78
00:07:18,770 --> 00:07:20,249
What is this?
79
00:07:21,090 --> 00:07:22,648
It's gold!
80
00:07:23,050 --> 00:07:24,324
Fucking gold!
81
00:07:24,530 --> 00:07:25,599
Krugerrands.
82
00:07:25,810 --> 00:07:28,643
It's illegal. You can't
import this into the country.
83
00:07:28,930 --> 00:07:29,806
You're right.
84
00:07:30,250 --> 00:07:33,606
The damage you caused comes
out of the department's budget.
85
00:07:33,810 --> 00:07:37,564
- Pay it off in Krugerrands.
- Don't make jokes, make arrests.
86
00:07:37,770 --> 00:07:39,806
You came up empty,
I want an explanation.
87
00:07:40,010 --> 00:07:43,605
- Things got out of hand.
- You said it was a routine bust.
88
00:07:43,850 --> 00:07:48,526
You didn't mention helicopters,
automatic weapons, Krugerrands...
89
00:07:48,930 --> 00:07:51,000
This was bigger than we thought.
90
00:07:51,250 --> 00:07:52,603
Talk to you later.
91
00:07:58,770 --> 00:08:02,604
I worked psycho ward, Riggs.
You'll never get out.
92
00:08:03,010 --> 00:08:05,285
One minute, 15 seconds.
93
00:08:05,530 --> 00:08:07,407
Shapiro, scratch my nose.
94
00:08:08,730 --> 00:08:13,087
What's going on here? Is this a
kindergarten class or a police station?
95
00:08:13,410 --> 00:08:15,048
Let's get some work done.
96
00:08:15,530 --> 00:08:18,044
Houdini Jr. Bets he can
free himself in five minutes.
97
00:08:18,290 --> 00:08:19,200
I will too.
98
00:08:24,250 --> 00:08:26,241
Don't try this at home, kids.
99
00:08:35,730 --> 00:08:37,004
It's all over now.
100
00:08:37,370 --> 00:08:40,362
Put your money on the table,
and get back to work.
101
00:08:42,290 --> 00:08:43,564
Suckers!
102
00:08:47,570 --> 00:08:49,401
Somebody check that thing, man.
103
00:08:49,610 --> 00:08:51,965
How the hell did you do that?
104
00:08:53,290 --> 00:08:56,760
I dislocated my shoulder once.
I can do it whenever I want to now.
105
00:08:56,970 --> 00:08:58,449
Goddamn, doesn't that hurt?
106
00:08:58,730 --> 00:09:00,561
Yeah, it does.
107
00:09:01,250 --> 00:09:02,808
But not as much as...
108
00:09:03,010 --> 00:09:04,682
...when I put it back in.
109
00:09:14,850 --> 00:09:16,681
If it isn't Mrs. Sigmund Fraud.
110
00:09:17,250 --> 00:09:19,764
My door is always open, sergeant.
111
00:09:20,450 --> 00:09:24,125
I think we ought to keep this
on a professional level, don't you?
112
00:09:25,010 --> 00:09:27,729
Why the hell do you
do this to yourself?
113
00:09:28,010 --> 00:09:30,763
Who else could I do it to?
None of them will let me.
114
00:09:31,050 --> 00:09:32,449
And I need the money.
115
00:09:32,650 --> 00:09:33,446
Cough up!
116
00:09:36,090 --> 00:09:38,809
It's not all here yet.
I want it all. I want the lot.
117
00:09:45,650 --> 00:09:47,481
Where did this come from?
118
00:09:48,330 --> 00:09:50,400
You can't help yourself to this stuff.
119
00:09:50,610 --> 00:09:52,965
This is evidence. It's a Krugerrand.
120
00:09:53,450 --> 00:09:55,964
- That's mine. I won that.
- It's not yours.
121
00:09:56,210 --> 00:09:58,485
You want to get busted?
122
00:09:59,570 --> 00:10:01,481
Want to get something to eat?
123
00:10:01,690 --> 00:10:04,602
Not tonight.
Rianne's commercial is on.
124
00:10:04,810 --> 00:10:07,529
- Rianne's in a commercial?
- Not so loud!
125
00:10:07,730 --> 00:10:10,449
What's the matter?
I'd be proud of her if I was you.
126
00:10:11,250 --> 00:10:14,606
I haven't seen it yet. I don't know.
What if she stinks?
127
00:10:14,810 --> 00:10:16,687
You gotta be kidding.
She'll be great!
128
00:10:16,890 --> 00:10:18,243
Everybody, listen up!
129
00:10:19,370 --> 00:10:21,326
Tonight at...
What time?
130
00:10:21,650 --> 00:10:22,480
Come on!
131
00:10:22,770 --> 00:10:24,203
What time?
132
00:10:24,770 --> 00:10:25,646
8:00.
133
00:10:25,850 --> 00:10:27,568
At 8:00 on channel...?
134
00:10:29,890 --> 00:10:32,802
Eight. The sergeant's
beautiful daughter Rianne...
135
00:10:33,010 --> 00:10:34,648
Here's her picture.
136
00:10:35,490 --> 00:10:38,846
She'll make her television debut
in a commercial.
137
00:10:45,010 --> 00:10:47,843
With this crowd, baby,
you'd better not stink.
138
00:11:00,650 --> 00:11:04,359
- Thought I'd get a new windshield.
- Don't worry, it'll be fine.
139
00:11:04,570 --> 00:11:06,765
- The hood.
- We got a new hood on order.
140
00:11:06,970 --> 00:11:09,006
- No bumper.
- We got a bumper on order.
141
00:11:09,210 --> 00:11:11,087
See you back at your place, Rog.
142
00:11:11,330 --> 00:11:14,527
- Lf you ever get there.
- Thanks. Thanks a lot.
143
00:11:14,730 --> 00:11:17,290
Be careful.
The mirror's got tape around it.
144
00:11:17,490 --> 00:11:19,720
Oh, boy. Shit.
145
00:11:32,370 --> 00:11:35,646
What happened? This was a new car.
Mom's gonna be upset!
146
00:11:35,850 --> 00:11:38,523
- It's still new.
- It's not! It's wrecked!
147
00:11:38,730 --> 00:11:41,085
I don't want your mother to know
about it.
148
00:11:42,290 --> 00:11:43,803
Do your homework too.
149
00:11:44,010 --> 00:11:46,843
- Hey! I haven't read these.
- Rianne put them there.
150
00:11:47,050 --> 00:11:49,405
Why don't you look out for me?
151
00:11:49,610 --> 00:11:53,728
Hey, Ricky! I want to use
my driveway once in a while.
152
00:11:54,010 --> 00:11:55,762
Nice o xygen tent.
153
00:11:55,970 --> 00:11:59,326
- Do I look like Michael Jackson?
- No, but you're bad.
154
00:11:59,690 --> 00:12:03,729
This is a two-car garage, and this is
my hobby room upstairs. Take a look.
155
00:12:03,930 --> 00:12:07,639
I retire when I'm 52, and the whole
nine yards kick in when I'm 55.
156
00:12:07,850 --> 00:12:10,318
Cut it out.
You're not retiring, are you?
157
00:12:10,530 --> 00:12:13,283
- I've thought of it since I met you.
- Thank you.
158
00:12:13,650 --> 00:12:16,926
This is a nice hobby room.
All you need now is a hobby.
159
00:12:19,850 --> 00:12:20,646
Jesus Christ!
160
00:12:21,090 --> 00:12:22,842
What's wrong with you guys?
161
00:12:23,050 --> 00:12:25,086
I'm sorry. That's very uncool.
162
00:12:25,330 --> 00:12:28,083
You're sorry?
Check my shorts, for chrissakes!
163
00:12:28,330 --> 00:12:30,969
- Don't you use hammers anymore?
- What's a hammer?
164
00:12:31,410 --> 00:12:32,763
Easy, easy.
165
00:12:32,970 --> 00:12:36,246
It's no Saturday night special,
for crying out loud.
166
00:12:37,530 --> 00:12:39,248
All right, give it back.
167
00:12:41,010 --> 00:12:42,807
A man's not safe in his own home.
168
00:12:43,010 --> 00:12:44,841
Stay the hell out of here, then.
169
00:12:45,450 --> 00:12:47,042
You got any traffic warrants?
170
00:12:47,250 --> 00:12:48,478
Why? Can you fix them?
171
00:12:55,450 --> 00:12:57,600
Almost time.
Are we taping this?
172
00:12:57,850 --> 00:13:00,648
Yes, so we can watch it
over and over again.
173
00:13:00,850 --> 00:13:02,078
Take the stairs.
174
00:13:02,330 --> 00:13:05,402
Nick, get your feet off the table.
You too, Martin.
175
00:13:05,610 --> 00:13:08,443
- The color's no good.
- It's fine. You'll mess it up.
176
00:13:08,650 --> 00:13:10,242
I want my baby to look good.
177
00:13:10,450 --> 00:13:11,200
Unplug it.
178
00:13:11,410 --> 00:13:12,604
That's your sister!
179
00:13:12,810 --> 00:13:13,959
Picture's perfect.
180
00:13:14,370 --> 00:13:15,519
You think so?
181
00:13:16,570 --> 00:13:17,719
Do I know you?
182
00:13:17,930 --> 00:13:18,760
Yes, sir.
183
00:13:18,970 --> 00:13:21,609
We had a long talk about a week ago.
Remember?
184
00:13:21,810 --> 00:13:23,209
We did? About what?
185
00:13:23,410 --> 00:13:26,322
- About your new hobby room.
- This is George!
186
00:13:28,370 --> 00:13:31,009
- How you doing?
- Did you sense that I liked you?
187
00:13:32,210 --> 00:13:33,199
Yes, sir.
188
00:13:34,130 --> 00:13:36,041
Then sit down and be quiet.
189
00:13:39,050 --> 00:13:41,962
- What's that you're eating?
- My tuna fish sandwich.
190
00:13:42,210 --> 00:13:43,120
Tuna?!
191
00:13:43,810 --> 00:13:45,721
Daddy, you can't eat tuna.
192
00:13:45,930 --> 00:13:47,329
Dad killed Flipper.
193
00:13:47,530 --> 00:13:49,168
We're boycotting tuna.
194
00:13:49,370 --> 00:13:53,079
They kill the dolphins that get caught
in the nets. Only albacore.
195
00:13:53,770 --> 00:13:54,725
Have ham.
196
00:13:55,050 --> 00:13:56,244
Eat Miss Piggy.
197
00:13:57,490 --> 00:13:59,526
- I'm sorry!
- It's only my eye.
198
00:14:04,370 --> 00:14:06,122
Oh, my God! It's coming on!
199
00:14:08,970 --> 00:14:10,119
My baby!
200
00:14:11,250 --> 00:14:13,320
Don't she look gorgeous, Martin?
201
00:14:22,090 --> 00:14:23,842
When the time has come...
202
00:14:24,410 --> 00:14:26,526
... and the moment is right...
203
00:14:27,370 --> 00:14:28,644
... remember...
204
00:14:28,970 --> 00:14:31,438
... use Ramses Extra Condoms.
205
00:14:32,170 --> 00:14:33,046
We do!
206
00:14:33,250 --> 00:14:34,842
Ramses Extra.
207
00:14:35,050 --> 00:14:38,247
Because caring means
all the protection you can get.
208
00:14:47,210 --> 00:14:49,280
Take the kids upstairs.
209
00:14:49,490 --> 00:14:51,242
We learn this in human development.
210
00:14:51,450 --> 00:14:53,805
In human what?!
Human development what?!
211
00:14:54,010 --> 00:14:55,602
Development. Chill out.
212
00:14:55,850 --> 00:14:56,965
Upstairs.
213
00:14:57,210 --> 00:14:58,643
Nick, upstairs.
214
00:14:59,210 --> 00:15:01,246
You know how your father is.
215
00:15:01,530 --> 00:15:03,885
- I looked fat.
- I liked you.
216
00:15:06,050 --> 00:15:07,369
Home. Out.
217
00:15:08,250 --> 00:15:09,205
George, I got a gun.
218
00:15:14,450 --> 00:15:16,600
What's with you?
She looked beautiful.
219
00:15:16,810 --> 00:15:20,359
I liked it. She made me want
to buy rubbers right now.
220
00:15:27,050 --> 00:15:30,008
I thought it was great.
Rianne, that was just...
221
00:15:30,850 --> 00:15:33,205
- I thought you were terrific.
- Really?
222
00:15:33,410 --> 00:15:35,241
I think she's got a future.
Don't you?
223
00:15:35,450 --> 00:15:38,010
- Yeah, she was good.
- George is afraid of Daddy.
224
00:15:38,290 --> 00:15:39,359
Stick around.
225
00:15:39,810 --> 00:15:41,084
Mr. Murtaugh has a gun.
226
00:15:41,290 --> 00:15:44,487
Yeah, but it's an old gun,
and he's not a very good shot.
227
00:15:45,330 --> 00:15:47,719
That's good.
I'm going anyway. Good night.
228
00:15:47,930 --> 00:15:50,524
- I'll buy you a beer.
- Let him buy the beer.
229
00:15:50,730 --> 00:15:51,879
You're under 21.
230
00:15:52,090 --> 00:15:53,762
Be back by midnight.
231
00:15:54,770 --> 00:15:57,159
Wait and see.
Cops never let up, you know?
232
00:15:57,370 --> 00:16:00,919
I'll have rubbers on my desk,
in the mail, in the coffee...
233
00:16:01,130 --> 00:16:05,521
If you'd only shut your mouth. You
told everybody. I'm going for a walk.
234
00:16:05,730 --> 00:16:08,722
Give the boys some credit.
In one ear, out the rubber.
235
00:16:21,410 --> 00:16:23,366
How goes it with you, Hans?
236
00:16:23,570 --> 00:16:25,925
Okay. You, Pieter?
237
00:16:26,650 --> 00:16:29,608
That's quite enough of that.
Come on over here, Hans.
238
00:16:31,450 --> 00:16:34,886
Mind the plastic.
I'm having some painting done.
239
00:16:35,650 --> 00:16:38,323
The important thing is,
are you all right?
240
00:16:38,770 --> 00:16:40,522
No bones broken?
241
00:16:41,130 --> 00:16:42,404
I'm fine, thank you.
242
00:16:42,610 --> 00:16:44,248
Just bumps and bruises, eh?
243
00:16:45,010 --> 00:16:46,329
Yeah, that's all.
244
00:16:46,570 --> 00:16:48,049
Good, good.
245
00:16:51,410 --> 00:16:54,129
However, we did lose over $ 1 million
in Krugerrand.
246
00:16:55,570 --> 00:16:58,448
I know. I'm sorry, Mr. Rudd.
247
00:16:59,050 --> 00:17:00,324
It happens.
248
00:17:00,610 --> 00:17:02,407
It's not your fault.
249
00:17:02,770 --> 00:17:05,648
Sometimes these things
do not go as planned.
250
00:17:06,330 --> 00:17:09,686
As you say, they just happen,
eh, Pieter?
251
00:17:17,530 --> 00:17:20,567
You give a whole new meaning
to the word "dropcloth."
252
00:17:21,450 --> 00:17:25,284
Certain policemen in this city
have become an intolerable nuisance.
253
00:17:25,930 --> 00:17:30,242
They are obviously onto us again.
How do you propose to handle it?
254
00:17:30,450 --> 00:17:31,883
Warn them off.
255
00:17:33,530 --> 00:17:35,088
It's my experience...
256
00:17:35,890 --> 00:17:38,848
...that a scared cop is
more useful than a dead one.
257
00:17:39,050 --> 00:17:40,403
A warning?
258
00:17:40,650 --> 00:17:42,402
Is that not a bit tame?
259
00:17:42,930 --> 00:17:44,158
Depends how you do it.
260
00:17:45,970 --> 00:17:47,847
Then you'd better look at this.
261
00:17:54,010 --> 00:17:57,366
This is the policeman in charge.
262
00:17:59,890 --> 00:18:01,084
Goddamn kaffir.
263
00:18:02,690 --> 00:18:03,805
Lovely.
264
00:18:04,850 --> 00:18:06,363
Remember to take these in order.
265
00:18:07,370 --> 00:18:10,089
There's a packet
for each day of the week.
266
00:18:10,730 --> 00:18:11,560
Thank you.
267
00:18:11,770 --> 00:18:12,998
This yours?
268
00:18:13,930 --> 00:18:15,363
I found it in the wash.
269
00:18:19,970 --> 00:18:20,800
Thanks.
270
00:18:21,850 --> 00:18:23,329
I keep on losing this.
271
00:18:24,410 --> 00:18:25,445
Something's wrong.
272
00:18:25,690 --> 00:18:29,126
No, not really.
It's just a goddamn pen.
273
00:18:31,970 --> 00:18:33,244
What about the pen?
274
00:18:33,690 --> 00:18:35,567
It just reminds me of something.
275
00:18:36,530 --> 00:18:37,599
Reminds you of what?
276
00:18:38,410 --> 00:18:39,889
It reminds me of...
277
00:18:40,210 --> 00:18:41,962
...the night Vicki was killed.
278
00:18:43,130 --> 00:18:44,358
I didn't mean to push.
279
00:18:45,850 --> 00:18:48,444
That's okay.
We never really talked about this.
280
00:18:53,250 --> 00:18:57,448
I was supposed to meet her for dinner,
one of those romantic dinners for two.
281
00:18:57,690 --> 00:18:59,009
I had so much work.
282
00:19:01,330 --> 00:19:03,127
I forgot about the whole thing.
283
00:19:04,770 --> 00:19:08,888
She waited at the restaurant for
an hour before she drove home alone.
284
00:19:10,410 --> 00:19:14,403
It was midnight when I got home
to a ringing phone, so I answered it.
285
00:19:14,650 --> 00:19:16,959
They told me she was killed
in a car crash.
286
00:19:22,290 --> 00:19:25,441
I should've been driving.
We'd have been all right.
287
00:19:27,770 --> 00:19:31,558
I remember falling down on my knees,
and I started shaking all over.
288
00:19:31,770 --> 00:19:34,523
I remember thinking,
"I'm just losing it."
289
00:19:35,530 --> 00:19:38,044
So there I was,
lying on the living room floor.
290
00:19:39,250 --> 00:19:42,925
Lying there, and I'm seeing under
the couch, and I see this gold pen...
291
00:19:44,010 --> 00:19:45,238
...just lying there.
292
00:19:45,450 --> 00:19:49,045
I'd been looking for it everywhere
for two months. There it is.
293
00:19:50,730 --> 00:19:52,766
She wasn't much of a housekeeper.
294
00:19:54,370 --> 00:19:57,760
This voice goes off inside my head,
like a drill instructor.
295
00:19:58,730 --> 00:20:01,039
It said, "Get up! Now!"
296
00:20:02,370 --> 00:20:04,600
I didn't feel like it,
but I got up.
297
00:20:04,810 --> 00:20:06,641
Muscles were still working.
298
00:20:06,930 --> 00:20:09,285
Then I drove to the hospital...
299
00:20:09,770 --> 00:20:12,682
...identified her
and signed her out with my gold pen.
300
00:20:12,890 --> 00:20:16,041
Gold pen? Trish found
a gold pen in the laundry.
301
00:20:25,050 --> 00:20:27,439
Look around you, Sam.
Look around you.
302
00:20:28,690 --> 00:20:30,408
One day, Sam...
303
00:20:31,090 --> 00:20:32,808
...this'll all be yours.
304
00:20:36,130 --> 00:20:39,122
Find a nice bitch,
raise a couple of pups.
305
00:20:39,890 --> 00:20:42,040
A man could live here and be happy.
306
00:20:46,130 --> 00:20:49,805
Anybody tell you if you sit on
cold rocks too long, you'll get piles?
307
00:20:50,010 --> 00:20:51,728
Let's go watch some TV.
308
00:22:17,290 --> 00:22:18,564
Kaffirs!
309
00:22:21,730 --> 00:22:23,209
Wondering about your kids?
310
00:22:24,370 --> 00:22:26,406
You wondering what we done to them?
311
00:22:27,370 --> 00:22:29,759
If I was you, I'd be going nuts now.
312
00:22:30,890 --> 00:22:33,040
I'd be going fucking bananas.
313
00:22:33,970 --> 00:22:35,608
Want to know what we done?
314
00:22:36,130 --> 00:22:36,926
Shall I tell you?
315
00:22:38,890 --> 00:22:41,450
You just let your imagination
run riot.
316
00:22:42,170 --> 00:22:44,001
This has just been a warning.
317
00:22:44,330 --> 00:22:47,959
After this, it gets bloody.
You tell your people to back off.
318
00:22:48,170 --> 00:22:49,808
Don't be a smart kaffir.
319
00:22:50,450 --> 00:22:53,123
Maybe we let you live, huh?
Come on, let's go.
320
00:23:12,170 --> 00:23:15,048
- You didn't see a face?
- Not one. They all had on hoods.
321
00:23:15,250 --> 00:23:16,444
What about a voice?
322
00:23:16,650 --> 00:23:21,041
That motherfucker who did talk had a
strange accent. I couldn't place it.
323
00:23:21,250 --> 00:23:22,842
Not German, not English.
324
00:23:23,050 --> 00:23:25,769
Kind of guttural.
You know, a shitty accent.
325
00:23:25,970 --> 00:23:29,280
Anything like what we were chasing
the other night?
326
00:23:29,570 --> 00:23:31,879
Yeah, kind of like that.
327
00:23:32,290 --> 00:23:33,643
Trish and the kids?
328
00:23:33,850 --> 00:23:36,603
They're at her sister's house
in Bellflower.
329
00:23:36,810 --> 00:23:40,962
Listen up. You all heard about
what happened to Rog last night?
330
00:23:41,250 --> 00:23:43,161
Forensics get back with anything?
331
00:23:43,370 --> 00:23:45,406
Nothing yet. They'll keep us posted.
332
00:23:45,730 --> 00:23:48,927
The point being, we gotta watch
each other's backs and fronts.
333
00:23:49,130 --> 00:23:52,839
You're all invited to watch my back
in poker tomorrow. You in?
334
00:23:53,050 --> 00:23:55,928
- Lf we catch these assholes.
- Count me in.
335
00:24:01,290 --> 00:24:03,850
I got something special for you boys.
336
00:24:04,050 --> 00:24:06,883
Leo Getz has been placed
in protective custody.
337
00:24:07,090 --> 00:24:10,685
You guys are gonna babysit him
until Washington sends the feds.
338
00:24:11,010 --> 00:24:14,002
- How long?
- Soon as the red tape is processed.
339
00:24:14,210 --> 00:24:15,359
Three days.
340
00:24:15,690 --> 00:24:19,649
This guy Getz is gonna testify
before a commission of inquiry.
341
00:24:19,850 --> 00:24:21,920
Drugs, laundered money, et cetera.
342
00:24:22,410 --> 00:24:24,241
I'll be there in 10 minutes.
343
00:24:25,770 --> 00:24:27,362
This is not a shit assignment.
344
00:24:27,690 --> 00:24:29,646
- Yes, it is.
- No, it isn't.
345
00:24:29,850 --> 00:24:31,681
- It isn't.
- It's a shit assignment.
346
00:24:31,890 --> 00:24:33,323
Shut up, the both of you.
347
00:24:33,570 --> 00:24:34,605
Here you go, sir.
348
00:24:34,810 --> 00:24:37,119
- I guaranteed this guy's safety.
- Why us?
349
00:24:37,330 --> 00:24:40,527
Because you two are
the most qualified for the job.
350
00:24:40,770 --> 00:24:43,523
And after last night,
you could use the break.
351
00:24:43,730 --> 00:24:45,004
I can handle last night.
352
00:24:46,170 --> 00:24:47,364
What do we do with him?
353
00:24:47,610 --> 00:24:49,805
How should I know?
Take him to Disneyland.
354
00:24:50,010 --> 00:24:51,728
This stinks. This stinks.
355
00:24:51,930 --> 00:24:53,079
I don't give a fuck.
356
00:24:53,290 --> 00:24:56,282
I don't have an ulcer,
because I know when to say that.
357
00:24:56,530 --> 00:24:58,885
Here's where he's staying.
It's a nice hotel.
358
00:24:59,090 --> 00:25:02,287
Expenses are paid by the Justice
Department, so enjoy yourselves.
359
00:25:03,450 --> 00:25:04,803
One more thing.
360
00:25:07,690 --> 00:25:08,566
Know what that says?
361
00:25:08,970 --> 00:25:11,564
Same thing as that.
But I don't give a fuck.
362
00:25:15,370 --> 00:25:18,123
You're lucky.
I have to live with that.
363
00:25:30,570 --> 00:25:31,969
What a joint!
364
00:25:33,410 --> 00:25:35,719
Excuse me, ma'am, where's the lobby?
365
00:25:36,930 --> 00:25:38,079
That's this way.
366
00:25:38,930 --> 00:25:40,886
Hey, come on. Come on.
367
00:25:41,450 --> 00:25:44,169
What I wouldn't pay to have this pool
in my back yard.
368
00:25:44,370 --> 00:25:45,246
You can't swim.
369
00:25:45,450 --> 00:25:47,168
I could get my stroke down.
370
00:25:49,050 --> 00:25:50,847
- What's the water like?
- Great.
371
00:25:51,050 --> 00:25:53,803
- How's the temperature?
- Great. Why don't you come in?
372
00:25:54,010 --> 00:25:58,401
As an employee, I can't get into these
things. If I get caught, I get fired.
373
00:25:58,650 --> 00:26:00,845
Everything okay for you at the hotel?
374
00:26:01,050 --> 00:26:03,086
No problem?
Nothing I can do for you?
375
00:26:03,290 --> 00:26:06,327
Excuse me. I see you're coming out
of your shell.
376
00:26:06,570 --> 00:26:08,481
- Hotel psychiatrist.
- Join us also.
377
00:26:08,690 --> 00:26:12,239
Our patient, Mr. Getz, is waiting
for us upstairs.
378
00:26:12,450 --> 00:26:13,769
Want to talk to Mr. Murphy?
379
00:26:13,970 --> 00:26:16,165
Yeah, I gotta go to work. Bye.
380
00:26:16,810 --> 00:26:18,562
- Come back.
- We'll be waiting.
381
00:26:18,770 --> 00:26:21,125
Can any of you cook?
382
00:26:22,570 --> 00:26:24,242
Let's go. Murphy.
383
00:26:24,450 --> 00:26:27,522
The girls in this place.
This is where they live in the day.
384
00:26:27,730 --> 00:26:30,005
This is where my tax money goes too.
385
00:26:30,210 --> 00:26:31,689
Leo lives like this.
386
00:26:31,890 --> 00:26:33,608
Where's the elevator?
387
00:26:33,810 --> 00:26:35,562
Down the hall to the right.
388
00:26:35,770 --> 00:26:38,159
Are you gentlemen guests of the hotel?
389
00:26:42,730 --> 00:26:43,924
Excuse me.
390
00:26:44,370 --> 00:26:45,928
What room is that for?
391
00:26:46,210 --> 00:26:47,086
612.
392
00:26:49,850 --> 00:26:51,568
This is it. 612.
393
00:26:54,090 --> 00:26:55,364
- Who is it?
- Police.
394
00:26:56,090 --> 00:26:57,284
How do I know that?
395
00:26:57,650 --> 00:27:00,960
After I shoot you through the door,
you can examine the bullet.
396
00:27:02,770 --> 00:27:04,840
Don't you want to see a badge?
397
00:27:05,050 --> 00:27:06,403
- Where's your badge?
- Shut up.
398
00:27:06,610 --> 00:27:08,885
I get it.
Bad cop, good cop.
399
00:27:09,250 --> 00:27:10,569
Shut up!
400
00:27:11,770 --> 00:27:13,920
Bad cop, bad cop.
I know the routines.
401
00:27:14,130 --> 00:27:16,963
- Are you Leo Getz?
- That's me, Leo Getz.
402
00:27:17,210 --> 00:27:20,600
Whatever you need, Leo gets.
You get it?
403
00:27:21,050 --> 00:27:23,723
I use that to break the ice
when I meet people.
404
00:27:24,010 --> 00:27:25,921
I'm Sgt. Murtaugh.
This is Sgt. Riggs.
405
00:27:26,130 --> 00:27:29,247
How you doing? Nice to meet you.
What do I call you guys?
406
00:27:29,450 --> 00:27:32,601
- Sgt. Murtaugh and Sgt. Riggs.
- We're gonna be your shadow.
407
00:27:34,730 --> 00:27:36,641
That's all right.
An old-fashioned...!
408
00:27:38,010 --> 00:27:40,922
Okay. I just ain't seen one
in a long time.
409
00:27:41,130 --> 00:27:43,849
I didn't think anybody
used those things anymore.
410
00:27:44,050 --> 00:27:47,008
I'll bet you the kid's got
an automatic. Got an automatic?
411
00:27:47,210 --> 00:27:48,325
Yep, a Beretta.
412
00:27:48,530 --> 00:27:49,724
Don't touch it.
413
00:27:50,570 --> 00:27:52,003
You sure you guys are cops?
414
00:27:52,970 --> 00:27:56,519
Better watch how you treat me.
I'm the state's star witness.
415
00:27:58,010 --> 00:27:59,648
We'll take that room.
416
00:28:00,410 --> 00:28:04,198
Actually, I already have my stuff
in this room. You know, when I...
417
00:28:10,170 --> 00:28:11,922
It's yours. My stuff's gone.
418
00:28:12,130 --> 00:28:14,246
I'll move it in the small room, okay?
419
00:28:14,690 --> 00:28:18,000
I'm the smallest guy here.
I'll take the small room.
420
00:28:18,210 --> 00:28:22,089
Come on, loosen up a little, guys.
We'll be together a long time.
421
00:28:23,090 --> 00:28:24,000
I'll get it.
422
00:28:25,090 --> 00:28:27,285
It's only room service.
423
00:28:27,530 --> 00:28:30,044
You hungry? I'll call
and get anything you want.
424
00:28:30,250 --> 00:28:32,639
See this silk robe?
Silk pajamas? Free!
425
00:28:32,850 --> 00:28:34,408
- It's not free.
- Yes, it is!
426
00:28:34,610 --> 00:28:37,568
- It's taxpayers'money.
- Oh, God! It's the same thing.
427
00:28:41,050 --> 00:28:42,529
Good morning, gentlemen.
428
00:28:46,250 --> 00:28:49,845
That's my food! You guys didn't
want anything. Bring it here.
429
00:28:50,610 --> 00:28:52,168
It's mine. Boy!
430
00:28:52,530 --> 00:28:54,760
You could've had anything you wanted.
431
00:28:55,370 --> 00:28:57,042
I ordered eggs, not hamburger.
432
00:29:02,890 --> 00:29:04,403
Martin, not the window!
433
00:29:07,130 --> 00:29:08,165
Shit!
434
00:29:32,850 --> 00:29:34,203
Where is that son of a bitch?
435
00:29:36,010 --> 00:29:38,604
Somebody stop that guy!
Stop him!
436
00:29:40,330 --> 00:29:43,561
Don't leave me! I can't swim!
437
00:29:44,210 --> 00:29:45,882
Get off me!
438
00:29:46,090 --> 00:29:47,045
Get off me!
439
00:29:48,970 --> 00:29:53,407
We're near the edge of the pool.
Now get the fuck off my back.
440
00:29:53,810 --> 00:29:56,005
Clear, move it! Get back! Police!
441
00:29:57,210 --> 00:29:58,006
You all right?
442
00:29:58,210 --> 00:30:00,883
I'm okay.
Why didn't you follow me down?
443
00:30:01,090 --> 00:30:03,399
- Why didn't you?
- I was seven floors up!
444
00:30:04,690 --> 00:30:05,725
He hit me.
445
00:30:05,930 --> 00:30:06,919
Good!
446
00:30:08,970 --> 00:30:11,768
This guy took an awful chance
to pop all of us.
447
00:30:11,970 --> 00:30:13,688
Did you witness a murder?
448
00:30:13,890 --> 00:30:15,926
No, nothing like that. Honest.
449
00:30:18,290 --> 00:30:22,681
All I did was, I laundered
half a billion dollars in drug money.
450
00:30:23,730 --> 00:30:25,641
Half a billion dollars?
451
00:30:25,850 --> 00:30:29,320
Give or take a few.
Who could count with that much money?
452
00:30:29,570 --> 00:30:32,846
Could I please have some cotton balls
for my nose?
453
00:30:33,290 --> 00:30:34,928
Could you please shut up?
454
00:30:35,570 --> 00:30:38,243
- You're supposed to take care of me.
- Shut up!
455
00:30:39,010 --> 00:30:43,003
Mr. Getz got away. Our best
opportunity, and he gets away.
456
00:30:43,210 --> 00:30:47,761
He slips right through our fingers
and into the hands of the police.
457
00:30:48,370 --> 00:30:49,598
What are you doing?
458
00:30:50,450 --> 00:30:53,760
Just checking to see
if I was standing on plastic.
459
00:30:54,490 --> 00:30:56,287
Okay, I got it. Okay, here.
460
00:30:56,730 --> 00:31:00,120
I'm who I am. You're a drug dealer.
I work in a bank.
461
00:31:00,330 --> 00:31:02,844
You have money to launder.
What do you do?
462
00:31:03,170 --> 00:31:04,285
I bring it to you.
463
00:31:05,650 --> 00:31:08,528
- He does.
- Me? I don't understand. Why me?
464
00:31:08,890 --> 00:31:10,005
Who am I?
465
00:31:10,250 --> 00:31:11,683
I'll tell you.
466
00:31:11,890 --> 00:31:14,165
You're a courier. You work for him.
467
00:31:14,410 --> 00:31:16,162
I'm the drug dealer.
468
00:31:19,290 --> 00:31:22,919
Don't you have plates?
Here. Come on. What is this?
469
00:31:24,690 --> 00:31:29,047
I deposit the cash into the account
of a dummy finance company.
470
00:31:30,250 --> 00:31:33,287
Then I issue you a cashier's check
in his name...
471
00:31:33,690 --> 00:31:36,124
...minus a small commission
for myself.
472
00:31:37,130 --> 00:31:38,802
- You like breathing?
- How much?
473
00:31:39,010 --> 00:31:40,125
Two percent.
474
00:31:40,690 --> 00:31:43,682
Not bad, Leo. Pretty prosperous.
475
00:31:45,610 --> 00:31:48,727
You give it back to me as collateral
on a loan I make to you.
476
00:31:48,930 --> 00:31:52,320
But you don't pay back the loan.
You keep the money.
477
00:31:52,570 --> 00:31:53,525
How's that work?
478
00:31:53,730 --> 00:31:56,244
How's what? That's it!
Don't you get it?
479
00:31:56,450 --> 00:32:00,204
It's your money. You don't pay
it back. It's yours, and it's clean!
480
00:32:00,410 --> 00:32:02,526
It is now laundered.
481
00:32:03,930 --> 00:32:06,080
You cops aren't too bright, are you?
482
00:32:07,850 --> 00:32:09,920
This is the best part. You got it?
483
00:32:10,530 --> 00:32:13,203
You take a tax deduction...
484
00:32:13,810 --> 00:32:17,041
...on interest payments
that you don't even make.
485
00:32:18,450 --> 00:32:20,805
- Am I a genius?
- You're a swindler.
486
00:32:21,010 --> 00:32:21,920
Cheat!
487
00:32:22,170 --> 00:32:23,444
Come on.
488
00:32:23,850 --> 00:32:26,318
Everybody cheats.
Look at the Pentagon.
489
00:32:26,570 --> 00:32:27,798
So you got it?
490
00:32:29,730 --> 00:32:32,642
Okay, Mr. Big Shot,
how come you turned yourself in?
491
00:32:33,130 --> 00:32:35,280
I was scamming those guys for months.
492
00:32:35,730 --> 00:32:37,607
Every transaction, I kept a little.
493
00:32:37,810 --> 00:32:38,686
You?
494
00:32:39,130 --> 00:32:41,200
It was easy.
All those cash deposits.
495
00:32:41,530 --> 00:32:44,647
Millions of dollars in small bills
changing hands.
496
00:32:44,850 --> 00:32:47,887
Who's gonna miss $ 10,000 here,
$ 20,000 there?
497
00:32:48,770 --> 00:32:50,089
Drug dealers.
498
00:32:50,690 --> 00:32:52,248
That's right. They did.
499
00:32:52,610 --> 00:32:55,170
That's why I'm living
out of a suitcase now.
500
00:32:57,650 --> 00:32:59,208
You can give that to Nick.
501
00:32:59,770 --> 00:33:02,728
I'll bet you it's softer.
I put fabric softener in.
502
00:33:02,930 --> 00:33:03,919
It's small, Leroy.
503
00:33:04,130 --> 00:33:08,123
It's not Leroy, it's Leo. And if
you want, I'll buy you another shirt!
504
00:33:08,330 --> 00:33:11,163
Do me a favor. Give me the names
of those drug dealers.
505
00:33:11,370 --> 00:33:14,999
I don't know any drug dealers.
All I dealt with was couriers.
506
00:33:15,210 --> 00:33:19,044
- Where does Trish keep my laundry?
- On the shelf in back of the machine.
507
00:33:20,410 --> 00:33:22,719
You never met anyone except couriers?
508
00:33:24,290 --> 00:33:25,643
No names.
509
00:33:28,770 --> 00:33:31,682
Wait a minute, wait a minute.
Come to think of it...
510
00:33:32,010 --> 00:33:33,045
Okay, listen.
511
00:33:33,370 --> 00:33:37,079
They took me up to the hills
in this house with stilts on it.
512
00:33:37,290 --> 00:33:40,088
And I had a job interview
with a guy...
513
00:33:40,330 --> 00:33:42,241
...and his name was...
514
00:33:43,170 --> 00:33:44,649
...Haynes. Hans!
515
00:33:44,850 --> 00:33:47,080
- Take us there.
- We have to sit on this guy.
516
00:33:47,290 --> 00:33:49,042
It won't do any harm to look.
517
00:33:49,410 --> 00:33:51,446
- I know the address.
- Let's go.
518
00:33:51,650 --> 00:33:52,560
We shouldn't!
519
00:33:52,770 --> 00:33:54,726
Come on, don't be a killjoy!
520
00:33:54,930 --> 00:33:57,398
We're back, we're bad!
You're black, I'm mad.
521
00:33:57,610 --> 00:33:59,328
This is going to be great!
522
00:33:59,650 --> 00:34:02,403
If we're going,
shouldn't I have a gun?
523
00:34:04,770 --> 00:34:07,159
Is my nose still bleeding?
It's really sore.
524
00:34:07,370 --> 00:34:08,962
I'm sorry about that.
525
00:34:16,130 --> 00:34:19,167
That's downtown L.A.
How'd you like to have a house here?
526
00:34:19,370 --> 00:34:22,680
It'd be okay three days of the year
when you can actually see it.
527
00:34:22,890 --> 00:34:24,403
Get a fresh breath.
528
00:34:25,970 --> 00:34:28,962
It's been two hours and six places.
You sure of the address?
529
00:34:29,170 --> 00:34:31,809
I told you I wasn't sure
of the exact address.
530
00:34:32,010 --> 00:34:33,159
What are you sure of?
531
00:34:33,370 --> 00:34:35,247
I'm sure the numbers add up to 28.
532
00:34:35,450 --> 00:34:39,489
I remember because I was 28 when I
became a certified public accountant.
533
00:34:40,290 --> 00:34:41,848
We can figure this out.
534
00:34:42,050 --> 00:34:44,769
There's four numbers.
The first one has to be a nine.
535
00:34:44,970 --> 00:34:48,849
Nine is my lucky number. I was born
on the ninth day of the ninth month.
536
00:34:49,690 --> 00:34:52,966
- This is ridiculous.
- Hang on. Maybe not, maybe not.
537
00:34:54,810 --> 00:34:57,802
There aren't many streets
in Bel Air that begin with nine...
538
00:34:58,010 --> 00:34:59,966
...with four numbers in the address.
539
00:35:00,170 --> 00:35:02,923
- How many's not that many?
- Let's have a look.
540
00:35:08,090 --> 00:35:10,843
Well, I meant more than
10 or 12 streets.
541
00:35:11,050 --> 00:35:13,359
This is thin, Riggs.
This is very thin.
542
00:35:13,610 --> 00:35:15,009
This is anorexic.
543
00:35:15,530 --> 00:35:18,920
- Such as 739, 658.
544
00:35:19,130 --> 00:35:20,449
Okay, that's it.
545
00:35:20,810 --> 00:35:21,879
That's it.
546
00:35:22,530 --> 00:35:24,407
Look. This is it. See?
547
00:35:24,650 --> 00:35:27,528
The last three numbers have to be
either 739 or 658.
548
00:35:27,730 --> 00:35:31,040
The first number's gotta be a 9
because 9 was my lucky number.
549
00:35:31,250 --> 00:35:34,083
I was born on the ninth day...
See, that's it.
550
00:35:34,290 --> 00:35:35,848
I tell you, I could do it.
551
00:35:36,050 --> 00:35:36,960
Take us there.
552
00:35:37,170 --> 00:35:39,559
- We need a street, that's all.
- Is that all?
553
00:35:41,090 --> 00:35:43,524
- How's that?
- Good enough for me.
554
00:35:44,370 --> 00:35:46,247
Leo, this is the seventh place.
555
00:35:46,450 --> 00:35:48,725
- We have the numbers.
- And the seventh time.
556
00:35:48,930 --> 00:35:51,569
- Just jumble them around.
- It's a lucky number.
557
00:35:54,930 --> 00:35:56,648
It should be coming up soon.
558
00:35:56,890 --> 00:35:59,085
- 9856.
- That's it.
559
00:35:59,290 --> 00:36:02,487
- That's another possibility.
- This is the ninth possibility.
560
00:36:02,690 --> 00:36:05,682
That's it! Nine. My lucky number.
561
00:36:06,010 --> 00:36:08,126
Stay in the car, you hear?
562
00:36:09,410 --> 00:36:11,162
- Can't I come?
- Stay.
563
00:36:13,370 --> 00:36:14,644
Nice car.
564
00:36:15,090 --> 00:36:16,921
- What are you doing?
- Hooking it up.
565
00:36:17,130 --> 00:36:19,121
You're not looking
at what you're doing!
566
00:36:19,330 --> 00:36:23,209
I know what I'm doing. I'm towing
your car, not a baby carriage.
567
00:36:23,410 --> 00:36:25,560
You're chipping the paint.
I can hear it!
568
00:36:26,530 --> 00:36:29,283
- You smell what I smell?
- I smell something.
569
00:36:29,490 --> 00:36:30,969
What's that? A rat?
570
00:36:31,450 --> 00:36:33,247
A stinky one too.
571
00:36:36,610 --> 00:36:37,804
Where you going?
572
00:36:38,010 --> 00:36:40,570
I'm a peeping Tom.
It goes with the badge.
573
00:36:40,810 --> 00:36:42,209
It's fun sometimes too.
574
00:36:44,130 --> 00:36:44,960
Bingo!
575
00:36:49,090 --> 00:36:50,489
Lars, look!
576
00:36:50,690 --> 00:36:52,442
What the fuck?
577
00:36:57,210 --> 00:36:59,087
- Where's the pool?
- There's no pool.
578
00:36:59,490 --> 00:37:00,400
There's no pool.
579
00:37:00,610 --> 00:37:02,441
This house is built on stilts.
580
00:37:02,650 --> 00:37:04,720
Stilts? No, I'm sure there's a pool.
581
00:37:16,130 --> 00:37:17,449
Cuff yourselves.
582
00:37:24,170 --> 00:37:25,728
Not this again.
583
00:37:37,410 --> 00:37:39,082
Riggs! Where you at?
584
00:37:39,810 --> 00:37:42,085
Stay where you are. Don't move.
585
00:37:42,690 --> 00:37:43,918
You all right?
586
00:37:44,130 --> 00:37:45,279
Move that truck.
587
00:37:46,930 --> 00:37:47,919
Give me your keys!
588
00:37:50,290 --> 00:37:51,484
You all right?
589
00:37:52,210 --> 00:37:53,165
Where you going?
590
00:37:53,370 --> 00:37:54,769
That was the hotel waiter.
591
00:37:54,970 --> 00:37:55,925
Wait for me!
592
00:37:56,610 --> 00:37:57,725
Get out of here!
593
00:37:57,930 --> 00:38:01,684
What are you doing? You can't
take my truck! What's going on?
594
00:38:04,410 --> 00:38:06,401
Don't worry.
We'll bring it right back.
595
00:38:13,370 --> 00:38:14,246
Gotcha!
596
00:38:14,450 --> 00:38:16,680
Sergeant, it's the guy from the hotel!
597
00:38:16,930 --> 00:38:18,158
Where did he go?
598
00:38:18,970 --> 00:38:20,688
Riggs is hanging on the truck!
599
00:38:20,930 --> 00:38:24,161
What are you doing out of the car?
Get in the car!
600
00:38:24,970 --> 00:38:27,165
Get back! It's police business!
601
00:38:27,530 --> 00:38:30,249
It's a high-speed chase!
Get out of the way!
602
00:38:48,530 --> 00:38:51,203
Go faster! We gotta catch him
and your partner.
603
00:39:06,010 --> 00:39:07,409
Hello, asshole!
604
00:39:36,130 --> 00:39:38,280
Come on, come on. Give me that!
605
00:39:53,650 --> 00:39:56,118
There they are! Hurry up!
606
00:39:56,330 --> 00:39:58,127
Come on! Can't you go faster?
607
00:39:58,330 --> 00:40:00,286
Will you shut the fuck up?
608
00:40:07,490 --> 00:40:08,479
Look out!
609
00:40:48,610 --> 00:40:50,009
Oh, shit!
610
00:41:14,810 --> 00:41:16,926
Wipeout! It's all under control.
611
00:41:17,130 --> 00:41:19,041
I told you to look out!
612
00:41:21,330 --> 00:41:24,003
- You're too old to drive this car.
- Shut up!
613
00:41:24,450 --> 00:41:25,360
And stay!
614
00:41:25,570 --> 00:41:27,242
What do you think I am, a dog?
615
00:41:40,930 --> 00:41:42,443
Hands behind your neck!
616
00:41:47,370 --> 00:41:50,567
What are you doing here?
We got a lot to talk about.
617
00:41:50,810 --> 00:41:51,879
What's going on?
618
00:41:52,090 --> 00:41:53,159
Freeze, dickhead!
619
00:41:54,370 --> 00:41:56,884
Get down here, dickhead.
It's been a bad day.
620
00:41:57,090 --> 00:41:58,205
Show me your hands.
621
00:41:58,410 --> 00:42:00,287
Take it easy, officer.
622
00:42:00,570 --> 00:42:03,642
I'm not armed. I won't resist.
623
00:42:04,530 --> 00:42:07,408
Put down your guns, gentlemen.
It's all right.
624
00:42:07,730 --> 00:42:09,243
Do as I say!
625
00:42:13,570 --> 00:42:15,208
Get your hands on your head.
626
00:42:15,530 --> 00:42:17,043
Lace them behind your head!
627
00:42:17,250 --> 00:42:18,922
You have no idea what you're doing.
628
00:42:19,490 --> 00:42:23,369
We're professional police officers.
We do this for a living.
629
00:42:23,850 --> 00:42:25,681
My name is Arjen Rudd.
630
00:42:25,930 --> 00:42:30,242
I'm minister of diplomatic affairs
for the South African Consulate.
631
00:42:31,170 --> 00:42:33,047
South Africa,
home of the Krugerrand.
632
00:42:33,250 --> 00:42:34,729
Among other things.
633
00:42:35,010 --> 00:42:37,649
These gentlemen also work
for the consulate.
634
00:42:37,850 --> 00:42:40,045
We have diplomatic credentials...
635
00:42:41,970 --> 00:42:43,528
Keep your hands high.
636
00:42:47,370 --> 00:42:48,598
Give me that.
637
00:42:51,810 --> 00:42:54,529
Everybody take it easy.
Especially you, Riggs.
638
00:42:54,730 --> 00:42:57,449
Riggs? You Martin Riggs?
639
00:42:57,810 --> 00:43:00,643
Of the Chicago Riggses.
What's your name?
640
00:43:01,130 --> 00:43:02,404
Pieter Von... Vor...
641
00:43:02,610 --> 00:43:04,362
Fuck, I'll just call you Adolf.
642
00:43:05,290 --> 00:43:08,009
Are you Arjen Rudd? Aryan...?
643
00:43:09,290 --> 00:43:11,167
- That's you.
- It's official.
644
00:43:12,450 --> 00:43:13,678
They are official.
645
00:43:14,530 --> 00:43:16,725
Under the Diplomatic Relations Act...
646
00:43:17,050 --> 00:43:20,440
...no diplomatic agent
may be detained or arrested...
647
00:43:20,650 --> 00:43:23,562
Once his identity
has been established.
648
00:43:25,410 --> 00:43:28,641
We do have a serious
diplomatic situation here...
649
00:43:29,010 --> 00:43:32,320
...which I'll take up with your
State Department tomorrow.
650
00:43:32,530 --> 00:43:35,442
I'm quaking in my boots,
but I'll still bring you down.
651
00:43:36,490 --> 00:43:38,208
My dear officer...
652
00:43:39,290 --> 00:43:41,929
...you could not even give me
a parking ticket.
653
00:43:45,010 --> 00:43:46,887
Who is the dickhead now?
654
00:43:50,090 --> 00:43:52,968
This house is owned by
the South African government.
655
00:43:53,170 --> 00:43:55,161
This is South African soil.
656
00:43:55,370 --> 00:43:57,088
Now get out of here.
657
00:43:58,170 --> 00:43:59,205
All of you.
658
00:44:03,850 --> 00:44:05,329
Come on, let's go.
659
00:44:07,690 --> 00:44:08,964
Hey, man, don't do it.
660
00:44:09,170 --> 00:44:13,641
Don't fucking do it. Fuck with me,
and I'll make you eat this thing.
661
00:44:16,010 --> 00:44:17,159
Kaffir!
662
00:44:19,010 --> 00:44:21,649
With those credentials,
Chuck Manson could get off.
663
00:44:21,890 --> 00:44:24,040
- I went to school with him.
- Yeah, right.
664
00:44:25,810 --> 00:44:29,041
Miss, could you step out
of the car, please?
665
00:44:30,890 --> 00:44:33,006
Put them away. I'm sorry.
666
00:44:34,690 --> 00:44:36,043
I'm sorry. Are you...?
667
00:44:37,890 --> 00:44:38,879
Don't open that.
668
00:44:40,010 --> 00:44:41,523
That is a diplomatic pouch...
669
00:44:41,730 --> 00:44:45,245
...protected under Article 27
of the Vienna Convention.
670
00:44:45,610 --> 00:44:47,407
Is he serious with this stuff?
671
00:44:49,090 --> 00:44:51,650
These are police officers,
Miss Van Den Haas.
672
00:44:52,010 --> 00:44:53,284
They were just leaving.
673
00:44:55,890 --> 00:44:57,642
She is a consulate secretary.
674
00:44:58,610 --> 00:45:00,282
Give her back the briefcase.
675
00:45:03,090 --> 00:45:04,409
Give it to her.
676
00:45:06,610 --> 00:45:09,204
Here. I'm sorry,
Miss Consulate Secretary.
677
00:45:10,890 --> 00:45:12,403
Don't talk to them! Come here.
678
00:45:12,610 --> 00:45:15,249
He's a nice guy.
What's he paying you an hour?
679
00:45:15,450 --> 00:45:18,044
How'd you like to increase your pay?
Better hours?
680
00:45:25,010 --> 00:45:27,444
I'd start getting used to
that sort of view.
681
00:45:36,170 --> 00:45:38,206
- It's the Triangle Trade again.
- The what?
682
00:45:38,410 --> 00:45:41,004
Didn't you ever do American history
at school?
683
00:45:41,210 --> 00:45:43,007
From molasses to rum to slaves.
684
00:45:43,210 --> 00:45:45,246
Now it's drugs to dollars
to Krugerrands.
685
00:45:45,450 --> 00:45:49,079
I know there's a dead guy
with a surfboard where his face was...
686
00:45:49,290 --> 00:45:52,600
...and the State Department's
breathing down our throats.
687
00:45:52,810 --> 00:45:57,088
I'll have to make a formal apology
to the South African Consulate.
688
00:45:57,290 --> 00:45:58,405
Apologize?
689
00:45:58,650 --> 00:46:00,800
He's a sack of shit!
He's dirty, a crook.