1 00:00:10,680 --> 00:00:14,116 Leave Katya out. Go with the experts and leave her out. 2 00:00:14,240 --> 00:00:18,279 l shall wish a book jacket that is only letters. No sensational drawings. Yes? 3 00:00:18,400 --> 00:00:20,834 Send the money to a deserving cause. 4 00:00:20,960 --> 00:00:23,679 - Dante... - What is the matter? Are you afraid? 5 00:00:23,800 --> 00:00:26,075 Well, of course l'm bloody afraid! 6 00:00:27,800 --> 00:00:31,031 Here... the Revolution started. 7 00:00:31,800 --> 00:00:37,272 lmagine this place on that day when the battleship Aurora fired that blank shot 8 00:00:37,400 --> 00:00:39,516 which signalled the Revolution. 9 00:00:40,840 --> 00:00:47,109 The next revolution shall begin with a few gentle phrases of Johann Sebastian Bach. 10 00:00:48,400 --> 00:00:53,872 Or maybe with some of the jazz you play so beautifully. 11 00:00:55,520 --> 00:00:58,432 Yes, a little Sidney Bechet. 12 00:00:59,520 --> 00:01:01,158 lt's time. 13 00:01:01,280 --> 00:01:03,635 (bell tolls) 14 00:01:08,400 --> 00:01:10,356 (phone rings) 15 00:01:10,840 --> 00:01:12,796 Da? 16 00:01:13,360 --> 00:01:14,952 (speaks Russian) 17 00:01:19,760 --> 00:01:22,399 Got a present for you. They asked me to give it to you. 18 00:01:22,520 --> 00:01:25,398 lt tells you how to get in touch with them. l'll try to... 19 00:01:25,520 --> 00:01:28,990 Have you learned nothing? They are against you, and against me. 20 00:01:29,120 --> 00:01:31,395 Those are not the decent people. 21 00:01:31,520 --> 00:01:35,638 How the hell do you know who the decent people are any more? 22 00:01:35,760 --> 00:01:39,116 Come to England. Then you can tell the world everything you want. 23 00:01:39,240 --> 00:01:41,834 You are wearing grey today, Barley. 24 00:01:43,640 --> 00:01:46,438 My father was sent to prison by grey men. 25 00:01:47,280 --> 00:01:51,956 He was murdered by men who wore grey uniforms. 26 00:01:53,520 --> 00:01:58,958 Grey men ruined my beautiful profession, and take care, or they will ruin you too. 27 00:02:04,000 --> 00:02:05,877 Will you publish me? 28 00:02:06,000 --> 00:02:10,391 Or must l start again for my search for a decent human being? 29 00:02:12,080 --> 00:02:13,877 No. 30 00:02:14,000 --> 00:02:15,956 l'm with you. 31 00:02:16,680 --> 00:02:18,875 l believe you're right. 32 00:02:27,040 --> 00:02:29,873 l dropped another notebook into your bag. 33 00:02:31,680 --> 00:02:33,989 Throw your friends a few bones. 34 00:02:37,000 --> 00:02:39,036 Publish me. 35 00:03:16,000 --> 00:03:18,275 Barley. Welcome back. 36 00:03:18,400 --> 00:03:20,755 Nedski. Why aren't you working? 37 00:03:21,240 --> 00:03:24,915 l'm the red carpet. And the bunting, and the brass band. 38 00:03:25,680 --> 00:03:27,875 Oh. You got the notebook. 39 00:03:28,600 --> 00:03:33,230 - Good stuff, was it? - The best. You're the hero of the hour. 40 00:03:33,360 --> 00:03:35,316 You're a star. 41 00:03:35,800 --> 00:03:38,758 Where's Walter? Off with the boy scouts? 42 00:03:38,880 --> 00:03:42,589 Well, he's off the job, l'm afraid. But he sends his love. 43 00:03:47,440 --> 00:03:50,193 (American) The fourth notebook is a deal-breaker. 44 00:03:51,040 --> 00:03:55,955 lt's come-to-Jesus time for both sides now, the hawks and the doves. 45 00:03:57,920 --> 00:04:01,310 The Agency has gotta get off the fence, Russell. 46 00:04:02,160 --> 00:04:04,116 (* jazz) 47 00:04:41,320 --> 00:04:44,437 Only three weeks old, and already a classic. 48 00:04:46,440 --> 00:04:49,398 Feel the weight of all the expert opinions. 49 00:04:51,680 --> 00:04:55,514 - ls there a conclusion? - Clive, there is a conclusion. 50 00:04:56,600 --> 00:04:59,797 Drop it down the toilet, and your guy with it. 51 00:05:04,520 --> 00:05:06,272 Ned? 52 00:05:11,400 --> 00:05:14,631 - ls that what you think, Russell? - What l think? 53 00:05:14,760 --> 00:05:19,675 Well, expert opinion has it that this notebook was written very quickly, 54 00:05:19,800 --> 00:05:23,839 or very slowly, by a man or a woman, in anger or in jest. 55 00:05:23,960 --> 00:05:28,272 The writer was right- or left-handed. He was a scientist and a non-scientist. 56 00:05:28,400 --> 00:05:30,356 What l think? 57 00:05:30,920 --> 00:05:33,798 For experts, there's no toilet deep enough. 58 00:05:36,200 --> 00:05:37,758 Good for you, Russell. 59 00:05:37,880 --> 00:05:41,998 The trouble is, a lot of highly paid favourite sons 60 00:05:42,120 --> 00:05:45,351 are in danger of having their rice bowls broken and going hungry, 61 00:05:45,480 --> 00:05:48,472 all on account of these goddamn notebooks. 62 00:05:50,320 --> 00:05:54,996 The Russian military effort is stalled, the American military effort is stalled. 63 00:05:55,120 --> 00:05:59,875 Their rocket motors suck instead of blow, their lCBMs can't get out of their kennels, 64 00:06:00,000 --> 00:06:03,356 their scientists can't do solid fuel for shit... 65 00:06:03,840 --> 00:06:06,559 Our customers don't like to hear that. 66 00:06:09,880 --> 00:06:13,793 Jesus Christ. l have to come all this way to tell you this? 67 00:06:17,880 --> 00:06:20,030 And yet here you are. 68 00:06:21,120 --> 00:06:23,190 And yet here l am. 69 00:06:24,120 --> 00:06:26,554 Clive, Ned, l'll tell you something. 70 00:06:26,960 --> 00:06:29,679 l am an honest-to-God glasnostic. 71 00:06:30,440 --> 00:06:35,230 l was born a glasnostic. My parents are old glasnostics from way back. 72 00:06:36,120 --> 00:06:39,430 My children will be raised as glasnostics - although l don't have any. 73 00:06:39,560 --> 00:06:44,793 And l really believe that Dante is a source from glasnost heaven. 74 00:06:47,120 --> 00:06:50,954 l can't look away. He'll invade my sleep. 75 00:06:52,040 --> 00:06:55,555 And for the rest of my fucking life l'll be hearing him say 76 00:06:55,680 --> 00:07:00,071 ''Russell, you had it in your hand. Ned gave it to you.'' 77 00:07:04,040 --> 00:07:05,837 Honour is due, Ned. 78 00:07:11,560 --> 00:07:14,358 - You won't regret it, Russell. - You might. 79 00:07:15,600 --> 00:07:17,591 We wanna meet your Mr Barley. 80 00:07:17,720 --> 00:07:21,235 ln the back room, with the lights in his eyes. 81 00:07:41,160 --> 00:07:45,073 (Russell) Mr Blair, you have all the attributes. 82 00:07:45,200 --> 00:07:48,317 Generosity, wit, courtesy, 83 00:07:49,040 --> 00:07:52,919 sang-froid, saxophone and reckless folly. 84 00:07:53,880 --> 00:07:58,032 So... what in the hell takes you to Russia every five minutes? 85 00:07:58,920 --> 00:08:01,878 Are you, uh... buying property over there? 86 00:08:03,720 --> 00:08:05,153 That's a fair question. 87 00:08:05,280 --> 00:08:09,034 Fuck whether it's a fair question. Just tell us the answer. 88 00:08:11,440 --> 00:08:13,396 l love the place. 89 00:08:13,520 --> 00:08:15,476 lt draws me. 90 00:08:18,440 --> 00:08:20,396 lt's such a shambles. 91 00:08:21,280 --> 00:08:24,113 They try so hard, from so far back... 92 00:08:24,920 --> 00:08:27,753 Poor buggers. They just want to be like us. 93 00:08:29,920 --> 00:08:34,391 They have this huge heart and... huge ignorance. 94 00:08:36,080 --> 00:08:38,230 And they always keep their word. 95 00:08:38,360 --> 00:08:40,555 Ugh... Acorns! 96 00:08:41,360 --> 00:08:44,318 They're gathering acorns and making coffee from them! 97 00:08:44,440 --> 00:08:46,192 That's what they're doing here. 98 00:08:46,320 --> 00:08:51,519 Mr Blair, we are buying a Picasso. OK? 99 00:08:52,640 --> 00:08:55,279 You don't mind an occasional metaphor, do you? 100 00:08:55,400 --> 00:08:57,516 - Not at all. - Good. 101 00:08:57,960 --> 00:09:02,158 Some people don't like my metaphors. l don't know why, but... 102 00:09:02,280 --> 00:09:06,432 Anyway, everyone in this room is buying the same Picasso. 103 00:09:07,080 --> 00:09:11,676 lt's, uh, very rare. Medium rare, well done. What the fuck? 104 00:09:11,800 --> 00:09:15,190 The bottom-line question is ''Did Picasso paint it?'' 105 00:09:16,080 --> 00:09:19,038 And you're the man who is selling it to us. 106 00:09:19,680 --> 00:09:21,989 lt is not my Picasso, Russell. 107 00:09:22,880 --> 00:09:26,839 lt is not my Picasso. And l'm not saying it is a Picasso. 108 00:09:27,400 --> 00:09:30,153 And furthermore, l'm not selling it to you. 109 00:09:30,920 --> 00:09:35,152 And lastly, l don't give a fuck whether you buy it or not. 110 00:09:45,920 --> 00:09:50,232 Quinn is army from the anus up. He likes plain answers. 111 00:09:52,120 --> 00:09:54,350 l'll tell Barley. 112 00:09:56,400 --> 00:10:00,029 Have you ever had any homosexual experiences, Mr Blair? 113 00:10:00,880 --> 00:10:03,838 Just the usual adolescent hand-held job. 114 00:10:04,880 --> 00:10:07,189 Same as yourself, l suppose? 115 00:10:08,520 --> 00:10:11,318 - Has this man been fluttered? - What's that? 116 00:10:11,440 --> 00:10:14,398 Lie detector. No, Colonel, he hasn't. 117 00:10:16,840 --> 00:10:19,434 Your background is fairly liberal, isn't it, Mr Blair? 118 00:10:19,560 --> 00:10:22,028 - Background? - Your father. 119 00:10:22,160 --> 00:10:26,711 No. My father hated liberals. He took the communist line mainly. 120 00:10:28,200 --> 00:10:30,350 Your father died eight years ago? 121 00:10:30,480 --> 00:10:31,390 Yes. 122 00:10:31,520 --> 00:10:35,433 Which is about the time your visits to the Soviet Union became pretty regular. 123 00:10:35,560 --> 00:10:39,269 - l hadn't made the connection. - Have you formed any connection 124 00:10:39,400 --> 00:10:44,076 with any peaceniks, dissidents or other unofficial groups of that nature? 125 00:10:45,080 --> 00:10:48,595 You meet all sorts. Jazz people, book people... 126 00:10:48,720 --> 00:10:51,792 That's an impossible question. l'm sorry. 127 00:10:52,320 --> 00:10:56,438 Well, let me turn that around and ask if you've made any connection, whatsoever, 128 00:10:56,560 --> 00:10:58,471 with any peace people in England? 129 00:10:58,600 --> 00:11:02,673 Oh, hundreds, l should think. You have to stay indoors to avoid them. 130 00:11:02,800 --> 00:11:05,075 Are there any musicians you fraternise with 131 00:11:05,200 --> 00:11:10,115 whom you would describe, or who would describe themselves, as anarchists? 132 00:11:12,760 --> 00:11:15,115 Ah. There was a trombone player. 133 00:11:17,080 --> 00:11:19,469 Wilfred Baker was his name. 134 00:11:19,920 --> 00:11:22,150 He's the only jazz musician l can recall 135 00:11:22,280 --> 00:11:25,875 who was completely devoid of anarchist tendencies. 136 00:11:29,160 --> 00:11:32,596 Do you disapprove of the English social structure, Mr Blair? 137 00:11:32,920 --> 00:11:36,390 Absolutely. Give me America every time. 138 00:11:36,760 --> 00:11:38,876 - Thank you, Mr Blair. - Not at all. 139 00:11:39,000 --> 00:11:42,595 But you seem to go to Russia rather more than you come to America. 140 00:11:42,720 --> 00:11:45,393 Yes. Because l prefer Russia. 141 00:11:46,880 --> 00:11:51,908 lt's as corrupt as America, but... there's less bullshit. 142 00:11:56,440 --> 00:12:01,434 He acted like a man who's going his own way. Wouldn't you say? 143 00:12:03,960 --> 00:12:08,112 l'd say he behaved like someone who didn't need to be careful. 144 00:12:09,080 --> 00:12:11,036 He might have. 145 00:12:11,800 --> 00:12:15,918 Oh, Ren�. Mr Blair likes to have a bottle of Scotch in his room. 146 00:12:17,240 --> 00:12:19,231 After his cricket. 147 00:12:21,680 --> 00:12:23,830 - Very good. - That was nearly a six. 148 00:12:24,240 --> 00:12:25,514 Mr Brady, Barley. 149 00:12:25,640 --> 00:12:28,712 Looks like you've done a fine thing, Barley. 150 00:12:28,840 --> 00:12:31,513 Anybody say thank you along the way? 151 00:12:31,640 --> 00:12:33,153 No. 152 00:12:33,280 --> 00:12:37,068 Did l read somewhere you once played in the great Ray Noble's band? 153 00:12:37,200 --> 00:12:39,839 Ah. A beardless boy in those days, Brady. 154 00:12:40,480 --> 00:12:42,550 Wasn't Ray the sweetest man you ever met? 155 00:12:42,680 --> 00:12:44,352 Ray was a prince. 156 00:12:44,480 --> 00:12:46,755 Did you ever play chess with him? 157 00:12:47,320 --> 00:12:50,312 - As a matter of fact, l did. - Who won? 158 00:12:51,040 --> 00:12:53,395 - l did. - So did l. 159 00:12:58,840 --> 00:13:02,230 (Katya speaking Russian) 160 00:13:02,840 --> 00:13:07,630 (technician) Close your eyes, please. No undue excitation of any kind. 161 00:13:07,760 --> 00:13:09,557 Always answer truthfully. 162 00:13:10,280 --> 00:13:12,271 (speaks Russian) 163 00:13:19,560 --> 00:13:22,074 Answers to be ''yes'' or ''no'' only. 164 00:13:22,200 --> 00:13:24,156 Merv. 165 00:13:24,680 --> 00:13:26,636 ls your name Blair? 166 00:13:27,000 --> 00:13:29,036 Scott Blair. 167 00:13:29,160 --> 00:13:32,436 - ls your name Scott Blair? - Yes. 168 00:13:35,240 --> 00:13:37,470 (camera shutter clicks) 169 00:13:38,960 --> 00:13:39,915 (Barley) No. 170 00:13:40,040 --> 00:13:42,270 - l am being blackmailed. - No. 171 00:13:42,400 --> 00:13:44,595 l am being coerced. 172 00:13:44,720 --> 00:13:45,869 Yes. 173 00:13:46,000 --> 00:13:47,797 By the Soviets? 174 00:13:47,920 --> 00:13:48,955 No. 175 00:13:53,080 --> 00:13:56,868 l am operating in collusion with the woman Katya Orlova. 176 00:13:57,000 --> 00:13:58,479 No. 177 00:13:58,600 --> 00:14:00,591 Yes. What do you mean? 178 00:14:00,720 --> 00:14:03,075 - Hold it. - Don't break the rhythm, Mr Blair. 179 00:14:03,200 --> 00:14:07,398 We have people do that on purpose just to shake off a bad question. 180 00:14:07,520 --> 00:14:10,478 l am operating on behalf of the Soviet Union. 181 00:14:10,600 --> 00:14:13,558 - No. - ln collusion with Katya Orlova. 182 00:14:13,680 --> 00:14:16,592 - No. - l am the lover of Katya Orlova. 183 00:14:17,480 --> 00:14:18,196 No. 184 00:14:18,320 --> 00:14:21,630 l am motivated by my love for Katya Orlova. 185 00:14:22,160 --> 00:14:23,832 No. 186 00:14:30,000 --> 00:14:31,956 Get rid of him, Clive. 187 00:14:33,360 --> 00:14:37,399 He's wrong for us. Put in a professional. One of our people. 188 00:14:38,000 --> 00:14:41,470 lf Dante's a good boy, he gets the jackpot. l'll see to it. 189 00:14:41,600 --> 00:14:44,956 A million's no problem. Ten million's even better. 190 00:14:45,080 --> 00:14:48,311 That way Dante's a traitor our patriots can understand. 191 00:14:48,440 --> 00:14:53,036 Dante won't deal with a professional. He won't be bribed or threatened. 192 00:14:53,160 --> 00:14:56,038 He's straight. Do you remember straight? 193 00:14:56,680 --> 00:14:59,911 Nobody hired us for our brotherly love, Ned. 194 00:15:05,360 --> 00:15:07,316 Russell. 195 00:15:10,760 --> 00:15:13,069 - Brady? - Clive? 196 00:15:14,440 --> 00:15:16,431 ls there a seat on your plane? 197 00:15:16,560 --> 00:15:18,516 Of course. 198 00:15:37,760 --> 00:15:39,716 Barley? 199 00:15:41,520 --> 00:15:43,476 Barley? 200 00:15:45,520 --> 00:15:47,476 You've won! 201 00:15:50,400 --> 00:15:52,834 You've beaten their whole apparatus. 202 00:15:53,400 --> 00:15:55,516 There'll be no turning back now. 203 00:15:55,840 --> 00:15:58,957 Well done, Ned(!) Jolly good show. 204 00:16:00,600 --> 00:16:05,628 Well, that's what you want, isn't it? To go back to Moscow. To see it through. 205 00:16:07,920 --> 00:16:10,070 Three cheers for our side. 206 00:16:17,320 --> 00:16:20,710 Blair stays, and Langley are taking over the case. 207 00:16:20,840 --> 00:16:23,400 They're preparing a shopping list for Dante. 208 00:16:23,520 --> 00:16:27,354 lt'll be the list to end all lists. A grand-slam questionnaire. 209 00:16:27,480 --> 00:16:30,631 Pentagon, Defense, State... Endorsed by the president. 210 00:16:30,760 --> 00:16:33,228 You made them a present of my joe? 211 00:16:33,760 --> 00:16:37,389 The role of the Russia House will be respected. Russell values the link. 212 00:16:37,520 --> 00:16:41,035 We're taking over Barley's resettlement and his pension, Ned. 213 00:16:41,160 --> 00:16:43,515 You gave away my joe for his pension? 214 00:16:43,640 --> 00:16:46,234 We're on the same bloody side, aren't we? 215 00:16:46,360 --> 00:16:50,478 God, this is a list of questions that could unlock all the Sov military secrets 216 00:16:50,600 --> 00:16:52,591 and win the arms race at a stroke! 217 00:16:52,720 --> 00:16:56,110 (Ned) Or lose it. l don't like lists, Clive. 218 00:16:56,480 --> 00:16:59,278 Lists tell you too much about the people who make them. 219 00:16:59,400 --> 00:17:02,472 (Bob) l think you'll enjoy our facility. 220 00:17:02,600 --> 00:17:05,512 Bloody marvellous. Blair's tapes encrypted, 221 00:17:05,640 --> 00:17:09,872 bounced by satellite to London, then decrypted - all in minutes. 222 00:17:22,040 --> 00:17:24,395 Ah, Vladimir. 223 00:17:24,520 --> 00:17:27,990 You know my partner, JP Henziger? No, you don't? You should. 224 00:17:28,120 --> 00:17:31,271 - Leonard Wicklow, my associate. - Jack Henziger. 225 00:17:31,400 --> 00:17:33,311 Spikey! They let you in again? 226 00:17:33,440 --> 00:17:36,193 - Not bankrupt yet? - No. Close, but no cigar. Here. 227 00:17:36,320 --> 00:17:39,153 - Party on Thursday. Live music. - Hey. 228 00:17:40,320 --> 00:17:42,834 Bit early in the day even for me, George. 229 00:17:42,960 --> 00:17:44,996 Er, Leonard Wicklow, JP Henziger. 230 00:17:45,120 --> 00:17:47,588 - Brought your saxophone? - But of course. 231 00:17:47,760 --> 00:17:53,118 Alik. A cordial invitation from Potomac Blair to a party on Thursday. 232 00:17:53,240 --> 00:17:55,959 - So what was so important in Leningrad? - Come on. 233 00:17:56,080 --> 00:17:58,878 You don't care about Leningrad, do you? 234 00:17:59,000 --> 00:18:01,230 l'm sorry l disappeared. Here. 235 00:18:02,280 --> 00:18:05,511 lf she was young and beautiful, l forgive you. 236 00:18:09,040 --> 00:18:12,715 lt is so good, Barley. Really, it is so good to see you. 237 00:18:13,720 --> 00:18:16,678 Welcome to Moscow again. Welcome to the book fair. 238 00:18:16,800 --> 00:18:19,075 To hell with the book fair. 239 00:18:45,920 --> 00:18:48,195 This is too beautiful to wear. 240 00:19:05,840 --> 00:19:08,559 She is asking... are you married? 241 00:19:09,560 --> 00:19:11,790 No. Not at present. 242 00:19:12,160 --> 00:19:15,197 But tell her that l'm always open to offers. 243 00:19:17,360 --> 00:19:19,476 (girl speaks in Russian) 244 00:19:20,240 --> 00:19:22,196 (Russian) 245 00:19:45,480 --> 00:19:48,119 Lapta! Lapta! 246 00:19:49,200 --> 00:19:51,270 Baseball, cricket... 247 00:19:51,400 --> 00:19:53,516 What's he saying? 248 00:19:53,640 --> 00:19:57,110 Matvey assures me lapta is the origin 249 00:19:57,240 --> 00:20:00,312 of American baseball and your English cricket. 250 00:20:00,440 --> 00:20:03,557 He believes it was introduced to you by Russian immigrants. 251 00:20:03,680 --> 00:20:07,275 Well, if that's true, it's the end of the British Empire. 252 00:20:21,840 --> 00:20:23,558 Now, my news. 253 00:20:23,680 --> 00:20:26,956 After your meeting with Yakov he missed his next phone call. 254 00:20:27,080 --> 00:20:29,116 l was very worried. But it is all right. 255 00:20:29,240 --> 00:20:33,518 Yakov wrote me a long letter. He was ill, but he has recovered. 256 00:20:33,640 --> 00:20:38,395 He will make a special visit to Moscow during the book fair to meet you. 257 00:20:38,520 --> 00:20:40,954 - How was he ill? - With gipetit. 258 00:20:42,040 --> 00:20:45,999 l... Prasti. Sorry. Er, hepatitis? 259 00:20:46,560 --> 00:20:48,312 l will read it to you. 260 00:20:48,440 --> 00:20:51,318 lt arrived eight days ago. lgor telephoned at my house. 261 00:20:51,440 --> 00:20:54,432 - Who's lgor? - A trusted friend of Yakov. 262 00:20:54,560 --> 00:20:59,156 He telephoned. He said ''l have some medicine for you.'' Medicine is a letter. 263 00:20:59,280 --> 00:21:03,068 l thought he didn't have any trusted friends except you. 264 00:21:03,200 --> 00:21:05,395 What does he do, this lgor? 265 00:21:06,080 --> 00:21:09,709 He is a scientist like Yakov, at one of the ministries. 266 00:21:10,200 --> 00:21:14,079 What does it matter? Do you wish me to translate Yakov's letter or not? 267 00:21:14,200 --> 00:21:16,156 Go on. 268 00:21:17,520 --> 00:21:21,399 He is in a special hospital, perhaps in a special town. 269 00:21:21,520 --> 00:21:22,953 What town? 270 00:21:23,080 --> 00:21:27,915 Some of our towns have no names, even today. Only postal numbers. 271 00:21:31,120 --> 00:21:33,236 ''My darling Katya...'' 272 00:21:38,480 --> 00:21:42,359 He writes love talk. l shall not translate. 273 00:21:43,400 --> 00:21:45,152 Does he usually do that? 274 00:21:45,280 --> 00:21:48,511 What ''usually''? lt is not usually he writes to me. 275 00:21:49,000 --> 00:21:50,991 Ah, now we come to you. 276 00:21:56,400 --> 00:22:02,270 ''Please tell our good friend that l shall try my best to see him during his visit.'' 277 00:22:02,400 --> 00:22:07,474 ''l will bring more material. lf he has a message for me, he must tell you.'' 278 00:22:09,880 --> 00:22:11,916 Do you have a message? 279 00:22:12,440 --> 00:22:14,396 No. No. 280 00:22:15,720 --> 00:22:18,109 ''Tell him to bring all further questions, 281 00:22:18,240 --> 00:22:22,313 because after this l do not wish to answer any more questions.'' 282 00:22:22,440 --> 00:22:26,513 ''Tell him his list should be final and...'' 283 00:22:28,760 --> 00:22:30,876 Like... complete. 284 00:22:32,040 --> 00:22:33,473 Comprehensive? 285 00:22:33,600 --> 00:22:36,672 Yes. Comprehensive. 286 00:22:37,080 --> 00:22:39,036 Com... Comprehensive. 287 00:22:39,560 --> 00:22:41,710 Full marks. 288 00:22:50,320 --> 00:22:55,474 He says ''Please bring a sample page of translation, 289 00:22:55,600 --> 00:22:58,114 but in print, please, if you can.'' 290 00:22:58,760 --> 00:23:02,799 ''Tell me publishing dates. Which is the best season?'' 291 00:23:02,920 --> 00:23:03,909 Um... 292 00:23:04,040 --> 00:23:07,350 ''Please make your suggestions for a title.'' 293 00:23:08,000 --> 00:23:13,313 ''Will there be an introduction to the book? Who will write the... digest?'' 294 00:23:15,640 --> 00:23:17,870 Er, the blurb. 295 00:23:19,400 --> 00:23:21,118 Blurb? 296 00:23:21,240 --> 00:23:23,196 Yes, the blurb. 297 00:23:25,760 --> 00:23:27,716 Blurb?! 298 00:23:28,240 --> 00:23:29,832 Oh! 299 00:23:29,960 --> 00:23:32,030 (girl speaks Russian) 300 00:23:32,800 --> 00:23:36,395 Er, it's a war wound. lt's very good. You must tell her. 301 00:23:36,520 --> 00:23:38,988 - You tell her. - Fantastic. 302 00:23:58,280 --> 00:24:00,635 When do you speak to Yakov again? 303 00:24:03,400 --> 00:24:07,234 You cannot come to the hospital, Barley. lt is not safe. 304 00:24:07,960 --> 00:24:11,157 lf it's not safe for me, then it's not safe for you. 305 00:24:13,600 --> 00:24:16,717 - How does he end his letter? - That is not for you. 306 00:24:17,560 --> 00:24:21,235 - More love talk, hm? - Barley, l think it is clear to hedgehog 307 00:24:21,360 --> 00:24:23,920 that you are being a little childish. 308 00:24:26,840 --> 00:24:28,876 Which hedgehog? 309 00:24:29,720 --> 00:24:31,950 Why does he write like that? 310 00:24:33,200 --> 00:24:37,113 He is lonely. He exaggerates his feelings. lt is normal. 311 00:24:40,520 --> 00:24:42,078 Yeah. 312 00:24:42,520 --> 00:24:44,476 lt's normal. 313 00:25:02,240 --> 00:25:04,993 That's it! No more! No more fucking tapes! 314 00:25:17,120 --> 00:25:20,078 Final and comprehensive list. Why? 315 00:25:21,080 --> 00:25:23,116 He's nervous. Why not? 316 00:25:23,760 --> 00:25:25,910 Maybe l don't mind the list. 317 00:25:26,040 --> 00:25:28,600 Maybe l mind him writing her chatty letters. 318 00:25:28,720 --> 00:25:30,676 People do when they've been ill. 319 00:25:30,800 --> 00:25:35,078 Maybe l mind the red car and the white car. You saw the watch report. 320 00:25:35,200 --> 00:25:37,589 And lgor. lgor who? lgor when? 321 00:25:37,720 --> 00:25:39,517 Ned, Ned, Ned, Ned, Ned! 322 00:25:41,400 --> 00:25:45,359 lt's early days. We're all jumpy. 323 00:26:01,920 --> 00:26:04,639 (Matvey speaks in Russian) 324 00:26:05,320 --> 00:26:06,878 Katya, Katya. 325 00:26:07,000 --> 00:26:11,596 Did you know Agatha Christie? Matvey is crazy for detective fiction. 326 00:26:11,720 --> 00:26:14,632 Alas, Agatha and l were never introduced. 327 00:26:14,760 --> 00:26:18,878 Raymond Chandler, Dorothy Sayers, Conan Doyle... 328 00:26:19,560 --> 00:26:22,233 (Katya speaks Russian) 329 00:26:22,640 --> 00:26:24,710 Leningrad. 330 00:26:24,840 --> 00:26:26,796 Family. 331 00:26:27,520 --> 00:26:29,511 Family. Da. 332 00:26:30,000 --> 00:26:32,230 (speaks Russian) 333 00:26:39,640 --> 00:26:41,790 What's he saying now? 334 00:26:42,680 --> 00:26:45,319 (Matvey continues in Russian) 335 00:26:48,520 --> 00:26:50,511 (Katya chuckles) 336 00:26:50,640 --> 00:26:53,074 He is talking about the siege. 337 00:26:56,120 --> 00:27:01,114 The Germans were four kilometres from Leningrad on the south side. 338 00:27:01,240 --> 00:27:03,515 - l love you. - You can still see... 339 00:27:04,400 --> 00:27:09,997 the marks of the machine-gun fire in the old buildings in the outskirts. 340 00:27:10,120 --> 00:27:11,394 l love you. 341 00:27:11,520 --> 00:27:14,910 All my failings were preparations for meeting you. 342 00:27:16,640 --> 00:27:20,792 The city refused to... accept defeat. 343 00:27:21,360 --> 00:27:26,229 - Shostakovich still composed music... - lt's like nothing l have ever known. 344 00:27:27,280 --> 00:27:28,838 lt's... 345 00:27:29,840 --> 00:27:33,230 unselfish love. Grown-up love. 346 00:27:33,360 --> 00:27:35,590 - You know it is. - Barley, please. 347 00:27:35,720 --> 00:27:37,756 lt's mature, absolute, 348 00:27:39,520 --> 00:27:41,715 thrilling love. 349 00:27:43,360 --> 00:27:46,113 You have bewitched my family. 350 00:27:46,600 --> 00:27:52,357 My children think all you British are now Santa Claus in beautiful tweed clothes. 351 00:27:53,000 --> 00:27:57,278 There's no Santa Claus. And nobody is what he seems. 352 00:27:57,400 --> 00:27:59,356 Except you. 353 00:28:00,080 --> 00:28:04,039 Why do you want to take away my rights? Go and sit down. 354 00:28:11,160 --> 00:28:16,029 l hope you are not being frivolous, Barley. My life now only has room for truth. 355 00:28:26,800 --> 00:28:28,597 - What are you doing? - Shh. 356 00:29:04,720 --> 00:29:07,075 l'm with you. 357 00:29:31,040 --> 00:29:32,996 (whispers) l know it now. 358 00:30:12,600 --> 00:30:14,909 A final and comprehensive list. 359 00:30:15,720 --> 00:30:18,314 One chance, then close down. 360 00:30:19,760 --> 00:30:20,715 Why? 361 00:30:20,840 --> 00:30:23,718 l really think you should get some sleep. 362 00:30:23,840 --> 00:30:26,991 - l don't think l'm tired. - Oh, l think you are. 363 00:30:27,600 --> 00:30:29,352 l think you're tired as hell. 364 00:30:29,480 --> 00:30:33,837 lf the Sovs were playing Dante back at us, they wouldn't close him down. 365 00:30:33,960 --> 00:30:37,316 You wouldn't close him down if you were Sov, would you? 366 00:30:37,440 --> 00:30:39,670 l might have to if my methods were Russian. 367 00:30:39,800 --> 00:30:41,358 Why? 368 00:30:42,000 --> 00:30:45,276 Because Dante may not be presentable any more. 369 00:30:45,960 --> 00:30:50,556 He may not be able to use the telephone. He may not be able to use a spoon. 370 00:30:52,560 --> 00:30:54,516 He may be dead. 371 00:30:55,800 --> 00:30:59,236 Dante is going to phone Katya at the hospital today. 372 00:31:00,000 --> 00:31:03,072 lf he does that, will you shut the fuck up? 373 00:31:04,440 --> 00:31:06,635 Or stay out of my operation? 374 00:31:11,360 --> 00:31:13,749 (whispers) You must be very quiet. 375 00:31:14,280 --> 00:31:18,876 lf the children come, we must dress and we must be very serious. 376 00:31:19,720 --> 00:31:21,836 l'll tell them l love you. 377 00:31:22,360 --> 00:31:24,316 l shall not interpret. 378 00:31:25,400 --> 00:31:27,356 Can l tell you? 379 00:31:28,000 --> 00:31:29,991 lf you are quiet. 380 00:31:30,120 --> 00:31:32,076 Will you interpret? 381 00:31:37,720 --> 00:31:40,075 You are my only country now. 382 00:31:51,920 --> 00:31:53,876 (car horn toots) 383 00:32:01,400 --> 00:32:03,356 Sorry l'm late. 384 00:33:21,880 --> 00:33:24,440 (phone rings) 385 00:33:26,400 --> 00:33:28,038 Da? 386 00:33:29,600 --> 00:33:30,635 Are you connected? 387 00:33:31,760 --> 00:33:33,955 - Bingo. - We're in business. 388 00:33:36,000 --> 00:33:38,355 What did he say? Tell me. 389 00:33:43,160 --> 00:33:46,357 (Bob) That's a neat fit. Dante keeps it short. 390 00:33:46,480 --> 00:33:48,994 (Ned) Embracing? 391 00:33:49,120 --> 00:33:51,076 (Bob) They're happy. 392 00:33:54,200 --> 00:33:56,555 - (Ned) Why is he driving? - Men like to drive women. 393 00:33:56,680 --> 00:33:58,875 He's a male chauvinist. 394 00:34:23,600 --> 00:34:27,115 - Your people saying he's still in the flat? - You see what l see. 395 00:34:46,000 --> 00:34:48,514 Come on, come on, where's the tape? 396 00:34:49,000 --> 00:34:51,070 (beep) 397 00:34:51,200 --> 00:34:53,156 Geronimo. 398 00:34:54,400 --> 00:34:57,597 (man) Hello, Barley. What do you think of Cy's lorry? 399 00:34:57,720 --> 00:35:00,359 - Or ''truck'', as he calls it. - lt's very impressive. 400 00:35:00,480 --> 00:35:02,789 - How'd it go, Barley? - Good. 401 00:35:02,920 --> 00:35:06,310 Well, we're bang on target, Paddy. The meeting is on. 402 00:35:06,520 --> 00:35:10,274 Dante's coming to Moscow on Friday. He's borrowing that apartment. 403 00:35:10,400 --> 00:35:12,755 - Well done. What time? - 1800. 404 00:35:12,880 --> 00:35:14,632 Good. 405 00:35:15,360 --> 00:35:17,316 Anything unusual? 406 00:35:17,840 --> 00:35:22,470 No. Nothing l couldn't handle. But Katya's not as tough as she thought. 407 00:35:23,480 --> 00:35:26,472 Wound herself up a bit, l think, waiting for that phone call. 408 00:35:26,600 --> 00:35:30,639 But l gave her a cup of tea and held her hand for a bit. 409 00:35:33,200 --> 00:35:34,997 Well done. 410 00:35:37,000 --> 00:35:39,150 Well done indeed. 411 00:35:53,320 --> 00:35:55,072 Leo, good to see you. 412 00:35:55,200 --> 00:35:57,395 How's Olga? Still eating? 413 00:35:57,520 --> 00:35:59,272 How's your dog, Barley? 414 00:35:59,400 --> 00:36:02,358 Arkady. l haven't got a dog. Why do you ask? 415 00:36:02,480 --> 00:36:06,553 Because it's safer to discuss one's dog, l would say, than one's friends. 416 00:36:06,680 --> 00:36:08,796 Getting careless in our excitement, huh? 417 00:36:08,920 --> 00:36:12,356 The informants will have a good harvest this season. 418 00:36:13,840 --> 00:36:15,956 - Hello, Barley. - Alik. 419 00:36:51,000 --> 00:36:52,956 Katya. 420 00:36:58,240 --> 00:37:01,277 - Are you well? - Thank you, l am very well. 421 00:37:03,080 --> 00:37:05,594 Now, who don't you know? 422 00:37:13,600 --> 00:37:15,636 Comrades! Ladies and gentlemen! 423 00:37:15,880 --> 00:37:19,190 To you, and to our new partnership, welcome. 424 00:37:19,840 --> 00:37:22,070 Let's make each other free. 425 00:37:22,200 --> 00:37:25,397 - And let's make each other rich. - (cheering) 426 00:37:25,520 --> 00:37:27,511 We want Barley! 427 00:37:27,640 --> 00:37:30,473 Barley! Give us a tune! Come on! 428 00:37:31,560 --> 00:37:34,632 (chanting) Barley! Barley! Barley! Barley! 429 00:37:37,440 --> 00:37:42,468 Wickers, you've got a real publisher in you. When this business is over, go for it. 430 00:37:44,080 --> 00:37:46,230 (chanting continues) 431 00:37:54,760 --> 00:37:57,354 (* band starts slow jazz piece) 432 00:38:32,000 --> 00:38:34,560 (* jazz piece continues) 433 00:38:45,160 --> 00:38:46,957 (beep) 434 00:38:47,960 --> 00:38:49,996 - Why Zapadny? - Ned! 435 00:38:50,480 --> 00:38:54,473 Barley buys Soviet books. He's keeping his cover in trim. 436 00:39:03,040 --> 00:39:05,235 Call it off, Russell. 437 00:39:07,440 --> 00:39:09,749 You're not tired. You're sick! 438 00:39:10,320 --> 00:39:12,038 Pixie voices! 439 00:39:12,160 --> 00:39:16,358 lf Dante is blown, Katya's blown. Why is she still walking around? 440 00:39:16,480 --> 00:39:17,833 l don't know. 441 00:39:17,960 --> 00:39:21,396 OK. lf Dante's blown, who was on the hospital phone? 442 00:39:21,880 --> 00:39:22,835 l don't know. 443 00:39:22,960 --> 00:39:25,030 lf it wasn't Dante, why didn't she tell Barley? 444 00:39:25,160 --> 00:39:28,038 And if she did tell Barley, why isn't Barley telling us? 445 00:39:28,160 --> 00:39:29,673 l don't know. 446 00:39:29,840 --> 00:39:32,479 Don't give us hunches. Give us facts. 447 00:39:32,600 --> 00:39:36,434 You brought us into this. Don't jump off the tiger at the first fucking stop! 448 00:39:36,560 --> 00:39:38,391 lt's over, Russell. 449 00:39:38,640 --> 00:39:40,517 Dante is straight. 450 00:39:40,640 --> 00:39:43,473 Those were your words, and l loved you for them. 451 00:39:43,840 --> 00:39:45,592 Ned. 452 00:39:46,040 --> 00:39:48,031 He's blown. 453 00:39:48,160 --> 00:39:50,993 We had him, but we lost him. 454 00:39:51,440 --> 00:39:53,271 lt's over. 455 00:39:54,120 --> 00:39:58,910 And my joe's out there telling us that he's bang on target. 456 00:39:59,040 --> 00:40:00,996 (Barley playing saxophone) 457 00:40:22,640 --> 00:40:25,598 (Paddy) This is the flat where Dante is waiting. 458 00:40:25,720 --> 00:40:29,508 You'll be glad to hear that the lift was working this morning. 459 00:40:29,640 --> 00:40:32,871 Fourth floor, green-painted door, bang opposite the lift. 460 00:40:33,000 --> 00:40:36,879 Right. Then in that case this will be your window. 461 00:40:37,760 --> 00:40:40,797 Now, when you get in, let us see you at that window. 462 00:40:41,880 --> 00:40:43,313 Good. 463 00:40:43,440 --> 00:40:46,876 Jack will walk you halfway. Then you're on your own. 464 00:40:47,000 --> 00:40:51,437 Tell Dante you want to walk out with as many answers as he can give you. 465 00:40:52,840 --> 00:40:54,796 This is it. The shopping list. 466 00:40:54,920 --> 00:40:59,152 You'll have to tell him to wet the pages. The questions will float to the surface. 467 00:40:59,280 --> 00:41:01,635 Uh, make sure you bring it back. 468 00:41:02,920 --> 00:41:05,992 We think the whole thing will take two hours. Three, for luck. 469 00:41:06,120 --> 00:41:09,237 Tell him you want a date for a final meeting to fill in the blanks. 470 00:41:09,360 --> 00:41:13,399 And when you want to leave, pull the curtain. We'll pick you up. 471 00:41:13,520 --> 00:41:15,033 How's that? 472 00:41:15,160 --> 00:41:17,116 Good. 473 00:41:17,240 --> 00:41:21,358 Give this to Ned, will you? Just in case something goes wrong. 474 00:41:22,440 --> 00:41:24,635 Nothing's going wrong. 475 00:41:43,960 --> 00:41:46,997 That's it over there. Second from the right. 476 00:41:59,640 --> 00:42:01,790 You'll be fine from here, Barley. 477 00:42:03,240 --> 00:42:05,196 Fingers crossed, Jack. 478 00:42:05,920 --> 00:42:07,876 Cheerio. 479 00:42:32,880 --> 00:42:34,836 Thank you. 480 00:42:41,320 --> 00:42:44,995 Sir, the shopping list... lt's only questions, isn't it? 481 00:42:45,120 --> 00:42:48,157 - lt wouldn't tell anyone anything? - Everything. 482 00:42:48,800 --> 00:42:51,917 lt would tell what we know by telling what we don't know. 483 00:42:52,040 --> 00:42:54,998 And it would tell what we would most like to know. 484 00:42:55,120 --> 00:42:58,669 lf the Sovs get the list, we might as well have published the notebooks, 485 00:42:58,800 --> 00:43:01,234 just as Barley promised Dante. 486 00:43:05,320 --> 00:43:07,515 Yes, l do know. 487 00:43:09,320 --> 00:43:11,914 Barley's made a deal. 488 00:43:12,040 --> 00:43:15,555 He's keeping his promise to Dante in his own way. 489 00:43:15,680 --> 00:43:18,069 And he's trying to save Katya. 490 00:43:18,200 --> 00:43:20,270 - He's giving them the list! - Come on, Ned. 491 00:43:20,400 --> 00:43:23,517 The Sovs are just waiting for Barley to give it to them. 492 00:43:23,640 --> 00:43:25,437 Jesus Christ! 493 00:43:32,040 --> 00:43:34,634 - Brock, signal the truck. - Don't! 494 00:43:34,760 --> 00:43:36,478 - Signal Paddy. Abort. - Don't! 495 00:43:42,360 --> 00:43:43,679 (beep) 496 00:43:46,000 --> 00:43:48,116 Looking good! 497 00:43:48,240 --> 00:43:50,879 And he's coming back smiling. 498 00:43:51,360 --> 00:43:53,794 And you can take a long, long vacation. 499 00:43:55,680 --> 00:43:57,830 My joe's crossed over. 500 00:44:52,760 --> 00:44:54,318 (Russell) He went in. 501 00:44:54,880 --> 00:44:56,871 He never came out. 502 00:44:57,000 --> 00:44:58,956 About seven hours. 503 00:44:59,520 --> 00:45:01,192 Yes, sir. 504 00:45:08,240 --> 00:45:10,470 Shit city, Ned. 505 00:45:18,280 --> 00:45:20,396 Honour is due. 506 00:45:29,960 --> 00:45:33,714 Well, folks, better put the chairs back on the tables. 507 00:45:37,680 --> 00:45:39,636 Till next time. 508 00:45:53,960 --> 00:45:56,269 (Russian man) Yekaterina Borisovna Orlova. 509 00:45:56,400 --> 00:45:58,356 (Barley) Yes. Katya. 510 00:45:58,480 --> 00:46:04,157 - The letter was signed ''Katya''? - No, just the initial. ''Your loving K. '' 511 00:46:04,520 --> 00:46:08,115 British lntelligence showed you the letter for the first time in Lisbon? 512 00:46:08,240 --> 00:46:08,797 Yes. 513 00:46:08,920 --> 00:46:13,311 And it referred to your first meeting with Savelyev, whom you know as Dante? 514 00:46:13,440 --> 00:46:15,670 Yes. At Peredelkino. 515 00:46:15,800 --> 00:46:17,756 But Mrs Orlova was not at Peredelkino? 516 00:46:17,880 --> 00:46:22,237 - As l keep telling you, l didn't meet her... - Please. Allow me. 517 00:46:23,000 --> 00:46:26,470 Did Savelyev arrive at Peredelkino by himself or with others? 518 00:46:26,600 --> 00:46:29,239 l don't know. Why don't you ask him? 519 00:46:29,560 --> 00:46:32,438 Unfortunately, Professor Savelyev is dead. 520 00:46:32,560 --> 00:46:35,028 He became very ill with hepatitis. 521 00:46:36,640 --> 00:46:39,871 A great loss to the Soviet scientific community. 522 00:46:40,920 --> 00:46:42,717 We all mourn him. 523 00:46:46,440 --> 00:46:48,396 Me too. 524 00:46:49,880 --> 00:46:53,236 l have nothing further to add to what l have said. 525 00:46:53,640 --> 00:46:56,791 You have the shopping list - payment in full. 526 00:46:57,760 --> 00:47:00,320 Yes. The celebrated list. 527 00:47:01,040 --> 00:47:05,033 We have a deal. l expect you to honour that deal. 528 00:47:05,960 --> 00:47:08,952 Yes, l'm talking about honour, not ideology. 529 00:47:09,120 --> 00:47:14,433 l've left a letter behind me just in case they don't know the difference. 530 00:47:19,680 --> 00:47:22,069 Tell me about the letter. 531 00:47:25,040 --> 00:47:28,271 ''Dear Nedski, change of plan, old chum. '' 532 00:47:29,800 --> 00:47:32,030 ''Sorry l couldn't let you know. '' 533 00:47:32,160 --> 00:47:35,038 ''l thought you'd be onto me if anyone was. '' 534 00:47:36,280 --> 00:47:38,748 ''But perhaps you taught me too well. '' 535 00:47:39,640 --> 00:47:42,791 ''Anyway, Dante is blown, as you would say. '' 536 00:47:44,800 --> 00:47:47,075 ''His letter to Katya was a fake. '' 537 00:47:48,000 --> 00:47:51,629 ''His phone call to the hospital was KGB-controlled. '' 538 00:47:52,280 --> 00:47:55,272 ''But Dante and Katya had worked out a code. '' 539 00:47:56,280 --> 00:47:58,475 What did he say? 540 00:47:58,600 --> 00:48:00,192 Tell me. 541 00:48:00,320 --> 00:48:04,029 He is taken. Yakov is taken. 542 00:48:04,160 --> 00:48:06,799 ''lf he was caught, he called her by the wrong name. '' 543 00:48:06,920 --> 00:48:09,070 He used the wrong name. 544 00:48:10,040 --> 00:48:14,318 lf we are safe, he calls me Alina. lf... if he is caught, Maria. 545 00:48:14,440 --> 00:48:16,556 He called me Maria. 546 00:48:17,920 --> 00:48:20,559 He was telling me we are dead. 547 00:48:21,160 --> 00:48:23,116 (sobs) 548 00:48:31,640 --> 00:48:33,710 Give me the key. 549 00:48:33,880 --> 00:48:38,431 ''So there we were. And l was thinking 'Why haven't they arrested us?''' 550 00:48:40,840 --> 00:48:43,115 ''lt took me a while to work it out. '' 551 00:48:43,240 --> 00:48:46,630 ''But of course! They wanted the shopping list. '' 552 00:48:47,480 --> 00:48:49,198 ''So there was the crunch.: 553 00:48:49,320 --> 00:48:54,235 to save your precious secrets, or to trade them for Katya and her family. '' 554 00:48:54,360 --> 00:48:56,954 ''The easiest decision l ever made. '' 555 00:48:57,680 --> 00:49:01,309 ''And if you wouldn't have done the same, then you've learned nothing. '' 556 00:49:01,440 --> 00:49:03,032 ''Dante was right. '' 557 00:49:03,160 --> 00:49:09,030 ''The grey men are keeping alive the arms race, which nobody is supposed to want. '' 558 00:49:11,760 --> 00:49:15,833 ''lt's all over for the secrets game. Your day is done, old boy. '' 559 00:49:15,960 --> 00:49:18,155 ''Publish and be safe. '' 560 00:49:18,960 --> 00:49:22,839 l need to betray my country, and l haven't got much time. 561 00:49:24,280 --> 00:49:28,717 And don't tell me you don't know who to get in touch with. Just do it, hm? 562 00:49:32,600 --> 00:49:37,196 l want to meet them in the morning and agree a contract. All right? 563 00:49:41,520 --> 00:49:43,351 ''l did my best for you, Ned. '' 564 00:49:43,480 --> 00:49:46,677 ''But now l have to do my best for Dante, and for Katya. '' 565 00:49:48,200 --> 00:49:50,395 Smile. You must smile. 566 00:49:50,520 --> 00:49:53,637 They're watching us. Your side and my side. 567 00:49:54,640 --> 00:49:56,870 We're going to beat them both. 568 00:50:01,000 --> 00:50:03,958 l can't save Yakov. Nothing can. 569 00:50:06,920 --> 00:50:08,956 But you're safe. 570 00:50:09,080 --> 00:50:12,152 The children are safe. Uncle Matvey's safe. 571 00:50:16,680 --> 00:50:18,636 l love you. 572 00:50:19,320 --> 00:50:21,595 And l won't let you down. 573 00:50:32,440 --> 00:50:37,195 ''lt was my first good contract. Real people for unreal arguments. '' 574 00:50:38,440 --> 00:50:41,034 ''l got everything l wanted, 575 00:50:41,160 --> 00:50:45,233 down to a safe passage for Wicklow, Henziger and the others. '' 576 00:50:47,360 --> 00:50:50,636 ''No doubt there'll be hell to pay at your end. '' 577 00:50:51,800 --> 00:50:55,110 ''But you shouldn't open other people's letters. '' 578 00:50:55,840 --> 00:50:58,798 ''Love, and luck. Barley. '' 579 00:51:03,120 --> 00:51:05,076 What about Russell? 580 00:51:05,520 --> 00:51:07,750 Russell's a survivor. 581 00:51:08,720 --> 00:51:12,315 Rumour has it that the shopping list was really a brilliant deception, 582 00:51:12,440 --> 00:51:14,908 planted on the Russians by our clever Russell, 583 00:51:15,040 --> 00:51:17,474 who also started the rumour. 584 00:51:17,600 --> 00:51:22,435 lf he can get the Sovs to believe it, everything's back to square one. 585 00:51:22,560 --> 00:51:24,869 Dante need never have bothered. 586 00:51:26,120 --> 00:51:28,076 And Barley? 587 00:51:28,880 --> 00:51:30,996 Oh, Barley. 588 00:51:31,320 --> 00:51:34,437 He's home free. Back in Lisbon. 589 00:51:34,560 --> 00:51:36,869 lt's not a large flat, of course. 590 00:51:37,680 --> 00:51:41,878 But by Moscow standards... We'll all squeeze in. 591 00:51:42,720 --> 00:51:45,109 Still backing your Russia, Barley? 592 00:51:45,960 --> 00:51:47,916 Well, we'll see. 593 00:51:48,040 --> 00:51:53,194 You know, l chose this flat because l like to watch the ships come in. 594 00:51:54,320 --> 00:51:57,437 l must have known that one day it would be my ship. 595 00:51:58,280 --> 00:52:01,272 And you think that Katya's going to be on it? 596 00:52:02,160 --> 00:52:04,549 Well, perhaps it's your due. 597 00:52:04,680 --> 00:52:08,719 lt took some guts. And you seem to think you did the decent thing. 598 00:52:12,080 --> 00:52:14,196 Good luck, Barley. 599 00:52:40,560 --> 00:52:42,516 Katya! 600 00:52:45,680 --> 00:52:47,636 Come on! 601 00:52:50,640 --> 00:52:53,279 Come on, Katya! Come on! 602 00:57:24,120 --> 00:57:27,669 Visiontext Subtitles: Michael Callaghan