1 00:00:16,421 --> 00:00:19,083 We have to get this going soon. 2 00:00:22,294 --> 00:00:24,956 Everything's gonna be okay tomorrow. 3 00:00:48,653 --> 00:00:51,315 What can I do for you? 4 00:00:51,389 --> 00:00:54,381 I have these papers here for... 5 00:00:54,459 --> 00:00:56,290 because... 6 00:01:04,169 --> 00:01:05,830 Excuse me... 7 00:01:22,954 --> 00:01:24,615 Should I...? 8 00:01:29,928 --> 00:01:32,897 I'll go ask, okay? 9 00:02:20,311 --> 00:02:22,302 - Hi there. - Hi. 10 00:02:32,791 --> 00:02:36,625 This is a document that allows you to open a safe-deposit box here. 11 00:02:41,066 --> 00:02:45,059 - Alright. - Okay. I need you to sign here. 12 00:03:35,787 --> 00:03:39,086 Okay, this is gonna go real fast. 13 00:03:39,157 --> 00:03:40,886 Don't move. 14 00:03:40,959 --> 00:03:42,950 Just sit down. 15 00:03:43,027 --> 00:03:44,517 Right where you are. 16 00:03:44,596 --> 00:03:46,587 Sit down! 17 00:03:49,634 --> 00:03:52,068 Lean against the wall. 18 00:03:52,137 --> 00:03:53,866 Exactly. 19 00:03:53,938 --> 00:03:55,701 You too! Sit down! 20 00:04:04,149 --> 00:04:06,777 Now shove this under his nose. 21 00:04:06,851 --> 00:04:08,716 Come on! Do it! 22 00:04:24,235 --> 00:04:25,930 Do it! 23 00:04:32,944 --> 00:04:34,605 Tighter! 24 00:04:34,679 --> 00:04:36,271 Tighter! 25 00:04:40,852 --> 00:04:42,513 Now him. 26 00:04:57,502 --> 00:04:59,493 Okay, let's go. 27 00:05:30,268 --> 00:05:31,997 Here it is. 28 00:05:32,070 --> 00:05:34,903 Here you are. 619. 29 00:05:38,910 --> 00:05:40,400 Thank you. 30 00:07:24,949 --> 00:07:29,409 Ladies and gentlemen, we'd like to ask you to leave the building. 31 00:07:29,487 --> 00:07:32,979 Please, remain calm and walk directly to the main exit. 32 00:08:39,390 --> 00:08:42,223 What'll you get outta this? 33 00:08:46,798 --> 00:08:49,323 You wanna be a hero? 34 00:08:57,241 --> 00:08:59,232 If you're a hero, shoot me. 35 00:09:00,745 --> 00:09:02,576 Kill me. 36 00:09:04,882 --> 00:09:06,713 Shoot me. 37 00:09:26,337 --> 00:09:29,101 Everything will be different after that. 38 00:09:29,173 --> 00:09:31,971 After you've killed somebody. 39 00:09:33,845 --> 00:09:36,439 Your whole life is different. 40 00:09:49,026 --> 00:09:51,893 You don't want to do it. 41 00:09:51,963 --> 00:09:55,296 We don't want to kill you either. 42 00:09:55,366 --> 00:09:57,300 We just want to get out. 43 00:09:58,369 --> 00:10:00,667 Okay? 44 00:10:02,840 --> 00:10:04,831 So you aren't gonna do it. 45 00:10:06,110 --> 00:10:09,637 You're not gonna do it. You're not... 46 00:10:36,974 --> 00:10:38,999 Freeze! Hands up! 47 00:10:49,020 --> 00:10:51,716 Don't move! 48 00:10:51,789 --> 00:10:54,314 I said, don't move! 49 00:10:59,931 --> 00:11:01,831 Freeze! 50 00:11:01,899 --> 00:11:03,696 I said freeze! 51 00:11:15,279 --> 00:11:17,247 What? Go away! 52 00:11:18,983 --> 00:11:21,247 Get outta here! 53 00:11:21,319 --> 00:11:23,310 What are you doing here? 54 00:11:24,488 --> 00:11:27,150 You can't do that. 55 00:11:27,224 --> 00:11:29,419 You have to put away the gun. 56 00:11:30,428 --> 00:11:32,328 What? 57 00:11:33,664 --> 00:11:36,656 You can't shoot now. 58 00:11:36,734 --> 00:11:39,100 That isn't the plan. 59 00:11:43,341 --> 00:11:45,002 You understand? 60 00:11:48,112 --> 00:11:49,773 Please. 61 00:12:08,532 --> 00:12:11,399 Please... please... 62 00:12:13,938 --> 00:12:17,305 No! Stop it! 63 00:12:27,485 --> 00:12:28,645 Please... 64 00:12:45,636 --> 00:12:48,127 Let's get out of here. 65 00:12:58,149 --> 00:12:59,810 Come help me. 66 00:12:59,884 --> 00:13:02,512 Hurry! 67 00:13:53,104 --> 00:13:56,130 Come and help us! 68 00:14:11,422 --> 00:14:13,253 To the hospital! 69 00:14:14,759 --> 00:14:18,695 - What... what hospital? - Any hospital! Just move it! 70 00:14:20,197 --> 00:14:22,028 The money? 71 00:14:22,099 --> 00:14:23,896 Everything's gonna be okay. 72 00:14:23,968 --> 00:14:26,528 It's not so bad. 73 00:14:32,610 --> 00:14:34,737 - Hey there! - Hello? 74 00:14:41,185 --> 00:14:44,211 Hey there! Come here! 75 00:14:47,858 --> 00:14:50,383 This man is badly injured. 76 00:14:50,461 --> 00:14:53,055 - What's wrong? - Don't you see? 77 00:14:53,130 --> 00:14:56,930 He's bleeding. Shot in the gut. 78 00:14:57,001 --> 00:15:01,734 - Get a doctor! Fast! - Really! It's very urgent! 79 00:15:01,806 --> 00:15:03,569 - Just a sec. - Hurry! 80 00:15:11,549 --> 00:15:13,210 Hey! 81 00:15:19,390 --> 00:15:21,984 You gotta get off. 82 00:15:23,060 --> 00:15:24,618 What? 83 00:15:27,998 --> 00:15:30,899 Off the toilet. 84 00:15:30,968 --> 00:15:35,735 - Get off it. - Okay, I will. 85 00:15:39,243 --> 00:15:42,235 You just gotta lie still. 86 00:15:44,181 --> 00:15:47,150 The doctor will be here soon. 87 00:15:47,218 --> 00:15:49,709 Just keep lying here. 88 00:15:53,657 --> 00:15:55,818 He's already here. 89 00:15:58,929 --> 00:16:00,658 A gunshot? 90 00:16:07,204 --> 00:16:11,140 - When did it happen? - Twenty minutes ago. 91 00:16:11,208 --> 00:16:15,042 Okay, prepare Operating Room 7. And get me Dr. Schalk. 92 00:17:21,111 --> 00:17:23,944 What're you gonna do now? 93 00:17:27,851 --> 00:17:30,319 Hide. 94 00:17:30,387 --> 00:17:32,048 Somewhere. 95 00:17:43,567 --> 00:17:45,398 Come on, sit down. 96 00:18:58,442 --> 00:19:00,273 Can I have a look? 97 00:19:17,127 --> 00:19:19,527 I know her. 98 00:19:19,596 --> 00:19:21,723 She's dead. 99 00:19:23,233 --> 00:19:25,895 How do you know that? 100 00:19:27,071 --> 00:19:29,562 I buried her. 101 00:20:48,318 --> 00:20:51,583 It's important for you to go out and get some fresh air. 102 00:20:51,655 --> 00:20:54,920 Twice a day. We're all a bit tense at the moment. 103 00:20:54,992 --> 00:20:56,823 Yes sir, boss! 104 00:20:59,897 --> 00:21:02,388 And we have to talk about our problems. 105 00:21:05,569 --> 00:21:09,733 I specifically asked Sissi to join us again today. 106 00:21:09,806 --> 00:21:12,468 Would anyone like to comment on this topic? 107 00:21:14,111 --> 00:21:17,444 Yes, I would... 108 00:21:17,514 --> 00:21:19,175 Mr. D�rr? 109 00:21:19,249 --> 00:21:24,243 Well, what I wanted to say about the problem... well... 110 00:21:25,255 --> 00:21:26,779 On the whole... 111 00:21:36,500 --> 00:21:37,990 Hello? 112 00:21:56,987 --> 00:22:01,549 - Stop your fucking "aha!" - Sure thing, boss! 113 00:22:04,061 --> 00:22:05,722 Who are you, huh? 114 00:22:07,731 --> 00:22:10,791 Who are you? Are you somebody? 115 00:22:10,867 --> 00:22:14,701 - Where am I? - Sure, it's perfectly clear. 116 00:22:14,771 --> 00:22:20,903 Sure, sure, you're not from here. You should go somewhere else. 117 00:22:20,978 --> 00:22:24,277 A security van was robbed in Wuppertal yesterday afternoon, 118 00:22:24,348 --> 00:22:27,317 and three guards were slightly wounded. 119 00:22:27,384 --> 00:22:30,182 The robbers had dug a tunnel to the basement of a bank... 120 00:22:30,254 --> 00:22:33,587 where they surprised the guards. 121 00:22:33,657 --> 00:22:36,751 One of the bank's guards shot at the robbers, 122 00:22:36,827 --> 00:22:38,818 seriously injuring one of them. 123 00:22:38,895 --> 00:22:42,922 The robbers were able to escape but without the stolen money. 124 00:22:43,000 --> 00:22:45,992 A short time later at a nearby hospital, 125 00:22:46,069 --> 00:22:49,596 the second injured suspect was left behind. 126 00:22:49,673 --> 00:22:53,439 The 40-year-old man succumbed soon afterwards to the injuries... 127 00:22:53,510 --> 00:22:56,411 he received during the shooting. 128 00:22:56,480 --> 00:22:58,471 The police are now searching... 129 00:23:27,644 --> 00:23:29,134 An injection! Hurry! 130 00:23:41,925 --> 00:23:45,088 Okay... We'll see. 131 00:23:49,333 --> 00:23:50,664 Nobody. 132 00:23:50,734 --> 00:23:53,396 Nobody is missing in any of the wards. 133 00:23:53,470 --> 00:23:55,370 I think he wanted to get admitted. 134 00:23:55,439 --> 00:23:59,068 When he got here, he just freaked out. 135 00:23:59,142 --> 00:24:02,441 I'll talk to him when he's calmed down. 136 00:24:02,512 --> 00:24:05,845 He's calm now. He got a huge dose of benperidol. 137 00:24:05,916 --> 00:24:07,406 Hey, do you know him? 138 00:24:07,484 --> 00:24:09,145 Sissi! 139 00:24:11,121 --> 00:24:12,452 No. 140 00:24:21,098 --> 00:24:24,090 Kupfer speaking. Put me through, please. 141 00:24:30,707 --> 00:24:32,368 Hey, pal. 142 00:24:33,710 --> 00:24:35,541 Calmed down again? 143 00:25:12,015 --> 00:25:14,347 Okay, come here. 144 00:25:16,820 --> 00:25:18,310 Sit down here. 145 00:25:22,492 --> 00:25:25,825 - Can I stay here? - Of course. What's going on here? 146 00:25:25,896 --> 00:25:29,593 Please, get away from the door. Mr. Steinkohl, Ms. Molke, Mr. Kramer. 147 00:25:29,666 --> 00:25:32,999 - You have to take your medication now. - Yes sir, boss. 148 00:25:33,069 --> 00:25:37,062 Okay, move over. Let me through. Thank you. 149 00:25:50,387 --> 00:25:53,220 What am I doing here? 150 00:25:53,290 --> 00:25:56,088 Don't say a thing. 151 00:25:56,159 --> 00:26:00,289 Act like you don't remember anything, not even your name. 152 00:26:00,363 --> 00:26:03,355 Then you can stay here. 153 00:26:04,968 --> 00:26:08,165 It's all meaningless anyway. 154 00:26:09,206 --> 00:26:10,867 Nothing's meaningless. 155 00:26:17,848 --> 00:26:19,179 Okay. 156 00:26:25,789 --> 00:26:28,314 Would you like some, too? 157 00:26:45,075 --> 00:26:47,236 Do you know where you are? 158 00:26:48,879 --> 00:26:53,111 You're in the closed psychiatric ward of the Birkenhof Foundation. 159 00:26:54,718 --> 00:26:57,050 I'm the ward doctor, Thomas Kupfer. 160 00:26:57,120 --> 00:26:59,111 What's your name? 161 00:27:03,126 --> 00:27:05,788 Could you tell me your name? 162 00:27:11,201 --> 00:27:15,035 How did you get in here? Do you remember? 163 00:27:18,742 --> 00:27:22,303 Can you hear me? Hello? 164 00:27:22,379 --> 00:27:24,540 Can you hear me at all? 165 00:27:30,253 --> 00:27:32,585 Why are you crying? 166 00:27:36,927 --> 00:27:41,421 - Tell me. Why are you crying? - I'm not crying at all. 167 00:27:41,498 --> 00:27:45,457 No? Really? But I can see you are. 168 00:27:47,404 --> 00:27:49,395 I see that you are crying. 169 00:27:49,472 --> 00:27:54,307 I'm not crying. It's a gland problem. It's genetic. 170 00:27:57,747 --> 00:28:02,309 You know your family has a gland problem but you don't know their name? 171 00:28:05,555 --> 00:28:08,581 I don't believe you're not sad. 172 00:28:08,658 --> 00:28:11,957 I believe, you are very sad. 173 00:28:13,229 --> 00:28:15,390 Did you drink any alcohol? 174 00:28:21,204 --> 00:28:24,071 What made you break the TV this morning? 175 00:28:27,110 --> 00:28:29,442 Did someone tell you to do it? 176 00:28:33,316 --> 00:28:36,308 Did any voices tell you to do it? 177 00:28:42,926 --> 00:28:47,556 If you don't have any papers, we can't take you home or inform anybody. 178 00:28:47,631 --> 00:28:51,624 You'll have to wait for welfare. Is that what you want? 179 00:28:54,738 --> 00:28:57,070 Do you really want to stay here? 180 00:29:32,909 --> 00:29:35,571 Alright, you can rest here. 181 00:29:36,646 --> 00:29:40,980 - Sissi, would you make the bed? - Yes. 182 00:29:41,051 --> 00:29:42,916 I'll come by later, okay? 183 00:29:44,521 --> 00:29:47,854 So let's give the young man a chance to rest. 184 00:29:54,564 --> 00:29:56,429 What are you staring at? 185 00:29:58,201 --> 00:30:00,533 We're all going to die. 186 00:30:02,806 --> 00:30:04,797 Yes, sure. 187 00:31:02,098 --> 00:31:04,589 What are you doing? 188 00:31:06,269 --> 00:31:08,260 You smell good. 189 00:31:14,177 --> 00:31:17,340 What planet do you come from anyway? 190 00:31:20,884 --> 00:31:22,875 From here. 191 00:31:22,952 --> 00:31:25,284 What do you mean? 192 00:31:29,359 --> 00:31:31,691 I was born here. 193 00:31:34,764 --> 00:31:36,755 Here in the nuthouse? 194 00:31:38,768 --> 00:31:41,430 What about your parents? 195 00:31:45,008 --> 00:31:49,843 My mother is dead. A hairdryer fell into the bathtub. 196 00:31:50,847 --> 00:31:52,906 And my father is out there. 197 00:31:56,553 --> 00:31:59,181 What do you mean? 198 00:31:59,255 --> 00:32:01,917 He's one of them. 199 00:32:05,528 --> 00:32:07,689 - One of the loonies? - Sissi! 200 00:32:16,172 --> 00:32:18,766 Listen, I gotta talk to you. Right now! 201 00:32:20,176 --> 00:32:23,839 What? What do you want anyway? 202 00:32:29,285 --> 00:32:32,277 Can't I have a little peace and quiet? 203 00:32:33,289 --> 00:32:37,123 Can't you leave me alone for just five minutes? 204 00:32:40,363 --> 00:32:41,853 You too! 205 00:32:43,233 --> 00:32:45,929 But you aren't alone! 206 00:33:41,658 --> 00:33:44,183 They're attached to you. 207 00:33:52,135 --> 00:33:54,126 Walter is dead. 208 00:34:23,800 --> 00:34:26,633 The kid is messing himself up! 209 00:34:28,338 --> 00:34:29,498 Shit! 210 00:34:29,572 --> 00:34:32,336 Otto! Stop it! 211 00:34:36,679 --> 00:34:38,169 Damn it! 212 00:34:43,820 --> 00:34:45,219 Stop it! 213 00:34:53,830 --> 00:34:57,266 Come on, open your mouth! 214 00:34:57,333 --> 00:34:59,164 Get his mouth open! 215 00:35:01,571 --> 00:35:03,664 Why the hell did you do this? 216 00:35:04,674 --> 00:35:06,164 Okay. 217 00:35:25,695 --> 00:35:27,526 Stand back, please. 218 00:35:27,597 --> 00:35:30,259 Hey, be careful! 219 00:35:35,038 --> 00:35:37,871 Be careful. Get away from the door. 220 00:35:52,255 --> 00:35:56,248 Listen, we have to be very careful now. 221 00:35:56,325 --> 00:35:58,520 Everyone is so tense. 222 00:35:58,594 --> 00:36:01,427 We need additional night duty this week, 223 00:36:01,497 --> 00:36:04,489 and all the endangered patients must be isolated at night. 224 00:36:04,567 --> 00:36:06,398 The new patient as well. 225 00:36:12,975 --> 00:36:16,308 Here's a bulletin about the bank robbery in Wuppertal. 226 00:36:16,379 --> 00:36:20,372 All evidence suggests that the other suspected bank robber... 227 00:36:20,450 --> 00:36:22,680 is a man named Bodo Riemer. 228 00:36:22,752 --> 00:36:27,621 He is 31 years old, 5'9", and he has short, dark hair. 229 00:36:30,760 --> 00:36:33,160 Also wanted is a young woman... 230 00:36:33,229 --> 00:36:37,689 who apparently stood watch in the customer area... 231 00:36:37,767 --> 00:36:40,600 and later forcibly intervened in the robbery. 232 00:36:40,670 --> 00:36:45,505 Here is a police drawing of the woman. She is in her early twenties, 233 00:36:45,575 --> 00:36:49,807 5'6", and she has shoulder-length, dark-blonde hair. 234 00:36:49,879 --> 00:36:54,145 Information can be submitted to any police station. 235 00:36:56,119 --> 00:36:59,611 Tonight, scattered clouds will pass over, but it will remain dry. 236 00:36:59,689 --> 00:37:02,385 The temperature will drop... 237 00:37:02,458 --> 00:37:07,486 to about 55 degrees, but tomorrow it will rise to about 68 degrees. 238 00:37:07,563 --> 00:37:11,795 There may be a few clouds, but it will remain dry. Till tomorrow. Bye. 239 00:37:50,806 --> 00:37:52,296 Listen. 240 00:37:54,510 --> 00:37:56,501 You have to decide. 241 00:37:58,014 --> 00:37:59,675 Decide? 242 00:38:02,185 --> 00:38:04,779 I am going to leave. 243 00:38:04,854 --> 00:38:06,845 You can come with me. 244 00:38:10,993 --> 00:38:13,325 Why the two of us? 245 00:38:16,265 --> 00:38:18,256 I had a dream. 246 00:38:21,537 --> 00:38:24,199 We were together in my dream. 247 00:38:26,042 --> 00:38:28,704 We were brother and sister, 248 00:38:30,046 --> 00:38:31,877 mother and father, 249 00:38:33,182 --> 00:38:35,173 wife and husband. 250 00:38:37,286 --> 00:38:39,049 And... 251 00:38:39,121 --> 00:38:42,613 both of us were both. 252 00:38:46,562 --> 00:38:48,393 You're crazy. 253 00:38:50,199 --> 00:38:52,861 Yes, of course. 254 00:38:56,806 --> 00:38:59,138 Maybe it's all wrong. 255 00:39:00,676 --> 00:39:04,009 But I thought it was happiness. 256 00:39:08,217 --> 00:39:11,050 I don't believe in happiness. 257 00:39:11,120 --> 00:39:13,782 You've had too much bad luck. 258 00:39:17,360 --> 00:39:19,851 What do you know about my bad luck? 259 00:39:23,332 --> 00:39:25,163 I know a little bit. 260 00:39:26,836 --> 00:39:29,168 I know about the gas station. 261 00:39:30,339 --> 00:39:32,500 I know about your wife. 262 00:39:33,776 --> 00:39:35,937 I know about the accident. 263 00:39:42,218 --> 00:39:44,379 It wasn't an accident. 264 00:39:46,122 --> 00:39:48,955 It was a quarrel. 265 00:39:49,025 --> 00:39:51,186 One of many. 266 00:39:51,260 --> 00:39:53,751 One of who knows how many. 267 00:40:47,750 --> 00:40:50,583 Police Station No. 17. 268 00:40:50,653 --> 00:40:55,522 Yes, this is Birkenhof Hospital, Ward 5. 269 00:40:55,591 --> 00:40:58,583 We have the bank robber here. 270 00:40:58,661 --> 00:41:01,255 He's hiding out here. 271 00:41:01,330 --> 00:41:02,991 Are you sure? 272 00:41:03,065 --> 00:41:05,397 Yes, I'm certain. 273 00:41:05,468 --> 00:41:07,129 Your name, please? 274 00:41:07,203 --> 00:41:11,572 Steinkohl, I'm on night duty. 275 00:41:11,640 --> 00:41:15,474 It will take a moment. Can you keep the man there? 276 00:41:15,544 --> 00:41:19,878 Yes, no problem. He's dead. 277 00:41:46,475 --> 00:41:49,467 Sissi, what's going on? 278 00:41:49,545 --> 00:41:53,743 I need your car... right away. 279 00:43:06,288 --> 00:43:10,247 Here. It's in the ambulance garage, but the tank's almost empty. 280 00:43:10,326 --> 00:43:12,157 Doesn't matter. 281 00:43:12,228 --> 00:43:14,355 Where are you guys going? 282 00:43:14,430 --> 00:43:17,365 - Far away. - My God, Sissi! 283 00:43:17,433 --> 00:43:19,833 Are you certain? 284 00:43:19,902 --> 00:43:21,733 Yes. 285 00:43:22,838 --> 00:43:24,829 I won't be coming back. 286 00:44:05,714 --> 00:44:07,978 What are you doing here? 287 00:44:09,985 --> 00:44:11,475 What do you want? 288 00:45:13,048 --> 00:45:14,538 What's wrong? 289 00:45:16,051 --> 00:45:17,712 What happened? 290 00:45:18,721 --> 00:45:20,052 Sissi? 291 00:45:22,091 --> 00:45:23,922 Is everything okay? 292 00:45:39,608 --> 00:45:41,371 Damn! 293 00:45:48,751 --> 00:45:50,878 A toaster? 294 00:45:50,953 --> 00:45:53,080 Yes. 295 00:46:11,073 --> 00:46:14,065 Steinkohl... That's "Steini." 296 00:46:16,979 --> 00:46:18,640 - Good evening. - Good evening. 297 00:46:18,747 --> 00:46:21,409 They think the bank robber is here. 298 00:46:21,483 --> 00:46:24,043 Hey! There's somebody up there! 299 00:46:26,321 --> 00:46:28,551 On the roof!. 300 00:46:30,693 --> 00:46:33,856 You stay here. Show us how to get up there! Fast! 301 00:46:37,666 --> 00:46:40,226 Steini. 302 00:46:43,372 --> 00:46:47,365 Yeah! I gotta clear some things up. All clear. 303 00:46:47,443 --> 00:46:50,071 Straight in line. Yeah! 304 00:46:50,145 --> 00:46:52,943 What the fuck? None of that! 305 00:46:56,652 --> 00:46:58,483 Wait a sec! 306 00:46:59,688 --> 00:47:02,350 Yes, yes, yes... 307 00:47:05,994 --> 00:47:10,829 I mean, some things gotta get cleared up. Okay? 308 00:47:10,899 --> 00:47:14,391 Real clean and straight in line. 309 00:47:16,572 --> 00:47:20,565 What the fuck? Everything's so fucking stiff here. 310 00:47:20,642 --> 00:47:24,635 So fucking stiff. No more dancing here at all. 311 00:47:26,115 --> 00:47:30,108 I mean, I won't give up. No! I won't give up! 312 00:47:30,185 --> 00:47:33,848 I just have to. I won't give up now. 313 00:47:33,922 --> 00:47:35,651 Sorry. 314 00:47:35,724 --> 00:47:40,286 I gotta clear some things up. They gotta get cleared up. 315 00:47:40,362 --> 00:47:43,354 What the fuck! So fucking stiff... 316 00:47:43,432 --> 00:47:46,765 Straight in line. What the fuck? 317 00:47:50,405 --> 00:47:53,670 Yeah... I'm really sorry. 318 00:47:53,742 --> 00:47:56,734 - Fucking stiff... - Why did you do it? 319 00:48:03,118 --> 00:48:08,283 Please, Sissi. You have to understand. I gotta make it clear to you. 320 00:48:09,758 --> 00:48:13,956 - Okay? - Why did you do it? 321 00:48:14,029 --> 00:48:16,998 I can jump. 322 00:48:24,206 --> 00:48:26,140 Hey! 323 00:48:26,208 --> 00:48:28,176 Hey there! 324 00:48:33,849 --> 00:48:35,180 Sissi! 325 00:48:42,391 --> 00:48:45,417 Don't move. We're coming. 326 00:48:45,494 --> 00:48:47,553 What'd you think? 327 00:48:48,764 --> 00:48:49,924 Sissi! 328 00:48:55,337 --> 00:48:58,738 It's clear. I'll jump, and everything's okay. 329 00:48:58,807 --> 00:49:00,297 Okay? 330 00:49:10,586 --> 00:49:12,577 We're coming over to you. 331 00:49:18,894 --> 00:49:20,725 You wouldn't jump anyway. 332 00:49:32,374 --> 00:49:33,864 Come on. 333 00:50:03,605 --> 00:50:05,072 Don't! 334 00:51:49,144 --> 00:51:51,772 Everything's okay. 335 00:51:51,847 --> 00:51:54,611 They think you're already gone. 336 00:51:54,683 --> 00:51:57,208 Okay? 337 00:52:49,738 --> 00:52:53,731 - What's wrong? - We need some more fuel. 338 00:53:31,346 --> 00:53:33,007 Really? 339 00:53:38,820 --> 00:53:40,481 Right here. 340 00:54:18,126 --> 00:54:19,616 Fifty. 341 00:54:24,499 --> 00:54:27,263 And twenty... Bye. 342 00:57:07,495 --> 00:57:09,520 Come on! 343 00:57:26,514 --> 00:57:28,778 So what do I do now? 344 00:57:30,185 --> 00:57:31,846 Bye. 345 00:58:08,323 --> 00:58:10,883 What happened?