1
00:00:16,421 --> 00:00:19,083
We have to get this going soon.
2
00:00:22,294 --> 00:00:24,956
Everything's gonna be okay tomorrow.
3
00:00:48,653 --> 00:00:51,315
What can I do for you?
4
00:00:51,389 --> 00:00:54,381
I have these papers here for...
5
00:00:54,459 --> 00:00:56,290
because...
6
00:01:04,169 --> 00:01:05,830
Excuse me...
7
00:01:22,954 --> 00:01:24,615
Should I...?
8
00:01:29,928 --> 00:01:32,897
I'll go ask, okay?
9
00:02:20,311 --> 00:02:22,302
- Hi there.
- Hi.
10
00:02:32,791 --> 00:02:36,625
This is a document that allows you
to open a safe-deposit box here.
11
00:02:41,066 --> 00:02:45,059
- Alright.
- Okay. I need you to sign here.
12
00:03:35,787 --> 00:03:39,086
Okay, this is gonna go real fast.
13
00:03:39,157 --> 00:03:40,886
Don't move.
14
00:03:40,959 --> 00:03:42,950
Just sit down.
15
00:03:43,027 --> 00:03:44,517
Right where you are.
16
00:03:44,596 --> 00:03:46,587
Sit down!
17
00:03:49,634 --> 00:03:52,068
Lean against the wall.
18
00:03:52,137 --> 00:03:53,866
Exactly.
19
00:03:53,938 --> 00:03:55,701
You too!
Sit down!
20
00:04:04,149 --> 00:04:06,777
Now shove this under his nose.
21
00:04:06,851 --> 00:04:08,716
Come on!
Do it!
22
00:04:24,235 --> 00:04:25,930
Do it!
23
00:04:32,944 --> 00:04:34,605
Tighter!
24
00:04:34,679 --> 00:04:36,271
Tighter!
25
00:04:40,852 --> 00:04:42,513
Now him.
26
00:04:57,502 --> 00:04:59,493
Okay, let's go.
27
00:05:30,268 --> 00:05:31,997
Here it is.
28
00:05:32,070 --> 00:05:34,903
Here you are.
619.
29
00:05:38,910 --> 00:05:40,400
Thank you.
30
00:07:24,949 --> 00:07:29,409
Ladies and gentlemen, we'd like
to ask you to leave the building.
31
00:07:29,487 --> 00:07:32,979
Please, remain calm and walk
directly to the main exit.
32
00:08:39,390 --> 00:08:42,223
What'll you get outta this?
33
00:08:46,798 --> 00:08:49,323
You wanna be a hero?
34
00:08:57,241 --> 00:08:59,232
If you're a hero, shoot me.
35
00:09:00,745 --> 00:09:02,576
Kill me.
36
00:09:04,882 --> 00:09:06,713
Shoot me.
37
00:09:26,337 --> 00:09:29,101
Everything will be different after that.
38
00:09:29,173 --> 00:09:31,971
After you've killed somebody.
39
00:09:33,845 --> 00:09:36,439
Your whole life is different.
40
00:09:49,026 --> 00:09:51,893
You don't want to do it.
41
00:09:51,963 --> 00:09:55,296
We don't want to kill you either.
42
00:09:55,366 --> 00:09:57,300
We just want to get out.
43
00:09:58,369 --> 00:10:00,667
Okay?
44
00:10:02,840 --> 00:10:04,831
So you aren't gonna do it.
45
00:10:06,110 --> 00:10:09,637
You're not gonna do it.
You're not...
46
00:10:36,974 --> 00:10:38,999
Freeze!
Hands up!
47
00:10:49,020 --> 00:10:51,716
Don't move!
48
00:10:51,789 --> 00:10:54,314
I said, don't move!
49
00:10:59,931 --> 00:11:01,831
Freeze!
50
00:11:01,899 --> 00:11:03,696
I said freeze!
51
00:11:15,279 --> 00:11:17,247
What?
Go away!
52
00:11:18,983 --> 00:11:21,247
Get outta here!
53
00:11:21,319 --> 00:11:23,310
What are you doing here?
54
00:11:24,488 --> 00:11:27,150
You can't do that.
55
00:11:27,224 --> 00:11:29,419
You have to put away the gun.
56
00:11:30,428 --> 00:11:32,328
What?
57
00:11:33,664 --> 00:11:36,656
You can't shoot now.
58
00:11:36,734 --> 00:11:39,100
That isn't the plan.
59
00:11:43,341 --> 00:11:45,002
You understand?
60
00:11:48,112 --> 00:11:49,773
Please.
61
00:12:08,532 --> 00:12:11,399
Please... please...
62
00:12:13,938 --> 00:12:17,305
No!
Stop it!
63
00:12:27,485 --> 00:12:28,645
Please...
64
00:12:45,636 --> 00:12:48,127
Let's get out of here.
65
00:12:58,149 --> 00:12:59,810
Come help me.
66
00:12:59,884 --> 00:13:02,512
Hurry!
67
00:13:53,104 --> 00:13:56,130
Come and help us!
68
00:14:11,422 --> 00:14:13,253
To the hospital!
69
00:14:14,759 --> 00:14:18,695
- What... what hospital?
- Any hospital! Just move it!
70
00:14:20,197 --> 00:14:22,028
The money?
71
00:14:22,099 --> 00:14:23,896
Everything's gonna be okay.
72
00:14:23,968 --> 00:14:26,528
It's not so bad.
73
00:14:32,610 --> 00:14:34,737
- Hey there!
- Hello?
74
00:14:41,185 --> 00:14:44,211
Hey there!
Come here!
75
00:14:47,858 --> 00:14:50,383
This man is badly injured.
76
00:14:50,461 --> 00:14:53,055
- What's wrong?
- Don't you see?
77
00:14:53,130 --> 00:14:56,930
He's bleeding.
Shot in the gut.
78
00:14:57,001 --> 00:15:01,734
- Get a doctor! Fast!
- Really! It's very urgent!
79
00:15:01,806 --> 00:15:03,569
- Just a sec.
- Hurry!
80
00:15:11,549 --> 00:15:13,210
Hey!
81
00:15:19,390 --> 00:15:21,984
You gotta get off.
82
00:15:23,060 --> 00:15:24,618
What?
83
00:15:27,998 --> 00:15:30,899
Off the toilet.
84
00:15:30,968 --> 00:15:35,735
- Get off it.
- Okay, I will.
85
00:15:39,243 --> 00:15:42,235
You just gotta lie still.
86
00:15:44,181 --> 00:15:47,150
The doctor will be here soon.
87
00:15:47,218 --> 00:15:49,709
Just keep lying here.
88
00:15:53,657 --> 00:15:55,818
He's already here.
89
00:15:58,929 --> 00:16:00,658
A gunshot?
90
00:16:07,204 --> 00:16:11,140
- When did it happen?
- Twenty minutes ago.
91
00:16:11,208 --> 00:16:15,042
Okay, prepare Operating Room 7.
And get me Dr. Schalk.
92
00:17:21,111 --> 00:17:23,944
What're you gonna do now?
93
00:17:27,851 --> 00:17:30,319
Hide.
94
00:17:30,387 --> 00:17:32,048
Somewhere.
95
00:17:43,567 --> 00:17:45,398
Come on, sit down.
96
00:18:58,442 --> 00:19:00,273
Can I have a look?
97
00:19:17,127 --> 00:19:19,527
I know her.
98
00:19:19,596 --> 00:19:21,723
She's dead.
99
00:19:23,233 --> 00:19:25,895
How do you know that?
100
00:19:27,071 --> 00:19:29,562
I buried her.
101
00:20:48,318 --> 00:20:51,583
It's important for you to go
out and get some fresh air.
102
00:20:51,655 --> 00:20:54,920
Twice a day.
We're all a bit tense at the moment.
103
00:20:54,992 --> 00:20:56,823
Yes sir, boss!
104
00:20:59,897 --> 00:21:02,388
And we have to talk about our problems.
105
00:21:05,569 --> 00:21:09,733
I specifically asked Sissi
to join us again today.
106
00:21:09,806 --> 00:21:12,468
Would anyone like to comment
on this topic?
107
00:21:14,111 --> 00:21:17,444
Yes, I would...
108
00:21:17,514 --> 00:21:19,175
Mr. D�rr?
109
00:21:19,249 --> 00:21:24,243
Well, what I wanted to say
about the problem... well...
110
00:21:25,255 --> 00:21:26,779
On the whole...
111
00:21:36,500 --> 00:21:37,990
Hello?
112
00:21:56,987 --> 00:22:01,549
- Stop your fucking "aha!"
- Sure thing, boss!
113
00:22:04,061 --> 00:22:05,722
Who are you, huh?
114
00:22:07,731 --> 00:22:10,791
Who are you?
Are you somebody?
115
00:22:10,867 --> 00:22:14,701
- Where am I?
- Sure, it's perfectly clear.
116
00:22:14,771 --> 00:22:20,903
Sure, sure, you're not from here.
You should go somewhere else.
117
00:22:20,978 --> 00:22:24,277
A security van was robbed in Wuppertal
yesterday afternoon,
118
00:22:24,348 --> 00:22:27,317
and three guards
were slightly wounded.
119
00:22:27,384 --> 00:22:30,182
The robbers had dug a tunnel
to the basement of a bank...
120
00:22:30,254 --> 00:22:33,587
where they surprised the guards.
121
00:22:33,657 --> 00:22:36,751
One of the bank's guards
shot at the robbers,
122
00:22:36,827 --> 00:22:38,818
seriously injuring one of them.
123
00:22:38,895 --> 00:22:42,922
The robbers were able to escape
but without the stolen money.
124
00:22:43,000 --> 00:22:45,992
A short time later
at a nearby hospital,
125
00:22:46,069 --> 00:22:49,596
the second injured suspect
was left behind.
126
00:22:49,673 --> 00:22:53,439
The 40-year-old man succumbed
soon afterwards to the injuries...
127
00:22:53,510 --> 00:22:56,411
he received during the shooting.
128
00:22:56,480 --> 00:22:58,471
The police are now searching...
129
00:23:27,644 --> 00:23:29,134
An injection!
Hurry!
130
00:23:41,925 --> 00:23:45,088
Okay... We'll see.
131
00:23:49,333 --> 00:23:50,664
Nobody.
132
00:23:50,734 --> 00:23:53,396
Nobody is missing in any of the wards.
133
00:23:53,470 --> 00:23:55,370
I think he wanted to get admitted.
134
00:23:55,439 --> 00:23:59,068
When he got here, he just freaked out.
135
00:23:59,142 --> 00:24:02,441
I'll talk to him
when he's calmed down.
136
00:24:02,512 --> 00:24:05,845
He's calm now.
He got a huge dose of benperidol.
137
00:24:05,916 --> 00:24:07,406
Hey, do you know him?
138
00:24:07,484 --> 00:24:09,145
Sissi!
139
00:24:11,121 --> 00:24:12,452
No.
140
00:24:21,098 --> 00:24:24,090
Kupfer speaking.
Put me through, please.
141
00:24:30,707 --> 00:24:32,368
Hey, pal.
142
00:24:33,710 --> 00:24:35,541
Calmed down again?
143
00:25:12,015 --> 00:25:14,347
Okay, come here.
144
00:25:16,820 --> 00:25:18,310
Sit down here.
145
00:25:22,492 --> 00:25:25,825
- Can I stay here?
- Of course. What's going on here?
146
00:25:25,896 --> 00:25:29,593
Please, get away from the door.
Mr. Steinkohl, Ms. Molke, Mr. Kramer.
147
00:25:29,666 --> 00:25:32,999
- You have to take your medication now.
- Yes sir, boss.
148
00:25:33,069 --> 00:25:37,062
Okay, move over. Let me through.
Thank you.
149
00:25:50,387 --> 00:25:53,220
What am I doing here?
150
00:25:53,290 --> 00:25:56,088
Don't say a thing.
151
00:25:56,159 --> 00:26:00,289
Act like you don't remember anything,
not even your name.
152
00:26:00,363 --> 00:26:03,355
Then you can stay here.
153
00:26:04,968 --> 00:26:08,165
It's all meaningless anyway.
154
00:26:09,206 --> 00:26:10,867
Nothing's meaningless.
155
00:26:17,848 --> 00:26:19,179
Okay.
156
00:26:25,789 --> 00:26:28,314
Would you like some, too?
157
00:26:45,075 --> 00:26:47,236
Do you know where you are?
158
00:26:48,879 --> 00:26:53,111
You're in the closed psychiatric ward
of the Birkenhof Foundation.
159
00:26:54,718 --> 00:26:57,050
I'm the ward doctor, Thomas Kupfer.
160
00:26:57,120 --> 00:26:59,111
What's your name?
161
00:27:03,126 --> 00:27:05,788
Could you tell me your name?
162
00:27:11,201 --> 00:27:15,035
How did you get in here?
Do you remember?
163
00:27:18,742 --> 00:27:22,303
Can you hear me?
Hello?
164
00:27:22,379 --> 00:27:24,540
Can you hear me at all?
165
00:27:30,253 --> 00:27:32,585
Why are you crying?
166
00:27:36,927 --> 00:27:41,421
- Tell me. Why are you crying?
- I'm not crying at all.
167
00:27:41,498 --> 00:27:45,457
No? Really?
But I can see you are.
168
00:27:47,404 --> 00:27:49,395
I see that you are crying.
169
00:27:49,472 --> 00:27:54,307
I'm not crying. It's a gland problem.
It's genetic.
170
00:27:57,747 --> 00:28:02,309
You know your family has a gland problem
but you don't know their name?
171
00:28:05,555 --> 00:28:08,581
I don't believe you're not sad.
172
00:28:08,658 --> 00:28:11,957
I believe, you are very sad.
173
00:28:13,229 --> 00:28:15,390
Did you drink any alcohol?
174
00:28:21,204 --> 00:28:24,071
What made you break
the TV this morning?
175
00:28:27,110 --> 00:28:29,442
Did someone tell you to do it?
176
00:28:33,316 --> 00:28:36,308
Did any voices tell you to do it?
177
00:28:42,926 --> 00:28:47,556
If you don't have any papers, we can't
take you home or inform anybody.
178
00:28:47,631 --> 00:28:51,624
You'll have to wait for welfare.
Is that what you want?
179
00:28:54,738 --> 00:28:57,070
Do you really want to stay here?
180
00:29:32,909 --> 00:29:35,571
Alright, you can rest here.
181
00:29:36,646 --> 00:29:40,980
- Sissi, would you make the bed?
- Yes.
182
00:29:41,051 --> 00:29:42,916
I'll come by later, okay?
183
00:29:44,521 --> 00:29:47,854
So let's give the young man
a chance to rest.
184
00:29:54,564 --> 00:29:56,429
What are you staring at?
185
00:29:58,201 --> 00:30:00,533
We're all going to die.
186
00:30:02,806 --> 00:30:04,797
Yes, sure.
187
00:31:02,098 --> 00:31:04,589
What are you doing?
188
00:31:06,269 --> 00:31:08,260
You smell good.
189
00:31:14,177 --> 00:31:17,340
What planet do you come from anyway?
190
00:31:20,884 --> 00:31:22,875
From here.
191
00:31:22,952 --> 00:31:25,284
What do you mean?
192
00:31:29,359 --> 00:31:31,691
I was born here.
193
00:31:34,764 --> 00:31:36,755
Here in the nuthouse?
194
00:31:38,768 --> 00:31:41,430
What about your parents?
195
00:31:45,008 --> 00:31:49,843
My mother is dead.
A hairdryer fell into the bathtub.
196
00:31:50,847 --> 00:31:52,906
And my father is out there.
197
00:31:56,553 --> 00:31:59,181
What do you mean?
198
00:31:59,255 --> 00:32:01,917
He's one of them.
199
00:32:05,528 --> 00:32:07,689
- One of the loonies?
- Sissi!
200
00:32:16,172 --> 00:32:18,766
Listen, I gotta talk to you.
Right now!
201
00:32:20,176 --> 00:32:23,839
What?
What do you want anyway?
202
00:32:29,285 --> 00:32:32,277
Can't I have a little peace and quiet?
203
00:32:33,289 --> 00:32:37,123
Can't you leave me alone
for just five minutes?
204
00:32:40,363 --> 00:32:41,853
You too!
205
00:32:43,233 --> 00:32:45,929
But you aren't alone!
206
00:33:41,658 --> 00:33:44,183
They're attached to you.
207
00:33:52,135 --> 00:33:54,126
Walter is dead.
208
00:34:23,800 --> 00:34:26,633
The kid is messing himself up!
209
00:34:28,338 --> 00:34:29,498
Shit!
210
00:34:29,572 --> 00:34:32,336
Otto!
Stop it!
211
00:34:36,679 --> 00:34:38,169
Damn it!
212
00:34:43,820 --> 00:34:45,219
Stop it!
213
00:34:53,830 --> 00:34:57,266
Come on, open your mouth!
214
00:34:57,333 --> 00:34:59,164
Get his mouth open!
215
00:35:01,571 --> 00:35:03,664
Why the hell did you do this?
216
00:35:04,674 --> 00:35:06,164
Okay.
217
00:35:25,695 --> 00:35:27,526
Stand back, please.
218
00:35:27,597 --> 00:35:30,259
Hey, be careful!
219
00:35:35,038 --> 00:35:37,871
Be careful.
Get away from the door.
220
00:35:52,255 --> 00:35:56,248
Listen, we have to be very careful now.
221
00:35:56,325 --> 00:35:58,520
Everyone is so tense.
222
00:35:58,594 --> 00:36:01,427
We need additional
night duty this week,
223
00:36:01,497 --> 00:36:04,489
and all the endangered patients
must be isolated at night.
224
00:36:04,567 --> 00:36:06,398
The new patient as well.
225
00:36:12,975 --> 00:36:16,308
Here's a bulletin
about the bank robbery in Wuppertal.
226
00:36:16,379 --> 00:36:20,372
All evidence suggests
that the other suspected bank robber...
227
00:36:20,450 --> 00:36:22,680
is a man named Bodo Riemer.
228
00:36:22,752 --> 00:36:27,621
He is 31 years old, 5'9",
and he has short, dark hair.
229
00:36:30,760 --> 00:36:33,160
Also wanted is a young woman...
230
00:36:33,229 --> 00:36:37,689
who apparently stood watch
in the customer area...
231
00:36:37,767 --> 00:36:40,600
and later forcibly intervened
in the robbery.
232
00:36:40,670 --> 00:36:45,505
Here is a police drawing of the woman.
She is in her early twenties,
233
00:36:45,575 --> 00:36:49,807
5'6", and she has shoulder-length,
dark-blonde hair.
234
00:36:49,879 --> 00:36:54,145
Information can be submitted
to any police station.
235
00:36:56,119 --> 00:36:59,611
Tonight, scattered clouds
will pass over, but it will remain dry.
236
00:36:59,689 --> 00:37:02,385
The temperature will drop...
237
00:37:02,458 --> 00:37:07,486
to about 55 degrees, but tomorrow
it will rise to about 68 degrees.
238
00:37:07,563 --> 00:37:11,795
There may be a few clouds, but it will
remain dry. Till tomorrow. Bye.
239
00:37:50,806 --> 00:37:52,296
Listen.
240
00:37:54,510 --> 00:37:56,501
You have to decide.
241
00:37:58,014 --> 00:37:59,675
Decide?
242
00:38:02,185 --> 00:38:04,779
I am going to leave.
243
00:38:04,854 --> 00:38:06,845
You can come with me.
244
00:38:10,993 --> 00:38:13,325
Why the two of us?
245
00:38:16,265 --> 00:38:18,256
I had a dream.
246
00:38:21,537 --> 00:38:24,199
We were together in my dream.
247
00:38:26,042 --> 00:38:28,704
We were brother and sister,
248
00:38:30,046 --> 00:38:31,877
mother and father,
249
00:38:33,182 --> 00:38:35,173
wife and husband.
250
00:38:37,286 --> 00:38:39,049
And...
251
00:38:39,121 --> 00:38:42,613
both of us were both.
252
00:38:46,562 --> 00:38:48,393
You're crazy.
253
00:38:50,199 --> 00:38:52,861
Yes, of course.
254
00:38:56,806 --> 00:38:59,138
Maybe it's all wrong.
255
00:39:00,676 --> 00:39:04,009
But I thought it was happiness.
256
00:39:08,217 --> 00:39:11,050
I don't believe in happiness.
257
00:39:11,120 --> 00:39:13,782
You've had too much bad luck.
258
00:39:17,360 --> 00:39:19,851
What do you know about my bad luck?
259
00:39:23,332 --> 00:39:25,163
I know a little bit.
260
00:39:26,836 --> 00:39:29,168
I know about the gas station.
261
00:39:30,339 --> 00:39:32,500
I know about your wife.
262
00:39:33,776 --> 00:39:35,937
I know about the accident.
263
00:39:42,218 --> 00:39:44,379
It wasn't an accident.
264
00:39:46,122 --> 00:39:48,955
It was a quarrel.
265
00:39:49,025 --> 00:39:51,186
One of many.
266
00:39:51,260 --> 00:39:53,751
One of who knows how many.
267
00:40:47,750 --> 00:40:50,583
Police Station No. 17.
268
00:40:50,653 --> 00:40:55,522
Yes, this is Birkenhof Hospital,
Ward 5.
269
00:40:55,591 --> 00:40:58,583
We have the bank robber here.
270
00:40:58,661 --> 00:41:01,255
He's hiding out here.
271
00:41:01,330 --> 00:41:02,991
Are you sure?
272
00:41:03,065 --> 00:41:05,397
Yes, I'm certain.
273
00:41:05,468 --> 00:41:07,129
Your name, please?
274
00:41:07,203 --> 00:41:11,572
Steinkohl, I'm on night duty.
275
00:41:11,640 --> 00:41:15,474
It will take a moment.
Can you keep the man there?
276
00:41:15,544 --> 00:41:19,878
Yes, no problem.
He's dead.
277
00:41:46,475 --> 00:41:49,467
Sissi, what's going on?
278
00:41:49,545 --> 00:41:53,743
I need your car...
right away.
279
00:43:06,288 --> 00:43:10,247
Here. It's in the ambulance garage,
but the tank's almost empty.
280
00:43:10,326 --> 00:43:12,157
Doesn't matter.
281
00:43:12,228 --> 00:43:14,355
Where are you guys going?
282
00:43:14,430 --> 00:43:17,365
- Far away.
- My God, Sissi!
283
00:43:17,433 --> 00:43:19,833
Are you certain?
284
00:43:19,902 --> 00:43:21,733
Yes.
285
00:43:22,838 --> 00:43:24,829
I won't be coming back.
286
00:44:05,714 --> 00:44:07,978
What are you doing here?
287
00:44:09,985 --> 00:44:11,475
What do you want?
288
00:45:13,048 --> 00:45:14,538
What's wrong?
289
00:45:16,051 --> 00:45:17,712
What happened?
290
00:45:18,721 --> 00:45:20,052
Sissi?
291
00:45:22,091 --> 00:45:23,922
Is everything okay?
292
00:45:39,608 --> 00:45:41,371
Damn!
293
00:45:48,751 --> 00:45:50,878
A toaster?
294
00:45:50,953 --> 00:45:53,080
Yes.
295
00:46:11,073 --> 00:46:14,065
Steinkohl...
That's "Steini."
296
00:46:16,979 --> 00:46:18,640
- Good evening.
- Good evening.
297
00:46:18,747 --> 00:46:21,409
They think the bank robber is here.
298
00:46:21,483 --> 00:46:24,043
Hey! There's somebody up there!
299
00:46:26,321 --> 00:46:28,551
On the roof!.
300
00:46:30,693 --> 00:46:33,856
You stay here.
Show us how to get up there! Fast!
301
00:46:37,666 --> 00:46:40,226
Steini.
302
00:46:43,372 --> 00:46:47,365
Yeah! I gotta clear some things up.
All clear.
303
00:46:47,443 --> 00:46:50,071
Straight in line. Yeah!
304
00:46:50,145 --> 00:46:52,943
What the fuck?
None of that!
305
00:46:56,652 --> 00:46:58,483
Wait a sec!
306
00:46:59,688 --> 00:47:02,350
Yes, yes, yes...
307
00:47:05,994 --> 00:47:10,829
I mean, some things
gotta get cleared up. Okay?
308
00:47:10,899 --> 00:47:14,391
Real clean and straight in line.
309
00:47:16,572 --> 00:47:20,565
What the fuck?
Everything's so fucking stiff here.
310
00:47:20,642 --> 00:47:24,635
So fucking stiff.
No more dancing here at all.
311
00:47:26,115 --> 00:47:30,108
I mean, I won't give up.
No! I won't give up!
312
00:47:30,185 --> 00:47:33,848
I just have to.
I won't give up now.
313
00:47:33,922 --> 00:47:35,651
Sorry.
314
00:47:35,724 --> 00:47:40,286
I gotta clear some things up.
They gotta get cleared up.
315
00:47:40,362 --> 00:47:43,354
What the fuck!
So fucking stiff...
316
00:47:43,432 --> 00:47:46,765
Straight in line.
What the fuck?
317
00:47:50,405 --> 00:47:53,670
Yeah...
I'm really sorry.
318
00:47:53,742 --> 00:47:56,734
- Fucking stiff...
- Why did you do it?
319
00:48:03,118 --> 00:48:08,283
Please, Sissi. You have to understand.
I gotta make it clear to you.
320
00:48:09,758 --> 00:48:13,956
- Okay?
- Why did you do it?
321
00:48:14,029 --> 00:48:16,998
I can jump.
322
00:48:24,206 --> 00:48:26,140
Hey!
323
00:48:26,208 --> 00:48:28,176
Hey there!
324
00:48:33,849 --> 00:48:35,180
Sissi!
325
00:48:42,391 --> 00:48:45,417
Don't move.
We're coming.
326
00:48:45,494 --> 00:48:47,553
What'd you think?
327
00:48:48,764 --> 00:48:49,924
Sissi!
328
00:48:55,337 --> 00:48:58,738
It's clear.
I'll jump, and everything's okay.
329
00:48:58,807 --> 00:49:00,297
Okay?
330
00:49:10,586 --> 00:49:12,577
We're coming over to you.
331
00:49:18,894 --> 00:49:20,725
You wouldn't jump anyway.
332
00:49:32,374 --> 00:49:33,864
Come on.
333
00:50:03,605 --> 00:50:05,072
Don't!
334
00:51:49,144 --> 00:51:51,772
Everything's okay.
335
00:51:51,847 --> 00:51:54,611
They think you're already gone.
336
00:51:54,683 --> 00:51:57,208
Okay?
337
00:52:49,738 --> 00:52:53,731
- What's wrong?
- We need some more fuel.
338
00:53:31,346 --> 00:53:33,007
Really?
339
00:53:38,820 --> 00:53:40,481
Right here.
340
00:54:18,126 --> 00:54:19,616
Fifty.
341
00:54:24,499 --> 00:54:27,263
And twenty...
Bye.
342
00:57:07,495 --> 00:57:09,520
Come on!
343
00:57:26,514 --> 00:57:28,778
So what do I do now?
344
00:57:30,185 --> 00:57:31,846
Bye.
345
00:58:08,323 --> 00:58:10,883
What happened?