1 00:00:03,166 --> 00:00:13,132 MOSFILM 2 00:00:14,344 --> 00:00:16,335 Second Artists' Association 3 00:00:29,993 --> 00:00:33,019 VERA ALENTOVA 4 00:00:33,396 --> 00:00:36,559 ALEXEl BATALOV 5 00:00:36,966 --> 00:00:41,198 IRINA MURAVYOVA RAISSA RYAZANOVA 6 00:00:41,604 --> 00:00:43,970 in 7 00:00:44,407 --> 00:00:50,368 MOSCOW DOESN'T BELIEVE IN TEARS 8 00:00:50,747 --> 00:00:54,547 Screenplay by Valentin CHERNYKH 9 00:00:54,884 --> 00:00:59,378 Directed by Vladimir MENSHOV 10 00:00:59,756 --> 00:01:03,385 Director of Photography Igor SLABNEVICH 11 00:01:03,726 --> 00:01:07,287 Production Designer Said MENYALSHCHIKOV 12 00:01:07,664 --> 00:01:10,633 Music by Sergey NIKITIN 13 00:01:10,833 --> 00:01:13,734 Lyrics by D. SUKHAREV 14 00:01:13,903 --> 00:01:16,872 Yu. VIZBOR, Yu. LEVITANSKY 15 00:01:17,273 --> 00:01:21,801 Sound by M. BRONSHTEIN Conductor E. KHACHATURIAN 16 00:02:34,083 --> 00:02:38,110 Moscow. 1958 17 00:03:04,247 --> 00:03:08,149 Workers' Dormitory 18 00:03:20,196 --> 00:03:25,566 - You failed? - I missed by two points. 19 00:03:28,070 --> 00:03:34,407 - Have you checked the list? - I have. I'm not on it. 20 00:03:38,581 --> 00:03:41,311 Don't give up. You'll work and study at night, 21 00:03:41,484 --> 00:03:43,679 and next year you'll make it for sure... 22 00:03:43,886 --> 00:03:46,912 Look who is here! 23 00:03:51,727 --> 00:03:53,695 Don't look so depressed, Katerina. 24 00:03:55,164 --> 00:03:57,189 I'm not depressed. 25 00:03:57,967 --> 00:04:03,906 - Just two points! - I'll make it no matter what. 26 00:04:04,574 --> 00:04:08,772 No one said you wouldn't. After all, 35 is the age limit. 27 00:04:09,812 --> 00:04:11,780 You got plenty of time, believe me. 28 00:04:11,981 --> 00:04:13,949 Couldn't you at least clean up your face? 29 00:04:14,183 --> 00:04:18,313 Kolia'll be here any minute. He's taking me to watch a concert. 30 00:04:18,588 --> 00:04:21,523 To watch a concert! After two years in Moscow you can't talk properly. 31 00:04:25,728 --> 00:04:30,859 - Don't come in! - Come in, please! 32 00:04:33,569 --> 00:04:37,130 - Hi! - Good evening. 33 00:04:38,174 --> 00:04:41,940 - You're not well? - You made me blush all over. 34 00:04:43,412 --> 00:04:44,936 I'm sorry. 35 00:04:45,448 --> 00:04:47,939 - Want to have a look? - No, thanks. 36 00:04:49,485 --> 00:04:51,112 Kolia! I'll be ready in a second! 37 00:04:51,354 --> 00:04:53,788 Why d'you have to frighten him? You know, he's so shy. 38 00:04:53,990 --> 00:04:56,959 Yeah, you wouldn't call him an intellectual. 39 00:04:57,193 --> 00:05:01,721 You could have found a dunce like him at home in your village. 40 00:05:05,167 --> 00:05:09,126 What were you so scared of? It was a strawberry beauty mask. 41 00:05:10,673 --> 00:05:14,165 Don't forget, the doors are locked after twelve. 42 00:05:14,343 --> 00:05:16,311 We'll be back in time. We're going to watch a concert. 43 00:05:16,512 --> 00:05:19,879 To watch a concert! And you call yourself a Muscovite! 44 00:05:24,420 --> 00:05:26,445 Women's dormitory. 45 00:05:26,656 --> 00:05:30,217 Which Ludmilla? There're Ludmillas by the dozens here. 46 00:05:31,994 --> 00:05:33,962 Oh, that Ludmilla... 47 00:05:34,163 --> 00:05:39,533 Just a minute. She's taking a bath right now. 48 00:05:40,970 --> 00:05:45,134 Sviridova, telephone for you! 49 00:05:50,179 --> 00:05:53,615 She'll be right with you. She's in the middle of drying off. 50 00:05:58,187 --> 00:06:00,382 I said you were taking a bath. 51 00:06:02,191 --> 00:06:05,888 Vadik? Of course, I remember. 52 00:06:07,496 --> 00:06:11,296 What dormitory? Oh, that's our granny. She's a greatjoker. 53 00:06:11,500 --> 00:06:13,798 Some cousins came to visit 54 00:06:13,970 --> 00:06:16,939 and now she's complaining that our place is like a dormitory. 55 00:06:18,808 --> 00:06:22,300 Everyone wants to come to Moscow, but we can't live like sardines. 56 00:06:22,511 --> 00:06:25,480 Today? No, I can't. It's daddy's birthday. 57 00:06:25,648 --> 00:06:32,383 Tomorrow? I'd better call you back. I'll be in class all day. 58 00:06:33,422 --> 00:06:36,789 - Dormitory! - What else should I say? 59 00:06:36,993 --> 00:06:40,394 - Why don't you just say "hello"? - Hello? How was I supposed to know? 60 00:06:41,163 --> 00:06:45,600 Fate flies like a rocket in one huge parabola, 61 00:06:45,835 --> 00:06:50,169 Sometimes along a rainbow, but mostly in the pitch-dark cupola. 62 00:06:50,973 --> 00:06:54,136 There lived a red-headed artist, well-known as Gauguin. 63 00:06:54,343 --> 00:06:57,141 A Bohemian, though he started as a two-bit salesman. 64 00:06:57,346 --> 00:07:00,873 To end up in the Louvre, originating in Montmartre, 65 00:07:01,050 --> 00:07:04,850 He made a detour via Java and Sumatra. 66 00:07:05,054 --> 00:07:07,852 He rocketed, forgetting the madness of money... 67 00:07:11,994 --> 00:07:13,962 What's he trying to say? 68 00:07:20,503 --> 00:07:23,472 After five years of slaving, buried in textbooks, 69 00:07:23,673 --> 00:07:27,803 you're supposed to go in a factory? What kind of life is that? 70 00:07:28,177 --> 00:07:32,136 What kind of life do you want? 71 00:07:32,581 --> 00:07:36,210 Stop necking on the street. You're in a public place. 72 00:07:36,819 --> 00:07:40,949 This chemistry of yours is so boring. Nothing but formulas. 73 00:07:42,725 --> 00:07:45,853 You don't understand. Chemistry's the future of mankind. 74 00:07:46,062 --> 00:07:49,031 You should be thinking more about your present. 75 00:07:49,832 --> 00:07:52,630 - Hey, girls, what about... - Get lost, will you. 76 00:07:54,070 --> 00:07:56,163 Why did you do that? They look nice to me. 77 00:07:56,338 --> 00:07:59,774 That's right, just nice. In Moscow on a quota, just like us. 78 00:07:59,975 --> 00:08:03,775 To love no less than a queen, to lose no less than a million. 79 00:08:05,247 --> 00:08:09,206 French Film Festival 80 00:08:27,336 --> 00:08:29,304 Ever seen a mink like that? 81 00:08:31,173 --> 00:08:33,539 I love her! It's Koniukhova! 82 00:08:41,484 --> 00:08:44,112 That's what I call life! 83 00:08:44,487 --> 00:08:45,613 Look! Youmatov! 84 00:08:47,823 --> 00:08:50,314 Why are you out here? 85 00:08:50,493 --> 00:08:53,121 Nina was supposed to bring me an invitation... 86 00:08:53,329 --> 00:08:56,856 Wait. I'll try to get you in. 87 00:08:57,967 --> 00:09:00,936 - Are you an actor too? - Yeah, just a beginner though. 88 00:09:01,170 --> 00:09:03,536 - A bit late to be getting started. - What's your name? 89 00:09:03,739 --> 00:09:06,139 You probably never heard of me. 90 00:09:06,342 --> 00:09:09,778 - Tell me anyway. - Smoktunovsky. 91 00:09:13,816 --> 00:09:15,443 Oh! Kharitonov! 92 00:10:17,813 --> 00:10:22,147 - You fixed it all by yourself? - Can't wait all day for the adjusters. 93 00:10:22,585 --> 00:10:24,883 Their work load's too big, you know. 94 00:10:26,889 --> 00:10:28,516 Pretty good. Pretty good. 95 00:10:49,178 --> 00:10:54,138 Tossia, mother wants you to come to our country place 96 00:10:54,350 --> 00:10:56,716 on Sunday. 97 00:11:05,594 --> 00:11:07,619 Why don't you say something? 98 00:11:11,333 --> 00:11:15,133 - I'm not sure if I should. - Why not? 99 00:11:16,572 --> 00:11:18,540 Can't you see she's scared? 100 00:11:22,177 --> 00:11:24,941 - Scared of what? - Just scared. 101 00:11:25,981 --> 00:11:29,542 In that case, why don't you ask your roommates to come with you? 102 00:11:29,752 --> 00:11:32,152 The fresh air will do them some good. 103 00:11:33,422 --> 00:11:38,792 Sviridova, when are you going to pay your union dues? 104 00:11:41,163 --> 00:11:43,131 Do you know how much you owe us? 105 00:11:43,332 --> 00:11:47,291 Look, why don't you leave her alone? 106 00:11:47,503 --> 00:11:49,630 Stop playing the tough guy. 107 00:11:50,406 --> 00:11:55,139 Sviridova, stop wrecking my nervous system. 108 00:11:55,344 --> 00:11:59,371 Do I have to get down on my knees? 109 00:12:03,485 --> 00:12:05,510 Oh, I'm really beat today. 110 00:12:06,055 --> 00:12:08,023 - Liuda, are you coming? - In a second. 111 00:12:13,195 --> 00:12:17,962 - Ludmilla, aren't you ready yet? - Ready. 112 00:12:22,171 --> 00:12:23,763 Isn't she just beautiful? 113 00:12:29,178 --> 00:12:31,942 - Ludmilla, where are you going? - I'm in a hurry. 114 00:12:32,748 --> 00:12:34,773 Where's she off to? 115 00:12:35,818 --> 00:12:39,151 She never goes with us. 116 00:13:15,991 --> 00:13:18,960 - What are you reading? - A book. 117 00:13:19,194 --> 00:13:21,788 - Is it interesting? - Very. 118 00:13:23,165 --> 00:13:25,292 What's the title of it? 119 00:13:26,168 --> 00:13:28,466 "The Three Comrades". Never heard of it. 120 00:13:28,670 --> 00:13:31,161 Really? Everyone in Moscow's reading it. 121 00:13:32,174 --> 00:13:35,701 - You're not a Muscovite, huh? - I am, almost. 122 00:13:47,423 --> 00:13:51,154 Hello! Women's dormitory. 123 00:13:52,594 --> 00:13:55,563 For whom? Ludmilla? 124 00:13:57,666 --> 00:14:00,567 Who? Rudolph? 125 00:14:00,736 --> 00:14:03,534 From the television, of course, I remember. 126 00:14:03,739 --> 00:14:06,708 Oh, that's just grandma kidding. We've got houseguests from Riga, 127 00:14:06,909 --> 00:14:10,140 so she's calling our apartment a dormitory. 128 00:14:13,582 --> 00:14:17,143 No, we're spending the weekend in the country. 129 00:14:18,353 --> 00:14:21,720 - What road we're taking? - The first we find. 130 00:14:23,192 --> 00:14:26,958 I wouldn't know that. Our chauffeur takes us there. 131 00:14:27,196 --> 00:14:31,724 I really have to run now, my dad is waiting. 132 00:14:32,734 --> 00:14:34,702 You're such a liar! 133 00:14:35,571 --> 00:14:37,869 Stop teaching me how to live my life. 134 00:14:41,243 --> 00:14:45,009 You know, you're quite a catch. A car, a place in the country... 135 00:14:46,348 --> 00:14:48,316 If I had gotten to you first... 136 00:14:48,484 --> 00:14:50,452 You're not my type. 137 00:14:50,652 --> 00:14:53,382 As for the place in the country, it's not much more than a cabin. 138 00:14:53,589 --> 00:14:57,025 Oh yeah? That doesn't suit us. Turn around! 139 00:14:57,259 --> 00:15:01,025 Stop frightening her. Can't you see how worried she is? 140 00:15:01,263 --> 00:15:05,029 There's nothing to be scared of. You don't have to marry him at all. 141 00:15:05,267 --> 00:15:08,794 Why talk about marriage? You're just guests for the weekend. 142 00:15:25,354 --> 00:15:26,719 Come on. 143 00:15:34,830 --> 00:15:36,161 My parents. 144 00:15:36,331 --> 00:15:37,298 Ludmilla. 145 00:15:37,966 --> 00:15:41,697 And Katerina. This is Tossia. 146 00:15:42,171 --> 00:15:43,763 How are you? 147 00:15:57,686 --> 00:16:00,917 In '33 she came to our factory. 148 00:16:01,190 --> 00:16:03,624 And she had only one suitcase, that was all. 149 00:16:03,825 --> 00:16:06,794 Mother, please, don't butt in. 150 00:16:09,264 --> 00:16:12,461 I'm barely making 850 rubles now. 151 00:16:12,668 --> 00:16:14,966 We'll help you get by. 152 00:16:15,170 --> 00:16:18,936 In two months I'll be at the sixth level. 153 00:16:29,184 --> 00:16:30,947 Out of the way! 154 00:16:36,592 --> 00:16:39,390 This is the black currant bush I planted last year. 155 00:16:39,595 --> 00:16:43,554 These are strawberries, over there, gooseberries. 156 00:16:43,732 --> 00:16:47,862 Here we'll have an apple tree. 157 00:16:48,737 --> 00:16:54,232 Why don't you grow cabbages over there, to have it all year round? 158 00:16:54,409 --> 00:16:56,138 You're right, we'll do it. 159 00:16:59,047 --> 00:17:01,675 - This is great... - What's so great? 160 00:17:03,752 --> 00:17:06,778 I take one look at all this and it depresses me. 161 00:17:06,989 --> 00:17:09,958 I'd kill myself rather than live here. 162 00:17:11,193 --> 00:17:14,720 Everything's decided in advance. You save up to buy a TV set, 163 00:17:14,896 --> 00:17:17,865 after that it's a washing machine, then a refrigerator. 164 00:17:18,166 --> 00:17:22,535 You've got a twenty-year plan like the government. 165 00:17:22,738 --> 00:17:25,298 - What's so bad about it? - What's good living like that? 166 00:17:25,507 --> 00:17:27,532 Don't you understand that we live in Moscow? 167 00:17:27,743 --> 00:17:33,147 And Moscow's one big lottery, you can hit the jackpot. 168 00:17:33,348 --> 00:17:35,873 Moscow is full of diplomats, artists, actors and poets. 169 00:17:36,051 --> 00:17:38,611 Practically they're all men. 170 00:17:42,057 --> 00:17:44,218 And we're women. 171 00:17:48,964 --> 00:17:52,127 What do they need us for? They have their own women. 172 00:17:52,334 --> 00:17:54,461 But we're no worse than the others. 173 00:17:55,170 --> 00:17:59,539 Where can we find those artists? 174 00:17:59,741 --> 00:18:02,767 That's the point. We have to find them. 175 00:18:02,978 --> 00:18:05,378 Leave it to me. 176 00:18:06,648 --> 00:18:12,848 Galia, get up! You told me to wake you up at nine. 177 00:18:13,055 --> 00:18:16,616 Girls, strip your beds today! 178 00:18:22,731 --> 00:18:27,134 - What happened to the hot water? - They turned it off. 179 00:18:29,071 --> 00:18:31,801 Still sleeping? You're going to sleep your life away. 180 00:18:32,674 --> 00:18:35,973 It's Sunday. Why are you bothering me so early? 181 00:18:40,582 --> 00:18:44,780 - Where's Antonina? - Went to the country with Kolia. 182 00:18:44,986 --> 00:18:49,889 She's got bogged down in the bourgeois mire. Where're you going? 183 00:18:50,826 --> 00:18:54,853 I'm going to visit some relatives. They sent me a card. 184 00:18:55,063 --> 00:18:57,293 What relatives? 185 00:18:58,166 --> 00:19:01,192 - Uncle Lyosha. - Who's that? 186 00:19:03,171 --> 00:19:07,130 He's a professor. He's my mother's cousin. 187 00:19:08,910 --> 00:19:12,141 I stayed at their place for a week when I first came to Moscow. 188 00:19:13,181 --> 00:19:15,479 Oh yeah, I remember now. 189 00:19:19,354 --> 00:19:24,155 - Where are you going after that? - To the Tretiakov Gallery. 190 00:19:25,193 --> 00:19:28,560 After all I taught you about how to get a man and you go there. 191 00:19:28,730 --> 00:19:32,928 The only kind of men you're going to find there are tourists. 192 00:19:34,169 --> 00:19:36,694 I go to see the paintings, not the men. 193 00:19:40,175 --> 00:19:43,770 Well, I'm going to visit the Lenin Library's biology department today. 194 00:19:47,249 --> 00:19:49,683 Imagine the clientele it's got. The kind of men there. 195 00:19:49,885 --> 00:19:52,115 Doctors, academicians, philosophers. 196 00:19:54,189 --> 00:19:57,215 Are you going to spend your morning watching them read? 197 00:19:57,993 --> 00:20:01,156 No, I'll hang around the smoking section. 198 00:20:52,180 --> 00:20:57,482 Hello, Maria. I have a surprise for you. 199 00:20:59,421 --> 00:21:05,326 I managed to dig up two tickets to the Van Cliburn concert. 200 00:21:06,328 --> 00:21:09,297 Tonight at the Sports Palace. 201 00:21:10,332 --> 00:21:16,134 Try to get out early today. I'll meet you at the subway station. 202 00:21:19,508 --> 00:21:21,032 Thanks. 203 00:21:21,343 --> 00:21:23,538 All those guys are not serious people. 204 00:21:24,346 --> 00:21:27,645 Imagine, to a distinguished man, with a degree in something or other, 205 00:21:27,816 --> 00:21:30,717 I babble something half intelligent 206 00:21:30,886 --> 00:21:33,855 and I can have him eating out of my hand. 207 00:21:34,823 --> 00:21:37,951 - Want to come with me tomorrow? - I can't, I'm moving out. 208 00:21:38,994 --> 00:21:42,794 Uncle Lyosha is going South. He asked me to look after their place. 209 00:21:42,964 --> 00:21:48,129 - I couldn't say no. - You'd be crazy to say no! 210 00:21:48,336 --> 00:21:51,703 - Where does he live? - Revolution Square. 211 00:21:51,907 --> 00:21:55,638 In one of those skyscrapers? I'm moving in with you. 212 00:22:22,571 --> 00:22:25,938 Good morning. The Tikhomirovs. 213 00:22:31,513 --> 00:22:33,640 No, wait! Hold it! 214 00:22:47,195 --> 00:22:53,156 Now, here's where I keep the beans. The sugar's there, too. 215 00:22:53,335 --> 00:22:54,927 Don't worry about a thing, Aunt Rita. 216 00:22:55,170 --> 00:22:58,139 Well then, make yourself at home. 217 00:22:58,340 --> 00:23:00,774 Tchapochka, my baby, you're going to miss me, aren't you? 218 00:23:02,043 --> 00:23:07,777 Only half an hour left and the car isn't here yet. I'm so nervous. 219 00:23:07,983 --> 00:23:10,474 Don't get so upset. The car is waiting downstairs. 220 00:23:10,652 --> 00:23:13,621 It's all Bogomolov's fault, with his damned theory. 221 00:23:13,822 --> 00:23:18,953 I had to get up on the podium and argue with him for hours on end. 222 00:23:19,194 --> 00:23:21,958 Katia, how are you? Any news from your mother? 223 00:23:22,163 --> 00:23:23,687 Everything is all right. 224 00:23:23,898 --> 00:23:28,528 Pleased to meet you. Tikhomirov. Sit down. It brings good luck. 225 00:23:28,737 --> 00:23:31,934 I was able to arrange for the medicine. 226 00:23:32,173 --> 00:23:35,142 Write to your mother that I'll send it to her as soon as I'm back. 227 00:23:37,178 --> 00:23:40,306 - What are you crying about? - Tchapochka's so sad. 228 00:23:42,350 --> 00:23:46,787 - Come on, girls, hurry up! - We're coming. 229 00:23:55,063 --> 00:23:57,293 Water the flowers twice a week, 230 00:23:57,499 --> 00:24:00,127 put the mail on the desk. 231 00:24:00,335 --> 00:24:03,930 Tchapochka's got to be walked at 5 in the morning and after supper. 232 00:24:04,339 --> 00:24:06,534 You forgot to give me Tchapochka! 233 00:24:08,743 --> 00:24:11,871 May Ludmilla stay with me? 234 00:24:12,047 --> 00:24:17,144 - Is she neat? - Very neat! 235 00:24:17,352 --> 00:24:19,149 Alright then, she can stay. 236 00:25:11,272 --> 00:25:16,039 May I speak to Ghena? Is that you? I didn't recognize your voice. 237 00:25:16,244 --> 00:25:20,613 Look, they changed my telephone number. Write it down. 238 00:25:28,656 --> 00:25:30,954 Say hello to Tchapa, guys. 239 00:25:43,838 --> 00:25:47,137 My folks went to the shore. We're going to have a ball now! 240 00:25:47,976 --> 00:25:50,604 You wrote down my address? All right, Sergey, ciao! 241 00:25:53,815 --> 00:25:55,146 Here, hold him. 242 00:25:56,417 --> 00:25:58,544 We're having guests tomorrow evening. 243 00:26:00,188 --> 00:26:03,885 - Here? - No, in our dormitory. 244 00:26:04,058 --> 00:26:06,549 I already got in touch with a scientist, 245 00:26:06,728 --> 00:26:12,132 an athlete, a television man, a poet and a couple of engineers. 246 00:26:12,333 --> 00:26:15,461 - They accepted? - They'll be here before you know. 247 00:26:20,975 --> 00:26:22,374 One thing you have to agree to. 248 00:26:22,577 --> 00:26:25,944 We're the daughters of Professor Tikhomirov. 249 00:26:28,183 --> 00:26:31,380 I'm a medical student specializing in psychiatry, 250 00:26:31,586 --> 00:26:33,952 and you're studying chemistry and industrial technology. 251 00:26:35,256 --> 00:26:39,784 Men prefer women in the intellectual professions. 252 00:26:40,995 --> 00:26:45,625 For example, a doctor. Her hands are clean, she wears a white blouse. 253 00:26:45,834 --> 00:26:49,634 Or a music teacher. It's very romantic, and earns a good living. 254 00:26:50,672 --> 00:26:53,163 Of course, interior decorating is a chic profession. 255 00:26:53,341 --> 00:26:56,037 The only trouble is that it's hard to fake. 256 00:26:56,244 --> 00:26:58,838 Can you fake a psychiatrist? 257 00:26:59,514 --> 00:27:02,540 I wasn't a nurse's aid in a loony bin just for nothing. 258 00:27:02,750 --> 00:27:06,880 The stories I can tell them will make them crazy. 259 00:27:07,055 --> 00:27:10,786 - The point is to impress them. - They're bound to find out about us. 260 00:27:11,192 --> 00:27:15,959 I know what to do. I'll have a fight with Dad and move in with my hubby. 261 00:27:16,164 --> 00:27:19,463 Then I'll go to work every day, and he'll think I'm still a student. 262 00:27:19,667 --> 00:27:25,867 That goes on for a year, then I'll get pregnant and become a housewife. 263 00:27:26,908 --> 00:27:29,536 And even if he does find out, it'll be too late. 264 00:27:29,744 --> 00:27:32,645 He will have gotten used to me, and he'll adore his kid. 265 00:27:32,814 --> 00:27:36,716 He'll probably even beg me to forgive him. 266 00:27:36,885 --> 00:27:38,375 Why would he do that? 267 00:27:38,586 --> 00:27:42,545 Well, I'll find a reason when I have to. So you'll do it? 268 00:27:43,191 --> 00:27:45,557 We'd never get away with it. 269 00:27:46,060 --> 00:27:50,156 Oh, Katia, do it for me, please. 270 00:27:50,331 --> 00:27:53,300 No, I don't like it. 271 00:27:55,570 --> 00:27:58,539 Then I'll tell them that you're my maid. 272 00:28:01,743 --> 00:28:03,711 What a bore you are. 273 00:28:03,912 --> 00:28:06,540 Take a chance for once in your life. 274 00:28:07,982 --> 00:28:10,542 I don't even look like a professor's daughter. 275 00:28:10,752 --> 00:28:13,949 All we have to do for it to work is avoid making two mistakes. 276 00:28:14,188 --> 00:28:19,148 One is lousy grammar, and the other is asking dumb questions. 277 00:28:19,327 --> 00:28:22,125 What if they ask me a question and I give a dumb answer? 278 00:28:22,964 --> 00:28:26,695 Do it, but like you mean it. That's called "point of view". 279 00:28:26,901 --> 00:28:29,529 - Take me, I'm pretty vulgar, right? - You said it, I didn't. 280 00:28:29,737 --> 00:28:34,140 Well, guys call it eccentric. So will you do it? 281 00:28:36,577 --> 00:28:40,877 No! I just don't believe you can act like something you're not. 282 00:28:43,451 --> 00:28:45,749 Meet my little sister. 283 00:28:45,820 --> 00:28:47,549 Pleased to meet you. 284 00:28:48,890 --> 00:28:51,120 - Katia. - Anton. 285 00:28:51,993 --> 00:28:53,893 And what's your last name? 286 00:28:54,195 --> 00:28:59,963 You can call me just Anton. The last name is for my office. 287 00:29:01,569 --> 00:29:03,537 Please, come right in. 288 00:29:04,172 --> 00:29:05,935 Put these in some water. 289 00:29:09,978 --> 00:29:12,606 Gentlemen, I think you can make your own introductions. 290 00:29:14,182 --> 00:29:16,548 Kruglov, industrial executive. 291 00:29:16,751 --> 00:29:17,718 Seryozha. 292 00:29:19,587 --> 00:29:22,784 Perov. I'm a scientist. 293 00:29:24,192 --> 00:29:27,161 Edward Ozeryansky, research engineer. 294 00:29:27,328 --> 00:29:30,126 Kruglov, industrial executive. 295 00:29:39,974 --> 00:29:43,375 The one with the badge is a scientist. 296 00:29:43,578 --> 00:29:46,376 - What science? - Just science. 297 00:29:54,589 --> 00:29:56,887 - Oh, you shouldn't have... - That's my contribution. 298 00:29:57,058 --> 00:30:00,550 - It wasn't necessary. - Go ahead, let's have a look. 299 00:30:11,906 --> 00:30:13,703 Oh, pardon me! 300 00:30:15,510 --> 00:30:18,479 Could you take all this in the other room? 301 00:30:26,187 --> 00:30:30,385 I'm sorry, I was delayed at the studio. 302 00:30:30,591 --> 00:30:34,027 I understand. Meet my little sister. 303 00:30:34,262 --> 00:30:36,162 It's a pleasure. 304 00:30:37,432 --> 00:30:40,162 - Katia. - Rudolph. 305 00:30:41,669 --> 00:30:45,799 I don't agree. Poetry is definitely on the rise. 306 00:30:46,340 --> 00:30:49,867 There are interesting young poets. Yevtushenko, for example. 307 00:30:50,044 --> 00:30:51,375 Who? 308 00:30:52,513 --> 00:30:57,416 You don't know him? He shows a lot of promise. 309 00:30:59,187 --> 00:31:01,087 Although in my opinion, Robert is more daring. 310 00:31:01,255 --> 00:31:04,224 Rozhdestvensky. You've heard of him, haven't you? 311 00:31:05,993 --> 00:31:08,962 He's fabulously talented. A young rebel. 312 00:31:09,730 --> 00:31:15,930 There're too many rebels now. They criticize the older generation. 313 00:31:16,904 --> 00:31:19,304 They want to know why we kept silent for so long. 314 00:31:19,507 --> 00:31:23,034 I wonder what they would have done in our place. 315 00:31:23,244 --> 00:31:25,542 We would have spoken up. 316 00:31:28,116 --> 00:31:30,550 Seryozha, you haven't touched your wine. 317 00:31:31,185 --> 00:31:33,551 - I'm not allowed. - Poor health? 318 00:31:34,755 --> 00:31:39,158 No. The coach won't allow me to. Cause I'm in training. 319 00:31:39,494 --> 00:31:41,121 You are Gourin, aren't you? 320 00:31:43,731 --> 00:31:44,755 Yes, Gourin. 321 00:31:45,833 --> 00:31:49,963 I thought you looked familiar. 322 00:31:50,171 --> 00:31:52,765 I used to broadcast the games you played. 323 00:31:52,974 --> 00:31:58,139 We should be honored to be at the same table as Gourin. 324 00:31:59,046 --> 00:32:02,948 Don't be so modest. I read what the Swedish press wrote about you. 325 00:32:03,184 --> 00:32:05,550 - You play for Moscow now? - That's right. 326 00:32:05,753 --> 00:32:11,555 I think we should all drink a toast to the great hockey player Gourin. 327 00:32:16,564 --> 00:32:19,124 Just one glass toasting yourself. 328 00:32:20,434 --> 00:32:24,165 No. Thank you for your kind words, 329 00:32:24,338 --> 00:32:28,934 but really I'm in training, and I don't like the stuff anyway. 330 00:32:29,810 --> 00:32:33,541 - Have you been long at the TV? - Two years now. 331 00:32:34,348 --> 00:32:37,317 - It must be very interesting! - Yes, very. 332 00:32:37,485 --> 00:32:43,287 Someday television will change our lives. 333 00:32:43,491 --> 00:32:48,019 We'll never go to the movies, and theatre and literature will die. 334 00:32:48,262 --> 00:32:50,230 We'll only be interested in television. 335 00:32:50,431 --> 00:32:52,399 Don't you think you're getting carried away? 336 00:32:52,967 --> 00:32:57,995 Theatre, I agree, isn't going to last long, but really, movies, books... 337 00:32:58,272 --> 00:33:00,797 Just wait twenty years and you'll see. 338 00:33:00,975 --> 00:33:03,535 Well, in twenty years everything will be completely changed. 339 00:33:03,744 --> 00:33:05,371 It isn't all that much, twenty years. 340 00:33:05,580 --> 00:33:07,605 In twenty years I'll be old. 341 00:33:07,815 --> 00:33:11,148 Believe me, at forty you'll think 342 00:33:11,352 --> 00:33:14,879 that your life just begins. 343 00:33:15,056 --> 00:33:17,616 At forty? You're joking! 344 00:33:18,059 --> 00:33:21,859 If God really created us all, he should be generous 345 00:33:22,063 --> 00:33:25,157 and give us at least a thimbleful of hope. 346 00:33:30,071 --> 00:33:31,561 Where did you graduate from? 347 00:33:31,739 --> 00:33:36,540 We don't have any special school for television yet. 348 00:33:41,983 --> 00:33:45,214 Seryozha, you're like a bear. 349 00:33:45,753 --> 00:33:47,948 Well, what do you think of Sweden? 350 00:33:48,189 --> 00:33:52,785 We just looked out a bus window. 351 00:33:53,728 --> 00:33:56,629 We're still at the beginning of TV, but it already represents the future. 352 00:33:57,431 --> 00:34:00,559 - Have you been to a studio? - No, I've never been there. 353 00:34:00,735 --> 00:34:03,761 - Want to visit? - Oh yes, can I? 354 00:34:03,971 --> 00:34:05,939 I can arrange it. 355 00:34:24,492 --> 00:34:28,451 Washington says we're a bust, Treats us just like old dust. 356 00:34:28,663 --> 00:34:32,963 But in space we're the first. With green envy they can burst. 357 00:34:44,178 --> 00:34:48,308 An old house on the block Was dynamited at one o'clock. 358 00:34:48,516 --> 00:34:52,418 And instead the new one fell, The old one is holding well. 359 00:35:03,964 --> 00:35:07,866 An old man in a restaurant Ate a very, very lot. 360 00:35:08,069 --> 00:35:11,698 Now his rent is paid well for, It's a cemetery plot. 361 00:35:35,496 --> 00:35:39,296 Oh look! It's Katerina! That's her all right! 362 00:35:43,504 --> 00:35:45,472 She really looks pretty, doesn't she? 363 00:35:46,974 --> 00:35:49,204 It's funny, but for sisters you're not much alike. 364 00:35:49,410 --> 00:35:52,937 - You mean I'm not pretty? - It's not that... 365 00:35:53,180 --> 00:35:55,307 You're so different. 366 00:35:57,351 --> 00:36:00,878 A loving son to his dear dad Gave a lottery ticket. 367 00:36:01,055 --> 00:36:05,151 Father won a car, no buts, And the son is going nuts. 368 00:36:14,902 --> 00:36:17,302 Don't do that again, and I mean it, Seryozha. 369 00:36:18,906 --> 00:36:20,396 Why not? 370 00:36:21,175 --> 00:36:25,771 You're famous, and girls just throw themselves at you. 371 00:36:27,982 --> 00:36:30,542 - I'm not that kind of girl. - Who cares if I'm famous. 372 00:36:30,751 --> 00:36:33,311 My coach also says that I'm not like everybody else. 373 00:36:33,487 --> 00:36:37,116 And I've only had one girlfriend in my entire life. 374 00:36:39,994 --> 00:36:41,552 So you've got one... 375 00:36:42,329 --> 00:36:44,923 It was when I was still in school. 376 00:36:51,405 --> 00:36:54,932 Don't do that. It might make no difference to you, 377 00:36:55,176 --> 00:36:57,770 but I'm the kind who takes it seriously. 378 00:37:05,352 --> 00:37:06,944 So am I. 379 00:37:29,510 --> 00:37:32,138 Vitya, will you stop pounding, please. 380 00:37:32,513 --> 00:37:36,711 That's Rudy when he was one year old. And that's his father. 381 00:37:38,886 --> 00:37:40,854 Our place is small, isn't it? 382 00:37:41,055 --> 00:37:44,149 - I think your apartment's lovely. - You're just being nice. 383 00:37:44,325 --> 00:37:48,284 Rudy told me about your apartment. It seems it's gorgeous. 384 00:37:48,496 --> 00:37:50,123 Yes, it's not bad. 385 00:37:50,331 --> 00:37:52,925 Vitya, stop pounding the piano! 386 00:37:53,968 --> 00:37:56,300 And here we all are on vacation. 387 00:37:56,504 --> 00:37:59,132 Your family must go to the Crimea, right? 388 00:38:01,408 --> 00:38:03,603 The Crimea's cold this year, isn't it? 389 00:38:04,178 --> 00:38:07,944 Cold? Somewhat, yes... Not really cold I mean. 390 00:38:08,182 --> 00:38:10,548 - But it isn't summer either. - Right. 391 00:38:10,751 --> 00:38:14,152 Mother, you haven't stopped talking to Katia. Please, dinner is ready. 392 00:38:14,755 --> 00:38:18,555 - Vitya, sit down. - Vitya, sit there, will you? 393 00:38:19,493 --> 00:38:25,125 Would you like some salad? And cold tongue with a cream sauce. 394 00:38:25,332 --> 00:38:28,130 - You want some champagne, mom? - Yes, please. 395 00:38:32,506 --> 00:38:35,475 Vitya, we bought some soda for you. 396 00:38:39,179 --> 00:38:43,946 Well then, as they say, here's to friendship! 397 00:38:44,752 --> 00:38:47,380 And who knows where friendship will lead you. 398 00:39:05,339 --> 00:39:09,298 Vitya, don't eat like a pig. Use the knife you're supposed to. 399 00:39:10,511 --> 00:39:12,945 I forgot, which one? 400 00:39:13,213 --> 00:39:18,207 Oh, we went through that this morning. What will our guest think? 401 00:39:22,590 --> 00:39:25,559 - Let me offer you some sturgeon. - No! 402 00:39:25,726 --> 00:39:29,526 I'm allergic to sturgeon. 403 00:39:29,964 --> 00:39:33,127 - It gives me cramps. - Oh! You don't say! 404 00:39:33,434 --> 00:39:38,167 And besides, I already ate a big meal today. I really can't eat. 405 00:39:44,345 --> 00:39:46,540 Good you're here. You can give me a hand. 406 00:39:46,747 --> 00:39:50,148 We've just got a telegram. Our hosts will be here the day after tomorrow. 407 00:39:50,351 --> 00:39:56,153 That's what I call being polite. They warn you in advance. 408 00:39:56,490 --> 00:40:00,620 - What are we going to do? - I've got everything worked out. 409 00:40:04,732 --> 00:40:08,532 Seryozha, good that you've called. 410 00:40:10,270 --> 00:40:12,704 Yes, sure I'll see you tonight. It's something else. 411 00:40:12,906 --> 00:40:15,875 They're going to cut off my phone. 412 00:40:16,043 --> 00:40:20,275 They said it's because of the government's needs. 413 00:40:24,985 --> 00:40:28,614 From now on I'll be calling you. See you tonight then. 414 00:40:34,828 --> 00:40:39,026 That's it, I'm fed up with this endless lying. 415 00:40:39,833 --> 00:40:42,233 When Rudy comes here tomorrow, I'm going to tell him. 416 00:40:43,804 --> 00:40:46,364 Don't even think of it! If you do, Seryozha will find out. 417 00:40:46,573 --> 00:40:48,541 Well, I don't care about that! 418 00:40:50,577 --> 00:40:53,546 No, Katia, you'll ruin everything. 419 00:41:13,567 --> 00:41:16,536 This champagne is so heady. 420 00:41:16,737 --> 00:41:18,136 The aristocrats used to drink it. 421 00:41:19,807 --> 00:41:23,140 - To you. - And to you. 422 00:41:49,970 --> 00:41:53,531 - Shall we dance? - All right. 423 00:43:16,657 --> 00:43:18,625 The light hurts my eyes. 424 00:43:21,061 --> 00:43:25,691 No, don't, Rudy! Please don't... 425 00:43:51,425 --> 00:43:55,725 - Goodbye. - So you're moving out, Katia? 426 00:43:55,896 --> 00:43:59,127 - And who's going to walk Tchapa? - Aunt Rita. 427 00:44:00,667 --> 00:44:02,794 We'll be back here someday. 428 00:44:13,914 --> 00:44:15,643 Rudy said that in the West 429 00:44:15,816 --> 00:44:18,148 they celebrate special events in restaurants. 430 00:44:18,352 --> 00:44:21,549 They have all gone crazy over there. 431 00:44:21,755 --> 00:44:24,383 What kind of food can you get in a restaurant? 432 00:44:35,269 --> 00:44:37,396 You got to have a television. 433 00:44:37,571 --> 00:44:40,540 Absolutely. When the furniture's paid up we're going to buy a TV set. 434 00:44:42,976 --> 00:44:47,777 Tonia, you'd better start with the television set. 435 00:44:47,981 --> 00:44:53,317 Because the television is the future of mankind. 436 00:45:04,064 --> 00:45:07,966 I just love your dill pickles. I can't stop eating them. 437 00:45:08,168 --> 00:45:12,127 That's Misha who makes them. 438 00:45:13,907 --> 00:45:16,137 I never knew that you liked dill pickles. 439 00:45:16,343 --> 00:45:17,935 I do now. 440 00:45:21,181 --> 00:45:25,311 Are you trying to tell us something? Tell me how it happened. 441 00:45:25,485 --> 00:45:27,851 - I don't know what you mean. - I mean are you pregnant? 442 00:45:29,489 --> 00:45:32,390 - Yes. - When did it happen? 443 00:45:32,592 --> 00:45:36,722 - While we were living there. - That was three months ago! 444 00:45:37,664 --> 00:45:39,859 - Does he know? - No. 445 00:45:40,067 --> 00:45:43,468 - Why didn't you tell him? - Because he'd learn the other lies. 446 00:45:46,273 --> 00:45:48,400 I've gotten myself into trouble, that's all. 447 00:45:49,576 --> 00:45:53,205 First you have to make him marry you, then you tell him everything. 448 00:45:53,413 --> 00:45:55,381 If he loves you, he'll forgive you. 449 00:45:59,653 --> 00:46:02,622 No, a lie is no way to start a family. 450 00:46:04,491 --> 00:46:05,856 I hate to do it. 451 00:46:06,994 --> 00:46:09,963 Kiss the bride! 452 00:46:18,338 --> 00:46:20,135 Leave me alone. 453 00:46:23,510 --> 00:46:28,243 And may you have a happy and long life and many children! A kiss! 454 00:46:29,583 --> 00:46:31,608 We have to do something, girls. 455 00:46:42,729 --> 00:46:47,530 Mikhalych has been asking for you. He says it's important. 456 00:46:47,734 --> 00:46:52,694 This girl has a promising future. She's as good as any engineer. 457 00:46:52,906 --> 00:46:56,137 The kerchief must go. Would you mind walking a little? 458 00:46:57,644 --> 00:47:01,273 The lady's a director. You're going to be on television. 459 00:47:01,515 --> 00:47:04,484 But I can't. There's too much work to do on the fourth shift. 460 00:47:06,586 --> 00:47:09,146 I think she'll do very nicely. 461 00:47:19,433 --> 00:47:22,800 Would you mind saying a few words? 462 00:47:22,969 --> 00:47:24,937 I don't know what to say. 463 00:47:25,172 --> 00:47:27,606 I've written down the answers 464 00:47:27,808 --> 00:47:31,767 to the questions that Liudochka here will be asking. 465 00:47:31,978 --> 00:47:35,141 - Please learn your lines. - Get ready. 466 00:47:50,964 --> 00:47:53,125 Are you sick? 467 00:47:54,067 --> 00:47:59,164 Yes, I'm sick. I can't go through with this. 468 00:47:59,339 --> 00:48:04,140 Stop this nonsense. The whole country will be watching, 469 00:48:04,344 --> 00:48:07,040 people will be writing to you. 470 00:48:39,412 --> 00:48:42,609 You take this tool and start working. 471 00:48:51,825 --> 00:48:54,385 Rudy, are you ready to begin? 472 00:48:56,663 --> 00:48:58,153 Let's get going! 473 00:49:01,735 --> 00:49:06,536 Katia Tikhomirova is the only girl at this factory 474 00:49:06,740 --> 00:49:10,540 who is working as a mechanic. 475 00:49:10,744 --> 00:49:13,872 Have a look at the complex machine that Katia has started to work on. 476 00:49:14,047 --> 00:49:17,949 Katia can solve any problem here, isn't that right? 477 00:49:18,652 --> 00:49:20,620 Well, I think I can. 478 00:49:20,820 --> 00:49:23,152 You were hired as an operator, weren't you? 479 00:49:23,823 --> 00:49:28,226 But you wanted to do more creative work, right? 480 00:49:28,428 --> 00:49:30,794 Is that why you decided to be a mechanic? 481 00:49:31,498 --> 00:49:34,126 Not really. Itjust happened. 482 00:49:34,901 --> 00:49:37,529 I was asked to become a mechanic by Mikhalych... 483 00:49:39,072 --> 00:49:41,302 Excuse me, I mean Comrade Lednev. 484 00:49:42,509 --> 00:49:46,468 He's our foreman and a very good man. 485 00:49:46,646 --> 00:49:48,614 He asked me, and I agreed. 486 00:49:49,416 --> 00:49:54,615 It's rare that anyone accepts though, the pay is so bad. 487 00:49:54,821 --> 00:49:58,018 - What are you talking about? - The quotas should be reviewed. 488 00:49:58,258 --> 00:50:01,694 We simply have to reevaluate qualified labor throughout the plant. 489 00:50:01,895 --> 00:50:06,127 You probably want to continue your education 490 00:50:06,333 --> 00:50:09,530 and return to this factory as an engineer? 491 00:50:11,738 --> 00:50:15,868 I was hoping to enter a college last year, but I failed the exams. 492 00:50:16,643 --> 00:50:18,770 I hope to do better this year. 493 00:50:18,979 --> 00:50:23,712 But I'll come back to work here only if I fail again. 494 00:50:23,883 --> 00:50:27,512 I want to be a chemistry major. 495 00:50:27,754 --> 00:50:30,484 Good luck to you, Katia. And thank you very much. 496 00:50:34,261 --> 00:50:35,956 Is that all? Here. 497 00:50:48,508 --> 00:50:53,036 Hi! Interesting coincidence, finding you in a place like this. 498 00:50:55,248 --> 00:50:57,045 Yes, very interesting. 499 00:50:57,284 --> 00:51:00,117 I see you're a model worker. 500 00:51:00,820 --> 00:51:03,311 Are you disappointed? 501 00:51:03,490 --> 00:51:05,458 No, not at all. Actually, I'm delighted. 502 00:51:08,061 --> 00:51:09,790 Well, I've got to go. 503 00:51:46,166 --> 00:51:50,364 You shouldn't stay in bed all the time. Why don't you go for a walk? 504 00:52:03,983 --> 00:52:06,952 You know, I told Seryozha the whole truth today. 505 00:52:08,888 --> 00:52:13,291 - And what did he say? - He said he was relieved. 506 00:52:13,993 --> 00:52:18,953 He was afraid that a professor wouldn't let his daughter marry him. 507 00:52:28,575 --> 00:52:31,135 In fact, we got a marriage license today. 508 00:52:32,178 --> 00:52:33,145 Congratulations. 509 00:52:33,346 --> 00:52:38,943 Katia, forgive me. I was the one who asked you to lie. 510 00:52:39,185 --> 00:52:42,154 Now I'm engaged, but you... 511 00:52:42,889 --> 00:52:47,917 What happened was my own responsibility. 512 00:52:48,395 --> 00:52:53,799 No, there's someone else who is to blame for this. 513 00:53:01,408 --> 00:53:05,208 That's just great! What do you expect me to do? 514 00:53:05,412 --> 00:53:10,543 I went to the hospital, but the doctors say it's too late. 515 00:53:10,750 --> 00:53:14,709 Maybe your mother would know someone who could... 516 00:53:14,888 --> 00:53:17,652 No, I won't let you get my mother involved in this. 517 00:53:20,493 --> 00:53:23,121 Hey, what are you doing? Can't you just play the game? 518 00:53:24,164 --> 00:53:27,531 - What am I going to do? - You should've been more careful. 519 00:53:29,569 --> 00:53:31,537 You too. 520 00:53:31,738 --> 00:53:35,538 Look, don't try to make me the villain. 521 00:53:38,812 --> 00:53:41,781 I feel like we're personages from some melodrama. 522 00:53:41,981 --> 00:53:45,382 He's a jerk, she's a saint. 523 00:53:45,585 --> 00:53:48,486 Only in our case, you're the one who lied to me! 524 00:53:52,659 --> 00:53:55,025 Well, no use crying over spilt milk. 525 00:53:55,261 --> 00:53:58,958 We can still be friends though. 526 00:54:01,568 --> 00:54:05,937 All right. I think you're right. It's my fault, I deserved it. 527 00:54:07,807 --> 00:54:13,541 I'm only asking you to help me find a doctor. 528 00:54:13,746 --> 00:54:17,307 How am I supposed to find one? 529 00:54:17,484 --> 00:54:20,112 This is a thing for women. 530 00:54:23,423 --> 00:54:25,391 What do I know about it? 531 00:54:26,993 --> 00:54:29,962 Why don't you ask at the factory? Go to the clinic there. 532 00:54:30,163 --> 00:54:33,132 They're supposed to take care of the health of their workers. 533 00:54:35,735 --> 00:54:38,932 Anyway, we have the finest medical care in the world. 534 00:54:44,244 --> 00:54:46,269 I'm going to be late at the studio. 535 00:54:54,587 --> 00:54:58,023 Come on, stop crying. Everything will work out. 536 00:55:01,661 --> 00:55:03,856 I'll keep in touch, all right? 537 00:55:06,900 --> 00:55:08,629 I'll be going now. 538 00:55:12,071 --> 00:55:13,561 Goodbye. 539 00:56:14,968 --> 00:56:16,526 May I come in? 540 00:56:25,812 --> 00:56:28,610 So this is where Professor Tikhomirov's daughter lives? 541 00:56:32,986 --> 00:56:35,887 - How are you? - I'm fine, thank you. 542 00:56:39,826 --> 00:56:42,386 - May I sit down? - Please do. 543 00:56:45,832 --> 00:56:50,565 I had a long serious conversation with Rudy. 544 00:56:51,971 --> 00:56:56,704 He never really loved you. He was only infatuated. 545 00:56:57,910 --> 00:56:59,878 He was very disappointed 546 00:57:00,046 --> 00:57:03,015 by your schemes with professorial apartments. 547 00:57:03,650 --> 00:57:05,845 I came to ask you to stop calling us. 548 00:57:06,052 --> 00:57:08,145 We've had enough of your blackmail. 549 00:57:08,354 --> 00:57:10,322 I never called you. 550 00:57:10,723 --> 00:57:13,692 You must have asked one of your friends to phone for you. 551 00:57:14,427 --> 00:57:17,555 I never asked my friends to, either. 552 00:57:22,735 --> 00:57:25,363 All right, I've been calling you up! 553 00:57:26,339 --> 00:57:31,367 And I'm also going to write to your son's boss. 554 00:57:31,577 --> 00:57:33,545 He should me made to do his duty! 555 00:57:33,746 --> 00:57:37,147 Oh, you must be the specialist in psychiatry 556 00:57:37,350 --> 00:57:40,319 who earns her living working in a bakery? 557 00:57:40,486 --> 00:57:42,784 - Yes, I do. So what? - Then stay in your bakery. 558 00:57:42,989 --> 00:57:44,217 And in your dormitory. 559 00:57:44,424 --> 00:57:46,392 I had lived in a communal apartment, too. 560 00:57:46,592 --> 00:57:49,618 - Times have changed. - Some things never change. 561 00:57:49,829 --> 00:57:53,959 There are already four of us in two rooms, 562 00:57:54,167 --> 00:57:58,297 and now you want to move in, you and your child. 563 00:57:58,504 --> 00:58:00,472 I never wanted that! 564 00:58:01,507 --> 00:58:05,238 I will never ask you for anything, I promise! 565 00:58:06,579 --> 00:58:11,141 That's the only thing I can do for you. Here... 566 00:58:15,188 --> 00:58:19,147 Thanks. I can earn my living. 567 00:58:22,061 --> 00:58:23,551 As you wish. 568 00:58:32,672 --> 00:58:35,232 Why should you raise your child on your own? 569 00:58:38,511 --> 00:58:40,479 There won't be any child. 570 00:58:48,955 --> 00:58:51,947 Don'tjust stand there, young father. Come and kiss your daughter. 571 00:58:54,427 --> 00:58:56,452 What are you waiting for? Go on! 572 00:59:01,734 --> 00:59:03,929 - Congratulations. - Thank you. 573 00:59:05,972 --> 00:59:09,135 You should take the baby to the country this summer. 574 00:59:13,513 --> 00:59:15,140 Goodbye. 575 00:59:15,348 --> 00:59:18,317 You should've asked someone else to pretend to be the father. 576 00:59:18,484 --> 00:59:22,443 Soon Tonia's going in here. They'll think I have a harem. 577 00:59:22,655 --> 00:59:26,284 Don't worry about that for now. Let's celebrate the birth of this one! 578 00:59:28,661 --> 00:59:31,152 Oh, she's so lovely! Look at the little darling! 579 00:59:39,272 --> 00:59:42,173 She looks just like you. Especially her eyes and nose. 580 00:59:42,341 --> 00:59:44,138 What are you going to name her? 581 00:59:44,343 --> 00:59:47,141 Alexandra, after my father. 582 00:59:49,982 --> 00:59:52,143 Come to the table, everybody! The food's ready. 583 00:59:54,187 --> 00:59:56,951 Katia, put your girl to sleep and let's eat. 584 01:00:00,827 --> 01:00:03,455 She's fast asleep already. Come on. 585 01:00:10,169 --> 01:00:11,602 Did you see the TV set? 586 01:00:11,804 --> 01:00:16,298 - What's that? - My parents sent it over. 587 01:00:16,976 --> 01:00:19,945 You'll be in this room, you and your baby. 588 01:00:21,981 --> 01:00:24,779 We're not going to wait for Seryozha. 589 01:00:25,751 --> 01:00:28,242 What do you mean, let's not wait for Seryozha? 590 01:00:30,489 --> 01:00:31,922 You got it after all! 591 01:00:32,191 --> 01:00:35,558 The store manager went to the warehouse himself. He's a hockey fan. 592 01:00:37,330 --> 01:00:39,924 In six months you can pass it over to Tonia. 593 01:00:40,166 --> 01:00:43,761 - And then it'll be Ludmilla's turn. - No, we're in no rush. 594 01:00:43,970 --> 01:00:48,134 I haven't seen the baby yet. Oh, but she looks like you! 595 01:00:48,341 --> 01:00:50,309 The spitting image of you! 596 01:00:51,177 --> 01:00:56,877 It's amazing the way she looks like her mother! 597 01:01:05,191 --> 01:01:08,388 - No, no, I'm not allowed to. - You have to drink to the baby. 598 01:01:08,594 --> 01:01:12,553 But I'm in training. And you know that I've never liked the stuff. 599 01:01:12,732 --> 01:01:15,292 Just this once. It's for the baby. 600 01:01:17,737 --> 01:01:20,706 All right, I give up. I'm tired of fighting you. 601 01:01:30,416 --> 01:01:34,375 To Alexandra... What's her patronymic? 602 01:01:35,488 --> 01:01:37,115 Alexandrovna. 603 01:01:39,592 --> 01:01:45,622 To the newest Muscovite in town! To Alexandra Tikhomirova! 604 01:04:43,375 --> 01:04:45,468 Alexandra! Time to get up! 605 01:05:28,387 --> 01:05:31,356 - When will you be back? - I'm working late today. 606 01:05:31,557 --> 01:05:34,458 - May I invite my girlfriends over? - And your boyfriends too. 607 01:05:34,660 --> 01:05:38,187 I know. The meat's in the freezer. 608 01:05:38,364 --> 01:05:41,458 There's canned soup in the closet, and applesauce for dessert. 609 01:05:41,967 --> 01:05:44,595 - I'll wash the dishes. - Good girl. Goodbye. 610 01:06:30,482 --> 01:06:32,450 Smoking again before breakfast? 611 01:06:33,118 --> 01:06:35,450 I told you not to do that. Sit down and eat. 612 01:06:47,066 --> 01:06:50,695 Take some bread. Don't rush. 613 01:07:16,028 --> 01:07:18,121 Liuda, I promise you, it's the last time. 614 01:07:18,297 --> 01:07:23,257 I'll pay you back when I receive my check. Please, another 5 rubles... 615 01:07:23,802 --> 01:07:25,770 Do you want me to wipe your nose too? 616 01:07:25,971 --> 01:07:31,876 You don't believe me? I can show you my bank book. 617 01:07:32,044 --> 01:07:35,172 Where do you expect me to get money? It doesn't grow on trees. 618 01:07:35,381 --> 01:07:38,942 D'you think I like coming here? It's because of my condition. 619 01:07:39,118 --> 01:07:42,315 Your condition is called hangover. 620 01:07:42,588 --> 01:07:45,284 It's no problem for me to give up drinking! 621 01:07:45,491 --> 01:07:48,619 I've been invited to be a coach next year. 622 01:07:48,827 --> 01:07:50,454 I'm going to be late, get out! 623 01:07:50,663 --> 01:07:56,693 You're a bitch! What about everything I bought you, have you forgotten? 624 01:07:56,902 --> 01:07:59,200 You drank up everything you bought! 625 01:07:59,371 --> 01:08:01,271 It was my money, I had the right to drink! 626 01:08:05,878 --> 01:08:07,846 I don't want to see you again! 627 01:08:08,047 --> 01:08:10,948 We were divorced seven years ago! 628 01:08:12,584 --> 01:08:15,883 Couldn't you just lend me two or three rubles? 629 01:08:16,889 --> 01:08:18,857 I really need it! 630 01:08:21,660 --> 01:08:26,256 There! Take whatever I have. I'm leaving me just 10 kopecks for bus. 631 01:08:26,498 --> 01:08:31,697 You're an angel, Liuda. I swear, I'll pay you back! 632 01:08:54,727 --> 01:08:56,251 There's still a stain, look! 633 01:08:56,495 --> 01:08:59,259 Some stains don't come out. That'll teach you to be neater. 634 01:09:07,139 --> 01:09:09,107 - There you are. - Thank you. 635 01:09:11,643 --> 01:09:13,668 You have a ticket? 636 01:09:22,054 --> 01:09:24,352 Your package... 637 01:09:25,824 --> 01:09:28,190 - Ticket please? - It's a suit. 638 01:09:30,662 --> 01:09:32,459 How interesting. 639 01:09:52,885 --> 01:09:55,854 You've got it? Is it clean? 640 01:09:56,055 --> 01:09:59,252 I've just chosen the most stunning pair of shoes. 641 01:09:59,558 --> 01:10:02,584 I want you to see them. 642 01:10:02,828 --> 01:10:06,457 Do us a favor and wrap it up once more. 643 01:10:06,732 --> 01:10:08,859 I'm sorry, but there's a paper shortage in the country. 644 01:10:09,668 --> 01:10:12,637 Why is it that generals always have the same kind of wife? 645 01:10:12,805 --> 01:10:15,774 I would have made a perfect general's wife! 646 01:10:16,642 --> 01:10:19,611 For that you would have to marry a lieutenant first 647 01:10:19,812 --> 01:10:24,010 and for years move with him from one small town to another. 648 01:10:24,216 --> 01:10:26,946 In life, there's such a thing as luck, you know. 649 01:10:27,119 --> 01:10:29,087 That's why I buy a lottery ticket every week. 650 01:10:29,288 --> 01:10:31,017 You win yet? 651 01:10:31,657 --> 01:10:34,182 Sure I did. I won a ruble twice.