1
00:00:10,680 --> 00:00:14,116
Leave Katya out.
Go with the experts and leave her out.
2
00:00:14,240 --> 00:00:18,279
l shall wish a book jacket that is only
letters. No sensational drawings. Yes?
3
00:00:18,400 --> 00:00:20,834
Send the money to a deserving cause.
4
00:00:20,960 --> 00:00:23,679
- Dante...
- What is the matter? Are you afraid?
5
00:00:23,800 --> 00:00:26,075
Well, of course l'm bloody afraid!
6
00:00:27,800 --> 00:00:31,031
Here... the Revolution started.
7
00:00:31,800 --> 00:00:37,272
lmagine this place on that day when
the battleship Aurora fired that blank shot
8
00:00:37,400 --> 00:00:39,516
which signalled the Revolution.
9
00:00:40,840 --> 00:00:47,109
The next revolution shall begin with a few
gentle phrases of Johann Sebastian Bach.
10
00:00:48,400 --> 00:00:53,872
Or maybe with some of the jazz
you play so beautifully.
11
00:00:55,520 --> 00:00:58,432
Yes, a little Sidney Bechet.
12
00:00:59,520 --> 00:01:01,158
lt's time.
13
00:01:01,280 --> 00:01:03,635
(bell tolls)
14
00:01:08,400 --> 00:01:10,356
(phone rings)
15
00:01:10,840 --> 00:01:12,796
Da?
16
00:01:13,360 --> 00:01:14,952
(speaks Russian)
17
00:01:19,760 --> 00:01:22,399
Got a present for you.
They asked me to give it to you.
18
00:01:22,520 --> 00:01:25,398
lt tells you how to get in touch with them.
l'll try to...
19
00:01:25,520 --> 00:01:28,990
Have you learned nothing?
They are against you, and against me.
20
00:01:29,120 --> 00:01:31,395
Those are not the decent people.
21
00:01:31,520 --> 00:01:35,638
How the hell do you know
who the decent people are any more?
22
00:01:35,760 --> 00:01:39,116
Come to England. Then you can
tell the world everything you want.
23
00:01:39,240 --> 00:01:41,834
You are wearing grey today, Barley.
24
00:01:43,640 --> 00:01:46,438
My father was sent to prison by grey men.
25
00:01:47,280 --> 00:01:51,956
He was murdered by men
who wore grey uniforms.
26
00:01:53,520 --> 00:01:58,958
Grey men ruined my beautiful profession,
and take care, or they will ruin you too.
27
00:02:04,000 --> 00:02:05,877
Will you publish me?
28
00:02:06,000 --> 00:02:10,391
Or must l start again for my search
for a decent human being?
29
00:02:12,080 --> 00:02:13,877
No.
30
00:02:14,000 --> 00:02:15,956
l'm with you.
31
00:02:16,680 --> 00:02:18,875
l believe you're right.
32
00:02:27,040 --> 00:02:29,873
l dropped another notebook into your bag.
33
00:02:31,680 --> 00:02:33,989
Throw your friends a few bones.
34
00:02:37,000 --> 00:02:39,036
Publish me.
35
00:03:16,000 --> 00:03:18,275
Barley. Welcome back.
36
00:03:18,400 --> 00:03:20,755
Nedski. Why aren't you working?
37
00:03:21,240 --> 00:03:24,915
l'm the red carpet.
And the bunting, and the brass band.
38
00:03:25,680 --> 00:03:27,875
Oh. You got the notebook.
39
00:03:28,600 --> 00:03:33,230
- Good stuff, was it?
- The best. You're the hero of the hour.
40
00:03:33,360 --> 00:03:35,316
You're a star.
41
00:03:35,800 --> 00:03:38,758
Where's Walter? Off with the boy scouts?
42
00:03:38,880 --> 00:03:42,589
Well, he's off the job, l'm afraid.
But he sends his love.
43
00:03:47,440 --> 00:03:50,193
(American) The fourth notebook
is a deal-breaker.
44
00:03:51,040 --> 00:03:55,955
lt's come-to-Jesus time for both sides
now, the hawks and the doves.
45
00:03:57,920 --> 00:04:01,310
The Agency has gotta
get off the fence, Russell.
46
00:04:02,160 --> 00:04:04,116
(* jazz)
47
00:04:41,320 --> 00:04:44,437
Only three weeks old,
and already a classic.
48
00:04:46,440 --> 00:04:49,398
Feel the weight of all the expert opinions.
49
00:04:51,680 --> 00:04:55,514
- ls there a conclusion?
- Clive, there is a conclusion.
50
00:04:56,600 --> 00:04:59,797
Drop it down the toilet,
and your guy with it.
51
00:05:04,520 --> 00:05:06,272
Ned?
52
00:05:11,400 --> 00:05:14,631
- ls that what you think, Russell?
- What l think?
53
00:05:14,760 --> 00:05:19,675
Well, expert opinion has it that
this notebook was written very quickly,
54
00:05:19,800 --> 00:05:23,839
or very slowly, by a man or a woman,
in anger or in jest.
55
00:05:23,960 --> 00:05:28,272
The writer was right- or left-handed.
He was a scientist and a non-scientist.
56
00:05:28,400 --> 00:05:30,356
What l think?
57
00:05:30,920 --> 00:05:33,798
For experts, there's no toilet deep enough.
58
00:05:36,200 --> 00:05:37,758
Good for you, Russell.
59
00:05:37,880 --> 00:05:41,998
The trouble is,
a lot of highly paid favourite sons
60
00:05:42,120 --> 00:05:45,351
are in danger of having their
rice bowls broken and going hungry,
61
00:05:45,480 --> 00:05:48,472
all on account
of these goddamn notebooks.
62
00:05:50,320 --> 00:05:54,996
The Russian military effort is stalled,
the American military effort is stalled.
63
00:05:55,120 --> 00:05:59,875
Their rocket motors suck instead of blow,
their lCBMs can't get out of their kennels,
64
00:06:00,000 --> 00:06:03,356
their scientists can't do
solid fuel for shit...
65
00:06:03,840 --> 00:06:06,559
Our customers don't like to hear that.
66
00:06:09,880 --> 00:06:13,793
Jesus Christ. l have to come
all this way to tell you this?
67
00:06:17,880 --> 00:06:20,030
And yet here you are.
68
00:06:21,120 --> 00:06:23,190
And yet here l am.
69
00:06:24,120 --> 00:06:26,554
Clive, Ned, l'll tell you something.
70
00:06:26,960 --> 00:06:29,679
l am an honest-to-God glasnostic.
71
00:06:30,440 --> 00:06:35,230
l was born a glasnostic. My parents
are old glasnostics from way back.
72
00:06:36,120 --> 00:06:39,430
My children will be raised as glasnostics -
although l don't have any.
73
00:06:39,560 --> 00:06:44,793
And l really believe that Dante
is a source from glasnost heaven.
74
00:06:47,120 --> 00:06:50,954
l can't look away. He'll invade my sleep.
75
00:06:52,040 --> 00:06:55,555
And for the rest of my fucking life
l'll be hearing him say
76
00:06:55,680 --> 00:07:00,071
''Russell, you had it in your hand.
Ned gave it to you.''
77
00:07:04,040 --> 00:07:05,837
Honour is due, Ned.
78
00:07:11,560 --> 00:07:14,358
- You won't regret it, Russell.
- You might.
79
00:07:15,600 --> 00:07:17,591
We wanna meet your Mr Barley.
80
00:07:17,720 --> 00:07:21,235
ln the back room,
with the lights in his eyes.
81
00:07:41,160 --> 00:07:45,073
(Russell) Mr Blair,
you have all the attributes.
82
00:07:45,200 --> 00:07:48,317
Generosity, wit, courtesy,
83
00:07:49,040 --> 00:07:52,919
sang-froid, saxophone and reckless folly.
84
00:07:53,880 --> 00:07:58,032
So... what in the hell takes you
to Russia every five minutes?
85
00:07:58,920 --> 00:08:01,878
Are you, uh... buying property over there?
86
00:08:03,720 --> 00:08:05,153
That's a fair question.
87
00:08:05,280 --> 00:08:09,034
Fuck whether it's a fair question.
Just tell us the answer.
88
00:08:11,440 --> 00:08:13,396
l love the place.
89
00:08:13,520 --> 00:08:15,476
lt draws me.
90
00:08:18,440 --> 00:08:20,396
lt's such a shambles.
91
00:08:21,280 --> 00:08:24,113
They try so hard, from so far back...
92
00:08:24,920 --> 00:08:27,753
Poor buggers.
They just want to be like us.
93
00:08:29,920 --> 00:08:34,391
They have this huge heart
and... huge ignorance.
94
00:08:36,080 --> 00:08:38,230
And they always keep their word.
95
00:08:38,360 --> 00:08:40,555
Ugh... Acorns!
96
00:08:41,360 --> 00:08:44,318
They're gathering acorns
and making coffee from them!
97
00:08:44,440 --> 00:08:46,192
That's what they're doing here.
98
00:08:46,320 --> 00:08:51,519
Mr Blair, we are buying a Picasso. OK?
99
00:08:52,640 --> 00:08:55,279
You don't mind
an occasional metaphor, do you?
100
00:08:55,400 --> 00:08:57,516
- Not at all.
- Good.
101
00:08:57,960 --> 00:09:02,158
Some people don't like my metaphors.
l don't know why, but...
102
00:09:02,280 --> 00:09:06,432
Anyway, everyone in this room
is buying the same Picasso.
103
00:09:07,080 --> 00:09:11,676
lt's, uh, very rare.
Medium rare, well done. What the fuck?
104
00:09:11,800 --> 00:09:15,190
The bottom-line question is
''Did Picasso paint it?''
105
00:09:16,080 --> 00:09:19,038
And you're the man who is selling it to us.
106
00:09:19,680 --> 00:09:21,989
lt is not my Picasso, Russell.
107
00:09:22,880 --> 00:09:26,839
lt is not my Picasso.
And l'm not saying it is a Picasso.
108
00:09:27,400 --> 00:09:30,153
And furthermore, l'm not selling it to you.
109
00:09:30,920 --> 00:09:35,152
And lastly, l don't give a fuck
whether you buy it or not.
110
00:09:45,920 --> 00:09:50,232
Quinn is army from the anus up.
He likes plain answers.
111
00:09:52,120 --> 00:09:54,350
l'll tell Barley.
112
00:09:56,400 --> 00:10:00,029
Have you ever had any homosexual
experiences, Mr Blair?
113
00:10:00,880 --> 00:10:03,838
Just the usual adolescent hand-held job.
114
00:10:04,880 --> 00:10:07,189
Same as yourself, l suppose?
115
00:10:08,520 --> 00:10:11,318
- Has this man been fluttered?
- What's that?
116
00:10:11,440 --> 00:10:14,398
Lie detector. No, Colonel, he hasn't.
117
00:10:16,840 --> 00:10:19,434
Your background is fairly liberal,
isn't it, Mr Blair?
118
00:10:19,560 --> 00:10:22,028
- Background?
- Your father.
119
00:10:22,160 --> 00:10:26,711
No. My father hated liberals.
He took the communist line mainly.
120
00:10:28,200 --> 00:10:30,350
Your father died eight years ago?
121
00:10:30,480 --> 00:10:31,390
Yes.
122
00:10:31,520 --> 00:10:35,433
Which is about the time your visits
to the Soviet Union became pretty regular.
123
00:10:35,560 --> 00:10:39,269
- l hadn't made the connection.
- Have you formed any connection
124
00:10:39,400 --> 00:10:44,076
with any peaceniks, dissidents
or other unofficial groups of that nature?
125
00:10:45,080 --> 00:10:48,595
You meet all sorts.
Jazz people, book people...
126
00:10:48,720 --> 00:10:51,792
That's an impossible question. l'm sorry.
127
00:10:52,320 --> 00:10:56,438
Well, let me turn that around and ask if
you've made any connection, whatsoever,
128
00:10:56,560 --> 00:10:58,471
with any peace people in England?
129
00:10:58,600 --> 00:11:02,673
Oh, hundreds, l should think.
You have to stay indoors to avoid them.
130
00:11:02,800 --> 00:11:05,075
Are there any musicians
you fraternise with
131
00:11:05,200 --> 00:11:10,115
whom you would describe, or who would
describe themselves, as anarchists?
132
00:11:12,760 --> 00:11:15,115
Ah. There was a trombone player.
133
00:11:17,080 --> 00:11:19,469
Wilfred Baker was his name.
134
00:11:19,920 --> 00:11:22,150
He's the only jazz musician l can recall
135
00:11:22,280 --> 00:11:25,875
who was completely devoid
of anarchist tendencies.
136
00:11:29,160 --> 00:11:32,596
Do you disapprove of the English
social structure, Mr Blair?
137
00:11:32,920 --> 00:11:36,390
Absolutely. Give me America every time.
138
00:11:36,760 --> 00:11:38,876
- Thank you, Mr Blair.
- Not at all.
139
00:11:39,000 --> 00:11:42,595
But you seem to go to Russia
rather more than you come to America.
140
00:11:42,720 --> 00:11:45,393
Yes. Because l prefer Russia.
141
00:11:46,880 --> 00:11:51,908
lt's as corrupt as America, but...
there's less bullshit.
142
00:11:56,440 --> 00:12:01,434
He acted like a man who's going
his own way. Wouldn't you say?
143
00:12:03,960 --> 00:12:08,112
l'd say he behaved like someone
who didn't need to be careful.
144
00:12:09,080 --> 00:12:11,036
He might have.
145
00:12:11,800 --> 00:12:15,918
Oh, Ren�. Mr Blair likes to have
a bottle of Scotch in his room.
146
00:12:17,240 --> 00:12:19,231
After his cricket.
147
00:12:21,680 --> 00:12:23,830
- Very good.
- That was nearly a six.
148
00:12:24,240 --> 00:12:25,514
Mr Brady, Barley.
149
00:12:25,640 --> 00:12:28,712
Looks like you've done
a fine thing, Barley.
150
00:12:28,840 --> 00:12:31,513
Anybody say thank you along the way?
151
00:12:31,640 --> 00:12:33,153
No.
152
00:12:33,280 --> 00:12:37,068
Did l read somewhere you once played
in the great Ray Noble's band?
153
00:12:37,200 --> 00:12:39,839
Ah. A beardless boy in those days, Brady.
154
00:12:40,480 --> 00:12:42,550
Wasn't Ray the sweetest man
you ever met?
155
00:12:42,680 --> 00:12:44,352
Ray was a prince.
156
00:12:44,480 --> 00:12:46,755
Did you ever play chess with him?
157
00:12:47,320 --> 00:12:50,312
- As a matter of fact, l did.
- Who won?
158
00:12:51,040 --> 00:12:53,395
- l did.
- So did l.
159
00:12:58,840 --> 00:13:02,230
(Katya speaking Russian)
160
00:13:02,840 --> 00:13:07,630
(technician) Close your eyes, please.
No undue excitation of any kind.
161
00:13:07,760 --> 00:13:09,557
Always answer truthfully.
162
00:13:10,280 --> 00:13:12,271
(speaks Russian)
163
00:13:19,560 --> 00:13:22,074
Answers to be ''yes'' or ''no'' only.
164
00:13:22,200 --> 00:13:24,156
Merv.
165
00:13:24,680 --> 00:13:26,636
ls your name Blair?
166
00:13:27,000 --> 00:13:29,036
Scott Blair.
167
00:13:29,160 --> 00:13:32,436
- ls your name Scott Blair?
- Yes.
168
00:13:35,240 --> 00:13:37,470
(camera shutter clicks)
169
00:13:38,960 --> 00:13:39,915
(Barley) No.
170
00:13:40,040 --> 00:13:42,270
- l am being blackmailed.
- No.
171
00:13:42,400 --> 00:13:44,595
l am being coerced.
172
00:13:44,720 --> 00:13:45,869
Yes.
173
00:13:46,000 --> 00:13:47,797
By the Soviets?
174
00:13:47,920 --> 00:13:48,955
No.
175
00:13:53,080 --> 00:13:56,868
l am operating in collusion
with the woman Katya Orlova.
176
00:13:57,000 --> 00:13:58,479
No.
177
00:13:58,600 --> 00:14:00,591
Yes. What do you mean?
178
00:14:00,720 --> 00:14:03,075
- Hold it.
- Don't break the rhythm, Mr Blair.
179
00:14:03,200 --> 00:14:07,398
We have people do that on purpose
just to shake off a bad question.
180
00:14:07,520 --> 00:14:10,478
l am operating on behalf
of the Soviet Union.
181
00:14:10,600 --> 00:14:13,558
- No.
- ln collusion with Katya Orlova.
182
00:14:13,680 --> 00:14:16,592
- No.
- l am the lover of Katya Orlova.
183
00:14:17,480 --> 00:14:18,196
No.
184
00:14:18,320 --> 00:14:21,630
l am motivated
by my love for Katya Orlova.
185
00:14:22,160 --> 00:14:23,832
No.
186
00:14:30,000 --> 00:14:31,956
Get rid of him, Clive.
187
00:14:33,360 --> 00:14:37,399
He's wrong for us.
Put in a professional. One of our people.
188
00:14:38,000 --> 00:14:41,470
lf Dante's a good boy,
he gets the jackpot. l'll see to it.
189
00:14:41,600 --> 00:14:44,956
A million's no problem.
Ten million's even better.
190
00:14:45,080 --> 00:14:48,311
That way Dante's a traitor
our patriots can understand.
191
00:14:48,440 --> 00:14:53,036
Dante won't deal with a professional.
He won't be bribed or threatened.
192
00:14:53,160 --> 00:14:56,038
He's straight. Do you remember straight?
193
00:14:56,680 --> 00:14:59,911
Nobody hired us
for our brotherly love, Ned.
194
00:15:05,360 --> 00:15:07,316
Russell.
195
00:15:10,760 --> 00:15:13,069
- Brady?
- Clive?
196
00:15:14,440 --> 00:15:16,431
ls there a seat on your plane?
197
00:15:16,560 --> 00:15:18,516
Of course.
198
00:15:37,760 --> 00:15:39,716
Barley?
199
00:15:41,520 --> 00:15:43,476
Barley?
200
00:15:45,520 --> 00:15:47,476
You've won!
201
00:15:50,400 --> 00:15:52,834
You've beaten their whole apparatus.
202
00:15:53,400 --> 00:15:55,516
There'll be no turning back now.
203
00:15:55,840 --> 00:15:58,957
Well done, Ned(!) Jolly good show.
204
00:16:00,600 --> 00:16:05,628
Well, that's what you want, isn't it?
To go back to Moscow. To see it through.
205
00:16:07,920 --> 00:16:10,070
Three cheers for our side.
206
00:16:17,320 --> 00:16:20,710
Blair stays, and Langley
are taking over the case.
207
00:16:20,840 --> 00:16:23,400
They're preparing
a shopping list for Dante.
208
00:16:23,520 --> 00:16:27,354
lt'll be the list to end all lists.
A grand-slam questionnaire.
209
00:16:27,480 --> 00:16:30,631
Pentagon, Defense, State...
Endorsed by the president.
210
00:16:30,760 --> 00:16:33,228
You made them a present of my joe?
211
00:16:33,760 --> 00:16:37,389
The role of the Russia House
will be respected. Russell values the link.
212
00:16:37,520 --> 00:16:41,035
We're taking over Barley's resettlement
and his pension, Ned.
213
00:16:41,160 --> 00:16:43,515
You gave away my joe for his pension?
214
00:16:43,640 --> 00:16:46,234
We're on the same bloody side,
aren't we?
215
00:16:46,360 --> 00:16:50,478
God, this is a list of questions that could
unlock all the Sov military secrets
216
00:16:50,600 --> 00:16:52,591
and win the arms race at a stroke!
217
00:16:52,720 --> 00:16:56,110
(Ned) Or lose it. l don't like lists, Clive.
218
00:16:56,480 --> 00:16:59,278
Lists tell you too much
about the people who make them.
219
00:16:59,400 --> 00:17:02,472
(Bob) l think you'll enjoy our facility.
220
00:17:02,600 --> 00:17:05,512
Bloody marvellous.
Blair's tapes encrypted,
221
00:17:05,640 --> 00:17:09,872
bounced by satellite to London,
then decrypted - all in minutes.
222
00:17:22,040 --> 00:17:24,395
Ah, Vladimir.
223
00:17:24,520 --> 00:17:27,990
You know my partner, JP Henziger?
No, you don't? You should.
224
00:17:28,120 --> 00:17:31,271
- Leonard Wicklow, my associate.
- Jack Henziger.
225
00:17:31,400 --> 00:17:33,311
Spikey! They let you in again?
226
00:17:33,440 --> 00:17:36,193
- Not bankrupt yet?
- No. Close, but no cigar. Here.
227
00:17:36,320 --> 00:17:39,153
- Party on Thursday. Live music.
- Hey.
228
00:17:40,320 --> 00:17:42,834
Bit early in the day even for me, George.
229
00:17:42,960 --> 00:17:44,996
Er, Leonard Wicklow, JP Henziger.
230
00:17:45,120 --> 00:17:47,588
- Brought your saxophone?
- But of course.
231
00:17:47,760 --> 00:17:53,118
Alik. A cordial invitation from
Potomac Blair to a party on Thursday.
232
00:17:53,240 --> 00:17:55,959
- So what was so important in Leningrad?
- Come on.
233
00:17:56,080 --> 00:17:58,878
You don't care about Leningrad, do you?
234
00:17:59,000 --> 00:18:01,230
l'm sorry l disappeared. Here.
235
00:18:02,280 --> 00:18:05,511
lf she was young and beautiful,
l forgive you.
236
00:18:09,040 --> 00:18:12,715
lt is so good, Barley.
Really, it is so good to see you.
237
00:18:13,720 --> 00:18:16,678
Welcome to Moscow again.
Welcome to the book fair.
238
00:18:16,800 --> 00:18:19,075
To hell with the book fair.
239
00:18:45,920 --> 00:18:48,195
This is too beautiful to wear.
240
00:19:05,840 --> 00:19:08,559
She is asking... are you married?
241
00:19:09,560 --> 00:19:11,790
No. Not at present.
242
00:19:12,160 --> 00:19:15,197
But tell her that l'm always open to offers.
243
00:19:17,360 --> 00:19:19,476
(girl speaks in Russian)
244
00:19:20,240 --> 00:19:22,196
(Russian)
245
00:19:45,480 --> 00:19:48,119
Lapta! Lapta!
246
00:19:49,200 --> 00:19:51,270
Baseball, cricket...
247
00:19:51,400 --> 00:19:53,516
What's he saying?
248
00:19:53,640 --> 00:19:57,110
Matvey assures me lapta is the origin
249
00:19:57,240 --> 00:20:00,312
of American baseball
and your English cricket.
250
00:20:00,440 --> 00:20:03,557
He believes it was introduced to you
by Russian immigrants.
251
00:20:03,680 --> 00:20:07,275
Well, if that's true,
it's the end of the British Empire.
252
00:20:21,840 --> 00:20:23,558
Now, my news.
253
00:20:23,680 --> 00:20:26,956
After your meeting with Yakov
he missed his next phone call.
254
00:20:27,080 --> 00:20:29,116
l was very worried. But it is all right.
255
00:20:29,240 --> 00:20:33,518
Yakov wrote me a long letter.
He was ill, but he has recovered.
256
00:20:33,640 --> 00:20:38,395
He will make a special visit to Moscow
during the book fair to meet you.
257
00:20:38,520 --> 00:20:40,954
- How was he ill?
- With gipetit.
258
00:20:42,040 --> 00:20:45,999
l... Prasti. Sorry. Er, hepatitis?
259
00:20:46,560 --> 00:20:48,312
l will read it to you.
260
00:20:48,440 --> 00:20:51,318
lt arrived eight days ago.
lgor telephoned at my house.
261
00:20:51,440 --> 00:20:54,432
- Who's lgor?
- A trusted friend of Yakov.
262
00:20:54,560 --> 00:20:59,156
He telephoned. He said ''l have some
medicine for you.'' Medicine is a letter.
263
00:20:59,280 --> 00:21:03,068
l thought he didn't have
any trusted friends except you.
264
00:21:03,200 --> 00:21:05,395
What does he do, this lgor?
265
00:21:06,080 --> 00:21:09,709
He is a scientist like Yakov,
at one of the ministries.
266
00:21:10,200 --> 00:21:14,079
What does it matter? Do you wish me
to translate Yakov's letter or not?
267
00:21:14,200 --> 00:21:16,156
Go on.
268
00:21:17,520 --> 00:21:21,399
He is in a special hospital,
perhaps in a special town.
269
00:21:21,520 --> 00:21:22,953
What town?
270
00:21:23,080 --> 00:21:27,915
Some of our towns have no names,
even today. Only postal numbers.
271
00:21:31,120 --> 00:21:33,236
''My darling Katya...''
272
00:21:38,480 --> 00:21:42,359
He writes love talk. l shall not translate.
273
00:21:43,400 --> 00:21:45,152
Does he usually do that?
274
00:21:45,280 --> 00:21:48,511
What ''usually''?
lt is not usually he writes to me.
275
00:21:49,000 --> 00:21:50,991
Ah, now we come to you.
276
00:21:56,400 --> 00:22:02,270
''Please tell our good friend that l shall
try my best to see him during his visit.''
277
00:22:02,400 --> 00:22:07,474
''l will bring more material. lf he has
a message for me, he must tell you.''
278
00:22:09,880 --> 00:22:11,916
Do you have a message?
279
00:22:12,440 --> 00:22:14,396
No. No.
280
00:22:15,720 --> 00:22:18,109
''Tell him to bring all further questions,
281
00:22:18,240 --> 00:22:22,313
because after this l do not wish
to answer any more questions.''
282
00:22:22,440 --> 00:22:26,513
''Tell him his list should be final and...''
283
00:22:28,760 --> 00:22:30,876
Like... complete.
284
00:22:32,040 --> 00:22:33,473
Comprehensive?
285
00:22:33,600 --> 00:22:36,672
Yes. Comprehensive.
286
00:22:37,080 --> 00:22:39,036
Com... Comprehensive.
287
00:22:39,560 --> 00:22:41,710
Full marks.
288
00:22:50,320 --> 00:22:55,474
He says ''Please bring
a sample page of translation,
289
00:22:55,600 --> 00:22:58,114
but in print, please, if you can.''
290
00:22:58,760 --> 00:23:02,799
''Tell me publishing dates.
Which is the best season?''
291
00:23:02,920 --> 00:23:03,909
Um...
292
00:23:04,040 --> 00:23:07,350
''Please make your suggestions
for a title.''
293
00:23:08,000 --> 00:23:13,313
''Will there be an introduction to the
book? Who will write the... digest?''
294
00:23:15,640 --> 00:23:17,870
Er, the blurb.
295
00:23:19,400 --> 00:23:21,118
Blurb?
296
00:23:21,240 --> 00:23:23,196
Yes, the blurb.
297
00:23:25,760 --> 00:23:27,716
Blurb?!
298
00:23:28,240 --> 00:23:29,832
Oh!
299
00:23:29,960 --> 00:23:32,030
(girl speaks Russian)
300
00:23:32,800 --> 00:23:36,395
Er, it's a war wound.
lt's very good. You must tell her.
301
00:23:36,520 --> 00:23:38,988
- You tell her.
- Fantastic.
302
00:23:58,280 --> 00:24:00,635
When do you speak to Yakov again?
303
00:24:03,400 --> 00:24:07,234
You cannot come to the hospital, Barley.
lt is not safe.
304
00:24:07,960 --> 00:24:11,157
lf it's not safe for me,
then it's not safe for you.
305
00:24:13,600 --> 00:24:16,717
- How does he end his letter?
- That is not for you.
306
00:24:17,560 --> 00:24:21,235
- More love talk, hm?
- Barley, l think it is clear to hedgehog
307
00:24:21,360 --> 00:24:23,920
that you are being a little childish.
308
00:24:26,840 --> 00:24:28,876
Which hedgehog?
309
00:24:29,720 --> 00:24:31,950
Why does he write like that?
310
00:24:33,200 --> 00:24:37,113
He is lonely. He exaggerates
his feelings. lt is normal.
311
00:24:40,520 --> 00:24:42,078
Yeah.
312
00:24:42,520 --> 00:24:44,476
lt's normal.
313
00:25:02,240 --> 00:25:04,993
That's it! No more! No more fucking tapes!
314
00:25:17,120 --> 00:25:20,078
Final and comprehensive list. Why?
315
00:25:21,080 --> 00:25:23,116
He's nervous. Why not?
316
00:25:23,760 --> 00:25:25,910
Maybe l don't mind the list.
317
00:25:26,040 --> 00:25:28,600
Maybe l mind him
writing her chatty letters.
318
00:25:28,720 --> 00:25:30,676
People do when they've been ill.
319
00:25:30,800 --> 00:25:35,078
Maybe l mind the red car and
the white car. You saw the watch report.
320
00:25:35,200 --> 00:25:37,589
And lgor. lgor who? lgor when?
321
00:25:37,720 --> 00:25:39,517
Ned, Ned, Ned, Ned, Ned!
322
00:25:41,400 --> 00:25:45,359
lt's early days. We're all jumpy.
323
00:26:01,920 --> 00:26:04,639
(Matvey speaks in Russian)
324
00:26:05,320 --> 00:26:06,878
Katya, Katya.
325
00:26:07,000 --> 00:26:11,596
Did you know Agatha Christie?
Matvey is crazy for detective fiction.
326
00:26:11,720 --> 00:26:14,632
Alas, Agatha and l were never introduced.
327
00:26:14,760 --> 00:26:18,878
Raymond Chandler,
Dorothy Sayers, Conan Doyle...
328
00:26:19,560 --> 00:26:22,233
(Katya speaks Russian)
329
00:26:22,640 --> 00:26:24,710
Leningrad.
330
00:26:24,840 --> 00:26:26,796
Family.
331
00:26:27,520 --> 00:26:29,511
Family. Da.
332
00:26:30,000 --> 00:26:32,230
(speaks Russian)
333
00:26:39,640 --> 00:26:41,790
What's he saying now?
334
00:26:42,680 --> 00:26:45,319
(Matvey continues in Russian)
335
00:26:48,520 --> 00:26:50,511
(Katya chuckles)
336
00:26:50,640 --> 00:26:53,074
He is talking about the siege.
337
00:26:56,120 --> 00:27:01,114
The Germans were four kilometres
from Leningrad on the south side.
338
00:27:01,240 --> 00:27:03,515
- l love you.
- You can still see...
339
00:27:04,400 --> 00:27:09,997
the marks of the machine-gun fire
in the old buildings in the outskirts.
340
00:27:10,120 --> 00:27:11,394
l love you.
341
00:27:11,520 --> 00:27:14,910
All my failings were
preparations for meeting you.
342
00:27:16,640 --> 00:27:20,792
The city refused to... accept defeat.
343
00:27:21,360 --> 00:27:26,229
- Shostakovich still composed music...
- lt's like nothing l have ever known.
344
00:27:27,280 --> 00:27:28,838
lt's...
345
00:27:29,840 --> 00:27:33,230
unselfish love. Grown-up love.
346
00:27:33,360 --> 00:27:35,590
- You know it is.
- Barley, please.
347
00:27:35,720 --> 00:27:37,756
lt's mature, absolute,
348
00:27:39,520 --> 00:27:41,715
thrilling love.
349
00:27:43,360 --> 00:27:46,113
You have bewitched my family.
350
00:27:46,600 --> 00:27:52,357
My children think all you British are now
Santa Claus in beautiful tweed clothes.
351
00:27:53,000 --> 00:27:57,278
There's no Santa Claus.
And nobody is what he seems.
352
00:27:57,400 --> 00:27:59,356
Except you.
353
00:28:00,080 --> 00:28:04,039
Why do you want to take away my rights?
Go and sit down.
354
00:28:11,160 --> 00:28:16,029
l hope you are not being frivolous, Barley.
My life now only has room for truth.
355
00:28:26,800 --> 00:28:28,597
- What are you doing?
- Shh.
356
00:29:04,720 --> 00:29:07,075
l'm with you.
357
00:29:31,040 --> 00:29:32,996
(whispers) l know it now.
358
00:30:12,600 --> 00:30:14,909
A final and comprehensive list.
359
00:30:15,720 --> 00:30:18,314
One chance, then close down.
360
00:30:19,760 --> 00:30:20,715
Why?
361
00:30:20,840 --> 00:30:23,718
l really think you should get some sleep.
362
00:30:23,840 --> 00:30:26,991
- l don't think l'm tired.
- Oh, l think you are.
363
00:30:27,600 --> 00:30:29,352
l think you're tired as hell.
364
00:30:29,480 --> 00:30:33,837
lf the Sovs were playing Dante back at us,
they wouldn't close him down.
365
00:30:33,960 --> 00:30:37,316
You wouldn't close him down
if you were Sov, would you?
366
00:30:37,440 --> 00:30:39,670
l might have to
if my methods were Russian.
367
00:30:39,800 --> 00:30:41,358
Why?
368
00:30:42,000 --> 00:30:45,276
Because Dante may not
be presentable any more.
369
00:30:45,960 --> 00:30:50,556
He may not be able to use the telephone.
He may not be able to use a spoon.
370
00:30:52,560 --> 00:30:54,516
He may be dead.
371
00:30:55,800 --> 00:30:59,236
Dante is going to phone Katya
at the hospital today.
372
00:31:00,000 --> 00:31:03,072
lf he does that, will you shut the fuck up?
373
00:31:04,440 --> 00:31:06,635
Or stay out of my operation?
374
00:31:11,360 --> 00:31:13,749
(whispers) You must be very quiet.
375
00:31:14,280 --> 00:31:18,876
lf the children come, we must dress
and we must be very serious.
376
00:31:19,720 --> 00:31:21,836
l'll tell them l love you.
377
00:31:22,360 --> 00:31:24,316
l shall not interpret.
378
00:31:25,400 --> 00:31:27,356
Can l tell you?
379
00:31:28,000 --> 00:31:29,991
lf you are quiet.
380
00:31:30,120 --> 00:31:32,076
Will you interpret?
381
00:31:37,720 --> 00:31:40,075
You are my only country now.
382
00:31:51,920 --> 00:31:53,876
(car horn toots)
383
00:32:01,400 --> 00:32:03,356
Sorry l'm late.
384
00:33:21,880 --> 00:33:24,440
(phone rings)
385
00:33:26,400 --> 00:33:28,038
Da?
386
00:33:29,600 --> 00:33:30,635
Are you connected?
387
00:33:31,760 --> 00:33:33,955
- Bingo.
- We're in business.
388
00:33:36,000 --> 00:33:38,355
What did he say? Tell me.
389
00:33:43,160 --> 00:33:46,357
(Bob) That's a neat fit.
Dante keeps it short.
390
00:33:46,480 --> 00:33:48,994
(Ned) Embracing?
391
00:33:49,120 --> 00:33:51,076
(Bob) They're happy.
392
00:33:54,200 --> 00:33:56,555
- (Ned) Why is he driving?
- Men like to drive women.
393
00:33:56,680 --> 00:33:58,875
He's a male chauvinist.
394
00:34:23,600 --> 00:34:27,115
- Your people saying he's still in the flat?
- You see what l see.
395
00:34:46,000 --> 00:34:48,514
Come on, come on, where's the tape?
396
00:34:49,000 --> 00:34:51,070
(beep)
397
00:34:51,200 --> 00:34:53,156
Geronimo.
398
00:34:54,400 --> 00:34:57,597
(man) Hello, Barley.
What do you think of Cy's lorry?
399
00:34:57,720 --> 00:35:00,359
- Or ''truck'', as he calls it.
- lt's very impressive.
400
00:35:00,480 --> 00:35:02,789
- How'd it go, Barley?
- Good.
401
00:35:02,920 --> 00:35:06,310
Well, we're bang on target, Paddy.
The meeting is on.
402
00:35:06,520 --> 00:35:10,274
Dante's coming to Moscow on Friday.
He's borrowing that apartment.
403
00:35:10,400 --> 00:35:12,755
- Well done. What time?
- 1800.
404
00:35:12,880 --> 00:35:14,632
Good.
405
00:35:15,360 --> 00:35:17,316
Anything unusual?
406
00:35:17,840 --> 00:35:22,470
No. Nothing l couldn't handle.
But Katya's not as tough as she thought.
407
00:35:23,480 --> 00:35:26,472
Wound herself up a bit, l think,
waiting for that phone call.
408
00:35:26,600 --> 00:35:30,639
But l gave her a cup of tea
and held her hand for a bit.
409
00:35:33,200 --> 00:35:34,997
Well done.
410
00:35:37,000 --> 00:35:39,150
Well done indeed.
411
00:35:53,320 --> 00:35:55,072
Leo, good to see you.
412
00:35:55,200 --> 00:35:57,395
How's Olga? Still eating?
413
00:35:57,520 --> 00:35:59,272
How's your dog, Barley?
414
00:35:59,400 --> 00:36:02,358
Arkady. l haven't got a dog.
Why do you ask?
415
00:36:02,480 --> 00:36:06,553
Because it's safer to discuss one's dog,
l would say, than one's friends.
416
00:36:06,680 --> 00:36:08,796
Getting careless in our excitement, huh?
417
00:36:08,920 --> 00:36:12,356
The informants will have
a good harvest this season.
418
00:36:13,840 --> 00:36:15,956
- Hello, Barley.
- Alik.
419
00:36:51,000 --> 00:36:52,956
Katya.
420
00:36:58,240 --> 00:37:01,277
- Are you well?
- Thank you, l am very well.
421
00:37:03,080 --> 00:37:05,594
Now, who don't you know?
422
00:37:13,600 --> 00:37:15,636
Comrades! Ladies and gentlemen!
423
00:37:15,880 --> 00:37:19,190
To you, and to our
new partnership, welcome.
424
00:37:19,840 --> 00:37:22,070
Let's make each other free.
425
00:37:22,200 --> 00:37:25,397
- And let's make each other rich.
- (cheering)
426
00:37:25,520 --> 00:37:27,511
We want Barley!
427
00:37:27,640 --> 00:37:30,473
Barley! Give us a tune! Come on!
428
00:37:31,560 --> 00:37:34,632
(chanting) Barley! Barley! Barley! Barley!
429
00:37:37,440 --> 00:37:42,468
Wickers, you've got a real publisher in
you. When this business is over, go for it.
430
00:37:44,080 --> 00:37:46,230
(chanting continues)
431
00:37:54,760 --> 00:37:57,354
(* band starts slow jazz piece)
432
00:38:32,000 --> 00:38:34,560
(* jazz piece continues)
433
00:38:45,160 --> 00:38:46,957
(beep)
434
00:38:47,960 --> 00:38:49,996
- Why Zapadny?
- Ned!
435
00:38:50,480 --> 00:38:54,473
Barley buys Soviet books.
He's keeping his cover in trim.
436
00:39:03,040 --> 00:39:05,235
Call it off, Russell.
437
00:39:07,440 --> 00:39:09,749
You're not tired. You're sick!
438
00:39:10,320 --> 00:39:12,038
Pixie voices!
439
00:39:12,160 --> 00:39:16,358
lf Dante is blown, Katya's blown.
Why is she still walking around?
440
00:39:16,480 --> 00:39:17,833
l don't know.
441
00:39:17,960 --> 00:39:21,396
OK. lf Dante's blown,
who was on the hospital phone?
442
00:39:21,880 --> 00:39:22,835
l don't know.
443
00:39:22,960 --> 00:39:25,030
lf it wasn't Dante,
why didn't she tell Barley?
444
00:39:25,160 --> 00:39:28,038
And if she did tell Barley,
why isn't Barley telling us?
445
00:39:28,160 --> 00:39:29,673
l don't know.
446
00:39:29,840 --> 00:39:32,479
Don't give us hunches. Give us facts.
447
00:39:32,600 --> 00:39:36,434
You brought us into this. Don't jump
off the tiger at the first fucking stop!
448
00:39:36,560 --> 00:39:38,391
lt's over, Russell.
449
00:39:38,640 --> 00:39:40,517
Dante is straight.
450
00:39:40,640 --> 00:39:43,473
Those were your words,
and l loved you for them.
451
00:39:43,840 --> 00:39:45,592
Ned.
452
00:39:46,040 --> 00:39:48,031
He's blown.
453
00:39:48,160 --> 00:39:50,993
We had him, but we lost him.
454
00:39:51,440 --> 00:39:53,271
lt's over.
455
00:39:54,120 --> 00:39:58,910
And my joe's out there
telling us that he's bang on target.
456
00:39:59,040 --> 00:40:00,996
(Barley playing saxophone)
457
00:40:22,640 --> 00:40:25,598
(Paddy) This is the flat
where Dante is waiting.
458
00:40:25,720 --> 00:40:29,508
You'll be glad to hear that
the lift was working this morning.
459
00:40:29,640 --> 00:40:32,871
Fourth floor, green-painted door,
bang opposite the lift.
460
00:40:33,000 --> 00:40:36,879
Right. Then in that case
this will be your window.
461
00:40:37,760 --> 00:40:40,797
Now, when you get in,
let us see you at that window.
462
00:40:41,880 --> 00:40:43,313
Good.
463
00:40:43,440 --> 00:40:46,876
Jack will walk you halfway.
Then you're on your own.
464
00:40:47,000 --> 00:40:51,437
Tell Dante you want to walk out
with as many answers as he can give you.
465
00:40:52,840 --> 00:40:54,796
This is it. The shopping list.
466
00:40:54,920 --> 00:40:59,152
You'll have to tell him to wet the pages.
The questions will float to the surface.
467
00:40:59,280 --> 00:41:01,635
Uh, make sure you bring it back.
468
00:41:02,920 --> 00:41:05,992
We think the whole thing
will take two hours. Three, for luck.
469
00:41:06,120 --> 00:41:09,237
Tell him you want a date
for a final meeting to fill in the blanks.
470
00:41:09,360 --> 00:41:13,399
And when you want to leave,
pull the curtain. We'll pick you up.
471
00:41:13,520 --> 00:41:15,033
How's that?
472
00:41:15,160 --> 00:41:17,116
Good.
473
00:41:17,240 --> 00:41:21,358
Give this to Ned, will you?
Just in case something goes wrong.
474
00:41:22,440 --> 00:41:24,635
Nothing's going wrong.
475
00:41:43,960 --> 00:41:46,997
That's it over there. Second from the right.
476
00:41:59,640 --> 00:42:01,790
You'll be fine from here, Barley.
477
00:42:03,240 --> 00:42:05,196
Fingers crossed, Jack.
478
00:42:05,920 --> 00:42:07,876
Cheerio.
479
00:42:32,880 --> 00:42:34,836
Thank you.
480
00:42:41,320 --> 00:42:44,995
Sir, the shopping list...
lt's only questions, isn't it?
481
00:42:45,120 --> 00:42:48,157
- lt wouldn't tell anyone anything?
- Everything.
482
00:42:48,800 --> 00:42:51,917
lt would tell what we know
by telling what we don't know.
483
00:42:52,040 --> 00:42:54,998
And it would tell
what we would most like to know.
484
00:42:55,120 --> 00:42:58,669
lf the Sovs get the list, we might as well
have published the notebooks,
485
00:42:58,800 --> 00:43:01,234
just as Barley promised Dante.
486
00:43:05,320 --> 00:43:07,515
Yes, l do know.
487
00:43:09,320 --> 00:43:11,914
Barley's made a deal.
488
00:43:12,040 --> 00:43:15,555
He's keeping his promise to Dante
in his own way.
489
00:43:15,680 --> 00:43:18,069
And he's trying to save Katya.
490
00:43:18,200 --> 00:43:20,270
- He's giving them the list!
- Come on, Ned.
491
00:43:20,400 --> 00:43:23,517
The Sovs are just waiting
for Barley to give it to them.
492
00:43:23,640 --> 00:43:25,437
Jesus Christ!
493
00:43:32,040 --> 00:43:34,634
- Brock, signal the truck.
- Don't!
494
00:43:34,760 --> 00:43:36,478
- Signal Paddy. Abort.
- Don't!
495
00:43:42,360 --> 00:43:43,679
(beep)
496
00:43:46,000 --> 00:43:48,116
Looking good!
497
00:43:48,240 --> 00:43:50,879
And he's coming back smiling.
498
00:43:51,360 --> 00:43:53,794
And you can take a long, long vacation.
499
00:43:55,680 --> 00:43:57,830
My joe's crossed over.
500
00:44:52,760 --> 00:44:54,318
(Russell) He went in.
501
00:44:54,880 --> 00:44:56,871
He never came out.
502
00:44:57,000 --> 00:44:58,956
About seven hours.
503
00:44:59,520 --> 00:45:01,192
Yes, sir.
504
00:45:08,240 --> 00:45:10,470
Shit city, Ned.
505
00:45:18,280 --> 00:45:20,396
Honour is due.
506
00:45:29,960 --> 00:45:33,714
Well, folks, better put
the chairs back on the tables.
507
00:45:37,680 --> 00:45:39,636
Till next time.
508
00:45:53,960 --> 00:45:56,269
(Russian man)
Yekaterina Borisovna Orlova.
509
00:45:56,400 --> 00:45:58,356
(Barley) Yes. Katya.
510
00:45:58,480 --> 00:46:04,157
- The letter was signed ''Katya''?
- No, just the initial. ''Your loving K. ''
511
00:46:04,520 --> 00:46:08,115
British lntelligence showed you
the letter for the first time in Lisbon?
512
00:46:08,240 --> 00:46:08,797
Yes.
513
00:46:08,920 --> 00:46:13,311
And it referred to your first meeting
with Savelyev, whom you know as Dante?
514
00:46:13,440 --> 00:46:15,670
Yes. At Peredelkino.
515
00:46:15,800 --> 00:46:17,756
But Mrs Orlova was not at Peredelkino?
516
00:46:17,880 --> 00:46:22,237
- As l keep telling you, l didn't meet her...
- Please. Allow me.
517
00:46:23,000 --> 00:46:26,470
Did Savelyev arrive at Peredelkino
by himself or with others?
518
00:46:26,600 --> 00:46:29,239
l don't know. Why don't you ask him?
519
00:46:29,560 --> 00:46:32,438
Unfortunately,
Professor Savelyev is dead.
520
00:46:32,560 --> 00:46:35,028
He became very ill with hepatitis.
521
00:46:36,640 --> 00:46:39,871
A great loss to the Soviet
scientific community.
522
00:46:40,920 --> 00:46:42,717
We all mourn him.
523
00:46:46,440 --> 00:46:48,396
Me too.
524
00:46:49,880 --> 00:46:53,236
l have nothing further
to add to what l have said.
525
00:46:53,640 --> 00:46:56,791
You have the shopping list -
payment in full.
526
00:46:57,760 --> 00:47:00,320
Yes. The celebrated list.
527
00:47:01,040 --> 00:47:05,033
We have a deal.
l expect you to honour that deal.
528
00:47:05,960 --> 00:47:08,952
Yes, l'm talking about honour,
not ideology.
529
00:47:09,120 --> 00:47:14,433
l've left a letter behind me just in case
they don't know the difference.
530
00:47:19,680 --> 00:47:22,069
Tell me about the letter.
531
00:47:25,040 --> 00:47:28,271
''Dear Nedski, change of plan, old chum. ''
532
00:47:29,800 --> 00:47:32,030
''Sorry l couldn't let you know. ''
533
00:47:32,160 --> 00:47:35,038
''l thought you'd be onto me
if anyone was. ''
534
00:47:36,280 --> 00:47:38,748
''But perhaps you taught me too well. ''
535
00:47:39,640 --> 00:47:42,791
''Anyway, Dante is blown,
as you would say. ''
536
00:47:44,800 --> 00:47:47,075
''His letter to Katya was a fake. ''
537
00:47:48,000 --> 00:47:51,629
''His phone call to the hospital
was KGB-controlled. ''
538
00:47:52,280 --> 00:47:55,272
''But Dante and Katya
had worked out a code. ''
539
00:47:56,280 --> 00:47:58,475
What did he say?
540
00:47:58,600 --> 00:48:00,192
Tell me.
541
00:48:00,320 --> 00:48:04,029
He is taken. Yakov is taken.
542
00:48:04,160 --> 00:48:06,799
''lf he was caught,
he called her by the wrong name. ''
543
00:48:06,920 --> 00:48:09,070
He used the wrong name.
544
00:48:10,040 --> 00:48:14,318
lf we are safe, he calls me Alina.
lf... if he is caught, Maria.
545
00:48:14,440 --> 00:48:16,556
He called me Maria.
546
00:48:17,920 --> 00:48:20,559
He was telling me we are dead.
547
00:48:21,160 --> 00:48:23,116
(sobs)
548
00:48:31,640 --> 00:48:33,710
Give me the key.
549
00:48:33,880 --> 00:48:38,431
''So there we were. And l was thinking
'Why haven't they arrested us?'''
550
00:48:40,840 --> 00:48:43,115
''lt took me a while to work it out. ''
551
00:48:43,240 --> 00:48:46,630
''But of course!
They wanted the shopping list. ''
552
00:48:47,480 --> 00:48:49,198
''So there was the crunch.:
553
00:48:49,320 --> 00:48:54,235
to save your precious secrets,
or to trade them for Katya and her family. ''
554
00:48:54,360 --> 00:48:56,954
''The easiest decision l ever made. ''
555
00:48:57,680 --> 00:49:01,309
''And if you wouldn't have done the same,
then you've learned nothing. ''
556
00:49:01,440 --> 00:49:03,032
''Dante was right. ''
557
00:49:03,160 --> 00:49:09,030
''The grey men are keeping alive the arms
race, which nobody is supposed to want. ''
558
00:49:11,760 --> 00:49:15,833
''lt's all over for the secrets game.
Your day is done, old boy. ''
559
00:49:15,960 --> 00:49:18,155
''Publish and be safe. ''
560
00:49:18,960 --> 00:49:22,839
l need to betray my country,
and l haven't got much time.
561
00:49:24,280 --> 00:49:28,717
And don't tell me you don't know
who to get in touch with. Just do it, hm?
562
00:49:32,600 --> 00:49:37,196
l want to meet them in the morning
and agree a contract. All right?
563
00:49:41,520 --> 00:49:43,351
''l did my best for you, Ned. ''
564
00:49:43,480 --> 00:49:46,677
''But now l have to do my best
for Dante, and for Katya. ''
565
00:49:48,200 --> 00:49:50,395
Smile. You must smile.
566
00:49:50,520 --> 00:49:53,637
They're watching us.
Your side and my side.
567
00:49:54,640 --> 00:49:56,870
We're going to beat them both.
568
00:50:01,000 --> 00:50:03,958
l can't save Yakov. Nothing can.
569
00:50:06,920 --> 00:50:08,956
But you're safe.
570
00:50:09,080 --> 00:50:12,152
The children are safe.
Uncle Matvey's safe.
571
00:50:16,680 --> 00:50:18,636
l love you.
572
00:50:19,320 --> 00:50:21,595
And l won't let you down.
573
00:50:32,440 --> 00:50:37,195
''lt was my first good contract.
Real people for unreal arguments. ''
574
00:50:38,440 --> 00:50:41,034
''l got everything l wanted,
575
00:50:41,160 --> 00:50:45,233
down to a safe passage for Wicklow,
Henziger and the others. ''
576
00:50:47,360 --> 00:50:50,636
''No doubt there'll be
hell to pay at your end. ''
577
00:50:51,800 --> 00:50:55,110
''But you shouldn't open
other people's letters. ''
578
00:50:55,840 --> 00:50:58,798
''Love, and luck. Barley. ''
579
00:51:03,120 --> 00:51:05,076
What about Russell?
580
00:51:05,520 --> 00:51:07,750
Russell's a survivor.
581
00:51:08,720 --> 00:51:12,315
Rumour has it that the shopping list
was really a brilliant deception,
582
00:51:12,440 --> 00:51:14,908
planted on the Russians
by our clever Russell,
583
00:51:15,040 --> 00:51:17,474
who also started the rumour.
584
00:51:17,600 --> 00:51:22,435
lf he can get the Sovs to believe it,
everything's back to square one.
585
00:51:22,560 --> 00:51:24,869
Dante need never have bothered.
586
00:51:26,120 --> 00:51:28,076
And Barley?
587
00:51:28,880 --> 00:51:30,996
Oh, Barley.
588
00:51:31,320 --> 00:51:34,437
He's home free. Back in Lisbon.
589
00:51:34,560 --> 00:51:36,869
lt's not a large flat, of course.
590
00:51:37,680 --> 00:51:41,878
But by Moscow standards...
We'll all squeeze in.
591
00:51:42,720 --> 00:51:45,109
Still backing your Russia, Barley?
592
00:51:45,960 --> 00:51:47,916
Well, we'll see.
593
00:51:48,040 --> 00:51:53,194
You know, l chose this flat because
l like to watch the ships come in.
594
00:51:54,320 --> 00:51:57,437
l must have known
that one day it would be my ship.
595
00:51:58,280 --> 00:52:01,272
And you think that Katya's
going to be on it?
596
00:52:02,160 --> 00:52:04,549
Well, perhaps it's your due.
597
00:52:04,680 --> 00:52:08,719
lt took some guts. And you seem
to think you did the decent thing.
598
00:52:12,080 --> 00:52:14,196
Good luck, Barley.
599
00:52:40,560 --> 00:52:42,516
Katya!
600
00:52:45,680 --> 00:52:47,636
Come on!
601
00:52:50,640 --> 00:52:53,279
Come on, Katya! Come on!
602
00:57:24,120 --> 00:57:27,669
Visiontext Subtitles: Michael Callaghan