1 00:01:48,720 --> 00:01:51,518 (1 st man) Yekaterina Orlova. Katya? 2 00:01:51,640 --> 00:01:53,232 (2nd man) Never heard of her. 3 00:01:53,360 --> 00:01:58,559 (3rd man) The patronymic's Borisovna. Katya Borisovna Orlova. 4 00:01:58,680 --> 00:02:01,399 - Have a think, Barley. - Don't know a Katya. 5 00:02:01,520 --> 00:02:03,670 Never screwed one, never flirted with one, 6 00:02:03,800 --> 00:02:07,190 never proposed to one, never even married one. 7 00:02:07,320 --> 00:02:10,118 What is she, the usual fat-arsed frump? 8 00:02:11,680 --> 00:02:17,312 (1 st man) She visited the British Council's audio fair in Moscow exactly a week ago. 9 00:02:17,440 --> 00:02:19,351 (4th man) Audio fair? 10 00:02:19,480 --> 00:02:22,552 (Barley) Cassettes. Books of the bloody future. 11 00:02:22,680 --> 00:02:26,832 - (4th man) So why didn't you go? - (Barley) l can go. l can not go. 12 00:02:26,960 --> 00:02:29,997 l'm my own man. But you wouldn't know anything about that. 13 00:02:30,120 --> 00:02:35,148 (American man) Crap, Barley. You rented a stand, booked your hotel, your flight... 14 00:02:35,280 --> 00:02:37,475 Why didn't you show up? 15 00:02:38,280 --> 00:02:42,273 (Barley) l have a board. l have family shareholders. 16 00:02:42,400 --> 00:02:47,076 The firm's having withdrawal pains at the bank, if it's any of your bloody business. 17 00:02:47,200 --> 00:02:49,156 (4th man) lt is. 18 00:02:51,800 --> 00:02:55,349 Tell me something. Do you know Niki Landau? 19 00:02:56,840 --> 00:02:59,991 Excuse me. Do you know Mr Bartholomew Scott Blair? 20 00:03:00,120 --> 00:03:04,830 Yeah, l know Niki. Short-arse Polish cockney sales rep. Goes at it like a rabbit. 21 00:03:04,960 --> 00:03:07,633 Barley? Sure, l know Barley. 22 00:03:07,760 --> 00:03:11,116 House of Abercrombie and Blair, publishers, drunk or sober. 23 00:03:11,240 --> 00:03:13,117 A gent. One of the best. 24 00:03:13,240 --> 00:03:16,391 l must speak to Mr Scott Blair. lt is very urgent. 25 00:03:16,520 --> 00:03:18,112 He's not here, darling. 26 00:03:18,240 --> 00:03:20,595 But he was not here yesterday. 27 00:03:20,720 --> 00:03:25,953 Mr Scott Blair never came. He's absent. AWOL. Not among those present. Sorry. 28 00:03:26,080 --> 00:03:29,470 (Barley) lrritating little sod. l'm quite fond of him really. 29 00:03:29,600 --> 00:03:34,037 l have an important manuscript for him. lt is for Mr Blair. Only for Mr Blair. 30 00:03:34,160 --> 00:03:39,075 Listen, l'm trying to make a living here. And not for Mr Blair, love him as l may. 31 00:03:39,200 --> 00:03:43,034 (3rd man) Might one inquire why she should ask Niki about you? 32 00:03:43,160 --> 00:03:45,993 (Barley) l don't know. l don't know her. 33 00:03:46,120 --> 00:03:48,315 (4th man) So you know Niki, but not Katya? 34 00:03:48,520 --> 00:03:50,988 Oh, now you're getting it, old boy. 35 00:03:54,240 --> 00:03:57,232 - ls that Scotch over there? - Help yourself. 36 00:03:59,520 --> 00:04:01,476 Hold everything. 37 00:04:35,000 --> 00:04:36,194 OK. 38 00:04:40,680 --> 00:04:43,592 You must be very kind and help me. 39 00:04:44,560 --> 00:04:48,917 A Russian friend of mine has written an important novel. 40 00:04:49,040 --> 00:04:52,350 lts message is important for all of mankind. 41 00:04:52,480 --> 00:04:53,629 Nice. 42 00:04:53,760 --> 00:04:58,276 ln spite of glasnost, my friend's novel cannot yet be published... 43 00:05:00,640 --> 00:05:01,834 in the Soviet Union. 44 00:05:01,960 --> 00:05:06,750 Mr Scott Blair has undertaken to publish it... with discretion. 45 00:05:06,880 --> 00:05:09,030 Don't worry. With Abercrombie and Blair, 46 00:05:09,160 --> 00:05:13,472 your friend's book is virtually guaranteed to appear in total secrecy. 47 00:05:15,480 --> 00:05:21,999 lf you love peace, please, take this to England to Mr Scott Blair. 48 00:05:22,880 --> 00:05:26,634 - lt is a gift of trust. - lt is better that you smile. 49 00:05:27,480 --> 00:05:29,436 - Excuse me? - Smile. 50 00:05:29,560 --> 00:05:33,189 This is Anglo-Soviet cultural exchange. We smile, we exchange culture. 51 00:05:33,320 --> 00:05:36,596 Looking scared is something different. Got it in there, have we? 52 00:05:36,720 --> 00:05:40,030 This is dangerous for you. You must believe in what you are doing. 53 00:05:40,160 --> 00:05:42,310 Smile. 54 00:05:42,760 --> 00:05:45,672 We smile, we kiss. Formal Russian kiss. 55 00:05:45,800 --> 00:05:47,756 That's right. 56 00:05:48,400 --> 00:05:54,191 Now we've done it. You have brought me an official farewell gift from... 57 00:05:54,920 --> 00:05:58,196 October Publishing on the last day of the fair. 58 00:05:58,320 --> 00:06:03,110 And l have given you Shakespeare's Sonnets for Careful Drivers. 59 00:06:05,560 --> 00:06:08,711 Would you... like a nice dinner out somewhere? 60 00:06:10,480 --> 00:06:12,710 lt is not convenient. 61 00:06:15,240 --> 00:06:17,390 Thank you. 62 00:06:17,520 --> 00:06:22,150 (1 st man) You can't think of any reason why a book editor called Katya Orlova 63 00:06:22,280 --> 00:06:25,795 should risk her neck to send you a manuscript? 64 00:06:32,880 --> 00:06:34,199 Barley? 65 00:06:37,080 --> 00:06:40,470 Who said... ''risk her neck''? 66 00:06:41,360 --> 00:06:43,316 l did. 67 00:06:45,400 --> 00:06:47,550 - Must be quite a book. - lt is. 68 00:06:47,680 --> 00:06:50,752 - May l see it? - Let's begin with the letter. 69 00:06:50,880 --> 00:06:51,915 (groans) 70 00:06:53,440 --> 00:06:57,592 ''Personal. For Mr Bartholomew Scott Blair. Urgent. '' 71 00:06:57,720 --> 00:07:01,998 We'd like to find out why a woman you don't know should send you a letter 72 00:07:02,120 --> 00:07:06,352 beginning ''My beloved Barley'', and sign herself ''Your loving K''. 73 00:07:06,480 --> 00:07:08,869 She's potty. Certifiable. 74 00:07:10,200 --> 00:07:12,077 Where is this manuscript? 75 00:07:12,200 --> 00:07:14,998 - That's none of your business. - Like hell it isn't. 76 00:07:15,120 --> 00:07:17,111 She sent it to me as a publisher. 77 00:07:17,600 --> 00:07:21,798 - lt's a bloody sight more mine than yours. - Please calm down. 78 00:07:22,480 --> 00:07:24,675 lt's in safe hands, Barley. 79 00:07:26,640 --> 00:07:28,949 The manuscript was in three notebooks. 80 00:07:29,240 --> 00:07:34,234 When Niki couldn't find you in London, he had the sense to bring them to us. 81 00:07:35,800 --> 00:07:39,076 The first notebook is worthless, scientifically speaking. 82 00:07:39,200 --> 00:07:39,996 Oh? 83 00:07:40,120 --> 00:07:44,113 Peacenik manifestos, slogans, poems, quotations. 84 00:07:44,240 --> 00:07:47,676 lt has psychological interest, Minister, in so far as the writer sounds... 85 00:07:47,800 --> 00:07:49,916 Absolutely barking. 86 00:07:50,040 --> 00:07:53,635 - Would you say? - lt's not a medical term, sir. 87 00:07:53,760 --> 00:07:55,637 Unstable, perhaps. 88 00:07:55,760 --> 00:07:59,070 - As for notebooks two and three? - Genuine science. 89 00:07:59,280 --> 00:08:01,748 Written by someone in the business. No question. 90 00:08:01,880 --> 00:08:03,154 The business? 91 00:08:03,280 --> 00:08:08,991 Destruction paths, payloads, aim points, bias, rate of burn, trajectories, telemetry. 92 00:08:09,120 --> 00:08:12,590 Of course, it doesn't necessarily describe the true state of affairs. 93 00:08:12,720 --> 00:08:14,836 What the hell does it purport to describe? 94 00:08:14,960 --> 00:08:19,795 ln a nutshell, the Soviet's strategic capability for waging nuclear war. 95 00:08:21,400 --> 00:08:24,039 And addressed to boozy Barley Blair. 96 00:08:24,680 --> 00:08:28,559 Well, if it's strategic, we can't evaluate it without the Americans. 97 00:08:28,680 --> 00:08:31,069 So it's their baby, not ours. 98 00:08:32,160 --> 00:08:36,312 - Throw Scott Blair to the Americans. - Unfortunately, we haven't found him yet. 99 00:08:54,040 --> 00:08:56,270 Eureka! We've got him. 100 00:08:57,200 --> 00:08:59,873 A Lisbon bank account, my dears! 101 00:09:00,520 --> 00:09:04,069 - We've got him. - Lisbon. 102 00:09:05,680 --> 00:09:09,992 - Why did you run away? - (Barley) Run away? l own a flat here. 103 00:09:10,120 --> 00:09:12,998 (American accent) Why Lisbon, Barley? 104 00:09:13,120 --> 00:09:15,236 (mimics accent) Why Langley, Bob? 105 00:09:16,040 --> 00:09:17,871 You brought a woman? 106 00:09:18,000 --> 00:09:22,073 What's it to you if l brought a woman, a man or a fuckin' Muscovy duck? 107 00:09:22,600 --> 00:09:25,831 What do you do with yourself in Lisbon, Barley? 108 00:09:25,960 --> 00:09:28,838 Well, l was having a drink. 109 00:09:29,200 --> 00:09:31,430 Until l was interrupted. 110 00:09:32,960 --> 00:09:34,916 (Barley chuckling) 111 00:09:37,680 --> 00:09:39,591 - Mr Blair? - Eh? 112 00:09:39,720 --> 00:09:44,589 l believe l'm addressing Mr Bartholomew Scott Blair. Yes? Correct? 113 00:09:44,720 --> 00:09:47,393 - Yes. - l'm Merrydew. l'm from the embassy. 114 00:09:47,520 --> 00:09:51,513 We received a rather urgent message for you over our link. 115 00:09:51,640 --> 00:09:54,313 Are you trying to tell me someone's dead, old boy? 116 00:09:54,440 --> 00:09:57,432 No. That would be consular. l'm commercial. 117 00:09:59,000 --> 00:10:02,356 Well, l never knew an honest debt that couldn't wait till Monday. 118 00:10:02,480 --> 00:10:05,677 Loosen your girdle, Merrydew. Have a drink with the unwashed. 119 00:10:05,800 --> 00:10:10,476 l say, Blair, the man's the Queen's emissary, for Christ's sake. 120 00:10:22,760 --> 00:10:26,958 Have they moved the embassy, or are you hijacking me? What's going on, tubby? 121 00:10:27,080 --> 00:10:30,470 - l'm commercial. Strictly commercial. - Mr Blair, sir? 122 00:10:36,520 --> 00:10:38,670 My name's Ned. 123 00:10:38,800 --> 00:10:41,075 l'm about to move the goal posts. 124 00:10:41,200 --> 00:10:46,399 There's no urgent message. There's no crisis in your affairs - beyond the usual. 125 00:10:46,520 --> 00:10:48,590 l'm from British lntelligence. 126 00:10:48,720 --> 00:10:50,870 Come and meet the others. 127 00:10:54,640 --> 00:10:56,676 This is Clive. This is Walter. 128 00:10:56,800 --> 00:11:01,157 Over here is Bob, who is almost family. Meet Barley, everyone. 129 00:11:01,280 --> 00:11:04,113 - Hello, Barley! - Proud to know you, Barley. 130 00:11:04,240 --> 00:11:07,949 l'm the odd man out here. l work for the Central lntelligence Agency, 131 00:11:08,080 --> 00:11:12,358 which, as you probably know, is based in Langley in the state of Virginia. 132 00:11:12,480 --> 00:11:15,358 Let's have some fun. Let's do some good. 133 00:11:15,480 --> 00:11:17,550 Now isn't that jolly? 134 00:11:18,040 --> 00:11:22,397 So, where are we all off to? Nicaragua? Chile? lran? 135 00:11:22,520 --> 00:11:25,114 Or are we just assassinating some local nuisance? 136 00:11:25,240 --> 00:11:27,800 Don't rant. Sit down. 137 00:11:29,480 --> 00:11:33,075 Perhaps you can tell us what this letter's all about. 138 00:11:47,960 --> 00:11:51,032 - Recognise the handwriting? - Read it slowly. 139 00:11:51,160 --> 00:11:53,549 Take all the time in the world, Barley. 140 00:11:55,240 --> 00:11:56,912 She's barmy. 141 00:12:00,640 --> 00:12:02,949 (Barley) Who is she? 142 00:12:03,080 --> 00:12:05,958 Yekaterina Orlova. Katya? 143 00:12:07,760 --> 00:12:10,672 - Never heard of her. - The patronymic's Borisovna. 144 00:12:10,800 --> 00:12:15,476 Katya Borisovna Orlova. Have a think, Barley. 145 00:12:15,600 --> 00:12:18,034 l don't know a Katya. Never screwed one, 146 00:12:18,160 --> 00:12:22,358 never flirted with one, never proposed to one, never even married one. 147 00:12:22,480 --> 00:12:25,392 What is she, the usual fat-arsed frump? 148 00:12:25,520 --> 00:12:29,559 So, she wrote you a letter signed ''Your loving K'', 149 00:12:30,600 --> 00:12:35,196 - and you tell me you don't know her? - l told you. l never met the hag. 150 00:12:35,320 --> 00:12:37,390 She's off her tree. 151 00:12:38,600 --> 00:12:40,750 She wasn't even there. 152 00:12:41,480 --> 00:12:44,392 - Where? - At Peredelkino. 153 00:12:44,720 --> 00:12:46,995 lt's a Soviet writers' village. 154 00:12:47,120 --> 00:12:51,716 They value their writers. The ones who behave get their own dachas. 155 00:12:52,440 --> 00:12:54,795 l was lucky enough to be a guest. 156 00:12:55,480 --> 00:12:57,516 When was this? 157 00:12:57,640 --> 00:13:00,029 Three or four months ago. One of my trips. 158 00:13:00,160 --> 00:13:02,355 But there wasn't any Katya. 159 00:13:02,720 --> 00:13:05,280 - What happened? - l was brilliant. 160 00:13:05,400 --> 00:13:07,960 - Yes? - Oh, yes. 161 00:13:08,080 --> 00:13:12,358 How to save the world between lunch and dinner. l was flying. 162 00:13:12,960 --> 00:13:16,475 l believe in the new Russia. You may not, but l do. 163 00:13:16,600 --> 00:13:21,469 20 years ago, it was just a pipe dream. Today, it's our only hope. 164 00:13:23,120 --> 00:13:27,830 We thought we could bankrupt you by raising the stakes in the arms race. 165 00:13:27,960 --> 00:13:29,951 Gambling with the fate of the human race. 166 00:13:30,080 --> 00:13:33,516 Barley, you won your gamble. Nuclear peace for 40 years. 167 00:13:33,640 --> 00:13:35,358 Oh, rubbish. What peace? 168 00:13:35,480 --> 00:13:39,758 Ask the Czechs, the Vietnamese, the Koreans. Ask the Afghans. 169 00:13:39,880 --> 00:13:44,237 No. lf there is to be hope, we must all betray our countries. 170 00:13:44,760 --> 00:13:49,550 We have to save each other, because all victims are equal. 171 00:13:49,680 --> 00:13:52,433 And none is more equal than others. 172 00:13:53,440 --> 00:13:56,830 lt's everyone's duty to start the avalanche. 173 00:13:56,960 --> 00:13:58,598 A heroic thought, Barley. 174 00:13:58,720 --> 00:14:01,393 Listen, nowadays you have to think like a hero 175 00:14:01,520 --> 00:14:05,035 just to behave like a merely decent human being. 176 00:14:08,840 --> 00:14:11,638 And did you believe this nonsense? 177 00:14:11,760 --> 00:14:14,877 l don't know. l believe it when l say it. 178 00:14:15,560 --> 00:14:17,790 But you've got to be there. 179 00:14:19,360 --> 00:14:23,797 You're taking a leak in some filthy public urinal, 180 00:14:23,920 --> 00:14:27,993 and the man in the next stall leans across and asks you about God, or Kafka, 181 00:14:28,120 --> 00:14:30,918 or freedom versus responsibility. 182 00:14:31,040 --> 00:14:35,511 So you tell him. Because you know. Because you're from the West. 183 00:14:36,600 --> 00:14:40,878 And before you've finished shaking your dick, you think ''What a great country.'' 184 00:14:41,000 --> 00:14:43,434 That's why l love them. 185 00:14:43,560 --> 00:14:45,835 And they're very fond of me. 186 00:14:47,560 --> 00:14:53,749 Anyway,... later we talked about jazz, and l played some. 187 00:14:54,360 --> 00:14:57,113 What, somebody had a saxophone? 188 00:14:57,240 --> 00:15:00,232 What else? Drum kit? Rhythm section? 189 00:15:00,360 --> 00:15:04,114 (* saxophone effect through a comb and paper) 190 00:15:26,640 --> 00:15:29,200 (* improvised jazz continues) 191 00:15:40,960 --> 00:15:43,349 How many women were there? 192 00:15:44,240 --> 00:15:46,629 Three or four. But no Katya. 193 00:15:48,560 --> 00:15:51,438 But there was someone, wasn't there? 194 00:15:53,880 --> 00:15:56,633 Yes. There was someone. 195 00:15:56,760 --> 00:15:59,718 Someone who is the reason why we're all here. Yes? 196 00:15:59,920 --> 00:16:01,911 - A man or a woman? - Name? 197 00:16:03,000 --> 00:16:07,676 Christ. The way you people come alive when you smell blood. 198 00:16:09,040 --> 00:16:10,996 (amplified swish) 199 00:16:11,400 --> 00:16:13,391 (amplified crashing) 200 00:16:17,800 --> 00:16:19,756 (amplified) 201 00:16:32,680 --> 00:16:35,035 They called him... Dante. 202 00:16:35,760 --> 00:16:37,512 As in ''lnferno''. 203 00:16:37,640 --> 00:16:41,553 The others said he was on holiday. A drinking holiday. 204 00:16:41,840 --> 00:16:44,274 He worked some place where drinking wasn't on. 205 00:16:44,800 --> 00:16:46,791 Everyone deferred to him. 206 00:16:46,920 --> 00:16:50,435 He never spoke. He just got drunk and stared. 207 00:16:50,840 --> 00:16:54,037 - Stared? - Mm. At me. 208 00:16:55,080 --> 00:16:57,799 Did Dante arrive on his own or with others? 209 00:16:58,600 --> 00:17:00,591 l don't know. 210 00:17:00,720 --> 00:17:02,676 Keep going. 211 00:17:03,720 --> 00:17:06,951 Then l decided to give them all a rest from wonderful me, 212 00:17:07,080 --> 00:17:09,435 let them talk Russian for a while. 213 00:17:09,560 --> 00:17:12,677 There's a graveyard a couple of hundred yards up the hill. 214 00:17:12,800 --> 00:17:15,109 lt's a place of pilgrimage. 215 00:17:16,360 --> 00:17:18,510 (speaks Russian) 216 00:17:22,720 --> 00:17:26,918 ''lf there is to be hope, we must all betray our countries.'' 217 00:17:27,040 --> 00:17:29,270 Ah, Dante, old chum. 218 00:17:29,400 --> 00:17:31,914 Come to pay your respects to old Boris, have you? 219 00:17:32,040 --> 00:17:33,996 Boris Pasternak. 220 00:17:34,760 --> 00:17:37,513 Do you think he knows people are allowed to read him again? 221 00:17:37,640 --> 00:17:41,918 ''All victims are equal. None is more equal than others.'' 222 00:17:42,040 --> 00:17:45,077 Yes, well,... some write better than others. 223 00:17:45,200 --> 00:17:50,149 ''How sweet it is to hate one's native land, to desire its ruin, 224 00:17:50,280 --> 00:17:56,389 and in its ruin to discern the dawn of universal rebirth.'' 225 00:17:56,840 --> 00:18:00,753 - Pasternak? - No. Pecherin. An earlier poet. 226 00:18:02,120 --> 00:18:07,148 Pecherin understood that it's possible to love your country while hating its system. 227 00:18:07,280 --> 00:18:09,236 lf you say so. 228 00:18:10,680 --> 00:18:12,636 l love my country. 229 00:18:12,760 --> 00:18:15,433 l love it too - your country. 230 00:18:16,960 --> 00:18:19,269 And l'm reasonably fond of my own. 231 00:18:19,400 --> 00:18:24,076 To save it, perhaps it's necessary to betray it. Yes? 232 00:18:24,200 --> 00:18:26,794 Because you and l, we love truth. 233 00:18:30,520 --> 00:18:32,476 Who are you, Dante? 234 00:18:33,080 --> 00:18:35,389 What do you do for a living? 235 00:18:37,480 --> 00:18:39,471 l am a moral outcast. 236 00:18:39,600 --> 00:18:42,194 Oh, it's always nice to meet a writer. 237 00:18:43,040 --> 00:18:45,793 And what sort of rubbish are you turning out now? 238 00:18:45,920 --> 00:18:47,876 Lies. 239 00:18:48,440 --> 00:18:50,396 l am the lie. 240 00:18:52,800 --> 00:18:54,074 Really? 241 00:18:58,400 --> 00:19:00,436 You spoke the truth. 242 00:19:00,560 --> 00:19:06,351 Promise me that you are not a spy, and then l will make you a promise in return. 243 00:19:07,000 --> 00:19:10,390 l'm not a spy, actually. Not my line. 244 00:19:11,080 --> 00:19:14,072 You are nobody's spy? Not even ours? 245 00:19:16,120 --> 00:19:19,908 Dante, l'm getting a bit jumpy, to be honest. 246 00:19:20,400 --> 00:19:22,595 l'm nobody's spy. 247 00:19:25,280 --> 00:19:28,750 Let's talk about something else. How about chess? 248 00:19:28,880 --> 00:19:33,715 Oh, chess. ln chess there are no lies. But in my game lies are everything. 249 00:19:35,520 --> 00:19:37,112 What game is that? 250 00:19:37,240 --> 00:19:40,550 The Soviet knight is dying inside his armour. 251 00:19:40,680 --> 00:19:42,591 You are in danger only from our lies. 252 00:19:42,720 --> 00:19:45,792 l commit the lie every day. l lie even to my masters. 253 00:19:45,920 --> 00:19:51,278 So, promise me that if l ever find the courage to think like a hero, 254 00:19:51,400 --> 00:19:55,598 then you will act like a merely decent human being. Right? 255 00:19:56,880 --> 00:20:00,589 - Dante, leave me out, will you? - Hey, you cannot reject me. 256 00:20:00,720 --> 00:20:02,995 Because l am strengthened by your rejection. 257 00:20:03,120 --> 00:20:05,270 So, promise me. 258 00:20:05,920 --> 00:20:09,151 What the hell am l promising, for God's sake? 259 00:20:10,240 --> 00:20:12,196 Promise. 260 00:20:13,440 --> 00:20:15,476 All right. 261 00:20:17,200 --> 00:20:19,555 lf you ever manage to be a hero, 262 00:20:20,600 --> 00:20:23,797 l'll be a... decent human being. 263 00:20:24,040 --> 00:20:25,075 OK? 264 00:20:25,200 --> 00:20:26,713 Promise? 265 00:20:26,840 --> 00:20:28,796 l promise. 266 00:20:31,040 --> 00:20:35,272 Why didn't you come to us?! l know why. You put your head in the sand. 267 00:20:35,400 --> 00:20:37,960 Don't know because don't want to know. 268 00:20:39,440 --> 00:20:42,750 l'm sorry, but we're going to need your rather serious help. 269 00:20:48,760 --> 00:20:52,548 Then l asked him ''What am l supposed to be promising, for God's sake?'' 270 00:20:52,680 --> 00:20:56,275 Why didn't you come to us?! l know why. You put your head in the sand. 271 00:20:56,400 --> 00:20:58,709 Don't know because don't want to know. 272 00:20:58,840 --> 00:21:02,594 - Who the hell is that? - Walter? He's a character. 273 00:21:02,720 --> 00:21:06,474 l'm sorry, but we're going to need your rather serious help. 274 00:21:06,600 --> 00:21:09,512 - That's it. - And the notebooks? 275 00:21:09,640 --> 00:21:12,837 The notebooks don't mesh with any disinformation artist, 276 00:21:12,960 --> 00:21:15,758 con man or intelligence peddler we know. 277 00:21:15,880 --> 00:21:19,190 Our psychology and handwriting gurus tried to fault them. 278 00:21:19,320 --> 00:21:22,676 - And? - They failed. 279 00:21:23,240 --> 00:21:25,356 Try harder, Russell. 280 00:21:26,760 --> 00:21:28,318 No. 281 00:21:29,200 --> 00:21:30,758 No. 282 00:21:31,760 --> 00:21:33,193 No. 283 00:21:33,320 --> 00:21:35,356 Not even a perhaps or a maybe? 284 00:21:35,480 --> 00:21:40,190 No. Not even a tickle, old boy. They're not in Dante's class. 285 00:21:40,880 --> 00:21:42,836 All right. 286 00:21:49,720 --> 00:21:51,392 ls that Katya? 287 00:21:51,520 --> 00:21:54,512 - That's her. - You remember her now? 288 00:22:00,840 --> 00:22:02,796 No such luck. 289 00:22:29,320 --> 00:22:31,197 Choose someone else. 290 00:22:31,320 --> 00:22:33,959 We didn't choose you. Dante did. 291 00:22:35,280 --> 00:22:37,396 Because l wasn't a spy. 292 00:22:37,520 --> 00:22:40,956 We're not asking you to build the beastly rockets or push the button. 293 00:22:41,080 --> 00:22:43,514 Only to help improve our knowledge of the enemy. 294 00:22:43,640 --> 00:22:47,235 And if the enemy turns out to be a friend, where's the harm? 295 00:22:47,360 --> 00:22:50,716 l thought we were all supposed to be chums together now. 296 00:22:50,840 --> 00:22:52,671 Oh, my dear Lord! 297 00:22:52,800 --> 00:22:56,509 Because this year it suits them to roll over and play nice doggie? 298 00:22:56,640 --> 00:22:59,677 Because this year they're on the floor anyway? You ninny. 299 00:22:59,800 --> 00:23:02,314 All the more reason to spy the daylights out of 'em. 300 00:23:02,440 --> 00:23:05,910 Kick 'em in the balls every time they get to their knees. 301 00:23:06,040 --> 00:23:08,270 Well, that's where l disagree. 302 00:23:08,680 --> 00:23:11,717 l'll back my Russia against yours any time. 303 00:23:13,040 --> 00:23:13,950 Nah. 304 00:23:14,080 --> 00:23:16,514 l'm sorry, Ned. No go. 305 00:23:48,200 --> 00:23:51,237 Bloody woman. l must've given offence. 306 00:23:53,600 --> 00:23:55,716 She has a point. 307 00:23:56,000 --> 00:23:58,230 Worry about Dante. 308 00:23:58,360 --> 00:24:00,112 He reached out for you. 309 00:24:00,240 --> 00:24:02,549 Would you rather throw him to the Americans? 310 00:24:02,680 --> 00:24:04,989 Don't be fooled by Bob's Yaley manner. 311 00:24:05,120 --> 00:24:08,556 The Yanks will take Dante, put him on a spit and have a barbecue. 312 00:24:08,680 --> 00:24:10,910 How will you live with yourself? 313 00:24:11,040 --> 00:24:13,235 l don't live with myself. 314 00:24:13,760 --> 00:24:16,194 ln fact, l try to give myself a wide berth. 315 00:24:16,320 --> 00:24:19,869 l'm offering you a fresh start. And a fat cheque. 316 00:24:20,760 --> 00:24:23,274 Never mind the money. Barley's far too grand. 317 00:24:23,400 --> 00:24:25,550 This is something people write in for. 318 00:24:25,680 --> 00:24:29,229 The chance to be an active player in the defence of their country. 319 00:24:29,360 --> 00:24:32,318 You live in a free society. You've no choice. 320 00:24:32,440 --> 00:24:36,513 Any decent church would've burnt you bastards years ago. 321 00:24:40,960 --> 00:24:43,235 You're a fool to use me. 322 00:24:45,800 --> 00:24:47,916 l let people down. 323 00:24:53,320 --> 00:24:55,629 (phone rings) 324 00:24:59,760 --> 00:25:01,398 Abercrombie and Blair. 325 00:25:01,520 --> 00:25:06,640 ls it the office of... Mr Bartholomew Scott Blair? 326 00:25:06,760 --> 00:25:08,637 Yes. But he isn't in at the moment. 327 00:25:08,760 --> 00:25:11,149 Can l help, or would you like to leave a message? 328 00:25:11,280 --> 00:25:14,192 No, thank you. lt is a publishing matter. 329 00:25:14,320 --> 00:25:16,788 l will telephone again. Thank you. 330 00:25:20,360 --> 00:25:23,238 (Ned) Crowds are good, if you keep moving. 331 00:25:27,360 --> 00:25:29,635 Open spaces are good. 332 00:25:32,400 --> 00:25:35,472 Talking in the street is OK, if you have to. 333 00:25:35,600 --> 00:25:38,353 Never, never talk in a car or in your hotel room, 334 00:25:38,480 --> 00:25:41,358 except for the benefit of their microphones. 335 00:25:41,480 --> 00:25:47,112 lf you've read anything about playing the radio or running the taps, forget it. 336 00:25:47,240 --> 00:25:49,993 That's right. The source is the star of the show. 337 00:25:50,120 --> 00:25:54,033 And the star decides whether to make the meeting or abort. 338 00:25:54,680 --> 00:25:57,831 This is fun. ls that why you keep it secret? 339 00:25:59,680 --> 00:26:01,955 Did you spot our watchers? 340 00:26:02,840 --> 00:26:06,230 The tramp raiding the dustbin, the woman with the white shoes, 341 00:26:06,360 --> 00:26:09,193 and, of course, the man with the tracksuit. 342 00:26:09,320 --> 00:26:12,392 You scored nil. Out of a possible 1 2. 343 00:26:13,640 --> 00:26:16,791 The lesson is you'll never know who they are. 344 00:26:17,920 --> 00:26:23,392 lf you need to write something down, use a single sheet of paper on a hard surface. 345 00:26:23,880 --> 00:26:26,189 That leaves no impression. 346 00:26:27,320 --> 00:26:30,551 How many such surfaces can you see in this room? 347 00:26:31,680 --> 00:26:34,558 Well, including the windowsill... four. 348 00:26:35,080 --> 00:26:36,718 Seven. 349 00:26:36,840 --> 00:26:39,035 This is often easiest. 350 00:26:40,840 --> 00:26:43,638 Then wipe it clean - rubbing hard. 351 00:26:44,600 --> 00:26:46,591 The issue is why. 352 00:26:47,160 --> 00:26:50,038 That's what you're looking for all the time. 353 00:26:50,160 --> 00:26:52,879 lf we trust the motive, we trust the man. 354 00:26:53,000 --> 00:26:55,150 Then we can trust the material. 355 00:26:55,600 --> 00:26:57,909 Why did Dante pick on Katya? 356 00:26:58,320 --> 00:27:00,754 Why does he put her life at risk? 357 00:27:00,880 --> 00:27:02,916 Why does she let him? 358 00:27:03,560 --> 00:27:05,198 ls she a spy? 359 00:27:05,320 --> 00:27:09,552 - lt's voice-activated, sir. You switch... - l know all this. l've had it up to here. 360 00:27:09,680 --> 00:27:12,148 l just want to get it done. What's the hold-up? 361 00:27:12,800 --> 00:27:17,794 lt's everything we ever wanted to know about Russia and were afraid to ask. 362 00:27:17,920 --> 00:27:21,310 - Sounds like the pot of gold. - Sounds like a crock of shit. 363 00:27:21,520 --> 00:27:25,229 Some unidentified walk-in is telling us the Russians are way behind, 364 00:27:25,360 --> 00:27:28,352 they can't hurt us, we can pull in our horns. 365 00:27:28,480 --> 00:27:31,950 Who the hell is gonna sell that story on the Hill? 366 00:27:32,760 --> 00:27:34,637 Russell? 367 00:27:34,760 --> 00:27:37,797 lt could turn around and bite us right in the ass. 368 00:27:37,920 --> 00:27:39,956 Let the Brits run with it for a while. 369 00:27:40,080 --> 00:27:44,119 Dante is their source, and, uh... Scott Blair is their problem. 370 00:27:44,240 --> 00:27:47,835 l'll go with that, Russell. But l want Joe and Larry with him in London. 371 00:27:47,960 --> 00:27:49,791 Friendly observers, OK? 372 00:27:51,440 --> 00:27:53,635 You'll do us proud, Barley. 373 00:27:56,200 --> 00:27:58,316 l've brought you a present. 374 00:27:59,520 --> 00:28:02,114 lt's not to keep. lt's just to sniff. 375 00:28:07,600 --> 00:28:11,388 - Am l supposed to offer to publish it? - Offer him anything he wants. 376 00:28:11,520 --> 00:28:14,512 Say anything you need to say to keep him with us. 377 00:28:14,640 --> 00:28:16,835 Except the truth? 378 00:28:19,920 --> 00:28:22,150 Bon voyage, Barley. 379 00:28:22,880 --> 00:28:26,759 Come back with the goods on Dante, starting with his real name, 380 00:28:26,880 --> 00:28:29,872 and l'll get you a knighthood for literature. 381 00:28:33,120 --> 00:28:35,156 The Russia House. 382 00:28:51,200 --> 00:28:54,909 Barley Scott Blair. Abercrombie and Blair? 383 00:28:55,280 --> 00:28:57,430 London. The publishers. 384 00:28:58,080 --> 00:29:00,275 l believe you know Niki Landau. 385 00:29:00,400 --> 00:29:01,389 Yes. 386 00:29:01,520 --> 00:29:05,672 Well, Niki was very insistent that l should give you a call. How do you do? 387 00:29:07,040 --> 00:29:08,712 How do you do? 388 00:29:08,840 --> 00:29:11,593 l'll tell you why l'm calling. l'm here in Moscow. 389 00:29:11,720 --> 00:29:15,633 And Niki's sent you about a ton of tea. Well, a couple of pounds. 390 00:29:15,760 --> 00:29:17,716 l hope you like tea. 391 00:29:18,160 --> 00:29:21,550 l was wondering if we could arrange a handover. 392 00:29:21,680 --> 00:29:24,353 - A handover? - Do you ever escape for lunch? 393 00:29:24,480 --> 00:29:26,630 Yes. Of course. 394 00:29:26,760 --> 00:29:29,911 Well, how about today? l'm at the Ukraine Hotel. 395 00:29:30,240 --> 00:29:33,676 - That would be convenient. - Good. Marvellous. 396 00:29:33,800 --> 00:29:36,030 Well, l'll be outside from 1 2.30 on. 397 00:29:36,160 --> 00:29:39,470 - How will l know you? - Oh, listen, l'm easy to recognise. 398 00:29:39,600 --> 00:29:43,639 l look like a large, unmade bed with a shopping bag attached. 399 00:29:51,520 --> 00:29:52,555 We're off. 400 00:30:16,160 --> 00:30:18,116 Hi. Hello. 401 00:30:19,320 --> 00:30:21,072 You're Katya, of course. 402 00:30:21,200 --> 00:30:24,192 Yes. And you must be Mr Barley. 403 00:30:24,320 --> 00:30:27,357 Yes, indeed. The same. Well done. 404 00:30:28,440 --> 00:30:31,079 Well, er... where shall we go? 405 00:30:31,200 --> 00:30:34,158 l brought your stuff from Niki, but l'll carry it. 406 00:30:34,280 --> 00:30:36,919 How did you recognise me, Mr Barley? 407 00:30:38,080 --> 00:30:42,278 Well, Niki said you were Russia's answer to the Venus de Milo. 408 00:30:43,160 --> 00:30:45,196 That is ridiculous. 409 00:31:00,200 --> 00:31:03,112 l was nearly arrested here three years ago. 410 00:31:03,720 --> 00:31:06,393 They said l was photographing a military subject. 411 00:31:06,520 --> 00:31:09,990 - And were you? - No. A soldier and his girlfriend. 412 00:31:10,120 --> 00:31:12,429 They asked me to take their picture. 413 00:31:22,920 --> 00:31:25,639 Obviously l received the manuscript. 414 00:31:28,640 --> 00:31:30,995 l will take you to where we can have lunch. 415 00:31:31,120 --> 00:31:33,634 lf you do not mind, l will first buy shoes. 416 00:31:33,760 --> 00:31:35,830 Shoes? 417 00:31:36,400 --> 00:31:38,595 Today there is a shipment of shoes. 418 00:31:38,720 --> 00:31:42,474 With perestroika, there is even less available than before. 419 00:31:42,800 --> 00:31:46,998 - Really? l thought things were improving. - Everything is corrupt and incompetent. 420 00:31:47,120 --> 00:31:50,351 Perhaps different people are now stealing. l don't know. 421 00:31:50,480 --> 00:31:52,277 Keep your voice down. 422 00:31:52,400 --> 00:31:54,595 Complaining is our new human right. 423 00:31:54,720 --> 00:31:58,076 Glasnost gives everyone the right to complain and accuse, 424 00:31:58,200 --> 00:32:00,475 but it doesn't make more shoes. 425 00:32:19,200 --> 00:32:22,192 Tell me about your new Russian book. 426 00:32:22,840 --> 00:32:24,831 Oh, yes. The book. 427 00:32:25,720 --> 00:32:29,998 Well, my problem is that, er, l don't know the author's real name, 428 00:32:30,120 --> 00:32:33,192 let alone where he gets all his information from. 429 00:32:33,320 --> 00:32:36,153 Learned his craft and so forth. Hm? 430 00:32:36,800 --> 00:32:39,234 Such personal questions are not appropriate. 431 00:32:39,360 --> 00:32:42,113 Some writers can only work in obscurity. 432 00:32:42,680 --> 00:32:44,796 But you know publishing, hm? 433 00:32:44,920 --> 00:32:49,152 lf a fella's written about the hill tribes of northern Burma, 434 00:32:49,280 --> 00:32:53,193 well, you're entitled to know if he's ever been further south than Minsk. 435 00:32:53,320 --> 00:32:57,438 Especially if it's a really important book. Which this one is. 436 00:32:58,080 --> 00:33:00,196 Dynamite, in fact. 437 00:33:00,920 --> 00:33:04,310 The author was inspired by certain opinions of a British publisher 438 00:33:04,440 --> 00:33:06,715 concerning world peace. 439 00:33:07,520 --> 00:33:10,671 Do you think he'd like to meet that publisher again? 440 00:33:11,480 --> 00:33:14,392 lt is not known. This can be established. 441 00:33:14,520 --> 00:33:17,353 The publisher would like to meet him again. 442 00:33:19,920 --> 00:33:22,718 How long are you staying in Moscow, please, Mr Barley? 443 00:33:22,840 --> 00:33:25,718 Seven days,... Mrs Katya. 444 00:33:35,160 --> 00:33:37,390 (* plays mournful tune) 445 00:33:52,280 --> 00:33:54,714 - Where do you live? - With my children. 446 00:33:54,840 --> 00:33:57,274 Your children? How many? 447 00:33:57,400 --> 00:34:01,188 l have a boy and a girl. They are eight and nine years old. 448 00:34:01,320 --> 00:34:03,276 lt is not relevant. 449 00:34:04,200 --> 00:34:06,430 What does your husband do? 450 00:34:06,960 --> 00:34:08,791 lt is not important. 451 00:34:08,920 --> 00:34:11,309 - ls he a publisher too? - No. 452 00:34:11,440 --> 00:34:13,317 ls he a writer? 453 00:34:13,440 --> 00:34:14,475 No. 454 00:34:14,600 --> 00:34:16,795 A composer? A cook? 455 00:34:17,400 --> 00:34:19,994 ls he a dressmaker in Vladivostok? 456 00:34:20,600 --> 00:34:24,434 His factory prefabricates houses for rural areas. 457 00:34:26,560 --> 00:34:30,439 We are divorced. Like everybody else in Moscow. 458 00:34:32,800 --> 00:34:35,234 (* mournful tune continues) 459 00:34:37,840 --> 00:34:41,116 Unfortunately, l have to return to my children now. 460 00:34:41,240 --> 00:34:43,310 lsn't someone looking after them? 461 00:34:43,440 --> 00:34:46,398 Well, ring up. Tell them you've met a fascinating man 462 00:34:46,520 --> 00:34:49,353 that wants to talk literature to you all day. 463 00:34:49,480 --> 00:34:51,232 l'm sorry. l cannot. 464 00:34:51,360 --> 00:34:53,669 Oh, look, we've hardly met. 465 00:35:00,840 --> 00:35:02,353 l need time. 466 00:35:02,480 --> 00:35:06,359 l've got 10,000 enormously serious things to discuss 467 00:35:06,480 --> 00:35:08,675 with a beautiful Russian woman. 468 00:35:09,280 --> 00:35:12,556 l don't bite, l don't lie... Have dinner with me. 469 00:35:13,440 --> 00:35:17,069 - At least show me something of Moscow. - lt is not convenient. 470 00:35:17,200 --> 00:35:19,839 - Then give me your home number. - lt is not convenient. 471 00:35:19,960 --> 00:35:21,916 - Will you call me, then? - Perhaps. 472 00:35:22,040 --> 00:35:22,995 When? 473 00:35:23,120 --> 00:35:25,395 Perhaps l shall call you late tonight. 474 00:35:25,520 --> 00:35:27,397 No, not ''perhaps''. 475 00:35:27,520 --> 00:35:29,476 l shall call you. 476 00:35:41,520 --> 00:35:43,795 You forgot to give her the tea. 477 00:35:54,440 --> 00:35:56,795 - Mr Blair, sir? - Wicklow. 478 00:35:58,000 --> 00:36:01,231 Excellent morning's work, sir. No problems. 479 00:36:03,120 --> 00:36:08,831 Oh, by the way, you asked why so many Russians use the word ''convenient''. 480 00:36:09,480 --> 00:36:13,632 ln Russian it's ''udobno''. But it also means ''proper''. 481 00:36:15,240 --> 00:36:18,357 - A bit confusing really. - Yes, it is indeed. 482 00:36:32,760 --> 00:36:34,432 We have an interim, sir. 483 00:36:34,560 --> 00:36:39,634 Katya left her office, took a taxi, unknown destination. We have it covered. 484 00:36:45,400 --> 00:36:47,755 (phone rings) 485 00:36:51,360 --> 00:36:52,998 Da? 486 00:36:53,120 --> 00:36:54,633 Da, eta Alina. 487 00:36:56,800 --> 00:36:58,870 - Dobry dyen. - Barley! 488 00:36:59,000 --> 00:37:01,309 - Welcome to Moscow, my dear chap! - Alik. 489 00:37:01,440 --> 00:37:05,911 Why do you look so healthy? Why have you no hangover? Are you in love? 490 00:37:06,440 --> 00:37:08,112 How did you know, Alik? 491 00:37:08,240 --> 00:37:11,994 Meet Leonard Carl Wicklow, our new editor of Soviet books. 492 00:37:12,120 --> 00:37:14,680 Alik Zapadny of VAAP, 493 00:37:14,800 --> 00:37:18,395 the all-suffocating Soviet Copyright Agency. 494 00:37:19,200 --> 00:37:24,035 - How is Barley paying you, Mr Wicklow? - Oh, Russia's top of the pops these days. 495 00:37:24,160 --> 00:37:27,357 Mention to the money boys that we want to build up a Russian list 496 00:37:27,480 --> 00:37:29,357 and they throw money at us. 497 00:37:29,480 --> 00:37:34,031 Have you a sales force, or are you still relying on divine intervention? 498 00:37:34,160 --> 00:37:36,390 And how about translators? 499 00:37:36,520 --> 00:37:41,435 On fiction we will use our own and take another 5% royalty. How's that? 500 00:37:42,840 --> 00:37:45,673 - We'll consider it. - No, l don't think so. 501 00:37:46,240 --> 00:37:48,356 We don't have the margin. 502 00:37:48,480 --> 00:37:50,436 Exactly. 503 00:37:50,920 --> 00:37:52,876 Well done, Wickers. 504 00:37:54,280 --> 00:37:57,636 - Jesus, Barley! - Yuri. 505 00:37:57,760 --> 00:38:00,911 What are you doing here? You're a month early for the book fair. 506 00:38:01,040 --> 00:38:05,192 Yuri, l want you to meet Len Wicklow, our new Russian-speaking specialist. 507 00:38:05,320 --> 00:38:07,276 Hello. You a spy? 508 00:38:07,400 --> 00:38:10,392 - Only in my spare time, sir. - Jesus, l like him. 509 00:38:10,520 --> 00:38:12,829 Oh, thank you. Sit down, friend. 510 00:38:14,320 --> 00:38:16,436 Let's deal direct, OK? 511 00:38:17,560 --> 00:38:20,358 To hell with those assholes at VAAP. 512 00:38:21,640 --> 00:38:24,677 Stay away from them. Especially Zapadny. 513 00:38:25,120 --> 00:38:26,917 l don't say he's KGB. 514 00:38:27,040 --> 00:38:30,953 All l say is he needed some damned good friends to get him back into circulation. 515 00:38:31,080 --> 00:38:32,911 Know what l mean? 516 00:38:33,040 --> 00:38:35,110 - Cheers. - Na zdorovye. 517 00:38:35,720 --> 00:38:38,792 Oh, Barley... l have something for you. 518 00:38:39,680 --> 00:38:44,231 Some of these writers haven't yet been to jail. But l'm working on it. 519 00:38:44,360 --> 00:38:49,036 l'll make them famous in the West even if it kills them. 520 00:38:53,880 --> 00:38:55,154 (phone rings) 521 00:38:55,280 --> 00:38:56,235 lt's me. 522 00:38:56,800 --> 00:38:58,358 Do l disturb you? 523 00:38:58,920 --> 00:39:01,275 Deeply. Come over. 524 00:39:04,440 --> 00:39:08,638 You invited me to show you Moscow tomorrow, l think. 525 00:39:09,480 --> 00:39:12,836 l did. Where do l send the glass coach? 526 00:39:13,880 --> 00:39:17,873 l have the tapes, and l've never heard such pussyfooting around in my life! 527 00:39:18,000 --> 00:39:21,470 Barley has gotta tell Katya: no more Greta fucking Garbo. 528 00:39:21,600 --> 00:39:23,875 And Dante better shit or get off the pot. 529 00:39:24,000 --> 00:39:26,389 l'm being pelted with crap in the streets here! 530 00:39:26,520 --> 00:39:29,239 All right, Russell, message understood. 531 00:39:29,560 --> 00:39:31,073 Brock? 532 00:39:31,200 --> 00:39:34,237 Russell's metaphors are becoming rather scatological. 533 00:39:34,360 --> 00:39:37,113 Signal Paddy at the embassy. l want him to talk to Barley. 534 00:39:54,960 --> 00:39:56,916 Er, we're this way. 535 00:40:16,640 --> 00:40:18,835 l hope you like churches. 536 00:40:18,960 --> 00:40:22,396 ln Russia we don't ask that. lt is not convenient. 537 00:40:22,520 --> 00:40:25,557 Ah. l think you mean ''proper''. No? 538 00:40:25,680 --> 00:40:27,636 - Proper? - Mm. 539 00:40:28,000 --> 00:40:30,230 Nyet. Convenient. 540 00:40:39,960 --> 00:40:44,078 Now you know why hardly anyone comes up here. Mind your head. 541 00:40:46,800 --> 00:40:48,836 One more to go. This way. 542 00:40:58,240 --> 00:41:00,356 This is just like school. 543 00:41:00,480 --> 00:41:03,631 Dear old, bloody old... school. 544 00:41:09,960 --> 00:41:12,269 Who is that man down there? 545 00:41:12,400 --> 00:41:14,834 Oh, he's my editor. He's keeping lookout. 546 00:41:16,080 --> 00:41:18,389 Are we ready? Thank you, Brock. 547 00:41:22,840 --> 00:41:25,559 Why is an editor keeping a lookout? 548 00:41:25,680 --> 00:41:27,432 Well... 549 00:41:32,120 --> 00:41:33,951 Do you drink this stuff? 550 00:41:34,080 --> 00:41:35,672 No. 551 00:41:36,800 --> 00:41:38,756 Me neither. 552 00:41:42,320 --> 00:41:44,993 What's Dante's real name, huh? 553 00:41:47,040 --> 00:41:48,996 Who is he? 554 00:41:50,440 --> 00:41:52,396 Does he test things? 555 00:41:53,000 --> 00:41:56,072 ls he a physicist? An engineer? ls he army? 556 00:41:58,400 --> 00:42:00,277 Does he like ice cream? 557 00:42:00,400 --> 00:42:02,436 Does he like the movies? 558 00:42:03,040 --> 00:42:06,476 ls he one man? ls he two? ls he a group? 559 00:42:09,240 --> 00:42:12,471 Why don't you just start talking and let's see how it goes? 560 00:42:12,600 --> 00:42:15,956 Come on, Katya. You started this, l didn't. 561 00:42:17,200 --> 00:42:22,354 Come on, it's me, Barley Blair. l do jokes, l do bird noises, l drink. 562 00:42:23,720 --> 00:42:25,676 l'm a friend. 563 00:42:26,680 --> 00:42:30,389 - Who is he? - l don't know what l may tell you. 564 00:42:32,360 --> 00:42:34,669 What did he tell you to tell me? 565 00:42:35,880 --> 00:42:38,553 Whatever is necessary. That l should trust you. 566 00:42:38,680 --> 00:42:41,433 He was generous. lt is his nature. 567 00:42:42,160 --> 00:42:45,630 Why did you send me the book if you didn't trust me? 568 00:42:46,240 --> 00:42:50,279 lt was for him that l sent it. l did not select you, he did. 569 00:42:52,040 --> 00:42:53,393 Oh. 570 00:42:56,240 --> 00:42:58,800 He is... my friend. 571 00:43:00,040 --> 00:43:02,554 ls this what you usually do for friends? 572 00:43:02,680 --> 00:43:05,319 Smuggle their manuscripts out to the West? 573 00:43:05,440 --> 00:43:07,715 Risk your life, your children? 574 00:43:08,720 --> 00:43:11,837 Does he understand the consequences? Does he care? 575 00:43:11,960 --> 00:43:13,871 He is reconciled. 576 00:43:14,000 --> 00:43:16,560 - Are you? - Of course. 577 00:43:16,680 --> 00:43:18,636 And your children? 578 00:43:19,880 --> 00:43:22,394 lt is for them and their generation. 579 00:43:24,280 --> 00:43:26,999 He is inspired by the new openness here. 580 00:43:27,120 --> 00:43:30,192 But he knows that nothing will change by itself. 581 00:43:31,000 --> 00:43:32,911 - And you agree? - Yes! And so do you! 582 00:43:33,040 --> 00:43:36,237 You spoke for him. lt is for you we are here! 583 00:43:40,000 --> 00:43:42,150 That's worth a drink. 584 00:43:52,640 --> 00:43:57,634 He is not a soldier. He is a scientist. He is a physicist. 585 00:43:57,960 --> 00:44:01,430 - Also qualified in aspects of engineering. - Better! Ha-ha! 586 00:44:01,560 --> 00:44:04,233 Engineering. We're making progress, gentlemen. 587 00:44:05,240 --> 00:44:07,231 Where was he trained? 588 00:44:07,360 --> 00:44:09,078 He went to the LlTMO. 589 00:44:09,200 --> 00:44:12,317 Afterwards to postgraduate studies at the university. 590 00:44:12,440 --> 00:44:13,475 What's the LlTMO? 591 00:44:13,880 --> 00:44:18,192 Leningrad lnstitute of Mechanical and Optical Science! Write that down, fellas. 592 00:44:18,440 --> 00:44:22,433 LlTMO is the Leningrad lnstitute for Mechanical and Optical Science. 593 00:44:22,560 --> 00:44:27,429 He was extremely brilliant. At 1 4 he won a mathematics olympiad. 594 00:44:27,560 --> 00:44:29,516 Mathematics. 595 00:44:30,320 --> 00:44:34,313 When l was at school, they were the people l couldn't stand. 596 00:44:36,400 --> 00:44:40,712 Naturally, if you are not so intelligent, you will be jealous. 597 00:44:46,160 --> 00:44:48,674 (hugely amplified clanging) 598 00:44:48,800 --> 00:44:50,756 (bells ring) 599 00:44:54,720 --> 00:44:57,951 From university he went to Academgorodok, 600 00:44:58,080 --> 00:45:00,640 the City of Science at Novosibirsk. 601 00:45:00,760 --> 00:45:04,116 He was... like a meteor there. 602 00:45:04,240 --> 00:45:06,276 ls that where you met him? 603 00:45:06,600 --> 00:45:08,192 No! 604 00:45:08,320 --> 00:45:12,279 ln Leningrad. l was a child. A great intellectual of 16. 605 00:45:12,400 --> 00:45:14,960 - l met Yakov at the club... - Yakov? 606 00:45:15,960 --> 00:45:18,428 - Yakov is Dante? - Yes. Yakov. 607 00:45:18,680 --> 00:45:21,717 - First name Yakov! - Jacky. 608 00:45:21,960 --> 00:45:24,872 We met at the Club of Scientists. 609 00:45:25,000 --> 00:45:28,276 lt was at a closed showing of a foreign film. 610 00:45:28,400 --> 00:45:31,756 lt was by Godard. � bout de souffle. Breathless. 611 00:45:31,880 --> 00:45:34,030 l went with my father. 612 00:45:37,200 --> 00:45:39,555 And what year are we talking about now? 613 00:45:39,680 --> 00:45:41,272 1 968. 614 00:45:41,400 --> 00:45:43,675 You remember '68? 615 00:45:43,800 --> 00:45:47,509 The Paris students at the barricades, American students against Vietnam, 616 00:45:47,640 --> 00:45:50,632 and for us it was Czechoslovakia. 617 00:45:55,160 --> 00:45:58,869 Yakov said that the Russians would never stop 618 00:45:59,000 --> 00:46:01,753 the extraordinary reforms happening there. 619 00:46:01,880 --> 00:46:04,189 lt was the start of a new age. 620 00:46:04,840 --> 00:46:07,400 He had come back to Leningrad to be a part of it. 621 00:46:07,520 --> 00:46:09,636 - From where? - From the military. 622 00:46:10,200 --> 00:46:14,796 They had seduced him with privileges, money for his researches... 623 00:46:15,360 --> 00:46:16,873 They had corrupted him. 624 00:46:17,000 --> 00:46:22,518 He had come back to Leningrad to recover his innocence. 625 00:46:23,560 --> 00:46:25,516 He was beautiful. 626 00:46:25,640 --> 00:46:27,915 Not like a scientist, like an... 627 00:46:29,200 --> 00:46:31,156 artist. 628 00:46:33,440 --> 00:46:35,715 So you fell in love with him. 629 00:46:38,160 --> 00:46:40,628 He was my first lover. 630 00:46:57,600 --> 00:47:01,036 lt was the same night that the tanks entered Prague. 631 00:47:03,880 --> 00:47:06,519 There was no more innocence anywhere. 632 00:47:07,920 --> 00:47:10,912 Yakov said that innocence was a delusion. 633 00:47:11,040 --> 00:47:14,555 And a few weeks later he returned to the military. 634 00:47:15,880 --> 00:47:18,758 l did not talk to him for many years. 635 00:47:18,880 --> 00:47:25,718 Until last year, when he met a British publisher who spoke to his heart. 636 00:47:27,560 --> 00:47:29,915 Next day, Yakov telephoned me at the office. 637 00:47:30,040 --> 00:47:34,989 He had decided what he must do. He needed my help. 638 00:47:35,800 --> 00:47:39,634 ls he alone in this? Does he need anyone else's help? 639 00:47:40,200 --> 00:47:41,758 No. 640 00:47:41,880 --> 00:47:44,792 - None of his drinking friends? - No. 641 00:47:45,520 --> 00:47:47,750 How can you be so certain? 642 00:47:49,440 --> 00:47:54,230 Because l am certain that in his thoughts he is completely alone. 643 00:47:57,320 --> 00:47:59,436 Are you happy with him? 644 00:48:00,160 --> 00:48:03,470 - Please? - l mean, er... do you like him? 645 00:48:03,600 --> 00:48:07,718 As well as loving him. Does he make you laugh? Hm? 646 00:48:08,840 --> 00:48:11,718 l believe that Yakov is a great and important man, 647 00:48:11,840 --> 00:48:18,234 who is trying to restore himself and cannot survive without me. 648 00:48:21,400 --> 00:48:22,435 Oh. 649 00:48:24,680 --> 00:48:27,638 Jesus Christ, Mother of God! lt's Savelyev! 650 00:48:29,000 --> 00:48:31,958 Yakov Yefremovich Savelyev! 651 00:48:33,800 --> 00:48:37,998 Did he mention anything about, er... falsification of results? 652 00:48:41,000 --> 00:48:46,950 He talks about ''the great lie''. Everything is part of the great lie. 653 00:48:47,080 --> 00:48:48,718 Ah. Go on. 654 00:48:48,840 --> 00:48:51,559 Are you part of the great lie also, Barley? 655 00:48:51,680 --> 00:48:52,351 What? 656 00:48:52,480 --> 00:48:55,677 l think l am also allowed to ask questions. 657 00:48:56,520 --> 00:48:58,750 Oh, of course. Ask. 658 00:49:00,960 --> 00:49:03,394 Are you Mr Bartholomew Scott Blair? 659 00:49:03,520 --> 00:49:05,909 - Aw, for God's sake... - Are you? 660 00:49:06,960 --> 00:49:09,110 - Yes. - Are you a publisher? 661 00:49:11,600 --> 00:49:13,158 Yes. 662 00:49:14,000 --> 00:49:15,991 Are you a spy? 663 00:49:17,840 --> 00:49:19,432 No. 664 00:49:20,800 --> 00:49:24,236 Are you alone in this, or were you sent by others? 665 00:49:28,800 --> 00:49:30,756 Answer her. 666 00:49:35,480 --> 00:49:37,277 l'm alone. 667 00:49:37,640 --> 00:49:39,915 Jesus! Fuck. 668 00:49:40,800 --> 00:49:43,268 l'm alone, and that's the God's truth. 669 00:49:48,440 --> 00:49:50,590 Never been more alone. 670 00:50:01,360 --> 00:50:05,717 Yakov said he will meet you in Leningrad in four days from now. 671 00:50:05,840 --> 00:50:08,752 He has proposed three places and three times. 672 00:50:08,880 --> 00:50:13,351 He will keep one of the appointments, if he can. 673 00:50:15,600 --> 00:50:17,352 Good. 674 00:50:18,440 --> 00:50:19,759 (cork pops) 675 00:50:19,880 --> 00:50:22,474 Reconstruction. Openness. 676 00:50:22,920 --> 00:50:25,514 He's going to reconstruct the balance of terror, 677 00:50:25,640 --> 00:50:28,996 and open the ultimate can of worms. 678 00:50:29,280 --> 00:50:33,751 Savelyev?! My God, if Dante is Savelyev, you guys don't know what you've got! 679 00:50:33,880 --> 00:50:36,269 - Yes, we do. Trouble. - (phone rings) 680 00:50:36,400 --> 00:50:39,358 Yakov Savelyev is the right hand of God over there. 681 00:50:39,560 --> 00:50:43,678 (scientist) And he says it's shit? The Soviet threat's one big lie? 682 00:50:43,800 --> 00:50:45,233 And look at this. 683 00:50:45,360 --> 00:50:48,989 - They're bullshitting the Kremlin. - Honour is due, Ned. 684 00:50:49,120 --> 00:50:51,793 Russell, l need your money. And your love. 685 00:50:51,920 --> 00:50:55,629 l want an American partner for Barley. l want him in Leningrad on Friday. 686 00:50:56,560 --> 00:50:59,199 l hear you, Ned. l'll get right back to you. 687 00:51:00,040 --> 00:51:04,716 lf he says they can't hit Nevada on a clear day, you better believe it. And be joyful. 688 00:51:04,840 --> 00:51:09,277 Joyful? Most of our customers come to this town with contracts 689 00:51:09,400 --> 00:51:13,996 to bring peace and prosperity to the arms industry for the next 50 years. 690 00:51:14,480 --> 00:51:16,516 But how the fuck do you peddle an arms race 691 00:51:16,640 --> 00:51:19,791 when the only asshole you've got to race against is yourself? 692 00:51:29,040 --> 00:51:30,996 (phone rings) 693 00:51:38,560 --> 00:51:40,516 The night train to Leningrad. 694 00:51:40,640 --> 00:51:45,668 l may have mentioned Mr Potomac Books, my new American partner? 695 00:51:45,800 --> 00:51:49,759 Well, he's doing Leningrad, and he summoned me for a powwow. 696 00:51:50,240 --> 00:51:52,913 - Powwow? - l thought you knew English. 697 00:51:53,600 --> 00:51:55,750 ''Powwow'' is not English. 698 00:51:56,400 --> 00:51:59,073 - You must sit down. - Sit down? Why? 699 00:51:59,200 --> 00:52:02,795 lt is our custom before a long journey first to sit down. 700 00:52:03,600 --> 00:52:05,750 Well, l'm lying down. Won't that do? 701 00:52:07,400 --> 00:52:12,235 Well,... you are supposed to sit on your luggage 702 00:52:12,360 --> 00:52:15,033 and sigh a little and cross yourself. 703 00:52:18,640 --> 00:52:20,596 Hold everything. 704 00:52:28,000 --> 00:52:29,558 OK. 705 00:52:29,680 --> 00:52:31,432 (sighs) 706 00:52:32,120 --> 00:52:34,270 l was more comfortable lying down. 707 00:52:35,400 --> 00:52:37,595 Are you coming back to Moscow? 708 00:52:37,720 --> 00:52:40,632 No, not this time. l have to fly straight back to school. 709 00:52:40,760 --> 00:52:42,318 School? 710 00:52:42,440 --> 00:52:45,671 Work. England. lt's a stupid expression of mine. 711 00:52:46,160 --> 00:52:48,230 l hope l didn't bore you last night. 712 00:52:48,360 --> 00:52:50,590 You did not bore me. 713 00:52:50,720 --> 00:52:52,950 Oh. Perhaps next time. 714 00:52:54,440 --> 00:52:57,432 l'll make a special journey just to talk about myself. 715 00:52:58,560 --> 00:53:00,755 l wish you a good journey, Barley. 716 00:53:01,960 --> 00:53:03,188 l'll miss you. 717 00:54:26,240 --> 00:54:30,392 l want you to know something, Scott. This little country is on the move. 718 00:54:30,520 --> 00:54:32,272 l smell hope here. 719 00:54:32,400 --> 00:54:34,789 l smell change. l smell commerce. 720 00:54:36,600 --> 00:54:40,752 And we are buying ourselves a piece of it. l'm proud. Proud. 721 00:54:45,400 --> 00:54:47,755 0800 hours. Barley and Wicklow are in Leningrad. 722 00:54:47,880 --> 00:54:49,871 Checked in at the Pribaltiyskaya Hotel. 723 00:54:50,480 --> 00:54:52,710 Good. We're on schedule. 724 00:54:52,840 --> 00:54:55,434 Barley's got three chances to make contact. 725 00:54:55,560 --> 00:54:57,630 Now it's up to Dante. 726 00:55:43,640 --> 00:55:45,915 You want to sell me something? 727 00:55:47,240 --> 00:55:50,789 Cigarettes, Scotch, drugs, currency? 728 00:55:50,920 --> 00:55:52,990 No, thanks. Cheerio. 729 00:55:54,280 --> 00:55:56,157 You get lost? 730 00:55:56,280 --> 00:55:58,794 That's a good idea. Why don't you try it? 731 00:56:07,000 --> 00:56:08,479 One down, two to go. 732 00:56:26,960 --> 00:56:28,598 Where are you, Dante? 733 00:57:23,160 --> 00:57:26,755 Sir. Excuse me, sir, but l think we are acquainted. 734 00:57:27,360 --> 00:57:31,194 Good God! The great Dante, as l live and breathe! 735 00:57:31,960 --> 00:57:35,589 We met at that writer's party at Peredelkino, remember? 736 00:57:35,720 --> 00:57:37,915 The only two sober people there. 737 00:57:38,720 --> 00:57:41,109 - How are you? - l'm very well. 738 00:57:42,160 --> 00:57:44,037 Welcome to Leningrad. 739 00:57:44,160 --> 00:57:47,311 You can walk a little? lt is safest to keep moving. 740 00:57:47,440 --> 00:57:49,635 Yes, they told me that. 741 00:57:52,880 --> 00:57:56,156 Barley's made contact! He's done it. 742 00:57:56,880 --> 00:57:58,996 Unfortunately, he couldn't find me. 743 00:57:59,120 --> 00:58:04,194 So he gave it to our authorities. People of... discretion. Experts. 744 00:58:05,560 --> 00:58:07,596 You have betrayed me. 745 00:58:08,120 --> 00:58:10,076 Nobody's betrayed you. 746 00:58:10,680 --> 00:58:14,355 l told you. Your manuscript went astray, that's all. 747 00:58:15,720 --> 00:58:18,109 Our authorities admire your book. 748 00:58:18,920 --> 00:58:21,229 But they need to know if it's true. 749 00:58:22,320 --> 00:58:26,108 The best way would be for you to talk with them. 750 00:58:26,280 --> 00:58:29,272 You came to tell me you refuse to publish me? 751 00:58:29,400 --> 00:58:31,595 Dante, you're going too fast. 752 00:58:31,720 --> 00:58:33,631 Russia has no time. 753 00:58:33,760 --> 00:58:36,752 When the ice is thin, you have to walk fast. 754 00:58:36,880 --> 00:58:39,110 To lose time is to lose everything. 755 00:58:39,240 --> 00:58:44,678 And then we all slide into the grave. So be it. l will be the first corpse. 756 00:58:44,840 --> 00:58:47,149 And Katya second. What about her? 757 00:58:47,280 --> 00:58:49,236 She also chose. 758 00:58:50,280 --> 00:58:53,352 lf we act together, we will survive together. 759 00:58:53,960 --> 00:58:57,396 Have you forgotten your words at Peredelkino? 760 00:58:59,720 --> 00:59:02,871 l am not the man you thought l was. 761 00:59:03,560 --> 00:59:07,838 You do not need to remind me that man is not equal to his rhetoric. 762 00:59:07,960 --> 00:59:10,428 Our new people talk about openness. 763 00:59:11,920 --> 00:59:14,070 Disarmament. Peace. 764 00:59:17,040 --> 00:59:18,996 Words. 765 00:59:19,920 --> 00:59:22,480 You like graveyards, Barley? 766 00:59:23,160 --> 00:59:26,118 Look. Here is ours if we fail. 767 00:59:27,880 --> 00:59:30,599 Chose a monument.