1
00:00:26,610 --> 00:00:29,363
I love this job!
Can't you go faster?
2
00:00:29,570 --> 00:00:31,447
- Floor this thing!
- It's my wife's.
3
00:00:31,650 --> 00:00:34,289
- I won't go faster.
- You're doing 65 now.
4
00:00:34,490 --> 00:00:35,969
65?! Shit!
5
00:00:36,210 --> 00:00:38,849
Get your foot off the pedal!
You're killing my corn!
6
00:00:41,450 --> 00:00:44,601
We're eastbound on Fourth,
in pursuit of a red BMW...
7
00:00:44,810 --> 00:00:46,323
...driver Caucasian, blond.
8
00:00:46,530 --> 00:00:48,725
Plate "2-Boy-Adam-Henry-174."
9
00:00:50,570 --> 00:00:53,721
You are westbound on Second.
20-William- 12 is southbound...
10
00:00:53,930 --> 00:00:57,286
...approaching Second.
You're heading right for each other.
11
00:00:57,490 --> 00:00:59,321
- Somebody back off.
- Got it!
12
00:00:59,530 --> 00:01:02,044
- What'd she say?
- We're about to have an accident.
13
00:01:03,010 --> 00:01:05,922
- You're gonna get us killed!
- Shit! I'm...
14
00:01:20,490 --> 00:01:24,278
We'll stick with this red
son of a bitch. You chase the blue.
15
00:01:24,530 --> 00:01:27,966
20-William-15, that's confirmed.
You got red, we'll get blue.
16
00:01:28,210 --> 00:01:32,328
- What's the pursuit?
- 20-William-15 and 20-William-12.
17
00:01:32,770 --> 00:01:34,522
- Riggs, Murtaugh.
- And the squad.
18
00:01:34,730 --> 00:01:37,198
- $ 20 on Riggs and Murtaugh.
- Who's driving?
19
00:01:37,410 --> 00:01:38,968
Murtaugh, in his wife's wagon.
20
00:01:39,210 --> 00:01:42,202
I knew nothing about the wife's
station wagon. Bet's off!
21
00:01:42,410 --> 00:01:43,399
Shut up!
22
00:01:52,450 --> 00:01:53,724
What the hell is that?
23
00:01:53,930 --> 00:01:56,285
What fucking language is that?
24
00:01:56,490 --> 00:01:57,605
It's German.
25
00:01:58,130 --> 00:01:59,040
Japanese?
26
00:01:59,250 --> 00:02:02,083
It's a Japanese radio.
Maybe they bought the LAPD.
27
00:02:02,290 --> 00:02:03,279
They own everything.
28
00:02:08,810 --> 00:02:10,129
Shotgun!
29
00:02:18,730 --> 00:02:20,368
Shots are being fired.
30
00:02:21,010 --> 00:02:22,568
Thanks for the scoop.
31
00:02:22,890 --> 00:02:25,450
The son of a bitch shot
my wife's windshield.
32
00:02:25,650 --> 00:02:26,844
Entering the pursuit.
33
00:02:39,730 --> 00:02:42,324
Shit, man!
We're splitting up!
34
00:02:46,570 --> 00:02:48,686
Son of a bitch!
Now we're cooking!
35
00:02:52,650 --> 00:02:53,446
Step on it!
36
00:03:06,090 --> 00:03:07,045
Look out!
37
00:03:13,890 --> 00:03:15,005
See you!
38
00:03:35,370 --> 00:03:38,043
I'd like to see your license
and proof of insurance!
39
00:03:53,130 --> 00:03:55,485
We got one.
Yours is going up the hill.
40
00:03:55,690 --> 00:03:56,918
So is Riggs, on foot!
41
00:04:00,610 --> 00:04:03,647
Hey, Riggs!
Get your slow ass in here!
42
00:04:03,850 --> 00:04:05,488
Get in here. Now!
43
00:04:05,810 --> 00:04:06,765
Only if I drive.
44
00:04:06,970 --> 00:04:08,562
Move over, I'll drive.
45
00:04:08,770 --> 00:04:11,045
No, go around. I'm driving.
46
00:04:11,330 --> 00:04:12,649
I'll drive.
47
00:04:14,290 --> 00:04:16,645
Did you get a make
on that red Beemer yet?
48
00:04:16,930 --> 00:04:18,283
Not a scratch, you hear?
49
00:04:23,370 --> 00:04:24,803
You're not gonna make it.
50
00:04:25,090 --> 00:04:26,364
There's no room!
51
00:04:26,570 --> 00:04:28,049
You're not gonna make it!
52
00:04:29,130 --> 00:04:31,519
Look at my side panel!
53
00:04:41,090 --> 00:04:43,479
Goddamn it, you were right, you know.
54
00:04:43,810 --> 00:04:45,801
There wasn't enough room.
55
00:05:00,970 --> 00:05:03,245
Get down! Get down!
56
00:05:04,810 --> 00:05:06,687
Get down, stay down!
57
00:05:45,730 --> 00:05:47,083
He's making a hard right.
58
00:05:56,130 --> 00:05:57,882
Get out of the way!
59
00:06:12,130 --> 00:06:13,609
This was a new car, Riggs.
60
00:06:14,050 --> 00:06:15,039
It still is.
61
00:06:22,410 --> 00:06:23,525
On three.
62
00:06:24,210 --> 00:06:25,120
One...
63
00:06:25,730 --> 00:06:27,561
...two... three!
64
00:06:28,970 --> 00:06:30,085
Shit!
65
00:06:31,730 --> 00:06:33,800
You forgot your left indicator.
66
00:06:34,010 --> 00:06:36,319
Where the hell is he?
This guy's Mandrake!
67
00:06:36,530 --> 00:06:39,363
Where were you, man?!
Goddamn it!
68
00:06:39,610 --> 00:06:40,963
Me?! Where'd he go?!
69
00:06:41,210 --> 00:06:43,724
- He's fucking gone!
- I can see that!
70
00:06:44,010 --> 00:06:46,808
- You come on "three"!
- It's "three," then go!
71
00:06:47,050 --> 00:06:48,722
No! We always go on "three"!
72
00:06:48,970 --> 00:06:52,645
Sometimes we go,
"one, two, three," then go!
73
00:06:53,090 --> 00:06:55,240
Go check back there!
74
00:06:59,370 --> 00:07:00,485
What was that?
75
00:07:02,570 --> 00:07:04,765
- He's in the trunk.
- I got you covered.
76
00:07:11,250 --> 00:07:12,763
Holy Christ!
77
00:07:13,450 --> 00:07:15,281
That's a lot of money.
78
00:07:18,770 --> 00:07:20,249
What is this?
79
00:07:21,090 --> 00:07:22,648
It's gold!
80
00:07:23,050 --> 00:07:24,324
Fucking gold!
81
00:07:24,530 --> 00:07:25,599
Krugerrands.
82
00:07:25,810 --> 00:07:28,643
It's illegal. You can't
import this into the country.
83
00:07:28,930 --> 00:07:29,806
You're right.
84
00:07:30,250 --> 00:07:33,606
The damage you caused comes
out of the department's budget.
85
00:07:33,810 --> 00:07:37,564
- Pay it off in Krugerrands.
- Don't make jokes, make arrests.
86
00:07:37,770 --> 00:07:39,806
You came up empty,
I want an explanation.
87
00:07:40,010 --> 00:07:43,605
- Things got out of hand.
- You said it was a routine bust.
88
00:07:43,850 --> 00:07:48,526
You didn't mention helicopters,
automatic weapons, Krugerrands...
89
00:07:48,930 --> 00:07:51,000
This was bigger than we thought.
90
00:07:51,250 --> 00:07:52,603
Talk to you later.
91
00:07:58,770 --> 00:08:02,604
I worked psycho ward, Riggs.
You'll never get out.
92
00:08:03,010 --> 00:08:05,285
One minute, 15 seconds.
93
00:08:05,530 --> 00:08:07,407
Shapiro, scratch my nose.
94
00:08:08,730 --> 00:08:13,087
What's going on here? Is this a
kindergarten class or a police station?
95
00:08:13,410 --> 00:08:15,048
Let's get some work done.
96
00:08:15,530 --> 00:08:18,044
Houdini Jr. Bets he can
free himself in five minutes.
97
00:08:18,290 --> 00:08:19,200
I will too.
98
00:08:24,250 --> 00:08:26,241
Don't try this at home, kids.
99
00:08:35,730 --> 00:08:37,004
It's all over now.
100
00:08:37,370 --> 00:08:40,362
Put your money on the table,
and get back to work.
101
00:08:42,290 --> 00:08:43,564
Suckers!
102
00:08:47,570 --> 00:08:49,401
Somebody check that thing, man.
103
00:08:49,610 --> 00:08:51,965
How the hell did you do that?
104
00:08:53,290 --> 00:08:56,760
I dislocated my shoulder once.
I can do it whenever I want to now.
105
00:08:56,970 --> 00:08:58,449
Goddamn, doesn't that hurt?
106
00:08:58,730 --> 00:09:00,561
Yeah, it does.
107
00:09:01,250 --> 00:09:02,808
But not as much as...
108
00:09:03,010 --> 00:09:04,682
...when I put it back in.
109
00:09:14,850 --> 00:09:16,681
If it isn't Mrs. Sigmund Fraud.
110
00:09:17,250 --> 00:09:19,764
My door is always open, sergeant.
111
00:09:20,450 --> 00:09:24,125
I think we ought to keep this
on a professional level, don't you?
112
00:09:25,010 --> 00:09:27,729
Why the hell do you
do this to yourself?
113
00:09:28,010 --> 00:09:30,763
Who else could I do it to?
None of them will let me.
114
00:09:31,050 --> 00:09:32,449
And I need the money.
115
00:09:32,650 --> 00:09:33,446
Cough up!
116
00:09:36,090 --> 00:09:38,809
It's not all here yet.
I want it all. I want the lot.
117
00:09:45,650 --> 00:09:47,481
Where did this come from?
118
00:09:48,330 --> 00:09:50,400
You can't help yourself to this stuff.
119
00:09:50,610 --> 00:09:52,965
This is evidence. It's a Krugerrand.
120
00:09:53,450 --> 00:09:55,964
- That's mine. I won that.
- It's not yours.
121
00:09:56,210 --> 00:09:58,485
You want to get busted?
122
00:09:59,570 --> 00:10:01,481
Want to get something to eat?
123
00:10:01,690 --> 00:10:04,602
Not tonight.
Rianne's commercial is on.
124
00:10:04,810 --> 00:10:07,529
- Rianne's in a commercial?
- Not so loud!
125
00:10:07,730 --> 00:10:10,449
What's the matter?
I'd be proud of her if I was you.
126
00:10:11,250 --> 00:10:14,606
I haven't seen it yet. I don't know.
What if she stinks?
127
00:10:14,810 --> 00:10:16,687
You gotta be kidding.
She'll be great!
128
00:10:16,890 --> 00:10:18,243
Everybody, listen up!
129
00:10:19,370 --> 00:10:21,326
Tonight at...
What time?
130
00:10:21,650 --> 00:10:22,480
Come on!
131
00:10:22,770 --> 00:10:24,203
What time?
132
00:10:24,770 --> 00:10:25,646
8:00.
133
00:10:25,850 --> 00:10:27,568
At 8:00 on channel...?
134
00:10:29,890 --> 00:10:32,802
Eight. The sergeant's
beautiful daughter Rianne...
135
00:10:33,010 --> 00:10:34,648
Here's her picture.
136
00:10:35,490 --> 00:10:38,846
She'll make her television debut
in a commercial.
137
00:10:45,010 --> 00:10:47,843
With this crowd, baby,
you'd better not stink.
138
00:11:00,650 --> 00:11:04,359
- Thought I'd get a new windshield.
- Don't worry, it'll be fine.
139
00:11:04,570 --> 00:11:06,765
- The hood.
- We got a new hood on order.
140
00:11:06,970 --> 00:11:09,006
- No bumper.
- We got a bumper on order.
141
00:11:09,210 --> 00:11:11,087
See you back at your place, Rog.
142
00:11:11,330 --> 00:11:14,527
- Lf you ever get there.
- Thanks. Thanks a lot.
143
00:11:14,730 --> 00:11:17,290
Be careful.
The mirror's got tape around it.
144
00:11:17,490 --> 00:11:19,720
Oh, boy. Shit.
145
00:11:32,370 --> 00:11:35,646
What happened? This was a new car.
Mom's gonna be upset!
146
00:11:35,850 --> 00:11:38,523
- It's still new.
- It's not! It's wrecked!
147
00:11:38,730 --> 00:11:41,085
I don't want your mother to know
about it.
148
00:11:42,290 --> 00:11:43,803
Do your homework too.
149
00:11:44,010 --> 00:11:46,843
- Hey! I haven't read these.
- Rianne put them there.
150
00:11:47,050 --> 00:11:49,405
Why don't you look out for me?
151
00:11:49,610 --> 00:11:53,728
Hey, Ricky! I want to use
my driveway once in a while.
152
00:11:54,010 --> 00:11:55,762
Nice o xygen tent.
153
00:11:55,970 --> 00:11:59,326
- Do I look like Michael Jackson?
- No, but you're bad.
154
00:11:59,690 --> 00:12:03,729
This is a two-car garage, and this is
my hobby room upstairs. Take a look.
155
00:12:03,930 --> 00:12:07,639
I retire when I'm 52, and the whole
nine yards kick in when I'm 55.
156
00:12:07,850 --> 00:12:10,318
Cut it out.
You're not retiring, are you?
157
00:12:10,530 --> 00:12:13,283
- I've thought of it since I met you.
- Thank you.
158
00:12:13,650 --> 00:12:16,926
This is a nice hobby room.
All you need now is a hobby.
159
00:12:19,850 --> 00:12:20,646
Jesus Christ!
160
00:12:21,090 --> 00:12:22,842
What's wrong with you guys?
161
00:12:23,050 --> 00:12:25,086
I'm sorry. That's very uncool.
162
00:12:25,330 --> 00:12:28,083
You're sorry?
Check my shorts, for chrissakes!
163
00:12:28,330 --> 00:12:30,969
- Don't you use hammers anymore?
- What's a hammer?
164
00:12:31,410 --> 00:12:32,763
Easy, easy.
165
00:12:32,970 --> 00:12:36,246
It's no Saturday night special,
for crying out loud.
166
00:12:37,530 --> 00:12:39,248
All right, give it back.
167
00:12:41,010 --> 00:12:42,807
A man's not safe in his own home.
168
00:12:43,010 --> 00:12:44,841
Stay the hell out of here, then.
169
00:12:45,450 --> 00:12:47,042
You got any traffic warrants?
170
00:12:47,250 --> 00:12:48,478
Why? Can you fix them?
171
00:12:55,450 --> 00:12:57,600
Almost time.
Are we taping this?
172
00:12:57,850 --> 00:13:00,648
Yes, so we can watch it
over and over again.
173
00:13:00,850 --> 00:13:02,078
Take the stairs.
174
00:13:02,330 --> 00:13:05,402
Nick, get your feet off the table.
You too, Martin.
175
00:13:05,610 --> 00:13:08,443
- The color's no good.
- It's fine. You'll mess it up.
176
00:13:08,650 --> 00:13:10,242
I want my baby to look good.
177
00:13:10,450 --> 00:13:11,200
Unplug it.
178
00:13:11,410 --> 00:13:12,604
That's your sister!
179
00:13:12,810 --> 00:13:13,959
Picture's perfect.
180
00:13:14,370 --> 00:13:15,519
You think so?
181
00:13:16,570 --> 00:13:17,719
Do I know you?
182
00:13:17,930 --> 00:13:18,760
Yes, sir.
183
00:13:18,970 --> 00:13:21,609
We had a long talk about a week ago.
Remember?
184
00:13:21,810 --> 00:13:23,209
We did? About what?
185
00:13:23,410 --> 00:13:26,322
- About your new hobby room.
- This is George!
186
00:13:28,370 --> 00:13:31,009
- How you doing?
- Did you sense that I liked you?
187
00:13:32,210 --> 00:13:33,199
Yes, sir.
188
00:13:34,130 --> 00:13:36,041
Then sit down and be quiet.
189
00:13:39,050 --> 00:13:41,962
- What's that you're eating?
- My tuna fish sandwich.
190
00:13:42,210 --> 00:13:43,120
Tuna?!
191
00:13:43,810 --> 00:13:45,721
Daddy, you can't eat tuna.
192
00:13:45,930 --> 00:13:47,329
Dad killed Flipper.
193
00:13:47,530 --> 00:13:49,168
We're boycotting tuna.
194
00:13:49,370 --> 00:13:53,079
They kill the dolphins that get caught
in the nets. Only albacore.
195
00:13:53,770 --> 00:13:54,725
Have ham.
196
00:13:55,050 --> 00:13:56,244
Eat Miss Piggy.
197
00:13:57,490 --> 00:13:59,526
- I'm sorry!
- It's only my eye.
198
00:14:04,370 --> 00:14:06,122
Oh, my God! It's coming on!
199
00:14:08,970 --> 00:14:10,119
My baby!
200
00:14:11,250 --> 00:14:13,320
Don't she look gorgeous, Martin?
201
00:14:22,090 --> 00:14:23,842
When the time has come...
202
00:14:24,410 --> 00:14:26,526
... and the moment is right...
203
00:14:27,370 --> 00:14:28,644
... remember...
204
00:14:28,970 --> 00:14:31,438
... use Ramses Extra Condoms.
205
00:14:32,170 --> 00:14:33,046
We do!
206
00:14:33,250 --> 00:14:34,842
Ramses Extra.
207
00:14:35,050 --> 00:14:38,247
Because caring means
all the protection you can get.
208
00:14:47,210 --> 00:14:49,280
Take the kids upstairs.
209
00:14:49,490 --> 00:14:51,242
We learn this in human development.
210
00:14:51,450 --> 00:14:53,805
In human what?!
Human development what?!
211
00:14:54,010 --> 00:14:55,602
Development. Chill out.
212
00:14:55,850 --> 00:14:56,965
Upstairs.
213
00:14:57,210 --> 00:14:58,643
Nick, upstairs.
214
00:14:59,210 --> 00:15:01,246
You know how your father is.
215
00:15:01,530 --> 00:15:03,885
- I looked fat.
- I liked you.
216
00:15:06,050 --> 00:15:07,369
Home. Out.
217
00:15:08,250 --> 00:15:09,205
George, I got a gun.
218
00:15:14,450 --> 00:15:16,600
What's with you?
She looked beautiful.
219
00:15:16,810 --> 00:15:20,359
I liked it. She made me want
to buy rubbers right now.
220
00:15:27,050 --> 00:15:30,008
I thought it was great.
Rianne, that was just...
221
00:15:30,850 --> 00:15:33,205
- I thought you were terrific.
- Really?
222
00:15:33,410 --> 00:15:35,241
I think she's got a future.
Don't you?
223
00:15:35,450 --> 00:15:38,010
- Yeah, she was good.
- George is afraid of Daddy.
224
00:15:38,290 --> 00:15:39,359
Stick around.
225
00:15:39,810 --> 00:15:41,084
Mr. Murtaugh has a gun.
226
00:15:41,290 --> 00:15:44,487
Yeah, but it's an old gun,
and he's not a very good shot.
227
00:15:45,330 --> 00:15:47,719
That's good.
I'm going anyway. Good night.
228
00:15:47,930 --> 00:15:50,524
- I'll buy you a beer.
- Let him buy the beer.
229
00:15:50,730 --> 00:15:51,879
You're under 21.
230
00:15:52,090 --> 00:15:53,762
Be back by midnight.
231
00:15:54,770 --> 00:15:57,159
Wait and see.
Cops never let up, you know?
232
00:15:57,370 --> 00:16:00,919
I'll have rubbers on my desk,
in the mail, in the coffee...
233
00:16:01,130 --> 00:16:05,521
If you'd only shut your mouth. You
told everybody. I'm going for a walk.
234
00:16:05,730 --> 00:16:08,722
Give the boys some credit.
In one ear, out the rubber.
235
00:16:21,410 --> 00:16:23,366
How goes it with you, Hans?
236
00:16:23,570 --> 00:16:25,925
Okay. You, Pieter?
237
00:16:26,650 --> 00:16:29,608
That's quite enough of that.
Come on over here, Hans.
238
00:16:31,450 --> 00:16:34,886
Mind the plastic.
I'm having some painting done.
239
00:16:35,650 --> 00:16:38,323
The important thing is,
are you all right?
240
00:16:38,770 --> 00:16:40,522
No bones broken?
241
00:16:41,130 --> 00:16:42,404
I'm fine, thank you.
242
00:16:42,610 --> 00:16:44,248
Just bumps and bruises, eh?
243
00:16:45,010 --> 00:16:46,329
Yeah, that's all.
244
00:16:46,570 --> 00:16:48,049
Good, good.
245
00:16:51,410 --> 00:16:54,129
However, we did lose over $ 1 million
in Krugerrand.
246
00:16:55,570 --> 00:16:58,448
I know. I'm sorry, Mr. Rudd.
247
00:16:59,050 --> 00:17:00,324
It happens.
248
00:17:00,610 --> 00:17:02,407
It's not your fault.
249
00:17:02,770 --> 00:17:05,648
Sometimes these things
do not go as planned.
250
00:17:06,330 --> 00:17:09,686
As you say, they just happen,
eh, Pieter?
251
00:17:17,530 --> 00:17:20,567
You give a whole new meaning
to the word "dropcloth."
252
00:17:21,450 --> 00:17:25,284
Certain policemen in this city
have become an intolerable nuisance.
253
00:17:25,930 --> 00:17:30,242
They are obviously onto us again.
How do you propose to handle it?
254
00:17:30,450 --> 00:17:31,883
Warn them off.
255
00:17:33,530 --> 00:17:35,088
It's my experience...
256
00:17:35,890 --> 00:17:38,848
...that a scared cop is
more useful than a dead one.
257
00:17:39,050 --> 00:17:40,403
A warning?
258
00:17:40,650 --> 00:17:42,402
Is that not a bit tame?
259
00:17:42,930 --> 00:17:44,158
Depends how you do it.
260
00:17:45,970 --> 00:17:47,847
Then you'd better look at this.
261
00:17:54,010 --> 00:17:57,366
This is the policeman in charge.
262
00:17:59,890 --> 00:18:01,084
Goddamn kaffir.
263
00:18:02,690 --> 00:18:03,805
Lovely.
264
00:18:04,850 --> 00:18:06,363
Remember to take these in order.
265
00:18:07,370 --> 00:18:10,089
There's a packet
for each day of the week.
266
00:18:10,730 --> 00:18:11,560
Thank you.
267
00:18:11,770 --> 00:18:12,998
This yours?
268
00:18:13,930 --> 00:18:15,363
I found it in the wash.
269
00:18:19,970 --> 00:18:20,800
Thanks.
270
00:18:21,850 --> 00:18:23,329
I keep on losing this.
271
00:18:24,410 --> 00:18:25,445
Something's wrong.
272
00:18:25,690 --> 00:18:29,126
No, not really.
It's just a goddamn pen.
273
00:18:31,970 --> 00:18:33,244
What about the pen?
274
00:18:33,690 --> 00:18:35,567
It just reminds me of something.
275
00:18:36,530 --> 00:18:37,599
Reminds you of what?
276
00:18:38,410 --> 00:18:39,889
It reminds me of...
277
00:18:40,210 --> 00:18:41,962
...the night Vicki was killed.
278
00:18:43,130 --> 00:18:44,358
I didn't mean to push.
279
00:18:45,850 --> 00:18:48,444
That's okay.
We never really talked about this.
280
00:18:53,250 --> 00:18:57,448
I was supposed to meet her for dinner,
one of those romantic dinners for two.
281
00:18:57,690 --> 00:18:59,009
I had so much work.
282
00:19:01,330 --> 00:19:03,127
I forgot about the whole thing.
283
00:19:04,770 --> 00:19:08,888
She waited at the restaurant for
an hour before she drove home alone.
284
00:19:10,410 --> 00:19:14,403
It was midnight when I got home
to a ringing phone, so I answered it.
285
00:19:14,650 --> 00:19:16,959
They told me she was killed
in a car crash.
286
00:19:22,290 --> 00:19:25,441
I should've been driving.
We'd have been all right.
287
00:19:27,770 --> 00:19:31,558
I remember falling down on my knees,
and I started shaking all over.
288
00:19:31,770 --> 00:19:34,523
I remember thinking,
"I'm just losing it."
289
00:19:35,530 --> 00:19:38,044
So there I was,
lying on the living room floor.
290
00:19:39,250 --> 00:19:42,925
Lying there, and I'm seeing under
the couch, and I see this gold pen...
291
00:19:44,010 --> 00:19:45,238
...just lying there.
292
00:19:45,450 --> 00:19:49,045
I'd been looking for it everywhere
for two months. There it is.
293
00:19:50,730 --> 00:19:52,766
She wasn't much of a housekeeper.
294
00:19:54,370 --> 00:19:57,760
This voice goes off inside my head,
like a drill instructor.
295
00:19:58,730 --> 00:20:01,039
It said, "Get up! Now!"
296
00:20:02,370 --> 00:20:04,600
I didn't feel like it,
but I got up.
297
00:20:04,810 --> 00:20:06,641
Muscles were still working.
298
00:20:06,930 --> 00:20:09,285
Then I drove to the hospital...
299
00:20:09,770 --> 00:20:12,682
...identified her
and signed her out with my gold pen.
300
00:20:12,890 --> 00:20:16,041
Gold pen? Trish found
a gold pen in the laundry.
301
00:20:25,050 --> 00:20:27,439
Look around you, Sam.
Look around you.
302
00:20:28,690 --> 00:20:30,408
One day, Sam...
303
00:20:31,090 --> 00:20:32,808
...this'll all be yours.
304
00:20:36,130 --> 00:20:39,122
Find a nice bitch,
raise a couple of pups.
305
00:20:39,890 --> 00:20:42,040
A man could live here and be happy.
306
00:20:46,130 --> 00:20:49,805
Anybody tell you if you sit on
cold rocks too long, you'll get piles?
307
00:20:50,010 --> 00:20:51,728
Let's go watch some TV.
308
00:22:17,290 --> 00:22:18,564
Kaffirs!
309
00:22:21,730 --> 00:22:23,209
Wondering about your kids?
310
00:22:24,370 --> 00:22:26,406
You wondering what we done to them?
311
00:22:27,370 --> 00:22:29,759
If I was you, I'd be going nuts now.
312
00:22:30,890 --> 00:22:33,040
I'd be going fucking bananas.
313
00:22:33,970 --> 00:22:35,608
Want to know what we done?
314
00:22:36,130 --> 00:22:36,926
Shall I tell you?
315
00:22:38,890 --> 00:22:41,450
You just let your imagination
run riot.
316
00:22:42,170 --> 00:22:44,001
This has just been a warning.
317
00:22:44,330 --> 00:22:47,959
After this, it gets bloody.
You tell your people to back off.
318
00:22:48,170 --> 00:22:49,808
Don't be a smart kaffir.
319
00:22:50,450 --> 00:22:53,123
Maybe we let you live, huh?
Come on, let's go.
320
00:23:12,170 --> 00:23:15,048
- You didn't see a face?
- Not one. They all had on hoods.
321
00:23:15,250 --> 00:23:16,444
What about a voice?
322
00:23:16,650 --> 00:23:21,041
That motherfucker who did talk had a
strange accent. I couldn't place it.
323
00:23:21,250 --> 00:23:22,842
Not German, not English.
324
00:23:23,050 --> 00:23:25,769
Kind of guttural.
You know, a shitty accent.
325
00:23:25,970 --> 00:23:29,280
Anything like what we were chasing
the other night?
326
00:23:29,570 --> 00:23:31,879
Yeah, kind of like that.
327
00:23:32,290 --> 00:23:33,643
Trish and the kids?
328
00:23:33,850 --> 00:23:36,603
They're at her sister's house
in Bellflower.
329
00:23:36,810 --> 00:23:40,962
Listen up. You all heard about
what happened to Rog last night?
330
00:23:41,250 --> 00:23:43,161
Forensics get back with anything?
331
00:23:43,370 --> 00:23:45,406
Nothing yet. They'll keep us posted.
332
00:23:45,730 --> 00:23:48,927
The point being, we gotta watch
each other's backs and fronts.
333
00:23:49,130 --> 00:23:52,839
You're all invited to watch my back
in poker tomorrow. You in?
334
00:23:53,050 --> 00:23:55,928
- Lf we catch these assholes.
- Count me in.
335
00:24:01,290 --> 00:24:03,850
I got something special for you boys.
336
00:24:04,050 --> 00:24:06,883
Leo Getz has been placed
in protective custody.
337
00:24:07,090 --> 00:24:10,685
You guys are gonna babysit him
until Washington sends the feds.
338
00:24:11,010 --> 00:24:14,002
- How long?
- Soon as the red tape is processed.
339
00:24:14,210 --> 00:24:15,359
Three days.
340
00:24:15,690 --> 00:24:19,649
This guy Getz is gonna testify
before a commission of inquiry.
341
00:24:19,850 --> 00:24:21,920
Drugs, laundered money, et cetera.
342
00:24:22,410 --> 00:24:24,241
I'll be there in 10 minutes.
343
00:24:25,770 --> 00:24:27,362
This is not a shit assignment.
344
00:24:27,690 --> 00:24:29,646
- Yes, it is.
- No, it isn't.
345
00:24:29,850 --> 00:24:31,681
- It isn't.
- It's a shit assignment.
346
00:24:31,890 --> 00:24:33,323
Shut up, the both of you.
347
00:24:33,570 --> 00:24:34,605
Here you go, sir.
348
00:24:34,810 --> 00:24:37,119
- I guaranteed this guy's safety.
- Why us?
349
00:24:37,330 --> 00:24:40,527
Because you two are
the most qualified for the job.
350
00:24:40,770 --> 00:24:43,523
And after last night,
you could use the break.
351
00:24:43,730 --> 00:24:45,004
I can handle last night.
352
00:24:46,170 --> 00:24:47,364
What do we do with him?
353
00:24:47,610 --> 00:24:49,805
How should I know?
Take him to Disneyland.
354
00:24:50,010 --> 00:24:51,728
This stinks. This stinks.
355
00:24:51,930 --> 00:24:53,079
I don't give a fuck.
356
00:24:53,290 --> 00:24:56,282
I don't have an ulcer,
because I know when to say that.
357
00:24:56,530 --> 00:24:58,885
Here's where he's staying.
It's a nice hotel.
358
00:24:59,090 --> 00:25:02,287
Expenses are paid by the Justice
Department, so enjoy yourselves.
359
00:25:03,450 --> 00:25:04,803
One more thing.
360
00:25:07,690 --> 00:25:08,566
Know what that says?
361
00:25:08,970 --> 00:25:11,564
Same thing as that.
But I don't give a fuck.
362
00:25:15,370 --> 00:25:18,123
You're lucky.
I have to live with that.
363
00:25:30,570 --> 00:25:31,969
What a joint!
364
00:25:33,410 --> 00:25:35,719
Excuse me, ma'am, where's the lobby?
365
00:25:36,930 --> 00:25:38,079
That's this way.
366
00:25:38,930 --> 00:25:40,886
Hey, come on. Come on.
367
00:25:41,450 --> 00:25:44,169
What I wouldn't pay to have this pool
in my back yard.
368
00:25:44,370 --> 00:25:45,246
You can't swim.
369
00:25:45,450 --> 00:25:47,168
I could get my stroke down.
370
00:25:49,050 --> 00:25:50,847
- What's the water like?
- Great.
371
00:25:51,050 --> 00:25:53,803
- How's the temperature?
- Great. Why don't you come in?
372
00:25:54,010 --> 00:25:58,401
As an employee, I can't get into these
things. If I get caught, I get fired.
373
00:25:58,650 --> 00:26:00,845
Everything okay for you at the hotel?
374
00:26:01,050 --> 00:26:03,086
No problem?
Nothing I can do for you?
375
00:26:03,290 --> 00:26:06,327
Excuse me. I see you're coming out
of your shell.
376
00:26:06,570 --> 00:26:08,481
- Hotel psychiatrist.
- Join us also.
377
00:26:08,690 --> 00:26:12,239
Our patient, Mr. Getz, is waiting
for us upstairs.
378
00:26:12,450 --> 00:26:13,769
Want to talk to Mr. Murphy?
379
00:26:13,970 --> 00:26:16,165
Yeah, I gotta go to work. Bye.
380
00:26:16,810 --> 00:26:18,562
- Come back.
- We'll be waiting.
381
00:26:18,770 --> 00:26:21,125
Can any of you cook?
382
00:26:22,570 --> 00:26:24,242
Let's go. Murphy.
383
00:26:24,450 --> 00:26:27,522
The girls in this place.
This is where they live in the day.
384
00:26:27,730 --> 00:26:30,005
This is where my tax money goes too.
385
00:26:30,210 --> 00:26:31,689
Leo lives like this.
386
00:26:31,890 --> 00:26:33,608
Where's the elevator?
387
00:26:33,810 --> 00:26:35,562
Down the hall to the right.
388
00:26:35,770 --> 00:26:38,159
Are you gentlemen guests of the hotel?
389
00:26:42,730 --> 00:26:43,924
Excuse me.
390
00:26:44,370 --> 00:26:45,928
What room is that for?
391
00:26:46,210 --> 00:26:47,086
612.
392
00:26:49,850 --> 00:26:51,568
This is it. 612.
393
00:26:54,090 --> 00:26:55,364
- Who is it?
- Police.
394
00:26:56,090 --> 00:26:57,284
How do I know that?
395
00:26:57,650 --> 00:27:00,960
After I shoot you through the door,
you can examine the bullet.
396
00:27:02,770 --> 00:27:04,840
Don't you want to see a badge?
397
00:27:05,050 --> 00:27:06,403
- Where's your badge?
- Shut up.
398
00:27:06,610 --> 00:27:08,885
I get it.
Bad cop, good cop.
399
00:27:09,250 --> 00:27:10,569
Shut up!
400
00:27:11,770 --> 00:27:13,920
Bad cop, bad cop.
I know the routines.
401
00:27:14,130 --> 00:27:16,963
- Are you Leo Getz?
- That's me, Leo Getz.
402
00:27:17,210 --> 00:27:20,600
Whatever you need, Leo gets.
You get it?
403
00:27:21,050 --> 00:27:23,723
I use that to break the ice
when I meet people.
404
00:27:24,010 --> 00:27:25,921
I'm Sgt. Murtaugh.
This is Sgt. Riggs.
405
00:27:26,130 --> 00:27:29,247
How you doing? Nice to meet you.
What do I call you guys?
406
00:27:29,450 --> 00:27:32,601
- Sgt. Murtaugh and Sgt. Riggs.
- We're gonna be your shadow.
407
00:27:34,730 --> 00:27:36,641
That's all right.
An old-fashioned...!
408
00:27:38,010 --> 00:27:40,922
Okay. I just ain't seen one
in a long time.
409
00:27:41,130 --> 00:27:43,849
I didn't think anybody
used those things anymore.
410
00:27:44,050 --> 00:27:47,008
I'll bet you the kid's got
an automatic. Got an automatic?
411
00:27:47,210 --> 00:27:48,325
Yep, a Beretta.
412
00:27:48,530 --> 00:27:49,724
Don't touch it.
413
00:27:50,570 --> 00:27:52,003
You sure you guys are cops?
414
00:27:52,970 --> 00:27:56,519
Better watch how you treat me.
I'm the state's star witness.
415
00:27:58,010 --> 00:27:59,648
We'll take that room.
416
00:28:00,410 --> 00:28:04,198
Actually, I already have my stuff
in this room. You know, when I...
417
00:28:10,170 --> 00:28:11,922
It's yours. My stuff's gone.
418
00:28:12,130 --> 00:28:14,246
I'll move it in the small room, okay?
419
00:28:14,690 --> 00:28:18,000
I'm the smallest guy here.
I'll take the small room.
420
00:28:18,210 --> 00:28:22,089
Come on, loosen up a little, guys.
We'll be together a long time.
421
00:28:23,090 --> 00:28:24,000
I'll get it.
422
00:28:25,090 --> 00:28:27,285
It's only room service.
423
00:28:27,530 --> 00:28:30,044
You hungry? I'll call
and get anything you want.
424
00:28:30,250 --> 00:28:32,639
See this silk robe?
Silk pajamas? Free!
425
00:28:32,850 --> 00:28:34,408
- It's not free.
- Yes, it is!
426
00:28:34,610 --> 00:28:37,568
- It's taxpayers'money.
- Oh, God! It's the same thing.
427
00:28:41,050 --> 00:28:42,529
Good morning, gentlemen.
428
00:28:46,250 --> 00:28:49,845
That's my food! You guys didn't
want anything. Bring it here.
429
00:28:50,610 --> 00:28:52,168
It's mine. Boy!
430
00:28:52,530 --> 00:28:54,760
You could've had anything you wanted.
431
00:28:55,370 --> 00:28:57,042
I ordered eggs, not hamburger.
432
00:29:02,890 --> 00:29:04,403
Martin, not the window!
433
00:29:07,130 --> 00:29:08,165
Shit!
434
00:29:32,850 --> 00:29:34,203
Where is that son of a bitch?
435
00:29:36,010 --> 00:29:38,604
Somebody stop that guy!
Stop him!
436
00:29:40,330 --> 00:29:43,561
Don't leave me! I can't swim!
437
00:29:44,210 --> 00:29:45,882
Get off me!
438
00:29:46,090 --> 00:29:47,045
Get off me!
439
00:29:48,970 --> 00:29:53,407
We're near the edge of the pool.
Now get the fuck off my back.
440
00:29:53,810 --> 00:29:56,005
Clear, move it! Get back! Police!
441
00:29:57,210 --> 00:29:58,006
You all right?
442
00:29:58,210 --> 00:30:00,883
I'm okay.
Why didn't you follow me down?
443
00:30:01,090 --> 00:30:03,399
- Why didn't you?
- I was seven floors up!
444
00:30:04,690 --> 00:30:05,725
He hit me.
445
00:30:05,930 --> 00:30:06,919
Good!
446
00:30:08,970 --> 00:30:11,768
This guy took an awful chance
to pop all of us.
447
00:30:11,970 --> 00:30:13,688
Did you witness a murder?
448
00:30:13,890 --> 00:30:15,926
No, nothing like that. Honest.
449
00:30:18,290 --> 00:30:22,681
All I did was, I laundered
half a billion dollars in drug money.
450
00:30:23,730 --> 00:30:25,641
Half a billion dollars?
451
00:30:25,850 --> 00:30:29,320
Give or take a few.
Who could count with that much money?
452
00:30:29,570 --> 00:30:32,846
Could I please have some cotton balls
for my nose?
453
00:30:33,290 --> 00:30:34,928
Could you please shut up?
454
00:30:35,570 --> 00:30:38,243
- You're supposed to take care of me.
- Shut up!
455
00:30:39,010 --> 00:30:43,003
Mr. Getz got away. Our best
opportunity, and he gets away.
456
00:30:43,210 --> 00:30:47,761
He slips right through our fingers
and into the hands of the police.
457
00:30:48,370 --> 00:30:49,598
What are you doing?
458
00:30:50,450 --> 00:30:53,760
Just checking to see
if I was standing on plastic.
459
00:30:54,490 --> 00:30:56,287
Okay, I got it. Okay, here.
460
00:30:56,730 --> 00:31:00,120
I'm who I am. You're a drug dealer.
I work in a bank.
461
00:31:00,330 --> 00:31:02,844
You have money to launder.
What do you do?
462
00:31:03,170 --> 00:31:04,285
I bring it to you.
463
00:31:05,650 --> 00:31:08,528
- He does.
- Me? I don't understand. Why me?
464
00:31:08,890 --> 00:31:10,005
Who am I?
465
00:31:10,250 --> 00:31:11,683
I'll tell you.
466
00:31:11,890 --> 00:31:14,165
You're a courier. You work for him.
467
00:31:14,410 --> 00:31:16,162
I'm the drug dealer.
468
00:31:19,290 --> 00:31:22,919
Don't you have plates?
Here. Come on. What is this?
469
00:31:24,690 --> 00:31:29,047
I deposit the cash into the account
of a dummy finance company.
470
00:31:30,250 --> 00:31:33,287
Then I issue you a cashier's check
in his name...
471
00:31:33,690 --> 00:31:36,124
...minus a small commission
for myself.
472
00:31:37,130 --> 00:31:38,802
- You like breathing?
- How much?
473
00:31:39,010 --> 00:31:40,125
Two percent.
474
00:31:40,690 --> 00:31:43,682
Not bad, Leo. Pretty prosperous.
475
00:31:45,610 --> 00:31:48,727
You give it back to me as collateral
on a loan I make to you.
476
00:31:48,930 --> 00:31:52,320
But you don't pay back the loan.
You keep the money.
477
00:31:52,570 --> 00:31:53,525
How's that work?
478
00:31:53,730 --> 00:31:56,244
How's what? That's it!
Don't you get it?
479
00:31:56,450 --> 00:32:00,204
It's your money. You don't pay
it back. It's yours, and it's clean!
480
00:32:00,410 --> 00:32:02,526
It is now laundered.
481
00:32:03,930 --> 00:32:06,080
You cops aren't too bright, are you?
482
00:32:07,850 --> 00:32:09,920
This is the best part. You got it?
483
00:32:10,530 --> 00:32:13,203
You take a tax deduction...
484
00:32:13,810 --> 00:32:17,041
...on interest payments
that you don't even make.
485
00:32:18,450 --> 00:32:20,805
- Am I a genius?
- You're a swindler.
486
00:32:21,010 --> 00:32:21,920
Cheat!
487
00:32:22,170 --> 00:32:23,444
Come on.
488
00:32:23,850 --> 00:32:26,318
Everybody cheats.
Look at the Pentagon.
489
00:32:26,570 --> 00:32:27,798
So you got it?
490
00:32:29,730 --> 00:32:32,642
Okay, Mr. Big Shot,
how come you turned yourself in?
491
00:32:33,130 --> 00:32:35,280
I was scamming those guys for months.
492
00:32:35,730 --> 00:32:37,607
Every transaction, I kept a little.
493
00:32:37,810 --> 00:32:38,686
You?
494
00:32:39,130 --> 00:32:41,200
It was easy.
All those cash deposits.
495
00:32:41,530 --> 00:32:44,647
Millions of dollars in small bills
changing hands.
496
00:32:44,850 --> 00:32:47,887
Who's gonna miss $ 10,000 here,
$ 20,000 there?
497
00:32:48,770 --> 00:32:50,089
Drug dealers.
498
00:32:50,690 --> 00:32:52,248
That's right. They did.
499
00:32:52,610 --> 00:32:55,170
That's why I'm living
out of a suitcase now.
500
00:32:57,650 --> 00:32:59,208
You can give that to Nick.
501
00:32:59,770 --> 00:33:02,728
I'll bet you it's softer.
I put fabric softener in.
502
00:33:02,930 --> 00:33:03,919
It's small, Leroy.
503
00:33:04,130 --> 00:33:08,123
It's not Leroy, it's Leo. And if
you want, I'll buy you another shirt!
504
00:33:08,330 --> 00:33:11,163
Do me a favor. Give me the names
of those drug dealers.
505
00:33:11,370 --> 00:33:14,999
I don't know any drug dealers.
All I dealt with was couriers.
506
00:33:15,210 --> 00:33:19,044
- Where does Trish keep my laundry?
- On the shelf in back of the machine.
507
00:33:20,410 --> 00:33:22,719
You never met anyone except couriers?
508
00:33:24,290 --> 00:33:25,643
No names.
509
00:33:28,770 --> 00:33:31,682
Wait a minute, wait a minute.
Come to think of it...
510
00:33:32,010 --> 00:33:33,045
Okay, listen.
511
00:33:33,370 --> 00:33:37,079
They took me up to the hills
in this house with stilts on it.
512
00:33:37,290 --> 00:33:40,088
And I had a job interview
with a guy...
513
00:33:40,330 --> 00:33:42,241
...and his name was...
514
00:33:43,170 --> 00:33:44,649
...Haynes. Hans!
515
00:33:44,850 --> 00:33:47,080
- Take us there.
- We have to sit on this guy.
516
00:33:47,290 --> 00:33:49,042
It won't do any harm to look.
517
00:33:49,410 --> 00:33:51,446
- I know the address.
- Let's go.
518
00:33:51,650 --> 00:33:52,560
We shouldn't!
519
00:33:52,770 --> 00:33:54,726
Come on, don't be a killjoy!
520
00:33:54,930 --> 00:33:57,398
We're back, we're bad!
You're black, I'm mad.
521
00:33:57,610 --> 00:33:59,328
This is going to be great!
522
00:33:59,650 --> 00:34:02,403
If we're going,
shouldn't I have a gun?
523
00:34:04,770 --> 00:34:07,159
Is my nose still bleeding?
It's really sore.
524
00:34:07,370 --> 00:34:08,962
I'm sorry about that.
525
00:34:16,130 --> 00:34:19,167
That's downtown L.A.
How'd you like to have a house here?
526
00:34:19,370 --> 00:34:22,680
It'd be okay three days of the year
when you can actually see it.
527
00:34:22,890 --> 00:34:24,403
Get a fresh breath.
528
00:34:25,970 --> 00:34:28,962
It's been two hours and six places.
You sure of the address?
529
00:34:29,170 --> 00:34:31,809
I told you I wasn't sure
of the exact address.
530
00:34:32,010 --> 00:34:33,159
What are you sure of?
531
00:34:33,370 --> 00:34:35,247
I'm sure the numbers add up to 28.
532
00:34:35,450 --> 00:34:39,489
I remember because I was 28 when I
became a certified public accountant.
533
00:34:40,290 --> 00:34:41,848
We can figure this out.
534
00:34:42,050 --> 00:34:44,769
There's four numbers.
The first one has to be a nine.
535
00:34:44,970 --> 00:34:48,849
Nine is my lucky number. I was born
on the ninth day of the ninth month.
536
00:34:49,690 --> 00:34:52,966
- This is ridiculous.
- Hang on. Maybe not, maybe not.
537
00:34:54,810 --> 00:34:57,802
There aren't many streets
in Bel Air that begin with nine...
538
00:34:58,010 --> 00:34:59,966
...with four numbers in the address.
539
00:35:00,170 --> 00:35:02,923
- How many's not that many?
- Let's have a look.
540
00:35:08,090 --> 00:35:10,843
Well, I meant more than
10 or 12 streets.
541
00:35:11,050 --> 00:35:13,359
This is thin, Riggs.
This is very thin.
542
00:35:13,610 --> 00:35:15,009
This is anorexic.
543
00:35:15,530 --> 00:35:18,920
- Such as 739, 658.
544
00:35:19,130 --> 00:35:20,449
Okay, that's it.
545
00:35:20,810 --> 00:35:21,879
That's it.
546
00:35:22,530 --> 00:35:24,407
Look. This is it. See?
547
00:35:24,650 --> 00:35:27,528
The last three numbers have to be
either 739 or 658.
548
00:35:27,730 --> 00:35:31,040
The first number's gotta be a 9
because 9 was my lucky number.
549
00:35:31,250 --> 00:35:34,083
I was born on the ninth day...
See, that's it.
550
00:35:34,290 --> 00:35:35,848
I tell you, I could do it.
551
00:35:36,050 --> 00:35:36,960
Take us there.
552
00:35:37,170 --> 00:35:39,559
- We need a street, that's all.
- Is that all?
553
00:35:41,090 --> 00:35:43,524
- How's that?
- Good enough for me.
554
00:35:44,370 --> 00:35:46,247
Leo, this is the seventh place.
555
00:35:46,450 --> 00:35:48,725
- We have the numbers.
- And the seventh time.
556
00:35:48,930 --> 00:35:51,569
- Just jumble them around.
- It's a lucky number.
557
00:35:54,930 --> 00:35:56,648
It should be coming up soon.
558
00:35:56,890 --> 00:35:59,085
- 9856.
- That's it.
559
00:35:59,290 --> 00:36:02,487
- That's another possibility.
- This is the ninth possibility.
560
00:36:02,690 --> 00:36:05,682
That's it! Nine. My lucky number.
561
00:36:06,010 --> 00:36:08,126
Stay in the car, you hear?
562
00:36:09,410 --> 00:36:11,162
- Can't I come?
- Stay.
563
00:36:13,370 --> 00:36:14,644
Nice car.
564
00:36:15,090 --> 00:36:16,921
- What are you doing?
- Hooking it up.
565
00:36:17,130 --> 00:36:19,121
You're not looking
at what you're doing!
566
00:36:19,330 --> 00:36:23,209
I know what I'm doing. I'm towing
your car, not a baby carriage.
567
00:36:23,410 --> 00:36:25,560
You're chipping the paint.
I can hear it!
568
00:36:26,530 --> 00:36:29,283
- You smell what I smell?
- I smell something.
569
00:36:29,490 --> 00:36:30,969
What's that? A rat?
570
00:36:31,450 --> 00:36:33,247
A stinky one too.
571
00:36:36,610 --> 00:36:37,804
Where you going?
572
00:36:38,010 --> 00:36:40,570
I'm a peeping Tom.
It goes with the badge.
573
00:36:40,810 --> 00:36:42,209
It's fun sometimes too.
574
00:36:44,130 --> 00:36:44,960
Bingo!
575
00:36:49,090 --> 00:36:50,489
Lars, look!
576
00:36:50,690 --> 00:36:52,442
What the fuck?
577
00:36:57,210 --> 00:36:59,087
- Where's the pool?
- There's no pool.
578
00:36:59,490 --> 00:37:00,400
There's no pool.
579
00:37:00,610 --> 00:37:02,441
This house is built on stilts.
580
00:37:02,650 --> 00:37:04,720
Stilts? No, I'm sure there's a pool.
581
00:37:16,130 --> 00:37:17,449
Cuff yourselves.
582
00:37:24,170 --> 00:37:25,728
Not this again.
583
00:37:37,410 --> 00:37:39,082
Riggs! Where you at?
584
00:37:39,810 --> 00:37:42,085
Stay where you are. Don't move.
585
00:37:42,690 --> 00:37:43,918
You all right?
586
00:37:44,130 --> 00:37:45,279
Move that truck.
587
00:37:46,930 --> 00:37:47,919
Give me your keys!
588
00:37:50,290 --> 00:37:51,484
You all right?
589
00:37:52,210 --> 00:37:53,165
Where you going?
590
00:37:53,370 --> 00:37:54,769
That was the hotel waiter.
591
00:37:54,970 --> 00:37:55,925
Wait for me!
592
00:37:56,610 --> 00:37:57,725
Get out of here!
593
00:37:57,930 --> 00:38:01,684
What are you doing? You can't
take my truck! What's going on?
594
00:38:04,410 --> 00:38:06,401
Don't worry.
We'll bring it right back.
595
00:38:13,370 --> 00:38:14,246
Gotcha!
596
00:38:14,450 --> 00:38:16,680
Sergeant, it's the guy from the hotel!
597
00:38:16,930 --> 00:38:18,158
Where did he go?
598
00:38:18,970 --> 00:38:20,688
Riggs is hanging on the truck!
599
00:38:20,930 --> 00:38:24,161
What are you doing out of the car?
Get in the car!
600
00:38:24,970 --> 00:38:27,165
Get back! It's police business!
601
00:38:27,530 --> 00:38:30,249
It's a high-speed chase!
Get out of the way!
602
00:38:48,530 --> 00:38:51,203
Go faster! We gotta catch him
and your partner.
603
00:39:06,010 --> 00:39:07,409
Hello, asshole!
604
00:39:36,130 --> 00:39:38,280
Come on, come on. Give me that!
605
00:39:53,650 --> 00:39:56,118
There they are! Hurry up!
606
00:39:56,330 --> 00:39:58,127
Come on! Can't you go faster?
607
00:39:58,330 --> 00:40:00,286
Will you shut the fuck up?
608
00:40:07,490 --> 00:40:08,479
Look out!
609
00:40:48,610 --> 00:40:50,009
Oh, shit!
610
00:41:14,810 --> 00:41:16,926
Wipeout! It's all under control.
611
00:41:17,130 --> 00:41:19,041
I told you to look out!
612
00:41:21,330 --> 00:41:24,003
- You're too old to drive this car.
- Shut up!
613
00:41:24,450 --> 00:41:25,360
And stay!
614
00:41:25,570 --> 00:41:27,242
What do you think I am, a dog?
615
00:41:40,930 --> 00:41:42,443
Hands behind your neck!
616
00:41:47,370 --> 00:41:50,567
What are you doing here?
We got a lot to talk about.
617
00:41:50,810 --> 00:41:51,879
What's going on?
618
00:41:52,090 --> 00:41:53,159
Freeze, dickhead!
619
00:41:54,370 --> 00:41:56,884
Get down here, dickhead.
It's been a bad day.
620
00:41:57,090 --> 00:41:58,205
Show me your hands.
621
00:41:58,410 --> 00:42:00,287
Take it easy, officer.
622
00:42:00,570 --> 00:42:03,642
I'm not armed. I won't resist.
623
00:42:04,530 --> 00:42:07,408
Put down your guns, gentlemen.
It's all right.
624
00:42:07,730 --> 00:42:09,243
Do as I say!
625
00:42:13,570 --> 00:42:15,208
Get your hands on your head.
626
00:42:15,530 --> 00:42:17,043
Lace them behind your head!
627
00:42:17,250 --> 00:42:18,922
You have no idea what you're doing.
628
00:42:19,490 --> 00:42:23,369
We're professional police officers.
We do this for a living.
629
00:42:23,850 --> 00:42:25,681
My name is Arjen Rudd.
630
00:42:25,930 --> 00:42:30,242
I'm minister of diplomatic affairs
for the South African Consulate.
631
00:42:31,170 --> 00:42:33,047
South Africa,
home of the Krugerrand.
632
00:42:33,250 --> 00:42:34,729
Among other things.
633
00:42:35,010 --> 00:42:37,649
These gentlemen also work
for the consulate.
634
00:42:37,850 --> 00:42:40,045
We have diplomatic credentials...
635
00:42:41,970 --> 00:42:43,528
Keep your hands high.
636
00:42:47,370 --> 00:42:48,598
Give me that.
637
00:42:51,810 --> 00:42:54,529
Everybody take it easy.
Especially you, Riggs.
638
00:42:54,730 --> 00:42:57,449
Riggs? You Martin Riggs?
639
00:42:57,810 --> 00:43:00,643
Of the Chicago Riggses.
What's your name?
640
00:43:01,130 --> 00:43:02,404
Pieter Von... Vor...
641
00:43:02,610 --> 00:43:04,362
Fuck, I'll just call you Adolf.
642
00:43:05,290 --> 00:43:08,009
Are you Arjen Rudd? Aryan...?
643
00:43:09,290 --> 00:43:11,167
- That's you.
- It's official.
644
00:43:12,450 --> 00:43:13,678
They are official.
645
00:43:14,530 --> 00:43:16,725
Under the Diplomatic Relations Act...
646
00:43:17,050 --> 00:43:20,440
...no diplomatic agent
may be detained or arrested...
647
00:43:20,650 --> 00:43:23,562
Once his identity
has been established.
648
00:43:25,410 --> 00:43:28,641
We do have a serious
diplomatic situation here...
649
00:43:29,010 --> 00:43:32,320
...which I'll take up with your
State Department tomorrow.
650
00:43:32,530 --> 00:43:35,442
I'm quaking in my boots,
but I'll still bring you down.
651
00:43:36,490 --> 00:43:38,208
My dear officer...
652
00:43:39,290 --> 00:43:41,929
...you could not even give me
a parking ticket.
653
00:43:45,010 --> 00:43:46,887
Who is the dickhead now?
654
00:43:50,090 --> 00:43:52,968
This house is owned by
the South African government.
655
00:43:53,170 --> 00:43:55,161
This is South African soil.
656
00:43:55,370 --> 00:43:57,088
Now get out of here.
657
00:43:58,170 --> 00:43:59,205
All of you.
658
00:44:03,850 --> 00:44:05,329
Come on, let's go.
659
00:44:07,690 --> 00:44:08,964
Hey, man, don't do it.
660
00:44:09,170 --> 00:44:13,641
Don't fucking do it. Fuck with me,
and I'll make you eat this thing.
661
00:44:16,010 --> 00:44:17,159
Kaffir!
662
00:44:19,010 --> 00:44:21,649
With those credentials,
Chuck Manson could get off.
663
00:44:21,890 --> 00:44:24,040
- I went to school with him.
- Yeah, right.
664
00:44:25,810 --> 00:44:29,041
Miss, could you step out
of the car, please?
665
00:44:30,890 --> 00:44:33,006
Put them away. I'm sorry.
666
00:44:34,690 --> 00:44:36,043
I'm sorry. Are you...?
667
00:44:37,890 --> 00:44:38,879
Don't open that.
668
00:44:40,010 --> 00:44:41,523
That is a diplomatic pouch...
669
00:44:41,730 --> 00:44:45,245
...protected under Article 27
of the Vienna Convention.
670
00:44:45,610 --> 00:44:47,407
Is he serious with this stuff?
671
00:44:49,090 --> 00:44:51,650
These are police officers,
Miss Van Den Haas.
672
00:44:52,010 --> 00:44:53,284
They were just leaving.
673
00:44:55,890 --> 00:44:57,642
She is a consulate secretary.
674
00:44:58,610 --> 00:45:00,282
Give her back the briefcase.
675
00:45:03,090 --> 00:45:04,409
Give it to her.
676
00:45:06,610 --> 00:45:09,204
Here. I'm sorry,
Miss Consulate Secretary.
677
00:45:10,890 --> 00:45:12,403
Don't talk to them! Come here.
678
00:45:12,610 --> 00:45:15,249
He's a nice guy.
What's he paying you an hour?
679
00:45:15,450 --> 00:45:18,044
How'd you like to increase your pay?
Better hours?
680
00:45:25,010 --> 00:45:27,444
I'd start getting used to
that sort of view.
681
00:45:36,170 --> 00:45:38,206
- It's the Triangle Trade again.
- The what?
682
00:45:38,410 --> 00:45:41,004
Didn't you ever do American history
at school?
683
00:45:41,210 --> 00:45:43,007
From molasses to rum to slaves.
684
00:45:43,210 --> 00:45:45,246
Now it's drugs to dollars
to Krugerrands.
685
00:45:45,450 --> 00:45:49,079
I know there's a dead guy
with a surfboard where his face was...
686
00:45:49,290 --> 00:45:52,600
...and the State Department's
breathing down our throats.
687
00:45:52,810 --> 00:45:57,088
I'll have to make a formal apology
to the South African Consulate.
688
00:45:57,290 --> 00:45:58,405
Apologize?
689
00:45:58,650 --> 00:46:00,800
He's a sack of shit!
He's dirty, a crook.
690
00:45:36,170 --> 00:45:38,206
- It's the Triangle Trade again.
- The what?
691
00:45:38,410 --> 00:45:41,004
Didn't you ever do American history
at school?
692
00:45:41,210 --> 00:45:43,007
From molasses to rum to slaves.
693
00:45:43,210 --> 00:45:45,246
Now it's drugs to dollars
to Krugerrands.
694
00:45:45,450 --> 00:45:49,079
I know there's a dead guy
with a surfboard where his face was...
695
00:45:49,290 --> 00:45:52,600
...and the State Department's
breathing down our throats.
696
00:45:52,810 --> 00:45:57,088
I'll have to make a formal apology
to the South African Consulate.
697
00:45:57,290 --> 00:45:58,405
Apologize?
698
00:45:58,650 --> 00:46:00,800
He's a sack of shit!
He's dirty, a crook.
699
00:46:01,010 --> 00:46:03,649
It doesn't matter if he's dirty.
He's a diplomat.
700
00:46:03,850 --> 00:46:07,968
He's got immunity. We can't
touch him, arrest him, prosecute him.
701
00:46:08,170 --> 00:46:10,320
Is that clear?
Does that spell it out?
702
00:46:10,530 --> 00:46:11,360
Yes, sir.
703
00:46:11,570 --> 00:46:15,040
- Who the hell is this guy?
- Leo Getz. Nice to meet you, sir.
704
00:46:16,890 --> 00:46:21,361
You took a civilian on a bust.
A civilian you're supposed to protect!
705
00:46:21,570 --> 00:46:24,403
- He's alive, isn't he?
- It's okay. I signed a waiver.
706
00:46:24,610 --> 00:46:27,920
- Besides, I usually wait in the car.
- Usually? Usually?
707
00:46:28,130 --> 00:46:30,086
They're very adamant about that.
708
00:46:30,290 --> 00:46:33,362
- I don't give a fuck.
- They're good cops. They're the best.
709
00:46:33,570 --> 00:46:35,720
One time, a guy was waving a gun...
710
00:46:35,970 --> 00:46:37,164
What'd he say?
711
00:46:39,250 --> 00:46:40,285
What did he say?
712
00:46:40,490 --> 00:46:42,720
"I don't give a fuck."
It's his mantra.
713
00:46:42,930 --> 00:46:45,922
Why is everybody's ass parked
on my desk? Up! Up!
714
00:46:47,290 --> 00:46:48,609
It's a rubber plant!
715
00:46:48,930 --> 00:46:51,649
I had nothing to do with it.
Looks like a week's supply.
716
00:46:51,890 --> 00:46:52,800
Go spit.
717
00:46:53,010 --> 00:46:56,047
I'm sorry, I forgot.
You're too old for that shit.
718
00:46:58,610 --> 00:47:01,078
If you don't like it,
you can exchange it.
719
00:47:17,010 --> 00:47:18,568
Thank you, Mr. Rudd.
720
00:47:23,810 --> 00:47:25,960
One moment, Miss Van Den Haas.
721
00:47:30,130 --> 00:47:33,122
I hope you understood
what was happening here today.
722
00:47:33,330 --> 00:47:36,049
I'd rather not jump
to any wrong conclusions.
723
00:47:36,450 --> 00:47:38,441
Why don't you explain it to me?
724
00:47:38,850 --> 00:47:43,162
The policies of our government are not
popular here in America, as you know.
725
00:47:43,490 --> 00:47:47,005
The police department of this city
is overrun with blacks.
726
00:47:47,610 --> 00:47:50,522
They have badges and guns,
and they hate us.
727
00:47:51,130 --> 00:47:53,166
Our consulate, its staff...
728
00:47:53,490 --> 00:47:57,608
...and particularly myself, will always
be targets for their harassment.
729
00:48:04,810 --> 00:48:06,528
Good night, Mr. Rudd.
730
00:48:17,410 --> 00:48:19,241
Things are getting out of hand.
731
00:48:19,490 --> 00:48:21,606
We are suffering too many losses.
732
00:48:22,010 --> 00:48:24,604
We have to move the cash
in one large shipment.
733
00:48:24,850 --> 00:48:27,159
We'll need something bigger
than a suitcase.
734
00:48:27,370 --> 00:48:31,079
I'll worry about that.
You worry about the police.
735
00:48:31,290 --> 00:48:33,884
Your warning did not work.
736
00:48:41,450 --> 00:48:43,327
- Come on, Leo, let's go!
- I'm coming.
737
00:48:43,530 --> 00:48:45,600
Come on! Move!
738
00:48:45,890 --> 00:48:48,040
Okay! Hey, they're cops, okay?
739
00:48:48,250 --> 00:48:50,969
- Big deal. I've gotta eat too.
- Come on, Leo.
740
00:48:51,690 --> 00:48:53,248
Give me the food.
741
00:48:58,210 --> 00:49:01,122
- Who ordered the super combo?
- Over here.
742
00:49:01,610 --> 00:49:03,248
I get a steak sandwich.
743
00:49:03,530 --> 00:49:04,440
Who gets Leo?
744
00:49:04,810 --> 00:49:06,528
You got a big, empty house.
745
00:49:06,730 --> 00:49:08,960
I got a trailer.
What will I do with him?
746
00:49:09,170 --> 00:49:11,365
My place is too small. You take him.
747
00:49:11,570 --> 00:49:12,889
I had him last night.
748
00:49:13,090 --> 00:49:14,523
Excuse me, fellas!
749
00:49:15,570 --> 00:49:17,686
This is tuna. I hate tuna.
750
00:49:17,970 --> 00:49:20,643
I refuse to get stuck with tuna.
Now, come on.
751
00:49:21,330 --> 00:49:24,288
- Don't eat the tuna.
- Where were you? I just said that!
752
00:49:24,690 --> 00:49:26,920
I'm not eating tuna. Let's go back.
753
00:49:27,130 --> 00:49:28,609
We're not going back. Shut up!
754
00:49:28,810 --> 00:49:31,643
Sure, don't go back.
Okay, don't go back. That's it.
755
00:49:31,850 --> 00:49:34,967
Can I give you two guys
a friendly piece of advice?
756
00:49:35,170 --> 00:49:38,640
Never go up to the drive-through.
Always walk up to the counter.
757
00:49:38,890 --> 00:49:40,687
You know why? Let me tell you.
758
00:49:41,050 --> 00:49:44,406
They fuck you
at the drive-through, okay?
759
00:49:44,610 --> 00:49:48,444
They know you'll be miles away
before you find out you got fucked.
760
00:49:48,650 --> 00:49:50,880
They know you won't
turn around and go back.
761
00:49:51,090 --> 00:49:53,809
They don't care.
Who gets fucked? Leo Getz! Sure!
762
00:49:54,010 --> 00:49:55,728
I'm not eating this tuna!
763
00:49:55,970 --> 00:49:57,403
Shut up!
764
00:51:07,290 --> 00:51:08,723
Good morning, Mr. Rudd.
765
00:51:09,210 --> 00:51:11,041
- Get rid of that man.
- Yes, sir.
766
00:51:13,690 --> 00:51:16,841
Sorry, you're gonna have to leave
the premises right now.
767
00:51:26,170 --> 00:51:27,523
The morning faxes.
768
00:52:03,290 --> 00:52:06,680
Sam, come here. What's the matter?
He kick you out of the house?
769
00:52:07,170 --> 00:52:09,923
Here, Sam. I want you
to bite Leo for me.
770
00:52:20,450 --> 00:52:21,849
What are you doing?
771
00:52:22,050 --> 00:52:23,927
I'm cleaning up this pigsty.
772
00:52:24,130 --> 00:52:26,166
I like living the way I live.
773
00:52:26,370 --> 00:52:30,283
When's the last time you did
the refrigerator? The pan under it?
774
00:52:30,490 --> 00:52:33,288
- There's a pan under there?
- Oh, please. Come on.
775
00:52:33,490 --> 00:52:36,129
Where's my phone?
Where the fuck is everything?
776
00:52:36,330 --> 00:52:37,888
Where's my TV?
777
00:52:38,090 --> 00:52:39,887
Everything is outside.
778
00:52:40,130 --> 00:52:41,609
Just stop what you're doing.
779
00:52:41,890 --> 00:52:44,927
- Get the dog out of here!
- You go before the mutt.
780
00:52:45,130 --> 00:52:46,802
Out, out! Oh, man!
781
00:52:51,730 --> 00:52:53,368
Riggs, it's Collins.
782
00:52:53,730 --> 00:52:56,927
- Has Murtaugh checked in with you?
- No, he hasn't. Why?
783
00:52:57,130 --> 00:53:00,202
I haven't heard from him.
He doesn't answer his phone.
784
00:53:01,250 --> 00:53:02,285
I'll be right there.
785
00:53:07,930 --> 00:53:09,283
Stay in the car.
786
00:53:09,490 --> 00:53:10,525
Get in there.
787
00:53:16,650 --> 00:53:17,844
I'm upstairs!
788
00:53:18,290 --> 00:53:20,440
Should I call 999,
"Officer in distress"?
789
00:53:21,650 --> 00:53:22,765
I'll cover the back!
790
00:53:22,970 --> 00:53:25,325
- Where are you?
- I'm up here.
791
00:53:41,170 --> 00:53:42,364
In here.
792
00:53:56,690 --> 00:53:57,679
Good morning.
793
00:54:04,210 --> 00:54:07,839
First time in 20 years
I got the bathroom all to myself.
794
00:54:08,050 --> 00:54:11,440
No kids banging on the door.
No wife asking me to hurry up.
795
00:54:11,690 --> 00:54:15,046
Just me and my new
Salt Water Sportsman magazine.
796
00:54:23,930 --> 00:54:27,161
Is that the one with the article
on deep-sea fishing?
797
00:54:35,610 --> 00:54:39,683
Sitting here reading about marlin
fishing in the Gulf of Mexico...
798
00:54:40,490 --> 00:54:42,720
...when I glanced over,
I saw this.
799
00:54:47,090 --> 00:54:48,648
Oh, Jesus!
800
00:54:49,690 --> 00:54:50,679
Is that all?
801
00:54:50,890 --> 00:54:54,405
- You scared the shit out of me.
- Scared the shit out of you?
802
00:54:55,770 --> 00:54:57,203
How long you been here?
803
00:54:57,410 --> 00:54:59,048
I've been here all night.
804
00:54:59,370 --> 00:55:02,089
My legs are so goddamn numb,
I don't know if I can...
805
00:55:02,330 --> 00:55:03,558
Don't move.
806
00:55:03,850 --> 00:55:04,965
I can't.
807
00:55:05,210 --> 00:55:07,804
Just stay that way. Do you mind?
808
00:55:08,850 --> 00:55:11,523
A dirty job,
but somebody's gotta do it.
809
00:55:25,290 --> 00:55:27,406
Tell me I'm not fucked.
810
00:55:27,970 --> 00:55:29,198
He's fucked.
811
00:55:31,250 --> 00:55:33,525
Okay, but I'd be lying.
812
00:55:34,890 --> 00:55:36,960
You'll be okay if you don't stand up.
813
00:55:37,170 --> 00:55:38,319
That's a relief.
814
00:55:38,650 --> 00:55:40,845
- I'll have to get help.
- No way!
815
00:55:41,410 --> 00:55:42,763
Why?
816
00:55:44,530 --> 00:55:46,680
I'm on the toilet. Give me a break.
817
00:55:47,130 --> 00:55:50,805
This is serious.
I gotta get the Bomb Squad in here.
818
00:55:51,010 --> 00:55:52,045
Bomb Squad?
819
00:55:57,690 --> 00:55:59,646
Okay, call them in.
820
00:56:02,490 --> 00:56:05,288
Call them, but don't use
the open frequency.
821
00:56:10,250 --> 00:56:12,206
Let's keep this quiet, okay?
822
00:56:13,050 --> 00:56:14,563
Sure. Trust me.
823
00:56:31,170 --> 00:56:32,364
Excuse me, please.
824
00:56:32,570 --> 00:56:34,606
Officer, an escort isn't necessary.
825
00:56:34,810 --> 00:56:38,439
I know you're a psychiatrist,
but it's not a pretty sight.
826
00:56:38,650 --> 00:56:41,881
I have helped policemen through
the most traumatic moments.
827
00:56:42,130 --> 00:56:45,645
Believe me, there is nothing
in this room that I cannot handle.
828
00:56:48,490 --> 00:56:49,923
I was wrong.
829
00:56:50,250 --> 00:56:51,729
Excuse me.
830
00:56:55,170 --> 00:56:58,128
I should've known.
Where there's one, there's the other.
831
00:57:03,850 --> 00:57:05,488
Split.
832
00:57:06,010 --> 00:57:08,365
You're the psychiatrist?
I have these dreams.
833
00:57:08,770 --> 00:57:10,726
It's ready to come out.
834
00:57:12,810 --> 00:57:14,721
I gotta live in this house!
835
00:57:16,850 --> 00:57:17,839
Clear this room.
836
00:57:19,690 --> 00:57:21,169
Come on, Riggs.
837
00:57:24,930 --> 00:57:26,648
- You too, Riggs.
- No.
838
00:57:28,170 --> 00:57:29,967
Riggs. Out.
839
00:57:37,010 --> 00:57:38,409
All right.
840
00:57:40,650 --> 00:57:41,878
Dive into the tub.
841
00:57:42,730 --> 00:57:45,563
When you do, pull the bomb blanket
over your head.
842
00:57:45,970 --> 00:57:49,645
This is a good cast-iron tub.
It'll withstand a hell of a blast.
843
00:57:50,010 --> 00:57:51,079
I can't do it.
844
00:57:51,290 --> 00:57:54,248
He can't do it.
He's been on there for 18, 20 hours.
845
00:57:54,450 --> 00:57:56,247
He can't even walk.
846
00:57:56,450 --> 00:57:58,168
I'll have to help him.
847
00:57:59,130 --> 00:58:00,927
All right, you better wear this.
848
00:58:02,130 --> 00:58:04,041
- How's the nitrogen?
- Almost there.
849
00:58:07,650 --> 00:58:11,120
What he's doing is spraying
this thing with liquid nitrogen...
850
00:58:11,330 --> 00:58:14,003
...to give you a second
or two before detonation.
851
00:58:14,210 --> 00:58:16,804
- Got that?
- A second or two. Thanks a lot.
852
00:58:17,370 --> 00:58:18,405
Lights out!
853
00:58:18,610 --> 00:58:20,123
Get him up and out.
854
00:58:23,730 --> 00:58:25,322
- Let's go.
- Move!
855
00:58:28,170 --> 00:58:29,398
Good luck.
856
00:58:30,170 --> 00:58:31,489
You got a piece?
857
00:58:31,690 --> 00:58:33,442
- A Smith & Wesson.
- Try this.
858
00:58:33,650 --> 00:58:35,766
Safety's on. I'll collect it later.
859
00:58:37,610 --> 00:58:39,043
Good luck.
860
00:58:42,410 --> 00:58:43,809
All right, let's move.
861
00:58:52,770 --> 00:58:54,283
Alone at last.
862
00:58:55,370 --> 00:58:58,407
Why didn't they plant
the bomb in Trish's stove?
863
00:58:58,610 --> 00:59:01,841
Think of all the needless suffering
that could have ended.
864
00:59:14,610 --> 00:59:16,680
I'm gonna die on the toilet.
865
00:59:16,890 --> 00:59:19,279
Guys like you don't die on toilets.
866
00:59:19,490 --> 00:59:22,368
Anyway, I'm here, and I don't
plan on going just now.
867
00:59:24,570 --> 00:59:25,889
Let's do it.
868
00:59:32,290 --> 00:59:33,279
On "three."
869
00:59:33,490 --> 00:59:35,765
Wait, let me get into the tub.
870
00:59:36,210 --> 00:59:38,121
I'm just gonna give you the...
871
00:59:38,690 --> 00:59:40,806
On "three," huh? What do you say?
872
00:59:43,210 --> 00:59:44,325
One...
873
00:59:45,290 --> 00:59:47,201
...two...
- Wait!
874
00:59:49,290 --> 00:59:51,804
Do we do it on "three"...
875
00:59:52,250 --> 00:59:54,081
...or "one, two, three"...
876
00:59:54,290 --> 00:59:56,565
...then do it?
- Well, it's your ass.
877
00:59:56,770 --> 00:59:57,805
It's up to you.
878
00:59:59,090 --> 01:00:00,364
My ass, yeah.
879
01:00:00,770 --> 01:00:01,759
"Three."
880
01:00:02,090 --> 01:00:03,489
We go on "three"?
881
01:00:03,690 --> 01:00:05,999
"One, two" and then "three"!
882
01:00:09,410 --> 01:00:10,399
One...
883
01:00:10,730 --> 01:00:12,049
- Martin?
- What?
884
01:00:18,610 --> 01:00:19,679
I know.
885
01:00:20,810 --> 01:00:22,323
I mean it, man.
886
01:00:25,170 --> 01:00:26,444
I hear you.
887
01:00:29,050 --> 01:00:31,280
We're not gonna fucking die,
all right?
888
01:00:32,450 --> 01:00:33,565
On "three."
889
01:00:34,490 --> 01:00:35,684
One...
890
01:00:36,490 --> 01:00:37,479
...two...
891
01:00:37,890 --> 01:00:38,959
...three!
892
01:00:48,130 --> 01:00:49,609
I gotta go! I gotta go!
893
01:01:07,090 --> 01:01:10,241
Get off me. I don't want
anybody to see us like this.
894
01:01:14,090 --> 01:01:15,364
Mr. Jones?
895
01:01:16,250 --> 01:01:18,081
Sit down, please.
896
01:01:20,690 --> 01:01:22,646
What can I do for you today?
897
01:01:22,850 --> 01:01:25,569
I have this problem,
this very delicate matter.
898
01:01:25,770 --> 01:01:28,284
My friend wants to emigrate
to South Africa.
899
01:01:28,490 --> 01:01:30,685
Of course, I can help him do that.
900
01:01:30,890 --> 01:01:33,245
I want you to talk him out of it.
901
01:01:33,970 --> 01:01:35,085
Talk him out of it?
902
01:01:35,410 --> 01:01:36,809
Whatever for?
903
01:01:37,290 --> 01:01:41,124
This is a bad time for him to go.
I mean, with all the trouble.
904
01:01:41,330 --> 01:01:44,163
Ask your friend to come back
later in the week...
905
01:01:44,370 --> 01:01:46,440
...we can sit down...
- No, he's here.
906
01:01:46,650 --> 01:01:47,924
- He's here?
- He's here now.
907
01:01:48,130 --> 01:01:49,040
Alphonse!
908
01:01:49,250 --> 01:01:50,365
Alphonse?
909
01:01:57,490 --> 01:01:58,718
How you doing?
910
01:01:58,930 --> 01:02:00,761
There must be some mistake.
911
01:02:03,090 --> 01:02:04,284
Say what?
912
01:02:06,570 --> 01:02:09,926
Listen to your friend.
He knows what he's talking about.
913
01:02:10,170 --> 01:02:12,889
I don't think you want
to go to South Africa.
914
01:02:13,090 --> 01:02:14,125
Why not?
915
01:02:17,170 --> 01:02:18,444
Because you're black.
916
01:02:21,450 --> 01:02:22,565
You are.
917
01:02:23,010 --> 01:02:24,204
He is.
918
01:02:24,770 --> 01:02:27,568
Of course I'm black.
That's why I want to go.
919
01:02:28,410 --> 01:02:30,640
To join my brothers in the struggle...
920
01:02:30,850 --> 01:02:33,523
...against the tyranny
of the racist, fascist...
921
01:02:33,730 --> 01:02:35,004
...white, minority regime!
922
01:02:35,210 --> 01:02:36,245
Fascist regime!
923
01:02:36,450 --> 01:02:37,485
One man, one vote!
924
01:02:37,690 --> 01:02:38,600
One man, one vote!
925
01:02:38,810 --> 01:02:40,960
Free South Africa, you son of a bitch!
926
01:02:41,170 --> 01:02:42,398
You son of a bitch!
927
01:02:42,610 --> 01:02:45,761
I've heard as much as I want to.
I demand that you leave.
928
01:02:47,770 --> 01:02:49,362
What's happening here?
929
01:02:50,170 --> 01:02:51,569
Back off!
930
01:02:55,090 --> 01:02:57,479
Close the security gate! Quickly!
931
01:03:10,250 --> 01:03:11,808
End apartheid now!
932
01:03:13,050 --> 01:03:16,042
You're telling me to shut up?
You gonna arrest me?
933
01:03:35,050 --> 01:03:36,278
You can't push me out!
934
01:04:37,410 --> 01:04:39,082
You call this security?
935
01:04:39,290 --> 01:04:43,249
More people come in and out of here
than Grand Central Station.
936
01:04:46,290 --> 01:04:47,279
Wait, gentlemen!
937
01:04:48,290 --> 01:04:50,963
Don't bother to call the police.
I'm here already.
938
01:04:52,410 --> 01:04:54,128
I should have known.
939
01:04:56,530 --> 01:04:57,929
Well, well.
940
01:04:58,570 --> 01:05:00,800
It's the master race!
941
01:05:01,850 --> 01:05:04,648
I hope you realize the trouble
you are in right now.
942
01:05:05,210 --> 01:05:08,600
As usual, you have everything
upside down and turned around...
943
01:05:08,810 --> 01:05:10,129
...and back to front.
944
01:05:10,330 --> 01:05:11,683
Gentlemen...
945
01:05:12,210 --> 01:05:14,565
...show Officer Riggs into the street.
946
01:05:19,770 --> 01:05:20,759
Fingers off.
947
01:05:20,970 --> 01:05:22,198
Hand off!
948
01:05:23,290 --> 01:05:25,281
Let me look at that.
949
01:05:27,530 --> 01:05:31,205
That's some piece of hardware.
Where the fuck do you get that stuff?
950
01:05:31,410 --> 01:05:34,243
I've never seen that.
Where's it from? South Africa?
951
01:05:36,210 --> 01:05:37,438
Don't move.
952
01:05:43,650 --> 01:05:47,086
I'm surprised you haven't heard
about me. I got a bad reputation.
953
01:05:47,370 --> 01:05:49,088
Sometimes I just go nuts.
954
01:05:50,290 --> 01:05:51,484
Don't move.
955
01:05:55,930 --> 01:05:58,649
I'll make a deal with you, Arjen.
Or is it Aryan?
956
01:05:58,850 --> 01:06:00,920
Whatever the fuck your name is.
957
01:06:01,610 --> 01:06:05,762
You fold up your tents, and get
the fuck out of my country...
958
01:06:06,290 --> 01:06:08,121
...and I won't do anything to you.
959
01:06:08,650 --> 01:06:10,242
I'll leave you alone.
960
01:06:10,530 --> 01:06:13,602
If you stick around here,
I'm gonna fuck your ass.
961
01:06:14,370 --> 01:06:17,282
Then I'll send you home
with your balls in a sling.
962
01:06:18,490 --> 01:06:20,606
Just get out of here...
963
01:06:21,130 --> 01:06:23,041
... kaffir lover.
964
01:06:29,210 --> 01:06:30,325
Eenie...
965
01:06:30,810 --> 01:06:31,765
...meenie...
966
01:06:32,490 --> 01:06:33,764
...minie...
967
01:06:35,170 --> 01:06:36,159
Hey, Moe!
968
01:06:40,090 --> 01:06:41,489
Sorry, Adolf.
969
01:06:43,690 --> 01:06:45,681
Pick them up with your hands.
970
01:06:47,010 --> 01:06:48,602
Big smile.
971
01:06:48,810 --> 01:06:50,163
Big smile!
972
01:06:52,330 --> 01:06:54,525
Vorstedt, come over here!
973
01:06:54,730 --> 01:06:55,879
Vorstedt!
974
01:07:00,010 --> 01:07:02,524
- Hello. Officer...?
- Martin Riggs.
975
01:07:02,730 --> 01:07:04,209
What are you doing here?
976
01:07:04,410 --> 01:07:07,561
I've been with your boss.
You know, shooting the breeze.
977
01:07:07,770 --> 01:07:09,328
Shooting his fish.
978
01:07:21,250 --> 01:07:24,048
The guy goes, "But, but, but...
979
01:07:24,250 --> 01:07:25,649
...you're black!"
980
01:07:28,410 --> 01:07:29,809
He's black!
981
01:07:30,290 --> 01:07:33,088
- I bet he was shitting.
- Started some shit with that!
982
01:07:33,290 --> 01:07:34,803
You get into Rudd's office?
983
01:07:35,010 --> 01:07:36,329
Yeah, I got up there.
984
01:07:36,530 --> 01:07:39,169
Aryan Crud and his
Brown Shirts turned up...
985
01:07:39,370 --> 01:07:41,679
...but I ripped this off a pad.
What's that?
986
01:07:41,890 --> 01:07:45,200
- "Alba Varden, Thursday."
- What do you think?
987
01:07:45,410 --> 01:07:47,048
Is that Hitler's girlfriend?
988
01:07:47,250 --> 01:07:48,319
That's Eva Braun.
989
01:07:48,530 --> 01:07:50,327
He has a date with her Thursday.
990
01:07:50,570 --> 01:07:52,049
Her name sounds familiar.
991
01:07:52,250 --> 01:07:54,844
- You know her?
- No. It just sounds familiar.
992
01:07:55,090 --> 01:07:56,682
Alba Varden...
993
01:07:56,890 --> 01:07:59,802
There's a deli. Pull over.
Let's eat, I'm starving.
994
01:08:00,130 --> 01:08:01,119
I'll spring.
995
01:08:01,330 --> 01:08:03,082
Let's go. Sounds good to me.
996
01:08:08,210 --> 01:08:10,201
- Out the other side.
- Other door, Leo.
997
01:08:10,410 --> 01:08:11,479
Out the other door.
998
01:08:11,690 --> 01:08:12,566
No cars.
999
01:08:27,690 --> 01:08:29,009
Vorstedt!
1000
01:08:32,930 --> 01:08:34,488
That policeman.
1001
01:08:45,170 --> 01:08:46,922
You should pick from the bottom.
1002
01:08:47,130 --> 01:08:48,961
They put the old stock on top.
1003
01:08:49,170 --> 01:08:50,159
Officer Riggs.
1004
01:08:52,210 --> 01:08:54,166
I followed you from the consulate.
1005
01:08:54,370 --> 01:08:55,439
You followed me?
1006
01:08:55,650 --> 01:08:59,529
Well, I needed some pork chops
and a toilet brush too.
1007
01:09:01,610 --> 01:09:03,248
I wanted to apologize...
1008
01:09:03,530 --> 01:09:06,283
...for the other day,
in case we frightened you.
1009
01:09:06,490 --> 01:09:09,323
I was a bit startled
by all those guns.
1010
01:09:09,690 --> 01:09:12,523
I'm sorry.
And I wanted to thank you too.
1011
01:09:13,490 --> 01:09:15,003
Thank me for what?
1012
01:09:19,450 --> 01:09:22,169
You don't like your boss
very much, do you?
1013
01:09:22,810 --> 01:09:25,927
There's a lot I don't like
about my boss and my country.
1014
01:09:26,890 --> 01:09:28,562
But I like my job very much.
1015
01:09:28,770 --> 01:09:30,886
It keeps me here in Los Angeles.
1016
01:09:31,130 --> 01:09:32,165
You like this town?
1017
01:09:33,810 --> 01:09:34,879
That's a new one.
1018
01:09:36,170 --> 01:09:38,889
- I forgot your first name.
- It's Rika.
1019
01:09:39,090 --> 01:09:40,523
Rika Van H�agen-Dazs.
1020
01:09:40,730 --> 01:09:43,483
- Ice cream?
- No, Van Den Haas. It's Dutch.
1021
01:09:43,690 --> 01:09:45,248
That's a real pretty name.
1022
01:09:49,450 --> 01:09:52,203
- Got a rabbit or is that your dinner?
- It's mine.
1023
01:09:52,410 --> 01:09:53,729
Shop one day at a time?
1024
01:09:53,930 --> 01:09:55,443
Good police work.
1025
01:09:55,650 --> 01:09:57,561
I get paid for that.
1026
01:09:57,770 --> 01:09:59,647
I don't shop for the entire week.
1027
01:09:59,850 --> 01:10:00,999
No? Why not?
1028
01:10:01,810 --> 01:10:04,529
I never know what I'll be hungry for.
1029
01:10:06,250 --> 01:10:08,286
Wait. Have dinner with me.
1030
01:10:09,610 --> 01:10:14,081
I got a nice place on the beach.
A good view from every window.
1031
01:10:14,290 --> 01:10:15,609
A beautiful sunset.
1032
01:10:15,810 --> 01:10:19,086
Come on, be original, say yes.
Everyone else says no.
1033
01:10:19,290 --> 01:10:21,326
Come to my place.
I'm a gourmet cook.
1034
01:10:21,690 --> 01:10:22,918
Let go of the basket.
1035
01:10:23,130 --> 01:10:24,040
I'll scream.
1036
01:10:24,250 --> 01:10:25,160
- Don't.
- I will.
1037
01:10:25,370 --> 01:10:26,246
Please...
1038
01:10:26,450 --> 01:10:29,442
I'll embarrass you.
You'll turn red like that apple.
1039
01:10:29,650 --> 01:10:31,686
- Come on with me.
- No. No, please.
1040
01:10:32,130 --> 01:10:35,645
Lady, let go of my bag!
Hey, look! Somebody call a cop!
1041
01:10:37,010 --> 01:10:38,523
What are you doing?
1042
01:10:38,730 --> 01:10:40,960
Let's go before someone calls a cop.
1043
01:10:41,170 --> 01:10:42,569
You are a cop.
1044
01:10:51,010 --> 01:10:53,205
You must be an honest
cop, Martin Riggs.
1045
01:10:53,410 --> 01:10:58,165
It ain't much, but it's everything
I said. Look at the view.
1046
01:11:00,250 --> 01:11:02,605
I did exaggerate about one thing.
1047
01:11:02,810 --> 01:11:06,041
I'm not exactly a gourmet cook.
I can only make chili.
1048
01:11:06,250 --> 01:11:09,526
- Do you like it with or without Oreos?
- With, of course.
1049
01:11:09,730 --> 01:11:11,368
A woman after my own heart.
1050
01:11:11,770 --> 01:11:13,283
Careful. Watch your step.
1051
01:11:14,010 --> 01:11:15,045
Sam wants in.
1052
01:11:15,250 --> 01:11:16,239
Here, sit down.
1053
01:11:16,450 --> 01:11:17,769
Wait a minute.
1054
01:11:18,290 --> 01:11:19,769
It's a little filthy.
1055
01:11:29,010 --> 01:11:31,160
I haven't got wine. How about a beer?
1056
01:11:31,370 --> 01:11:32,359
That's fine.
1057
01:11:33,410 --> 01:11:34,525
She drinks beer.
1058
01:11:50,730 --> 01:11:53,164
What's wrong? You got a dirty glass?
1059
01:11:54,570 --> 01:11:56,800
Oh, it's a wedding ring.
1060
01:11:58,250 --> 01:11:59,683
I used to be married.
1061
01:11:59,890 --> 01:12:00,879
But not anymore?
1062
01:12:02,770 --> 01:12:04,362
No. Not anymore.
1063
01:12:07,570 --> 01:12:10,084
I got something on the stove.
1064
01:12:13,450 --> 01:12:16,248
Is Rudd hiding behind
his diplomatic credentials?
1065
01:12:16,450 --> 01:12:17,678
What's that?
1066
01:12:18,330 --> 01:12:21,288
Rudd's hiding behind
his diplomatic credentials.
1067
01:12:22,890 --> 01:12:24,323
He's not a very nice guy.
1068
01:12:26,650 --> 01:12:30,279
Then whatever he's doing,
he shouldn't get away with it.
1069
01:12:38,330 --> 01:12:39,763
How's it hanging, Wyler?
1070
01:12:40,010 --> 01:12:42,922
- What the hell do you want?
- I hope better than Murtaugh.
1071
01:12:43,170 --> 01:12:44,762
Easy. Easy.
1072
01:12:45,170 --> 01:12:48,799
Tell me, have your brains
ever seen the light of day?
1073
01:12:49,050 --> 01:12:51,803
Who are you?
What do you want? I'm a cop!
1074
01:12:52,050 --> 01:12:53,369
No, you were a cop.
1075
01:12:53,890 --> 01:12:55,403
Honey, we're gonna be late.
1076
01:12:55,610 --> 01:12:59,523
I'm just gonna take a couple laps
before I go down to the station.
1077
01:13:51,290 --> 01:13:54,566
Sam, take a hike.
No Stooges tonight. Go on!
1078
01:13:57,090 --> 01:13:58,808
He's sweet.
1079
01:14:16,090 --> 01:14:17,079
Get a beer, man.
1080
01:14:17,290 --> 01:14:18,484
Don't worry about it.
1081
01:14:18,730 --> 01:14:20,641
Cavanaugh, are you in or out?
1082
01:14:21,090 --> 01:14:22,159
I'm out.
1083
01:14:22,570 --> 01:14:24,003
Put some music on.
1084
01:14:32,650 --> 01:14:35,960
- Who's not accounted for?
- Riggs and Murtaugh.
1085
01:14:36,170 --> 01:14:39,128
Murtaugh's taking the witness
to a new location.
1086
01:14:39,330 --> 01:14:41,366
- What about Riggs?
- Hasn't checked in.
1087
01:14:41,570 --> 01:14:43,447
Get on the radio and find them!
1088
01:14:43,690 --> 01:14:47,603
We lost Wyler, Collins, Cavanaugh.
How many do we have to lose?
1089
01:14:47,810 --> 01:14:51,485
Let's worry about the ones
that are alive, all right? Do it.
1090
01:14:52,090 --> 01:14:53,569
Sorry, captain.
1091
01:15:00,010 --> 01:15:01,409
Get me Riggs.
1092
01:15:08,290 --> 01:15:09,689
I'll get that.
1093
01:15:24,250 --> 01:15:28,846
Thanks to you, I missed my poker game.
And I was feeling real lucky.
1094
01:15:29,730 --> 01:15:33,803
Okay. So what I see are nice
conservative tax returns.
1095
01:15:34,010 --> 01:15:37,082
Everything by the book.
Everything black and white.
1096
01:15:37,330 --> 01:15:39,764
You have to play around
in the gray areas...
1097
01:15:40,010 --> 01:15:41,921
...if you want to see some bucks.
1098
01:15:42,130 --> 01:15:45,486
Your salary's not much to work with.
You need deductions.
1099
01:15:45,690 --> 01:15:47,089
- My boat.
- Can't deduct it.
1100
01:15:47,330 --> 01:15:51,039
- No, it's the bill of sale.
- I know, but you can't deduct it.
1101
01:15:51,490 --> 01:15:53,082
That's it, my boat! Let's go!
1102
01:15:53,330 --> 01:15:54,558
- Go where?
- To my house.
1103
01:15:54,770 --> 01:15:56,442
- For what?
- My boat, man.
1104
01:15:56,650 --> 01:15:58,368
Look at this commercial!
1105
01:15:58,570 --> 01:16:01,562
Look at the body on this kid.
She is so hot.
1106
01:16:01,770 --> 01:16:03,965
What are you doing?
Look at the girl!
1107
01:16:04,170 --> 01:16:05,967
You hit the button...
1108
01:16:06,170 --> 01:16:09,401
- I didn't hear you say that.
- Say what? She's great.
1109
01:16:09,610 --> 01:16:12,408
She has a great body.
Makes me want to buy rubbers.
1110
01:16:21,250 --> 01:16:23,639
It's time for the
seventh-inning stretch.
1111
01:16:27,690 --> 01:16:29,442
That's a baseball expression.
1112
01:16:29,650 --> 01:16:31,163
I know.
1113
01:16:31,770 --> 01:16:34,204
But we're only up
to the fourth inning.
1114
01:16:39,250 --> 01:16:40,569
Batter up!
1115
01:16:49,530 --> 01:16:51,088
Stay in the car.
1116
01:16:51,770 --> 01:16:53,806
I'll only be a minute, okay?
1117
01:16:54,570 --> 01:16:57,368
I don't want to stay.
It's cold. You have no door.
1118
01:16:57,570 --> 01:17:01,245
You're the reason there's no door.
Turn on the heat if you're cold.
1119
01:17:04,090 --> 01:17:05,489
Don't touch anything.
1120
01:17:05,690 --> 01:17:07,681
Nothing. I mean nothing!
1121
01:17:10,650 --> 01:17:12,402
Alba Varden...
1122
01:17:12,730 --> 01:17:14,368
Why do I know the name?
1123
01:17:14,570 --> 01:17:16,526
It's here. It's gotta be.
1124
01:17:17,170 --> 01:17:20,685
- Another day, another hobby.
- Yeah, what's new?
1125
01:17:26,690 --> 01:17:27,918
The day on my boat.
1126
01:17:30,410 --> 01:17:32,321
Not there. Where is it?
1127
01:17:32,810 --> 01:17:34,243
My birthday.
1128
01:18:01,610 --> 01:18:03,168
I'll be damned.
1129
01:18:03,410 --> 01:18:07,369
Alba Varden is a ship, not a woman.
1130
01:18:07,570 --> 01:18:09,686
Leo, I told you to stay in the car.
1131
01:18:10,330 --> 01:18:11,319
Shit!
1132
01:18:14,090 --> 01:18:16,320
Son of a bitch,
what are you doing here?
1133
01:19:14,370 --> 01:19:15,803
Nailed them both.
1134
01:19:28,850 --> 01:19:30,283
My car.
1135
01:19:33,010 --> 01:19:34,329
Leo!
1136
01:20:30,170 --> 01:20:31,683
Get up, get dressed.
1137
01:20:31,890 --> 01:20:32,879
What is it?
1138
01:20:33,090 --> 01:20:34,762
Get dressed. Trust me.
1139
01:20:38,890 --> 01:20:40,528
- I don't understand.
- Trust me.
1140
01:20:40,730 --> 01:20:43,005
Something's wrong.
I got a bad feeling.
1141
01:20:43,250 --> 01:20:45,286
- I don't understand.
- Put this on.
1142
01:21:46,970 --> 01:21:49,803
Get in the truck.
The keys are under the seat.
1143
01:21:50,010 --> 01:21:52,808
When they stop to reload,
run for the truck.
1144
01:21:53,010 --> 01:21:54,966
- What about you?
- I'll be okay.
1145
01:21:55,170 --> 01:21:57,365
I'll meet you in the truck. Go on!
1146
01:21:57,570 --> 01:21:59,003
Stay out of the light.
1147
01:22:44,090 --> 01:22:45,762
Master race.
1148
01:23:06,810 --> 01:23:07,845
It's all right.
1149
01:23:12,730 --> 01:23:15,085
You shit! You shit!
1150
01:23:15,330 --> 01:23:18,720
- Who were those people?
- You tell me. Was it your husband?
1151
01:23:18,930 --> 01:23:20,568
What are you doing Saturday?
1152
01:23:30,930 --> 01:23:32,124
It's Sam!
1153
01:23:35,490 --> 01:23:37,208
Get your head down!
1154
01:23:53,850 --> 01:23:54,839
Come on, Sam!
1155
01:23:55,250 --> 01:23:56,649
Come on, Sam!
1156
01:23:56,930 --> 01:23:57,965
Come on, Sam.
1157
01:23:58,650 --> 01:24:00,129
- Shake a leg.
- Come on, boy.
1158
01:24:04,770 --> 01:24:06,567
Has he got any holes in him?
1159
01:24:08,770 --> 01:24:10,681
You clever dog!
1160
01:24:17,610 --> 01:24:20,249
I promised I'd have you home by 11:00.
1161
01:24:20,450 --> 01:24:23,123
This is the most
incredible first date.
1162
01:24:23,330 --> 01:24:25,127
Wait until the second.
1163
01:24:25,370 --> 01:24:28,567
- No more helicopters, please.
- Okay, I promise.
1164
01:24:29,250 --> 01:24:31,480
This is a nice building
you've got here.
1165
01:24:32,010 --> 01:24:34,365
Any vacancies? I'm between homes.
1166
01:24:34,570 --> 01:24:36,288
You can stay right here.
1167
01:24:37,290 --> 01:24:38,120
I can?
1168
01:24:38,330 --> 01:24:40,798
Yes, there's a vacant
apartment up there.
1169
01:24:43,650 --> 01:24:46,323
I was kidding. You can stay with me.
1170
01:24:46,730 --> 01:24:47,765
Tonight?
1171
01:24:47,970 --> 01:24:51,599
Yes. Tonight and tomorrow night
and the night after that.
1172
01:24:51,930 --> 01:24:52,760
And after that?
1173
01:24:53,970 --> 01:24:55,767
Don't push your luck.
1174
01:25:02,090 --> 01:25:03,762
I gotta go.
1175
01:25:04,010 --> 01:25:07,559
- But you said...
- Go inside and lock all the doors.
1176
01:25:07,770 --> 01:25:10,284
And you're not going to work tomorrow.
1177
01:25:10,490 --> 01:25:13,527
There's better ways of staying
in L.A. Than that job.
1178
01:25:13,730 --> 01:25:15,925
All right. I've just quit.
1179
01:25:39,930 --> 01:25:44,082
I'll just grab a few things...
I forgot, I haven't got anything.
1180
01:25:44,290 --> 01:25:46,326
Just bring yourself.
1181
01:25:48,810 --> 01:25:50,243
I gotta go.
1182
01:25:50,650 --> 01:25:51,969
Bye.
1183
01:26:07,610 --> 01:26:08,759
Go home!
1184
01:26:09,050 --> 01:26:10,278
Go!
1185
01:26:23,130 --> 01:26:24,643
Go get the girl.
1186
01:26:45,050 --> 01:26:48,326
I was going to offer you a drink,
but I understand...
1187
01:26:48,530 --> 01:26:49,804
...you're on the wagon.
1188
01:26:50,010 --> 01:26:51,807
That stuff will kill you quick.
1189
01:26:52,010 --> 01:26:54,763
You know so much about me,
who the hell are you?
1190
01:26:59,010 --> 01:27:01,649
I'm the guy that changed
the course of your life.
1191
01:27:02,570 --> 01:27:04,162
Four years ago...
1192
01:27:04,410 --> 01:27:06,719
...when you was a narc
down at Long Beach...
1193
01:27:06,930 --> 01:27:10,081
...you were getting too close.
We put a contract on you.
1194
01:27:10,290 --> 01:27:12,087
I handled it myself.
1195
01:27:12,330 --> 01:27:14,798
Drove your car off the road, remember?
1196
01:27:15,370 --> 01:27:17,520
But you weren't driving, were you?
1197
01:27:18,450 --> 01:27:21,044
You can't imagine the surprise.
1198
01:27:21,250 --> 01:27:25,960
I pulled back this matted mop of
bloody hair to see this woman's face.
1199
01:27:27,530 --> 01:27:28,758
Your wife, right?
1200
01:27:31,090 --> 01:27:33,046
She didn't die straight away.
1201
01:27:34,730 --> 01:27:36,448
It took a bit of time.
1202
01:27:43,170 --> 01:27:45,286
Don't have much luck
with women, do you?
1203
01:29:53,450 --> 01:29:55,441
She's dead. They killed her.
1204
01:29:55,650 --> 01:29:56,878
Where are you?
1205
01:29:57,090 --> 01:29:59,445
They killed her. She's dead.
1206
01:29:59,650 --> 01:30:01,129
They killed them both.
1207
01:30:01,330 --> 01:30:04,800
Slow down. Who are you
talking about? Where are you?
1208
01:30:05,010 --> 01:30:07,160
She's dead, Roger. She's dead.
1209
01:30:08,810 --> 01:30:12,405
Just calm down. We'll take
care of it. Where are you?
1210
01:30:13,010 --> 01:30:16,400
I'm not a cop tonight.
It's personal. I'm not a cop.
1211
01:30:16,650 --> 01:30:19,528
You don't know what happened tonight.
There's more.
1212
01:30:20,530 --> 01:30:24,967
I'm gonna get those bastards
and fuck them! I'm going there now.
1213
01:30:25,170 --> 01:30:29,448
We're not going to the fucking
stilt house. We're under orders!
1214
01:30:29,650 --> 01:30:31,800
Then the stilt house will come to me.
1215
01:30:32,010 --> 01:30:34,399
You don't understand.
They killed them both.
1216
01:30:34,610 --> 01:30:36,965
- They got Rika and my wife.
- Don't hang up!
1217
01:30:42,730 --> 01:30:44,049
Shit.
1218
01:30:56,850 --> 01:30:57,919
What's the deal?
1219
01:30:58,930 --> 01:31:01,728
You talk to the feds,
but you don't talk to me.
1220
01:31:01,930 --> 01:31:02,965
That's not fair.
1221
01:31:06,850 --> 01:31:08,408
We trusted you, Leo.
1222
01:31:10,330 --> 01:31:11,445
You betrayed us.
1223
01:31:13,250 --> 01:31:14,319
You took our money!
1224
01:31:18,090 --> 01:31:21,366
We want it back now,
you slimy little shit.
1225
01:31:23,370 --> 01:31:25,600
Give him some more.
He seems to like it.
1226
01:31:58,130 --> 01:32:00,121
Don't try and stop me.
1227
01:32:00,330 --> 01:32:02,719
I've seen that look
in your eyes before.
1228
01:32:03,610 --> 01:32:06,283
They declared war on the police.
1229
01:32:06,970 --> 01:32:08,483
You know about that?
1230
01:32:08,730 --> 01:32:10,925
I heard it on the radio.
1231
01:32:11,610 --> 01:32:13,521
We don't have the authority.
1232
01:32:13,770 --> 01:32:14,964
Cavanaugh...
1233
01:32:15,170 --> 01:32:17,081
...Wyler, Shapiro...
1234
01:32:18,570 --> 01:32:22,449
...Rika, Vicki. How much
fucking authority do you need?
1235
01:32:24,170 --> 01:32:25,603
You got a plan?
1236
01:32:29,850 --> 01:32:32,364
If you drive around
the front of the house...
1237
01:32:32,570 --> 01:32:34,606
...you wait for my signal...
1238
01:32:35,290 --> 01:32:37,963
...and then just go in
and shoot those fuckers.
1239
01:32:38,170 --> 01:32:39,159
They got Leo.
1240
01:32:41,530 --> 01:32:42,758
Be careful.
1241
01:32:51,210 --> 01:32:52,199
What's your signal?
1242
01:32:53,570 --> 01:32:55,526
You'll know it when it happens.
1243
01:32:58,170 --> 01:33:00,559
Somehow I think I will know.
1244
01:33:31,890 --> 01:33:33,164
Payday.
1245
01:33:46,410 --> 01:33:48,082
Feel like talking, Leo?
1246
01:33:53,050 --> 01:33:54,165
It's the big one!
1247
01:33:58,570 --> 01:33:59,605
All right. Cool it.
1248
01:33:59,810 --> 01:34:02,119
- Watch him.
- Move me away from the windows!
1249
01:34:34,170 --> 01:34:35,125
Watch the glass!
1250
01:34:35,330 --> 01:34:36,365
- Come on!
- I'll go.
1251
01:35:10,370 --> 01:35:12,565
Riggs, you crazy mother...
1252
01:35:28,490 --> 01:35:30,242
Holy Christ!
1253
01:35:34,210 --> 01:35:35,325
You all right?
1254
01:35:35,570 --> 01:35:36,559
I'm okay.
1255
01:35:36,770 --> 01:35:37,805
Thanks.
1256
01:35:38,850 --> 01:35:40,920
- Was Adolf in there?
- He got away.
1257
01:35:41,850 --> 01:35:43,727
- I'm gonna find him.
- What about Leo?
1258
01:35:43,930 --> 01:35:44,999
What about Leo?
1259
01:35:45,210 --> 01:35:47,087
You're on your own now, Leo.
1260
01:35:47,290 --> 01:35:48,689
What do you mean?
1261
01:35:48,890 --> 01:35:52,200
Take my car to the station
and wait for the federal marshal.
1262
01:35:52,410 --> 01:35:54,560
It's been an experience knowing you.
1263
01:35:58,730 --> 01:36:01,608
- I don't want a hug.
- Give the little fellow a hug.
1264
01:36:01,850 --> 01:36:03,602
I had a lot of fun.
1265
01:36:04,210 --> 01:36:05,848
You do your duty now.
1266
01:36:06,050 --> 01:36:08,245
Don't worry.
I'll really get them now.
1267
01:36:08,450 --> 01:36:10,759
- Listen! Wait!
- You know how to find him.
1268
01:36:10,970 --> 01:36:12,961
Is it okay if I sound the siren?
1269
01:36:15,410 --> 01:36:16,604
Loud as you want.
1270
01:36:16,850 --> 01:36:17,839
Really?
1271
01:36:18,050 --> 01:36:20,245
- Okay. Really?
- Bye, Leo.
1272
01:36:24,810 --> 01:36:26,084
Check it out.
1273
01:36:26,410 --> 01:36:29,766
The Alba Varden is
a cargo ship, not a woman.
1274
01:36:29,970 --> 01:36:33,326
The Port Authority said that
the Alba Varden arrived today...
1275
01:36:33,530 --> 01:36:36,283
... and heads out tomorrow
to South Africa.
1276
01:36:38,290 --> 01:36:40,121
This is the 11 th dock.
1277
01:36:40,330 --> 01:36:43,208
It must be here someplace.
I know I'm right.
1278
01:36:48,250 --> 01:36:49,126
The ship.
1279
01:36:49,330 --> 01:36:50,763
What did I tell you?
1280
01:36:52,490 --> 01:36:55,129
That container there,
with three heavy hitters.
1281
01:36:55,330 --> 01:36:56,399
Let's have a look.
1282
01:36:58,170 --> 01:37:00,400
I'll take two of them out.
You take one.
1283
01:37:02,050 --> 01:37:05,838
Better yet, you take two,
I'll take one. Pull over.
1284
01:37:51,370 --> 01:37:52,439
I can't see shit.
1285
01:37:52,650 --> 01:37:54,447
Me either. What is this shit?
1286
01:37:54,650 --> 01:37:56,129
Got a light?
1287
01:37:57,650 --> 01:37:59,686
It's gotta be Rudd's, whatever it is.
1288
01:37:59,890 --> 01:38:02,006
I still can't see shit.
1289
01:38:03,770 --> 01:38:06,967
- You got something?
- I don't know. It's a car.
1290
01:38:11,890 --> 01:38:14,279
Holy shit. Fort Kno x!
1291
01:38:17,410 --> 01:38:19,321
Hell, how much is it?
1292
01:38:20,930 --> 01:38:22,363
Thousands.
1293
01:38:23,850 --> 01:38:25,727
Fucking millions!
1294
01:38:26,050 --> 01:38:28,644
Billions!
A fucking Donald Trump lotto!
1295
01:38:38,410 --> 01:38:39,365
Look at this.
1296
01:38:40,090 --> 01:38:42,285
These are thousand-dollar bills.
1297
01:38:43,930 --> 01:38:47,923
With what I'm holding, I could put
all three of my kids through college.
1298
01:38:49,210 --> 01:38:50,199
Take it.
1299
01:38:57,490 --> 01:38:58,923
Fucking drug money.
1300
01:38:59,130 --> 01:39:00,722
Do something good with it.
1301
01:39:00,930 --> 01:39:03,524
Rudd won't need it where he's going.
1302
01:39:15,570 --> 01:39:17,288
Load the container.
1303
01:39:17,530 --> 01:39:21,045
Next time the sun hits their bodies,
they'll be in Cape Town.
1304
01:39:24,930 --> 01:39:27,649
- This thing's moving.
- It sure as hell is.
1305
01:39:27,890 --> 01:39:30,484
- What are we gonna do now?
- I don't know.
1306
01:39:31,010 --> 01:39:32,409
Let's shoot our way out.
1307
01:39:32,610 --> 01:39:34,521
Don't do that. I got a better idea.
1308
01:40:26,890 --> 01:40:28,323
Our money.
1309
01:40:31,210 --> 01:40:33,440
Just make sure they're dead.
1310
01:40:43,770 --> 01:40:47,285
- You go first. I'm too old.
- No, you go first. I'll cover you.
1311
01:41:01,970 --> 01:41:04,120
- How do we get out?
- I'm going this way.
1312
01:41:04,330 --> 01:41:06,480
I'll go this way.
I'll check over here.
1313
01:41:23,810 --> 01:41:24,845
Rog!
1314
01:41:25,970 --> 01:41:27,039
Rog!
1315
01:42:20,770 --> 01:42:21,839
Shit!
1316
01:44:25,770 --> 01:44:27,488
Riggs, you okay?
1317
01:44:43,570 --> 01:44:44,719
Drop it, asshole!
1318
01:44:50,650 --> 01:44:53,210
Diplomatic immunity!
1319
01:45:03,050 --> 01:45:05,518
It's just been revoked.
1320
01:46:20,130 --> 01:46:23,008
You're breathing. You're alive.
You're not dead.
1321
01:46:23,410 --> 01:46:24,843
No, don't die.
1322
01:46:26,130 --> 01:46:28,690
You're not dead until I tell you.
1323
01:46:28,890 --> 01:46:32,678
You got that, Riggs?
You're not dead until I tell you.
1324
01:46:32,890 --> 01:46:34,448
You got that, Riggs?
1325
01:46:34,650 --> 01:46:37,403
You're not dead until I tell you.
1326
01:46:37,650 --> 01:46:39,606
Now breathe with me. Breathe.
1327
01:46:39,810 --> 01:46:41,368
- Now, breathe.
- Hey, Rog.
1328
01:46:46,330 --> 01:46:48,560
Rog, in my pocket.
1329
01:46:56,010 --> 01:46:59,002
I want you to throw those things away.
1330
01:46:59,210 --> 01:47:01,770
Those things will kill you. Really.
1331
01:47:07,530 --> 01:47:09,361
You son of a bitch!
1332
01:47:10,730 --> 01:47:12,083
I thought you were dying.
1333
01:47:12,570 --> 01:47:15,642
I didn't die on your toilet,
I'm not dying in your arms.
1334
01:47:15,850 --> 01:47:17,363
You son of a bitch.
1335
01:47:22,210 --> 01:47:25,486
Are they all gone? The bad guys?
Did you get them?
1336
01:47:25,850 --> 01:47:28,045
They been de-kaffirnated.
1337
01:47:36,450 --> 01:47:39,089
Don't make me laugh! Oh, Jesus.
1338
01:47:41,490 --> 01:47:43,560
Did anyone ever tell you...
1339
01:47:45,650 --> 01:47:48,084
...you really are a beautiful man?
1340
01:47:52,410 --> 01:47:54,241
Give us a kiss before they come.
1341
01:47:56,290 --> 01:47:58,406
Where'd that bullet hit you anyway?
1342
01:48:02,890 --> 01:48:04,403
Don't make me laugh!
1343
01:52:36,370 --> 01:52:37,359
Subtitles by
SDI Media Group
1344
01:52:37,530 --> 01:52:38,406
[ENGLISH]