1 00:00:26,610 --> 00:00:29,363 I love this job! Can't you go faster? 2 00:00:29,570 --> 00:00:31,447 - Floor this thing! - It's my wife's. 3 00:00:31,650 --> 00:00:34,289 - I won't go faster. - You're doing 65 now. 4 00:00:34,490 --> 00:00:35,969 65?! Shit! 5 00:00:36,210 --> 00:00:38,849 Get your foot off the pedal! You're killing my corn! 6 00:00:41,450 --> 00:00:44,601 We're eastbound on Fourth, in pursuit of a red BMW... 7 00:00:44,810 --> 00:00:46,323 ...driver Caucasian, blond. 8 00:00:46,530 --> 00:00:48,725 Plate "2-Boy-Adam-Henry-174." 9 00:00:50,570 --> 00:00:53,721 You are westbound on Second. 20-William- 12 is southbound... 10 00:00:53,930 --> 00:00:57,286 ...approaching Second. You're heading right for each other. 11 00:00:57,490 --> 00:00:59,321 - Somebody back off. - Got it! 12 00:00:59,530 --> 00:01:02,044 - What'd she say? - We're about to have an accident. 13 00:01:03,010 --> 00:01:05,922 - You're gonna get us killed! - Shit! I'm... 14 00:01:20,490 --> 00:01:24,278 We'll stick with this red son of a bitch. You chase the blue. 15 00:01:24,530 --> 00:01:27,966 20-William-15, that's confirmed. You got red, we'll get blue. 16 00:01:28,210 --> 00:01:32,328 - What's the pursuit? - 20-William-15 and 20-William-12. 17 00:01:32,770 --> 00:01:34,522 - Riggs, Murtaugh. - And the squad. 18 00:01:34,730 --> 00:01:37,198 - $ 20 on Riggs and Murtaugh. - Who's driving? 19 00:01:37,410 --> 00:01:38,968 Murtaugh, in his wife's wagon. 20 00:01:39,210 --> 00:01:42,202 I knew nothing about the wife's station wagon. Bet's off! 21 00:01:42,410 --> 00:01:43,399 Shut up! 22 00:01:52,450 --> 00:01:53,724 What the hell is that? 23 00:01:53,930 --> 00:01:56,285 What fucking language is that? 24 00:01:56,490 --> 00:01:57,605 It's German. 25 00:01:58,130 --> 00:01:59,040 Japanese? 26 00:01:59,250 --> 00:02:02,083 It's a Japanese radio. Maybe they bought the LAPD. 27 00:02:02,290 --> 00:02:03,279 They own everything. 28 00:02:08,810 --> 00:02:10,129 Shotgun! 29 00:02:18,730 --> 00:02:20,368 Shots are being fired. 30 00:02:21,010 --> 00:02:22,568 Thanks for the scoop. 31 00:02:22,890 --> 00:02:25,450 The son of a bitch shot my wife's windshield. 32 00:02:25,650 --> 00:02:26,844 Entering the pursuit. 33 00:02:39,730 --> 00:02:42,324 Shit, man! We're splitting up! 34 00:02:46,570 --> 00:02:48,686 Son of a bitch! Now we're cooking! 35 00:02:52,650 --> 00:02:53,446 Step on it! 36 00:03:06,090 --> 00:03:07,045 Look out! 37 00:03:13,890 --> 00:03:15,005 See you! 38 00:03:35,370 --> 00:03:38,043 I'd like to see your license and proof of insurance! 39 00:03:53,130 --> 00:03:55,485 We got one. Yours is going up the hill. 40 00:03:55,690 --> 00:03:56,918 So is Riggs, on foot! 41 00:04:00,610 --> 00:04:03,647 Hey, Riggs! Get your slow ass in here! 42 00:04:03,850 --> 00:04:05,488 Get in here. Now! 43 00:04:05,810 --> 00:04:06,765 Only if I drive. 44 00:04:06,970 --> 00:04:08,562 Move over, I'll drive. 45 00:04:08,770 --> 00:04:11,045 No, go around. I'm driving. 46 00:04:11,330 --> 00:04:12,649 I'll drive. 47 00:04:14,290 --> 00:04:16,645 Did you get a make on that red Beemer yet? 48 00:04:16,930 --> 00:04:18,283 Not a scratch, you hear? 49 00:04:23,370 --> 00:04:24,803 You're not gonna make it. 50 00:04:25,090 --> 00:04:26,364 There's no room! 51 00:04:26,570 --> 00:04:28,049 You're not gonna make it! 52 00:04:29,130 --> 00:04:31,519 Look at my side panel! 53 00:04:41,090 --> 00:04:43,479 Goddamn it, you were right, you know. 54 00:04:43,810 --> 00:04:45,801 There wasn't enough room. 55 00:05:00,970 --> 00:05:03,245 Get down! Get down! 56 00:05:04,810 --> 00:05:06,687 Get down, stay down! 57 00:05:45,730 --> 00:05:47,083 He's making a hard right. 58 00:05:56,130 --> 00:05:57,882 Get out of the way! 59 00:06:12,130 --> 00:06:13,609 This was a new car, Riggs. 60 00:06:14,050 --> 00:06:15,039 It still is. 61 00:06:22,410 --> 00:06:23,525 On three. 62 00:06:24,210 --> 00:06:25,120 One... 63 00:06:25,730 --> 00:06:27,561 ...two... three! 64 00:06:28,970 --> 00:06:30,085 Shit! 65 00:06:31,730 --> 00:06:33,800 You forgot your left indicator. 66 00:06:34,010 --> 00:06:36,319 Where the hell is he? This guy's Mandrake! 67 00:06:36,530 --> 00:06:39,363 Where were you, man?! Goddamn it! 68 00:06:39,610 --> 00:06:40,963 Me?! Where'd he go?! 69 00:06:41,210 --> 00:06:43,724 - He's fucking gone! - I can see that! 70 00:06:44,010 --> 00:06:46,808 - You come on "three"! - It's "three," then go! 71 00:06:47,050 --> 00:06:48,722 No! We always go on "three"! 72 00:06:48,970 --> 00:06:52,645 Sometimes we go, "one, two, three," then go! 73 00:06:53,090 --> 00:06:55,240 Go check back there! 74 00:06:59,370 --> 00:07:00,485 What was that? 75 00:07:02,570 --> 00:07:04,765 - He's in the trunk. - I got you covered. 76 00:07:11,250 --> 00:07:12,763 Holy Christ! 77 00:07:13,450 --> 00:07:15,281 That's a lot of money. 78 00:07:18,770 --> 00:07:20,249 What is this? 79 00:07:21,090 --> 00:07:22,648 It's gold! 80 00:07:23,050 --> 00:07:24,324 Fucking gold! 81 00:07:24,530 --> 00:07:25,599 Krugerrands. 82 00:07:25,810 --> 00:07:28,643 It's illegal. You can't import this into the country. 83 00:07:28,930 --> 00:07:29,806 You're right. 84 00:07:30,250 --> 00:07:33,606 The damage you caused comes out of the department's budget. 85 00:07:33,810 --> 00:07:37,564 - Pay it off in Krugerrands. - Don't make jokes, make arrests. 86 00:07:37,770 --> 00:07:39,806 You came up empty, I want an explanation. 87 00:07:40,010 --> 00:07:43,605 - Things got out of hand. - You said it was a routine bust. 88 00:07:43,850 --> 00:07:48,526 You didn't mention helicopters, automatic weapons, Krugerrands... 89 00:07:48,930 --> 00:07:51,000 This was bigger than we thought. 90 00:07:51,250 --> 00:07:52,603 Talk to you later. 91 00:07:58,770 --> 00:08:02,604 I worked psycho ward, Riggs. You'll never get out. 92 00:08:03,010 --> 00:08:05,285 One minute, 15 seconds. 93 00:08:05,530 --> 00:08:07,407 Shapiro, scratch my nose. 94 00:08:08,730 --> 00:08:13,087 What's going on here? Is this a kindergarten class or a police station? 95 00:08:13,410 --> 00:08:15,048 Let's get some work done. 96 00:08:15,530 --> 00:08:18,044 Houdini Jr. Bets he can free himself in five minutes. 97 00:08:18,290 --> 00:08:19,200 I will too. 98 00:08:24,250 --> 00:08:26,241 Don't try this at home, kids. 99 00:08:35,730 --> 00:08:37,004 It's all over now. 100 00:08:37,370 --> 00:08:40,362 Put your money on the table, and get back to work. 101 00:08:42,290 --> 00:08:43,564 Suckers! 102 00:08:47,570 --> 00:08:49,401 Somebody check that thing, man. 103 00:08:49,610 --> 00:08:51,965 How the hell did you do that? 104 00:08:53,290 --> 00:08:56,760 I dislocated my shoulder once. I can do it whenever I want to now. 105 00:08:56,970 --> 00:08:58,449 Goddamn, doesn't that hurt? 106 00:08:58,730 --> 00:09:00,561 Yeah, it does. 107 00:09:01,250 --> 00:09:02,808 But not as much as... 108 00:09:03,010 --> 00:09:04,682 ...when I put it back in. 109 00:09:14,850 --> 00:09:16,681 If it isn't Mrs. Sigmund Fraud. 110 00:09:17,250 --> 00:09:19,764 My door is always open, sergeant. 111 00:09:20,450 --> 00:09:24,125 I think we ought to keep this on a professional level, don't you? 112 00:09:25,010 --> 00:09:27,729 Why the hell do you do this to yourself? 113 00:09:28,010 --> 00:09:30,763 Who else could I do it to? None of them will let me. 114 00:09:31,050 --> 00:09:32,449 And I need the money. 115 00:09:32,650 --> 00:09:33,446 Cough up! 116 00:09:36,090 --> 00:09:38,809 It's not all here yet. I want it all. I want the lot. 117 00:09:45,650 --> 00:09:47,481 Where did this come from? 118 00:09:48,330 --> 00:09:50,400 You can't help yourself to this stuff. 119 00:09:50,610 --> 00:09:52,965 This is evidence. It's a Krugerrand. 120 00:09:53,450 --> 00:09:55,964 - That's mine. I won that. - It's not yours. 121 00:09:56,210 --> 00:09:58,485 You want to get busted? 122 00:09:59,570 --> 00:10:01,481 Want to get something to eat? 123 00:10:01,690 --> 00:10:04,602 Not tonight. Rianne's commercial is on. 124 00:10:04,810 --> 00:10:07,529 - Rianne's in a commercial? - Not so loud! 125 00:10:07,730 --> 00:10:10,449 What's the matter? I'd be proud of her if I was you. 126 00:10:11,250 --> 00:10:14,606 I haven't seen it yet. I don't know. What if she stinks? 127 00:10:14,810 --> 00:10:16,687 You gotta be kidding. She'll be great! 128 00:10:16,890 --> 00:10:18,243 Everybody, listen up! 129 00:10:19,370 --> 00:10:21,326 Tonight at... What time? 130 00:10:21,650 --> 00:10:22,480 Come on! 131 00:10:22,770 --> 00:10:24,203 What time? 132 00:10:24,770 --> 00:10:25,646 8:00. 133 00:10:25,850 --> 00:10:27,568 At 8:00 on channel...? 134 00:10:29,890 --> 00:10:32,802 Eight. The sergeant's beautiful daughter Rianne... 135 00:10:33,010 --> 00:10:34,648 Here's her picture. 136 00:10:35,490 --> 00:10:38,846 She'll make her television debut in a commercial. 137 00:10:45,010 --> 00:10:47,843 With this crowd, baby, you'd better not stink. 138 00:11:00,650 --> 00:11:04,359 - Thought I'd get a new windshield. - Don't worry, it'll be fine. 139 00:11:04,570 --> 00:11:06,765 - The hood. - We got a new hood on order. 140 00:11:06,970 --> 00:11:09,006 - No bumper. - We got a bumper on order. 141 00:11:09,210 --> 00:11:11,087 See you back at your place, Rog. 142 00:11:11,330 --> 00:11:14,527 - Lf you ever get there. - Thanks. Thanks a lot. 143 00:11:14,730 --> 00:11:17,290 Be careful. The mirror's got tape around it. 144 00:11:17,490 --> 00:11:19,720 Oh, boy. Shit. 145 00:11:32,370 --> 00:11:35,646 What happened? This was a new car. Mom's gonna be upset! 146 00:11:35,850 --> 00:11:38,523 - It's still new. - It's not! It's wrecked! 147 00:11:38,730 --> 00:11:41,085 I don't want your mother to know about it. 148 00:11:42,290 --> 00:11:43,803 Do your homework too. 149 00:11:44,010 --> 00:11:46,843 - Hey! I haven't read these. - Rianne put them there. 150 00:11:47,050 --> 00:11:49,405 Why don't you look out for me? 151 00:11:49,610 --> 00:11:53,728 Hey, Ricky! I want to use my driveway once in a while. 152 00:11:54,010 --> 00:11:55,762 Nice o xygen tent. 153 00:11:55,970 --> 00:11:59,326 - Do I look like Michael Jackson? - No, but you're bad. 154 00:11:59,690 --> 00:12:03,729 This is a two-car garage, and this is my hobby room upstairs. Take a look. 155 00:12:03,930 --> 00:12:07,639 I retire when I'm 52, and the whole nine yards kick in when I'm 55. 156 00:12:07,850 --> 00:12:10,318 Cut it out. You're not retiring, are you? 157 00:12:10,530 --> 00:12:13,283 - I've thought of it since I met you. - Thank you. 158 00:12:13,650 --> 00:12:16,926 This is a nice hobby room. All you need now is a hobby. 159 00:12:19,850 --> 00:12:20,646 Jesus Christ! 160 00:12:21,090 --> 00:12:22,842 What's wrong with you guys? 161 00:12:23,050 --> 00:12:25,086 I'm sorry. That's very uncool. 162 00:12:25,330 --> 00:12:28,083 You're sorry? Check my shorts, for chrissakes! 163 00:12:28,330 --> 00:12:30,969 - Don't you use hammers anymore? - What's a hammer? 164 00:12:31,410 --> 00:12:32,763 Easy, easy. 165 00:12:32,970 --> 00:12:36,246 It's no Saturday night special, for crying out loud. 166 00:12:37,530 --> 00:12:39,248 All right, give it back. 167 00:12:41,010 --> 00:12:42,807 A man's not safe in his own home. 168 00:12:43,010 --> 00:12:44,841 Stay the hell out of here, then. 169 00:12:45,450 --> 00:12:47,042 You got any traffic warrants? 170 00:12:47,250 --> 00:12:48,478 Why? Can you fix them? 171 00:12:55,450 --> 00:12:57,600 Almost time. Are we taping this? 172 00:12:57,850 --> 00:13:00,648 Yes, so we can watch it over and over again. 173 00:13:00,850 --> 00:13:02,078 Take the stairs. 174 00:13:02,330 --> 00:13:05,402 Nick, get your feet off the table. You too, Martin. 175 00:13:05,610 --> 00:13:08,443 - The color's no good. - It's fine. You'll mess it up. 176 00:13:08,650 --> 00:13:10,242 I want my baby to look good. 177 00:13:10,450 --> 00:13:11,200 Unplug it. 178 00:13:11,410 --> 00:13:12,604 That's your sister! 179 00:13:12,810 --> 00:13:13,959 Picture's perfect. 180 00:13:14,370 --> 00:13:15,519 You think so? 181 00:13:16,570 --> 00:13:17,719 Do I know you? 182 00:13:17,930 --> 00:13:18,760 Yes, sir. 183 00:13:18,970 --> 00:13:21,609 We had a long talk about a week ago. Remember? 184 00:13:21,810 --> 00:13:23,209 We did? About what? 185 00:13:23,410 --> 00:13:26,322 - About your new hobby room. - This is George! 186 00:13:28,370 --> 00:13:31,009 - How you doing? - Did you sense that I liked you? 187 00:13:32,210 --> 00:13:33,199 Yes, sir. 188 00:13:34,130 --> 00:13:36,041 Then sit down and be quiet. 189 00:13:39,050 --> 00:13:41,962 - What's that you're eating? - My tuna fish sandwich. 190 00:13:42,210 --> 00:13:43,120 Tuna?! 191 00:13:43,810 --> 00:13:45,721 Daddy, you can't eat tuna. 192 00:13:45,930 --> 00:13:47,329 Dad killed Flipper. 193 00:13:47,530 --> 00:13:49,168 We're boycotting tuna. 194 00:13:49,370 --> 00:13:53,079 They kill the dolphins that get caught in the nets. Only albacore. 195 00:13:53,770 --> 00:13:54,725 Have ham. 196 00:13:55,050 --> 00:13:56,244 Eat Miss Piggy. 197 00:13:57,490 --> 00:13:59,526 - I'm sorry! - It's only my eye. 198 00:14:04,370 --> 00:14:06,122 Oh, my God! It's coming on! 199 00:14:08,970 --> 00:14:10,119 My baby! 200 00:14:11,250 --> 00:14:13,320 Don't she look gorgeous, Martin? 201 00:14:22,090 --> 00:14:23,842 When the time has come... 202 00:14:24,410 --> 00:14:26,526 ... and the moment is right... 203 00:14:27,370 --> 00:14:28,644 ... remember... 204 00:14:28,970 --> 00:14:31,438 ... use Ramses Extra Condoms. 205 00:14:32,170 --> 00:14:33,046 We do! 206 00:14:33,250 --> 00:14:34,842 Ramses Extra. 207 00:14:35,050 --> 00:14:38,247 Because caring means all the protection you can get. 208 00:14:47,210 --> 00:14:49,280 Take the kids upstairs. 209 00:14:49,490 --> 00:14:51,242 We learn this in human development. 210 00:14:51,450 --> 00:14:53,805 In human what?! Human development what?! 211 00:14:54,010 --> 00:14:55,602 Development. Chill out. 212 00:14:55,850 --> 00:14:56,965 Upstairs. 213 00:14:57,210 --> 00:14:58,643 Nick, upstairs. 214 00:14:59,210 --> 00:15:01,246 You know how your father is. 215 00:15:01,530 --> 00:15:03,885 - I looked fat. - I liked you. 216 00:15:06,050 --> 00:15:07,369 Home. Out. 217 00:15:08,250 --> 00:15:09,205 George, I got a gun. 218 00:15:14,450 --> 00:15:16,600 What's with you? She looked beautiful. 219 00:15:16,810 --> 00:15:20,359 I liked it. She made me want to buy rubbers right now. 220 00:15:27,050 --> 00:15:30,008 I thought it was great. Rianne, that was just... 221 00:15:30,850 --> 00:15:33,205 - I thought you were terrific. - Really? 222 00:15:33,410 --> 00:15:35,241 I think she's got a future. Don't you? 223 00:15:35,450 --> 00:15:38,010 - Yeah, she was good. - George is afraid of Daddy. 224 00:15:38,290 --> 00:15:39,359 Stick around. 225 00:15:39,810 --> 00:15:41,084 Mr. Murtaugh has a gun. 226 00:15:41,290 --> 00:15:44,487 Yeah, but it's an old gun, and he's not a very good shot. 227 00:15:45,330 --> 00:15:47,719 That's good. I'm going anyway. Good night. 228 00:15:47,930 --> 00:15:50,524 - I'll buy you a beer. - Let him buy the beer. 229 00:15:50,730 --> 00:15:51,879 You're under 21. 230 00:15:52,090 --> 00:15:53,762 Be back by midnight. 231 00:15:54,770 --> 00:15:57,159 Wait and see. Cops never let up, you know? 232 00:15:57,370 --> 00:16:00,919 I'll have rubbers on my desk, in the mail, in the coffee... 233 00:16:01,130 --> 00:16:05,521 If you'd only shut your mouth. You told everybody. I'm going for a walk. 234 00:16:05,730 --> 00:16:08,722 Give the boys some credit. In one ear, out the rubber. 235 00:16:21,410 --> 00:16:23,366 How goes it with you, Hans? 236 00:16:23,570 --> 00:16:25,925 Okay. You, Pieter? 237 00:16:26,650 --> 00:16:29,608 That's quite enough of that. Come on over here, Hans. 238 00:16:31,450 --> 00:16:34,886 Mind the plastic. I'm having some painting done. 239 00:16:35,650 --> 00:16:38,323 The important thing is, are you all right? 240 00:16:38,770 --> 00:16:40,522 No bones broken? 241 00:16:41,130 --> 00:16:42,404 I'm fine, thank you. 242 00:16:42,610 --> 00:16:44,248 Just bumps and bruises, eh? 243 00:16:45,010 --> 00:16:46,329 Yeah, that's all. 244 00:16:46,570 --> 00:16:48,049 Good, good. 245 00:16:51,410 --> 00:16:54,129 However, we did lose over $ 1 million in Krugerrand. 246 00:16:55,570 --> 00:16:58,448 I know. I'm sorry, Mr. Rudd. 247 00:16:59,050 --> 00:17:00,324 It happens. 248 00:17:00,610 --> 00:17:02,407 It's not your fault. 249 00:17:02,770 --> 00:17:05,648 Sometimes these things do not go as planned. 250 00:17:06,330 --> 00:17:09,686 As you say, they just happen, eh, Pieter? 251 00:17:17,530 --> 00:17:20,567 You give a whole new meaning to the word "dropcloth." 252 00:17:21,450 --> 00:17:25,284 Certain policemen in this city have become an intolerable nuisance. 253 00:17:25,930 --> 00:17:30,242 They are obviously onto us again. How do you propose to handle it? 254 00:17:30,450 --> 00:17:31,883 Warn them off. 255 00:17:33,530 --> 00:17:35,088 It's my experience... 256 00:17:35,890 --> 00:17:38,848 ...that a scared cop is more useful than a dead one. 257 00:17:39,050 --> 00:17:40,403 A warning? 258 00:17:40,650 --> 00:17:42,402 Is that not a bit tame? 259 00:17:42,930 --> 00:17:44,158 Depends how you do it. 260 00:17:45,970 --> 00:17:47,847 Then you'd better look at this. 261 00:17:54,010 --> 00:17:57,366 This is the policeman in charge. 262 00:17:59,890 --> 00:18:01,084 Goddamn kaffir. 263 00:18:02,690 --> 00:18:03,805 Lovely. 264 00:18:04,850 --> 00:18:06,363 Remember to take these in order. 265 00:18:07,370 --> 00:18:10,089 There's a packet for each day of the week. 266 00:18:10,730 --> 00:18:11,560 Thank you. 267 00:18:11,770 --> 00:18:12,998 This yours? 268 00:18:13,930 --> 00:18:15,363 I found it in the wash. 269 00:18:19,970 --> 00:18:20,800 Thanks. 270 00:18:21,850 --> 00:18:23,329 I keep on losing this. 271 00:18:24,410 --> 00:18:25,445 Something's wrong. 272 00:18:25,690 --> 00:18:29,126 No, not really. It's just a goddamn pen. 273 00:18:31,970 --> 00:18:33,244 What about the pen? 274 00:18:33,690 --> 00:18:35,567 It just reminds me of something. 275 00:18:36,530 --> 00:18:37,599 Reminds you of what? 276 00:18:38,410 --> 00:18:39,889 It reminds me of... 277 00:18:40,210 --> 00:18:41,962 ...the night Vicki was killed. 278 00:18:43,130 --> 00:18:44,358 I didn't mean to push. 279 00:18:45,850 --> 00:18:48,444 That's okay. We never really talked about this. 280 00:18:53,250 --> 00:18:57,448 I was supposed to meet her for dinner, one of those romantic dinners for two. 281 00:18:57,690 --> 00:18:59,009 I had so much work. 282 00:19:01,330 --> 00:19:03,127 I forgot about the whole thing. 283 00:19:04,770 --> 00:19:08,888 She waited at the restaurant for an hour before she drove home alone. 284 00:19:10,410 --> 00:19:14,403 It was midnight when I got home to a ringing phone, so I answered it. 285 00:19:14,650 --> 00:19:16,959 They told me she was killed in a car crash. 286 00:19:22,290 --> 00:19:25,441 I should've been driving. We'd have been all right. 287 00:19:27,770 --> 00:19:31,558 I remember falling down on my knees, and I started shaking all over. 288 00:19:31,770 --> 00:19:34,523 I remember thinking, "I'm just losing it." 289 00:19:35,530 --> 00:19:38,044 So there I was, lying on the living room floor. 290 00:19:39,250 --> 00:19:42,925 Lying there, and I'm seeing under the couch, and I see this gold pen... 291 00:19:44,010 --> 00:19:45,238 ...just lying there. 292 00:19:45,450 --> 00:19:49,045 I'd been looking for it everywhere for two months. There it is. 293 00:19:50,730 --> 00:19:52,766 She wasn't much of a housekeeper. 294 00:19:54,370 --> 00:19:57,760 This voice goes off inside my head, like a drill instructor. 295 00:19:58,730 --> 00:20:01,039 It said, "Get up! Now!" 296 00:20:02,370 --> 00:20:04,600 I didn't feel like it, but I got up. 297 00:20:04,810 --> 00:20:06,641 Muscles were still working. 298 00:20:06,930 --> 00:20:09,285 Then I drove to the hospital... 299 00:20:09,770 --> 00:20:12,682 ...identified her and signed her out with my gold pen. 300 00:20:12,890 --> 00:20:16,041 Gold pen? Trish found a gold pen in the laundry. 301 00:20:25,050 --> 00:20:27,439 Look around you, Sam. Look around you. 302 00:20:28,690 --> 00:20:30,408 One day, Sam... 303 00:20:31,090 --> 00:20:32,808 ...this'll all be yours. 304 00:20:36,130 --> 00:20:39,122 Find a nice bitch, raise a couple of pups. 305 00:20:39,890 --> 00:20:42,040 A man could live here and be happy. 306 00:20:46,130 --> 00:20:49,805 Anybody tell you if you sit on cold rocks too long, you'll get piles? 307 00:20:50,010 --> 00:20:51,728 Let's go watch some TV. 308 00:22:17,290 --> 00:22:18,564 Kaffirs! 309 00:22:21,730 --> 00:22:23,209 Wondering about your kids? 310 00:22:24,370 --> 00:22:26,406 You wondering what we done to them? 311 00:22:27,370 --> 00:22:29,759 If I was you, I'd be going nuts now. 312 00:22:30,890 --> 00:22:33,040 I'd be going fucking bananas. 313 00:22:33,970 --> 00:22:35,608 Want to know what we done? 314 00:22:36,130 --> 00:22:36,926 Shall I tell you? 315 00:22:38,890 --> 00:22:41,450 You just let your imagination run riot. 316 00:22:42,170 --> 00:22:44,001 This has just been a warning. 317 00:22:44,330 --> 00:22:47,959 After this, it gets bloody. You tell your people to back off. 318 00:22:48,170 --> 00:22:49,808 Don't be a smart kaffir. 319 00:22:50,450 --> 00:22:53,123 Maybe we let you live, huh? Come on, let's go. 320 00:23:12,170 --> 00:23:15,048 - You didn't see a face? - Not one. They all had on hoods. 321 00:23:15,250 --> 00:23:16,444 What about a voice? 322 00:23:16,650 --> 00:23:21,041 That motherfucker who did talk had a strange accent. I couldn't place it. 323 00:23:21,250 --> 00:23:22,842 Not German, not English. 324 00:23:23,050 --> 00:23:25,769 Kind of guttural. You know, a shitty accent. 325 00:23:25,970 --> 00:23:29,280 Anything like what we were chasing the other night? 326 00:23:29,570 --> 00:23:31,879 Yeah, kind of like that. 327 00:23:32,290 --> 00:23:33,643 Trish and the kids? 328 00:23:33,850 --> 00:23:36,603 They're at her sister's house in Bellflower. 329 00:23:36,810 --> 00:23:40,962 Listen up. You all heard about what happened to Rog last night? 330 00:23:41,250 --> 00:23:43,161 Forensics get back with anything? 331 00:23:43,370 --> 00:23:45,406 Nothing yet. They'll keep us posted. 332 00:23:45,730 --> 00:23:48,927 The point being, we gotta watch each other's backs and fronts. 333 00:23:49,130 --> 00:23:52,839 You're all invited to watch my back in poker tomorrow. You in? 334 00:23:53,050 --> 00:23:55,928 - Lf we catch these assholes. - Count me in. 335 00:24:01,290 --> 00:24:03,850 I got something special for you boys. 336 00:24:04,050 --> 00:24:06,883 Leo Getz has been placed in protective custody. 337 00:24:07,090 --> 00:24:10,685 You guys are gonna babysit him until Washington sends the feds. 338 00:24:11,010 --> 00:24:14,002 - How long? - Soon as the red tape is processed. 339 00:24:14,210 --> 00:24:15,359 Three days. 340 00:24:15,690 --> 00:24:19,649 This guy Getz is gonna testify before a commission of inquiry. 341 00:24:19,850 --> 00:24:21,920 Drugs, laundered money, et cetera. 342 00:24:22,410 --> 00:24:24,241 I'll be there in 10 minutes. 343 00:24:25,770 --> 00:24:27,362 This is not a shit assignment. 344 00:24:27,690 --> 00:24:29,646 - Yes, it is. - No, it isn't. 345 00:24:29,850 --> 00:24:31,681 - It isn't. - It's a shit assignment. 346 00:24:31,890 --> 00:24:33,323 Shut up, the both of you. 347 00:24:33,570 --> 00:24:34,605 Here you go, sir. 348 00:24:34,810 --> 00:24:37,119 - I guaranteed this guy's safety. - Why us? 349 00:24:37,330 --> 00:24:40,527 Because you two are the most qualified for the job. 350 00:24:40,770 --> 00:24:43,523 And after last night, you could use the break. 351 00:24:43,730 --> 00:24:45,004 I can handle last night. 352 00:24:46,170 --> 00:24:47,364 What do we do with him? 353 00:24:47,610 --> 00:24:49,805 How should I know? Take him to Disneyland. 354 00:24:50,010 --> 00:24:51,728 This stinks. This stinks. 355 00:24:51,930 --> 00:24:53,079 I don't give a fuck. 356 00:24:53,290 --> 00:24:56,282 I don't have an ulcer, because I know when to say that. 357 00:24:56,530 --> 00:24:58,885 Here's where he's staying. It's a nice hotel. 358 00:24:59,090 --> 00:25:02,287 Expenses are paid by the Justice Department, so enjoy yourselves. 359 00:25:03,450 --> 00:25:04,803 One more thing. 360 00:25:07,690 --> 00:25:08,566 Know what that says? 361 00:25:08,970 --> 00:25:11,564 Same thing as that. But I don't give a fuck. 362 00:25:15,370 --> 00:25:18,123 You're lucky. I have to live with that. 363 00:25:30,570 --> 00:25:31,969 What a joint! 364 00:25:33,410 --> 00:25:35,719 Excuse me, ma'am, where's the lobby? 365 00:25:36,930 --> 00:25:38,079 That's this way. 366 00:25:38,930 --> 00:25:40,886 Hey, come on. Come on. 367 00:25:41,450 --> 00:25:44,169 What I wouldn't pay to have this pool in my back yard. 368 00:25:44,370 --> 00:25:45,246 You can't swim. 369 00:25:45,450 --> 00:25:47,168 I could get my stroke down. 370 00:25:49,050 --> 00:25:50,847 - What's the water like? - Great. 371 00:25:51,050 --> 00:25:53,803 - How's the temperature? - Great. Why don't you come in? 372 00:25:54,010 --> 00:25:58,401 As an employee, I can't get into these things. If I get caught, I get fired. 373 00:25:58,650 --> 00:26:00,845 Everything okay for you at the hotel? 374 00:26:01,050 --> 00:26:03,086 No problem? Nothing I can do for you? 375 00:26:03,290 --> 00:26:06,327 Excuse me. I see you're coming out of your shell. 376 00:26:06,570 --> 00:26:08,481 - Hotel psychiatrist. - Join us also. 377 00:26:08,690 --> 00:26:12,239 Our patient, Mr. Getz, is waiting for us upstairs. 378 00:26:12,450 --> 00:26:13,769 Want to talk to Mr. Murphy? 379 00:26:13,970 --> 00:26:16,165 Yeah, I gotta go to work. Bye. 380 00:26:16,810 --> 00:26:18,562 - Come back. - We'll be waiting. 381 00:26:18,770 --> 00:26:21,125 Can any of you cook? 382 00:26:22,570 --> 00:26:24,242 Let's go. Murphy. 383 00:26:24,450 --> 00:26:27,522 The girls in this place. This is where they live in the day. 384 00:26:27,730 --> 00:26:30,005 This is where my tax money goes too. 385 00:26:30,210 --> 00:26:31,689 Leo lives like this. 386 00:26:31,890 --> 00:26:33,608 Where's the elevator? 387 00:26:33,810 --> 00:26:35,562 Down the hall to the right. 388 00:26:35,770 --> 00:26:38,159 Are you gentlemen guests of the hotel? 389 00:26:42,730 --> 00:26:43,924 Excuse me. 390 00:26:44,370 --> 00:26:45,928 What room is that for? 391 00:26:46,210 --> 00:26:47,086 612. 392 00:26:49,850 --> 00:26:51,568 This is it. 612. 393 00:26:54,090 --> 00:26:55,364 - Who is it? - Police. 394 00:26:56,090 --> 00:26:57,284 How do I know that? 395 00:26:57,650 --> 00:27:00,960 After I shoot you through the door, you can examine the bullet. 396 00:27:02,770 --> 00:27:04,840 Don't you want to see a badge? 397 00:27:05,050 --> 00:27:06,403 - Where's your badge? - Shut up. 398 00:27:06,610 --> 00:27:08,885 I get it. Bad cop, good cop. 399 00:27:09,250 --> 00:27:10,569 Shut up! 400 00:27:11,770 --> 00:27:13,920 Bad cop, bad cop. I know the routines. 401 00:27:14,130 --> 00:27:16,963 - Are you Leo Getz? - That's me, Leo Getz. 402 00:27:17,210 --> 00:27:20,600 Whatever you need, Leo gets. You get it? 403 00:27:21,050 --> 00:27:23,723 I use that to break the ice when I meet people. 404 00:27:24,010 --> 00:27:25,921 I'm Sgt. Murtaugh. This is Sgt. Riggs. 405 00:27:26,130 --> 00:27:29,247 How you doing? Nice to meet you. What do I call you guys? 406 00:27:29,450 --> 00:27:32,601 - Sgt. Murtaugh and Sgt. Riggs. - We're gonna be your shadow. 407 00:27:34,730 --> 00:27:36,641 That's all right. An old-fashioned...! 408 00:27:38,010 --> 00:27:40,922 Okay. I just ain't seen one in a long time. 409 00:27:41,130 --> 00:27:43,849 I didn't think anybody used those things anymore. 410 00:27:44,050 --> 00:27:47,008 I'll bet you the kid's got an automatic. Got an automatic? 411 00:27:47,210 --> 00:27:48,325 Yep, a Beretta. 412 00:27:48,530 --> 00:27:49,724 Don't touch it. 413 00:27:50,570 --> 00:27:52,003 You sure you guys are cops? 414 00:27:52,970 --> 00:27:56,519 Better watch how you treat me. I'm the state's star witness. 415 00:27:58,010 --> 00:27:59,648 We'll take that room. 416 00:28:00,410 --> 00:28:04,198 Actually, I already have my stuff in this room. You know, when I... 417 00:28:10,170 --> 00:28:11,922 It's yours. My stuff's gone. 418 00:28:12,130 --> 00:28:14,246 I'll move it in the small room, okay? 419 00:28:14,690 --> 00:28:18,000 I'm the smallest guy here. I'll take the small room. 420 00:28:18,210 --> 00:28:22,089 Come on, loosen up a little, guys. We'll be together a long time. 421 00:28:23,090 --> 00:28:24,000 I'll get it. 422 00:28:25,090 --> 00:28:27,285 It's only room service. 423 00:28:27,530 --> 00:28:30,044 You hungry? I'll call and get anything you want. 424 00:28:30,250 --> 00:28:32,639 See this silk robe? Silk pajamas? Free! 425 00:28:32,850 --> 00:28:34,408 - It's not free. - Yes, it is! 426 00:28:34,610 --> 00:28:37,568 - It's taxpayers'money. - Oh, God! It's the same thing. 427 00:28:41,050 --> 00:28:42,529 Good morning, gentlemen. 428 00:28:46,250 --> 00:28:49,845 That's my food! You guys didn't want anything. Bring it here. 429 00:28:50,610 --> 00:28:52,168 It's mine. Boy! 430 00:28:52,530 --> 00:28:54,760 You could've had anything you wanted. 431 00:28:55,370 --> 00:28:57,042 I ordered eggs, not hamburger. 432 00:29:02,890 --> 00:29:04,403 Martin, not the window! 433 00:29:07,130 --> 00:29:08,165 Shit! 434 00:29:32,850 --> 00:29:34,203 Where is that son of a bitch? 435 00:29:36,010 --> 00:29:38,604 Somebody stop that guy! Stop him! 436 00:29:40,330 --> 00:29:43,561 Don't leave me! I can't swim! 437 00:29:44,210 --> 00:29:45,882 Get off me! 438 00:29:46,090 --> 00:29:47,045 Get off me! 439 00:29:48,970 --> 00:29:53,407 We're near the edge of the pool. Now get the fuck off my back. 440 00:29:53,810 --> 00:29:56,005 Clear, move it! Get back! Police! 441 00:29:57,210 --> 00:29:58,006 You all right? 442 00:29:58,210 --> 00:30:00,883 I'm okay. Why didn't you follow me down? 443 00:30:01,090 --> 00:30:03,399 - Why didn't you? - I was seven floors up! 444 00:30:04,690 --> 00:30:05,725 He hit me. 445 00:30:05,930 --> 00:30:06,919 Good! 446 00:30:08,970 --> 00:30:11,768 This guy took an awful chance to pop all of us. 447 00:30:11,970 --> 00:30:13,688 Did you witness a murder? 448 00:30:13,890 --> 00:30:15,926 No, nothing like that. Honest. 449 00:30:18,290 --> 00:30:22,681 All I did was, I laundered half a billion dollars in drug money. 450 00:30:23,730 --> 00:30:25,641 Half a billion dollars? 451 00:30:25,850 --> 00:30:29,320 Give or take a few. Who could count with that much money? 452 00:30:29,570 --> 00:30:32,846 Could I please have some cotton balls for my nose? 453 00:30:33,290 --> 00:30:34,928 Could you please shut up? 454 00:30:35,570 --> 00:30:38,243 - You're supposed to take care of me. - Shut up! 455 00:30:39,010 --> 00:30:43,003 Mr. Getz got away. Our best opportunity, and he gets away. 456 00:30:43,210 --> 00:30:47,761 He slips right through our fingers and into the hands of the police. 457 00:30:48,370 --> 00:30:49,598 What are you doing? 458 00:30:50,450 --> 00:30:53,760 Just checking to see if I was standing on plastic. 459 00:30:54,490 --> 00:30:56,287 Okay, I got it. Okay, here. 460 00:30:56,730 --> 00:31:00,120 I'm who I am. You're a drug dealer. I work in a bank. 461 00:31:00,330 --> 00:31:02,844 You have money to launder. What do you do? 462 00:31:03,170 --> 00:31:04,285 I bring it to you. 463 00:31:05,650 --> 00:31:08,528 - He does. - Me? I don't understand. Why me? 464 00:31:08,890 --> 00:31:10,005 Who am I? 465 00:31:10,250 --> 00:31:11,683 I'll tell you. 466 00:31:11,890 --> 00:31:14,165 You're a courier. You work for him. 467 00:31:14,410 --> 00:31:16,162 I'm the drug dealer. 468 00:31:19,290 --> 00:31:22,919 Don't you have plates? Here. Come on. What is this? 469 00:31:24,690 --> 00:31:29,047 I deposit the cash into the account of a dummy finance company. 470 00:31:30,250 --> 00:31:33,287 Then I issue you a cashier's check in his name... 471 00:31:33,690 --> 00:31:36,124 ...minus a small commission for myself. 472 00:31:37,130 --> 00:31:38,802 - You like breathing? - How much? 473 00:31:39,010 --> 00:31:40,125 Two percent. 474 00:31:40,690 --> 00:31:43,682 Not bad, Leo. Pretty prosperous. 475 00:31:45,610 --> 00:31:48,727 You give it back to me as collateral on a loan I make to you. 476 00:31:48,930 --> 00:31:52,320 But you don't pay back the loan. You keep the money. 477 00:31:52,570 --> 00:31:53,525 How's that work? 478 00:31:53,730 --> 00:31:56,244 How's what? That's it! Don't you get it? 479 00:31:56,450 --> 00:32:00,204 It's your money. You don't pay it back. It's yours, and it's clean! 480 00:32:00,410 --> 00:32:02,526 It is now laundered. 481 00:32:03,930 --> 00:32:06,080 You cops aren't too bright, are you? 482 00:32:07,850 --> 00:32:09,920 This is the best part. You got it? 483 00:32:10,530 --> 00:32:13,203 You take a tax deduction... 484 00:32:13,810 --> 00:32:17,041 ...on interest payments that you don't even make. 485 00:32:18,450 --> 00:32:20,805 - Am I a genius? - You're a swindler. 486 00:32:21,010 --> 00:32:21,920 Cheat! 487 00:32:22,170 --> 00:32:23,444 Come on. 488 00:32:23,850 --> 00:32:26,318 Everybody cheats. Look at the Pentagon. 489 00:32:26,570 --> 00:32:27,798 So you got it? 490 00:32:29,730 --> 00:32:32,642 Okay, Mr. Big Shot, how come you turned yourself in? 491 00:32:33,130 --> 00:32:35,280 I was scamming those guys for months. 492 00:32:35,730 --> 00:32:37,607 Every transaction, I kept a little. 493 00:32:37,810 --> 00:32:38,686 You? 494 00:32:39,130 --> 00:32:41,200 It was easy. All those cash deposits. 495 00:32:41,530 --> 00:32:44,647 Millions of dollars in small bills changing hands. 496 00:32:44,850 --> 00:32:47,887 Who's gonna miss $ 10,000 here, $ 20,000 there? 497 00:32:48,770 --> 00:32:50,089 Drug dealers. 498 00:32:50,690 --> 00:32:52,248 That's right. They did. 499 00:32:52,610 --> 00:32:55,170 That's why I'm living out of a suitcase now. 500 00:32:57,650 --> 00:32:59,208 You can give that to Nick. 501 00:32:59,770 --> 00:33:02,728 I'll bet you it's softer. I put fabric softener in. 502 00:33:02,930 --> 00:33:03,919 It's small, Leroy. 503 00:33:04,130 --> 00:33:08,123 It's not Leroy, it's Leo. And if you want, I'll buy you another shirt! 504 00:33:08,330 --> 00:33:11,163 Do me a favor. Give me the names of those drug dealers. 505 00:33:11,370 --> 00:33:14,999 I don't know any drug dealers. All I dealt with was couriers. 506 00:33:15,210 --> 00:33:19,044 - Where does Trish keep my laundry? - On the shelf in back of the machine. 507 00:33:20,410 --> 00:33:22,719 You never met anyone except couriers? 508 00:33:24,290 --> 00:33:25,643 No names. 509 00:33:28,770 --> 00:33:31,682 Wait a minute, wait a minute. Come to think of it... 510 00:33:32,010 --> 00:33:33,045 Okay, listen. 511 00:33:33,370 --> 00:33:37,079 They took me up to the hills in this house with stilts on it. 512 00:33:37,290 --> 00:33:40,088 And I had a job interview with a guy... 513 00:33:40,330 --> 00:33:42,241 ...and his name was... 514 00:33:43,170 --> 00:33:44,649 ...Haynes. Hans! 515 00:33:44,850 --> 00:33:47,080 - Take us there. - We have to sit on this guy. 516 00:33:47,290 --> 00:33:49,042 It won't do any harm to look. 517 00:33:49,410 --> 00:33:51,446 - I know the address. - Let's go. 518 00:33:51,650 --> 00:33:52,560 We shouldn't! 519 00:33:52,770 --> 00:33:54,726 Come on, don't be a killjoy! 520 00:33:54,930 --> 00:33:57,398 We're back, we're bad! You're black, I'm mad. 521 00:33:57,610 --> 00:33:59,328 This is going to be great! 522 00:33:59,650 --> 00:34:02,403 If we're going, shouldn't I have a gun? 523 00:34:04,770 --> 00:34:07,159 Is my nose still bleeding? It's really sore. 524 00:34:07,370 --> 00:34:08,962 I'm sorry about that. 525 00:34:16,130 --> 00:34:19,167 That's downtown L.A. How'd you like to have a house here? 526 00:34:19,370 --> 00:34:22,680 It'd be okay three days of the year when you can actually see it. 527 00:34:22,890 --> 00:34:24,403 Get a fresh breath. 528 00:34:25,970 --> 00:34:28,962 It's been two hours and six places. You sure of the address? 529 00:34:29,170 --> 00:34:31,809 I told you I wasn't sure of the exact address. 530 00:34:32,010 --> 00:34:33,159 What are you sure of? 531 00:34:33,370 --> 00:34:35,247 I'm sure the numbers add up to 28. 532 00:34:35,450 --> 00:34:39,489 I remember because I was 28 when I became a certified public accountant. 533 00:34:40,290 --> 00:34:41,848 We can figure this out. 534 00:34:42,050 --> 00:34:44,769 There's four numbers. The first one has to be a nine. 535 00:34:44,970 --> 00:34:48,849 Nine is my lucky number. I was born on the ninth day of the ninth month. 536 00:34:49,690 --> 00:34:52,966 - This is ridiculous. - Hang on. Maybe not, maybe not. 537 00:34:54,810 --> 00:34:57,802 There aren't many streets in Bel Air that begin with nine... 538 00:34:58,010 --> 00:34:59,966 ...with four numbers in the address. 539 00:35:00,170 --> 00:35:02,923 - How many's not that many? - Let's have a look. 540 00:35:08,090 --> 00:35:10,843 Well, I meant more than 10 or 12 streets. 541 00:35:11,050 --> 00:35:13,359 This is thin, Riggs. This is very thin. 542 00:35:13,610 --> 00:35:15,009 This is anorexic. 543 00:35:15,530 --> 00:35:18,920 - Such as 739, 658. 544 00:35:19,130 --> 00:35:20,449 Okay, that's it. 545 00:35:20,810 --> 00:35:21,879 That's it. 546 00:35:22,530 --> 00:35:24,407 Look. This is it. See? 547 00:35:24,650 --> 00:35:27,528 The last three numbers have to be either 739 or 658. 548 00:35:27,730 --> 00:35:31,040 The first number's gotta be a 9 because 9 was my lucky number. 549 00:35:31,250 --> 00:35:34,083 I was born on the ninth day... See, that's it. 550 00:35:34,290 --> 00:35:35,848 I tell you, I could do it. 551 00:35:36,050 --> 00:35:36,960 Take us there. 552 00:35:37,170 --> 00:35:39,559 - We need a street, that's all. - Is that all? 553 00:35:41,090 --> 00:35:43,524 - How's that? - Good enough for me. 554 00:35:44,370 --> 00:35:46,247 Leo, this is the seventh place. 555 00:35:46,450 --> 00:35:48,725 - We have the numbers. - And the seventh time. 556 00:35:48,930 --> 00:35:51,569 - Just jumble them around. - It's a lucky number. 557 00:35:54,930 --> 00:35:56,648 It should be coming up soon. 558 00:35:56,890 --> 00:35:59,085 - 9856. - That's it. 559 00:35:59,290 --> 00:36:02,487 - That's another possibility. - This is the ninth possibility. 560 00:36:02,690 --> 00:36:05,682 That's it! Nine. My lucky number. 561 00:36:06,010 --> 00:36:08,126 Stay in the car, you hear? 562 00:36:09,410 --> 00:36:11,162 - Can't I come? - Stay. 563 00:36:13,370 --> 00:36:14,644 Nice car. 564 00:36:15,090 --> 00:36:16,921 - What are you doing? - Hooking it up. 565 00:36:17,130 --> 00:36:19,121 You're not looking at what you're doing! 566 00:36:19,330 --> 00:36:23,209 I know what I'm doing. I'm towing your car, not a baby carriage. 567 00:36:23,410 --> 00:36:25,560 You're chipping the paint. I can hear it! 568 00:36:26,530 --> 00:36:29,283 - You smell what I smell? - I smell something. 569 00:36:29,490 --> 00:36:30,969 What's that? A rat? 570 00:36:31,450 --> 00:36:33,247 A stinky one too. 571 00:36:36,610 --> 00:36:37,804 Where you going? 572 00:36:38,010 --> 00:36:40,570 I'm a peeping Tom. It goes with the badge. 573 00:36:40,810 --> 00:36:42,209 It's fun sometimes too. 574 00:36:44,130 --> 00:36:44,960 Bingo! 575 00:36:49,090 --> 00:36:50,489 Lars, look! 576 00:36:50,690 --> 00:36:52,442 What the fuck? 577 00:36:57,210 --> 00:36:59,087 - Where's the pool? - There's no pool. 578 00:36:59,490 --> 00:37:00,400 There's no pool. 579 00:37:00,610 --> 00:37:02,441 This house is built on stilts. 580 00:37:02,650 --> 00:37:04,720 Stilts? No, I'm sure there's a pool. 581 00:37:16,130 --> 00:37:17,449 Cuff yourselves. 582 00:37:24,170 --> 00:37:25,728 Not this again. 583 00:37:37,410 --> 00:37:39,082 Riggs! Where you at? 584 00:37:39,810 --> 00:37:42,085 Stay where you are. Don't move. 585 00:37:42,690 --> 00:37:43,918 You all right? 586 00:37:44,130 --> 00:37:45,279 Move that truck. 587 00:37:46,930 --> 00:37:47,919 Give me your keys! 588 00:37:50,290 --> 00:37:51,484 You all right? 589 00:37:52,210 --> 00:37:53,165 Where you going? 590 00:37:53,370 --> 00:37:54,769 That was the hotel waiter. 591 00:37:54,970 --> 00:37:55,925 Wait for me! 592 00:37:56,610 --> 00:37:57,725 Get out of here! 593 00:37:57,930 --> 00:38:01,684 What are you doing? You can't take my truck! What's going on? 594 00:38:04,410 --> 00:38:06,401 Don't worry. We'll bring it right back. 595 00:38:13,370 --> 00:38:14,246 Gotcha! 596 00:38:14,450 --> 00:38:16,680 Sergeant, it's the guy from the hotel! 597 00:38:16,930 --> 00:38:18,158 Where did he go? 598 00:38:18,970 --> 00:38:20,688 Riggs is hanging on the truck! 599 00:38:20,930 --> 00:38:24,161 What are you doing out of the car? Get in the car! 600 00:38:24,970 --> 00:38:27,165 Get back! It's police business! 601 00:38:27,530 --> 00:38:30,249 It's a high-speed chase! Get out of the way! 602 00:38:48,530 --> 00:38:51,203 Go faster! We gotta catch him and your partner. 603 00:39:06,010 --> 00:39:07,409 Hello, asshole! 604 00:39:36,130 --> 00:39:38,280 Come on, come on. Give me that! 605 00:39:53,650 --> 00:39:56,118 There they are! Hurry up! 606 00:39:56,330 --> 00:39:58,127 Come on! Can't you go faster? 607 00:39:58,330 --> 00:40:00,286 Will you shut the fuck up? 608 00:40:07,490 --> 00:40:08,479 Look out! 609 00:40:48,610 --> 00:40:50,009 Oh, shit! 610 00:41:14,810 --> 00:41:16,926 Wipeout! It's all under control. 611 00:41:17,130 --> 00:41:19,041 I told you to look out! 612 00:41:21,330 --> 00:41:24,003 - You're too old to drive this car. - Shut up! 613 00:41:24,450 --> 00:41:25,360 And stay! 614 00:41:25,570 --> 00:41:27,242 What do you think I am, a dog? 615 00:41:40,930 --> 00:41:42,443 Hands behind your neck! 616 00:41:47,370 --> 00:41:50,567 What are you doing here? We got a lot to talk about. 617 00:41:50,810 --> 00:41:51,879 What's going on? 618 00:41:52,090 --> 00:41:53,159 Freeze, dickhead! 619 00:41:54,370 --> 00:41:56,884 Get down here, dickhead. It's been a bad day. 620 00:41:57,090 --> 00:41:58,205 Show me your hands. 621 00:41:58,410 --> 00:42:00,287 Take it easy, officer. 622 00:42:00,570 --> 00:42:03,642 I'm not armed. I won't resist. 623 00:42:04,530 --> 00:42:07,408 Put down your guns, gentlemen. It's all right. 624 00:42:07,730 --> 00:42:09,243 Do as I say! 625 00:42:13,570 --> 00:42:15,208 Get your hands on your head. 626 00:42:15,530 --> 00:42:17,043 Lace them behind your head! 627 00:42:17,250 --> 00:42:18,922 You have no idea what you're doing. 628 00:42:19,490 --> 00:42:23,369 We're professional police officers. We do this for a living. 629 00:42:23,850 --> 00:42:25,681 My name is Arjen Rudd. 630 00:42:25,930 --> 00:42:30,242 I'm minister of diplomatic affairs for the South African Consulate. 631 00:42:31,170 --> 00:42:33,047 South Africa, home of the Krugerrand. 632 00:42:33,250 --> 00:42:34,729 Among other things. 633 00:42:35,010 --> 00:42:37,649 These gentlemen also work for the consulate. 634 00:42:37,850 --> 00:42:40,045 We have diplomatic credentials... 635 00:42:41,970 --> 00:42:43,528 Keep your hands high. 636 00:42:47,370 --> 00:42:48,598 Give me that. 637 00:42:51,810 --> 00:42:54,529 Everybody take it easy. Especially you, Riggs. 638 00:42:54,730 --> 00:42:57,449 Riggs? You Martin Riggs? 639 00:42:57,810 --> 00:43:00,643 Of the Chicago Riggses. What's your name? 640 00:43:01,130 --> 00:43:02,404 Pieter Von... Vor... 641 00:43:02,610 --> 00:43:04,362 Fuck, I'll just call you Adolf. 642 00:43:05,290 --> 00:43:08,009 Are you Arjen Rudd? Aryan...? 643 00:43:09,290 --> 00:43:11,167 - That's you. - It's official. 644 00:43:12,450 --> 00:43:13,678 They are official. 645 00:43:14,530 --> 00:43:16,725 Under the Diplomatic Relations Act... 646 00:43:17,050 --> 00:43:20,440 ...no diplomatic agent may be detained or arrested... 647 00:43:20,650 --> 00:43:23,562 Once his identity has been established. 648 00:43:25,410 --> 00:43:28,641 We do have a serious diplomatic situation here... 649 00:43:29,010 --> 00:43:32,320 ...which I'll take up with your State Department tomorrow. 650 00:43:32,530 --> 00:43:35,442 I'm quaking in my boots, but I'll still bring you down. 651 00:43:36,490 --> 00:43:38,208 My dear officer... 652 00:43:39,290 --> 00:43:41,929 ...you could not even give me a parking ticket. 653 00:43:45,010 --> 00:43:46,887 Who is the dickhead now? 654 00:43:50,090 --> 00:43:52,968 This house is owned by the South African government. 655 00:43:53,170 --> 00:43:55,161 This is South African soil. 656 00:43:55,370 --> 00:43:57,088 Now get out of here. 657 00:43:58,170 --> 00:43:59,205 All of you. 658 00:44:03,850 --> 00:44:05,329 Come on, let's go. 659 00:44:07,690 --> 00:44:08,964 Hey, man, don't do it. 660 00:44:09,170 --> 00:44:13,641 Don't fucking do it. Fuck with me, and I'll make you eat this thing. 661 00:44:16,010 --> 00:44:17,159 Kaffir! 662 00:44:19,010 --> 00:44:21,649 With those credentials, Chuck Manson could get off. 663 00:44:21,890 --> 00:44:24,040 - I went to school with him. - Yeah, right. 664 00:44:25,810 --> 00:44:29,041 Miss, could you step out of the car, please? 665 00:44:30,890 --> 00:44:33,006 Put them away. I'm sorry. 666 00:44:34,690 --> 00:44:36,043 I'm sorry. Are you...? 667 00:44:37,890 --> 00:44:38,879 Don't open that. 668 00:44:40,010 --> 00:44:41,523 That is a diplomatic pouch... 669 00:44:41,730 --> 00:44:45,245 ...protected under Article 27 of the Vienna Convention. 670 00:44:45,610 --> 00:44:47,407 Is he serious with this stuff? 671 00:44:49,090 --> 00:44:51,650 These are police officers, Miss Van Den Haas. 672 00:44:52,010 --> 00:44:53,284 They were just leaving. 673 00:44:55,890 --> 00:44:57,642 She is a consulate secretary. 674 00:44:58,610 --> 00:45:00,282 Give her back the briefcase. 675 00:45:03,090 --> 00:45:04,409 Give it to her. 676 00:45:06,610 --> 00:45:09,204 Here. I'm sorry, Miss Consulate Secretary. 677 00:45:10,890 --> 00:45:12,403 Don't talk to them! Come here. 678 00:45:12,610 --> 00:45:15,249 He's a nice guy. What's he paying you an hour? 679 00:45:15,450 --> 00:45:18,044 How'd you like to increase your pay? Better hours? 680 00:45:25,010 --> 00:45:27,444 I'd start getting used to that sort of view. 681 00:45:36,170 --> 00:45:38,206 - It's the Triangle Trade again. - The what? 682 00:45:38,410 --> 00:45:41,004 Didn't you ever do American history at school? 683 00:45:41,210 --> 00:45:43,007 From molasses to rum to slaves. 684 00:45:43,210 --> 00:45:45,246 Now it's drugs to dollars to Krugerrands. 685 00:45:45,450 --> 00:45:49,079 I know there's a dead guy with a surfboard where his face was... 686 00:45:49,290 --> 00:45:52,600 ...and the State Department's breathing down our throats. 687 00:45:52,810 --> 00:45:57,088 I'll have to make a formal apology to the South African Consulate. 688 00:45:57,290 --> 00:45:58,405 Apologize? 689 00:45:58,650 --> 00:46:00,800 He's a sack of shit! He's dirty, a crook. 690 00:45:36,170 --> 00:45:38,206 - It's the Triangle Trade again. - The what? 691 00:45:38,410 --> 00:45:41,004 Didn't you ever do American history at school? 692 00:45:41,210 --> 00:45:43,007 From molasses to rum to slaves. 693 00:45:43,210 --> 00:45:45,246 Now it's drugs to dollars to Krugerrands. 694 00:45:45,450 --> 00:45:49,079 I know there's a dead guy with a surfboard where his face was... 695 00:45:49,290 --> 00:45:52,600 ...and the State Department's breathing down our throats. 696 00:45:52,810 --> 00:45:57,088 I'll have to make a formal apology to the South African Consulate. 697 00:45:57,290 --> 00:45:58,405 Apologize? 698 00:45:58,650 --> 00:46:00,800 He's a sack of shit! He's dirty, a crook. 699 00:46:01,010 --> 00:46:03,649 It doesn't matter if he's dirty. He's a diplomat. 700 00:46:03,850 --> 00:46:07,968 He's got immunity. We can't touch him, arrest him, prosecute him. 701 00:46:08,170 --> 00:46:10,320 Is that clear? Does that spell it out? 702 00:46:10,530 --> 00:46:11,360 Yes, sir. 703 00:46:11,570 --> 00:46:15,040 - Who the hell is this guy? - Leo Getz. Nice to meet you, sir. 704 00:46:16,890 --> 00:46:21,361 You took a civilian on a bust. A civilian you're supposed to protect! 705 00:46:21,570 --> 00:46:24,403 - He's alive, isn't he? - It's okay. I signed a waiver. 706 00:46:24,610 --> 00:46:27,920 - Besides, I usually wait in the car. - Usually? Usually? 707 00:46:28,130 --> 00:46:30,086 They're very adamant about that. 708 00:46:30,290 --> 00:46:33,362 - I don't give a fuck. - They're good cops. They're the best. 709 00:46:33,570 --> 00:46:35,720 One time, a guy was waving a gun... 710 00:46:35,970 --> 00:46:37,164 What'd he say? 711 00:46:39,250 --> 00:46:40,285 What did he say? 712 00:46:40,490 --> 00:46:42,720 "I don't give a fuck." It's his mantra. 713 00:46:42,930 --> 00:46:45,922 Why is everybody's ass parked on my desk? Up! Up! 714 00:46:47,290 --> 00:46:48,609 It's a rubber plant! 715 00:46:48,930 --> 00:46:51,649 I had nothing to do with it. Looks like a week's supply. 716 00:46:51,890 --> 00:46:52,800 Go spit. 717 00:46:53,010 --> 00:46:56,047 I'm sorry, I forgot. You're too old for that shit. 718 00:46:58,610 --> 00:47:01,078 If you don't like it, you can exchange it. 719 00:47:17,010 --> 00:47:18,568 Thank you, Mr. Rudd. 720 00:47:23,810 --> 00:47:25,960 One moment, Miss Van Den Haas. 721 00:47:30,130 --> 00:47:33,122 I hope you understood what was happening here today. 722 00:47:33,330 --> 00:47:36,049 I'd rather not jump to any wrong conclusions. 723 00:47:36,450 --> 00:47:38,441 Why don't you explain it to me? 724 00:47:38,850 --> 00:47:43,162 The policies of our government are not popular here in America, as you know. 725 00:47:43,490 --> 00:47:47,005 The police department of this city is overrun with blacks. 726 00:47:47,610 --> 00:47:50,522 They have badges and guns, and they hate us. 727 00:47:51,130 --> 00:47:53,166 Our consulate, its staff... 728 00:47:53,490 --> 00:47:57,608 ...and particularly myself, will always be targets for their harassment. 729 00:48:04,810 --> 00:48:06,528 Good night, Mr. Rudd. 730 00:48:17,410 --> 00:48:19,241 Things are getting out of hand. 731 00:48:19,490 --> 00:48:21,606 We are suffering too many losses. 732 00:48:22,010 --> 00:48:24,604 We have to move the cash in one large shipment. 733 00:48:24,850 --> 00:48:27,159 We'll need something bigger than a suitcase. 734 00:48:27,370 --> 00:48:31,079 I'll worry about that. You worry about the police. 735 00:48:31,290 --> 00:48:33,884 Your warning did not work. 736 00:48:41,450 --> 00:48:43,327 - Come on, Leo, let's go! - I'm coming. 737 00:48:43,530 --> 00:48:45,600 Come on! Move! 738 00:48:45,890 --> 00:48:48,040 Okay! Hey, they're cops, okay? 739 00:48:48,250 --> 00:48:50,969 - Big deal. I've gotta eat too. - Come on, Leo. 740 00:48:51,690 --> 00:48:53,248 Give me the food. 741 00:48:58,210 --> 00:49:01,122 - Who ordered the super combo? - Over here. 742 00:49:01,610 --> 00:49:03,248 I get a steak sandwich. 743 00:49:03,530 --> 00:49:04,440 Who gets Leo? 744 00:49:04,810 --> 00:49:06,528 You got a big, empty house. 745 00:49:06,730 --> 00:49:08,960 I got a trailer. What will I do with him? 746 00:49:09,170 --> 00:49:11,365 My place is too small. You take him. 747 00:49:11,570 --> 00:49:12,889 I had him last night. 748 00:49:13,090 --> 00:49:14,523 Excuse me, fellas! 749 00:49:15,570 --> 00:49:17,686 This is tuna. I hate tuna. 750 00:49:17,970 --> 00:49:20,643 I refuse to get stuck with tuna. Now, come on. 751 00:49:21,330 --> 00:49:24,288 - Don't eat the tuna. - Where were you? I just said that! 752 00:49:24,690 --> 00:49:26,920 I'm not eating tuna. Let's go back. 753 00:49:27,130 --> 00:49:28,609 We're not going back. Shut up! 754 00:49:28,810 --> 00:49:31,643 Sure, don't go back. Okay, don't go back. That's it. 755 00:49:31,850 --> 00:49:34,967 Can I give you two guys a friendly piece of advice? 756 00:49:35,170 --> 00:49:38,640 Never go up to the drive-through. Always walk up to the counter. 757 00:49:38,890 --> 00:49:40,687 You know why? Let me tell you. 758 00:49:41,050 --> 00:49:44,406 They fuck you at the drive-through, okay? 759 00:49:44,610 --> 00:49:48,444 They know you'll be miles away before you find out you got fucked. 760 00:49:48,650 --> 00:49:50,880 They know you won't turn around and go back. 761 00:49:51,090 --> 00:49:53,809 They don't care. Who gets fucked? Leo Getz! Sure! 762 00:49:54,010 --> 00:49:55,728 I'm not eating this tuna! 763 00:49:55,970 --> 00:49:57,403 Shut up! 764 00:51:07,290 --> 00:51:08,723 Good morning, Mr. Rudd. 765 00:51:09,210 --> 00:51:11,041 - Get rid of that man. - Yes, sir. 766 00:51:13,690 --> 00:51:16,841 Sorry, you're gonna have to leave the premises right now. 767 00:51:26,170 --> 00:51:27,523 The morning faxes. 768 00:52:03,290 --> 00:52:06,680 Sam, come here. What's the matter? He kick you out of the house? 769 00:52:07,170 --> 00:52:09,923 Here, Sam. I want you to bite Leo for me. 770 00:52:20,450 --> 00:52:21,849 What are you doing? 771 00:52:22,050 --> 00:52:23,927 I'm cleaning up this pigsty. 772 00:52:24,130 --> 00:52:26,166 I like living the way I live. 773 00:52:26,370 --> 00:52:30,283 When's the last time you did the refrigerator? The pan under it? 774 00:52:30,490 --> 00:52:33,288 - There's a pan under there? - Oh, please. Come on. 775 00:52:33,490 --> 00:52:36,129 Where's my phone? Where the fuck is everything? 776 00:52:36,330 --> 00:52:37,888 Where's my TV? 777 00:52:38,090 --> 00:52:39,887 Everything is outside. 778 00:52:40,130 --> 00:52:41,609 Just stop what you're doing. 779 00:52:41,890 --> 00:52:44,927 - Get the dog out of here! - You go before the mutt. 780 00:52:45,130 --> 00:52:46,802 Out, out! Oh, man! 781 00:52:51,730 --> 00:52:53,368 Riggs, it's Collins. 782 00:52:53,730 --> 00:52:56,927 - Has Murtaugh checked in with you? - No, he hasn't. Why? 783 00:52:57,130 --> 00:53:00,202 I haven't heard from him. He doesn't answer his phone. 784 00:53:01,250 --> 00:53:02,285 I'll be right there. 785 00:53:07,930 --> 00:53:09,283 Stay in the car. 786 00:53:09,490 --> 00:53:10,525 Get in there. 787 00:53:16,650 --> 00:53:17,844 I'm upstairs! 788 00:53:18,290 --> 00:53:20,440 Should I call 999, "Officer in distress"? 789 00:53:21,650 --> 00:53:22,765 I'll cover the back! 790 00:53:22,970 --> 00:53:25,325 - Where are you? - I'm up here. 791 00:53:41,170 --> 00:53:42,364 In here. 792 00:53:56,690 --> 00:53:57,679 Good morning. 793 00:54:04,210 --> 00:54:07,839 First time in 20 years I got the bathroom all to myself. 794 00:54:08,050 --> 00:54:11,440 No kids banging on the door. No wife asking me to hurry up. 795 00:54:11,690 --> 00:54:15,046 Just me and my new Salt Water Sportsman magazine. 796 00:54:23,930 --> 00:54:27,161 Is that the one with the article on deep-sea fishing? 797 00:54:35,610 --> 00:54:39,683 Sitting here reading about marlin fishing in the Gulf of Mexico... 798 00:54:40,490 --> 00:54:42,720 ...when I glanced over, I saw this. 799 00:54:47,090 --> 00:54:48,648 Oh, Jesus! 800 00:54:49,690 --> 00:54:50,679 Is that all? 801 00:54:50,890 --> 00:54:54,405 - You scared the shit out of me. - Scared the shit out of you? 802 00:54:55,770 --> 00:54:57,203 How long you been here? 803 00:54:57,410 --> 00:54:59,048 I've been here all night. 804 00:54:59,370 --> 00:55:02,089 My legs are so goddamn numb, I don't know if I can... 805 00:55:02,330 --> 00:55:03,558 Don't move. 806 00:55:03,850 --> 00:55:04,965 I can't. 807 00:55:05,210 --> 00:55:07,804 Just stay that way. Do you mind? 808 00:55:08,850 --> 00:55:11,523 A dirty job, but somebody's gotta do it. 809 00:55:25,290 --> 00:55:27,406 Tell me I'm not fucked. 810 00:55:27,970 --> 00:55:29,198 He's fucked. 811 00:55:31,250 --> 00:55:33,525 Okay, but I'd be lying. 812 00:55:34,890 --> 00:55:36,960 You'll be okay if you don't stand up. 813 00:55:37,170 --> 00:55:38,319 That's a relief. 814 00:55:38,650 --> 00:55:40,845 - I'll have to get help. - No way! 815 00:55:41,410 --> 00:55:42,763 Why? 816 00:55:44,530 --> 00:55:46,680 I'm on the toilet. Give me a break. 817 00:55:47,130 --> 00:55:50,805 This is serious. I gotta get the Bomb Squad in here. 818 00:55:51,010 --> 00:55:52,045 Bomb Squad? 819 00:55:57,690 --> 00:55:59,646 Okay, call them in. 820 00:56:02,490 --> 00:56:05,288 Call them, but don't use the open frequency. 821 00:56:10,250 --> 00:56:12,206 Let's keep this quiet, okay? 822 00:56:13,050 --> 00:56:14,563 Sure. Trust me. 823 00:56:31,170 --> 00:56:32,364 Excuse me, please. 824 00:56:32,570 --> 00:56:34,606 Officer, an escort isn't necessary. 825 00:56:34,810 --> 00:56:38,439 I know you're a psychiatrist, but it's not a pretty sight. 826 00:56:38,650 --> 00:56:41,881 I have helped policemen through the most traumatic moments. 827 00:56:42,130 --> 00:56:45,645 Believe me, there is nothing in this room that I cannot handle. 828 00:56:48,490 --> 00:56:49,923 I was wrong. 829 00:56:50,250 --> 00:56:51,729 Excuse me. 830 00:56:55,170 --> 00:56:58,128 I should've known. Where there's one, there's the other. 831 00:57:03,850 --> 00:57:05,488 Split. 832 00:57:06,010 --> 00:57:08,365 You're the psychiatrist? I have these dreams. 833 00:57:08,770 --> 00:57:10,726 It's ready to come out. 834 00:57:12,810 --> 00:57:14,721 I gotta live in this house! 835 00:57:16,850 --> 00:57:17,839 Clear this room. 836 00:57:19,690 --> 00:57:21,169 Come on, Riggs. 837 00:57:24,930 --> 00:57:26,648 - You too, Riggs. - No. 838 00:57:28,170 --> 00:57:29,967 Riggs. Out. 839 00:57:37,010 --> 00:57:38,409 All right. 840 00:57:40,650 --> 00:57:41,878 Dive into the tub. 841 00:57:42,730 --> 00:57:45,563 When you do, pull the bomb blanket over your head. 842 00:57:45,970 --> 00:57:49,645 This is a good cast-iron tub. It'll withstand a hell of a blast. 843 00:57:50,010 --> 00:57:51,079 I can't do it. 844 00:57:51,290 --> 00:57:54,248 He can't do it. He's been on there for 18, 20 hours. 845 00:57:54,450 --> 00:57:56,247 He can't even walk. 846 00:57:56,450 --> 00:57:58,168 I'll have to help him. 847 00:57:59,130 --> 00:58:00,927 All right, you better wear this. 848 00:58:02,130 --> 00:58:04,041 - How's the nitrogen? - Almost there. 849 00:58:07,650 --> 00:58:11,120 What he's doing is spraying this thing with liquid nitrogen... 850 00:58:11,330 --> 00:58:14,003 ...to give you a second or two before detonation. 851 00:58:14,210 --> 00:58:16,804 - Got that? - A second or two. Thanks a lot. 852 00:58:17,370 --> 00:58:18,405 Lights out! 853 00:58:18,610 --> 00:58:20,123 Get him up and out. 854 00:58:23,730 --> 00:58:25,322 - Let's go. - Move! 855 00:58:28,170 --> 00:58:29,398 Good luck. 856 00:58:30,170 --> 00:58:31,489 You got a piece? 857 00:58:31,690 --> 00:58:33,442 - A Smith & Wesson. - Try this. 858 00:58:33,650 --> 00:58:35,766 Safety's on. I'll collect it later. 859 00:58:37,610 --> 00:58:39,043 Good luck. 860 00:58:42,410 --> 00:58:43,809 All right, let's move. 861 00:58:52,770 --> 00:58:54,283 Alone at last. 862 00:58:55,370 --> 00:58:58,407 Why didn't they plant the bomb in Trish's stove? 863 00:58:58,610 --> 00:59:01,841 Think of all the needless suffering that could have ended. 864 00:59:14,610 --> 00:59:16,680 I'm gonna die on the toilet. 865 00:59:16,890 --> 00:59:19,279 Guys like you don't die on toilets. 866 00:59:19,490 --> 00:59:22,368 Anyway, I'm here, and I don't plan on going just now. 867 00:59:24,570 --> 00:59:25,889 Let's do it. 868 00:59:32,290 --> 00:59:33,279 On "three." 869 00:59:33,490 --> 00:59:35,765 Wait, let me get into the tub. 870 00:59:36,210 --> 00:59:38,121 I'm just gonna give you the... 871 00:59:38,690 --> 00:59:40,806 On "three," huh? What do you say? 872 00:59:43,210 --> 00:59:44,325 One... 873 00:59:45,290 --> 00:59:47,201 ...two... - Wait! 874 00:59:49,290 --> 00:59:51,804 Do we do it on "three"... 875 00:59:52,250 --> 00:59:54,081 ...or "one, two, three"... 876 00:59:54,290 --> 00:59:56,565 ...then do it? - Well, it's your ass. 877 00:59:56,770 --> 00:59:57,805 It's up to you. 878 00:59:59,090 --> 01:00:00,364 My ass, yeah. 879 01:00:00,770 --> 01:00:01,759 "Three." 880 01:00:02,090 --> 01:00:03,489 We go on "three"? 881 01:00:03,690 --> 01:00:05,999 "One, two" and then "three"! 882 01:00:09,410 --> 01:00:10,399 One... 883 01:00:10,730 --> 01:00:12,049 - Martin? - What? 884 01:00:18,610 --> 01:00:19,679 I know. 885 01:00:20,810 --> 01:00:22,323 I mean it, man. 886 01:00:25,170 --> 01:00:26,444 I hear you. 887 01:00:29,050 --> 01:00:31,280 We're not gonna fucking die, all right? 888 01:00:32,450 --> 01:00:33,565 On "three." 889 01:00:34,490 --> 01:00:35,684 One... 890 01:00:36,490 --> 01:00:37,479 ...two... 891 01:00:37,890 --> 01:00:38,959 ...three! 892 01:00:48,130 --> 01:00:49,609 I gotta go! I gotta go! 893 01:01:07,090 --> 01:01:10,241 Get off me. I don't want anybody to see us like this. 894 01:01:14,090 --> 01:01:15,364 Mr. Jones? 895 01:01:16,250 --> 01:01:18,081 Sit down, please. 896 01:01:20,690 --> 01:01:22,646 What can I do for you today? 897 01:01:22,850 --> 01:01:25,569 I have this problem, this very delicate matter. 898 01:01:25,770 --> 01:01:28,284 My friend wants to emigrate to South Africa. 899 01:01:28,490 --> 01:01:30,685 Of course, I can help him do that. 900 01:01:30,890 --> 01:01:33,245 I want you to talk him out of it. 901 01:01:33,970 --> 01:01:35,085 Talk him out of it? 902 01:01:35,410 --> 01:01:36,809 Whatever for? 903 01:01:37,290 --> 01:01:41,124 This is a bad time for him to go. I mean, with all the trouble. 904 01:01:41,330 --> 01:01:44,163 Ask your friend to come back later in the week... 905 01:01:44,370 --> 01:01:46,440 ...we can sit down... - No, he's here. 906 01:01:46,650 --> 01:01:47,924 - He's here? - He's here now. 907 01:01:48,130 --> 01:01:49,040 Alphonse! 908 01:01:49,250 --> 01:01:50,365 Alphonse? 909 01:01:57,490 --> 01:01:58,718 How you doing? 910 01:01:58,930 --> 01:02:00,761 There must be some mistake. 911 01:02:03,090 --> 01:02:04,284 Say what? 912 01:02:06,570 --> 01:02:09,926 Listen to your friend. He knows what he's talking about. 913 01:02:10,170 --> 01:02:12,889 I don't think you want to go to South Africa. 914 01:02:13,090 --> 01:02:14,125 Why not? 915 01:02:17,170 --> 01:02:18,444 Because you're black. 916 01:02:21,450 --> 01:02:22,565 You are. 917 01:02:23,010 --> 01:02:24,204 He is. 918 01:02:24,770 --> 01:02:27,568 Of course I'm black. That's why I want to go. 919 01:02:28,410 --> 01:02:30,640 To join my brothers in the struggle... 920 01:02:30,850 --> 01:02:33,523 ...against the tyranny of the racist, fascist... 921 01:02:33,730 --> 01:02:35,004 ...white, minority regime! 922 01:02:35,210 --> 01:02:36,245 Fascist regime! 923 01:02:36,450 --> 01:02:37,485 One man, one vote! 924 01:02:37,690 --> 01:02:38,600 One man, one vote! 925 01:02:38,810 --> 01:02:40,960 Free South Africa, you son of a bitch! 926 01:02:41,170 --> 01:02:42,398 You son of a bitch! 927 01:02:42,610 --> 01:02:45,761 I've heard as much as I want to. I demand that you leave. 928 01:02:47,770 --> 01:02:49,362 What's happening here? 929 01:02:50,170 --> 01:02:51,569 Back off! 930 01:02:55,090 --> 01:02:57,479 Close the security gate! Quickly! 931 01:03:10,250 --> 01:03:11,808 End apartheid now! 932 01:03:13,050 --> 01:03:16,042 You're telling me to shut up? You gonna arrest me? 933 01:03:35,050 --> 01:03:36,278 You can't push me out! 934 01:04:37,410 --> 01:04:39,082 You call this security? 935 01:04:39,290 --> 01:04:43,249 More people come in and out of here than Grand Central Station. 936 01:04:46,290 --> 01:04:47,279 Wait, gentlemen! 937 01:04:48,290 --> 01:04:50,963 Don't bother to call the police. I'm here already. 938 01:04:52,410 --> 01:04:54,128 I should have known. 939 01:04:56,530 --> 01:04:57,929 Well, well. 940 01:04:58,570 --> 01:05:00,800 It's the master race! 941 01:05:01,850 --> 01:05:04,648 I hope you realize the trouble you are in right now. 942 01:05:05,210 --> 01:05:08,600 As usual, you have everything upside down and turned around... 943 01:05:08,810 --> 01:05:10,129 ...and back to front. 944 01:05:10,330 --> 01:05:11,683 Gentlemen... 945 01:05:12,210 --> 01:05:14,565 ...show Officer Riggs into the street. 946 01:05:19,770 --> 01:05:20,759 Fingers off. 947 01:05:20,970 --> 01:05:22,198 Hand off! 948 01:05:23,290 --> 01:05:25,281 Let me look at that. 949 01:05:27,530 --> 01:05:31,205 That's some piece of hardware. Where the fuck do you get that stuff? 950 01:05:31,410 --> 01:05:34,243 I've never seen that. Where's it from? South Africa? 951 01:05:36,210 --> 01:05:37,438 Don't move. 952 01:05:43,650 --> 01:05:47,086 I'm surprised you haven't heard about me. I got a bad reputation. 953 01:05:47,370 --> 01:05:49,088 Sometimes I just go nuts. 954 01:05:50,290 --> 01:05:51,484 Don't move. 955 01:05:55,930 --> 01:05:58,649 I'll make a deal with you, Arjen. Or is it Aryan? 956 01:05:58,850 --> 01:06:00,920 Whatever the fuck your name is. 957 01:06:01,610 --> 01:06:05,762 You fold up your tents, and get the fuck out of my country... 958 01:06:06,290 --> 01:06:08,121 ...and I won't do anything to you. 959 01:06:08,650 --> 01:06:10,242 I'll leave you alone. 960 01:06:10,530 --> 01:06:13,602 If you stick around here, I'm gonna fuck your ass. 961 01:06:14,370 --> 01:06:17,282 Then I'll send you home with your balls in a sling. 962 01:06:18,490 --> 01:06:20,606 Just get out of here... 963 01:06:21,130 --> 01:06:23,041 ... kaffir lover. 964 01:06:29,210 --> 01:06:30,325 Eenie... 965 01:06:30,810 --> 01:06:31,765 ...meenie... 966 01:06:32,490 --> 01:06:33,764 ...minie... 967 01:06:35,170 --> 01:06:36,159 Hey, Moe! 968 01:06:40,090 --> 01:06:41,489 Sorry, Adolf. 969 01:06:43,690 --> 01:06:45,681 Pick them up with your hands. 970 01:06:47,010 --> 01:06:48,602 Big smile. 971 01:06:48,810 --> 01:06:50,163 Big smile! 972 01:06:52,330 --> 01:06:54,525 Vorstedt, come over here! 973 01:06:54,730 --> 01:06:55,879 Vorstedt! 974 01:07:00,010 --> 01:07:02,524 - Hello. Officer...? - Martin Riggs. 975 01:07:02,730 --> 01:07:04,209 What are you doing here? 976 01:07:04,410 --> 01:07:07,561 I've been with your boss. You know, shooting the breeze. 977 01:07:07,770 --> 01:07:09,328 Shooting his fish. 978 01:07:21,250 --> 01:07:24,048 The guy goes, "But, but, but... 979 01:07:24,250 --> 01:07:25,649 ...you're black!" 980 01:07:28,410 --> 01:07:29,809 He's black! 981 01:07:30,290 --> 01:07:33,088 - I bet he was shitting. - Started some shit with that! 982 01:07:33,290 --> 01:07:34,803 You get into Rudd's office? 983 01:07:35,010 --> 01:07:36,329 Yeah, I got up there. 984 01:07:36,530 --> 01:07:39,169 Aryan Crud and his Brown Shirts turned up... 985 01:07:39,370 --> 01:07:41,679 ...but I ripped this off a pad. What's that? 986 01:07:41,890 --> 01:07:45,200 - "Alba Varden, Thursday." - What do you think? 987 01:07:45,410 --> 01:07:47,048 Is that Hitler's girlfriend? 988 01:07:47,250 --> 01:07:48,319 That's Eva Braun. 989 01:07:48,530 --> 01:07:50,327 He has a date with her Thursday. 990 01:07:50,570 --> 01:07:52,049 Her name sounds familiar. 991 01:07:52,250 --> 01:07:54,844 - You know her? - No. It just sounds familiar. 992 01:07:55,090 --> 01:07:56,682 Alba Varden... 993 01:07:56,890 --> 01:07:59,802 There's a deli. Pull over. Let's eat, I'm starving. 994 01:08:00,130 --> 01:08:01,119 I'll spring. 995 01:08:01,330 --> 01:08:03,082 Let's go. Sounds good to me. 996 01:08:08,210 --> 01:08:10,201 - Out the other side. - Other door, Leo. 997 01:08:10,410 --> 01:08:11,479 Out the other door. 998 01:08:11,690 --> 01:08:12,566 No cars. 999 01:08:27,690 --> 01:08:29,009 Vorstedt! 1000 01:08:32,930 --> 01:08:34,488 That policeman. 1001 01:08:45,170 --> 01:08:46,922 You should pick from the bottom. 1002 01:08:47,130 --> 01:08:48,961 They put the old stock on top. 1003 01:08:49,170 --> 01:08:50,159 Officer Riggs. 1004 01:08:52,210 --> 01:08:54,166 I followed you from the consulate. 1005 01:08:54,370 --> 01:08:55,439 You followed me? 1006 01:08:55,650 --> 01:08:59,529 Well, I needed some pork chops and a toilet brush too. 1007 01:09:01,610 --> 01:09:03,248 I wanted to apologize... 1008 01:09:03,530 --> 01:09:06,283 ...for the other day, in case we frightened you. 1009 01:09:06,490 --> 01:09:09,323 I was a bit startled by all those guns. 1010 01:09:09,690 --> 01:09:12,523 I'm sorry. And I wanted to thank you too. 1011 01:09:13,490 --> 01:09:15,003 Thank me for what? 1012 01:09:19,450 --> 01:09:22,169 You don't like your boss very much, do you? 1013 01:09:22,810 --> 01:09:25,927 There's a lot I don't like about my boss and my country. 1014 01:09:26,890 --> 01:09:28,562 But I like my job very much. 1015 01:09:28,770 --> 01:09:30,886 It keeps me here in Los Angeles. 1016 01:09:31,130 --> 01:09:32,165 You like this town? 1017 01:09:33,810 --> 01:09:34,879 That's a new one. 1018 01:09:36,170 --> 01:09:38,889 - I forgot your first name. - It's Rika. 1019 01:09:39,090 --> 01:09:40,523 Rika Van H�agen-Dazs. 1020 01:09:40,730 --> 01:09:43,483 - Ice cream? - No, Van Den Haas. It's Dutch. 1021 01:09:43,690 --> 01:09:45,248 That's a real pretty name. 1022 01:09:49,450 --> 01:09:52,203 - Got a rabbit or is that your dinner? - It's mine. 1023 01:09:52,410 --> 01:09:53,729 Shop one day at a time? 1024 01:09:53,930 --> 01:09:55,443 Good police work. 1025 01:09:55,650 --> 01:09:57,561 I get paid for that. 1026 01:09:57,770 --> 01:09:59,647 I don't shop for the entire week. 1027 01:09:59,850 --> 01:10:00,999 No? Why not? 1028 01:10:01,810 --> 01:10:04,529 I never know what I'll be hungry for. 1029 01:10:06,250 --> 01:10:08,286 Wait. Have dinner with me. 1030 01:10:09,610 --> 01:10:14,081 I got a nice place on the beach. A good view from every window. 1031 01:10:14,290 --> 01:10:15,609 A beautiful sunset. 1032 01:10:15,810 --> 01:10:19,086 Come on, be original, say yes. Everyone else says no. 1033 01:10:19,290 --> 01:10:21,326 Come to my place. I'm a gourmet cook. 1034 01:10:21,690 --> 01:10:22,918 Let go of the basket. 1035 01:10:23,130 --> 01:10:24,040 I'll scream. 1036 01:10:24,250 --> 01:10:25,160 - Don't. - I will. 1037 01:10:25,370 --> 01:10:26,246 Please... 1038 01:10:26,450 --> 01:10:29,442 I'll embarrass you. You'll turn red like that apple. 1039 01:10:29,650 --> 01:10:31,686 - Come on with me. - No. No, please. 1040 01:10:32,130 --> 01:10:35,645 Lady, let go of my bag! Hey, look! Somebody call a cop! 1041 01:10:37,010 --> 01:10:38,523 What are you doing? 1042 01:10:38,730 --> 01:10:40,960 Let's go before someone calls a cop. 1043 01:10:41,170 --> 01:10:42,569 You are a cop. 1044 01:10:51,010 --> 01:10:53,205 You must be an honest cop, Martin Riggs. 1045 01:10:53,410 --> 01:10:58,165 It ain't much, but it's everything I said. Look at the view. 1046 01:11:00,250 --> 01:11:02,605 I did exaggerate about one thing. 1047 01:11:02,810 --> 01:11:06,041 I'm not exactly a gourmet cook. I can only make chili. 1048 01:11:06,250 --> 01:11:09,526 - Do you like it with or without Oreos? - With, of course. 1049 01:11:09,730 --> 01:11:11,368 A woman after my own heart. 1050 01:11:11,770 --> 01:11:13,283 Careful. Watch your step. 1051 01:11:14,010 --> 01:11:15,045 Sam wants in. 1052 01:11:15,250 --> 01:11:16,239 Here, sit down. 1053 01:11:16,450 --> 01:11:17,769 Wait a minute. 1054 01:11:18,290 --> 01:11:19,769 It's a little filthy. 1055 01:11:29,010 --> 01:11:31,160 I haven't got wine. How about a beer? 1056 01:11:31,370 --> 01:11:32,359 That's fine. 1057 01:11:33,410 --> 01:11:34,525 She drinks beer. 1058 01:11:50,730 --> 01:11:53,164 What's wrong? You got a dirty glass? 1059 01:11:54,570 --> 01:11:56,800 Oh, it's a wedding ring. 1060 01:11:58,250 --> 01:11:59,683 I used to be married. 1061 01:11:59,890 --> 01:12:00,879 But not anymore? 1062 01:12:02,770 --> 01:12:04,362 No. Not anymore. 1063 01:12:07,570 --> 01:12:10,084 I got something on the stove. 1064 01:12:13,450 --> 01:12:16,248 Is Rudd hiding behind his diplomatic credentials? 1065 01:12:16,450 --> 01:12:17,678 What's that? 1066 01:12:18,330 --> 01:12:21,288 Rudd's hiding behind his diplomatic credentials. 1067 01:12:22,890 --> 01:12:24,323 He's not a very nice guy. 1068 01:12:26,650 --> 01:12:30,279 Then whatever he's doing, he shouldn't get away with it. 1069 01:12:38,330 --> 01:12:39,763 How's it hanging, Wyler? 1070 01:12:40,010 --> 01:12:42,922 - What the hell do you want? - I hope better than Murtaugh. 1071 01:12:43,170 --> 01:12:44,762 Easy. Easy. 1072 01:12:45,170 --> 01:12:48,799 Tell me, have your brains ever seen the light of day? 1073 01:12:49,050 --> 01:12:51,803 Who are you? What do you want? I'm a cop! 1074 01:12:52,050 --> 01:12:53,369 No, you were a cop. 1075 01:12:53,890 --> 01:12:55,403 Honey, we're gonna be late. 1076 01:12:55,610 --> 01:12:59,523 I'm just gonna take a couple laps before I go down to the station. 1077 01:13:51,290 --> 01:13:54,566 Sam, take a hike. No Stooges tonight. Go on! 1078 01:13:57,090 --> 01:13:58,808 He's sweet. 1079 01:14:16,090 --> 01:14:17,079 Get a beer, man. 1080 01:14:17,290 --> 01:14:18,484 Don't worry about it. 1081 01:14:18,730 --> 01:14:20,641 Cavanaugh, are you in or out? 1082 01:14:21,090 --> 01:14:22,159 I'm out. 1083 01:14:22,570 --> 01:14:24,003 Put some music on. 1084 01:14:32,650 --> 01:14:35,960 - Who's not accounted for? - Riggs and Murtaugh. 1085 01:14:36,170 --> 01:14:39,128 Murtaugh's taking the witness to a new location. 1086 01:14:39,330 --> 01:14:41,366 - What about Riggs? - Hasn't checked in. 1087 01:14:41,570 --> 01:14:43,447 Get on the radio and find them! 1088 01:14:43,690 --> 01:14:47,603 We lost Wyler, Collins, Cavanaugh. How many do we have to lose? 1089 01:14:47,810 --> 01:14:51,485 Let's worry about the ones that are alive, all right? Do it. 1090 01:14:52,090 --> 01:14:53,569 Sorry, captain. 1091 01:15:00,010 --> 01:15:01,409 Get me Riggs. 1092 01:15:08,290 --> 01:15:09,689 I'll get that. 1093 01:15:24,250 --> 01:15:28,846 Thanks to you, I missed my poker game. And I was feeling real lucky. 1094 01:15:29,730 --> 01:15:33,803 Okay. So what I see are nice conservative tax returns. 1095 01:15:34,010 --> 01:15:37,082 Everything by the book. Everything black and white. 1096 01:15:37,330 --> 01:15:39,764 You have to play around in the gray areas... 1097 01:15:40,010 --> 01:15:41,921 ...if you want to see some bucks. 1098 01:15:42,130 --> 01:15:45,486 Your salary's not much to work with. You need deductions. 1099 01:15:45,690 --> 01:15:47,089 - My boat. - Can't deduct it. 1100 01:15:47,330 --> 01:15:51,039 - No, it's the bill of sale. - I know, but you can't deduct it. 1101 01:15:51,490 --> 01:15:53,082 That's it, my boat! Let's go! 1102 01:15:53,330 --> 01:15:54,558 - Go where? - To my house. 1103 01:15:54,770 --> 01:15:56,442 - For what? - My boat, man. 1104 01:15:56,650 --> 01:15:58,368 Look at this commercial! 1105 01:15:58,570 --> 01:16:01,562 Look at the body on this kid. She is so hot. 1106 01:16:01,770 --> 01:16:03,965 What are you doing? Look at the girl! 1107 01:16:04,170 --> 01:16:05,967 You hit the button... 1108 01:16:06,170 --> 01:16:09,401 - I didn't hear you say that. - Say what? She's great. 1109 01:16:09,610 --> 01:16:12,408 She has a great body. Makes me want to buy rubbers. 1110 01:16:21,250 --> 01:16:23,639 It's time for the seventh-inning stretch. 1111 01:16:27,690 --> 01:16:29,442 That's a baseball expression. 1112 01:16:29,650 --> 01:16:31,163 I know. 1113 01:16:31,770 --> 01:16:34,204 But we're only up to the fourth inning. 1114 01:16:39,250 --> 01:16:40,569 Batter up! 1115 01:16:49,530 --> 01:16:51,088 Stay in the car. 1116 01:16:51,770 --> 01:16:53,806 I'll only be a minute, okay? 1117 01:16:54,570 --> 01:16:57,368 I don't want to stay. It's cold. You have no door. 1118 01:16:57,570 --> 01:17:01,245 You're the reason there's no door. Turn on the heat if you're cold. 1119 01:17:04,090 --> 01:17:05,489 Don't touch anything. 1120 01:17:05,690 --> 01:17:07,681 Nothing. I mean nothing! 1121 01:17:10,650 --> 01:17:12,402 Alba Varden... 1122 01:17:12,730 --> 01:17:14,368 Why do I know the name? 1123 01:17:14,570 --> 01:17:16,526 It's here. It's gotta be. 1124 01:17:17,170 --> 01:17:20,685 - Another day, another hobby. - Yeah, what's new? 1125 01:17:26,690 --> 01:17:27,918 The day on my boat. 1126 01:17:30,410 --> 01:17:32,321 Not there. Where is it? 1127 01:17:32,810 --> 01:17:34,243 My birthday. 1128 01:18:01,610 --> 01:18:03,168 I'll be damned. 1129 01:18:03,410 --> 01:18:07,369 Alba Varden is a ship, not a woman. 1130 01:18:07,570 --> 01:18:09,686 Leo, I told you to stay in the car. 1131 01:18:10,330 --> 01:18:11,319 Shit! 1132 01:18:14,090 --> 01:18:16,320 Son of a bitch, what are you doing here? 1133 01:19:14,370 --> 01:19:15,803 Nailed them both. 1134 01:19:28,850 --> 01:19:30,283 My car. 1135 01:19:33,010 --> 01:19:34,329 Leo! 1136 01:20:30,170 --> 01:20:31,683 Get up, get dressed. 1137 01:20:31,890 --> 01:20:32,879 What is it? 1138 01:20:33,090 --> 01:20:34,762 Get dressed. Trust me. 1139 01:20:38,890 --> 01:20:40,528 - I don't understand. - Trust me. 1140 01:20:40,730 --> 01:20:43,005 Something's wrong. I got a bad feeling. 1141 01:20:43,250 --> 01:20:45,286 - I don't understand. - Put this on. 1142 01:21:46,970 --> 01:21:49,803 Get in the truck. The keys are under the seat. 1143 01:21:50,010 --> 01:21:52,808 When they stop to reload, run for the truck. 1144 01:21:53,010 --> 01:21:54,966 - What about you? - I'll be okay. 1145 01:21:55,170 --> 01:21:57,365 I'll meet you in the truck. Go on! 1146 01:21:57,570 --> 01:21:59,003 Stay out of the light. 1147 01:22:44,090 --> 01:22:45,762 Master race. 1148 01:23:06,810 --> 01:23:07,845 It's all right. 1149 01:23:12,730 --> 01:23:15,085 You shit! You shit! 1150 01:23:15,330 --> 01:23:18,720 - Who were those people? - You tell me. Was it your husband? 1151 01:23:18,930 --> 01:23:20,568 What are you doing Saturday? 1152 01:23:30,930 --> 01:23:32,124 It's Sam! 1153 01:23:35,490 --> 01:23:37,208 Get your head down! 1154 01:23:53,850 --> 01:23:54,839 Come on, Sam! 1155 01:23:55,250 --> 01:23:56,649 Come on, Sam! 1156 01:23:56,930 --> 01:23:57,965 Come on, Sam. 1157 01:23:58,650 --> 01:24:00,129 - Shake a leg. - Come on, boy. 1158 01:24:04,770 --> 01:24:06,567 Has he got any holes in him? 1159 01:24:08,770 --> 01:24:10,681 You clever dog! 1160 01:24:17,610 --> 01:24:20,249 I promised I'd have you home by 11:00. 1161 01:24:20,450 --> 01:24:23,123 This is the most incredible first date. 1162 01:24:23,330 --> 01:24:25,127 Wait until the second. 1163 01:24:25,370 --> 01:24:28,567 - No more helicopters, please. - Okay, I promise. 1164 01:24:29,250 --> 01:24:31,480 This is a nice building you've got here. 1165 01:24:32,010 --> 01:24:34,365 Any vacancies? I'm between homes. 1166 01:24:34,570 --> 01:24:36,288 You can stay right here. 1167 01:24:37,290 --> 01:24:38,120 I can? 1168 01:24:38,330 --> 01:24:40,798 Yes, there's a vacant apartment up there. 1169 01:24:43,650 --> 01:24:46,323 I was kidding. You can stay with me. 1170 01:24:46,730 --> 01:24:47,765 Tonight? 1171 01:24:47,970 --> 01:24:51,599 Yes. Tonight and tomorrow night and the night after that. 1172 01:24:51,930 --> 01:24:52,760 And after that? 1173 01:24:53,970 --> 01:24:55,767 Don't push your luck. 1174 01:25:02,090 --> 01:25:03,762 I gotta go. 1175 01:25:04,010 --> 01:25:07,559 - But you said... - Go inside and lock all the doors. 1176 01:25:07,770 --> 01:25:10,284 And you're not going to work tomorrow. 1177 01:25:10,490 --> 01:25:13,527 There's better ways of staying in L.A. Than that job. 1178 01:25:13,730 --> 01:25:15,925 All right. I've just quit. 1179 01:25:39,930 --> 01:25:44,082 I'll just grab a few things... I forgot, I haven't got anything. 1180 01:25:44,290 --> 01:25:46,326 Just bring yourself. 1181 01:25:48,810 --> 01:25:50,243 I gotta go. 1182 01:25:50,650 --> 01:25:51,969 Bye. 1183 01:26:07,610 --> 01:26:08,759 Go home! 1184 01:26:09,050 --> 01:26:10,278 Go! 1185 01:26:23,130 --> 01:26:24,643 Go get the girl. 1186 01:26:45,050 --> 01:26:48,326 I was going to offer you a drink, but I understand... 1187 01:26:48,530 --> 01:26:49,804 ...you're on the wagon. 1188 01:26:50,010 --> 01:26:51,807 That stuff will kill you quick. 1189 01:26:52,010 --> 01:26:54,763 You know so much about me, who the hell are you? 1190 01:26:59,010 --> 01:27:01,649 I'm the guy that changed the course of your life. 1191 01:27:02,570 --> 01:27:04,162 Four years ago... 1192 01:27:04,410 --> 01:27:06,719 ...when you was a narc down at Long Beach... 1193 01:27:06,930 --> 01:27:10,081 ...you were getting too close. We put a contract on you. 1194 01:27:10,290 --> 01:27:12,087 I handled it myself. 1195 01:27:12,330 --> 01:27:14,798 Drove your car off the road, remember? 1196 01:27:15,370 --> 01:27:17,520 But you weren't driving, were you? 1197 01:27:18,450 --> 01:27:21,044 You can't imagine the surprise. 1198 01:27:21,250 --> 01:27:25,960 I pulled back this matted mop of bloody hair to see this woman's face. 1199 01:27:27,530 --> 01:27:28,758 Your wife, right? 1200 01:27:31,090 --> 01:27:33,046 She didn't die straight away. 1201 01:27:34,730 --> 01:27:36,448 It took a bit of time. 1202 01:27:43,170 --> 01:27:45,286 Don't have much luck with women, do you? 1203 01:29:53,450 --> 01:29:55,441 She's dead. They killed her. 1204 01:29:55,650 --> 01:29:56,878 Where are you? 1205 01:29:57,090 --> 01:29:59,445 They killed her. She's dead. 1206 01:29:59,650 --> 01:30:01,129 They killed them both. 1207 01:30:01,330 --> 01:30:04,800 Slow down. Who are you talking about? Where are you? 1208 01:30:05,010 --> 01:30:07,160 She's dead, Roger. She's dead. 1209 01:30:08,810 --> 01:30:12,405 Just calm down. We'll take care of it. Where are you? 1210 01:30:13,010 --> 01:30:16,400 I'm not a cop tonight. It's personal. I'm not a cop. 1211 01:30:16,650 --> 01:30:19,528 You don't know what happened tonight. There's more. 1212 01:30:20,530 --> 01:30:24,967 I'm gonna get those bastards and fuck them! I'm going there now. 1213 01:30:25,170 --> 01:30:29,448 We're not going to the fucking stilt house. We're under orders! 1214 01:30:29,650 --> 01:30:31,800 Then the stilt house will come to me. 1215 01:30:32,010 --> 01:30:34,399 You don't understand. They killed them both. 1216 01:30:34,610 --> 01:30:36,965 - They got Rika and my wife. - Don't hang up! 1217 01:30:42,730 --> 01:30:44,049 Shit. 1218 01:30:56,850 --> 01:30:57,919 What's the deal? 1219 01:30:58,930 --> 01:31:01,728 You talk to the feds, but you don't talk to me. 1220 01:31:01,930 --> 01:31:02,965 That's not fair. 1221 01:31:06,850 --> 01:31:08,408 We trusted you, Leo. 1222 01:31:10,330 --> 01:31:11,445 You betrayed us. 1223 01:31:13,250 --> 01:31:14,319 You took our money! 1224 01:31:18,090 --> 01:31:21,366 We want it back now, you slimy little shit. 1225 01:31:23,370 --> 01:31:25,600 Give him some more. He seems to like it. 1226 01:31:58,130 --> 01:32:00,121 Don't try and stop me. 1227 01:32:00,330 --> 01:32:02,719 I've seen that look in your eyes before. 1228 01:32:03,610 --> 01:32:06,283 They declared war on the police. 1229 01:32:06,970 --> 01:32:08,483 You know about that? 1230 01:32:08,730 --> 01:32:10,925 I heard it on the radio. 1231 01:32:11,610 --> 01:32:13,521 We don't have the authority. 1232 01:32:13,770 --> 01:32:14,964 Cavanaugh... 1233 01:32:15,170 --> 01:32:17,081 ...Wyler, Shapiro... 1234 01:32:18,570 --> 01:32:22,449 ...Rika, Vicki. How much fucking authority do you need? 1235 01:32:24,170 --> 01:32:25,603 You got a plan? 1236 01:32:29,850 --> 01:32:32,364 If you drive around the front of the house... 1237 01:32:32,570 --> 01:32:34,606 ...you wait for my signal... 1238 01:32:35,290 --> 01:32:37,963 ...and then just go in and shoot those fuckers. 1239 01:32:38,170 --> 01:32:39,159 They got Leo. 1240 01:32:41,530 --> 01:32:42,758 Be careful. 1241 01:32:51,210 --> 01:32:52,199 What's your signal? 1242 01:32:53,570 --> 01:32:55,526 You'll know it when it happens. 1243 01:32:58,170 --> 01:33:00,559 Somehow I think I will know. 1244 01:33:31,890 --> 01:33:33,164 Payday. 1245 01:33:46,410 --> 01:33:48,082 Feel like talking, Leo? 1246 01:33:53,050 --> 01:33:54,165 It's the big one! 1247 01:33:58,570 --> 01:33:59,605 All right. Cool it. 1248 01:33:59,810 --> 01:34:02,119 - Watch him. - Move me away from the windows! 1249 01:34:34,170 --> 01:34:35,125 Watch the glass! 1250 01:34:35,330 --> 01:34:36,365 - Come on! - I'll go. 1251 01:35:10,370 --> 01:35:12,565 Riggs, you crazy mother... 1252 01:35:28,490 --> 01:35:30,242 Holy Christ! 1253 01:35:34,210 --> 01:35:35,325 You all right? 1254 01:35:35,570 --> 01:35:36,559 I'm okay. 1255 01:35:36,770 --> 01:35:37,805 Thanks. 1256 01:35:38,850 --> 01:35:40,920 - Was Adolf in there? - He got away. 1257 01:35:41,850 --> 01:35:43,727 - I'm gonna find him. - What about Leo? 1258 01:35:43,930 --> 01:35:44,999 What about Leo? 1259 01:35:45,210 --> 01:35:47,087 You're on your own now, Leo. 1260 01:35:47,290 --> 01:35:48,689 What do you mean? 1261 01:35:48,890 --> 01:35:52,200 Take my car to the station and wait for the federal marshal. 1262 01:35:52,410 --> 01:35:54,560 It's been an experience knowing you. 1263 01:35:58,730 --> 01:36:01,608 - I don't want a hug. - Give the little fellow a hug. 1264 01:36:01,850 --> 01:36:03,602 I had a lot of fun. 1265 01:36:04,210 --> 01:36:05,848 You do your duty now. 1266 01:36:06,050 --> 01:36:08,245 Don't worry. I'll really get them now. 1267 01:36:08,450 --> 01:36:10,759 - Listen! Wait! - You know how to find him. 1268 01:36:10,970 --> 01:36:12,961 Is it okay if I sound the siren? 1269 01:36:15,410 --> 01:36:16,604 Loud as you want. 1270 01:36:16,850 --> 01:36:17,839 Really? 1271 01:36:18,050 --> 01:36:20,245 - Okay. Really? - Bye, Leo. 1272 01:36:24,810 --> 01:36:26,084 Check it out. 1273 01:36:26,410 --> 01:36:29,766 The Alba Varden is a cargo ship, not a woman. 1274 01:36:29,970 --> 01:36:33,326 The Port Authority said that the Alba Varden arrived today... 1275 01:36:33,530 --> 01:36:36,283 ... and heads out tomorrow to South Africa. 1276 01:36:38,290 --> 01:36:40,121 This is the 11 th dock. 1277 01:36:40,330 --> 01:36:43,208 It must be here someplace. I know I'm right. 1278 01:36:48,250 --> 01:36:49,126 The ship. 1279 01:36:49,330 --> 01:36:50,763 What did I tell you? 1280 01:36:52,490 --> 01:36:55,129 That container there, with three heavy hitters. 1281 01:36:55,330 --> 01:36:56,399 Let's have a look. 1282 01:36:58,170 --> 01:37:00,400 I'll take two of them out. You take one. 1283 01:37:02,050 --> 01:37:05,838 Better yet, you take two, I'll take one. Pull over. 1284 01:37:51,370 --> 01:37:52,439 I can't see shit. 1285 01:37:52,650 --> 01:37:54,447 Me either. What is this shit? 1286 01:37:54,650 --> 01:37:56,129 Got a light? 1287 01:37:57,650 --> 01:37:59,686 It's gotta be Rudd's, whatever it is. 1288 01:37:59,890 --> 01:38:02,006 I still can't see shit. 1289 01:38:03,770 --> 01:38:06,967 - You got something? - I don't know. It's a car. 1290 01:38:11,890 --> 01:38:14,279 Holy shit. Fort Kno x! 1291 01:38:17,410 --> 01:38:19,321 Hell, how much is it? 1292 01:38:20,930 --> 01:38:22,363 Thousands. 1293 01:38:23,850 --> 01:38:25,727 Fucking millions! 1294 01:38:26,050 --> 01:38:28,644 Billions! A fucking Donald Trump lotto! 1295 01:38:38,410 --> 01:38:39,365 Look at this. 1296 01:38:40,090 --> 01:38:42,285 These are thousand-dollar bills. 1297 01:38:43,930 --> 01:38:47,923 With what I'm holding, I could put all three of my kids through college. 1298 01:38:49,210 --> 01:38:50,199 Take it. 1299 01:38:57,490 --> 01:38:58,923 Fucking drug money. 1300 01:38:59,130 --> 01:39:00,722 Do something good with it. 1301 01:39:00,930 --> 01:39:03,524 Rudd won't need it where he's going. 1302 01:39:15,570 --> 01:39:17,288 Load the container. 1303 01:39:17,530 --> 01:39:21,045 Next time the sun hits their bodies, they'll be in Cape Town. 1304 01:39:24,930 --> 01:39:27,649 - This thing's moving. - It sure as hell is. 1305 01:39:27,890 --> 01:39:30,484 - What are we gonna do now? - I don't know. 1306 01:39:31,010 --> 01:39:32,409 Let's shoot our way out. 1307 01:39:32,610 --> 01:39:34,521 Don't do that. I got a better idea. 1308 01:40:26,890 --> 01:40:28,323 Our money. 1309 01:40:31,210 --> 01:40:33,440 Just make sure they're dead. 1310 01:40:43,770 --> 01:40:47,285 - You go first. I'm too old. - No, you go first. I'll cover you. 1311 01:41:01,970 --> 01:41:04,120 - How do we get out? - I'm going this way. 1312 01:41:04,330 --> 01:41:06,480 I'll go this way. I'll check over here. 1313 01:41:23,810 --> 01:41:24,845 Rog! 1314 01:41:25,970 --> 01:41:27,039 Rog! 1315 01:42:20,770 --> 01:42:21,839 Shit! 1316 01:44:25,770 --> 01:44:27,488 Riggs, you okay? 1317 01:44:43,570 --> 01:44:44,719 Drop it, asshole! 1318 01:44:50,650 --> 01:44:53,210 Diplomatic immunity! 1319 01:45:03,050 --> 01:45:05,518 It's just been revoked. 1320 01:46:20,130 --> 01:46:23,008 You're breathing. You're alive. You're not dead. 1321 01:46:23,410 --> 01:46:24,843 No, don't die. 1322 01:46:26,130 --> 01:46:28,690 You're not dead until I tell you. 1323 01:46:28,890 --> 01:46:32,678 You got that, Riggs? You're not dead until I tell you. 1324 01:46:32,890 --> 01:46:34,448 You got that, Riggs? 1325 01:46:34,650 --> 01:46:37,403 You're not dead until I tell you. 1326 01:46:37,650 --> 01:46:39,606 Now breathe with me. Breathe. 1327 01:46:39,810 --> 01:46:41,368 - Now, breathe. - Hey, Rog. 1328 01:46:46,330 --> 01:46:48,560 Rog, in my pocket. 1329 01:46:56,010 --> 01:46:59,002 I want you to throw those things away. 1330 01:46:59,210 --> 01:47:01,770 Those things will kill you. Really. 1331 01:47:07,530 --> 01:47:09,361 You son of a bitch! 1332 01:47:10,730 --> 01:47:12,083 I thought you were dying. 1333 01:47:12,570 --> 01:47:15,642 I didn't die on your toilet, I'm not dying in your arms. 1334 01:47:15,850 --> 01:47:17,363 You son of a bitch. 1335 01:47:22,210 --> 01:47:25,486 Are they all gone? The bad guys? Did you get them? 1336 01:47:25,850 --> 01:47:28,045 They been de-kaffirnated. 1337 01:47:36,450 --> 01:47:39,089 Don't make me laugh! Oh, Jesus. 1338 01:47:41,490 --> 01:47:43,560 Did anyone ever tell you... 1339 01:47:45,650 --> 01:47:48,084 ...you really are a beautiful man? 1340 01:47:52,410 --> 01:47:54,241 Give us a kiss before they come. 1341 01:47:56,290 --> 01:47:58,406 Where'd that bullet hit you anyway? 1342 01:48:02,890 --> 01:48:04,403 Don't make me laugh! 1343 01:52:36,370 --> 01:52:37,359 Subtitles by SDI Media Group 1344 01:52:37,530 --> 01:52:38,406 [ENGLISH]