1 00:00:21,874 --> 00:00:23,873 X Distribution presents 2 00:00:24,875 --> 00:00:26,874 An X Films Creative Pool Production 3 00:00:27,876 --> 00:00:30,875 In Co-Production with the West German Broadcasting Company 4 00:00:30,876 --> 00:00:34,728 Cooperating with Film Foundation North-Rhein Westfalia Film Supporting Institute Filmboard Berlin Brandenburg BKM 5 00:00:35,655 --> 00:00:38,993 Our holiday home, Summer 1978 6 00:00:39,874 --> 00:00:43,552 Look here. Here into the camera. 7 00:00:46,434 --> 00:00:49,313 Hands off! 8 00:00:53,275 --> 00:00:56,266 Alex, hold on! - Dad, help me! 9 00:02:17,114 --> 00:02:20,628 Slowly, cautiously, almost gently... 10 00:02:20,675 --> 00:02:26,210 the giant colossus... is placed on the launch site. 11 00:02:26,212 --> 00:02:30,071 Here on the launch site the result of the great... 12 00:02:30,114 --> 00:02:34,072 community work is demonstrated. If you want an example to emphasize the famous word: 13 00:02:34,115 --> 00:02:35,954 everyone supplies quality to everyone... - There he is! 14 00:02:35,954 --> 00:02:38,273 everyone supplies quality to everyone... - There he is! 15 00:02:38,274 --> 00:02:41,153 ... here it can be seen in perfection. 16 00:02:43,074 --> 00:02:47,392 I report: I am ready for the flight with spaceship SOJUS 31... 17 00:02:47,674 --> 00:02:51,552 as a member of the international crew. 18 00:02:51,674 --> 00:02:54,993 On August 26, 1978, we had reached international standing. 19 00:02:56,514 --> 00:03:02,313 Sigmund J�hn, citizen of the GDR, was the first German who ever went into space. 20 00:03:02,314 --> 00:03:05,153 However, on this day our family went really up in smoke. 21 00:03:05,154 --> 00:03:07,073 This is your husband's third stay in a capitalistic country. 22 00:03:07,073 --> 00:03:09,063 This is your husband's third stay in a capitalistic country. 23 00:03:09,114 --> 00:03:12,105 He stands in for his boss, professor Klinger. 24 00:03:12,154 --> 00:03:16,146 Do you know of any contacts in the West your husband might have?. - No. 25 00:03:16,193 --> 00:03:20,788 Mrs Kerner, how would you describe the state of your marriage? 26 00:03:22,113 --> 00:03:26,071 Has your husband ever talked to you about escape from the Republic? 27 00:03:26,114 --> 00:03:29,992 Mrs Kerner... Has he talked to you about that? 28 00:03:31,913 --> 00:03:37,110 Allow me to present the Central Committee of the communist party... 29 00:03:38,114 --> 00:03:40,991 Get lost! Leave me alone! 30 00:03:42,514 --> 00:03:46,472 While Sigmund J�hn bravely represented the GDR in the depths of space, 31 00:03:46,513 --> 00:03:50,471 my procreator let a class enemy in a capitalistic country... 32 00:03:50,514 --> 00:03:53,833 screw his brains out. He never came back. 33 00:03:53,834 --> 00:03:54,105 screw his brains out. He never came back. 34 00:03:56,713 --> 00:04:00,705 My mother became so sad, that she stopped talking. 35 00:04:00,754 --> 00:04:05,349 She just didn't talk anymore. Not to us, not to others. 36 00:04:13,114 --> 00:04:17,709 Mum, please come back. It's so boring at Mrs. Sch�fer's. 37 00:04:19,594 --> 00:04:22,471 Mum, I love you. 38 00:04:34,274 --> 00:04:39,062 The Sandman excellently adapted to the conditions in space. 39 00:04:39,114 --> 00:04:43,072 But the biggest surprise was that he became very well acquainted... 40 00:04:43,113 --> 00:04:45,990 ...with Mascha. 41 00:04:46,114 --> 00:04:48,873 We even had a cosmic marriage on board. 42 00:04:48,874 --> 00:04:50,273 We even had a cosmic marriage on board. 43 00:04:50,273 --> 00:04:55,552 In a few minutes, the sandman and Mascha will come back to Earth. 44 00:04:55,553 --> 00:05:00,832 I hope it was relayed, so that you could see it clearly. 45 00:05:01,913 --> 00:05:06,064 Mother came back after 8 weeks. It was as if she had been transformed. 46 00:05:06,114 --> 00:05:09,105 Surprise! - My sweeties! 47 00:05:14,593 --> 00:05:17,584 My Alex. My little cosmonaut. 48 00:05:37,713 --> 00:05:38,791 (Caption) Pioneer Park, Spring 1979 - We never talked about father again. 49 00:05:38,793 --> 00:05:41,152 (Caption) Pioneer Park, Spring 1979 - We never talked about father again. 50 00:05:41,153 --> 00:05:46,912 From this moment on, my mother got married to our socialist Fatherland. 51 00:05:50,593 --> 00:05:53,059 Our home... 52 00:05:53,114 --> 00:05:57,106 is not only the towns and villages... 53 00:05:57,153 --> 00:06:01,145 As this relation was not a sexual one, there was a lot of vigour and energy left... 54 00:06:01,192 --> 00:06:05,070 for us kids and the socialist daily routine. 55 00:06:05,113 --> 00:06:10,584 ... is the grass on the sward, the corn on the field and the birds... 56 00:06:11,273 --> 00:06:11,872 in the air and the animals on the ground... 57 00:06:11,873 --> 00:06:14,272 in the air and the animals on the ground... 58 00:06:14,273 --> 00:06:18,112 My mother became promoter of the progress of society. 59 00:06:18,113 --> 00:06:22,431 A passionate activist for the simple needs of the people 60 00:06:22,433 --> 00:06:23,872 and against the small injustices of life. - Input. 61 00:06:23,872 --> 00:06:25,390 and against the small injustices of life. - Input. 62 00:06:25,393 --> 00:06:26,752 and against the small injustices of life. - Input. 63 00:06:26,753 --> 00:06:30,112 Concerning: Gaudily colourful... 64 00:06:30,113 --> 00:06:32,992 maternity dresses. Full-stop. 65 00:06:37,352 --> 00:06:42,061 And now a report on the solemn honouring... - This is it! 66 00:06:42,113 --> 00:06:42,912 Blue- and and white-collar workers, scientists and joint farmers, 67 00:06:42,913 --> 00:06:45,952 Blue- and and white-collar workers, scientists and joint farmers, 68 00:06:45,952 --> 00:06:49,791 artists and veteran workers came to Berlin today, 69 00:06:49,792 --> 00:06:54,590 to receive the highest honourings of our country in the Council of State. 70 00:06:54,592 --> 00:06:55,307 to receive the highest honourings of our country. 71 00:06:55,672 --> 00:06:58,138 That's you, Mum! 72 00:06:58,193 --> 00:07:02,185 ... and recognition of outstanding merits during the building up... 73 00:07:02,433 --> 00:07:06,425 and development of the socialist social order. 74 00:07:06,472 --> 00:07:10,464 On the eve of the national holiday... 75 00:07:10,513 --> 00:07:14,505 the CC of the SUG traditionally rewards men and women of merit. 76 00:07:15,712 --> 00:07:20,030 After a long, untiring training it was time. I, Alex Kerner, 77 00:07:20,032 --> 00:07:24,350 was the second German to go to space. Deeper and further than any man before. 78 00:07:24,352 --> 00:07:27,231 Rocket launched! 79 00:07:28,112 --> 00:07:32,547 I imaged how I would explore the riddles of the cosmos for the good of humanity, 80 00:07:32,593 --> 00:07:36,552 how I would look down to our planet and how I would proudly wave to my mother. 81 00:07:36,553 --> 00:07:38,272 how I would look down to our planet and how I would proudly wave to my mother. 82 00:07:38,273 --> 00:07:40,672 Rocket launched! 83 00:07:59,223 --> 00:08:02,768 10 years later - October 7, 1989. 84 00:08:03,272 --> 00:08:06,263 Test, one, two... 85 00:08:06,592 --> 00:08:09,058 The GDR had its 40th anniversary. 86 00:08:09,112 --> 00:08:13,070 I had a day off with the PGH TV workshop "Adolf Hennecke"... 87 00:08:13,112 --> 00:08:17,711 and felt as if I was on the climax of my male personal magnetism. 88 00:08:17,712 --> 00:08:19,071 and felt as if I was on the climax of my male personal magnetism. 89 00:08:28,112 --> 00:08:29,911 Left, two, three! 90 00:08:29,913 --> 00:08:33,952 Time smelt of change, while an oversized rifle association... 91 00:08:33,952 --> 00:08:39,231 had its last performance in front of our house. 92 00:08:51,232 --> 00:08:53,151 Alex! 93 00:08:55,112 --> 00:08:56,703 What? 94 00:08:57,112 --> 00:08:59,151 Alex, there's a lass out there. Should I send her away? 95 00:08:59,153 --> 00:09:01,311 Alex, there's a lass out there. Should I send her away? 96 00:09:01,313 --> 00:09:04,192 Who is she? - No idea. 97 00:09:04,192 --> 00:09:07,071 But she makes a good impression. 98 00:09:10,112 --> 00:09:13,547 Have you slept in your clothes again? 99 00:09:13,592 --> 00:09:16,058 Where's the visitor? 100 00:09:16,112 --> 00:09:20,070 The visitor's name is Paula... and it's a date, as agreed. Here you are. 101 00:09:20,112 --> 00:09:22,989 Oh no! - Oh yes, little brother. 102 00:09:23,272 --> 00:09:27,503 Can't your ex-boyfriend take care of her? - He's on standby duty today. 103 00:09:43,552 --> 00:09:45,951 We stopped at: ...but a woman of a certain age... 104 00:09:45,952 --> 00:09:47,747 We stopped at: ...but a woman of a certain age... 105 00:09:49,192 --> 00:09:53,184 ... can't and won't wear the panties, that are offered. 106 00:09:53,232 --> 00:09:57,861 Fullstop. Even in the GDR, there are not only young princesses on ice and... 107 00:09:57,912 --> 00:10:01,904 exquisitly slim comrades. Full-stop. - That's good. 108 00:10:02,112 --> 00:10:03,471 You're not downstairs? It's already started. - Impossible to overhear! 109 00:10:03,472 --> 00:10:06,110 You're not downstairs? It's already started. - Impossible to overhear! 110 00:10:06,111 --> 00:10:09,950 Well hurry up then. It could be the last time with these members. 111 00:10:09,952 --> 00:10:13,311 Where's Paula? - Yeah, where is she? Sleeping again? 112 00:10:13,312 --> 00:10:15,231 Maybe I'll see your mother on TV. - In the palace? 113 00:10:15,231 --> 00:10:17,743 Maybe I'll see your mother on TV. - In the palace? 114 00:10:18,511 --> 00:10:21,502 You'll have to look for her with a magnifying glass. 115 00:10:23,112 --> 00:10:27,547 I don't really know if I'll go there. All of the party's bigwigs are there. 116 00:10:27,591 --> 00:10:32,539 I don't know anyone. Although... I'd like to see Gorbatschow at close range this once. 117 00:10:34,111 --> 00:10:38,069 There they are celebrating themselves, all the old bastards. 118 00:10:38,112 --> 00:10:42,150 Well you don't have to watch. - Mum, don't you notice what's happening there? 119 00:10:42,191 --> 00:10:45,182 And you, what do you want? Do a bunk? 120 00:10:45,991 --> 00:10:50,586 Nothing will change if they all go away. Let's go on. 121 00:10:51,431 --> 00:10:56,026 It cannot be possible, that the stouter... 122 00:10:56,112 --> 00:11:00,070 ...workers and farmer's wifes... are punished by the fashion combinates... 123 00:11:00,111 --> 00:11:04,069 ...after the 40th year of the existence of our Republic! 124 00:11:04,112 --> 00:11:06,989 With socalist salutations... 125 00:11:07,111 --> 00:11:09,703 Hanna Sch�fer. 126 00:11:17,871 --> 00:11:21,950 In the evening of October 7, 1989 several hundred people united... 127 00:11:21,952 --> 00:11:25,791 for an evening walk, to promote... 128 00:11:25,792 --> 00:11:29,631 the idea of walking without borders. 129 00:11:29,632 --> 00:11:33,101 Freedom of the press! Freedom of the press! 130 00:11:54,591 --> 00:11:57,468 Cough! Cough hard! 131 00:11:59,192 --> 00:12:01,182 Everything alright? 132 00:12:03,512 --> 00:12:06,389 You alright? - Thank you! 133 00:12:17,112 --> 00:12:20,706 There're even more Greens. 134 00:12:21,551 --> 00:12:23,541 Alright already! 135 00:12:26,111 --> 00:12:28,988 Form a chain! 136 00:12:29,111 --> 00:12:32,307 No violence! No violence! 137 00:12:34,830 --> 00:12:39,425 You might make it if you take the subway. 138 00:12:50,510 --> 00:12:52,545 What's your name? 139 00:12:52,591 --> 00:12:54,182 La... 140 00:13:32,110 --> 00:13:34,543 Stop it! 141 00:13:34,591 --> 00:13:37,183 Watch out! 142 00:13:53,591 --> 00:13:58,788 That's my mum lying there! - Stand still! - My mum's lying there! 143 00:14:11,191 --> 00:14:15,183 Let me go, you asshole! That's my mu...... 144 00:14:43,830 --> 00:14:46,707 Alexander Kerner? - Yes? 145 00:14:52,510 --> 00:14:54,500 Your mother. 146 00:15:46,750 --> 00:15:49,342 What about mother? 147 00:15:52,590 --> 00:15:55,182 What is it? 148 00:15:55,511 --> 00:15:58,388 Mum had a heart attack. 149 00:15:58,510 --> 00:16:04,459 Unfortunately, the resuscitation attempts were carried out very late. Your mother's in a coma. 150 00:16:07,710 --> 00:16:11,702 When can we talk to her? - Alex, Mum's in a coma! 151 00:16:12,791 --> 00:16:16,783 Mr. Kerner, we don't know yet, whether or not your mother will ever wake up again. 152 00:16:47,910 --> 00:16:50,787 Can you hear me, Mum? 153 00:16:51,910 --> 00:16:54,376 You've got to wake up! 154 00:16:54,430 --> 00:16:58,422 But mother was fast asleep. In her deep, neverending sleep... 155 00:16:58,470 --> 00:17:02,462 she circled like a satellite around the events happening... 156 00:17:02,510 --> 00:17:07,707 on our little planet in our even smaller Republic. 157 00:17:09,750 --> 00:17:13,789 The 9th Convention agreed to Honecker's request, to relieve him of his duties... 158 00:17:13,789 --> 00:17:18,587 because of health problems and thanked him for his political life's work. 159 00:17:18,589 --> 00:17:20,028 Congratulations! 160 00:17:20,030 --> 00:17:21,949 Her sleep obscured the retirement of the esteemed comrade Erich Honecker, 161 00:17:21,949 --> 00:17:24,257 Her sleep obscured the retirement of the esteemed comrade Erich Honecker, 162 00:17:24,310 --> 00:17:29,986 General Secretary of the CC of the SUG and Chairman of the GDR's council of state. 163 00:17:32,709 --> 00:17:36,701 (Reporter) Berlin. This evening the Wall fell. 164 00:17:37,110 --> 00:17:39,069 (German National Anthem) Unity and Justice and Liberty... 165 00:17:39,069 --> 00:17:41,147 (German National Anthem) Unity and Justice and Liberty... 166 00:17:41,150 --> 00:17:46,508 Mother slept through a classical concert at the City Hall of Sch�neberg. 167 00:17:46,510 --> 00:17:51,229 And the start of a gigantic and unique waste collection. 168 00:17:51,230 --> 00:17:51,786 And the start of a gigantic and unique waste collection. 169 00:17:56,190 --> 00:17:59,306 Open the gateway! 170 00:17:59,350 --> 00:18:02,749 Stasi begone! Stasi begone! 171 00:18:02,750 --> 00:18:05,629 Mother kept on sleeping. Deeply and firmly. 172 00:18:07,070 --> 00:18:10,909 She missed my first trip into the West, 173 00:18:11,109 --> 00:18:15,347 and how some comrades conscientiously protected us workers and peasants. 174 00:18:15,349 --> 00:18:17,148 and how some comrades conscientiously protected us workers and peasants. 175 00:18:17,150 --> 00:18:20,989 Of course she also missed my first cultural discoveries 176 00:18:20,990 --> 00:18:23,869 in a new country. 177 00:18:25,310 --> 00:18:27,229 Excuse me, excuse me. 178 00:18:27,229 --> 00:18:28,058 Excuse me, excuse me. 179 00:18:30,110 --> 00:18:34,819 Mothers deep sleep didn't allow her to participate in the first free polling. 180 00:18:34,869 --> 00:18:38,748 Helmut! Helmut! Helmut! 181 00:18:38,750 --> 00:18:43,068 She missed how Ariane gave up her study of economic theory... 182 00:18:43,070 --> 00:18:45,949 Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King. 183 00:18:46,109 --> 00:18:50,067 ... and made her first practical experience with the circulation of money. 184 00:18:50,110 --> 00:18:55,058 The sleep saved her the moving-in of Ariane's new boyfriend. Rainer, class enemy and barbecue man. 185 00:18:56,829 --> 00:18:58,148 The furniture from the bedroom is going to the basement. 186 00:18:58,149 --> 00:19:00,827 The furniture from the bedroom is going to the basement. 187 00:19:00,829 --> 00:19:04,668 She missed the increasing Westernization of our 79-square-metre apartment... 188 00:19:04,669 --> 00:19:08,987 The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste, okay? 189 00:19:08,989 --> 00:19:09,500 The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste, okay? 190 00:19:12,350 --> 00:19:18,109 ... and Rainer's enthusiasm for the oriental customs and way of life. 191 00:19:21,149 --> 00:19:25,061 The big hormanal ecstasy that I experienced watching 192 00:19:25,109 --> 00:19:29,101 a few beautiful legs, didn't reach into her night. 193 00:19:38,269 --> 00:19:40,064 Shit! 194 00:19:46,429 --> 00:19:50,056 What're you doing there? - I... the infusion... 195 00:19:50,110 --> 00:19:54,307 And not even the first day of Nurse Lara exchange angel from the sovjet union, 196 00:19:54,348 --> 00:19:57,467 penetrated her black dreams. 197 00:20:00,348 --> 00:20:03,227 There you are again. - Hello. 198 00:20:04,829 --> 00:20:10,505 I was worried about you. - They've put me in clink. 199 00:20:23,309 --> 00:20:28,107 Mother overslept the triumph of the capitalism. - Relief! 200 00:20:35,709 --> 00:20:39,701 And the coordination of my hospital visits. 201 00:21:02,589 --> 00:21:06,547 Do you know what I noticed? When she's in a good mood, 202 00:21:06,589 --> 00:21:11,866 she's carrying her hair loosely. When she's in a bad mood, she puts them up. 203 00:21:11,909 --> 00:21:15,901 And during the doctor's round, she chews on her fingernails. 204 00:21:18,509 --> 00:21:23,104 Don't you think she's got a beautiful smile? 205 00:21:25,829 --> 00:21:27,347 Her sleep ignored, how heroes of work became unemployed. 206 00:21:27,348 --> 00:21:30,026 Her sleep ignored, how heroes of work became unemployed. 207 00:21:30,028 --> 00:21:33,867 The PGH TV workshop "Adolf Hennecke" was winded up. 208 00:21:33,868 --> 00:21:38,186 I was the last one and I switched off the light. 209 00:21:38,188 --> 00:21:42,544 Then there was the reprise. As a member of the quick-witted East-West-Team, I applied the reunification very early. 210 00:21:42,589 --> 00:21:46,547 Satellite dishes blossomed in our landscape. 211 00:21:46,588 --> 00:21:49,054 Denis Domaschke? 212 00:21:49,109 --> 00:21:52,108 Domaschke. Denis Domaschke. 213 00:21:54,988 --> 00:21:57,867 Alexander Kerner? - Here. 214 00:21:57,869 --> 00:22:00,268 Well, come on. Don't be shy. 215 00:22:00,268 --> 00:22:01,063 Well, come on. Don't be shy. 216 00:22:01,109 --> 00:22:02,700 Hi. 217 00:22:03,508 --> 00:22:06,385 And get along, guys. 218 00:22:06,909 --> 00:22:09,501 Hi. - Hello. 219 00:22:15,109 --> 00:22:17,701 Knut Vogel? 220 00:22:21,109 --> 00:22:25,067 Hello, Mum. Doctor Wagner said we should talk to you. 221 00:22:25,108 --> 00:22:29,066 And if I can't be there in person, I thought it might work like this too. 222 00:22:29,109 --> 00:22:33,067 It's 5 o' clock now. Most of the doctors are gone 223 00:22:33,108 --> 00:22:37,066 and you've finally got some peace. Nurse Lara, who's washed you, 224 00:22:37,108 --> 00:22:41,066 should be gone too. If you could see her you'd surely wake up. 225 00:22:41,108 --> 00:22:46,056 Ariane sends you her regards, she thinks the idea with the tape is nonsense. Well, you know her. 226 00:22:46,108 --> 00:22:50,066 She's just in the room taking care of Paula who's getting her teeths and is screaming all the time. 227 00:22:50,108 --> 00:22:54,066 Mother overslept my unstoppable progress with Lara. 228 00:22:54,108 --> 00:23:00,057 Our first romantic rendez-vous followed 4 early shifts and 35 late shifts. 229 00:23:21,668 --> 00:23:23,658 It's loud here! 230 00:23:40,508 --> 00:23:44,466 Our Russian teacher came from Minsk and weighed a ton. 231 00:23:44,508 --> 00:23:48,500 And that's all you know about Russian women? 232 00:23:54,347 --> 00:23:58,305 The wind of change blew into the ruins of our Republic. 233 00:23:58,348 --> 00:24:02,306 Summer came and Berlin was the most beautiful place on Earth. 234 00:24:02,348 --> 00:24:06,306 We felt like being in the center of the world. 235 00:24:06,347 --> 00:24:10,782 Where finally something moved. And we moved with it. 236 00:24:10,828 --> 00:24:14,706 It's too bad she doesn't realize any of this. 237 00:24:15,108 --> 00:24:19,066 Well, maybe it's better that way. Everything she believed in 238 00:24:19,108 --> 00:24:22,064 has dissolved into air in a few months. Just like that. 239 00:24:22,108 --> 00:24:24,985 And your dad? - He was a Doctor. 240 00:24:26,827 --> 00:24:30,819 He escaped into the West. We haven't heard anything from him again. 241 00:25:12,107 --> 00:25:16,702 The future was in our hands, uncertain and promising. 242 00:25:24,948 --> 00:25:27,904 Good afternoon. We're X TV and we just wanted to... 243 00:25:28,587 --> 00:25:31,543 Hello, do you need a satellite dish? 244 00:25:31,587 --> 00:25:34,146 No money? 245 00:25:34,707 --> 00:25:36,219 Good afternoon! 246 00:25:36,507 --> 00:25:39,498 Do you like football? Then we've got something for you. 247 00:25:40,107 --> 00:25:42,984 Good afternoon. We're X TV and... 248 00:25:43,347 --> 00:25:46,974 We're X TV! Are you interested in a satellite dish? 249 00:25:47,028 --> 00:25:51,066 This is Vietnam 1, there's Vietnam 2 and back there's the Viatnamese sport channel. 250 00:25:51,107 --> 00:25:52,744 Alright! 251 00:25:57,587 --> 00:26:01,465 To the World Cup! - To the future! - To us! 252 00:26:01,827 --> 00:26:03,622 Comrade! 253 00:26:12,587 --> 00:26:16,465 At the moment this is just running on the side. 254 00:26:18,187 --> 00:26:22,346 And later... I'll do real feature films. 255 00:26:25,227 --> 00:26:28,586 Same label of course. 256 00:26:28,586 --> 00:26:30,025 Watch this, I'll just show you something. 257 00:26:30,027 --> 00:26:31,664 Watch this, I'll just show you something. 258 00:26:33,907 --> 00:26:37,501 That's what I'm working on at the moment. Watch this! 259 00:26:39,107 --> 00:26:42,701 Don't look yet. Don't look yet, wait... 260 00:26:43,987 --> 00:26:46,579 And... now! 261 00:27:02,227 --> 00:27:04,819 Recognized it? 262 00:27:16,586 --> 00:27:18,381 Now! 263 00:27:23,106 --> 00:27:26,575 That's the famous cut from 2001, the one with the bone. 264 00:27:26,627 --> 00:27:29,618 The cake represents the spaceship. 265 00:27:34,187 --> 00:27:37,178 Got it now? Yes? - Ingenious. 266 00:27:48,586 --> 00:27:50,576 Ingenious. 267 00:27:55,106 --> 00:27:56,745 Alright, everybody laugh. 268 00:27:56,746 --> 00:27:58,344 Alright, everybody laugh. 269 00:27:58,346 --> 00:28:03,144 At the beginning of June 1990, the borders of our GDR were worthless. 270 00:28:07,627 --> 00:28:12,097 Mother kept on sleeping. But I remembered the old words of the comrades: 271 00:28:12,147 --> 00:28:16,139 "We solve problems by making headway" and I acted. 272 00:28:50,266 --> 00:28:52,061 Mum? 273 00:28:53,466 --> 00:28:55,261 Mum! 274 00:28:57,186 --> 00:28:59,778 Can you hear me? 275 00:29:05,826 --> 00:29:09,818 Your mother's awakening is a wonder. But she might not be the same person she used to be. 276 00:29:09,867 --> 00:29:12,333 What do you mean? 277 00:29:12,386 --> 00:29:16,424 There have been some cases in which the patients didn't recognize their own children: amnesia. 278 00:29:16,466 --> 00:29:19,058 Loss of memory. 279 00:29:19,507 --> 00:29:21,497 Sorry. 280 00:29:21,546 --> 00:29:26,061 Mental confusion. Blending of long and short-term memory... 281 00:29:26,106 --> 00:29:30,064 Taste and smell irritations, delayed perception. We don't know, 282 00:29:30,106 --> 00:29:35,543 how badly the brain was damaged. There are a lot of uncertain possibilities. 283 00:29:35,586 --> 00:29:41,376 I'm sorry to have to say this, but mother is still in great danger. 284 00:29:41,426 --> 00:29:47,057 I'm afraid I can't give you much hope that she'll survive the next few weeks. 285 00:29:54,585 --> 00:29:56,380 Well... 286 00:29:58,106 --> 00:30:01,859 Can we take... her home with us? 287 00:30:01,906 --> 00:30:05,614 Out of the question. She is in very good hands here. 288 00:30:05,666 --> 00:30:10,055 It's also simpler for you. She can't take another heart attack. 289 00:30:10,106 --> 00:30:14,098 You have to keep your mother away from any excitement, even any danger of excitement. 290 00:30:14,506 --> 00:30:18,464 And I mean any form of excitement, Mr. Kerner! 291 00:30:18,506 --> 00:30:21,098 Any excitement. 292 00:30:22,105 --> 00:30:24,982 It's life-threatening. 293 00:30:25,586 --> 00:30:27,104 And this? 294 00:30:27,106 --> 00:30:29,065 And this? 295 00:30:29,066 --> 00:30:31,945 Isn't this a reason to get upset? 296 00:30:31,946 --> 00:30:36,264 My mother doesn't know anything about the Fall of the Wall. She'll find out about that here immediately. 297 00:30:39,746 --> 00:30:40,105 Your granddaughter. 298 00:30:40,106 --> 00:30:42,505 Your granddaughter. 299 00:30:42,506 --> 00:30:44,905 Mummy. 300 00:30:49,705 --> 00:30:52,104 What's happened? - You collapsed. 301 00:30:52,106 --> 00:30:52,742 What's happened? - You collapsed. 302 00:30:53,666 --> 00:30:56,258 8 months ago. 303 00:30:56,745 --> 00:30:59,337 8... months ago? 304 00:31:02,545 --> 00:31:05,536 I can't... remember. 305 00:31:05,706 --> 00:31:10,301 That's normal. It will come back to you. You just have to have patience. 306 00:31:10,346 --> 00:31:13,223 And what... what happened? 307 00:31:15,426 --> 00:31:18,417 Well, that was... - It was October. 308 00:31:18,506 --> 00:31:21,941 I think you wanted to go shopping. 309 00:31:21,985 --> 00:31:26,056 And... there was a big queue in front of the store. And it was so hot, 310 00:31:26,106 --> 00:31:29,700 you just collapsed. - In October? 311 00:31:30,506 --> 00:31:34,498 It was a really hot October. Back then. 312 00:31:35,346 --> 00:31:36,937 Yes. 313 00:31:37,586 --> 00:31:39,381 And then? 314 00:31:40,106 --> 00:31:42,983 You were in a coma, Mum. 315 00:31:47,585 --> 00:31:50,462 I want to go home. 316 00:31:51,106 --> 00:31:53,539 That I promise you. 317 00:31:53,586 --> 00:31:57,145 We want to celebrate your birthday. As every year. 318 00:31:57,145 --> 00:31:57,576 We want to celebrate your birthday. As every year. 319 00:31:58,066 --> 00:32:01,535 Alex, that's complete madness. - We don't leave her alone, we promised her. 320 00:32:01,585 --> 00:32:05,577 Mum is fatally ill. It's better for her here. They've got the equipment. 321 00:32:06,106 --> 00:32:10,064 Just this once, be realistic. - No, you be realistic. 322 00:32:10,105 --> 00:32:14,222 What happens when she doesn't have a single room anymore? Or when someone lets the cat out of the bag? 323 00:32:14,266 --> 00:32:18,543 She'll hear what is happening outside in here. She won't take it. 324 00:32:21,105 --> 00:32:24,096 Alright, all of this rubbish has to come out. 325 00:32:25,825 --> 00:32:29,817 Are mum's curtains still in the basement - You can't be serious. 326 00:32:29,866 --> 00:32:32,743 They're rawlplugged. 327 00:32:32,905 --> 00:32:36,264 Oh great! - Guess it'll have to be re-plastered. 328 00:32:36,265 --> 00:32:37,704 Oh great! - Guess it'll have to be re-plastered. 329 00:32:37,705 --> 00:32:41,064 Can you please tell me what he's doing? - What do you think I'm doing? 330 00:32:41,065 --> 00:32:44,904 What should I think? - What should he think? - That you have to make way. 331 00:32:44,905 --> 00:32:48,264 Or should we put Mum in the basement? - Excuse me, I've paying the rent for this flat for 5 months! 332 00:32:48,266 --> 00:32:49,061 Or should we put Mum in the basement? - Excuse me, I've paying the rent for this flat for 5 months! 333 00:32:49,105 --> 00:32:53,063 Generous of you, Rainer! - For the whole apartment! 47,80 German Mark! In the West that's not even enough for a telephone bill! 334 00:32:53,106 --> 00:32:57,064 And in the East you have to wait 10 years to get a telephone connection! - Can't you just...? 335 00:32:57,105 --> 00:33:01,063 Mum has to find the room in the same condition she left it in. The doctor said 336 00:33:01,105 --> 00:33:05,063 she has to stay in bad okay? So it's only about this one room. 337 00:33:05,105 --> 00:33:09,734 And when she's better, we'll see what we'll do. - You didn't get what the doctor said. Mum will probably... 338 00:33:09,784 --> 00:33:13,776 That's what you said 3 months ago, when you wanted to switch off the machines. 339 00:33:13,825 --> 00:33:18,420 That was a different situation, you can't compare this! - What do you want to tell her then, Ariane? 340 00:33:18,905 --> 00:33:23,455 That you've given up your studies, because you're selling Hamburgers now? 341 00:33:23,505 --> 00:33:29,454 "Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King." 342 00:33:40,584 --> 00:33:42,983 8th floor?. - Yeah. 343 00:33:42,985 --> 00:33:45,864 Elevator, hm? - Broken. - Shit. 344 00:33:45,865 --> 00:33:48,264 You can say that again. 345 00:34:22,104 --> 00:34:22,582 My life changed drastically. 346 00:34:22,585 --> 00:34:25,223 My life changed drastically. 347 00:34:25,225 --> 00:34:29,064 And the day we wanted to take mum home was ever drawing nearer, 348 00:34:29,065 --> 00:34:32,424 relentlessly like a big Russian tank. 349 00:34:32,424 --> 00:34:34,343 What're you doing sniffling in my cupboard? - Not in your cupboard. That's from the old clothes collection. 350 00:34:34,345 --> 00:34:36,699 What're you doing sniffling in my cupboard? - Not in your cupboard. That's from the old clothes collection. 351 00:34:36,744 --> 00:34:41,863 And how do you look? It would be nice if you would think a little for a change. 352 00:34:41,905 --> 00:34:45,214 Look at this. This garbage is what we used to wear. 353 00:34:49,104 --> 00:34:51,663 Sign here. 354 00:34:51,705 --> 00:34:55,697 The physiotherapist is coming 3 times a week. Have you got any more questions? 355 00:34:55,744 --> 00:35:00,692 Your mother is going at her own responsibility. You know how I think about this. 356 00:35:00,745 --> 00:35:03,701 Where is the previous Doctor, by the way? 357 00:35:03,744 --> 00:35:07,736 Doctor Wagner, he went to D�sseldorf. - I understand. And you? 358 00:35:08,584 --> 00:35:12,576 When do you run away? And you want to lecture me about responsibility. 359 00:35:17,264 --> 00:35:20,255 Please lie down a second. 360 00:35:21,104 --> 00:35:24,698 Why? - Please. Just lie down. 361 00:35:31,904 --> 00:35:37,580 If there's another cardiac arrest: short, strong thumps on the chest. 362 00:35:39,105 --> 00:35:43,063 Careful! She mustn't wake up. - Alright, boss! 363 00:35:43,104 --> 00:35:47,460 Ariane and I'll set up a schedule. And there's the physiotherapest. 364 00:35:47,504 --> 00:35:50,540 There's always someone with her. It'll work. 365 00:35:50,584 --> 00:35:55,054 Most GDR citizens already exchanged their savings cashlessly. 366 00:35:55,104 --> 00:35:59,062 There are only 2 weeks left. You should hurry. Because as Gorbatschow once said: 367 00:35:59,105 --> 00:36:02,061 He who is late... - Excuse me?. 368 00:36:02,104 --> 00:36:05,060 will be punished all his life. - I can't hear it anymore. - Excuse me! 369 00:36:05,105 --> 00:36:09,063 Could you tune down the radio please? My mother needs rest. 370 00:36:09,104 --> 00:36:11,696 Alright, boss. 371 00:36:15,784 --> 00:36:20,981 Don't you want to introduce us? - Oh yes, of course. This is Lara. 372 00:36:21,024 --> 00:36:23,014 Hello, Lara. 373 00:36:36,104 --> 00:36:38,981 Could you let me past, please? 374 00:36:42,823 --> 00:36:45,415 Hello, Christiane! 375 00:36:46,264 --> 00:36:49,141 Alex! What is it? 376 00:36:49,584 --> 00:36:51,574 Hello? Alex! 377 00:37:02,904 --> 00:37:05,895 Nothing's changed in here. 378 00:37:07,103 --> 00:37:10,059 What should have changed? 379 00:37:10,104 --> 00:37:14,062 Oh, if you're bored, you can listen to cassettes. 380 00:37:14,103 --> 00:37:17,094 I'm afraid the radio receiver is broken. 381 00:37:17,264 --> 00:37:20,255 But I'll repair that. - Alex? 382 00:37:25,184 --> 00:37:29,176 It's good to know you're not alone. 383 00:37:31,503 --> 00:37:34,380 When your father... 384 00:37:37,624 --> 00:37:40,501 When he was suddenly gone... 385 00:37:41,663 --> 00:37:45,655 I didn't think I'd make it. 386 00:37:50,263 --> 00:37:53,140 I never told you that... 387 00:37:57,144 --> 00:38:01,022 I thought about laying hands upon myself. 388 00:38:06,103 --> 00:38:09,094 But you visited every day. 389 00:38:09,384 --> 00:38:13,376 And you talked about school and Sigmund J�hn. 390 00:38:13,503 --> 00:38:16,380 You heard that? 391 00:38:19,824 --> 00:38:23,816 I'm sorry to cause you so much work. 392 00:38:24,104 --> 00:38:27,698 I can't even use the toilet by myself. - Mum. 393 00:38:28,103 --> 00:38:30,980 That doesn't matter. 394 00:38:31,104 --> 00:38:35,096 The important thing is for you to get well. 395 00:38:35,504 --> 00:38:38,096 I'll try hard. 396 00:38:38,584 --> 00:38:41,461 You have to rest now. 397 00:38:43,584 --> 00:38:47,576 I'll just go to the shop, but Ariane is still there. 398 00:38:48,663 --> 00:38:51,222 Oh, Alex...? 399 00:38:51,263 --> 00:38:55,619 I'm craving for Spreewood gherkins. Can you fetch me some? 400 00:38:55,663 --> 00:38:58,096 No problem, Mum. 401 00:38:59,264 --> 00:39:02,141 That's what I thought. 402 00:39:03,903 --> 00:39:09,852 At the end of June 1990 the shops of our socialist Fatherland were emptied. 403 00:39:10,584 --> 00:39:14,576 Real money was coming in from the country behind the Wall. 404 00:39:18,104 --> 00:39:22,062 While most citizens queued in long lines in front of the Republic banks with their usual patience... 405 00:39:22,103 --> 00:39:24,822 we were still frantically looking for mother's bankbook. 406 00:39:24,823 --> 00:39:28,102 we were still frantically looking for mother's bankbook. 407 00:39:38,903 --> 00:39:43,453 Yearned for by everyone, the German Mark flooded our little community. 408 00:39:43,504 --> 00:39:46,859 Halleluja, Halleluja... 409 00:39:46,903 --> 00:39:49,894 Halleluja, German Mark! 410 00:39:51,584 --> 00:39:54,540 (Song) Such a day, so wonderful... 411 00:39:54,583 --> 00:39:58,177 And the money was exchanged 2 to 1. Germany won 1:0! 412 00:39:59,102 --> 00:40:03,572 Unstoppable shot! Germany is one-nil up by Lothar Matth�us! 413 00:40:17,543 --> 00:40:21,382 Mocca Fix? - Haven't got that anymore. Filinchen Crispbread? - Not for sale anymore. 414 00:40:21,543 --> 00:40:25,455 Spreewood gherkins? - Goodness, where do you live, boy? 415 00:40:25,503 --> 00:40:29,859 We've got the German Mark now. And there you come asking for Mocca Fix and Filinchen? 416 00:40:29,902 --> 00:40:35,061 Over night, our grey store was transformed into a colourful product paradise. 417 00:40:35,063 --> 00:40:35,574 Over night, our store was transformed into a colourful product paradise. 418 00:40:36,103 --> 00:40:39,059 And I became the king as a customer. 419 00:40:39,102 --> 00:40:41,740 They're from the Netherlands. 420 00:40:46,183 --> 00:40:48,775 Good afternoon, Mr. Ganske. 421 00:40:57,103 --> 00:41:01,698 That's how far they've driven us already... that we have to go fishing in the garbage. 422 00:41:02,583 --> 00:41:06,052 Mister Ganske, have you still got Spreewood gherkins? 423 00:41:06,102 --> 00:41:08,979 What? - Spreewood gherkins! 424 00:41:09,262 --> 00:41:13,254 I'm sorry, young man. I'm unemployed myself. 425 00:41:15,103 --> 00:41:17,900 An empty glass would do, too. 426 00:41:42,103 --> 00:41:45,458 I wanted to introduce Rainer to Mum today. 427 00:41:45,502 --> 00:41:49,380 Later. We don't want to demand to much of her. 428 00:41:54,102 --> 00:41:56,979 Perhaps you're right. 429 00:41:58,103 --> 00:41:59,660 Yes. 430 00:42:00,903 --> 00:42:04,895 I'm afraid there was a supply shortage for Spreewood gherkins. 431 00:42:05,102 --> 00:42:08,093 It's alright. These are fine too. 432 00:42:12,263 --> 00:42:16,221 Listen, you really don't have to take care of me all the time. 433 00:42:16,262 --> 00:42:19,139 It's awkward for me. - Mum. 434 00:42:19,263 --> 00:42:22,140 No, really. Maybe... 435 00:42:22,583 --> 00:42:27,451 ... you could put the TV next to the bed. Then I'll manage by my own. 436 00:42:27,502 --> 00:42:31,540 Watching TV still is too tiring for you. - But why? Why shouldn't I... 437 00:42:31,582 --> 00:42:37,258 be able to watch TV? - We'll ask the Doctor. 438 00:42:38,902 --> 00:42:42,496 Mum, we have to talk to you about something. 439 00:42:42,582 --> 00:42:45,459 It's like this... 440 00:42:45,582 --> 00:42:48,538 We wanted to ask you if... 441 00:42:48,582 --> 00:42:53,177 We need your authorization to access your bank account. - What is it? 442 00:42:54,582 --> 00:42:57,459 Do you need money? - No. No. 443 00:42:59,102 --> 00:43:03,060 It's just that you can't go walk the bank by yourself anymore. 444 00:43:03,102 --> 00:43:06,093 And it would simply be better if... 445 00:43:06,582 --> 00:43:09,538 you sign this. 446 00:43:09,582 --> 00:43:12,174 Yes, and... 447 00:43:12,223 --> 00:43:15,100 maybe now would be best. 448 00:43:19,822 --> 00:43:22,699 But there's no hurry is there? 449 00:43:25,942 --> 00:43:30,935 You're keeping something from me? Has something happened? Are you in debt? 450 00:43:30,982 --> 00:43:33,973 Please trust us, it's important! 451 00:43:34,022 --> 00:43:40,210 Before I let you have all my money, I have got a right to know what it's for don't I? 452 00:43:40,261 --> 00:43:42,056 All right. 453 00:43:42,262 --> 00:43:46,254 It was supposed to be a surprise but... 454 00:43:46,701 --> 00:43:50,295 We received a notification. 455 00:43:50,582 --> 00:43:53,260 From Zwickau. We can fetch our "Trabant" (GDR car). 456 00:43:53,261 --> 00:43:54,900 From Zwickau. We can fetch our "Trabant" (GDR car). 457 00:43:54,902 --> 00:43:57,301 After only 3 years? 458 00:43:57,302 --> 00:44:01,141 And for that we need the money that you've saved. 459 00:44:04,182 --> 00:44:08,732 You don't think... I got my money at the bank? 460 00:44:11,501 --> 00:44:14,378 I've hidden it. 461 00:44:15,341 --> 00:44:17,933 And where? - Where? 462 00:44:24,461 --> 00:44:27,338 I forgot. 463 00:44:29,502 --> 00:44:33,494 I've totally forgotten, it's all gone. - Mum, just think. 464 00:44:43,222 --> 00:44:47,214 Father is coming home late today, don't you think? 465 00:45:11,222 --> 00:45:13,017 Mum... 466 00:45:14,582 --> 00:45:19,177 That's alright. Soon you'll be better again. 467 00:45:21,341 --> 00:45:25,333 We'll celebrate your birthday. As every year. 468 00:45:26,741 --> 00:45:31,336 With the house community. We have always celebrated it. 469 00:45:35,502 --> 00:45:40,097 This is the First German Television with the news. 470 00:45:42,102 --> 00:45:44,979 Comrade Ganske watches West-TV? 471 00:45:50,261 --> 00:45:54,139 Comrade Ganske fell in love. During a vacation in Hungary. 472 00:45:54,181 --> 00:45:57,172 With a pensioner from... Munich. 473 00:45:58,101 --> 00:46:01,092 Since then his love for the party has suffered. 474 00:46:01,261 --> 00:46:03,056 Oh. - Well... 475 00:46:05,342 --> 00:46:07,332 Are you finished? 476 00:46:11,101 --> 00:46:15,536 I'm sorry I'm late again. - There it is. Even with a balcony. 477 00:46:15,582 --> 00:46:17,660 Since some citizens didn't even return from their vacation in Hungary, 478 00:46:17,662 --> 00:46:19,381 Since some citizens didn't even return from their vacation in Hungary, 479 00:46:19,381 --> 00:46:23,699 the apartment market in the Capital eased considerably. 480 00:46:23,701 --> 00:46:27,540 There were deserted apartments everywhere, which we only had to enter. 481 00:46:27,541 --> 00:46:29,460 The guy moved to the West last year. A colleague gave me the hint. 482 00:46:29,461 --> 00:46:31,529 The guy moved to the West last year. A colleague gave me the hint. 483 00:47:26,581 --> 00:47:30,016 Get a load of that! - Get a load of that - It's working! - Tempo-beans! 484 00:47:31,861 --> 00:47:35,700 Globus green peas! That can't be true. 485 00:47:35,701 --> 00:47:40,019 Mocca Fix Gold! I've been looking for that all the time! 486 00:47:49,141 --> 00:47:51,131 Can I have that? 487 00:48:23,301 --> 00:48:25,893 I have to go. 488 00:48:28,661 --> 00:48:31,253 Sleep on... 489 00:48:54,860 --> 00:48:57,134 Morning, Mum. 490 00:48:57,181 --> 00:48:59,773 Morning, Alex. 491 00:49:01,101 --> 00:49:04,092 Are you in a hurry? - I have to go to work. 492 00:49:04,181 --> 00:49:07,020 Alex, please remember the TV. - Let's talk about that later. 493 00:49:07,021 --> 00:49:08,340 Alex, please remember the TV. - Let's talk about that later. 494 00:49:08,340 --> 00:49:14,099 Oh and about my birthday. Invite Klapprath and perhaps a few pupils. 495 00:49:14,100 --> 00:49:17,939 As if the fucking gherkins weren't enough trouble already. Now she wants to watch TV. 496 00:49:18,100 --> 00:49:22,058 What should I do? - Yeah, Houston. We got a problem. 497 00:49:24,100 --> 00:49:28,092 Yeah, and now? - I thought you might have an idea. No, I meant the picture. 498 00:49:28,900 --> 00:49:30,695 Oh. 499 00:49:35,101 --> 00:49:37,534 Now? - Nope. 500 00:49:37,580 --> 00:49:42,528 It didn't work very long. - Semi-finale! I'll just go over to the Pollnicks. 501 00:49:42,581 --> 00:49:45,173 Then go already. 502 00:49:46,340 --> 00:49:50,048 Excuse me. Are those gherkins from the Spreewood? 503 00:49:50,100 --> 00:49:52,533 Nope, from the Netherlands. 504 00:49:55,260 --> 00:49:58,251 Just show her something old. - What do you mean? 505 00:49:59,100 --> 00:50:02,056 Old East-TV stuff on video tape. 506 00:50:02,101 --> 00:50:05,536 News from last year? She'll notice for sure. 507 00:50:05,580 --> 00:50:10,050 Ah, I don't think so. It was always the same rubbish. - Where should I get the videos from? 508 00:50:10,099 --> 00:50:13,534 I haven't even got a recorder. - Bad enough. 509 00:50:13,580 --> 00:50:15,219 What's the score? 510 00:50:15,220 --> 00:50:15,696 What's the score? 511 00:50:15,740 --> 00:50:20,335 Beckenbauer, Rudi V�ller... You don't want to see it... 512 00:50:22,460 --> 00:50:25,337 Germany made it into the finale! 513 00:50:28,180 --> 00:50:32,138 While the world time clock at the Alexander Square rushed towards mother's birthday, 514 00:50:32,180 --> 00:50:36,138 a tiny round ball united the social development... 515 00:50:36,180 --> 00:50:40,138 of the split nation and let things, that belonged together, grow together. 516 00:50:40,180 --> 00:50:44,411 I slaved away like a Hero of Labour to resurrect the GDR in every detail 517 00:50:44,460 --> 00:50:48,452 in mother's room until this day. 518 00:50:48,499 --> 00:50:52,491 Have the cross-word puzzles already been solved? - Untouched like a virgin. 519 00:50:52,540 --> 00:50:55,417 Great. I'll take them all. 520 00:50:56,420 --> 00:50:59,297 Oh and these ones too. 521 00:51:00,339 --> 00:51:05,938 They laid my daughter off too. All of a sudden it was: "Thank you, and goodbye." 522 00:51:05,940 --> 00:51:10,258 And for that we worked for 40 years, oh leave me alone...... They'll even drop the TV ballet. 523 00:51:10,260 --> 00:51:12,179 Don't you do anything apart from watching TV? 524 00:51:12,179 --> 00:51:13,054 Don't you do anything apart from watching TV? 525 00:51:13,100 --> 00:51:17,058 To get back to my mother. The problem is that 526 00:51:17,099 --> 00:51:21,091 she doesn't know about the Fall of the Wall - Enviable. 527 00:51:21,899 --> 00:51:27,848 And it's her birthday next week. She would really be happy about a visit. 528 00:51:29,100 --> 00:51:33,535 Have you really got it now? I don't want to hear one false word. 529 00:51:33,580 --> 00:51:36,536 And our 20 Marks? - The work comes first. 530 00:51:36,579 --> 00:51:41,049 The first guests were invited. Others still had to be persuaded. 531 00:51:41,100 --> 00:51:45,058 A lot of people of the Polytechnical Secondary School "Werner Seelenbinder"... 532 00:51:45,099 --> 00:51:49,057 had withdrawn to their private lives. Including Doctor Klapprath. 533 00:51:49,100 --> 00:51:50,299 Once headmaster and outstanding teacher of the People. 534 00:51:50,300 --> 00:51:52,499 Once headmaster and outstanding teacher of the People. 535 00:51:52,500 --> 00:51:55,859 We were all valuable people. 536 00:51:55,859 --> 00:51:58,258 Isn't that right, Alex? 537 00:51:59,699 --> 00:52:02,098 I admired your mother. She was an outstanding educator. 538 00:52:02,100 --> 00:52:04,566 I admired your mother. She was an outstanding educator. 539 00:52:04,619 --> 00:52:07,496 And an excellent human being. 540 00:52:07,739 --> 00:52:10,730 That's why she was neutralized. 541 00:52:12,940 --> 00:52:16,534 Some comrades in the collective thought her to be too... 542 00:52:17,579 --> 00:52:20,171 idealistic. 543 00:52:20,379 --> 00:52:22,971 Ever since your father... 544 00:52:25,219 --> 00:52:28,210 Her idealism was well-respected, but... 545 00:52:30,099 --> 00:52:34,091 in the daily school routine, it... can become problematic sometimes. 546 00:52:34,899 --> 00:52:37,890 And then you simply gave her the boot. 547 00:52:43,099 --> 00:52:46,693 You still owe her something. - Yes. 548 00:52:52,500 --> 00:52:56,339 You're a Dispatcher. Can you remember that? - Dispatcher? In the East? 549 00:52:56,339 --> 00:53:00,657 Yes, of course in the East. You organize the purchasing of a Mitropa-Restaurant. 550 00:53:00,659 --> 00:53:04,498 Write this down: School Education EOS Juri Gagarin. 551 00:53:04,499 --> 00:53:04,896 Write this down: School Education EOS Juri Gagarin. 552 00:53:05,099 --> 00:53:09,057 And you were Group Council Chairman with the Pioneers. - Group Council... what? 553 00:53:09,099 --> 00:53:12,055 Group Council Chairman. - That's enough. 554 00:53:12,099 --> 00:53:18,048 I won't use those plastic diapers anymore. That's going too far. 555 00:53:18,819 --> 00:53:21,810 Got it? Yes, Group Council Chairman. 556 00:53:22,100 --> 00:53:26,058 Here you are, 30 broadcasts of "Current Camera", 10 broadcasts of "Black Channel"... 557 00:53:26,099 --> 00:53:30,057 6 broadcasts "Colourful Boiler" and 4 broadcasts of "A Day in the West". It's all copied. 558 00:53:30,099 --> 00:53:34,057 Sponsored by the country's picture library and a very charming Denis. 559 00:53:34,099 --> 00:53:35,656 I hope that'll work. 560 00:53:39,420 --> 00:53:45,096 What are you doing crawling on the ground? - That's the cable for the antenna so you can watch TV? 561 00:53:54,579 --> 00:53:59,049 We've got the World Cup. Truly a gift. There is no better time to 562 00:53:59,099 --> 00:54:02,090 supply satellite dishes to the East. 563 00:54:02,899 --> 00:54:05,890 Okay? Got it? We come to phase 3... 564 00:54:11,899 --> 00:54:15,891 What was that? - No idea. Interferences, happens from time to time. 565 00:54:16,098 --> 00:54:20,056 Good evening, ladies and gentlemen and welcome to the "Current Camera". 566 00:54:20,099 --> 00:54:25,536 Hard provocation against the border. Protests in the Chancellor's office in the FRG (West Germany). 567 00:54:25,579 --> 00:54:29,537 Chip-Power GDR. The foreign press acknowledges achievements... 568 00:54:29,578 --> 00:54:33,536 Things are running outside and I feel so useless in here. 569 00:54:33,579 --> 00:54:37,537 Can't you put a note on the house community's pin board? 570 00:54:37,579 --> 00:54:42,447 Whoever's got any problems can come to me. I can write inputs from bed. 571 00:54:42,498 --> 00:54:46,490 I don't know. You shouldn't exert yourself. 572 00:54:48,899 --> 00:54:52,493 Morning, Alex. Is it time already? 573 00:55:01,259 --> 00:55:04,250 You want a swig? You want a swig? - Oh holy shit! 574 00:55:07,099 --> 00:55:09,976 Shit. Shit, yes? Shit! 575 00:55:10,339 --> 00:55:13,330 Goodness, goddamn shit! 576 00:55:27,818 --> 00:55:30,410 I feel sick. 577 00:55:35,498 --> 00:55:37,217 While many loudly thought of themself being the World Cup holders of tomorrow, 578 00:55:37,218 --> 00:55:39,537 While many loudly thought of themself being the World Cup holders of tomorrow, 579 00:55:39,539 --> 00:55:42,898 sounds from the past came out of mother's bedroom. 580 00:55:42,898 --> 00:55:47,696 Our home is not only the towns... 581 00:55:47,699 --> 00:55:49,138 and villages... 582 00:55:50,098 --> 00:55:55,046 Our home is also all the trees in the forest... 583 00:55:55,098 --> 00:55:57,736 Our home... 584 00:55:58,098 --> 00:56:02,851 is the grass on the sward, the corn on the field... 585 00:56:03,899 --> 00:56:06,571 and the birds... 586 00:56:06,818 --> 00:56:11,891 in the air and the animals on the ground... 587 00:56:12,578 --> 00:56:17,890 and the fishes in the river are the home... 588 00:56:18,258 --> 00:56:20,724 And we love the... 589 00:56:27,659 --> 00:56:31,253 That was wonderful. Thank you. Thank you, children. 590 00:56:32,098 --> 00:56:35,089 You learned that from me, didn't you? 591 00:56:37,299 --> 00:56:38,890 Yes. 592 00:56:42,818 --> 00:56:45,092 Dear Christiane! 593 00:56:45,138 --> 00:56:48,129 We are here... today... here, 594 00:56:48,258 --> 00:56:52,136 because it's your birthday. And... I would like to wish... 595 00:56:53,497 --> 00:56:57,375 you all the best in the name of the party direction. 596 00:56:59,098 --> 00:57:00,893 And... 597 00:57:02,218 --> 00:57:04,013 the basket. 598 00:57:06,258 --> 00:57:08,053 For you. 599 00:57:08,938 --> 00:57:11,929 That's kind of you. Thank you. 600 00:57:13,578 --> 00:57:15,646 Klapprath. 601 00:57:15,699 --> 00:57:19,293 Rosenthaler Kadarka... Mocca Fix Gold... 602 00:57:20,898 --> 00:57:23,490 Globus green peas. 603 00:57:24,578 --> 00:57:27,569 The colleagues and... the comrades... 604 00:57:29,938 --> 00:57:32,929 of the POS "Werner Seelenbinder"... they... 605 00:57:34,098 --> 00:57:38,090 would like to thank you in particular for all the years, 606 00:57:38,897 --> 00:57:41,888 Christiane, that you... were... 607 00:57:43,938 --> 00:57:46,815 a... good colleague... 608 00:57:47,497 --> 00:57:50,374 and... a dear comrade... 609 00:57:52,098 --> 00:57:54,690 uhm... 610 00:57:56,097 --> 00:58:00,374 And anyway, I wish you all the best for your birthday and remain the same person you are... 611 00:58:00,417 --> 00:58:02,407 Christiane. 612 00:58:10,378 --> 00:58:13,255 Dear comrade Kerner... 613 00:58:14,338 --> 00:58:17,215 All the best... 614 00:58:17,657 --> 00:58:20,249 and... good health... 615 00:58:20,818 --> 00:58:24,412 and that everything will be as it used to be again. 616 00:58:27,977 --> 00:58:30,569 Lara, come here. 617 00:58:34,898 --> 00:58:37,490 This is Lara. 618 00:58:37,657 --> 00:58:40,648 An exchange student from the Soviet Union. 619 00:58:41,577 --> 00:58:44,568 Her dad is a teacher for the deaf and dumb. 620 00:58:45,897 --> 00:58:49,491 Don't marry him too early. - Mum. 621 00:58:49,898 --> 00:58:53,776 Even though the thing with the flat will work out earlier then. 622 00:58:55,178 --> 00:58:59,056 My Alex can be a real block-head sometimes. 623 00:59:01,178 --> 00:59:03,770 And Rainer... 624 00:59:03,938 --> 00:59:07,532 that's my Ariane's new boyfriend. 625 00:59:08,097 --> 00:59:10,974 He... he is a... 626 00:59:11,578 --> 00:59:15,172 Dispatcher. - Right, I'm a Dispatcher. 627 00:59:16,217 --> 00:59:20,767 I used to be with them myself... All the best from the heart... Pioneers! 628 00:59:20,817 --> 00:59:24,775 I used to be with the Free German Pioneers... 629 00:59:24,817 --> 00:59:27,046 Thank you, Rainer. 630 00:59:27,098 --> 00:59:29,690 As a Group... um... 631 00:59:30,097 --> 00:59:31,892 Cha... 632 00:59:32,098 --> 00:59:35,089 Group Chairman... back then... - Thank you! 633 00:59:36,777 --> 00:59:40,371 Be ready, be ready! - Thank you, Rainer! 634 00:59:44,097 --> 00:59:48,089 Yes, Mum. Another year is over. What's changed? 635 00:59:49,177 --> 00:59:53,772 Not much really. Paula got her teeth and a new dad. 636 00:59:54,897 --> 00:59:56,852 And me... yes. 637 00:59:56,898 --> 01:00:01,136 Unfortunately, we cannot go over to the Caf� Moskow to drink to your health, 638 01:00:01,136 --> 01:00:04,975 but we're all together. And that's the most important thing. 639 01:00:04,978 --> 01:00:08,817 We didn't always make it easy for you, but you were always there for us. 640 01:00:09,097 --> 01:00:13,055 And, by any rate, I can't think of a better family than ours. 641 01:00:13,098 --> 01:00:17,533 And that's what I wanted to thank you for. Mum, you're the best mother in the world. 642 01:00:17,577 --> 01:00:20,533 Alex? - And we all love you. 643 01:00:20,576 --> 01:00:23,168 Alex?. - What's the matter? 644 01:00:23,577 --> 01:00:26,169 What's that? 645 01:00:28,577 --> 01:00:31,533 That's... - Yes, what's the meaning of that? 646 01:00:31,577 --> 01:00:35,535 I don't know what the comrades are doing there again... A fata morgana. 647 01:00:35,577 --> 01:00:40,774 That's from the West. - It's a mirage. 648 01:00:43,897 --> 01:00:49,209 It will have been approved somehow. - Please calm down, Mum! 649 01:00:49,256 --> 01:00:52,247 There's an explanation for everything. Right... 650 01:00:53,897 --> 01:00:56,888 Boys, please sing something, will you? 651 01:00:57,217 --> 01:01:00,208 Lara! Wait a moment, I... Lara?. 652 01:01:01,937 --> 01:01:05,531 "Build up, build up". 653 01:01:07,817 --> 01:01:09,488 What's the matter all of a sudden? 654 01:01:09,537 --> 01:01:14,485 Build up. For a better future... 655 01:01:14,897 --> 01:01:17,409 we build up our home... 656 01:01:17,537 --> 01:01:22,734 I'm sorry for your mother. What you're doing is too scary for me. 657 01:01:25,097 --> 01:01:29,055 And what is this nonsense about my father being a teacher for the deaf and dumb. 658 01:01:29,096 --> 01:01:33,134 He was a simple cook, you know that. - But she rejoiced in that. 659 01:01:33,177 --> 01:01:38,374 What should I've told her? That he's dead? In her state? 660 01:01:41,417 --> 01:01:45,375 You mean to say, when you're lying already, it doesn't make any difference anyway. 661 01:01:45,416 --> 01:01:49,043 Cheers for her, cheers for her... 662 01:01:49,096 --> 01:01:50,891 Lara! 663 01:01:51,577 --> 01:01:55,171 Cheers for her, cheers for her... 664 01:01:55,497 --> 01:01:58,089 three cheers for her! 665 01:01:58,896 --> 01:02:01,488 Cheers, cheers, cheers! 666 01:02:11,856 --> 01:02:13,775 Just a little further away. 667 01:02:13,777 --> 01:02:14,765 Just a little further away. 668 01:02:15,257 --> 01:02:17,451 Just a little more.. 669 01:02:17,497 --> 01:02:21,455 Watch out, will you? We're filming here! - Can I see your authorization? 670 01:02:21,496 --> 01:02:25,090 Didn't he inform you? - Me? Who? 671 01:02:26,097 --> 01:02:29,053 Oh, what was his name? - Something with "M". 672 01:02:29,096 --> 01:02:33,088 I'll just go and ask around. Until then, you don't film anything! 673 01:02:34,656 --> 01:02:38,250 Got the logo? - Yes. Sharpness on me?- Yes. 674 01:02:41,696 --> 01:02:45,654 We're waiting for the evening sun. - Don't overdo it, the guy will be back soon. 675 01:02:45,697 --> 01:02:49,609 Just you wait. With the evening sun it'll look brill. 676 01:02:50,096 --> 01:02:54,054 When I stared at the clouds on that day, I realized that the truth 677 01:02:54,096 --> 01:02:58,054 was just a doubtful matter, that I could adapt to mother's 678 01:02:58,097 --> 01:02:59,016 familiar surroundings. 679 01:02:59,016 --> 01:03:00,815 familiar surroundings. 680 01:03:02,256 --> 01:03:06,095 I only had to study the language of "Current Camera"... 681 01:03:06,097 --> 01:03:09,936 and spur on Denis' ambition as a film director. 682 01:03:11,936 --> 01:03:16,451 Today G�nther Mittag, secretary for Economy in the CC of the SUD, 683 01:03:16,496 --> 01:03:20,852 visited the Coca Cola group in West Berlin. The reason for the comrade's visit are... 684 01:03:20,896 --> 01:03:25,525 details of the completed trade agreement between Coca Cola... 685 01:03:25,577 --> 01:03:28,568 and the VEB Drink Collective Combine Leipzig. 686 01:03:29,096 --> 01:03:33,611 Security officers of West Berlin hinder the work of the GDR television. 687 01:03:33,657 --> 01:03:37,615 Surely, the capitalistic press censors find the loss the mighty 688 01:03:37,656 --> 01:03:41,045 Coca Cola group has suffered against the VEB Drink Collective Combine Leipzig... 689 01:03:41,096 --> 01:03:45,054 in the patent procedure too embarrassing... Please let the GDR television 690 01:03:45,096 --> 01:03:49,054 work undisturbed! - That's it, I'm calling the police! 691 01:03:49,096 --> 01:03:53,054 A testimonial of international scientists now finally confirmed 692 01:03:53,095 --> 01:03:57,053 to the Collective Combine, that the original Coca Cola flavour 693 01:03:57,096 --> 01:04:02,123 was developed in the 50s in laboratories of the GDR. Back to the studio. 694 01:04:02,176 --> 01:04:05,770 Coca Cola is a socialist drink? 695 01:04:06,096 --> 01:04:09,531 I thought, Cola existed before the war. 696 01:04:09,576 --> 01:04:13,534 Don't you understand, Mum? The West ripped us off all these years! 697 01:04:13,575 --> 01:04:17,533 Until the end of August 593 deaths by drugs were registered. 698 01:04:17,576 --> 01:04:21,568 60% more than in the year before. - Now I remember! 699 01:04:23,656 --> 01:04:26,647 What? - Where I hid the money. 700 01:04:28,096 --> 01:04:31,052 In the living room. In the small chest of drawers. 701 01:04:31,096 --> 01:04:34,531 In the left drawer under the wax paper. 702 01:04:34,576 --> 01:04:38,045 The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste. 703 01:04:38,096 --> 01:04:41,087 How could I forget? 704 01:04:46,575 --> 01:04:49,566 Hey, here I am! - Oh, hello! 705 01:04:52,935 --> 01:04:54,526 And? 706 01:04:56,416 --> 01:04:59,851 Has she swallowed it? - Yes, of course. - Really? 707 01:04:59,896 --> 01:05:03,888 Has she really swallowed it? - I'm telling you. 708 01:05:07,095 --> 01:05:11,087 They've driven us this far! - Good evening, Mister Ganske. 709 01:05:12,096 --> 01:05:15,052 They betrayed us and sold us out! 710 01:05:15,095 --> 01:05:18,530 The lack of sharpness didn't irritate her? - No. 711 01:05:18,576 --> 01:05:22,534 And for that we worked 40 years... - We could rebuild a studio. 712 01:05:22,576 --> 01:05:26,568 We would have different possibilites with a blue box. 713 01:05:26,696 --> 01:05:29,288 What... what are you doing there? 714 01:05:45,455 --> 01:05:48,814 And? What should we do with it? - Exchange it, of course. 715 01:05:50,255 --> 01:05:52,654 I'm sorry, but the deadline expired 2 days ago. 716 01:05:52,656 --> 01:05:54,406 I'm sorry, but the deadline expired 2 days ago. 717 01:05:55,095 --> 01:05:59,053 But it's a special case. - We've only just found it today. 718 01:05:59,096 --> 01:06:03,054 It's even okay for us, if you exchange 1 to 4 or 1 to 5... 719 01:06:03,095 --> 01:06:07,530 I'm afraid there is no prolongation. And we wouldn't have exchanged cash anyway. 720 01:06:07,575 --> 01:06:10,531 That can't be! - It has to be possible! 721 01:06:10,576 --> 01:06:14,534 I'm sure you heard me. Time's up! - Your time is up soon, you bastard! 722 01:06:14,575 --> 01:06:18,533 These are 30,000 East Marks! That was our money, for 40 damned years! 723 01:06:18,576 --> 01:06:22,534 Now you Western fuck want to tell me, this isn't worth anything? 724 01:06:22,575 --> 01:06:26,169 Please leave our premises now. 725 01:06:26,575 --> 01:06:29,566 Keep your hands off! And what are you all gawking at? 726 01:06:30,095 --> 01:06:32,972 It used to be your money, too! 727 01:06:35,495 --> 01:06:38,372 Keep your hands off! You assholes! 728 01:06:44,616 --> 01:06:47,493 Are you going mad or what? 729 01:06:48,095 --> 01:06:52,053 I felt like a Commander of a submarine in the Northsea-Fleet, 730 01:06:52,096 --> 01:06:56,054 whose battle-hardened steel skin had sprung a leak. 731 01:06:56,095 --> 01:07:00,053 Everytime I closed a leak, another one opened. 732 01:07:00,095 --> 01:07:04,053 Ariane denied being my brother in arms, the class enemy raised his Cola-flag 733 01:07:04,095 --> 01:07:09,292 and a fresh wind from the West blew mother's East money around my ears. 734 01:07:11,695 --> 01:07:14,686 What're you laughing about? - Yell. 735 01:07:14,774 --> 01:07:17,765 Why? - You have to vent some air. 736 01:07:18,095 --> 01:07:21,086 Open up your valves. Just yell! 737 01:07:48,575 --> 01:07:52,533 In Summer 1990, the German national team exceeded the plan... 738 01:07:52,574 --> 01:07:56,407 and became World Cup holder. 739 01:07:56,615 --> 01:07:59,525 And mother kept on getting better. 740 01:07:59,574 --> 01:07:59,933 The pullover marked "Size 48" has the width of a "Size 54" 741 01:07:59,935 --> 01:08:03,693 The pullover marked "Size 48" has the width of a "Size 54" 742 01:08:03,695 --> 01:08:07,054 and the length of a "Size 38". Full-stop. 743 01:08:07,055 --> 01:08:11,853 I don't know how the employees of Milena come to these measurements. 744 01:08:12,094 --> 01:08:17,770 In the Capital there are no people who are so small and square. Full-stop. 745 01:08:19,695 --> 01:08:22,572 Christiane, that's good. 746 01:08:23,575 --> 01:08:28,170 If it's our fault... If it's... our fault... 747 01:08:29,695 --> 01:08:35,644 that we cannot accommodate the Central Plan with our sizes, comma... 748 01:08:36,294 --> 01:08:39,888 we would like to apologize for that. Full stop. 749 01:08:40,094 --> 01:08:44,052 In this case... we shall endeavour to become, comma... 750 01:08:44,095 --> 01:08:48,087 in the future, smaller and squarer. Full stop. 751 01:08:50,095 --> 01:08:52,972 With socialist salutations. 752 01:08:53,455 --> 01:08:55,445 Hanna Sch�fer. 753 01:09:00,094 --> 01:09:02,209 Hello, Mrs. Sch�fer. 754 01:09:02,254 --> 01:09:07,691 Oh Alex. It's so nice to talk to your mother. It feels just like living in the past. 755 01:09:07,734 --> 01:09:11,692 A little changes here and there and I'll send it to the OTTO mail-order company. 756 01:09:14,574 --> 01:09:16,692 Our home is also all the trees in the forest... 757 01:09:16,694 --> 01:09:18,573 Our home is also all the trees in the forest... 758 01:09:18,574 --> 01:09:20,973 Our home... 759 01:09:25,295 --> 01:09:28,654 I've got some nice visitors. That's Frank and Christian... 760 01:09:28,654 --> 01:09:31,531 of my former class. - Hello. 761 01:09:31,574 --> 01:09:35,452 Hello. Mrs. Kerner has to rest now, alright? 762 01:09:36,374 --> 01:09:39,251 Bye. - Alex, why? 763 01:09:41,375 --> 01:09:45,333 Now scram! - And the 20 Marks? - What 20 Marks? 764 01:09:45,374 --> 01:09:49,366 Sascha said, we'd get 20 Marks for that! 765 01:09:49,575 --> 01:09:53,533 Hello, Mr. Mehlert. - Hello, Alex. Problems with the toaster? 766 01:09:53,574 --> 01:09:57,851 My mother will be happy, just go ahead. And you get out of here! 767 01:09:57,894 --> 01:10:03,091 And tell your mates, I don't want to see a Pioneer here ever again. - Alright, boss. 768 01:10:08,574 --> 01:10:11,530 Have you gone nuts? 769 01:10:11,574 --> 01:10:15,532 You can't just let the boys in here! 770 01:10:15,574 --> 01:10:18,530 But why? She was pleased, wasn't she? 771 01:10:18,574 --> 01:10:24,532 You can't do anything right with you Easties! Having something to complain about is what matters to you most! 772 01:10:24,573 --> 01:10:28,531 You're just like your mother and her stupid GDR-inputs. 773 01:10:28,574 --> 01:10:30,531 My mother doesn't grumble! She's trying to change 774 01:10:30,575 --> 01:10:34,533 the conditions of the society step by step through constructive criticism. - Sure. 775 01:10:34,574 --> 01:10:37,530 And you were never interested in that! - Nope. 776 01:10:37,575 --> 01:10:42,045 Haven't you noticed? We're in the socialist veteran's club. 777 01:10:42,094 --> 01:10:45,563 Good evening. Why don't you take admission fees? 778 01:10:45,613 --> 01:10:47,603 Yeah, let's charge admission fees! 779 01:10:47,654 --> 01:10:52,043 You be quiet. He's bought a Trabbi (GDR car). - Really? 780 01:10:52,093 --> 01:10:53,888 An estate car. 781 01:10:54,094 --> 01:10:58,052 That can't be happening. Paula will get a defect, if this goes on much longer. - Oh come on! 782 01:10:58,093 --> 01:11:01,528 20 years in the GDR didn't harm our health, did they? 783 01:11:01,574 --> 01:11:04,565 I've really got my doubts about you. 784 01:11:05,093 --> 01:11:07,685 Shit. Shit! 785 01:11:12,653 --> 01:11:15,245 Well done. Get a cloth. 786 01:11:30,094 --> 01:11:33,085 What is it? Nosebleeds again. 787 01:11:39,093 --> 01:11:43,051 I know it's a little stressful at the moment I'd also prefer, 788 01:11:43,094 --> 01:11:48,291 if we didn't have to... - I saw dad... earlier. 789 01:11:49,494 --> 01:11:52,086 Where?. - At work. 790 01:11:53,613 --> 01:11:56,604 I recognized his voice immediately. 791 01:11:56,734 --> 01:11:59,246 What did he say? 792 01:11:59,414 --> 01:12:01,453 3 cheeseburgers and 2 portions of chips with mayonnaise, please. 793 01:12:01,454 --> 01:12:03,213 3 cheeseburgers and 2 portions of chips with mayonnaise, please. 794 01:12:07,534 --> 01:12:10,893 Um, 3 cheeseburgers and 2 portions of chips with mayonnaise! 795 01:12:25,413 --> 01:12:28,290 And... what does he look like? 796 01:12:30,694 --> 01:12:35,289 He drives a Volvo estate car and got glasses with a golden rim. 797 01:12:37,094 --> 01:12:39,971 What did you tell him? 798 01:12:40,894 --> 01:12:45,091 Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King. 799 01:12:48,213 --> 01:12:52,205 Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King. 800 01:13:16,493 --> 01:13:20,849 My father lived somewhere in this City. I saw his image in my mind. 801 01:13:20,894 --> 01:13:26,843 A fat guy who stuffed himself with cheeseburgers and chips all day. 802 01:13:34,253 --> 01:13:37,688 He lived in his world and I lived in mine. 803 01:13:37,733 --> 01:13:41,725 He didn't have anything to do with me and I didn't have anything to do with him. 804 01:13:50,094 --> 01:13:53,449 Hold still or it won't work. 805 01:13:53,493 --> 01:13:56,484 Will it take much longer? 806 01:13:59,573 --> 01:14:03,565 'cause I have to be home in 2 hours at the latest. 807 01:14:04,092 --> 01:14:09,289 You always have to be somewhere in 2 hours. It's getting boring. 808 01:14:10,093 --> 01:14:14,051 Oh great. I got a sick mother, a demanding job... 809 01:14:14,093 --> 01:14:18,051 and a miffed girlfriend. - I've got my exams in 2 days. 810 01:14:18,092 --> 01:14:22,084 It's second nature to you. This little bit of putting a plaster on. 811 01:14:22,253 --> 01:14:25,244 Then I can stop learning, can't I? 812 01:14:26,812 --> 01:14:30,804 I was well-meant. I believe in you. 813 01:14:31,453 --> 01:14:34,444 Lara, stop this shit, please! 814 01:14:34,493 --> 01:14:37,484 You have to tell your mother! - What? 815 01:14:37,532 --> 01:14:42,524 You have to tell your mother! - Not because of me, but because of her! 816 01:14:46,333 --> 01:14:48,925 Lara! - What? 817 01:14:49,573 --> 01:14:52,165 Shit! Lara! 818 01:15:05,533 --> 01:15:09,932 The life in our little country became ever faster. 819 01:15:09,932 --> 01:15:15,211 Somehow we were all just like atoms in a big particle accelerator. 820 01:15:15,213 --> 01:15:17,612 But away from all the frantic pace of the new time there was a place of quiet, 821 01:15:17,612 --> 01:15:19,044 But away from all the frantic pace of the new time there was a place of quiet, 822 01:15:19,092 --> 01:15:25,041 silence and leisureliness, where I could finally have a lie-in. 823 01:15:26,612 --> 01:15:32,561 Well, Paula. Alex didn't use to be so tired when he came home from work. 824 01:15:39,933 --> 01:15:42,924 Our Paula's learning to walk, Alex! 825 01:15:48,372 --> 01:15:50,167 There! There! 826 01:16:09,372 --> 01:16:10,963 There! 827 01:16:15,613 --> 01:16:18,604 See? I can do it, too. 828 01:16:28,172 --> 01:16:30,764 Paula! See? 829 01:16:33,572 --> 01:16:38,167 My little Paula. Come to your Granny. Come, come. 830 01:16:42,492 --> 01:16:46,484 Now we'll show Alex, what we can do, okay? 831 01:16:47,092 --> 01:16:48,887 Right... 832 01:16:55,172 --> 01:16:59,164 Now let's see just how far your Granny can walk. 833 01:17:50,412 --> 01:17:53,004 Hi! - Hi! - Good afternoon. 834 01:18:05,572 --> 01:18:09,041 Young man, can I just sit down for a moment here please? 835 01:18:09,092 --> 01:18:11,684 Of course. 836 01:18:19,492 --> 01:18:23,404 You're not from here, are you? - Nope, from Wuppertal. 837 01:18:23,452 --> 01:18:25,442 From the West? 838 01:19:31,691 --> 01:19:33,610 Mum? 839 01:20:32,091 --> 01:20:35,082 Mum, what are you doing? Come on. - Mum! 840 01:20:36,090 --> 01:20:41,766 What is it with you? You can't just get up! Shit. 841 01:20:45,571 --> 01:20:48,448 What's actually happening here? 842 01:20:52,091 --> 01:20:56,083 Central Committee of the Socialist... Unity Party of... 843 01:20:57,331 --> 01:20:59,923 Germany. 844 01:21:00,891 --> 01:21:03,768 Sound is in order. - Right. 845 01:21:04,091 --> 01:21:07,526 Right. I'm ready. - Camera running. 846 01:21:07,571 --> 01:21:09,561 3, 2, 1... 847 01:21:11,531 --> 01:21:13,450 Berlin. 848 01:21:22,570 --> 01:21:24,525 Still running. 849 01:21:24,571 --> 01:21:26,366 Berlin. 850 01:21:26,571 --> 01:21:31,439 In a historic special session of the Central Committee of the Social Unity Party of Germany... 851 01:21:31,491 --> 01:21:36,279 the General Secretary of the SUG's CC and Chairman of the GDR's Council of State, 852 01:21:36,331 --> 01:21:40,448 Comrade Erich Honecker, in a great matter of humanitarian politeness, 853 01:21:40,491 --> 01:21:47,040 consented to the entering of the country by people from the FRG who've been requesting exile at the GDR embassies in Prague and Budapest. 854 01:21:47,091 --> 01:21:49,048 In this development, Honecker sees... 855 01:21:49,090 --> 01:21:51,409 a change in the East-West-relations and promised every man and woman entering the country... 856 01:21:51,411 --> 01:21:53,290 a change in the East-West-relations and promised every man and woman entering the country... 857 01:21:53,290 --> 01:21:56,169 a welcome money of 200 East Marks. 858 01:21:56,171 --> 01:22:00,010 Unemployment, bad future prospects... 859 01:22:00,011 --> 01:22:03,850 and the increasing election victories of the neo-Nazi Republicans... 860 01:22:03,851 --> 01:22:08,048 made the unnerved FRG citizens turn their backs 861 01:22:08,091 --> 01:22:12,049 on the capitalism to try and start... 862 01:22:12,091 --> 01:22:15,685 a new life in the country of workers and farmers. 863 01:22:18,090 --> 01:22:21,968 Here they park, the new GDR citizens from the FRG. 864 01:22:22,090 --> 01:22:26,048 The entering FRG citizens were accommodated in the Berlin districts... 865 01:22:26,091 --> 01:22:30,049 "Center" und "Friedrich's Grove". The CC of the SUG... 866 01:22:30,090 --> 01:22:35,447 created the campaign "Solidarity West" because of the historic situation, 867 01:22:35,490 --> 01:22:40,040 to make sure all the new citizens receive proper living space. 868 01:22:40,091 --> 01:22:44,049 Somehow I have to admit that my game started to break free. 869 01:22:44,090 --> 01:22:48,048 Maybe the GDR I created for my mother, was the one I would have liked to have. 870 01:22:48,091 --> 01:22:52,049 Citizens who are ready to accommodate a refugee from the FRG, 871 01:22:52,090 --> 01:22:56,560 please report to their Section Plenipotentiary. 872 01:22:58,411 --> 01:23:01,288 How many are there already? 873 01:23:01,651 --> 01:23:04,528 I don't know. Ten, twenty thousand? 874 01:23:05,090 --> 01:23:09,048 Look at that. The people want to come into our country. 875 01:23:09,090 --> 01:23:13,048 Where are they all going to live? - They'll find something. 876 01:23:13,091 --> 01:23:16,082 You've heard it, they're taking care of it. 877 01:23:17,371 --> 01:23:21,363 No, children. This is our responsibility. We have to help. 878 01:23:22,090 --> 01:23:26,685 But how do you think we can? I mean, there's no room left in here. 879 01:23:28,171 --> 01:23:31,162 Our holiday home. - Our holiday home? 880 01:23:32,210 --> 01:23:37,203 We could do it up. I wanted to get out there anyway. 881 01:23:37,891 --> 01:23:44,079 Congratulations. You've done a great job. Now she wants to go to the holiday home. 882 01:23:45,570 --> 01:23:49,528 You'll have to redecorate the entire City. Why don't you start? 883 01:23:49,570 --> 01:23:53,562 But I'm telling you one thing, I won't take this any further. 884 01:23:55,651 --> 01:24:01,519 Ariane and I'll get a bigger apartment. In 4 weeks we're out of here. 885 01:24:01,569 --> 01:24:03,843 What? 886 01:24:03,890 --> 01:24:06,482 I'm pregnant. 887 01:24:11,410 --> 01:24:15,402 Again? Can't you be more careful? 888 01:24:17,490 --> 01:24:20,481 Don't you think Paula is enough? And Mum? 889 01:24:21,090 --> 01:24:26,367 You can't leave me alone! - Then take some refugees. 890 01:24:26,409 --> 01:24:30,401 You're so cynical. You want her to die, don't you? 891 01:24:39,490 --> 01:24:44,687 And so the unity of our little family was restored. 892 01:24:47,090 --> 01:24:50,081 That's your child. And this is the heart. 893 01:24:55,410 --> 01:24:58,002 Amazing! 894 01:24:58,490 --> 01:25:01,529 An all-German baby was on its way. And all-German contracts... 895 01:25:01,529 --> 01:25:02,888 An all-German baby was on its way. And all-German contracts... 896 01:25:02,890 --> 01:25:06,729 were signed. In Moskow, they calculated 897 01:25:06,730 --> 01:25:12,489 that 2 and 4 equals one and drank Krim Champagne to all-German brotherhood. 898 01:25:12,730 --> 01:25:17,927 In Berlin we took our first all-German trip. 899 01:25:21,090 --> 01:25:25,048 I'm not a little child anymore. Please take off the cloth. 900 01:25:25,090 --> 01:25:27,682 Don't look! 901 01:25:28,330 --> 01:25:32,322 Where are we going? - The surprise stays a surprise! 902 01:25:33,090 --> 01:25:37,048 The Trabbi (GDR car) smells so new. What colour does it have? 903 01:25:37,089 --> 01:25:42,037 You've waited 3 years, another half an hour won't make a difference. - That's right. 904 01:26:12,929 --> 01:26:14,724 Mum? 905 01:26:29,770 --> 01:26:33,129 Oh, it's beautiful. Sky-blue. 906 01:26:33,130 --> 01:26:36,009 Right, and now turn around. 907 01:26:39,729 --> 01:26:43,407 Oh my god. The garden. 908 01:26:43,410 --> 01:26:47,529 Remember the time Alex locked himself in the bathroom? 909 01:26:47,529 --> 01:26:50,408 We knocked and knocked. Not a sound. 910 01:26:50,410 --> 01:26:51,849 I climbed out of a hole and watched all the excitement from the tree. 911 01:26:51,849 --> 01:26:54,567 I climbed out of a hole and watched all the excitement from the tree. 912 01:26:54,609 --> 01:26:58,601 And I laughed so hard, I wet myself. 913 01:27:05,249 --> 01:27:09,878 What's happened in the 8 months I overslept? 914 01:27:09,929 --> 01:27:12,521 Is she asleep? - Yeah. 915 01:27:16,248 --> 01:27:20,240 You've become adults, that must be it. 916 01:27:20,969 --> 01:27:22,688 You look more and more like your father. 917 01:27:22,689 --> 01:27:24,008 You look more and more like your father. 918 01:27:32,169 --> 01:27:33,608 Mum... 919 01:27:33,809 --> 01:27:37,767 I've lied to you all this time. It's all different from what you think. 920 01:27:37,809 --> 01:27:40,800 Mum, what are you talking about? - Your father... 921 01:27:45,809 --> 01:27:49,801 Your father didn't stay in the West because of another woman. 922 01:27:50,489 --> 01:27:54,481 I lied. And I also lied about... 923 01:27:58,489 --> 01:28:01,366 not hearing anything from him again. 924 01:28:01,929 --> 01:28:04,920 He wrote letters to me... and to you. 925 01:28:06,089 --> 01:28:09,683 They're all... in the kitchen cupboard. 926 01:28:16,569 --> 01:28:21,164 They made things so hard for him. Just because he wasn't in the party. 927 01:28:21,209 --> 01:28:25,804 It was dreadful. He didn't let anyone notice. 928 01:28:27,089 --> 01:28:29,966 But I knew. 929 01:28:30,089 --> 01:28:34,081 I... knew and I couldn't help him. 930 01:28:36,889 --> 01:28:41,484 And then... there suddenly was this congress in West Berlin. 931 01:28:43,009 --> 01:28:46,603 We only had 2 days to think. 932 01:28:47,929 --> 01:28:51,762 Your father wanted to stay in the West and I... 933 01:28:51,808 --> 01:28:54,799 I was supposed to follow with you. 934 01:28:59,089 --> 01:29:02,080 Well, I couldn't do it. 935 01:29:05,209 --> 01:29:08,200 I... I was very frightened. 936 01:29:10,088 --> 01:29:14,046 You don't know, how it is. Filling in an exit permit... 937 01:29:14,088 --> 01:29:18,444 with 2 children. You can't get out immediately. You have to wait - endlessly! 938 01:29:18,489 --> 01:29:21,480 Sometimes even years. And you... 939 01:29:22,528 --> 01:29:26,520 They could have taken you away from me. Do you understand? 940 01:29:32,888 --> 01:29:35,765 Yes. 941 01:29:36,889 --> 01:29:39,880 I didn't go. 942 01:29:42,168 --> 01:29:45,637 It was the worst mistake of my life. 943 01:29:45,688 --> 01:29:48,280 I know that now. 944 01:29:49,568 --> 01:29:53,162 I lied to you. Please forgive me! 945 01:30:14,408 --> 01:30:17,285 My dear Robert... 946 01:30:19,168 --> 01:30:22,159 I thought about you so often... 947 01:30:24,088 --> 01:30:27,682 I would so much like to see you once more. 948 01:31:05,808 --> 01:31:09,800 The same evening mother's condition suddenly worsened. 949 01:32:16,408 --> 01:32:20,446 Your mother had another heart attack, just as I feared. 950 01:32:20,487 --> 01:32:24,479 At the moment, she's relatively stable. But I'm afraid... 951 01:32:26,208 --> 01:32:30,200 we have to expect the worst. I'm sorry. 952 01:32:37,488 --> 01:32:41,446 The doctors can be wrong. - Alex, don't lie to yourself. 953 01:32:41,487 --> 01:32:45,365 Here, I found it. He lives in Wannlake. 954 01:32:48,087 --> 01:32:54,036 I know, it's her last wish. But I couldn't bring myself to go there. 955 01:32:57,608 --> 01:33:00,485 Mum's not going to die. 956 01:33:03,927 --> 01:33:05,722 Bye. 957 01:33:43,247 --> 01:33:46,841 Now you can accommodate someone after all. 958 01:33:49,647 --> 01:33:52,239 Accommodate? Who? 959 01:33:52,487 --> 01:33:55,364 Someone from the West. 960 01:34:18,167 --> 01:34:20,759 You have to sleep. 961 01:34:23,487 --> 01:34:27,365 If you want you you can sleep lie down in the nurses' room. 962 01:35:04,966 --> 01:35:07,957 There he was. The idol of my youth. 963 01:35:08,407 --> 01:35:10,565 Like a conjured spirit from my childhood: Sigmund J�hn. 964 01:35:10,567 --> 01:35:12,806 Like a conjured spirit of my childhood Sigmund J�hn. 965 01:35:12,807 --> 01:35:18,086 He didn't give autographs, he didn't talk to Pioneers about the secrets of the universe, 966 01:35:18,087 --> 01:35:21,926 the freedom you have in zero gravity or the eternity of the cosmos. 967 01:35:22,087 --> 01:35:27,035 He drove a small, stinking Lada-Taxi. - Where do you want to go? 968 01:35:27,086 --> 01:35:30,042 To Wannlake. - I know what you're thinking. 969 01:35:30,087 --> 01:35:33,965 That's what many people think. But that's not who I am. 970 01:35:34,086 --> 01:35:38,044 We were flying through the night. Just like through the depths of the cosmos. 971 01:35:38,087 --> 01:35:42,045 Light-years away from the solar system, past strange galaxies... 972 01:35:42,087 --> 01:35:46,079 with unknown lifeforms, we landed in Wannlake. 973 01:35:46,367 --> 01:35:49,358 Could you wait a moment? 974 01:35:52,727 --> 01:35:55,319 I won't be long. 975 01:36:05,207 --> 01:36:08,084 Good evening. - Hello. Come in. 976 01:36:11,486 --> 01:36:15,080 Is Mr. Kerner there? - The buffet is outside. - Over there. 977 01:36:20,807 --> 01:36:23,399 Hello. 978 01:36:32,287 --> 01:36:33,878 Good evening. 979 01:36:40,086 --> 01:36:41,881 Hello! Good evening! 980 01:36:45,446 --> 01:36:47,241 Hello! 981 01:36:53,086 --> 01:36:58,842 Sandman, dear Sandman, it isn't time yet... 982 01:36:58,886 --> 01:37:03,083 We send the evening greetings... 983 01:37:03,487 --> 01:37:06,796 before all the children have to go to bed. 984 01:37:06,886 --> 01:37:07,765 You surely have time left. 985 01:37:07,766 --> 01:37:09,924 You surely have time left. 986 01:37:12,806 --> 01:37:16,165 Hello. - Hello. - Hello. 987 01:37:16,166 --> 01:37:19,525 May I watch the Sandman with you? - Only if you tell us your name. 988 01:37:19,526 --> 01:37:20,037 May I watch the Sandman with you? - Only if you tell us your name. 989 01:37:20,086 --> 01:37:22,678 Alexander. 990 01:37:28,086 --> 01:37:31,964 Look, today the sandman is an astronaut. 991 01:37:32,446 --> 01:37:35,437 Where I come from it's called cosmonaut. 992 01:37:35,486 --> 01:37:39,364 Where do you come from? - From a different country. 993 01:37:42,086 --> 01:37:45,042 Hi, you little bears. - Hello, Dad. 994 01:37:45,085 --> 01:37:47,962 Hello. How are you? 995 01:37:48,126 --> 01:37:50,718 Fine. 996 01:37:53,165 --> 01:37:56,156 So, are you also a fan of the Sandman? 997 01:37:56,246 --> 01:37:58,838 Yes, I am. 998 01:38:02,486 --> 01:38:06,478 Excuse me, do we know each other? - Yes, we do. 999 01:38:07,805 --> 01:38:11,399 Yes. I can't think of it. Please help me. 1000 01:38:11,806 --> 01:38:14,398 His name's Alexander. 1001 01:38:21,686 --> 01:38:23,277 Alex? 1002 01:38:26,566 --> 01:38:31,514 Robert. Robert! We're all waiting for you out here. 1003 01:38:31,565 --> 01:38:34,031 Robert, come out! 1004 01:38:34,086 --> 01:38:38,521 Robert, we all know that you like to hide in the bathroom on these occasions. 1005 01:38:44,485 --> 01:38:48,716 Dad, you have to give your speech. - Robert, come out here. 1006 01:38:48,765 --> 01:38:51,642 I'll be back. 1007 01:38:56,566 --> 01:39:00,558 Oh, I see him. You've kept us waiting. 1008 01:39:01,805 --> 01:39:04,682 Onto the stage! 1009 01:39:09,445 --> 01:39:13,763 Well, I thank you all for coming here. 1010 01:39:13,765 --> 01:39:16,164 Thank you and... 1011 01:39:18,085 --> 01:39:19,524 enjoy the evening. Thanks. 1012 01:39:19,525 --> 01:39:21,196 enjoy the evening. Thanks. 1013 01:39:31,086 --> 01:39:35,044 I'm sorry for having this party here tonight. 1014 01:39:35,086 --> 01:39:38,680 Had I known you'd come, I... 1015 01:39:42,086 --> 01:39:46,044 Strange, I've always thought you've got a swimming pool. 1016 01:39:46,085 --> 01:39:51,761 We've got a lake nearby. My god, I didn't even recognize you. 1017 01:39:58,085 --> 01:40:01,679 Now I got 2 new brothers and sisters, hm? 1018 01:40:10,086 --> 01:40:15,239 For 3 years, every day I waited for a message from you. 1019 01:40:15,285 --> 01:40:17,080 Every day. 1020 01:40:18,485 --> 01:40:22,079 It was my most fervent wish. 1021 01:40:32,806 --> 01:40:35,683 Why have you come? 1022 01:40:41,085 --> 01:40:43,962 Mum's dying. 1023 01:40:45,166 --> 01:40:48,043 She had a heart attack. 1024 01:40:48,805 --> 01:40:51,682 She wants to see you once more. 1025 01:41:07,685 --> 01:41:10,676 What was it like up there? - Up there? 1026 01:41:14,884 --> 01:41:17,476 Oh... up there. 1027 01:41:20,244 --> 01:41:23,121 It was wonderful up there. 1028 01:41:23,725 --> 01:41:26,716 Just very far away from home. 1029 01:41:33,085 --> 01:41:37,077 The Wall is no more. There's no frontier! 1030 01:41:37,925 --> 01:41:40,437 It's not that bad. It's all just one country now! 1031 01:41:41,205 --> 01:41:45,197 I don't understand a word. It's all untrue. - That's why you have to play along. 1032 01:41:46,085 --> 01:41:49,041 And why did I come back to the GDR? 1033 01:41:49,085 --> 01:41:52,679 I don't know. Just think of something! 1034 01:41:56,245 --> 01:41:59,236 No, it's absurd. I can't do that. 1035 01:41:59,285 --> 01:42:03,880 You just have to overcome it, then it'll be easy. 1036 01:42:28,085 --> 01:42:30,677 Mum. - Yes. 1037 01:42:31,084 --> 01:42:32,879 Ouch. 1038 01:42:58,325 --> 01:43:00,917 I want to get up. 1039 01:43:01,404 --> 01:43:03,996 How do I look? 1040 01:43:13,244 --> 01:43:15,836 You can go in now. 1041 01:43:18,404 --> 01:43:21,998 And please remember, not a word! - Yes, yes. 1042 01:43:31,924 --> 01:43:37,121 What did you talk about? - Is that important? 1043 01:43:51,884 --> 01:43:55,876 How long has he been in there? - More than an hour. 1044 01:44:00,084 --> 01:44:03,075 I hope he doesn't let the cat out of the bag. 1045 01:44:06,084 --> 01:44:11,760 The summer was over. I decided to end the whole sham. 1046 01:44:12,084 --> 01:44:16,837 But once more we were about to celebrate the anniversary of our socialist Fatherland. 1047 01:44:16,884 --> 01:44:21,399 But in contrast to reality... as a dignified farewell. 1048 01:44:34,484 --> 01:44:36,041 Pst! 1049 01:44:44,804 --> 01:44:47,795 Yes? Camera running. Start at 3. 1050 01:44:53,803 --> 01:44:58,751 Dear citizens of the German Democratic Republic. 1051 01:44:58,804 --> 01:45:02,762 If you've lived to see the wonder of watching our blue planet... 1052 01:45:02,804 --> 01:45:05,316 from the depths of the cosmos... 1053 01:45:16,644 --> 01:45:20,875 As mum hardly couldn't wait, we simply moved the GDR's anniversary... 1054 01:45:20,924 --> 01:45:26,121 from October 7 to October 2, 1990: The eve of the reunification. 1055 01:45:46,884 --> 01:45:48,475 And? 1056 01:45:48,883 --> 01:45:51,874 Here. My best film yet, buddy. 1057 01:45:52,083 --> 01:45:56,041 Too bad no one but your mother will ever see it. 1058 01:45:56,084 --> 01:46:00,042 Thank you, Denis. Without you, it would never... - Yeah, it's alright. Here you go. 1059 01:46:00,084 --> 01:46:03,075 Zoom off, before it gets sentimental. 1060 01:46:03,884 --> 01:46:06,032 And tell me how it was! 1061 01:46:06,083 --> 01:46:11,110 On the occasion of today's annual anniversary of the GDR, Erich Honecker resigned... 1062 01:46:11,163 --> 01:46:14,040 from all his functions. 1063 01:46:14,203 --> 01:46:15,794 What? 1064 01:46:15,883 --> 01:46:20,034 We ensure our friends in the world that the socialism... 1065 01:46:20,084 --> 01:46:24,042 (Reporter) In his speech on the ceremony for the GDR's anniversary... 1066 01:46:24,083 --> 01:46:28,041 in the Republic's palace, Erich Honecker justified his decision by saying that 1067 01:46:28,084 --> 01:46:32,042 the changes achieved in the GDR in the past few months... 1068 01:46:32,083 --> 01:46:36,041 completed his political life's work. Erich Honecker congratulated... 1069 01:46:36,084 --> 01:46:41,032 the new SED's CC General Secretary and Chairman of the GDR's council of state: 1070 01:46:41,084 --> 01:46:43,961 Sigmund J�hn. - What, J�hn? 1071 01:46:44,083 --> 01:46:49,280 In 1978, Sigmund J�hn was the first German cosmonaut in space. 1072 01:46:49,883 --> 01:46:55,080 The new head of state addressed the GDR's population in the evening. 1073 01:46:56,883 --> 01:47:02,832 Dear citizens of the German Democratic Republic. 1074 01:47:03,083 --> 01:47:07,041 If you've lived to see the wonder of watching our blue planet... 1075 01:47:07,083 --> 01:47:12,280 from the depths of the cosmos, you see things differently. 1076 01:47:13,484 --> 01:47:15,763 Up there, in the depths of space, the people's lives... 1077 01:47:15,763 --> 01:47:17,602 Up there, in the depths of space, the people's lives... 1078 01:47:17,603 --> 01:47:22,882 seem small and insignificant. You ask yourself what humanity has accomplished. 1079 01:47:22,883 --> 01:47:27,201 Which objectives did we set, which objectives did we realize? 1080 01:47:27,403 --> 01:47:30,359 Today is our country's anniversary. 1081 01:47:30,403 --> 01:47:34,030 It's a very little country, seen from the cosmos. 1082 01:47:34,083 --> 01:47:38,041 But still thousands of people came to us last year. 1083 01:47:38,083 --> 01:47:43,156 People who we looked to as enemies and who want to live here with us today. 1084 01:47:43,203 --> 01:47:48,036 We know our country is not perfect. But what we believe in, 1085 01:47:48,083 --> 01:47:52,041 inspired a lot of people in the whole world. 1086 01:47:52,083 --> 01:47:56,041 Maybe we have drifted off course from time to time. 1087 01:47:56,082 --> 01:48:00,040 But we collected ourselves. Socialism doesn't mean 1088 01:48:00,083 --> 01:48:04,518 living behind a wall. Socialism means reaching out to others, 1089 01:48:04,563 --> 01:48:09,033 and living with others. Not just to dream about a better world, 1090 01:48:09,084 --> 01:48:11,043 but to make the world a better place. 1091 01:48:11,043 --> 01:48:12,802 but making it a better world. 1092 01:48:12,802 --> 01:48:16,641 I have therefore decided to open the GDR borders. 1093 01:48:18,083 --> 01:48:21,922 Shortly after the Fall of the Wall, thousands of FRG citizens... 1094 01:48:22,163 --> 01:48:26,758 seized the opportunity to visit the GDR for the first time. 1095 01:48:31,083 --> 01:48:35,041 Many want to stay. They're looking for an alternative to... 1096 01:48:35,083 --> 01:48:40,031 the hard battle for survival in the capitalistic system. - Isn't that wonderful? 1097 01:48:40,083 --> 01:48:44,041 Not everyone wants to join in with career addiction and aggressive marketing. 1098 01:48:44,082 --> 01:48:48,074 Not everyone wants to fight his way through life. 1099 01:48:52,083 --> 01:48:55,961 (Song) Such a day, so wonderful like today... 1100 01:48:56,562 --> 01:49:00,679 These people want a different life. They realize that cars, 1101 01:49:00,723 --> 01:49:05,511 video recorders and TVs are not everything. They are ready to 1102 01:49:05,563 --> 01:49:11,239 realize a new life with nothing but good will, vigour and hope. 1103 01:49:16,283 --> 01:49:18,078 Amazing. 1104 01:50:28,083 --> 01:50:31,677 My mother survived the GDR by 3 days. 1105 01:50:32,082 --> 01:50:36,040 I guess it was the right thing, that she never did learn the truth. 1106 01:50:36,082 --> 01:50:38,959 She died happily. 1107 01:50:40,483 --> 01:50:44,441 She wished for us to scatter her ashes to the four winds. 1108 01:50:44,482 --> 01:50:50,158 That's not allowed in Germany. Not in the West and not in the East. But we didn't care. 1109 01:51:23,882 --> 01:51:28,033 Up there she is floating and maybe she is looking down at us. 1110 01:51:28,083 --> 01:51:32,041 And sees us as tiny dots on our little Earth. 1111 01:51:32,082 --> 01:51:35,073 Just like Sigmund J�hn back then. 1112 01:51:37,082 --> 01:51:43,031 The country my mother left was a country she had believed in 1113 01:51:43,402 --> 01:51:47,394 and which we kept alive until her last second. 1114 01:51:48,242 --> 01:51:52,234 A country that in fact never existed like this. 1115 01:51:53,882 --> 01:51:59,831 A country that in my memory will always be connected to my mother. 1116 01:51:59,831 --> 596:31:07,690 4