1 00:00:18,293 --> 00:00:22,047 (Boy) "You are standing in the cavern of the evil wizard." 2 00:00:22,133 --> 00:00:26,365 "All around you are the carcasses of slain ice dwarfs." 3 00:00:26,893 --> 00:00:29,282 "Melt... Melt wizard." 4 00:00:31,653 --> 00:00:34,690 "What do you wanna melt him with?" 5 00:00:34,773 --> 00:00:38,049 - (woman) Josh! - What do ya think I wanna melt him with? 6 00:00:38,133 --> 00:00:41,091 - I told you to take out the garbage. - Just a second! 7 00:00:41,373 --> 00:00:43,523 "Throw... thermal..." 8 00:00:43,613 --> 00:00:47,288 - (man) Didn't you hear what Mom said? - One minute! 9 00:00:47,373 --> 00:00:48,965 (Mom) Joshua Baskin! 10 00:00:49,053 --> 00:00:50,327 (beeping) 11 00:00:51,253 --> 00:00:54,211 "Your hesitancy has cost you dearly." 12 00:00:55,493 --> 00:01:00,851 "The wizard, sensing your apprehension, unleashes a fatal bolt from the ice sceptre." 13 00:01:00,933 --> 00:01:04,323 "With luck, you will thaw in several million years." 14 00:01:04,973 --> 00:01:07,168 Great(!) 15 00:01:14,893 --> 00:01:17,851 (Mom) Come on! Josh, it's starting to stink up the place! 16 00:01:17,933 --> 00:01:19,924 OK, OK, OK! 17 00:01:21,613 --> 00:01:26,050 "Take the garbage out." Every day... "Take the garbage out." There! 18 00:01:26,133 --> 00:01:30,411 The teams are getting led into the field and the crowds are going crazy. Yeah! Yeah! 19 00:01:30,493 --> 00:01:33,565 Wait. The Yankees' star pitcher is coming outta the bull pen! 20 00:01:33,653 --> 00:01:36,531 And the crowds are cheering. They're going crazy! 21 00:01:36,613 --> 00:01:38,604 - Is Billy there? - In the back. 22 00:01:38,693 --> 00:01:40,843 Rick Rowden is on the mound for the Yankees. 23 00:01:40,933 --> 00:01:46,530 He looks into the catcher's mitt, shakes off the first signal, takes the curve. 24 00:01:46,613 --> 00:01:49,650 He wipes the sweat off his brow, leans back and fires. 25 00:01:51,093 --> 00:01:52,651 (Billy) Yeah! 26 00:01:52,853 --> 00:01:55,845 Goodbye, Mr Spalding! 27 00:01:57,573 --> 00:01:59,928 (Billy) Here, here. Wait. 28 00:02:00,013 --> 00:02:02,971 Got it. Need it. Need it. Got it. 29 00:02:03,973 --> 00:02:08,763 Hey, hey, hey! Do you ever go by Simpkins' desk when she's grading papers? 30 00:02:08,853 --> 00:02:11,606 When she leans over, you can see right down her shirt. 31 00:02:11,693 --> 00:02:13,684 - No! - I swear to God. 32 00:02:13,773 --> 00:02:17,129 - Bra? - No, she's got one of those undershirt things. 33 00:02:17,213 --> 00:02:19,807 So if you get real close to the board,... 34 00:02:19,893 --> 00:02:23,647 ..you can see all the way down to her flowers. 35 00:02:23,733 --> 00:02:25,291 Whoa! 36 00:02:25,853 --> 00:02:27,844 Yeah. Gimme your gum. 37 00:02:29,653 --> 00:02:32,565 - Need it. Got it. Got it. Need it... - Hey, hey. 38 00:02:33,853 --> 00:02:36,765 (Josh) Oh, my God. It's Cynthia! 39 00:02:37,013 --> 00:02:40,801 How did a geek like Freddie Benson get a sister like that? 40 00:02:40,893 --> 00:02:43,202 Beats me. 41 00:02:47,893 --> 00:02:49,884 Hi, Josh. 42 00:02:51,933 --> 00:02:55,608 - Hi. - Oh, my God. It's Billy. 43 00:02:56,213 --> 00:02:59,842 - He says hi. - Come on, Miss Cheapo. A quarter! 44 00:03:00,133 --> 00:03:02,124 Unbelievable! 45 00:03:03,013 --> 00:03:06,289 God! She likes you. I know she likes you. I'll find out, OK? 46 00:03:06,373 --> 00:03:08,409 (both) Shimmy, shimmy, go-go bop Shimmy, shimmy, rock 47 00:03:08,733 --> 00:03:11,247 Shimmy, shimmy, go-go bop Shimmy, shimmy, rock 48 00:03:11,333 --> 00:03:13,847 I met a girlfriend named Triscuit 49 00:03:13,933 --> 00:03:16,447 She said a Triscuit's a biscuit 50 00:03:16,533 --> 00:03:18,842 Ice-cream soda pop Vanilla on the top 51 00:03:18,933 --> 00:03:19,888 Ooh, sha-li-da 52 00:03:19,973 --> 00:03:22,441 Walking down the street Ten times a week 53 00:03:22,533 --> 00:03:24,888 I meant it, I said it I stole my momma's credit 54 00:03:24,973 --> 00:03:26,247 I'm cool, I'm hot 55 00:03:26,333 --> 00:03:29,211 Sock you in the stomach three more times! 56 00:03:29,693 --> 00:03:31,888 (both chuckle) 57 00:03:31,973 --> 00:03:35,329 (Josh) Call me after supper. Remember about Cynthia. 58 00:03:35,413 --> 00:03:39,042 (Billy) Don't worry! I'm as interested as you are. 59 00:03:41,053 --> 00:03:45,490 - So? Will you tell me? - You're in. 60 00:03:45,573 --> 00:03:48,804 - What do ya mean, I'm in? - Cynthia Benson! 61 00:03:48,893 --> 00:03:52,249 - What about her? - Are you ready for this? 62 00:03:52,333 --> 00:03:56,212 - She doesn't like Barry any more. - So? 63 00:03:56,293 --> 00:03:59,126 What do ya mean, "So?" That's it - she's available! 64 00:03:59,213 --> 00:04:02,523 - Billy, it doesn't mean... -(Mom) Josh? 65 00:04:05,293 --> 00:04:07,284 Hey! It's after midnight. 66 00:04:07,373 --> 00:04:11,366 - Now say good night to Billy. - Good night, Billy. I gotta go. 67 00:04:11,453 --> 00:04:14,172 Good night, Mrs Baskin! 68 00:04:14,253 --> 00:04:17,563 - (chuckles) - Sweet dreams! 69 00:04:18,653 --> 00:04:21,213 (whooping and screaming) 70 00:04:33,733 --> 00:04:36,293 (Josh) OK, I'm ready. Here I go. I'm ready. Hurgh! 71 00:04:36,373 --> 00:04:39,171 -(Dad) Hey! - I get one more try. One more try. 72 00:04:39,253 --> 00:04:42,086 OK, honey, big smile. Big smile! 73 00:04:43,173 --> 00:04:45,448 Good! Good. 74 00:04:46,493 --> 00:04:48,688 "Wimpy"! Oh, better luck next time. 75 00:04:48,773 --> 00:04:52,971 Let me get one more try. Please? One more? I can't live with "Wimpy"! 76 00:04:58,213 --> 00:05:00,329 Are you sure you wanna go on this, son? 77 00:05:00,613 --> 00:05:03,411 - Yeah. - No, I don't know about this one, Bob. 78 00:05:03,493 --> 00:05:07,805 - No, this looks too scary. -(Bob) It's OK. 79 00:05:08,533 --> 00:05:12,208 - Oh, my God! - I told you. He doesn't wanna go on it. 80 00:05:13,293 --> 00:05:16,205 - You don't have to go on it if you don't... - No, no. 81 00:05:16,293 --> 00:05:19,569 It's just that l... I wanna go on myself. 82 00:05:19,653 --> 00:05:23,328 - You do? - Yeah. I think it's something... 83 00:05:23,413 --> 00:05:26,564 - Yeah, I think it's something I should do. - Great. 84 00:05:26,653 --> 00:05:29,725 Why don't we meet you at the Ferris wheel? 85 00:05:29,813 --> 00:05:32,532 Half-hour. 86 00:05:32,773 --> 00:05:34,764 -(Josh) Excuse me. - Hey! 87 00:05:42,733 --> 00:05:45,452 (girl) Sal threw up on the other ride. 88 00:05:50,333 --> 00:05:52,972 - (clears throat) - Josh? 89 00:05:53,053 --> 00:05:54,884 - Oh... hi. - Hi. 90 00:05:55,573 --> 00:05:57,564 Have you been on this before? 91 00:05:57,653 --> 00:05:59,689 - This? - Yeah. 92 00:05:59,773 --> 00:06:02,651 - Yes. - Is it scary? 93 00:06:04,053 --> 00:06:05,088 Yes. 94 00:06:05,173 --> 00:06:08,006 Are you here alone? 95 00:06:08,093 --> 00:06:09,208 Yes. 96 00:06:10,933 --> 00:06:14,130 - Look. Aren't those your parents? - Where? 97 00:06:14,213 --> 00:06:16,363 - Right over there. - Smile! 98 00:06:19,373 --> 00:06:21,011 Why... yes. 99 00:06:21,093 --> 00:06:23,004 - Hey. Who's this? - Josh Baskin. 100 00:06:23,093 --> 00:06:25,243 - How're you doin'? - This is Derek. 101 00:06:25,333 --> 00:06:26,971 He drives. 102 00:06:27,773 --> 00:06:31,004 - (man) Next. - Go ahead. 103 00:06:31,093 --> 00:06:33,323 - Go ahead! - Yo, next! 104 00:06:34,333 --> 00:06:39,123 (whistles) Whoa. Read this sign. "You must be at least this big to ride this ride." 105 00:06:39,213 --> 00:06:40,566 - What? - Ohh... 106 00:06:40,653 --> 00:06:43,247 Hey, I don't make the rules. 107 00:06:43,333 --> 00:06:44,891 Next! 108 00:06:45,213 --> 00:06:46,487 Next! 109 00:06:46,573 --> 00:06:48,848 Well, it's a stupid rule. 110 00:06:48,933 --> 00:06:51,493 Look, why don't you try the kiddie wheel? 111 00:06:57,093 --> 00:06:59,084 See you, Josh. 112 00:07:40,973 --> 00:07:43,487 "Drop 25 cents here." 113 00:07:54,413 --> 00:07:56,404 Come on! 114 00:08:03,613 --> 00:08:05,683 Work! Work! 115 00:08:17,773 --> 00:08:20,048 Neat! 116 00:08:33,093 --> 00:08:35,084 Make my wish... 117 00:08:35,173 --> 00:08:37,050 Right. 118 00:08:37,133 --> 00:08:39,124 I wish I were big. 119 00:08:48,453 --> 00:08:51,013 (laughter) 120 00:09:01,093 --> 00:09:03,084 "Your wish is granted." 121 00:09:39,893 --> 00:09:42,407 (baby screams) 122 00:09:49,173 --> 00:09:51,164 (cooing) 123 00:09:57,293 --> 00:09:59,284 Honey, you'll wake up your brother. 124 00:09:59,373 --> 00:10:02,365 Shh. Come on, come on. You sleep with me. 125 00:10:09,413 --> 00:10:11,005 (barking) 126 00:10:11,093 --> 00:10:14,165 Easy, dog! Easy! Don't make me do it. I'm only part-time. 127 00:10:14,253 --> 00:10:16,244 -(spraying) - Sorry! 128 00:10:18,733 --> 00:10:20,724 Josh! 129 00:10:22,653 --> 00:10:24,883 Josh! 130 00:10:27,013 --> 00:10:29,447 - Josh! -(grunts) What? 131 00:10:30,693 --> 00:10:33,685 - (Mom) It's 7.30! Are you up? -(yawning) 132 00:10:37,333 --> 00:10:42,407 (Mom) Come on, sleepyhead! You're gonna miss the bus, and I can't drive you today! 133 00:10:52,213 --> 00:10:54,681 (squeaks) 134 00:11:35,413 --> 00:11:38,166 What does he do in his sleep? 135 00:11:56,133 --> 00:11:59,443 (Mom) Honey? I put out some clean clothes. 136 00:11:59,533 --> 00:12:02,570 Bring down your dungarees and stuff for the laundry, OK? 137 00:12:02,653 --> 00:12:04,883 (deep voice) OK. 138 00:12:04,973 --> 00:12:09,603 - Are you getting a cold, Josh? -(high-pitched) No! I'm fine. 139 00:12:14,173 --> 00:12:18,485 He's got a cold. Now Rachel's gonna get a cold, I'm gonna get a cold... 140 00:12:20,013 --> 00:12:22,004 Oh! 141 00:12:27,813 --> 00:12:29,610 Oh, my God! 142 00:12:29,693 --> 00:12:33,447 - Breakfast is ready, Josh! - Be right there! 143 00:12:42,053 --> 00:12:44,044 (thud) 144 00:12:46,733 --> 00:12:48,405 (ripping) 145 00:12:48,493 --> 00:12:51,565 Josh! Hurry up! Your eggs are getting cold. 146 00:12:55,093 --> 00:12:58,608 - Hold this. Hold this. -(babbles) 147 00:12:58,773 --> 00:13:00,764 Keep it a secret. 148 00:13:01,333 --> 00:13:03,801 Bring down Rachel with you, all right? 149 00:13:06,173 --> 00:13:07,811 OK. 150 00:13:08,773 --> 00:13:11,162 Come on. Come on. 151 00:13:11,253 --> 00:13:13,448 Shh-shh. Quiet, quiet. 152 00:13:16,493 --> 00:13:19,007 - You want orange juice or... - (Rachel giggles) 153 00:13:19,093 --> 00:13:21,527 What about your breakfast? 154 00:14:19,333 --> 00:14:23,087 Pardon me, boy Is that the Chattanooga choo-choo? 155 00:14:26,613 --> 00:14:29,286 Choo, choo, choo 156 00:14:30,213 --> 00:14:34,365 - Don't... Please! Don't... - Oh... I'm sorry. I'm sorry. 157 00:14:39,133 --> 00:14:42,091 - No, don't! - Mom, it's me. It's Josh. 158 00:14:42,173 --> 00:14:44,209 - I'm a grown-up. - Stop it! Oh, God! 159 00:14:44,293 --> 00:14:47,365 I made a wish last night. I turned into a grown-up, Mom. 160 00:14:47,453 --> 00:14:51,924 I made this wish on the machine and it turned me into a grown-up - at the carnival. 161 00:14:52,013 --> 00:14:54,732 My birthday's November 3rd. I got a "B" in history. 162 00:14:54,813 --> 00:14:58,249 Here, take the purse. You can have anything that's in it. Go away! 163 00:14:58,333 --> 00:15:01,882 - My... My baseball team is called the Dukes! - (terrified gasps) 164 00:15:01,973 --> 00:15:04,567 Uh... I made this for you. Who are you calling? 165 00:15:05,893 --> 00:15:09,010 - Ah! I have a birthmark behind my left knee. - Agh! 166 00:15:10,013 --> 00:15:12,846 - You bastard! What did you do to my son? - I am your son. 167 00:15:12,933 --> 00:15:16,209 - Where is my child? Where is my son? - Ma... Ma! Ma! 168 00:15:16,293 --> 00:15:19,365 - Police! - Argh! 169 00:15:20,413 --> 00:15:23,530 Heads up! Heads up on defence! 170 00:15:23,613 --> 00:15:26,810 (boy #1) Come on! All the way! All the way! 171 00:15:26,893 --> 00:15:28,884 (boy #2) It's all yours! 172 00:15:30,173 --> 00:15:33,290 I'm open! Here, I'm open! 173 00:15:33,373 --> 00:15:35,364 (boy #1) Shoot! 174 00:15:36,253 --> 00:15:37,971 (school bell) 175 00:15:41,213 --> 00:15:43,488 (teacher) Gentlemen, the period is over. 176 00:15:43,573 --> 00:15:46,246 - Get back to the locker room. -(boy #2) Billy is a dick! 177 00:15:46,333 --> 00:15:48,563 Wash your shirts and shorts. 178 00:15:48,653 --> 00:15:50,883 Billy! Do us both a favour. 179 00:15:50,973 --> 00:15:54,204 Put the balls away, and you practise your lay-up. 180 00:15:55,253 --> 00:15:57,847 Harvitz! Pick up that shirt or I'll make you eat it. lt stinks! 181 00:15:57,933 --> 00:16:00,766 Let's go, gentlemen. Let us go. Now! 182 00:16:00,853 --> 00:16:03,162 - Billy. - Yeah. 183 00:16:04,893 --> 00:16:07,646 - What? - It's me. 184 00:16:07,973 --> 00:16:10,362 It's Josh. 185 00:16:10,813 --> 00:16:12,804 - Coach Barnes! - Wait, wait! 186 00:16:12,893 --> 00:16:15,646 - Coach Barnes! - Shut up! I'm your best friend. 187 00:16:15,733 --> 00:16:19,726 Please, you gotta believe me. I'll prove it to you. Billy, please! 188 00:16:19,973 --> 00:16:24,410 - Help! Help! - Goddamn it, Billy Francis Kopeche! 189 00:16:25,213 --> 00:16:29,092 Look, I know I don't look like myself, but something really strange happened. 190 00:16:29,173 --> 00:16:33,610 I'm really scared and I need your help. You're my best friend! I can prove it. 191 00:16:35,693 --> 00:16:36,808 Oh... 192 00:16:36,893 --> 00:16:40,124 The space goes down, down, baby Down, down the roller coaster 193 00:16:40,213 --> 00:16:42,408 Sweet, sweet baby Sweet, sweet, don't let me go 194 00:16:42,493 --> 00:16:44,131 Shimmy, shimmy, go-go bop Shimmy, shimmy, rock 195 00:16:44,533 --> 00:16:46,569 Shimmy, shimmy, go-go bop Shimmy, shimmy, rock 196 00:16:46,653 --> 00:16:48,803 I met a girlfriend named Triscuit 197 00:16:48,893 --> 00:16:50,884 She said a Triscuit's a biscuit 198 00:16:50,973 --> 00:16:53,009 (both) Ice-cream soda pop Vanilla on the top 199 00:16:53,093 --> 00:16:54,242 Ooh, sha-li-da 200 00:16:54,333 --> 00:16:56,244 Walking down the street Ten times a week 201 00:16:56,333 --> 00:16:58,608 I meant it, I said it I stole my momma's credit 202 00:16:58,693 --> 00:16:59,603 I'm cool, I'm hot 203 00:16:59,693 --> 00:17:02,207 Sock you in the stomach three more times 204 00:17:05,813 --> 00:17:07,804 Josh? 205 00:17:10,453 --> 00:17:12,921 You look terrible. 206 00:17:13,013 --> 00:17:15,208 I know. 207 00:17:16,493 --> 00:17:20,327 (woman) I was in the house making my gravy and I heard this commotion. 208 00:17:20,413 --> 00:17:24,406 (cop) We're at the scene right now. The mother's pretty hysterical. 209 00:17:24,493 --> 00:17:26,723 It's not making any sense at all. 210 00:17:26,813 --> 00:17:29,532 There's no ransom note, no prints - no nothing. 211 00:17:29,613 --> 00:17:33,447 - File a report, to be on the safe side. - Shh! Quiet. Shut up! 212 00:17:33,533 --> 00:17:35,808 - I bet he ran away. - I wish I could. 213 00:17:35,893 --> 00:17:38,123 You want me to pack your bags? 214 00:17:38,533 --> 00:17:41,047 We go to the city, we lay low for a couple of days. 215 00:17:41,133 --> 00:17:44,762 We find the Zoltar machine, you make a wish. You'll be home by Thursday. 216 00:17:44,853 --> 00:17:48,368 - I can't go to New York without my folks. - Come on! You'll be fine. 217 00:17:48,893 --> 00:17:50,611 Here. 218 00:17:50,693 --> 00:17:54,322 - Where did you get this? - From my dad's top drawer. 219 00:17:54,413 --> 00:17:56,608 - You stole it? - It's his emergency fund. 220 00:17:56,693 --> 00:18:00,242 - Jesus, Billy! - Well, what do ya call this? 221 00:18:28,253 --> 00:18:34,169 Fine! Fine. Kill the bitch. Kill her. Kill her! 222 00:18:34,253 --> 00:18:36,244 With a knife. Kill the bitch with a knife. 223 00:18:36,333 --> 00:18:38,642 Kill her! Kill her with a knife. With a knife. 224 00:18:38,733 --> 00:18:40,963 Bitch! Kill the bitch! Kill her. 225 00:18:49,813 --> 00:18:52,088 - Looking for some fun? - No, thank you. 226 00:18:52,173 --> 00:18:55,210 - Hey, man. Can you spare some change? - No, not really. 227 00:18:55,293 --> 00:18:57,284 Hey. This looks OK. 228 00:18:58,373 --> 00:19:02,412 - No, it doesn't. - St James, Josh. It's religious. 229 00:19:17,253 --> 00:19:18,652 Hi. 230 00:19:19,013 --> 00:19:20,765 Hi. 231 00:19:21,333 --> 00:19:22,766 (belches) 232 00:19:22,853 --> 00:19:24,366 (snorts) 233 00:19:24,453 --> 00:19:27,365 Um... w-we would like a hotel room, please. 234 00:19:27,453 --> 00:19:32,243 17.50 a night for the room. $10 deposit for the sheets. 235 00:19:35,773 --> 00:19:37,126 Mm-mm! 236 00:19:37,213 --> 00:19:39,647 You go straight to the top of the stairs. 237 00:19:39,893 --> 00:19:43,169 It's the last door on the right. Next to the bathroom. 238 00:19:43,933 --> 00:19:46,493 Wait a second, I'll show ya. 239 00:19:48,853 --> 00:19:50,844 - (Billy) lt smells bad. -(Josh) Shh. 240 00:19:50,933 --> 00:19:53,447 - Have a pleasant stay. - Thanks. 241 00:19:53,533 --> 00:19:57,003 (clerk) Hey, Angel! Get outta that bathroom now. 242 00:20:02,853 --> 00:20:08,325 - I don't wanna stay here by myself. - I can't help it, Josh. I gotta be home by ten. 243 00:20:12,293 --> 00:20:16,445 I'll cut classes tomorrow. We'll find that Zoltar thing before you know it. 244 00:20:16,533 --> 00:20:18,364 OK? 245 00:20:18,453 --> 00:20:20,921 Just one night! All right? 246 00:20:21,733 --> 00:20:24,725 - All right. - Good. 247 00:20:24,813 --> 00:20:29,091 - What if I can't sleep? - It's probably better if you don't. 248 00:20:30,013 --> 00:20:34,484 - See ya in the morning. - Well... you know, like, what time? 249 00:20:34,573 --> 00:20:36,325 8.30. 250 00:20:36,973 --> 00:20:39,567 (woman) My mother was right! You're a pig! 251 00:20:40,493 --> 00:20:42,802 I'd use the chain if I were you. 252 00:20:42,893 --> 00:20:44,929 (shouting continues) 253 00:21:23,573 --> 00:21:26,565 - (gunshot) - (woman screams) 254 00:21:30,093 --> 00:21:32,482 (phone rings) 255 00:21:33,613 --> 00:21:35,922 (footsteps in corridor) 256 00:21:39,453 --> 00:21:41,762 (man speaking Spanish) 257 00:21:48,413 --> 00:21:51,007 (man arguing) 258 00:21:59,853 --> 00:22:02,242 (man shouting) 259 00:22:04,053 --> 00:22:06,442 (banging on wall) 260 00:22:32,293 --> 00:22:34,761 Mom! Mom... 261 00:22:38,373 --> 00:22:41,206 - I told you, it's not a video game! - Then what is it? 262 00:22:41,293 --> 00:22:43,648 Well, it's not a video game. 263 00:22:44,653 --> 00:22:47,008 (Billy) This one has a number on it. Does yours? 264 00:22:47,093 --> 00:22:51,052 - No... Oh, wait. Here's one. - What are you doing? What are you doing? 265 00:22:51,133 --> 00:22:55,331 - Do you have Zoltar? - No, I told you. I've got Power House... 266 00:22:55,413 --> 00:22:57,688 - We need Zoltar. - I haven't got it. 267 00:22:58,013 --> 00:23:00,607 -(Billy) This is it. - They're not gonna have it. 268 00:23:00,693 --> 00:23:03,127 - Can I help you? - Yes. We would like a list... 269 00:23:03,213 --> 00:23:05,727 - ..of all carnivals and fairs. - And arcades. 270 00:23:05,813 --> 00:23:08,566 Carnivals and... fairs... 271 00:23:08,653 --> 00:23:11,292 Uh, try Consumer Affairs. Down the hall - room 111. 272 00:23:11,373 --> 00:23:12,488 Thank you. 273 00:23:13,253 --> 00:23:16,131 Fill this out in triplicate. $5 filing charge. 274 00:23:17,053 --> 00:23:19,931 - See? - You get it in six weeks. 275 00:23:22,173 --> 00:23:26,530 - Six weeks? - Sometimes longer, but you could get lucky. 276 00:23:26,893 --> 00:23:29,407 Next, please. 277 00:23:30,333 --> 00:23:31,652 Fill this out. 278 00:23:33,533 --> 00:23:36,445 I'm gonna be thirty years old for the rest of my life. 279 00:23:36,533 --> 00:23:40,208 Would you come on? We'll figure something out. 280 00:23:40,293 --> 00:23:43,490 By the way... you may be older than that! (chuckles) 281 00:23:45,733 --> 00:23:49,248 - So now what? - I'll come and see you every day after school. 282 00:23:49,333 --> 00:23:52,723 - How? - I'll tell them I made the basketball team. 283 00:23:52,813 --> 00:23:54,804 - What am I gonna do? - You can get a job. 284 00:23:54,893 --> 00:23:57,805 - I can't get a job. - Why? What are you good at? 285 00:23:57,893 --> 00:23:59,884 I don't know. Making spitballs? 286 00:23:59,973 --> 00:24:02,646 - How 'bout a delivery man? - I don't know how to drive. 287 00:24:02,733 --> 00:24:04,724 Yeah, right. 288 00:24:06,493 --> 00:24:09,803 Cardiological technician? Civil engineer? 289 00:24:09,893 --> 00:24:13,283 - You're not eating your cherry? - Go ahead. 290 00:24:14,613 --> 00:24:16,683 - Clerical transcriber? - Billy. 291 00:24:16,773 --> 00:24:18,047 Yeah? 292 00:24:21,813 --> 00:24:25,726 - Gross. Oh, God! Gr... That's gross! - Check, please. 293 00:24:25,813 --> 00:24:28,486 - Go on. - Collection agent. Company clerk. 294 00:24:28,573 --> 00:24:34,045 - Computer operator. Construction engineer. - Computer operator? Read that one. 295 00:24:34,133 --> 00:24:38,046 - Will you quit with your stupid computers? - Just read it! 296 00:24:38,693 --> 00:24:41,890 - "MacMillan Toys..." Toys! - Toys! 297 00:24:42,333 --> 00:24:43,891 (both) Wiggy-wiggy jazz. 298 00:24:44,133 --> 00:24:47,364 - (phone rings) - MacMillan Toys. May I help you? 299 00:24:47,453 --> 00:24:49,523 - Are these the applications? - Yes. 300 00:24:49,613 --> 00:24:52,446 OK, OK, what's next? There. 301 00:24:52,533 --> 00:24:55,331 Previous employment. 302 00:24:55,413 --> 00:24:58,246 - Your paper route. - I don't think I can put that. 303 00:24:58,333 --> 00:25:01,769 - Paper route circulation director? - Yeah! 304 00:25:04,933 --> 00:25:07,128 What's he got? 305 00:25:10,253 --> 00:25:12,608 Hey, don't worry about it. 306 00:25:12,693 --> 00:25:17,403 - Um... Social Security number? - 32-17-25. 307 00:25:17,493 --> 00:25:19,927 - What is that? - My locker combination. 308 00:25:20,293 --> 00:25:22,284 Great. 309 00:25:22,373 --> 00:25:24,204 Mr Baskin? 310 00:25:24,573 --> 00:25:26,404 Mr Baskin? 311 00:25:26,493 --> 00:25:30,611 - Y-yes... Yes. - The personnel director will see you now. 312 00:25:33,053 --> 00:25:35,328 Uh... your son can wait out here. 313 00:25:36,293 --> 00:25:38,090 (Billy giggles) 314 00:25:38,173 --> 00:25:42,246 OK. Son, you should sit down. And don't give the lady any trouble, now. 315 00:25:42,333 --> 00:25:44,403 Sure, Dad. 316 00:25:45,253 --> 00:25:49,212 - This way. - Don't forget, look 'em in the eye. 317 00:25:50,213 --> 00:25:53,330 (manic clicking of pen) 318 00:26:00,093 --> 00:26:02,926 There's two numbers missing on your Social Security. 319 00:26:03,013 --> 00:26:05,402 Oh. Uh... 12. 320 00:26:07,013 --> 00:26:09,004 1-2. 321 00:26:11,973 --> 00:26:14,487 It says here you've got four years' experience. 322 00:26:14,573 --> 00:26:17,246 - Yes. - All on computers? 323 00:26:17,333 --> 00:26:19,324 Yes. 324 00:26:22,413 --> 00:26:24,722 Where did you go to school? 325 00:26:24,813 --> 00:26:27,407 It was... It was called George Washington. 326 00:26:27,493 --> 00:26:31,122 Oh, GW? My brother-in-law got his doctorate there. 327 00:26:32,933 --> 00:26:35,401 - Did you pledge? - Yes. 328 00:26:35,493 --> 00:26:37,723 Every morning. 329 00:26:38,533 --> 00:26:42,321 It happened again! David, the girl is absolutely useless. 330 00:26:42,413 --> 00:26:45,052 I need someone who knows what she is doing. 331 00:26:45,133 --> 00:26:48,330 Excuse me. I'm not getting my mail. Nothing has been filed. 332 00:26:48,413 --> 00:26:51,610 Ever since she got engaged, my life has been a disaster. 333 00:26:51,693 --> 00:26:53,809 She came so highly recommended. 334 00:26:53,893 --> 00:26:56,646 She spent three months writing down her married name. 335 00:26:56,733 --> 00:26:58,803 Mrs Judy Hicks. Mrs Donald Hicks. 336 00:26:58,893 --> 00:27:02,852 Mrs Judy Mitchelson Hicks - sometimes with a hyphen, sometimes without. 337 00:27:02,933 --> 00:27:06,243 - Sometimes she spells the hyphen! -(snorts) 338 00:27:06,333 --> 00:27:10,167 - Well, I really don't know where I can put her. - Put her on unemployment! 339 00:27:13,413 --> 00:27:16,610 - When can you start? - Soon. 340 00:27:27,573 --> 00:27:30,565 We'll start you off with last week's preschool orders. 341 00:27:30,653 --> 00:27:34,362 lt should take a few days - give you a chance to find your way around. 342 00:27:34,453 --> 00:27:37,013 - Do you smoke? - Well, just, uh... once. But... 343 00:27:37,093 --> 00:27:39,766 Only on breaks, and in the coffee room. 344 00:27:39,853 --> 00:27:43,562 Most of that's pretty straightforward stuff. Any questions, come to me. 345 00:27:43,653 --> 00:27:45,883 Good luck! 346 00:27:48,293 --> 00:27:50,284 Bye! 347 00:28:01,773 --> 00:28:03,764 "The Dinky Link." 348 00:28:04,733 --> 00:28:07,008 "Seven." 349 00:28:07,333 --> 00:28:10,530 - "Jimmy's Toy Box." - Psst! 350 00:28:10,973 --> 00:28:13,533 - "Squirmey Hermey." - Psst! 351 00:28:14,333 --> 00:28:17,291 (clears throat) Hey. Psst. Hey! 352 00:28:17,853 --> 00:28:22,005 - I'm Scott Brennen. - Uh, I'm... I'm Josh Baskin. 353 00:28:22,093 --> 00:28:24,243 What are you trying to do? Get us all fired? 354 00:28:24,333 --> 00:28:27,723 - Huh? - You gotta slow down, pace yourself. Slowly. 355 00:28:27,813 --> 00:28:30,691 - Slow. - Sorry. 356 00:28:30,773 --> 00:28:33,845 - Today's my first day. - I know! 357 00:28:37,653 --> 00:28:40,167 - So how long have you worked here? - Five years. 358 00:28:41,813 --> 00:28:44,964 The work stinks, but the fringe benefits are great. 359 00:28:46,853 --> 00:28:49,048 See that girl over there in the red? 360 00:28:49,493 --> 00:28:52,087 Say hi to her and she's yours. 361 00:28:52,453 --> 00:28:56,765 She'll wrap her legs round you so tight, you'll be begging for mercy. 362 00:28:56,853 --> 00:28:59,572 Well, I'll stay away from her, then! 363 00:29:00,733 --> 00:29:03,486 (phone rings) 364 00:29:03,573 --> 00:29:05,529 Excuse me. 365 00:29:05,613 --> 00:29:06,807 Brennen. 366 00:29:06,893 --> 00:29:09,566 I gave it to you yesterday! Oh, here it is. 367 00:29:10,573 --> 00:29:13,007 I don't have time to Xerox it. Let the new guy do it. 368 00:29:13,093 --> 00:29:15,846 - Bullshit! - But the favourability ratings... 369 00:29:15,933 --> 00:29:19,562 Let's not lie to ourselves. If a kid likes a toy, it sells, that's all. 370 00:29:19,653 --> 00:29:24,647 - But every bit of research... - It worked in the research, not with the kids! 371 00:29:26,453 --> 00:29:28,364 - Sorry. - Watch where you're going! 372 00:29:28,453 --> 00:29:30,648 - Are you OK? - I am fine. 373 00:29:30,733 --> 00:29:33,566 - You could kill somebody! -(boss) It's all right. 374 00:29:33,653 --> 00:29:36,963 The boss should get knocked on his ass once in a while. 375 00:29:37,053 --> 00:29:40,966 - Maybe you should see a doctor. - For crying out loud, Paul, I'm fine! 376 00:29:41,053 --> 00:29:43,442 - Sorry, sir. - Where were you going, son? 377 00:29:43,533 --> 00:29:49,563 Um... I was, uh... I was going to the Xerox room cos they needed these by five o'clock. 378 00:29:49,653 --> 00:29:51,484 Oh! That's good! 379 00:29:51,573 --> 00:29:55,122 Nothing wrong with a little hustle. Nothing at all. 380 00:29:56,213 --> 00:29:58,443 Right, Paul? 381 00:30:02,253 --> 00:30:04,369 What did he mean? I hustle. 382 00:30:04,453 --> 00:30:06,444 Uh, sir? Sir! 383 00:30:12,053 --> 00:30:14,044 (phone rings) 384 00:30:15,413 --> 00:30:17,404 Hello? 385 00:30:17,933 --> 00:30:19,924 Uh... 386 00:30:21,693 --> 00:30:24,127 - Hello? -Hello. 387 00:30:24,213 --> 00:30:27,205 - Mrs Baskin? - Yes? 388 00:30:28,453 --> 00:30:31,445 - How are you? - Who is this? 389 00:30:32,653 --> 00:30:37,807 I just wanted you to know that, uh... Josh is all right. I mean, he's OK and everything. 390 00:30:37,893 --> 00:30:39,884 Do you have my boy? 391 00:30:39,973 --> 00:30:42,885 Yeah... And you're gonna get him back - just the way he was. 392 00:30:42,973 --> 00:30:48,570 Look, I swear to God, if you do anything to him, if you touch one hair on his head,... 393 00:30:48,653 --> 00:30:51,770 ..l will spend the rest of my life making sure you suffer. 394 00:30:53,013 --> 00:30:55,004 Wow! Thanks. 395 00:30:55,893 --> 00:30:59,249 - Let me talk to Josh. - Oh, he can't come to the phone right now. 396 00:30:59,333 --> 00:31:03,611 - Why not? What did you do to him? - I-I didn't do anything. He's a terrific kid. 397 00:31:03,693 --> 00:31:06,890 (tearful) I want proof that he's all right. 398 00:31:06,973 --> 00:31:08,691 Uh... all right. 399 00:31:08,773 --> 00:31:13,642 Um... ask me something that... that... that only he would know. 400 00:31:13,733 --> 00:31:16,964 Then I'll ask him for you, and that way, you'll know that he's OK. 401 00:31:17,053 --> 00:31:19,886 Ask him what I used to sing to him when he was a little boy. 402 00:31:22,973 --> 00:31:27,285 - Is there anything else you'd rather ask him? - Ask him. 403 00:31:33,613 --> 00:31:35,808 I got it! I got it. 404 00:31:40,173 --> 00:31:42,641 (out of tune) ? Memories 405 00:31:43,813 --> 00:31:46,247 Like the corner of my mind 406 00:31:46,333 --> 00:31:49,962 Misty, watercolour memories 407 00:31:50,053 --> 00:31:52,328 Of the way we were 408 00:31:53,053 --> 00:31:55,521 Scattered pictures 409 00:31:55,613 --> 00:31:56,602 Oh... 410 00:31:58,493 --> 00:32:00,882 Look, you're gonna see him again - really soon. 411 00:32:00,973 --> 00:32:04,045 I-I promise. I... cross my heart and hope to... 412 00:32:04,693 --> 00:32:07,253 Uh... we'll talk about this later. 413 00:32:15,653 --> 00:32:17,530 (gunshots) 414 00:32:18,933 --> 00:32:20,924 (screaming) 415 00:32:30,373 --> 00:32:32,933 Get down! Get down! Get out of the area! 416 00:32:33,013 --> 00:32:35,004 (gunshot in street) 417 00:32:35,093 --> 00:32:37,084 (screaming) 418 00:32:37,173 --> 00:32:39,164 (sirens and gunshot) 419 00:32:41,613 --> 00:32:43,843 - Ferris. - Thank you. 420 00:32:43,933 --> 00:32:46,288 Brennen. 421 00:32:46,373 --> 00:32:48,887 Baskin. 422 00:32:48,973 --> 00:32:50,964 - What is this? - Payday. 423 00:32:51,053 --> 00:32:55,046 - (man) Hey, whoa! Where's mine? - $187? 424 00:32:55,133 --> 00:32:56,691 - Yep. - Oh! Oh! 425 00:32:56,773 --> 00:32:59,606 They really screw you, don't they? 426 00:33:01,453 --> 00:33:03,648 - Hi. - Hi. 427 00:33:08,373 --> 00:33:10,762 OK... So how would you like that? 428 00:33:22,333 --> 00:33:24,642 OK. All right. 429 00:33:24,733 --> 00:33:27,452 Three dimes, a $100 bill, and 87 ones. 430 00:33:36,333 --> 00:33:38,608 One, two, three... 431 00:33:38,693 --> 00:33:40,331 More, more, more 432 00:33:40,733 --> 00:33:42,371 More, more, more! 433 00:33:47,373 --> 00:33:51,491 She don't like slavery She won't sit and beg 434 00:33:55,373 --> 00:33:57,523 I'm never eating again. 435 00:33:59,013 --> 00:34:03,052 - It wasn't that bad. - It was the boat ride that did it. 436 00:34:03,133 --> 00:34:05,488 No. It was the pork rinds. 437 00:34:05,693 --> 00:34:07,888 Pork rinds! Argh! 438 00:34:09,133 --> 00:34:11,124 Achoo! 439 00:34:11,373 --> 00:34:15,127 - We sure had fun, didn't we? - Yeah. Yeah, we sure did. 440 00:34:15,413 --> 00:34:16,528 A... 441 00:34:18,053 --> 00:34:20,123 Booger! Booger! 442 00:34:39,093 --> 00:34:40,651 Welcome to our world Welcome to our world 443 00:34:40,973 --> 00:34:43,123 Welcome to our world Welcome to our world 444 00:34:43,213 --> 00:34:48,287 Welcome to our world of toys! 445 00:34:48,533 --> 00:34:49,966 Yee-hah! 446 00:34:50,053 --> 00:34:52,647 Oh! Keep away from strange men. 447 00:34:54,733 --> 00:34:56,724 (boy) Gotcha! 448 00:34:56,813 --> 00:34:58,769 - What's your name? - Joey. What's yours? 449 00:34:58,853 --> 00:35:01,367 - My name's Josh. - I'm gonna blow you away, Josh. 450 00:35:01,453 --> 00:35:05,412 - I just got you! - No way! That's bullshit. Get back here! 451 00:35:17,293 --> 00:35:20,046 (old woman) You big dork! 452 00:35:24,213 --> 00:35:26,522 (electronic bleeping) 453 00:35:33,253 --> 00:35:36,051 You work for me, don't you? 454 00:35:36,133 --> 00:35:37,202 Yes. 455 00:35:37,293 --> 00:35:40,763 I thought so. What? Are you here with your kids? 456 00:35:41,053 --> 00:35:43,044 No... 457 00:35:46,253 --> 00:35:49,245 - Uh, I was just looking around. - Oh... 458 00:35:50,573 --> 00:35:53,451 Me, too. I come here every Saturday. 459 00:35:55,213 --> 00:35:58,125 You can't see this on a marketing report. 460 00:35:59,493 --> 00:36:01,961 What's a marketing report? 461 00:36:04,093 --> 00:36:06,084 Exactly. 462 00:36:06,173 --> 00:36:08,209 Come on. 463 00:36:09,933 --> 00:36:13,130 - What do you think of that? - The championship hockey? 464 00:36:13,213 --> 00:36:15,681 - Yeah. - Ooh, I love it. Only, the.... 465 00:36:15,773 --> 00:36:19,846 - Only, what? - Well, the pieces don't move. 466 00:36:19,933 --> 00:36:22,401 - What do you mean? - Well, on the old set,... 467 00:36:22,493 --> 00:36:26,691 ..you could slide the men up and down the ice. Now all they do is spin around. 468 00:36:26,773 --> 00:36:30,004 It was more like real hockey the old way. Why'd they change it? 469 00:36:30,093 --> 00:36:31,890 I don't know. 470 00:36:31,973 --> 00:36:35,329 The Starfighters are good - you can change all the pieces around. 471 00:36:35,413 --> 00:36:37,483 But I never liked the Galacticons. 472 00:36:37,573 --> 00:36:39,962 You only get one robot, and there's no vehicle. 473 00:36:40,053 --> 00:36:42,647 - Mm-hm. I see. - Plus, you can't take 'em underwater. 474 00:36:42,733 --> 00:36:45,645 - And if you do, they... - (musical note) 475 00:36:49,373 --> 00:36:50,965 Neat! 476 00:37:01,733 --> 00:37:03,928 OK, uh... let's check out the... 477 00:37:08,613 --> 00:37:11,605 ("Heart and Soul") 478 00:37:15,013 --> 00:37:18,130 - Piano lessons? - Three years. 479 00:37:18,613 --> 00:37:21,923 Me, too. Every day - after school. 480 00:38:02,293 --> 00:38:04,284 "Chopsticks". 481 00:38:12,173 --> 00:38:14,482 (MacMillan chuckles) 482 00:38:37,653 --> 00:38:40,121 (cheering) 483 00:38:41,973 --> 00:38:44,362 - What department are you in? - Computers. 484 00:38:44,453 --> 00:38:46,444 - Computers? - Yeah. Yeah... 485 00:38:47,013 --> 00:38:49,402 You just saved me a trip to the gym, son. 486 00:38:50,933 --> 00:38:55,723 According to the marketability studies, this thing should go straight through the roof. 487 00:38:55,813 --> 00:38:58,043 - Hey! Hey! Watch it, fella. - Sorry. Sorry. 488 00:38:58,133 --> 00:39:01,330 Vice president, in charge of product development. 489 00:39:01,413 --> 00:39:03,881 He's only been here a week! Vice president? 490 00:39:03,973 --> 00:39:06,362 And he came from Data Processing. 491 00:39:06,453 --> 00:39:10,048 He's outta his mind. The old man has finally lost it! 492 00:39:10,133 --> 00:39:13,489 - Do you know he gave him Bob's old office? - Bob's... 493 00:39:13,573 --> 00:39:16,167 Bob's office is bigger than my office! 494 00:39:17,053 --> 00:39:20,807 There's gotta be a reason. Things like this don't happen without a reason. 495 00:39:20,893 --> 00:39:24,602 - If the president dies, you take over? - No, they got a hundred of 'em. Ready? 496 00:39:24,693 --> 00:39:27,491 - Yes, Mr Baskin. - Thank you. Come on in. 497 00:39:28,493 --> 00:39:31,291 Look at it! It's bigger than the principal's office. 498 00:39:31,373 --> 00:39:34,251 - How do you know? - Remember that explosion in science? 499 00:39:34,333 --> 00:39:36,403 - Oh, yeah. - Track-a-pillar! 500 00:39:36,653 --> 00:39:38,371 59.95! 501 00:39:38,453 --> 00:39:40,603 You know, that only costs ten bucks to make. 502 00:39:40,693 --> 00:39:42,684 Get outta here! 503 00:39:46,253 --> 00:39:50,212 - What is this? - Oh, well, this... They just put this in here. 504 00:39:50,813 --> 00:39:55,125 - So what do they make you do for all this? - Well, I play with all of this stuff,... 505 00:39:55,213 --> 00:39:57,773 ..and then I go in and I tell 'em what I think. 506 00:39:57,853 --> 00:40:00,162 - That's it? - Yeah. 507 00:40:00,413 --> 00:40:02,563 - And they pay you for that? - Yeah. 508 00:40:02,653 --> 00:40:04,883 Suckers! 509 00:40:06,293 --> 00:40:08,966 Oh! Thank you, Miss Patterson. Hey! Miss Patterson! 510 00:40:09,053 --> 00:40:12,523 Could you get Media to send up the video of the Super Bowl? 511 00:40:12,613 --> 00:40:15,081 And have 'em edit out all the commercials? 512 00:40:15,173 --> 00:40:17,892 - Yes, Mr Baskin. - Thanks. 513 00:40:17,973 --> 00:40:19,725 Miss Patterson. 514 00:40:19,813 --> 00:40:21,929 You're the luckiest guy I know! 515 00:40:22,293 --> 00:40:24,204 (toy squeaking) 516 00:40:25,573 --> 00:40:28,406 - Did you check Mattel? - Nothing. 517 00:40:29,413 --> 00:40:32,166 - Coleco? - Zero. 518 00:40:32,253 --> 00:40:35,848 He can't come from nowhere, Susan. How about Hasbro? 519 00:40:36,333 --> 00:40:40,212 Yes, and Fisher Price and Worlds of Wonder. I have called everywhere. 520 00:40:40,293 --> 00:40:42,761 - Nobody's ever heard of him! - Great(!) 521 00:40:42,853 --> 00:40:46,641 Let's face it, Paul, the guy comes from Data Processing. 522 00:40:46,733 --> 00:40:49,372 (Paul) Terrific! This is just terrific(!) 523 00:40:49,453 --> 00:40:51,603 You're being paranoid, Paul. 524 00:40:52,173 --> 00:40:55,051 (Paul) These tests were conducted over a six-month period,... 525 00:40:55,133 --> 00:41:00,412 ..using a double-blind format of eight overlapping demographic groups. 526 00:41:01,453 --> 00:41:04,013 Every region of the country was sampled. 527 00:41:04,093 --> 00:41:07,642 The focus testing... showed a solid base... 528 00:41:08,493 --> 00:41:11,929 ..in the 9- to 11-year-old bracket,... 529 00:41:12,013 --> 00:41:15,483 ..with a possible carry-over into the 12-year-olds. 530 00:41:15,573 --> 00:41:19,851 When you consider that Gobots and Transformers poll... 531 00:41:19,933 --> 00:41:22,845 - ..37 per cent market share,... -(Josh) I'm sorry. 532 00:41:22,933 --> 00:41:25,493 ..and that we are targeting the same area,... 533 00:41:25,573 --> 00:41:28,724 ..I think that we should see one quarter of that. 534 00:41:28,813 --> 00:41:33,125 And that is one fifth of the total revenue from all of last year. 535 00:41:33,213 --> 00:41:35,204 (ripple of applause) 536 00:41:35,293 --> 00:41:38,365 - Excellent, Paul. - Thank you, thank you, thank you. 537 00:41:38,453 --> 00:41:41,411 - Any questions? - Not for me. 538 00:41:43,013 --> 00:41:45,447 Yes? 539 00:41:46,173 --> 00:41:49,051 - Yes? - I don't get it. 540 00:41:51,693 --> 00:41:54,082 What exactly... don't you get? 541 00:41:54,773 --> 00:41:58,004 It turns from a building into a robot, right? 542 00:41:58,333 --> 00:42:00,244 Precisely. 543 00:42:02,453 --> 00:42:04,728 Well, what's fun about that? 544 00:42:06,253 --> 00:42:08,813 Well, if you'd read your industry breakdown,... 545 00:42:08,893 --> 00:42:11,885 ..you'd see that our success in the action-figure area... 546 00:42:11,973 --> 00:42:16,251 ..has climbed from 27 per cent to 45 per cent in the last two years. 547 00:42:16,733 --> 00:42:19,088 There, that might help. 548 00:42:20,053 --> 00:42:22,044 Oh. 549 00:42:25,933 --> 00:42:28,652 - Yes? - I-I... I still don't get it. 550 00:42:29,813 --> 00:42:31,246 What? 551 00:42:31,333 --> 00:42:34,325 - What don't you get, Josh? - Well... 552 00:42:34,413 --> 00:42:37,086 There's a million robots that turn into something. 553 00:42:37,173 --> 00:42:41,132 This is a building that turns into a robot. What's fun about playing with that? 554 00:42:41,213 --> 00:42:44,649 - This is a skyscraper. - Well, couldn't it be, like,... 555 00:42:44,733 --> 00:42:49,602 ..a robot that turns into... into something - like a... like a bug or something? 556 00:42:49,693 --> 00:42:51,172 - A bug? - Yeah. 557 00:42:51,253 --> 00:42:53,847 Like a big, prehistoric insect with claws... 558 00:42:53,933 --> 00:42:56,925 - ..that could pick up a car and crush it. - In teresting. 559 00:42:57,013 --> 00:42:59,322 - A prehistoric Transformer? - In teresting! 560 00:42:59,413 --> 00:43:01,847 -(Paul) Gentlemen... - The robot turns into a bug? 561 00:43:01,933 --> 00:43:05,130 - Uh, gentlemen, listen... - He's got a very good idea here! 562 00:43:05,213 --> 00:43:09,843 - The robot turns into a bug! - What... 563 00:43:09,933 --> 00:43:12,401 - ..different sizes... - We could do ladybugs. 564 00:43:12,493 --> 00:43:17,362 - (Josh) You could have 'em wreck buildings. - A building is inert, a bug moves! 565 00:43:17,453 --> 00:43:22,083 - It's got all kinds of possibilities. - This doesn't just happen. This guy... 566 00:43:22,173 --> 00:43:25,290 He didn't just come to a meeting and say "bugs". 567 00:43:25,373 --> 00:43:28,604 - Uh... - Well done, Josh. Well done. 568 00:43:33,293 --> 00:43:35,284 Oho! Oh, he is vicious! 569 00:43:35,373 --> 00:43:38,843 - He's not vicious. - Don't kid yourself. That man is a killer! 570 00:43:38,933 --> 00:43:43,370 - All he said was he didn't get it. -(mocking) "I don't get it." 571 00:43:43,453 --> 00:43:45,444 "Let's make it a bug." 572 00:43:45,533 --> 00:43:48,570 He's going for the throat. He's trying to eviscerate me. 573 00:43:48,653 --> 00:43:52,532 (frustrated grunts) Did you see the look on MacMillan's face? 574 00:43:53,453 --> 00:43:55,921 Mm-hm. 575 00:43:56,133 --> 00:44:01,526 It's a unique space. The lines are so clean, and there's none of that partition quality. 576 00:44:01,613 --> 00:44:07,085 It has 15-foot ceilings, uh... all hardwood floors, ample closet space,... 577 00:44:07,173 --> 00:44:13,009 ..a modern kitchen, a brand-new bathroom with a jet-stream Jacuzzi. 578 00:44:13,773 --> 00:44:16,003 We'll take it! 579 00:44:20,653 --> 00:44:23,008 Baskin. Rental delivery. 580 00:44:25,413 --> 00:44:27,404 Come on, come on! 581 00:44:33,253 --> 00:44:35,528 -(splash) - That was so close! 582 00:44:36,773 --> 00:44:39,287 (Josh) "Dear... Mom and Dad,... 583 00:44:39,973 --> 00:44:41,964 ..They said... 584 00:44:43,133 --> 00:44:48,366 ..that I could write you... and let you know I was OK." 585 00:44:49,853 --> 00:44:53,607 "So far... they're treating me fine." 586 00:44:55,613 --> 00:44:57,729 "I got enough to eat,... 587 00:44:57,813 --> 00:45:00,373 ..and am perfectly safe." 588 00:45:03,373 --> 00:45:06,649 "They say... I'll get out of here... 589 00:45:08,093 --> 00:45:10,653 ..in about... a month." 590 00:45:16,453 --> 00:45:18,808 "In the meantime,... 591 00:45:20,773 --> 00:45:23,003 ..it's a lot like camp." 592 00:45:24,413 --> 00:45:26,608 "I watch TV,... 593 00:45:26,693 --> 00:45:29,207 I got it! I got it! I got it! 594 00:45:30,013 --> 00:45:33,005 ..and even... get outside... 595 00:45:34,693 --> 00:45:37,526 ..once in a while." 596 00:45:37,613 --> 00:45:40,002 "I know... you miss me,... 597 00:45:41,293 --> 00:45:44,012 ..but try not to worry." 598 00:45:44,813 --> 00:45:49,603 "I think... this experience... might even be good for me." 599 00:45:51,733 --> 00:45:54,008 "I love you... very much,... 600 00:45:55,413 --> 00:45:58,849 ..and I know... I'll see you soon." 601 00:46:00,813 --> 00:46:02,804 "Your son,... 602 00:46:04,093 --> 00:46:06,084 ..Joshua." 603 00:46:06,973 --> 00:46:08,964 "PS... 604 00:46:09,653 --> 00:46:12,645 ..Give Rachel a kiss from her big brother." 605 00:46:13,773 --> 00:46:15,650 (piano) 606 00:46:16,413 --> 00:46:21,168 (Scott) We got off on the wrong foot. Let's start again. 607 00:46:21,253 --> 00:46:23,244 Hey, smell my neck. 608 00:46:23,333 --> 00:46:25,085 (girl) Uh-uh. 609 00:46:25,173 --> 00:46:28,768 - I'm having a lovely time. - I'm delighted, Miss Patterson. 610 00:46:28,853 --> 00:46:32,641 It's much better than last year. I just wanted to tell you that. 611 00:46:32,733 --> 00:46:35,293 (chuckles) 612 00:46:35,373 --> 00:46:39,286 - Double up on the scotch, will ya? - Right away, sir. 613 00:46:44,373 --> 00:46:47,365 - S... Susan! - Love your tux. 614 00:46:47,453 --> 00:46:50,251 I think it's the same as the ma�tre d's. 615 00:46:53,653 --> 00:46:57,009 Have you decided what you're doing on the Danberry line? 616 00:46:57,093 --> 00:46:58,572 No. I haven't. 617 00:46:58,653 --> 00:47:02,646 Well, uh... I think if you got everyone's input upfront,... 618 00:47:02,733 --> 00:47:06,931 - ..I mean, right from the beginning... - Susan... have a drink. 619 00:47:07,013 --> 00:47:09,652 - What? - Have a couple of drinks. 620 00:47:10,653 --> 00:47:12,803 It's a party. 621 00:47:14,693 --> 00:47:17,082 (lift bell pings) 622 00:47:38,293 --> 00:47:39,885 Oh, God! 623 00:47:42,893 --> 00:47:45,453 Josh! Glad you could make it. 624 00:47:46,173 --> 00:47:50,405 - I bet he gets another raise. - Now that's what I call a tuxedo! 625 00:47:50,853 --> 00:47:54,209 I rented it. This is a real bow tie, though - I tied it myself. 626 00:47:54,293 --> 00:47:58,411 - That's why I was late. - You're not late. Let me show you around. 627 00:47:58,493 --> 00:48:02,247 Hey, there's Miss Patterson. Hi! There's the guy from the meeting! Hi! 628 00:48:12,213 --> 00:48:16,525 ..it only works on your hips. You need a whole 'nother exercise for your thighs. 629 00:48:16,613 --> 00:48:18,604 Hi. 630 00:48:35,653 --> 00:48:38,247 Let me grab a plate here. 631 00:48:38,333 --> 00:48:40,324 Excuse me. 632 00:48:45,653 --> 00:48:47,769 The guy's a goddamn knock-off artist. 633 00:48:47,853 --> 00:48:51,209 Amphibian? He takes 10,000 Gl Joes,... 634 00:48:52,653 --> 00:48:56,612 ..slaps some gills on 'em, webs their feet, packages them in seaweed. 635 00:48:56,693 --> 00:48:58,888 Oh... Come on! 636 00:49:30,053 --> 00:49:35,730 (Paul) So I show him the schedule, and he says "It's not correct accounting procedure." 637 00:49:35,813 --> 00:49:38,452 - The goddamn prick! - But the toy sold, Paul. 638 00:49:38,533 --> 00:49:40,524 Excuse me. 639 00:49:43,973 --> 00:49:46,567 - Hi. - Hi. 640 00:49:46,653 --> 00:49:49,929 All the same people, having all the same discussion. 641 00:49:50,013 --> 00:49:52,891 It's like they cloned some party in 1983... 642 00:49:52,973 --> 00:49:56,761 ..and kept spinning it out, again and again and again. 643 00:49:57,933 --> 00:50:02,449 - I loved your ideas on the Squeezy Doll line. - Thanks. 644 00:50:02,973 --> 00:50:05,533 They were so... incisive. 645 00:50:09,973 --> 00:50:13,522 It's beluga. MacMillan orders it every year. 646 00:50:16,373 --> 00:50:19,126 Sidle up to him and then ask for a raise. 647 00:50:25,573 --> 00:50:27,564 (splutters) 648 00:50:28,133 --> 00:50:30,124 Gesundheit. 649 00:50:30,213 --> 00:50:32,204 All right? 650 00:50:32,893 --> 00:50:35,043 - (spluttering continues) - Are you OK? 651 00:50:35,133 --> 00:50:37,442 Do you want a glass of water? 652 00:50:39,573 --> 00:50:43,805 - Do you want something to drink? - Could I have a milk shake or something? 653 00:50:43,893 --> 00:50:46,043 I got a car outside. Wanna get outta here? 654 00:50:46,133 --> 00:50:48,488 - Uh-huh. - Let's go. 655 00:50:50,933 --> 00:50:52,651 (coughs) 656 00:50:52,733 --> 00:50:54,644 Watch it! 657 00:50:58,653 --> 00:51:04,046 I'm not really a big one for parties. I like things that are a little more, uh... intimate. 658 00:51:05,333 --> 00:51:07,324 Wow! Is this your car? 659 00:51:07,413 --> 00:51:09,881 Well, it's the company's car. 660 00:51:09,973 --> 00:51:12,965 Oh, this is the coolest thing I've ever seen! 661 00:51:17,093 --> 00:51:18,367 Sir. 662 00:51:22,213 --> 00:51:25,125 (manic clicking) 663 00:51:28,373 --> 00:51:32,571 Just seeing someone in the office, you don't really get a chance to know them. 664 00:51:32,653 --> 00:51:35,087 Just being with you here, I really get a sense... 665 00:51:35,173 --> 00:51:38,165 -(sucking) - ..of who you are. 666 00:51:38,253 --> 00:51:40,244 - Are you gonna eat these? - No. 667 00:51:40,333 --> 00:51:44,451 - Hey, mister? You want some of these fries? - No. No, thank you. No. 668 00:51:44,853 --> 00:51:47,890 See, it's hard in a business situation. I... 669 00:51:49,653 --> 00:51:52,804 I mean, there's... there's this invisible line, and, uh... 670 00:51:52,893 --> 00:51:56,681 ..even if... even if you're attracted to someone... 671 00:51:57,893 --> 00:52:00,885 - You're gonna call someone before...? - No. 672 00:52:01,933 --> 00:52:03,730 Uh... 673 00:52:03,813 --> 00:52:07,010 - I mean, at this point in my life... - (twiddling radio tuner) 674 00:52:07,093 --> 00:52:09,004 Don't... Don't play with the ra... 675 00:52:09,093 --> 00:52:11,846 Leave the, uh... Don't... 676 00:52:11,933 --> 00:52:14,970 I'm really vulnerable right now! You know? And I... 677 00:52:15,053 --> 00:52:19,763 - (radio plays "Hot in the City" by Billy Idol) - I mean, I love my job, and... 678 00:52:21,573 --> 00:52:23,450 - ..and I... - Ejector seat! 679 00:52:23,533 --> 00:52:25,524 Hot in the city 680 00:52:25,613 --> 00:52:28,411 Hot in the city tonight 681 00:52:29,293 --> 00:52:30,203 Tonight 682 00:52:30,293 --> 00:52:31,203 All right 683 00:52:31,293 --> 00:52:33,284 This is great! 684 00:52:34,173 --> 00:52:36,368 Hey! Come on up! 685 00:52:48,253 --> 00:52:50,642 - That was my apartment. - Really? 686 00:52:50,733 --> 00:52:53,201 - Yeah. - I'd love to see where you live. 687 00:53:01,093 --> 00:53:03,448 Have you always lived alone? 688 00:53:03,533 --> 00:53:06,127 - No. Not always. - Oh. 689 00:53:06,213 --> 00:53:08,204 Is it just recently, or... 690 00:53:09,293 --> 00:53:13,411 - Yeah... - Give yourself a couple of days, it'll pass. 691 00:53:13,493 --> 00:53:16,485 Well, they said it was gonna take six weeks. 692 00:53:17,213 --> 00:53:19,807 (Susan) Well... it can be painful, but... 693 00:53:19,893 --> 00:53:23,806 ..that's what they invented Xanax for, right? (laughs) 694 00:53:23,893 --> 00:53:26,566 -(Josh) Watch your step. - Thank you. 695 00:53:30,133 --> 00:53:32,522 I'm not sure we should do this yet. 696 00:53:33,333 --> 00:53:35,893 - Do what? - Well, I... 697 00:53:35,973 --> 00:53:40,603 I mean, I like you, and I... I wanna spend the night with you... 698 00:53:43,573 --> 00:53:46,212 D'you mean sleep over? 699 00:53:48,493 --> 00:53:49,972 Well... 700 00:53:50,053 --> 00:53:52,044 ..yeah! 701 00:53:54,173 --> 00:53:57,051 OK. But I get to be on top. 702 00:54:14,053 --> 00:54:16,442 - You live here? - Yeah. 703 00:54:17,373 --> 00:54:19,648 It's nice, isn't it? 704 00:54:21,893 --> 00:54:23,884 Yeah... 705 00:54:24,893 --> 00:54:26,963 You, uh... you want a soda? 706 00:54:27,053 --> 00:54:28,532 Huh? 707 00:54:28,613 --> 00:54:31,685 - A soda. You want one? - Yeah. Sure. 708 00:54:33,253 --> 00:54:36,165 I rigged this up so you don't need any quarters. 709 00:54:37,053 --> 00:54:39,044 Oh! Don't... No... no, don't. 710 00:54:39,133 --> 00:54:43,012 - What? - The glue is not dry yet. Sorry. 711 00:54:43,093 --> 00:54:46,642 - Sorry! - It's OK. You didn't break anything. 712 00:54:48,413 --> 00:54:50,722 - You wanna play pinball? - No. 713 00:54:50,813 --> 00:54:54,567 - You don't need quarters for this either. - No, thank you. 714 00:54:54,653 --> 00:54:56,644 OK. 715 00:54:58,573 --> 00:55:02,248 - Is that a trampoline? - Yeah. You wanna try it? 716 00:55:02,333 --> 00:55:03,732 No! 717 00:55:04,093 --> 00:55:06,402 You should. It's really fun. 718 00:55:06,493 --> 00:55:08,404 It's simple, too. Come on. Come on. 719 00:55:08,493 --> 00:55:11,246 - You'll like it. It's easy, too. - Do you have some wine? 720 00:55:11,333 --> 00:55:15,042 - Take off your shoes. - Maybe we could talk for a few minutes. 721 00:55:15,133 --> 00:55:17,567 Jesus! Gimme the other one. 722 00:55:17,853 --> 00:55:23,610 OK. Now watch. It's really simple. Let me just get my big balls off here. 723 00:55:25,733 --> 00:55:30,329 - No, really, I... I'll watch. - Come on. It's fun! I'll do it with you. Hup! 724 00:55:30,413 --> 00:55:32,131 Excellent. 725 00:55:32,213 --> 00:55:34,602 - Help me up? - Sure. 726 00:55:38,253 --> 00:55:40,483 OK... jump. 727 00:55:40,573 --> 00:55:43,565 - You want me to jump? - Yeah. Just jump. 728 00:55:45,653 --> 00:55:48,929 - There. Now we can have a drink. - No, no, no, no, no! Really jump. 729 00:55:49,013 --> 00:55:52,005 Stand here and get in the air and all... Go ahead. 730 00:55:52,773 --> 00:55:55,048 Get some air between you and the tramp-... 731 00:55:55,693 --> 00:55:57,684 ..oline. 732 00:55:58,813 --> 00:56:02,249 - There. - Oh, come on! I'll do it with you, all right? 733 00:56:02,333 --> 00:56:05,769 Ready? Come on. OK, jump. See? Just this - that's all there is... 734 00:56:05,853 --> 00:56:08,970 That's all there is to it. Good. Good. 735 00:56:10,013 --> 00:56:12,652 There you go. There you go. Yeah! 736 00:56:14,533 --> 00:56:16,410 (Josh chuckles) 737 00:56:16,493 --> 00:56:18,723 It's easy! Anybody could do this. 738 00:56:19,133 --> 00:56:20,725 Woo! 739 00:56:20,813 --> 00:56:22,804 (laughter) 740 00:56:27,653 --> 00:56:30,167 Hello! How do you do that? 741 00:56:36,293 --> 00:56:37,487 Good! 742 00:56:55,853 --> 00:56:57,844 Uh! 743 00:57:05,893 --> 00:57:08,566 - Oh! Hi. - Here. 744 00:57:08,653 --> 00:57:11,326 - What? - Pick one. 745 00:57:14,573 --> 00:57:16,928 (giggles) OK, try again. 746 00:57:18,493 --> 00:57:20,484 That one. 747 00:57:20,573 --> 00:57:25,567 It's for you. It's a glow-in-the-dark compass ring, so you won't get lost. 748 00:57:46,533 --> 00:57:48,524 Good night. 749 00:58:08,333 --> 00:58:10,324 (Paul) Had fun last night? 750 00:58:11,693 --> 00:58:16,005 - Sure. Yeah. - Yeah... Yeah, you left pretty quick. 751 00:58:16,813 --> 00:58:19,885 - I gave him a ride home, Paul. - Oh! Did he enjoy it? 752 00:58:20,453 --> 00:58:23,251 - Don't be ridiculous. - That's me, Mr Ridiculous(!) 753 00:58:23,333 --> 00:58:25,688 Mr Silly Old Guy! 754 00:58:29,253 --> 00:58:31,608 I don't feel like going out tonight. 755 00:58:31,693 --> 00:58:34,491 What do you mean? They're your friends. 756 00:58:34,573 --> 00:58:36,848 I know. 757 00:58:36,933 --> 00:58:38,889 - (retunes radio) - Leave it! 758 00:58:38,973 --> 00:58:40,725 Hot in the city... 759 00:58:40,813 --> 00:58:42,804 Will you quit it? 760 00:58:42,893 --> 00:58:46,408 - (Paul retunes radio) - You have to play with everything? 761 00:58:47,213 --> 00:58:49,124 (giggles) 762 00:58:49,213 --> 00:58:51,204 Argh! 763 00:58:54,293 --> 00:58:56,284 Baskin? 764 00:58:56,533 --> 00:58:58,012 Baskin? 765 00:59:05,253 --> 00:59:09,531 Wouldn't you rather play basketball? We could be a team for the MacMillan company. 766 00:59:09,613 --> 00:59:13,208 - No. - My best sport's video hockey. 767 00:59:13,293 --> 00:59:15,966 - It's not a sport. - It takes eye-to-hand coordination. 768 00:59:16,053 --> 00:59:19,887 - It's not a sport if you don't sweat! - What about golf? That's a sport. 769 00:59:19,973 --> 00:59:22,851 - Yeah, a machine doesn't do all the work. - What about car racing? 770 00:59:22,933 --> 00:59:25,766 - Ah, shut up, Baskin! - What are the rules again? 771 00:59:25,853 --> 00:59:31,610 I told you. Over the line on the serve, yellow is out of bounds, play to 21. Ready? 772 00:59:31,733 --> 00:59:34,042 Oh! Sorry... Sorry. 773 00:59:34,133 --> 00:59:35,851 - One-nothing! - Hold it. 774 00:59:35,933 --> 00:59:38,527 Go! Get it, get it, get it, get it, get it! Attaboy! 775 00:59:39,053 --> 00:59:41,283 - OK, you ready? - Yeah. 776 00:59:43,213 --> 00:59:45,204 - Oho! Nice try! - That was in. 777 00:59:45,613 --> 00:59:49,652 Two-zip. Just made it. Two-zip. Ready? Here we go! 778 00:59:56,493 --> 00:59:58,961 That was in. Good. Point. 779 00:59:59,213 --> 01:00:00,566 Whoa! 780 01:00:01,213 --> 01:00:03,773 - (Paul) What's the matter? - Time! 781 01:00:08,333 --> 01:00:10,289 Backhand. 782 01:00:11,573 --> 01:00:12,562 Yes! 783 01:00:15,453 --> 01:00:17,444 - 19-18. - That was under the line. 784 01:00:17,533 --> 01:00:20,764 - What? - You said it had to be over the line. 785 01:00:21,013 --> 01:00:24,289 - No, I didn't. - You said it had to be over on a serve. 786 01:00:24,373 --> 01:00:27,604 No, I did not! Now gimme the goddamn ball! 787 01:00:28,053 --> 01:00:31,045 - That's cheating! - Gimme the goddamn ball, will ya? 788 01:00:31,133 --> 01:00:33,124 - No. - Gimme the ball, you little shit! 789 01:00:33,213 --> 01:00:35,204 - It's my serve. - Gimme the ball! 790 01:00:35,293 --> 01:00:38,683 - Gimme the goddamn ball! I never said that! - Yes, you did. 791 01:00:40,693 --> 01:00:42,968 Gimme... Gimme the ball. 792 01:00:43,053 --> 01:00:45,408 Gimme the ball! 793 01:00:45,493 --> 01:00:48,405 Gimme the... Gimme the... 794 01:00:50,213 --> 01:00:52,204 Gimme...! Give me the ball. 795 01:00:52,853 --> 01:00:56,812 - You're a cheater. - I do not cheat. Give me the ball. 796 01:00:57,573 --> 01:01:00,087 Give me the ball! 797 01:01:05,253 --> 01:01:08,006 Gimme the... Gimme the ball! 798 01:01:08,093 --> 01:01:11,210 All right. But let's take it over. We'll take it over! 799 01:01:14,173 --> 01:01:17,210 - He didn't have to punch me. - I know. 800 01:01:18,333 --> 01:01:20,642 He's scared of you. 801 01:01:21,453 --> 01:01:25,731 - You don't play his game. - I tried to play his game. He beat me up. 802 01:01:27,013 --> 01:01:30,449 If he's scared of me, then why did he punch me? 803 01:01:30,533 --> 01:01:33,525 He punched you because he's scared of you. 804 01:01:35,373 --> 01:01:38,046 - I don't get it. - It's just the way he is. 805 01:01:39,013 --> 01:01:42,767 Everything's a fight with him. Everyone's an enemy. 806 01:01:42,853 --> 01:01:45,606 It's not just a job for him, it's a war. 807 01:01:52,333 --> 01:01:54,722 Then how come you're so nice? 808 01:01:55,573 --> 01:01:57,245 What? 809 01:01:57,333 --> 01:01:59,847 You work as hard as he does and you're not like that. 810 01:01:59,933 --> 01:02:02,083 You don't... You don't know me that well. 811 01:02:03,093 --> 01:02:05,368 Yes, I do. 812 01:02:06,253 --> 01:02:09,131 You're one of the nicest people I've met. 813 01:02:14,333 --> 01:02:16,688 How do you do it? 814 01:02:32,693 --> 01:02:36,527 - Soixante... - (woman on tape recorder) Soixante-dix. 815 01:02:36,613 --> 01:02:39,764 - What's this? - Shampoo, razor, toothpaste,... 816 01:02:39,853 --> 01:02:42,083 - ..two ties and an exercise tape. - Susan... 817 01:02:42,173 --> 01:02:44,892 Oh, and I want my keys back. 818 01:02:47,453 --> 01:02:49,444 Sure. 819 01:02:51,053 --> 01:02:53,851 (sighs) It's just some scratches. He'll get over it. 820 01:02:54,093 --> 01:02:58,371 - It's... It's nothing to do with him. - He's just another link in the chain! 821 01:02:58,613 --> 01:03:03,403 First it was, uh, Tom Caulfield, then Hanlen, then Golding, then me. 822 01:03:03,493 --> 01:03:07,088 - Am I missing somebody? - It's not like that any more. 823 01:03:07,613 --> 01:03:10,173 What is so special about Baskin? 824 01:03:10,453 --> 01:03:13,206 He's a grown-up. 825 01:03:13,693 --> 01:03:15,012 Susan... 826 01:03:15,093 --> 01:03:17,846 I can't believe you brought up Golding. 827 01:03:22,973 --> 01:03:24,850 (sings opera) 828 01:03:30,533 --> 01:03:32,649 Catch. Catch the dough. Catch. 829 01:03:32,733 --> 01:03:35,008 How many pieces of dough we got here? 830 01:03:35,333 --> 01:03:37,893 Here they come! Throw me the ball. 831 01:03:40,173 --> 01:03:41,686 My God! 832 01:03:43,613 --> 01:03:46,252 He got it! He's really good! 833 01:03:49,933 --> 01:03:53,482 - Happy birthday to you -(Billy) Surprise! 834 01:03:53,573 --> 01:03:57,361 Happy birthday to you 835 01:03:57,453 --> 01:04:02,049 Happy birthday, dear Josh 836 01:04:02,133 --> 01:04:09,642 Happy birthday to you 837 01:04:10,653 --> 01:04:12,405 And many more! 838 01:04:12,493 --> 01:04:15,166 (waiter) Happy birthday to you. 839 01:04:15,973 --> 01:04:18,123 - You! - Hey. 840 01:04:18,453 --> 01:04:21,365 What are you gonna wish for this time? 841 01:04:27,773 --> 01:04:31,004 I know, we can get some beers, some dirty magazines... 842 01:04:31,093 --> 01:04:34,972 - Um... I can't, Billy. - Of course you can. It's your birthday. 843 01:04:35,053 --> 01:04:37,726 - I have to go somewhere. - Where? Where? 844 01:04:37,813 --> 01:04:39,804 Um... 845 01:04:40,373 --> 01:04:43,285 Well, I have to go meet somebody, and... 846 01:04:43,373 --> 01:04:46,604 - You got all night. - Yeah, I know, but... 847 01:04:46,693 --> 01:04:51,164 See, I just... Well, I can't right now, OK? But I'll call you, all right? 848 01:04:52,253 --> 01:04:54,642 OK? I'll give you a call. 849 01:04:56,293 --> 01:04:59,091 Oh, and thanks again, Billy. lt was fun. 850 01:05:05,213 --> 01:05:07,204 - Hi. - Hi. 851 01:05:10,213 --> 01:05:13,011 - Do you wanna come in? - Sure. 852 01:05:16,973 --> 01:05:19,441 (nervous laugh) 853 01:05:29,733 --> 01:05:32,008 Sit down. 854 01:05:47,333 --> 01:05:49,972 - Want to go? - Yeah! Yeah. 855 01:06:16,493 --> 01:06:18,563 Wanna go again? 856 01:06:19,253 --> 01:06:22,529 They have cars that you can drive, except they're on a rail. 857 01:06:22,613 --> 01:06:25,730 - Like a coaster ride. - So you're not really... 858 01:06:25,813 --> 01:06:29,169 - You have a big gob of mustard right there. - What? 859 01:06:29,253 --> 01:06:30,652 - Mustard. - Where? 860 01:06:30,893 --> 01:06:32,884 Right there. 861 01:06:36,333 --> 01:06:40,565 - Is it gone? - Well... Well... Here. 862 01:06:43,413 --> 01:06:46,166 - That... gone? - Yeah. 863 01:06:49,573 --> 01:06:51,848 (distant music) 864 01:06:51,933 --> 01:06:55,482 - Listen. - Oh... Oh, music? 865 01:07:00,293 --> 01:07:02,443 Wanna dance? 866 01:07:02,533 --> 01:07:04,763 Dance? 867 01:07:04,853 --> 01:07:07,083 - We don't have to if you don't want to. - OK. 868 01:07:07,173 --> 01:07:09,368 - All right. - OK. 869 01:07:11,773 --> 01:07:14,241 - Are you cold? - Mm-mm. 870 01:07:16,093 --> 01:07:18,926 We could get some hot chocolate. 871 01:07:20,893 --> 01:07:23,805 You can wear my jacket if you want. 872 01:07:29,893 --> 01:07:32,361 ("Moonlight Serenade") 873 01:07:46,413 --> 01:07:49,849 I haven't done this in a long time. (nervous laugh) 874 01:07:59,933 --> 01:08:03,005 What were you like when you were younger? 875 01:08:03,973 --> 01:08:09,047 - Oh, well, I wasn't much different. -(laughs) I believe that about you. 876 01:08:18,933 --> 01:08:21,527 I've been thinking about you a lot. 877 01:08:24,173 --> 01:08:26,528 It's... crazy. 878 01:08:29,293 --> 01:08:31,284 In my car,... 879 01:08:31,373 --> 01:08:33,967 ..lying in bed... 880 01:08:37,213 --> 01:08:40,444 I've just never gone out with someone like you. 881 01:08:41,853 --> 01:08:45,448 With all the other men, there was so much to hide. 882 01:08:48,253 --> 01:08:51,165 I feel like I can tell you anything. 883 01:08:54,253 --> 01:08:56,050 Susan? 884 01:08:56,133 --> 01:08:58,124 Susan... 885 01:09:01,693 --> 01:09:04,685 There's something I think I should tell you. 886 01:09:05,413 --> 01:09:07,404 What? 887 01:10:17,933 --> 01:10:20,447 You want the light on? 888 01:11:04,293 --> 01:11:08,684 - Good morning, Mr Baskin. - Good morning. Hey, Brett, how are ya? 889 01:11:08,773 --> 01:11:10,923 - Hi, everybody. -(woman) Hi, Josh. 890 01:11:11,013 --> 01:11:13,208 Josh, my man! 891 01:11:13,293 --> 01:11:15,409 - Morning. - Morning. 892 01:11:17,253 --> 01:11:20,689 - Good morning, sir. - I'd like some coffee, please, Miss Patterson. 893 01:11:20,773 --> 01:11:24,448 - But you don't drink coffee! - And, uh... make it black. 894 01:11:29,253 --> 01:11:33,087 You know, you two should come to Vermont. It is so pretty up there right now. 895 01:11:33,173 --> 01:11:36,882 - (husband) We spent our anniversary there. - All you did was watch TV! 896 01:11:36,973 --> 01:11:41,251 I popped popcorn, too. We watched that intellectual stuff, you know. 897 01:11:41,333 --> 01:11:46,361 Did anybody see that great documentary about Columbus on PBS the other night? 898 01:11:46,453 --> 01:11:48,762 -(Susan) Mm-mm. -(woman) Um, no. Was it good? 899 01:11:48,853 --> 01:11:52,129 - I had no idea he had a fourth ship. - Yeah, the Santa Cristina. 900 01:11:52,213 --> 01:11:55,444 - That's right. - He only had that on his second trip. 901 01:11:55,533 --> 01:11:58,047 - You saw it, too. - No. 902 01:11:58,133 --> 01:12:02,445 - But I-I used to... study, you know, that stuff. - Really? 903 01:12:02,533 --> 01:12:06,651 - Dad... I need some help with my algebra. - Not now, Adam. 904 01:12:07,213 --> 01:12:09,363 - Yeah, but, Dad... - Adam, we have guests. 905 01:12:09,453 --> 01:12:12,206 (Mom) He has had the roughest time with algebra. 906 01:12:12,293 --> 01:12:15,330 - We've tried tutors, everything. - With algebra? 907 01:12:15,413 --> 01:12:19,042 - I used to study that, too. -(Mom) Isn't that nice? 908 01:12:20,053 --> 01:12:23,602 Let's say Larry Bird's gonna score ten points in the first quarter. 909 01:12:23,693 --> 01:12:26,844 - How many will he score in the whole game? - 40 points. 910 01:12:26,933 --> 01:12:29,606 - Probably, OK? And that's algebra. - Right. 911 01:12:29,693 --> 01:12:31,684 - But, it is...? - Yeah. 912 01:12:31,773 --> 01:12:37,131 One quarter is to ten points that he scores in that quarter. Just as four... 913 01:12:37,213 --> 01:12:40,171 You're right. He's wonderful. 914 01:12:40,253 --> 01:12:42,164 I know. 915 01:13:09,733 --> 01:13:12,088 "Department of Consumer Affairs"? 916 01:13:15,093 --> 01:13:17,243 Yeah, buddy! It came! 917 01:13:19,213 --> 01:13:21,408 (executive) He's never done this before. 918 01:13:21,493 --> 01:13:25,008 Get the art department on the phone. Get them, get them! 919 01:13:25,093 --> 01:13:28,005 - Send out for some sandwiches. - Cajun or deli? 920 01:13:28,093 --> 01:13:31,005 Maybe next year, Brian. Next year. 921 01:13:31,093 --> 01:13:33,687 - You can do it. - I cannot plan a whole line! 922 01:13:33,773 --> 01:13:36,333 Why? Nobody knows more about toys than you. 923 01:13:36,413 --> 01:13:39,849 Susan, doing that means marketing and strategy and stuff like that! 924 01:13:39,933 --> 01:13:42,128 - All he wants is a proposal. - I can't... 925 01:13:42,213 --> 01:13:46,047 You come up with the ideas and... I'll handle the marketing. 926 01:13:46,133 --> 01:13:49,125 - But... - Come on, it'll be neat. 927 01:13:50,093 --> 01:13:54,644 Well, l... I don't know. I don't have any ideas for new toys or anything. 928 01:13:55,573 --> 01:13:57,848 Yeah, well, tell him I called again. 929 01:13:57,933 --> 01:14:01,369 - (Miss Patterson) I'll tell him, Mr... - Kopeche. K-O-P... 930 01:14:01,453 --> 01:14:04,047 - You know, he's been very busy. - Yeah, right(!) 931 01:14:04,133 --> 01:14:06,601 Well, tell him it's important. 932 01:14:08,133 --> 01:14:11,842 See, it won't be like these, where you just follow the story along. 933 01:14:11,933 --> 01:14:16,802 You would actually make a whole different story appear, just by pressing these buttons. 934 01:14:16,893 --> 01:14:19,453 An electronic comic book? That's amazing! 935 01:14:19,533 --> 01:14:22,445 Like a living comic book. lt'll be different every time. 936 01:14:22,533 --> 01:14:24,489 This is incredible. You're brilliant. 937 01:14:24,573 --> 01:14:28,805 If you like one, you could see it over and over and over again. 938 01:14:30,093 --> 01:14:32,732 You're... You're wonderful. 939 01:14:32,813 --> 01:14:35,202 Do you really like it? 940 01:14:36,293 --> 01:14:38,409 - Really? - Really. 941 01:14:38,493 --> 01:14:41,053 (both laugh) 942 01:14:41,133 --> 01:14:43,089 - You think Mac will like it? - I think... 943 01:14:43,173 --> 01:14:46,882 You know what we can do? We could do, like, sports comic books,... 944 01:14:46,973 --> 01:14:50,727 ..where, like, if you're going to steal second or something like that. 945 01:14:50,813 --> 01:14:53,566 We could have sports books - baseball, football... 946 01:14:53,653 --> 01:14:56,292 Really, it would work for almost any sport. Hockey! 947 01:14:56,373 --> 01:14:59,285 What... What... What is it we're doing? 948 01:14:59,373 --> 01:15:01,364 Huh? 949 01:15:03,453 --> 01:15:05,603 What... What's... What's going on here? 950 01:15:06,293 --> 01:15:08,488 Well... you know, we're... 951 01:15:10,853 --> 01:15:13,083 Something wrong? 952 01:15:13,813 --> 01:15:16,964 - You don't like it? - No! No. 953 01:15:17,053 --> 01:15:19,044 It's... 954 01:15:20,213 --> 01:15:23,330 I mean, if it's an affair, that's one thing. 955 01:15:24,453 --> 01:15:26,523 But if it's... 956 01:15:26,613 --> 01:15:28,808 If... If it's something else... 957 01:15:32,573 --> 01:15:37,647 Not that we have to know right now. But if we think that it could turn into something else,... 958 01:15:37,733 --> 01:15:39,849 ..well... 959 01:15:44,213 --> 01:15:47,011 How do you feel about all this? 960 01:15:48,093 --> 01:15:50,209 How do I feel about what? 961 01:15:52,893 --> 01:15:55,532 Well, how do... how do you... feel about me? 962 01:16:06,173 --> 01:16:09,210 (Josh fiddles with papers) 963 01:16:10,533 --> 01:16:13,331 What... What is that supposed to mean? 964 01:16:22,893 --> 01:16:25,088 (Susan) Agh! 965 01:16:36,053 --> 01:16:38,328 Wednesday would be better than Thursday. 966 01:16:38,413 --> 01:16:41,769 - Mr Baskin can't be... - Yeah, I have the key example right here. 967 01:16:42,413 --> 01:16:45,052 Where you been? I've been trying to reach you! 968 01:16:45,133 --> 01:16:48,091 - I'm... I'm in the middle of something, OK? - I got the list. 969 01:16:48,173 --> 01:16:53,042 - Can you give me a minute, please? Yes. - What? This is it. This is the list! 970 01:16:53,133 --> 01:16:56,443 Would you come back at lunch? I'm a little bit busy right now. 971 01:16:56,533 --> 01:16:57,807 - Hello? - Busy? 972 01:16:57,893 --> 01:16:59,884 - Billy! - Are you outta your mind? 973 01:16:59,973 --> 01:17:04,251 - Jesus, Billy! Miss Patterson! - It's what we've been waiting for! 974 01:17:04,333 --> 01:17:08,121 I got work to do, can't you understand that? I got a deadline to meet. God! 975 01:17:12,373 --> 01:17:16,082 I'm your best friend. What's more important than that, huh? 976 01:17:19,293 --> 01:17:23,081 And I'm three months older than you are, asshole! 977 01:18:06,333 --> 01:18:09,803 "You are standing in the cavern of the evil wizard." 978 01:18:09,893 --> 01:18:13,806 "All around you are the carcasses of slain ice dwarfs." 979 01:18:17,173 --> 01:18:19,482 "Melt wizard." 980 01:18:23,453 --> 01:18:26,172 "What do you want to melt him with?" 981 01:18:34,493 --> 01:18:37,053 "Throw thermal pod." 982 01:18:40,533 --> 01:18:42,763 Race you! 983 01:18:42,853 --> 01:18:44,844 Come on! 984 01:19:12,533 --> 01:19:16,845 -(woman) Boys! Time for dinner! -(boy) Just five more minutes. 985 01:20:19,053 --> 01:20:21,328 Josh? What's wrong? 986 01:20:26,013 --> 01:20:28,129 What is it? 987 01:20:32,413 --> 01:20:36,452 I haven't told you something because I didn't think you'd believe me,... 988 01:20:36,533 --> 01:20:39,093 ..and I didn't think you'd like me any more, so... 989 01:20:39,173 --> 01:20:43,530 Oh, honey, come here! You can tell me anything. What? 990 01:20:49,253 --> 01:20:51,721 Susan, I'm not what you think I am. 991 01:20:54,173 --> 01:20:55,925 What do you mean? 992 01:20:57,333 --> 01:20:59,801 Before I met you, I was in Little League. 993 01:21:00,973 --> 01:21:02,804 Um... I was in Little League,... 994 01:21:02,893 --> 01:21:06,806 ..and I rode my bike to school, and I played with my friends and hung out... 995 01:21:06,893 --> 01:21:10,442 Jo... Josh, what are... what are you talking about? 996 01:21:12,453 --> 01:21:14,762 I wanna go home. 997 01:21:16,493 --> 01:21:19,166 I miss my family, Susan, and I wanna go home. 998 01:21:19,253 --> 01:21:21,892 Oh, my God! You're married! 999 01:21:22,213 --> 01:21:25,364 - No! No... I'm not married. - I knew this was too good to be true. 1000 01:21:25,453 --> 01:21:29,287 - There had to be something! - S... Susan, I'm not married. 1001 01:21:29,373 --> 01:21:31,364 - You're not? - No. 1002 01:21:31,653 --> 01:21:34,486 I'm a child. 1003 01:21:34,573 --> 01:21:36,723 What? 1004 01:21:36,813 --> 01:21:42,046 I'm a child, Susan. And I... I'm... I'm not ready for all of this! 1005 01:21:42,653 --> 01:21:46,612 Oh, that's fine. That is... That's just great(!) 1006 01:21:46,693 --> 01:21:48,684 - What happened... - No, I understand. 1007 01:21:48,773 --> 01:21:52,925 - "I'm not ready to make a commitment." - No! No, you don't understand. 1008 01:21:53,013 --> 01:21:55,891 - I... I'm 13 years old. - Oh, and who isn't? 1009 01:21:55,973 --> 01:21:58,646 You think there isn't a frightened kid inside of me? 1010 01:21:58,733 --> 01:22:01,486 No, I mean I really am thirteen! 1011 01:22:01,573 --> 01:22:06,442 I went to bed one night and I was a kid, and when I woke up, I was a grown-up. 1012 01:22:06,533 --> 01:22:10,651 Oh, right(!) And just yesterday, I was a schoolgirl with pigtails(!) 1013 01:22:10,733 --> 01:22:13,293 - Why are you doing this? - There was a carnival... 1014 01:22:13,373 --> 01:22:16,365 - Please! - I made a wish on the Zoltar machine. 1015 01:22:16,453 --> 01:22:17,966 Oh, stop it! 1016 01:22:18,053 --> 01:22:21,932 The Zoltar machine had this bobbing head that looked just like a devil! 1017 01:22:22,013 --> 01:22:26,291 If you got a quarter in his mouth, you could make a wish. I did! I made a wish to be big. 1018 01:22:26,373 --> 01:22:30,571 What I'm trying to tell you is, I changed into a grown-up, but I'm really just a kid! 1019 01:22:30,653 --> 01:22:33,292 Fine, Josh. You're a kid. 1020 01:22:35,933 --> 01:22:39,084 Look, I don't know what it is that you're trying to tell me,... 1021 01:22:39,173 --> 01:22:44,327 ..but we have a very big presentation to give tomorrow, so I'm gonna get some sleep. 1022 01:22:46,573 --> 01:22:48,803 (door slams) 1023 01:22:50,573 --> 01:22:53,326 Stupid stuff! Dumb stuff! 1024 01:22:53,413 --> 01:22:55,802 Some friend! I don't need him. 1025 01:22:59,853 --> 01:23:02,083 Stupid jacket! 1026 01:23:03,973 --> 01:23:06,441 (walkie-talkie crackles) 1027 01:23:06,693 --> 01:23:08,684 Josh? 1028 01:23:12,453 --> 01:23:14,444 Josh! 1029 01:23:17,813 --> 01:23:20,486 Oh... Hi, Mrs Baskin. 1030 01:23:30,933 --> 01:23:32,924 Hiya. 1031 01:23:33,013 --> 01:23:35,811 I was just looking around in here. 1032 01:23:35,893 --> 01:23:38,123 (Billy) Hm. 1033 01:23:38,213 --> 01:23:41,523 - Your hair's getting longer. - I got it cut yesterday. 1034 01:23:41,933 --> 01:23:43,924 Oh. 1035 01:23:46,733 --> 01:23:48,724 He had a birthday. 1036 01:23:49,213 --> 01:23:51,443 I... I know. 1037 01:23:53,493 --> 01:23:55,882 He'll be coming back real soon. 1038 01:23:58,493 --> 01:24:01,132 Everything's gonna be OK. 1039 01:24:03,173 --> 01:24:06,290 - I hope so. - Good night. 1040 01:24:35,933 --> 01:24:38,163 (door opens) 1041 01:24:41,093 --> 01:24:43,846 Right there! Sea Point Park, New York. 1042 01:24:48,613 --> 01:24:50,888 Well? 1043 01:24:50,973 --> 01:24:53,168 (intercom buzzes) 1044 01:24:53,253 --> 01:24:56,325 - Yes? - (Miss Patterson) They're waiting for you. 1045 01:25:03,493 --> 01:25:05,131 Thanks. 1046 01:25:05,213 --> 01:25:07,568 See you around. 1047 01:25:16,373 --> 01:25:19,843 There's this flat screen on the inside with pictures on it. 1048 01:25:19,933 --> 01:25:23,687 You read it, and when you get to the bottom, you have to make a choice... 1049 01:25:23,773 --> 01:25:28,847 ..of what the character's gonna do - if he's gonna fight the dragon, you push a button. 1050 01:25:31,733 --> 01:25:34,884 - Paul? - I don't get it. 1051 01:25:35,133 --> 01:25:36,771 - Well... -(Mac) Paul! 1052 01:25:36,973 --> 01:25:40,648 - It's a comic book... - See, there's a computer chip inside,... 1053 01:25:40,733 --> 01:25:45,761 ..which stores the choices. At the end of a page, you decide where the story goes. 1054 01:25:45,853 --> 01:25:48,048 - That's the point. - Terrific, Susan. 1055 01:25:48,733 --> 01:25:51,964 -(Susan) The kid makes his own decision. -(Mac) This is possible? 1056 01:25:52,053 --> 01:25:54,647 Yeah! In fact, it's a very simple program. 1057 01:25:55,493 --> 01:25:57,882 Isn't that... Isn't that right? 1058 01:25:58,933 --> 01:26:02,243 (Paul) So what happens when you run out of choices? 1059 01:26:02,333 --> 01:26:05,848 (Susan) That's the great thing. You can sell different adventures. 1060 01:26:05,933 --> 01:26:09,482 Just pop in a brand-new disk, and you get a whole new set of options. 1061 01:26:09,573 --> 01:26:13,202 - We could market this on a comic-book rack. -(Susan) Mm-hm. 1062 01:26:13,813 --> 01:26:15,804 I'll be right back. 1063 01:26:15,893 --> 01:26:18,361 (Mac) How much would the unit cost? 1064 01:26:18,453 --> 01:26:22,207 Well, our initial figure was around, uh... seven... 1065 01:26:24,373 --> 01:26:26,364 ..around seven dollars,... 1066 01:26:26,453 --> 01:26:31,925 ..with a retail cost of about... 18.95. 1067 01:26:33,773 --> 01:26:37,243 Well, you expect a kid to pay $19 for a comic book? 1068 01:26:37,333 --> 01:26:39,688 I think a kid... 1069 01:26:46,093 --> 01:26:48,402 Will you excuse me? 1070 01:26:55,013 --> 01:26:57,083 Josh? 1071 01:26:57,173 --> 01:26:59,164 Josh! 1072 01:27:07,533 --> 01:27:09,524 (whistles) 1073 01:27:13,053 --> 01:27:15,726 Will you take me to Sea Point Park, New York? 1074 01:27:15,813 --> 01:27:18,373 Sea Point Park? Josh! 1075 01:27:18,453 --> 01:27:20,011 - Not so fast! - Here. 1076 01:27:20,093 --> 01:27:22,971 Josh! Josh! 1077 01:27:23,693 --> 01:27:26,127 See you back home! 1078 01:27:26,213 --> 01:27:28,443 Yeah! 1079 01:27:28,533 --> 01:27:31,206 Excuse me. Uh... do you know him? You know Josh? 1080 01:27:31,293 --> 01:27:34,842 - Yeah... Yeah. - Look, you have to tell me where he went. 1081 01:27:34,933 --> 01:27:37,447 - Who are you? - I'm... 1082 01:27:38,933 --> 01:27:43,768 - I'm his girlfriend. - Euch! (chuckles) 1083 01:27:44,173 --> 01:27:47,643 - Billy Kopeche. - You have to tell me where he went. 1084 01:27:48,213 --> 01:27:50,204 Please, tell me. 1085 01:27:50,293 --> 01:27:52,488 Tell me! 1086 01:29:44,173 --> 01:29:46,368 Work, damn it! 1087 01:30:18,053 --> 01:30:20,248 - Josh? - Susan! 1088 01:30:20,333 --> 01:30:23,291 You know, you don't walk out on somebody. 1089 01:30:24,213 --> 01:30:28,525 You don't just get up and leave and... and walk out like that. You don't do that! 1090 01:30:28,613 --> 01:30:30,922 I know. I know. I'm really sorry. 1091 01:30:31,853 --> 01:30:35,368 I'm really sorry, but... I didn't know what to do. I... 1092 01:30:35,453 --> 01:30:38,251 I didn't know what to say. 1093 01:30:56,013 --> 01:30:58,368 Oh, God! 1094 01:30:58,453 --> 01:31:00,648 You got your wish. 1095 01:31:01,653 --> 01:31:04,167 - I tried to tell you... - I didn't listen. 1096 01:31:04,253 --> 01:31:06,813 - I guess I didn't hear you,... - I tried to tell you. 1097 01:31:06,893 --> 01:31:12,923 - ..or want to! Even if I did listen... - I've been thinking about this. I've been... 1098 01:31:13,813 --> 01:31:18,933 There's a million reasons for me to go home, but there's only one reason for me to stay. 1099 01:31:21,213 --> 01:31:24,091 What... What reason is that? 1100 01:31:25,853 --> 01:31:27,844 Well... 1101 01:31:27,933 --> 01:31:29,924 ..you! 1102 01:31:30,853 --> 01:31:33,811 Oh, come on... Come on. Come on, come on! 1103 01:31:40,893 --> 01:31:43,566 So, uh... what are you? Fifteen? Sixteen? 1104 01:31:46,093 --> 01:31:48,812 Well... I'm thirteen. 1105 01:31:48,893 --> 01:31:50,884 Ohh... 1106 01:31:54,613 --> 01:31:56,843 Well, that explains it! 1107 01:32:08,013 --> 01:32:10,573 Maybe you could come with me. 1108 01:32:13,413 --> 01:32:15,847 No! Ha! 1109 01:32:15,933 --> 01:32:17,207 No... 1110 01:32:17,293 --> 01:32:19,284 Why not? 1111 01:32:19,373 --> 01:32:21,933 I've... I've been there before. 1112 01:32:25,613 --> 01:32:28,127 It's hard enough the first time. 1113 01:32:29,413 --> 01:32:31,802 You know what I mean? 1114 01:32:33,093 --> 01:32:35,561 You don't know what I mean. 1115 01:32:44,133 --> 01:32:46,852 Come on, I'll drive you home. 1116 01:32:51,573 --> 01:32:54,883 - I'm sorry. - No, I'll be OK. 1117 01:32:54,973 --> 01:32:57,043 You'll be fine. 1118 01:32:57,133 --> 01:32:59,567 In ten years, who knows? 1119 01:33:01,053 --> 01:33:03,806 Maybe you should hold onto my number. 1120 01:33:21,493 --> 01:33:23,961 So this is where you live? 1121 01:33:25,333 --> 01:33:28,928 - Which one is it? - That one right there, just... 1122 01:33:29,013 --> 01:33:31,846 (Susan) Oh. That's nice. 1123 01:33:36,373 --> 01:33:39,206 I'm gonna miss you. 1124 01:33:39,293 --> 01:33:41,887 I'm gonna miss you, too. 1125 01:33:45,453 --> 01:33:48,843 - You won't even remember me. - Oh, yes, I will. 1126 01:35:48,053 --> 01:35:50,044 Mom? 1127 01:35:50,813 --> 01:35:52,804 - Mom! - Josh? 1128 01:35:52,893 --> 01:35:54,884 - It's me! - Josh? 1129 01:35:55,653 --> 01:35:58,042 Josh! Oh, my God! 1130 01:35:58,133 --> 01:36:00,169 Oh, thank God you're home! 1131 01:36:00,253 --> 01:36:03,290 Oh, Mom... I missed you all so much. 1132 01:36:12,653 --> 01:36:15,804 -(Josh) I'm just not good enough. - What are you talking about? 1133 01:36:15,893 --> 01:36:19,090 You hit the ball over the fence almost every time in stickball. 1134 01:36:19,173 --> 01:36:22,688 - You just gotta get used to a fatter bat. - (both chuckle) 1135 01:36:23,613 --> 01:36:25,968 -(Josh) You really think I could do it? - Yeah! 1136 01:36:26,053 --> 01:36:30,410 - (Josh) Come on, we'll hit some after supper. - OK. I'll call for ya.