1 00:00:29,600 --> 00:00:32,100 2 00:01:02,796 --> 00:01:06,527 2 00:01:16,700 --> 00:01:20,200 Is everything okay, sir? Fine. Thank you. 3 00:01:20,300 --> 00:01:23,500 Here. Let me, uh... That's not necessary, sir. 4 00:01:25,800 --> 00:01:29,000 6 00:01:55,315 --> 00:01:59,684 As I've gotten older, I realize I'm certain of only two things. 5 00:01:58,300 --> 00:02:03,900 Days that begin with rowing on a lake are better than days that do not. 6 00:02:04,000 --> 00:02:08,800 Second, a man's character is his fate. 7 00:02:08,900 --> 00:02:12,700 And, as a student ofhistory, I find this hard to refute. 8 00:02:12,800 --> 00:02:17,000 For most of us, our stories can be written long before we die. 9 00:02:18,600 --> 00:02:21,700 There are exceptions among the great men ofhistory, 10 00:02:21,800 --> 00:02:25,000 but they are rare, and I am not one of them. 11 00:02:26,700 --> 00:02:28,700 14 00:02:30,183 --> 00:02:33,710 I am a teacher... simply that. 12 00:02:32,300 --> 00:02:34,800 I taught for 34 years. 13 00:02:34,900 --> 00:02:37,500 One day I stopped teaching. 14 00:02:37,600 --> 00:02:40,900 Those were the facts of my life's chronicle. 15 00:02:40,900 --> 00:02:44,900 The last chapter had been written. My book was closed. 16 00:02:44,900 --> 00:02:47,300 20 00:02:50,170 --> 00:02:52,161 Hello? 17 00:02:53,500 --> 00:02:57,100 Hello. Hello? 18 00:03:01,600 --> 00:03:05,400 Mr. Hundert? Yes. Hello. 19 00:03:05,400 --> 00:03:08,600 Can you hear me, sir? I can. 20 00:03:08,700 --> 00:03:11,600 Hello. Mr. Bell wanted to make sure you were comfortable. 21 00:03:11,600 --> 00:03:14,000 I'm quite comfortable. Thank you. And-And, please, 22 00:03:14,000 --> 00:03:17,200 thank Mr. Bell for the beautiful fruit basket. 23 00:03:17,300 --> 00:03:20,800 It's quite... comprehensive. Yes, sir. 24 00:03:20,900 --> 00:03:23,300 Mr. Bell also wanted me to tell you he's added an event... 25 00:03:23,300 --> 00:03:25,800 on the morning following the competition... 26 00:03:25,800 --> 00:03:27,800 a breakfast in your honor. 27 00:03:30,200 --> 00:03:32,400 Mr. Hundert? Yes... Yes. 28 00:03:32,500 --> 00:03:34,400 Th-Thank you. Thank you. 29 00:03:34,500 --> 00:03:38,100 The others will be heading down to the bar in 20 minutes, sir. 30 00:03:38,200 --> 00:03:40,300 Uh, very well. Twenty minutes. 31 00:03:40,400 --> 00:03:44,100 In the bar. I'll be there. 32 00:03:44,100 --> 00:03:46,100 Th... 33 00:03:56,500 --> 00:04:01,000 I couldn't tell you exactly why I had agreed to come. 34 00:04:01,000 --> 00:04:05,100 I'm not sure I knew. It had something to do with hope. 35 00:04:07,600 --> 00:04:10,100 The young men that were gathering here were among... 36 00:04:10,200 --> 00:04:14,000 the most successful and influential of their generation. 37 00:04:14,100 --> 00:04:16,300 But I knew them before any of that. 38 00:04:16,400 --> 00:04:18,800 I knew them as my students... 39 00:04:18,900 --> 00:04:21,900 at Saint Benedict's School for Boys. 40 00:04:23,000 --> 00:04:26,200 45 00:04:30,737 --> 00:04:33,900 41 00:05:08,000 --> 00:05:11,200 47 00:05:12,679 --> 00:05:15,307 Looking closer, under the bishop's miter, 42 00:05:13,900 --> 00:05:16,200 are the words, "Non sibi"... 43 00:05:16,300 --> 00:05:19,500 or "Not for oneself." 44 00:05:19,600 --> 00:05:22,900 This embodies our philosophy at Saint Benedict's. 45 00:05:22,900 --> 00:05:27,200 The wisdom gained here should be used for others... 46 00:05:27,300 --> 00:05:29,400 as well as for oneself. 47 00:05:29,500 --> 00:05:34,200 And finally, "Finis origine pendet." 48 00:05:34,300 --> 00:05:40,200 These three words are emblazoned across your hearts... 49 00:05:40,300 --> 00:05:42,600 under the great seal of Saint Benedict's. 50 00:05:42,700 --> 00:05:45,000 It is our academy's motto. Simply: 51 00:05:45,100 --> 00:05:47,300 "The end depends upon the beginning. " 52 00:05:47,400 --> 00:05:49,500 The end... 53 00:05:49,600 --> 00:05:53,100 depends upon the beginning. 54 00:05:53,200 --> 00:05:56,400 61 00:06:08,000 --> 00:06:10,730 Hey, Greg. How are you doin'? 55 00:06:17,400 --> 00:06:19,400 Hi, Mr. Hundert. Mr. Ericks. 56 00:06:22,100 --> 00:06:24,600 Ex-Excuse me. Huh? What me? 57 00:06:24,700 --> 00:06:27,200 Yes, sir. What is your name? Uh, Louis. 58 00:06:27,200 --> 00:06:30,700 - Just Louis? - Louis Masoudi, sir. 59 00:06:30,800 --> 00:06:34,400 Mr. Masoudi, could you define the word "path" for me? 60 00:06:34,500 --> 00:06:37,700 Well, there are several definitions, I suppose. 61 00:06:37,700 --> 00:06:41,000 Would "a route along which someone or something moves" be among them? 62 00:06:41,100 --> 00:06:43,300 Yeah. 63 00:06:43,400 --> 00:06:45,900 Oh, yeah. No. Yeah. I'm s-sorry, sir. 64 00:06:46,000 --> 00:06:50,600 Follow the path, Mr. Masoudi. Walk where the great men before you have walked. 65 00:06:50,700 --> 00:06:53,500 Yes, sir. It's, uh... It's better for the grass. 66 00:06:53,600 --> 00:06:56,300 It's better for you. 67 00:06:56,400 --> 00:06:58,500 Mr. Hundert. Mr. Ellerby. 68 00:06:58,600 --> 00:07:01,200 I wanted to thank you. For what? 69 00:07:01,200 --> 00:07:04,900 Mr. Woodbridge let slip that you were instrumental in my procuring this job. 70 00:07:05,000 --> 00:07:07,700 Bene exeat, sir. Bene meritus. 71 00:07:07,700 --> 00:07:09,900 It's always good to have another friend of the classics. 72 00:07:09,900 --> 00:07:11,900 I'll tell you, the way he talks about you... 73 00:07:11,900 --> 00:07:15,800 "Just listen to Mr. Hundert. He'll be running the place one day." 74 00:07:16,200 --> 00:07:19,100 - Your name, sir? - Robert Brewster, sir. 75 00:07:19,200 --> 00:07:21,900 - Very good. And you? - Deepak Mehta, sir. 76 00:07:22,000 --> 00:07:24,500 And your name? Eugene Field, sir. 77 00:07:24,600 --> 00:07:27,700 Field. And you? Martin Blythe, sir? 78 00:07:27,700 --> 00:07:31,900 - Is that a question? - Uh, no, sir. 79 00:07:32,000 --> 00:07:34,100 Uh, my name is Martin Blythe, sir. 80 00:07:34,100 --> 00:07:36,500 Very good. You all know your own names. 81 00:07:36,600 --> 00:07:38,900 Question is, do I? 82 00:07:39,900 --> 00:07:44,100 - Mister... Blythe. - Me, sir? 83 00:07:44,200 --> 00:07:48,100 Yes, you. Not Mr. Field to your right... 84 00:07:48,200 --> 00:07:52,400 or Mr. Grey to your left or Mr. Diebel behind you. 85 00:07:52,500 --> 00:07:55,800 You, sir. Will you do me a favor and walk to the back of this classroom... 86 00:07:55,900 --> 00:07:59,800 and read for us the plaque which you see hanging over that door? 87 00:08:07,300 --> 00:08:10,100 95 00:08:11,624 --> 00:08:15,355 "I am Sh-Shu..." 88 00:08:14,000 --> 00:08:18,700 - "I am Sh-Shutruk Nahhunte"? - Very good. A little louder, please. 89 00:08:18,800 --> 00:08:24,300 Yes, sir. "I am Shutruk Nahhunte, King of Ansham and Susa, 90 00:08:24,400 --> 00:08:26,400 "sovereign of the land of Elam. 91 00:08:26,500 --> 00:08:31,400 I destroyed Sippar and took the "stel-ah" of..." Stele. 92 00:08:31,400 --> 00:08:35,300 "Took the stele of Naram-Sin and brought it back to Elam, 93 00:08:35,400 --> 00:08:37,700 "where I erected it as an offering to my god. ' 94 00:08:37,800 --> 00:08:42,300 Shutruk Nahhunte, 1158 B.C." 95 00:08:42,400 --> 00:08:45,300 Well done, Mr. Blythe. Thank you. You may be seated. 96 00:08:45,400 --> 00:08:47,400 "Shutruk Nahhunte." Is anyone familiar with this fellow? 97 00:08:47,500 --> 00:08:49,400 Texts are permissible. 98 00:08:49,500 --> 00:08:52,400 But you won't find it there. 99 00:08:52,500 --> 00:08:56,000 Shutruk Nahhunte.! King.! 100 00:08:56,100 --> 00:09:00,700 Sovereign of the land of Elam! Destroyer of Sippar! 101 00:09:00,800 --> 00:09:05,500 Behold, his accomplishments cannot be found in any history book. Why? 102 00:09:05,500 --> 00:09:09,000 Because great ambition and conquest... 103 00:09:09,100 --> 00:09:11,000 without contribution... 104 00:09:11,100 --> 00:09:13,100 is without significance. 105 00:09:15,000 --> 00:09:17,600 What will your contribution be? 106 00:09:19,100 --> 00:09:22,100 How will history remember you? 107 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 Shutruk Nahhunte... utterly forgotten. 108 00:09:28,100 --> 00:09:32,500 Unlike the great men you see around you. Aristotle,... 109 00:09:32,600 --> 00:09:34,800 Caesar, 110 00:09:34,800 --> 00:09:36,800 Augustus, 111 00:09:36,800 --> 00:09:41,200 Plato, Cicero, Socrates... 112 00:09:41,200 --> 00:09:45,600 giants of history, men of profound character. 113 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 Men whose accomplishments surpassed their own lifetime... 114 00:09:52,000 --> 00:09:55,600 and survive even into our own. 115 00:09:55,700 --> 00:09:57,900 Their story... 116 00:09:58,000 --> 00:10:00,300 is our story. 117 00:10:03,500 --> 00:10:06,100 My name is Mr. Hundert. 118 00:10:06,200 --> 00:10:08,800 Welcome to Western Civilization: 119 00:10:08,900 --> 00:10:12,000 The Greeks and the Romans. 120 00:10:12,000 --> 00:10:14,700 129 00:10:16,248 --> 00:10:18,443 121 00:10:17,100 --> 00:10:19,000 Welcome to Saint Benedict's! 122 00:10:19,100 --> 00:10:21,700 132 00:10:23,255 --> 00:10:26,520 Lights out in five minutes, gentlemen. 123 00:10:26,600 --> 00:10:30,000 It's awfully loud, Mr. Jones. Please turn it down. 124 00:10:30,000 --> 00:10:32,800 Did you... Her titties are so... After that, though... 125 00:10:32,900 --> 00:10:34,800 No. After that, I was walking back to get my books. 126 00:10:34,900 --> 00:10:37,100 And I was walking along the grass, and Hundert comes up to me and says, 127 00:10:37,200 --> 00:10:40,400 - "Mr. Masoudi" and I turned around but I took care of it. - Yeah, I know. Yeah. 128 00:10:40,500 --> 00:10:42,700 And then, he's like, "Follow the path, Mr. Masoudi. 129 00:10:42,800 --> 00:10:44,800 Walk where the great men before you have walked." 130 00:10:44,900 --> 00:10:49,900 - Very good, Mr. Masoudi. - I was just lettin' him know. That's why I was tellin' him. 131 00:10:50,000 --> 00:10:51,900 To bed. 132 00:10:52,000 --> 00:10:54,500 Yeah. Right. See you tomorrow. 133 00:10:54,600 --> 00:10:57,700 Lights out in five minutes, gentlemen. 134 00:10:57,800 --> 00:11:01,200 Just why am I... Huh? No. I'm going. 135 00:11:03,800 --> 00:11:06,200 Good night, Mr. Blythe. Yeah. Good night. Good night. 136 00:11:06,300 --> 00:11:08,300 Jesus Christ. I am such an asshole. 137 00:11:13,800 --> 00:11:17,700 Carthaginians. Uh... 138 00:11:17,700 --> 00:11:19,700 Yes, sir. 139 00:11:19,800 --> 00:11:22,600 Hamilcar Barca seems like an outstanding commander. 140 00:11:22,600 --> 00:11:26,100 Yes, who had the misfortune ofbeing on the losing side. 141 00:11:26,200 --> 00:11:29,000 You do realize that Hamilcar Barca is not part of the course reading list? 142 00:11:29,100 --> 00:11:30,600 Yes, sir. 143 00:11:31,700 --> 00:11:33,600 Very good. 144 00:11:34,900 --> 00:11:37,200 Lights out. 145 00:11:40,300 --> 00:11:42,300 156 00:11:43,769 --> 00:11:46,795 9:00, gentlemen. 146 00:11:45,400 --> 00:11:47,500 Good night. 147 00:11:54,400 --> 00:11:56,300 Hi. 148 00:12:03,800 --> 00:12:07,200 - Hello. - Oh, hi. 149 00:12:08,300 --> 00:12:11,300 - Welcome back. 150 00:12:11,400 --> 00:12:14,000 It's great to see you! You too. How are you? 151 00:12:14,100 --> 00:12:16,600 I'm fine. You sure you're all right? 152 00:12:16,700 --> 00:12:18,800 Ye-Yeah. 153 00:12:18,900 --> 00:12:22,500 What did you think of Athens? Oh. I loved it. 154 00:12:22,500 --> 00:12:25,500 - I knew you would. - Tony hated it, but he's British. 155 00:12:25,600 --> 00:12:27,800 "Too many Greeks." 156 00:12:27,900 --> 00:12:31,900 Tony's Tony. Here. 157 00:12:31,900 --> 00:12:34,300 I told the man in the store I wanted something... 158 00:12:34,300 --> 00:12:37,400 for a very serious scholar of antiquity. 159 00:12:42,400 --> 00:12:45,600 171 00:12:48,367 --> 00:12:50,335 The Parthenon. 160 00:12:49,000 --> 00:12:52,100 - It's smaller than I remember it. 161 00:12:52,200 --> 00:12:54,700 I don't have one of these. Thank you. 162 00:12:54,800 --> 00:12:56,800 I found it in the agora. 163 00:12:56,900 --> 00:13:00,500 Tony couldn't understand why I wanted to go there. It's a little touristy now, 164 00:13:00,600 --> 00:13:03,600 but I kept hearing your voice in my head. 165 00:13:03,700 --> 00:13:06,200 And I kept seeing it exactly the way you described it, 166 00:13:06,200 --> 00:13:09,300 with Socrates teaching right in front of me. 167 00:13:09,400 --> 00:13:13,000 And... there was Tony, falling asleep from the heat and ouzo, 168 00:13:13,100 --> 00:13:15,300 and me eating my shish kabob. 169 00:13:15,400 --> 00:13:18,400 I thought about you a lot. Um... 170 00:13:18,400 --> 00:13:21,200 - I wished you were there. - It would've been a little odd though. 171 00:13:21,300 --> 00:13:23,300 with you and me and Socrates... 172 00:13:23,400 --> 00:13:25,400 and your sleeping husband. 173 00:13:27,100 --> 00:13:29,400 Yeah. A little. 174 00:13:45,300 --> 00:13:47,600 And with the monarchy's demise, two new systems... 175 00:13:47,600 --> 00:13:50,400 of government... the first, ruled by the few, known as? 176 00:13:50,500 --> 00:13:53,500 Mr. Brewster. Uh, tyranny? 177 00:13:53,600 --> 00:13:56,600 In spirit, perhaps, but etymologically, no. 178 00:13:56,600 --> 00:13:58,600 More precisely, oligarchy. 179 00:13:58,600 --> 00:14:02,100 Tyranny is what we have in this classroom. It works. 180 00:14:03,900 --> 00:14:06,500 Mr. Blythe? "We must have richness of soul." 181 00:14:06,500 --> 00:14:10,900 Oh, it was, uh, Heraclitus, when he said a man's character is his fate or his destiny. 182 00:14:11,000 --> 00:14:14,100 Precisely. "Not to know what happened before you were born... 183 00:14:14,200 --> 00:14:16,400 is to be forever a child." 184 00:14:16,500 --> 00:14:18,900 197 00:14:23,062 --> 00:14:26,554 Mr. Julius Caesar... 185 00:14:25,200 --> 00:14:27,700 is a Saint Benedict's tradition. 186 00:14:27,800 --> 00:14:31,300 It is a contest held each year in two phases. 187 00:14:31,400 --> 00:14:33,400 The first, is a series of quizzes... 188 00:14:33,500 --> 00:14:35,900 that will narrow the field of competitors to three. 189 00:14:36,000 --> 00:14:38,100 The second is a public tournament... 190 00:14:38,200 --> 00:14:40,500 where these three will take the stage at Saint Benedict's Hall... 191 00:14:40,600 --> 00:14:43,100 and answer questions about Roman history. 192 00:14:43,100 --> 00:14:45,400 The last man standing will be declared the winner... 193 00:14:45,500 --> 00:14:48,800 and crowned Mr. Julius Caesar. 194 00:14:48,800 --> 00:14:52,000 - Your father was a winner was he not, Mr. Blythe? - Yes, sir. 195 00:14:52,000 --> 00:14:55,800 Mm-hm. Would you point him out to us, please? 196 00:14:55,900 --> 00:14:58,100 Ah. 197 00:14:58,200 --> 00:15:01,100 A noble honor indeed. 198 00:15:01,200 --> 00:15:04,900 Well, carry on, gentlemen. 199 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Thank you, Mr. Woodbridge. 200 00:15:11,900 --> 00:15:14,200 214 00:15:19,618 --> 00:15:23,850 Finally, Caesar arrives at the Rubicon, 201 00:15:22,500 --> 00:15:24,800 a small little river which divides... Mr. Field? 202 00:15:24,900 --> 00:15:27,600 Cisalpine Gaul from Italy. Correct. 203 00:15:27,700 --> 00:15:31,700 He gathers his one legion around him. A legion comprised of how many men... Mr. Grey? 204 00:15:31,800 --> 00:15:36,000 6,000? 6,000 men. Pompey has 10 legions... 205 00:15:36,100 --> 00:15:39,600 with the support of the Senate, and Caesar is undaunted by these odds. 206 00:15:39,700 --> 00:15:43,400 Suddenly... impulsively... 207 00:15:43,500 --> 00:15:46,100 Caesar cries out.! Mr. Mehta. 208 00:15:46,200 --> 00:15:50,100 - "Alea jacta est. " - "The die is cast!" 209 00:15:50,100 --> 00:15:53,700 He crosses the Rubicon only to find his enemies have fled. 210 00:15:53,700 --> 00:15:55,900 He chases Pompey all around the Mediterranean. 211 00:15:56,000 --> 00:15:59,700 Finally, he arrives in Alexandria, where the king of Egypt... 212 00:15:59,800 --> 00:16:02,900 - Mr. Masoudi? - Ptolemy XIII? 213 00:16:02,900 --> 00:16:06,700 Ptolemy XIII... presents him with a gift... 214 00:16:06,800 --> 00:16:10,400 the head of Pompey. 215 00:16:13,800 --> 00:16:16,600 Mr. Hundert, 216 00:16:16,700 --> 00:16:19,000 I'd like you to make the acquaintance... 217 00:16:19,000 --> 00:16:21,900 of Mr. Sedgewick Bell. 218 00:16:22,000 --> 00:16:24,300 Pleasure to meet you, Mr. Bell. 219 00:16:24,400 --> 00:16:27,400 Well then, carry on, Mr. Hundert. 220 00:16:27,500 --> 00:16:30,500 Nice to meet you, son. Thank you, sir. 221 00:16:30,600 --> 00:16:32,700 Gentlemen, I'd like you to welcome a new member of our class, 222 00:16:32,800 --> 00:16:36,400 Mr. Sedgewick Bell. 223 00:16:36,400 --> 00:16:38,900 Come in. 224 00:16:40,000 --> 00:16:42,300 The sign said this was a boy's school. 225 00:16:44,000 --> 00:16:47,400 - It is a boy's school. - So why is everyone wearing dresses? 226 00:16:47,500 --> 00:16:50,700 - These are not dresses. 227 00:16:50,800 --> 00:16:54,100 This is a toga. It is a loose outer garment worn by... 228 00:16:54,200 --> 00:16:56,900 Worn by citizens of ancient Rome. I know. 229 00:16:56,900 --> 00:16:59,900 - I was just... kidding with you. 230 00:17:00,000 --> 00:17:03,700 The toga was bestowed on young men in recognition of their transition... 231 00:17:03,800 --> 00:17:07,900 from childishness to manhood. 232 00:17:08,000 --> 00:17:09,400 So? 233 00:17:11,900 --> 00:17:13,900 Please. Come in. Sit down. 234 00:17:14,000 --> 00:17:15,900 Have a seat here behind Mr. Brewster. 235 00:17:16,000 --> 00:17:19,300 You know what? I actually think that I'm good here. 236 00:17:21,200 --> 00:17:23,100 Mr. Bell. 237 00:17:23,200 --> 00:17:25,800 Mr. Hundert. 238 00:17:29,300 --> 00:17:31,200 Have a seat. 239 00:17:33,000 --> 00:17:35,300 254 00:17:43,996 --> 00:17:46,726 Now, uh, before I forget, 240 00:17:45,300 --> 00:17:48,300 tomorrow we will begin on Shakespeare's Julius Caesar. I expect you all... 241 00:17:48,400 --> 00:17:50,800 to be familiar with the play. 242 00:17:50,800 --> 00:17:54,600 Mr. Bell, I'd like you to look at the role of Brutus, 243 00:17:54,700 --> 00:17:57,300 the noblest Roman of them all. 244 00:17:57,400 --> 00:17:59,700 Mr. Masoudi, you have a lean and hungry look, 245 00:17:59,800 --> 00:18:02,500 you'll read the part of Cassius. 246 00:18:02,600 --> 00:18:05,600 262 00:18:08,253 --> 00:18:10,380 He's the son of Hyram Bell, 247 00:18:09,000 --> 00:18:11,300 the senior senator from West Virginia. 248 00:18:11,400 --> 00:18:14,400 Well, whoever the father is, the son is a bit of a Visigoth, I'm afraid. 249 00:18:14,400 --> 00:18:17,300 Is he that bad? No, I don't think so. 250 00:18:17,400 --> 00:18:21,000 It's just new school bravado. That's all. He'll be fine. 251 00:18:21,100 --> 00:18:26,800 268 00:18:28,340 --> 00:18:31,673 252 00:18:32,400 --> 00:18:35,500 Sedgewick? 253 00:18:37,200 --> 00:18:40,000 Right. Sedgewick. 254 00:18:41,100 --> 00:18:43,600 Hey.! Se-Sedgewick. 255 00:18:44,800 --> 00:18:47,800 Um, some of us werejust, uh... 256 00:18:47,900 --> 00:18:50,900 just wondering, uh... 257 00:18:51,000 --> 00:18:53,900 Actually, Martin... Martin was wondering if you could keep it down. 258 00:18:54,000 --> 00:18:55,900 He's trying to study. 259 00:19:04,200 --> 00:19:06,500 Okay. All right. That's... 260 00:19:07,500 --> 00:19:09,300 278 00:19:11,016 --> 00:19:13,644 "I think it is not meet Mark Antony, so well-beloved of Caesar, 261 00:19:12,300 --> 00:19:14,300 "should outlive Caesar. 262 00:19:14,400 --> 00:19:16,900 Let Antony and Caesar fall together." 263 00:19:16,900 --> 00:19:19,800 "Our course will seem too bloody, Caius Cassius, 264 00:19:19,800 --> 00:19:22,000 "to cut the head off then hack the limbs. 265 00:19:22,000 --> 00:19:24,900 Like wrath in death..." 266 00:19:25,000 --> 00:19:29,000 "and envy afterwards, for Antony is but a limb of Caesar. 267 00:19:29,100 --> 00:19:32,500 Let us be sacrificers, but not butchers." 268 00:19:32,500 --> 00:19:35,700 "Let us be sacrificers, but not butchers. " 269 00:19:35,700 --> 00:19:38,600 Yes, your Brutus lacks conviction, Mr. Bell. 270 00:19:38,600 --> 00:19:42,400 You do realize what you're saying? The fate of the Republic is at stake.! 271 00:19:42,500 --> 00:19:44,500 Not for me. 272 00:19:45,900 --> 00:19:48,300 No. I realize that. 273 00:19:48,400 --> 00:19:51,400 But try to imagine the significance of the moment. 274 00:19:51,400 --> 00:19:54,100 You, Brutus, are at the center of a conspiracy... 275 00:19:54,100 --> 00:19:56,300 to kill Julius Caesar, 276 00:19:56,400 --> 00:19:58,600 you believe, for the good of Rome. 277 00:19:58,700 --> 00:20:01,600 Yet you're struggling profoundly with the moral implications... 278 00:20:01,700 --> 00:20:03,800 of murdering Mark Antony as well. 279 00:20:03,900 --> 00:20:05,900 Yeah, but I don't agree with their plan. 280 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Brutus doesn't agree with their plan? 281 00:20:08,100 --> 00:20:10,100 No. I don't agree with their plan. 282 00:20:10,200 --> 00:20:12,300 They should kill Mark Antony too. 283 00:20:12,400 --> 00:20:14,600 I mean, Brutus is a pussy. 284 00:20:14,700 --> 00:20:17,100 "A pussy"? 285 00:20:17,100 --> 00:20:19,700 Because he has a conscience? 286 00:20:19,800 --> 00:20:22,400 Because he believes there's a right way and a wrong way? Oh, come on. 287 00:20:22,500 --> 00:20:24,900 Antony ended up taking him down, right? 288 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Well, in a manner of speaking, yes. 289 00:20:27,100 --> 00:20:29,100 He and Octavius, but... But what? 290 00:20:29,100 --> 00:20:33,200 Had they killed him, as the other guy suggested, uh... 291 00:20:33,300 --> 00:20:36,600 - Cassius. Yeah. Him. - If they'd done what he said, 292 00:20:36,700 --> 00:20:40,000 - Brutus might have gone on to be king. - Emperor, in fact. 293 00:20:40,000 --> 00:20:42,300 - Exactly. - Which he had no desire to be. 294 00:20:42,400 --> 00:20:46,800 - Whatever. He would've won. - Yes, but at what cost? 295 00:20:46,900 --> 00:20:49,000 Remember Socrates? Not really. 296 00:20:49,100 --> 00:20:53,500 "It is not living that is important, but living rightly. " 297 00:20:53,500 --> 00:20:57,100 Socrates chose to die by unjust execution... 298 00:20:57,200 --> 00:21:00,600 rather than break the laws of Athens to which he had pledged obedience. 299 00:21:00,700 --> 00:21:04,500 Another genius. 300 00:21:09,100 --> 00:21:11,700 319 00:21:25,584 --> 00:21:27,950 301 00:21:29,600 --> 00:21:32,000 William, hold up.! 302 00:21:32,100 --> 00:21:34,100 Ellerby. How are you, sir? 303 00:21:34,200 --> 00:21:36,100 Very well. How are things in the Latin Quarter? 304 00:21:36,200 --> 00:21:38,500 Could not be happier. 305 00:21:38,500 --> 00:21:40,700 For making me feel so much at home. 306 00:21:40,800 --> 00:21:44,000 I'm sure you have it, but you might like it'cause it's a first edition. 307 00:21:44,100 --> 00:21:48,000 I found it in a rare bookshop next to a copy of the Oresteia. Oh, really? 308 00:21:49,800 --> 00:21:52,200 So young when he wrote this. 309 00:21:52,300 --> 00:21:55,200 I happen to have attended a guest lecture he gave at Dartmouth. 310 00:21:55,200 --> 00:21:57,200 Really? Yeah. 311 00:21:57,200 --> 00:22:00,000 It must have been something to grow up around all that talent. 312 00:22:00,000 --> 00:22:02,200 Oh, it was. Indeed. 313 00:22:03,300 --> 00:22:06,800 Yes... Yes, he was... 314 00:22:08,100 --> 00:22:10,100 Thank you. Sure. 315 00:22:10,100 --> 00:22:14,200 Very kind of you. Farewell. I'll see you later. 316 00:22:19,000 --> 00:22:22,900 - Okay. Fio. - I am made. I become. 317 00:22:22,900 --> 00:22:24,900 Fis. 318 00:22:24,900 --> 00:22:26,900 Hey, guys. 319 00:22:28,100 --> 00:22:32,300 Fis. You are made. You become. 320 00:22:32,300 --> 00:22:35,100 Oh, okay, um... 321 00:22:35,200 --> 00:22:37,800 Fit? He, she, it is made. 322 00:22:37,900 --> 00:22:41,500 He, she, it becomes. It is done. 323 00:22:41,500 --> 00:22:44,900 Okay, now for bonus points, the plural of fit. 324 00:22:45,000 --> 00:22:46,900 F- Fiunt. Yeah. 325 00:22:47,000 --> 00:22:49,300 Oh, okay. Um... 326 00:22:49,400 --> 00:22:52,500 Check it out. It's from France. 327 00:22:52,600 --> 00:22:55,900 Thanks. Um. Studio. 328 00:22:56,000 --> 00:22:57,900 I study. 329 00:22:58,000 --> 00:22:59,900 Um... Oh, my God. 330 00:23:00,000 --> 00:23:02,100 Come on. I think we should be studying. Oh, my God. 331 00:23:02,200 --> 00:23:05,900 - What? - This shows hair. 332 00:23:07,300 --> 00:23:09,600 What do you mean by "hair"? 333 00:23:13,000 --> 00:23:15,100 Oh, my God. 334 00:23:17,300 --> 00:23:19,500 354 00:23:27,339 --> 00:23:29,364 335 00:23:28,000 --> 00:23:30,800 Excuse me. 336 00:23:38,200 --> 00:23:42,300 Uh, can I point out that if we get caught around any of this we're dead? 337 00:23:42,400 --> 00:23:45,900 - I mean, seriously, we're dead. - It'll be all right. 338 00:23:47,200 --> 00:23:49,800 I'm going to my room to study. 339 00:23:49,800 --> 00:23:54,200 - Here, Marty. Study this. 340 00:23:54,300 --> 00:23:56,700 "The die is cast." 341 00:23:56,800 --> 00:24:00,700 Mrs. Louis Masoudi. 342 00:24:00,900 --> 00:24:03,200 363 00:24:04,709 --> 00:24:07,405 Why are we doing this? My allergies are killing me, 343 00:24:06,000 --> 00:24:08,800 rocks in my shoes, poison ivy all over the place. 344 00:24:08,900 --> 00:24:12,200 I mean, the boathouse is off-limits, and we can't leave school property. 345 00:24:12,300 --> 00:24:14,900 What if this boat has frickin' holes in it, huh? 346 00:24:15,000 --> 00:24:17,100 Get over it, Martin. Oh, God! 347 00:24:17,200 --> 00:24:19,500 You guys just don't understand the consequences. 348 00:24:19,600 --> 00:24:22,400 They catch us and we get kicked out and we don't get our tuition back. 349 00:24:22,500 --> 00:24:25,900 Martin, mellow out, man! I can't just mellow out! 350 00:24:26,000 --> 00:24:29,200 I cannot get kicked out of here! I'm a "legacy" for Christ's sake! 351 00:24:29,300 --> 00:24:31,200 My father was Mr. Julius Caesar. 352 00:24:31,300 --> 00:24:35,100 Did he ever tell you what question he won on? Did he ever not tell me? 353 00:24:35,200 --> 00:24:37,700 "Which tribes invaded Rome in 102 B.C.?" 354 00:24:37,800 --> 00:24:40,200 Teutons and the Cimbri. 355 00:24:40,200 --> 00:24:42,800 The last words out of his mouth before he dropped me off here. 356 00:24:46,800 --> 00:24:48,800 So, uh, Martin, 357 00:24:48,900 --> 00:24:51,500 Are you really, like, Nervous about... Ohh! 358 00:24:51,600 --> 00:24:54,600 Incoming. 359 00:24:54,700 --> 00:24:56,700 Watch out, Marty. 360 00:24:58,400 --> 00:25:01,700 My informants tell me if we head for that place. Right, Saint Mary's? 361 00:25:01,800 --> 00:25:03,700 - Yeah.! - No, no, no, no, no. 362 00:25:03,800 --> 00:25:06,200 The penalty for setting foot on Saint Mary's property... 363 00:25:06,300 --> 00:25:10,100 What do you say, Deepak? You want to go? Yeah. I'll go. 364 00:25:10,100 --> 00:25:12,100 Louis? Yeah. I'll go. 365 00:25:12,200 --> 00:25:15,200 See, Martin? That's the problem with democracy. 366 00:25:15,300 --> 00:25:19,300 Guys, I'm really nervous. Yeah. We know. 367 00:25:19,400 --> 00:25:21,900 I love uniforms. I-I really think we should turn around. 368 00:25:22,000 --> 00:25:24,700 Shut up, man. 369 00:25:26,400 --> 00:25:28,900 Seriously, we got to turn around right now. 370 00:25:29,000 --> 00:25:31,300 This is not safe.! Marty, shut up. Shut up. 371 00:25:31,300 --> 00:25:34,700 Hey, come on. Easy does it, boys. 372 00:25:34,800 --> 00:25:37,100 Hi. 373 00:25:37,200 --> 00:25:40,400 - You ladies go to school here? - Duh. 374 00:25:40,500 --> 00:25:43,900 396 00:25:47,112 --> 00:25:50,081 We go across the lake. We're on the crew team. 375 00:25:48,700 --> 00:25:51,500 He's our "coxman," so... Coxswain. 376 00:25:51,500 --> 00:25:55,100 Right. No. Right, I know. Coxswain. 377 00:25:55,200 --> 00:25:57,900 So is it true what they say about the guys who go... 378 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 to "Saint Benedick's"? 379 00:26:02,400 --> 00:26:06,100 I don't know. Uh, what is that exactly? 380 00:26:07,200 --> 00:26:10,300 Tsk. So, uh, what's your name? 381 00:26:10,400 --> 00:26:12,800 Um, I'm Sedgewick. This is Deepak. 382 00:26:12,900 --> 00:26:14,300 Louis and Martin. Hi. 383 00:26:14,300 --> 00:26:17,000 Marty, if you like. Or Mar-Martin's fine. 384 00:26:17,000 --> 00:26:19,500 Why don't you give us your phone number, and maybe we'll call you sometime. 385 00:26:19,500 --> 00:26:22,400 - You are such... - Guys, what's our phone number? 386 00:26:22,500 --> 00:26:25,400 - 555-0169 - Um, area code 215. 387 00:26:27,200 --> 00:26:30,200 Okay. So, um... 388 00:26:30,300 --> 00:26:32,600 Do you guys want to go skinny-dipping? 389 00:26:32,700 --> 00:26:35,500 - Pardon me? - You mean naked? 390 00:26:35,600 --> 00:26:37,600 413 00:26:40,632 --> 00:26:43,123 What? What's he doin'? 391 00:26:41,800 --> 00:26:44,200 Oh, my God. 392 00:26:44,300 --> 00:26:47,900 So, uh, who's gonna come with me then? 393 00:26:48,000 --> 00:26:51,500 Is he kidding? Oh, God.! 394 00:26:51,600 --> 00:26:54,200 Oh, no way.! Not me. I don't want to get my arm wet. 395 00:26:54,300 --> 00:26:56,300 Might lose your phone number. 396 00:26:56,400 --> 00:27:00,600 That's okay. I'll just whisper it in your ear so you won't forget. 397 00:27:00,600 --> 00:27:03,700 - I'll go! - My God! 398 00:27:03,800 --> 00:27:06,100 I'll go too! Disrobe men.! 399 00:27:06,100 --> 00:27:08,800 Yeah! 400 00:27:08,900 --> 00:27:10,300 424 00:27:11,830 --> 00:27:14,196 I'm going! 401 00:27:12,800 --> 00:27:16,100 Ladies.! What is going on here? 402 00:27:16,200 --> 00:27:18,200 Holy shit.! A nun. 403 00:27:18,300 --> 00:27:20,300 Oh, my God. 404 00:27:20,400 --> 00:27:22,600 There goes your tuition, Marty. 405 00:27:22,600 --> 00:27:25,000 Come on! 406 00:27:25,100 --> 00:27:29,000 There is a code at Saint Benedict's... 407 00:27:29,100 --> 00:27:31,800 of self-governance based on mutual trust. 408 00:27:31,900 --> 00:27:35,900 You have violated that trust. 409 00:27:36,000 --> 00:27:39,800 And you've compromised the reputation of this academy. 410 00:27:39,900 --> 00:27:43,500 If I thought you didn't know any better, that would be one thing. 411 00:27:43,600 --> 00:27:47,700 But willful ignorance is intolerable. 412 00:27:51,700 --> 00:27:55,000 You're confined to the dormitory until 7:00 tomorrow morning. 413 00:27:55,100 --> 00:27:58,400 - What about dinner? 414 00:27:58,400 --> 00:28:02,000 - Excuse me? - Well, I'm hungry, sir. 415 00:28:02,000 --> 00:28:04,600 Oh, my God! - Mr. Masoudi? 416 00:28:07,300 --> 00:28:11,100 Mr. Hundert. 417 00:28:15,100 --> 00:28:17,900 Have a good evening, gentlemen. 418 00:28:26,400 --> 00:28:28,500 How you doing, Mr. Hundert? 419 00:28:28,600 --> 00:28:30,500 Hi, Mr. H. 420 00:28:32,300 --> 00:28:35,400 Did you lock up the door? I did. 421 00:28:35,500 --> 00:28:37,800 You did? Thanks. Yeah. 422 00:28:38,100 --> 00:28:41,500 Hey, Logan. How you doin'? 423 00:28:56,400 --> 00:28:58,900 Brewster.! 424 00:29:06,100 --> 00:29:09,800 449 00:29:23,461 --> 00:29:25,895 Mr. Bell, 425 00:29:24,500 --> 00:29:26,500 would you please come up to the front of the classroom? 426 00:29:26,600 --> 00:29:29,100 452 00:29:35,140 --> 00:29:37,506 Would you mind finishing this diagram for me? 427 00:29:44,600 --> 00:29:48,200 Octavian was named what? 428 00:29:52,000 --> 00:29:54,200 A common wood beetle on the floor of this classroom... 429 00:29:54,300 --> 00:29:56,500 would know the answer to that question. 430 00:29:56,600 --> 00:30:01,400 - Emperor? - Yes! 431 00:30:01,500 --> 00:30:04,200 Can you, please, name any of the subsequent emperors... 432 00:30:04,300 --> 00:30:06,300 whom we've been discussing? 433 00:30:06,300 --> 00:30:09,700 - There were 41. - I only know seven. 434 00:30:09,800 --> 00:30:11,900 Very well. 435 00:30:12,000 --> 00:30:15,900 - Grumpy, Happy, Sleepy, Sneezy, 436 00:30:16,000 --> 00:30:18,600 Dopey... 437 00:30:18,600 --> 00:30:22,500 Seriously, though, can you in fact... 438 00:30:22,500 --> 00:30:26,200 - name any of the emperors? - I know four. 439 00:30:26,300 --> 00:30:31,800 - Very well. - Uh, John, Paul, Ringo and, uh, 440 00:30:31,900 --> 00:30:35,400 - George. - Mr. Bell. 441 00:30:35,400 --> 00:30:39,200 A word of warning. As the great wit Aristophanes once wrote... 442 00:30:39,300 --> 00:30:43,500 roughly translated... "Youth ages, immaturity is outgrown, 443 00:30:43,600 --> 00:30:48,100 "ignorance can be educated and drunkenness sobered, 444 00:30:48,100 --> 00:30:51,200 "but stupid... 445 00:30:51,300 --> 00:30:53,800 lasts forever." 446 00:31:02,200 --> 00:31:05,900 Class, if you please, chronologically... 447 00:31:05,900 --> 00:31:10,600 Tiberius, Caligula, Claudius, Nero, 448 00:31:10,700 --> 00:31:13,100 Galba, Otho, 449 00:31:13,200 --> 00:31:15,700 Vitellius, Vespasian, 450 00:31:15,800 --> 00:31:18,000 Titus, Domitian, 451 00:31:18,000 --> 00:31:21,700 Nerva, Trajan, Hadrian, 452 00:31:21,700 --> 00:31:26,300 Antonius Pius, Marcus Aurelius, 453 00:31:26,300 --> 00:31:29,300 Commodus, Pertinax... Thank you. That will do. 454 00:31:31,200 --> 00:31:33,500 Please take your seat, Mr. Bell. 455 00:31:35,400 --> 00:31:37,400 482 00:31:57,181 --> 00:32:00,617 456 00:32:00,200 --> 00:32:04,200 Come in. 457 00:32:09,600 --> 00:32:13,500 Mr. Bell. Mr. Hundert. 458 00:32:13,600 --> 00:32:15,800 Please, have a seat. 459 00:32:23,900 --> 00:32:26,200 Only child? 460 00:32:27,100 --> 00:32:29,100 Please be seated, Mr. Bell. 461 00:32:37,800 --> 00:32:40,000 Do you know why you're here? 462 00:32:40,100 --> 00:32:43,200 "Student of the day." 463 00:32:46,200 --> 00:32:49,900 I gave you "1 " for spelling your name correctly. 464 00:32:50,000 --> 00:32:52,500 Mr. Bell, 465 00:32:52,600 --> 00:32:54,600 I don't know what you think you're doing at Saint Benedict's, 466 00:32:54,700 --> 00:32:56,600 but this is unacceptable work. 467 00:32:56,700 --> 00:32:59,400 - You must apply yourself... - You're not married, are you, sir? 468 00:32:59,500 --> 00:33:01,300 No. I am not. 469 00:33:01,400 --> 00:33:04,700 That's why you like putting us all in togas, right? 470 00:33:06,500 --> 00:33:09,900 I've made arrangements to meet with your father. 471 00:33:12,900 --> 00:33:16,200 Is there anything you'd like me to say to him? 472 00:33:22,200 --> 00:33:24,400 Tell him I said hello. 473 00:33:35,300 --> 00:33:37,400 501 00:33:58,403 --> 00:34:00,598 Well, how are you? Good to see you. 474 00:33:59,200 --> 00:34:01,800 And you, sir. Give me just a second. 475 00:34:03,500 --> 00:34:06,500 Who's that? Mm-hm. Professor, come on in. 476 00:34:06,500 --> 00:34:09,800 Kathleen, hold all my calls. Thank you, Michael. 477 00:34:09,900 --> 00:34:12,200 Sit down, please. 478 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 Cubans. 479 00:34:20,100 --> 00:34:23,500 Don't tell the A.T.F. 480 00:34:23,500 --> 00:34:26,000 No. Not for me. Thanks. You're sure? 481 00:34:26,100 --> 00:34:29,100 Oh, yes, sir. Don't know what you're missin'. 482 00:34:35,100 --> 00:34:38,900 Senator... Oh, here. You'll enjoy this. 483 00:34:39,000 --> 00:34:41,500 This was given to me by one of my constituents this morning. 484 00:34:41,500 --> 00:34:43,500 Take a look at that. Senator Bell's office. 485 00:34:43,500 --> 00:34:46,700 Hold it! Don't be too fast there, partner. 486 00:34:46,800 --> 00:34:49,000 Quarter roll. Ah. 487 00:34:49,100 --> 00:34:51,200 Here. Go on. That was, uh... 488 00:34:51,300 --> 00:34:55,300 Supposedly belonged to the coachman of Robert E. Lee. Really? 489 00:34:55,300 --> 00:34:57,500 Well, so he said. 490 00:34:57,500 --> 00:35:00,400 You're a history buff, aren't ya? 491 00:35:00,500 --> 00:35:02,500 In a manner of speaking, sir. Yes. 492 00:35:02,600 --> 00:35:05,000 Well, take that. That's yours. 493 00:35:05,100 --> 00:35:08,300 Oh, no. I couldn't. Oh, take the damn thing.! 494 00:35:08,400 --> 00:35:12,200 It's a gift. For all you've done for my son, Sedgewick. 495 00:35:12,200 --> 00:35:15,100 Thank you. 496 00:35:15,100 --> 00:35:17,700 525 00:35:19,183 --> 00:35:21,276 So, to what do I owe this honor? 497 00:35:19,900 --> 00:35:21,800 It's your son, Senator. 498 00:35:21,900 --> 00:35:25,100 Oh, Christ. What the devil's he done now? 499 00:35:25,200 --> 00:35:29,000 Sedgewick is clearly an intelligent boy, but, sir, he's not applying himself. 500 00:35:29,000 --> 00:35:31,200 He's not... learning the material. 501 00:35:31,300 --> 00:35:33,600 I need a match! Yes, Senator. Right away. 502 00:35:33,700 --> 00:35:36,000 What material is that? It's the Greeks and the Romans... 503 00:35:36,100 --> 00:35:38,300 We've left the Republic and entered the Empire... 504 00:35:38,400 --> 00:35:40,400 Here you are, sir. Thank you. 505 00:35:40,400 --> 00:35:42,800 Shut the door on your way out, will you? 506 00:35:42,900 --> 00:35:44,900 We're up to the reign of Augustus. 507 00:35:45,000 --> 00:35:47,200 You ought to be careful with that thing, by the way. You know, it still fires. 508 00:35:47,300 --> 00:35:50,100 Oh. Sedgewick, it seems, 509 00:35:50,100 --> 00:35:52,600 is not paying attention in class, sir. 510 00:35:52,600 --> 00:35:55,500 Nor is he doing the assigned reading. 511 00:35:55,600 --> 00:35:57,500 Let me ask you something. 512 00:35:57,600 --> 00:36:00,600 What's the good of what you're teachin' those boys? 513 00:36:01,900 --> 00:36:04,500 - "The good"? - Yes. The good. 514 00:36:04,600 --> 00:36:07,300 Well, Senator, 515 00:36:08,700 --> 00:36:11,400 the Greeks and Romans provided... 516 00:36:11,500 --> 00:36:14,000 a model of democracy, which, 517 00:36:14,000 --> 00:36:16,900 I don't need to tell you, the framers of our own Constitution... 518 00:36:17,000 --> 00:36:19,300 used as their inspiration. 519 00:36:19,300 --> 00:36:24,200 But more to the point, I think when the boys read Plato, Aristotle, 520 00:36:24,300 --> 00:36:26,800 Cicero, Julius Caesar even, 521 00:36:26,900 --> 00:36:29,200 they're put in direct contact with men who, 522 00:36:29,200 --> 00:36:31,200 in their own age, exemplified... 523 00:36:31,200 --> 00:36:34,000 the highest standards of statesmanship, 524 00:36:34,100 --> 00:36:36,000 of civic virtue, 525 00:36:36,100 --> 00:36:38,100 of character, conviction... 526 00:36:38,200 --> 00:36:41,900 Boy, that is a horse that can talk! 527 00:36:42,000 --> 00:36:45,600 So, you're sayin' that my son Sedgewick has his head up his ass. 528 00:36:45,700 --> 00:36:47,700 558 00:36:49,273 --> 00:36:52,731 Sir, it's my job to mold your son's character, 529 00:36:51,400 --> 00:36:53,300 and I think if... Mold him? 530 00:36:53,400 --> 00:36:55,800 Jesus God in heaven, son. 531 00:36:55,900 --> 00:36:57,800 You're not gonna mold my boy. 532 00:36:57,900 --> 00:37:01,300 Your job is to teach my son. 533 00:37:01,300 --> 00:37:04,400 You teach him his times tables. 534 00:37:04,500 --> 00:37:06,400 Teach him why the world is round. 535 00:37:06,500 --> 00:37:09,100 Teach him who killed who and when and where. 536 00:37:09,100 --> 00:37:11,700 That is your job. 537 00:37:13,200 --> 00:37:16,800 You, sir, will not mold my son. 538 00:37:18,900 --> 00:37:22,400 I will mold him. 539 00:37:22,500 --> 00:37:25,800 - Yes, sir. - Yes. 540 00:37:29,500 --> 00:37:31,500 Thanks for comin'. 541 00:37:32,800 --> 00:37:34,700 Break! 542 00:37:34,800 --> 00:37:37,800 Marty. Marty. Get back. Come on. 543 00:37:37,800 --> 00:37:41,000 Bell.! Bell.! 544 00:37:41,100 --> 00:37:43,700 - Uh, telephone for you. - What? 545 00:37:43,800 --> 00:37:46,700 - It's a girl. - Ohhh.! 546 00:37:46,800 --> 00:37:50,000 I'll bet it's that blond from Saint Mary's. 547 00:37:50,100 --> 00:37:53,800 [Excited Chatter] It's that redhead. 548 00:37:56,200 --> 00:37:59,300 Shhh. Hello? 549 00:37:59,400 --> 00:38:03,200 Sedgewick? Hold for your father. 550 00:38:03,300 --> 00:38:05,700 Let me ask you somethin'. Do you know what... 551 00:38:05,700 --> 00:38:07,600 it's costing me to send you to this place? 552 00:38:07,700 --> 00:38:10,100 - What's wrong? - Shut up. 553 00:38:10,100 --> 00:38:15,100 My time is precious, son. I thought I made that clear. 554 00:38:15,200 --> 00:38:17,600 I got better things to do than to clean up after you. 555 00:38:17,700 --> 00:38:21,900 You understand me? Yes, sir. Yes, sir. I understand. 556 00:38:22,000 --> 00:38:24,500 Don't forget it. 557 00:38:31,300 --> 00:38:34,000 So, what did she say, man. What did she say? 558 00:38:34,100 --> 00:38:36,600 Wrong girl. 559 00:38:36,600 --> 00:38:38,900 Wha... What happened? I don't know. 560 00:38:39,200 --> 00:38:42,200 Grey, wait up! 561 00:38:45,300 --> 00:38:48,800 592 00:39:07,445 --> 00:39:09,709 562 00:39:11,700 --> 00:39:14,900 Deepak, would you give Sedgewick and me a moment? Yes, sir. 563 00:39:16,200 --> 00:39:18,300 Thank you. You're welcome, sir. 564 00:39:19,800 --> 00:39:22,800 I spoke to your father. I know. 565 00:39:22,900 --> 00:39:26,100 We had a real... heart-to-heart. 566 00:39:30,700 --> 00:39:32,900 This is for you. 567 00:39:34,500 --> 00:39:38,100 Forgive the condition. It was my textbook in high school. 568 00:39:39,600 --> 00:39:41,500 It's quite good. 569 00:39:41,600 --> 00:39:44,700 The first chapter has an outline... 570 00:39:44,700 --> 00:39:48,200 of all the material which we'll be covering this term. 571 00:39:48,300 --> 00:39:50,500 I thought it might be helpful in preparing... 572 00:39:50,600 --> 00:39:52,600 for the Mr. Julius Caesar contest. 573 00:39:55,000 --> 00:39:58,200 The first quiz is tomorrow morning. 574 00:39:58,300 --> 00:40:01,400 Look at chapter three... "The Foundation of the Republic. " 575 00:40:03,600 --> 00:40:06,900 Sedgewick, I'm lending you this book because I believe in you. 576 00:40:08,800 --> 00:40:11,200 I think you could be at the top of your class... 577 00:40:11,200 --> 00:40:13,200 if you wanted to be. 578 00:40:14,700 --> 00:40:18,000 It's entirely up to you. 579 00:40:57,800 --> 00:40:59,700 Begin. 580 00:41:24,400 --> 00:41:26,300 Well done! 581 00:41:26,400 --> 00:41:29,200 613 00:41:30,688 --> 00:41:32,622 Mr. Bell. 582 00:41:34,300 --> 00:41:36,200 You passed. 583 00:41:36,300 --> 00:41:39,000 It's only a C-minus. 584 00:41:39,100 --> 00:41:41,300 Well, you know what they say about Rome. 585 00:41:41,400 --> 00:41:43,400 It wasn't built in a day? 586 00:41:43,500 --> 00:41:45,400 No. All roads lead to it. 587 00:41:45,500 --> 00:41:48,900 You were right the first time. Keep up the good work. 588 00:41:56,200 --> 00:41:58,200 Begin. 589 00:42:09,300 --> 00:42:12,400 Hey, Kevin.! How are you? 590 00:42:22,300 --> 00:42:24,500 Forty? Fourteen! 591 00:42:24,600 --> 00:42:27,200 Wh-Wh-Wh-What are you saying? Oh, 14. 592 00:42:27,300 --> 00:42:29,400 All right. Alea jacta est. What's that mean? 593 00:42:29,500 --> 00:42:31,500 "The die is cast." 594 00:42:31,600 --> 00:42:34,100 627 00:42:37,421 --> 00:42:39,719 All right. All right. Twenty. All right. Next week then. 595 00:42:38,300 --> 00:42:40,800 I actually made the list. Hey, look who's up there. 596 00:42:42,800 --> 00:42:44,800 Good job. Number five. You're third. 597 00:42:59,200 --> 00:43:02,900 Miss Peters, no one is going to look at this book between now and 7:00 a.m. 598 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 I understand that, Mr. Bell. I understand. 599 00:43:05,100 --> 00:43:09,600 Every boy in the third forum has asked to check this book out overnight. 600 00:43:09,700 --> 00:43:12,000 Now, if I let you have it, that wouldn't be fair, would it? 601 00:43:12,100 --> 00:43:14,500 It would be fair. I know in my heart it would be. 602 00:43:14,600 --> 00:43:17,800 Mr. Bell, you are exasperating. Miss Peters, 603 00:43:17,800 --> 00:43:19,800 that is a great hairstyle. 604 00:43:19,900 --> 00:43:22,300 - Is that new? - I've had it since 1958. 605 00:43:22,400 --> 00:43:25,800 Now, Mr. Bell, in order to be fair to all the students, 606 00:43:25,900 --> 00:43:29,100 it is important that this book always be available here at this desk. 607 00:43:29,100 --> 00:43:31,100 It is Saint Benedict's policy. 608 00:43:31,200 --> 00:43:33,800 And it will be on your desk tomorrow morning. 609 00:43:33,900 --> 00:43:35,800 I promise you. You have my word. 610 00:43:35,900 --> 00:43:38,500 No! No! 611 00:43:38,500 --> 00:43:41,400 Miss Peters, I can vouch for this boy's character. 612 00:43:41,400 --> 00:43:43,400 He's one of my best students. 613 00:43:43,500 --> 00:43:46,000 If he says it will be on your desk first thing in the morning, 614 00:43:46,100 --> 00:43:49,000 it will be on your desk first thing in the morning. 615 00:43:49,100 --> 00:43:51,700 I will, personally, take full responsibility. 616 00:43:55,900 --> 00:43:57,800 Please. 617 00:44:00,300 --> 00:44:02,200 Thank you. You're welcome. 618 00:44:02,300 --> 00:44:04,000 I wasn't kidding about the hair. 619 00:44:04,100 --> 00:44:05,800 Thank you. Good night. Say thank you. 620 00:44:05,800 --> 00:44:08,500 Thank you. Thanks. Good evening. 621 00:44:08,500 --> 00:44:10,700 You run a tight ship, Miss Peters. Good night. 622 00:44:10,800 --> 00:44:14,800 - Good night! Good night! - I admire that... 623 00:44:18,400 --> 00:44:20,800 Come on, Sedge. Come on. 624 00:44:20,900 --> 00:44:23,500 Yeah-yeah. Come on. Pick it up. Pick it up. Yeah! 625 00:44:23,600 --> 00:44:25,500 All right, Marty.! 626 00:44:25,600 --> 00:44:28,200 Nice.! Nice catch.! 627 00:44:28,300 --> 00:44:30,900 661 00:44:34,405 --> 00:44:38,307 Hey, Mr. Hundert! Hey, you want to take a couple of swings? 628 00:44:36,900 --> 00:44:39,100 Come on, Mr. Hundert.! 629 00:44:39,200 --> 00:44:41,700 - Aw, come on! - Come on, Mr. Hundert.! 630 00:44:41,800 --> 00:44:44,400 The library windows are too close. 631 00:44:44,500 --> 00:44:47,000 Oh, yeah. Right, Mr. Hundert. 632 00:44:47,000 --> 00:44:49,500 Hey, come on. Show us how it's done, old school. 633 00:44:49,500 --> 00:44:51,600 Ohhh.! 634 00:44:51,700 --> 00:44:55,600 Now you got to play, Mr. Hundert. Come on.! 635 00:44:55,600 --> 00:44:57,600 670 00:44:59,096 --> 00:45:01,326 "Old school," eh? Uh- oh. 636 00:44:59,900 --> 00:45:02,200 Here we go. Here comes the jacket. 637 00:45:02,300 --> 00:45:05,300 Watch and learn. 638 00:45:06,900 --> 00:45:09,000 674 00:45:10,507 --> 00:45:12,771 Mr. Masoudi. Mr. Hundert. 639 00:45:11,400 --> 00:45:13,900 It's been awhile. Yeah. More like never. 640 00:45:14,000 --> 00:45:15,900 677 00:45:17,448 --> 00:45:20,713 Hey, back it up, everybody. Come on. We got a hitter. Move back. 641 00:45:19,300 --> 00:45:21,600 Back it up, fellows. Back it up, outfield. 642 00:45:21,700 --> 00:45:23,800 Should've known. 643 00:45:25,500 --> 00:45:28,600 Egemus iaculatore, non iacchi latore.! 644 00:45:28,700 --> 00:45:32,600 - What does that mean? - Means we want a pitcher, not a glass of water. 645 00:45:32,700 --> 00:45:34,800 Oh, ho, ho! 646 00:45:34,900 --> 00:45:38,000 [Field] Come on, Sedgewick.! You got to get him back for that one.! 647 00:45:38,100 --> 00:45:40,800 - Right down the lane.! - Ohhh.! 648 00:45:40,900 --> 00:45:43,400 No batter. 649 00:45:48,900 --> 00:45:51,800 All right.! No batter.! Come on.! Sedgewick, come on. 650 00:45:51,900 --> 00:45:55,400 Swing, batter-batter-batter-batter.! 651 00:46:11,600 --> 00:46:13,600 Run.! 652 00:46:13,600 --> 00:46:15,600 Run! 653 00:46:21,000 --> 00:46:23,300 Come on.! Hurry up.! 654 00:46:23,400 --> 00:46:25,700 Move.! Move.! Come on.! Move it.! Let's go.! 655 00:46:29,700 --> 00:46:31,600 Hey, come on! Let's go to Brewster's room! 656 00:46:31,700 --> 00:46:33,600 Go, go, go, go, go, go! 657 00:46:39,400 --> 00:46:41,900 Shh. Shh. Ooh. Ohh. Ohh. 658 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 Nice hit, Mr. Hundert. 659 00:46:45,000 --> 00:46:48,400 Good, Mr. H. "Old school"! Shh. 660 00:46:48,500 --> 00:46:51,300 I suppose you're as blind as all of them. 661 00:46:51,400 --> 00:46:53,900 You have no idea how this came to be hit through my window? No idea. 662 00:46:53,900 --> 00:46:55,900 Oh, dear. No idea? 663 00:46:56,000 --> 00:46:59,500 - Ohhh, dear. - You'll make a good lawyer. 664 00:47:06,900 --> 00:47:09,600 It's 9:00. You have until noon. 665 00:47:09,600 --> 00:47:12,500 This is the last of the Mr. Julius Caesar quizzes... 666 00:47:12,600 --> 00:47:15,000 and will do much to determine the three finalists. 667 00:47:15,100 --> 00:47:17,300 Good luck. 668 00:48:04,500 --> 00:48:06,400 706 00:48:23,233 --> 00:48:25,633 It's time, Mr. Bell. 669 00:48:29,400 --> 00:48:33,500 Mr. Bell, I'm afraid you'll have to stop. 670 00:48:43,000 --> 00:48:45,400 709 00:49:50,554 --> 00:49:52,488 671 00:50:47,600 --> 00:50:50,000 This is it, Martin. 672 00:50:59,200 --> 00:51:01,300 712 00:51:02,826 --> 00:51:06,284 - This is unbelievable.! - Oh, my God. I got to call my father. 673 00:51:04,900 --> 00:51:06,900 714 00:51:18,108 --> 00:51:20,201 674 00:51:22,500 --> 00:51:24,400 All right. Let's go! 675 00:51:24,500 --> 00:51:26,600 717 00:51:46,670 --> 00:51:48,763 Oh, I'm sorry. I hope it's not too late. 676 00:51:47,400 --> 00:51:49,300 No. Not at all. Not at all. 677 00:51:49,400 --> 00:51:51,500 How are you? Uh. 678 00:51:51,600 --> 00:51:53,500 Well. Well. I was just outside... 679 00:51:53,600 --> 00:51:55,500 observing the wildlife. 680 00:51:55,600 --> 00:51:57,600 Sit down! Would you like your usual? 681 00:51:57,600 --> 00:51:59,600 No, thank you. You sure? 682 00:51:59,700 --> 00:52:02,300 - Mm-hm. - Do you mind if I, uh... 683 00:52:02,400 --> 00:52:04,600 How is Mr. Julius Caesar going? 684 00:52:04,600 --> 00:52:09,000 Very... Very well. Even, uh, Sedgewick Bell. 685 00:52:09,000 --> 00:52:12,100 - Making progress? - Oh, more than progress. 686 00:52:12,100 --> 00:52:15,600 He's-He's come out of the darkness into the light. It's... 687 00:52:15,700 --> 00:52:17,700 Please, sit down. 688 00:52:19,900 --> 00:52:22,900 Cheers. 689 00:52:22,900 --> 00:52:24,900 I have to tell you something. 690 00:52:24,900 --> 00:52:29,000 Tony's been offered a lectureship at his old college in Oxford. 691 00:52:29,100 --> 00:52:32,400 It's a good offer, and he's accepted it 692 00:52:32,500 --> 00:52:34,600 I mean... I mean to say we've accepted it. 693 00:52:34,700 --> 00:52:37,800 Uh, we're-we're going to England. 694 00:52:37,900 --> 00:52:40,400 W-W-When? 695 00:52:40,500 --> 00:52:42,400 At the end of the year? 696 00:52:42,500 --> 00:52:45,000 Well, if he wants the position, 697 00:52:45,000 --> 00:52:47,700 he has to take it up almost immediately, and he wants the position. 698 00:52:47,800 --> 00:52:50,300 So, he's spoken to Mr. Woodbridge, 699 00:52:50,300 --> 00:52:52,500 and he agreed. 700 00:52:55,500 --> 00:52:57,400 Just like that? 701 00:52:57,500 --> 00:52:59,600 Well, that's... that's... 702 00:53:01,800 --> 00:53:05,600 That's remarkable, really. 703 00:53:05,700 --> 00:53:08,500 A lectureship, that's a tremendous opportunity. 704 00:53:08,700 --> 00:53:11,700 Very good. Good. 705 00:53:20,200 --> 00:53:22,400 Well, you'll be missed. 706 00:53:23,600 --> 00:53:25,500 Both of you. 707 00:53:25,600 --> 00:53:29,000 I-I-I... I should... 708 00:53:29,100 --> 00:53:31,500 Yes. 709 00:53:37,000 --> 00:53:39,800 752 00:53:48,491 --> 00:53:50,959 710 00:53:55,000 --> 00:53:57,000 754 00:53:58,935 --> 00:54:00,869 711 00:54:05,200 --> 00:54:07,100 Deepak.! 712 00:54:07,200 --> 00:54:10,100 Yea, Louis.! Whoo.! 713 00:54:14,600 --> 00:54:18,300 - Sedgewick.! - Yea, Louis! 714 00:54:22,600 --> 00:54:24,700 Masoudi! 715 00:54:27,700 --> 00:54:29,700 Welcome... Welcome, everyone, 716 00:54:29,800 --> 00:54:33,600 to the 73rd annual competition of Mr. Julius Caesar. 717 00:54:33,700 --> 00:54:38,100 Our congratulations go to Messrs. Louis Masoudi, 718 00:54:38,100 --> 00:54:40,100 763 00:54:41,511 --> 00:54:44,776 Deepak Mehta... Deepak.! 719 00:54:43,500 --> 00:54:45,700 And Sedgewick Bell. 720 00:54:53,500 --> 00:54:56,400 Of course, this competition, this year's event, 721 00:54:56,400 --> 00:54:59,100 would not have been possible if it hadn't been for the passion... 722 00:54:59,200 --> 00:55:01,300 of our moderator. 723 00:55:01,400 --> 00:55:05,800 I give you our learned Mr. Hundert. 724 00:55:05,800 --> 00:55:08,200 Mr. H...! 725 00:55:13,200 --> 00:55:16,300 Headmaster. Gentlemen. 726 00:55:16,400 --> 00:55:19,200 Ladies. Distinguished guests. 727 00:55:19,300 --> 00:55:22,200 Questions will be posed to our three young scholars... 728 00:55:22,300 --> 00:55:24,200 in increasing levels of difficulty. 729 00:55:24,300 --> 00:55:26,500 I ask you all to please hold your applause... 730 00:55:26,600 --> 00:55:28,500 till the end of each round. 731 00:55:28,600 --> 00:55:31,300 May the best man win. 732 00:55:34,800 --> 00:55:36,800 Mr. Masoudi, 733 00:55:36,900 --> 00:55:39,300 which emperor sought to return... 734 00:55:39,400 --> 00:55:41,400 all power to the Senate, 735 00:55:41,400 --> 00:55:43,900 only to garner even greater power? 736 00:55:43,900 --> 00:55:46,100 Augustus, r-right? 737 00:55:46,200 --> 00:55:48,100 Correct. Oh. 738 00:55:48,200 --> 00:55:50,100 Mr. Mehta, 739 00:55:50,200 --> 00:55:53,500 who introduced the professional army to Rome? 740 00:55:53,600 --> 00:55:57,100 Gaius Marius, sir, in 104 B.C. Correct. 741 00:55:57,100 --> 00:55:59,500 Mr. Bell, 742 00:55:59,600 --> 00:56:01,800 on which Roman hill... 743 00:56:01,900 --> 00:56:04,700 was the infamous Tarpeian Rock? 744 00:56:12,000 --> 00:56:14,000 790 00:56:22,645 --> 00:56:24,510 It's Capitoline. 745 00:56:27,100 --> 00:56:30,300 Uh, Capitoline? 746 00:56:31,300 --> 00:56:33,600 Correct. 747 00:56:38,800 --> 00:56:42,500 Mr. Masoudi, what is the full name of the author of the Georgics? 748 00:56:42,600 --> 00:56:45,200 Publius Vergilius Maro. 749 00:56:45,300 --> 00:56:47,400 Military conquest of 106 A.D. involved the bridging of the Danube? 750 00:56:47,500 --> 00:56:49,300 Trajan conquers Dacia. Correct. 751 00:56:49,300 --> 00:56:51,900 What Roman Emperor might the Greeks have characterized "philosopher king"? 752 00:56:52,000 --> 00:56:55,400 - Marcus Aurelius. - Correct. 753 00:56:58,500 --> 00:57:00,400 All right, Sedgewick.! 754 00:57:00,500 --> 00:57:04,100 Quiet. 755 00:57:04,200 --> 00:57:07,400 Quiet, please. 756 00:57:08,400 --> 00:57:10,300 Mr. Masoudi... 757 00:57:11,900 --> 00:57:14,200 Mr. Masoudi, who were the first emperors... 758 00:57:14,300 --> 00:57:17,100 to rule over the divided empire? 759 00:57:17,200 --> 00:57:20,900 Valentinian I and Caecina. 760 00:57:21,000 --> 00:57:23,100 I'm sorry, that is incorrect. 761 00:57:23,200 --> 00:57:25,600 808 00:57:27,010 --> 00:57:29,069 Mr. Mehta? 762 00:57:27,800 --> 00:57:31,200 Valentinian I and Valens. 763 00:57:31,300 --> 00:57:33,300 Correct. Thank you, Mr. Masoudi. 764 00:57:33,400 --> 00:57:36,400 You may sit down. 765 00:57:36,500 --> 00:57:39,400 Well done. Goodjob, man. 766 00:57:46,000 --> 00:57:49,000 Mr. Bell, which general... 767 00:57:49,100 --> 00:57:51,300 had the support of the aristocrats... 768 00:57:51,400 --> 00:57:55,000 in the civil war of 88 B.C.? 769 00:58:20,600 --> 00:58:22,300 Sulla. 770 00:58:25,000 --> 00:58:27,100 Lucius Cornelius Sulla. 771 00:58:32,400 --> 00:58:35,200 That is correct. 772 00:58:35,300 --> 00:58:38,900 That's my boy! 773 00:58:42,300 --> 00:58:45,300 Mr. Woodbridge, I think Sedgewick Bell is cheating. 774 00:58:46,700 --> 00:58:48,600 Let it go. What? 775 00:58:48,700 --> 00:58:51,600 Ignore it. 776 00:58:51,700 --> 00:58:54,400 Ignore it? Ignore it. 777 00:59:08,900 --> 00:59:13,800 Mr. Mehta, into how many administrative regions did Augustus divide Rome? 778 00:59:29,800 --> 00:59:32,600 Fourteen. 779 00:59:32,700 --> 00:59:35,000 Excuse me? How many? 780 00:59:35,100 --> 00:59:37,000 - Fourteen. - That is correct. 781 00:59:37,100 --> 00:59:40,600 All right, Deepak.! Whoo.! 782 00:59:54,900 --> 00:59:57,300 Mr. Bell, 783 00:59:58,800 --> 01:00:01,300 who was Hamilcar Barca? 784 01:00:14,000 --> 01:00:16,800 Would you repeat the question, please? 785 01:00:16,900 --> 01:00:20,700 Who was Hamilcar Barca? 786 01:00:34,700 --> 01:00:37,500 I don't know. 787 01:00:48,000 --> 01:00:50,400 Mr. Mehta, who was Hamilcar Barca? 788 01:00:50,400 --> 01:00:55,400 The Carthaginian general victorious in the battle of Drepana in 249. 789 01:00:55,500 --> 01:00:59,600 An unequaled commander with the misfortune of being on the wrong side. 790 01:00:59,700 --> 01:01:02,500 That is correct. 791 01:01:02,600 --> 01:01:05,300 839 01:01:20,777 --> 01:01:23,143 Thank you, Louis. Thank you. 792 01:01:30,400 --> 01:01:32,300 Mr. Julius Caesar. 793 01:01:49,000 --> 01:01:51,900 Harrison, how's your sister? You better not speak to her. 794 01:01:51,900 --> 01:01:54,800 Mr. H., good job, man. Goodjob, Mr. Hundert. 795 01:01:55,900 --> 01:01:58,000 Hey, Jeremy.! How you doin'? 796 01:02:00,600 --> 01:02:02,900 845 01:02:09,859 --> 01:02:12,123 797 01:02:13,100 --> 01:02:16,700 That was quite an interesting performance this afternoon. 798 01:02:16,800 --> 01:02:18,900 I knew you saw. 799 01:02:34,400 --> 01:02:38,300 Why, Sedgewick? 800 01:02:38,300 --> 01:02:40,400 You knew the material. 801 01:02:40,500 --> 01:02:43,300 Why not? 802 01:02:48,600 --> 01:02:51,700 How come you didn't stand up and call me out? 803 01:02:52,800 --> 01:02:55,900 It's a complicated matter, Sedgewick. 804 01:02:58,300 --> 01:03:00,800 It wasn't because of my father, was it? 805 01:03:03,600 --> 01:03:06,300 It had nothing to do with your father. 806 01:03:10,200 --> 01:03:14,100 Sure, Mr. Hundert. Sure. 807 01:03:38,100 --> 01:03:41,000 857 01:03:42,418 --> 01:03:45,148 William.! 808 01:03:43,900 --> 01:03:46,900 I came by to congratulate you. That was terrific.! 809 01:03:47,000 --> 01:03:50,200 Sedgewick Bell... quite the surprise. Yes. 810 01:03:50,300 --> 01:03:53,800 He's come a long way. You must be very proud of him. 811 01:03:53,800 --> 01:03:55,800 It makes for wonderful theater. 812 01:03:55,900 --> 01:03:59,400 In fact, I was thinking, I might make the suggestion to you, and to Mr. Woodbridge, 813 01:03:59,500 --> 01:04:01,500 that in the future more alumni are invited. 814 01:04:01,500 --> 01:04:05,700 Not just the parents of the finalists, but maybe all of the alumni. 815 01:04:05,700 --> 01:04:08,100 You know? And instead of it happening just on any old weekday, 816 01:04:08,100 --> 01:04:11,100 think about making it a weekend event. 817 01:04:11,200 --> 01:04:14,300 You know, for fund-raising, which would augur well for your headmastership. 818 01:04:14,400 --> 01:04:18,700 Mmm. What's wrong? 819 01:04:18,700 --> 01:04:20,700 870 01:04:24,694 --> 01:04:27,925 Sedgewick cheated. 820 01:04:26,600 --> 01:04:28,600 What? Come in. 821 01:04:31,300 --> 01:04:34,500 Well, the pressure to succeed can be oppressive. 822 01:04:34,600 --> 01:04:36,500 And, right or wrong, 823 01:04:36,600 --> 01:04:40,200 Woodbridge felt it was in the best interests of the school's endowment to let it pass. 824 01:04:40,300 --> 01:04:42,900 Come on. William, you didn't put the boy up on the stage. 825 01:04:43,000 --> 01:04:44,900 He got there on his own merit. 826 01:04:45,000 --> 01:04:47,000 All you did was inspire him... 827 01:04:47,100 --> 01:04:50,700 to study and to learn, and for that you should be commended. 828 01:05:08,600 --> 01:05:11,600 And thus began an uneasy truce... 829 01:05:11,700 --> 01:05:14,500 between Sedgewick Bell and myself. 830 01:05:14,600 --> 01:05:18,000 Whatever spark had ignited him during the previous months... 831 01:05:18,000 --> 01:05:20,100 was now extinguished. 832 01:05:20,200 --> 01:05:22,600 And his briefflirtation with diligence... 833 01:05:22,700 --> 01:05:25,600 was supplanted by a renewed appetite for brashness, 834 01:05:25,700 --> 01:05:28,200 contempt and folly. 835 01:05:29,700 --> 01:05:34,500 As for his classmates, his effect on them was almost hypnotic. 836 01:05:34,600 --> 01:05:36,500 Wherever he went, they hovered, 837 01:05:36,600 --> 01:05:39,000 Sedgewick for class president. Utterly blind to any deficiencies in his character. 838 01:05:39,100 --> 01:05:41,000 Food fight! 839 01:05:41,100 --> 01:05:43,500 So, his remaining years at Saint Benedict's passed... 840 01:05:43,600 --> 01:05:46,600 amidst an inexhaustible series of pranks, 841 01:05:46,700 --> 01:05:49,100 and an avalanche of C's and D's. 842 01:05:49,200 --> 01:05:51,800 Sedgewick Hyram Bell. 843 01:05:51,900 --> 01:05:54,700 And though his father's influence guaranteed him a place at Yale, 844 01:05:56,600 --> 01:05:59,000 it was with a profound sense of failure, 845 01:05:59,000 --> 01:06:02,500 that in the spring of 1976, 846 01:06:02,500 --> 01:06:07,200 I handed Sedgewick Bell his diploma. 847 01:06:18,200 --> 01:06:20,500 899 01:06:33,990 --> 01:06:36,356 According to Heraclitus, 848 01:06:35,100 --> 01:06:37,700 we cannot step into the same river twice. 849 01:06:37,800 --> 01:06:39,800 "In the flow of time, " he argued, 850 01:06:39,900 --> 01:06:43,000 "an opportunity lost is lost forever. " 851 01:06:46,500 --> 01:06:50,900 And yet, when Elizabeth's marriage ended and she returned home from England, 852 01:06:51,000 --> 01:06:53,300 the waters in which we found ourselves swimming... 853 01:06:53,400 --> 01:06:59,200 were precisely as lovely as those we had earlier only imagined. 854 01:06:59,300 --> 01:07:01,700 But if time had made concessions for love, 855 01:07:01,800 --> 01:07:04,200 it made none for death. 856 01:07:04,300 --> 01:07:07,000 And when our headmaster, Terence Woodbridge, passed away, 857 01:07:07,100 --> 01:07:09,600 I felt profound sadness. 858 01:07:09,700 --> 01:07:13,300 Though the incident with Sedgewick Bell had tested our friendship, 859 01:07:13,400 --> 01:07:15,400 he had for half a century... 860 01:07:15,500 --> 01:07:20,500 devoted himself to St. Benedict's tradition of academic leadership... 861 01:07:20,600 --> 01:07:23,500 A tradition, I realized, that was now mine... 862 01:07:23,600 --> 01:07:25,600 to safeguard. 863 01:07:45,300 --> 01:07:47,300 Good luck, Mr. Hundert. 864 01:07:47,300 --> 01:07:49,900 Thank you, Mr. Horner. 865 01:07:51,200 --> 01:07:53,800 Everyone. Welcome. 866 01:07:53,900 --> 01:07:56,100 Larry, good to see you. 867 01:07:56,200 --> 01:08:00,200 Hi. Mr. Phillips. 868 01:08:00,300 --> 01:08:02,400 Mr. Hundert. Good to see you again. 869 01:08:02,500 --> 01:08:04,500 Uh, please take a seat. 870 01:08:04,500 --> 01:08:06,800 Uh... Let's get right to it, shall we? 871 01:08:06,800 --> 01:08:10,700 As you wish. 872 01:08:10,700 --> 01:08:14,400 Mr. Hundert, your contributions at Saint Benedict's have been extraordinary. 873 01:08:14,500 --> 01:08:17,900 Your tenure is unmatched, and you are loved and revered by all. 874 01:08:17,900 --> 01:08:20,900 The notion of taking you away from your classroom... 875 01:08:21,000 --> 01:08:23,300 is one to which we've given great thought. 876 01:08:23,400 --> 01:08:25,700 A headmaster's job is a rigorous one. 877 01:08:25,800 --> 01:08:28,900 The travel demands and meeting schedules have become unending. 878 01:08:29,000 --> 01:08:32,800 One must be prepared to do battle 24 hours a day and sometimes longer. 879 01:08:32,900 --> 01:08:36,200 Well, having rowed our lake every day, weather permitting, 880 01:08:36,200 --> 01:08:39,000 through the last seven presidential administrations, 881 01:08:39,100 --> 01:08:41,600 I feel more than ready to do battle. 882 01:08:45,700 --> 01:08:48,000 What we're saying, Mr. Hundert, is... 883 01:08:50,500 --> 01:08:53,500 Mr. Hundert, what experience do you have... 884 01:08:53,500 --> 01:08:57,100 with fund-raising or building endowments? 885 01:08:57,200 --> 01:09:00,300 Mr. Hundert, we can't afford to lose you as a teacher here. 886 01:09:00,400 --> 01:09:03,300 The reality is this. Enrollment is down. 887 01:09:03,300 --> 01:09:06,300 People are thinking of Saint Benedict's as old-fashioned. 888 01:09:06,300 --> 01:09:10,600 We need to look more to the future and less to the past. 889 01:09:15,700 --> 01:09:18,900 Then who? 890 01:09:20,200 --> 01:09:22,400 Someone from the outside? 891 01:09:22,500 --> 01:09:25,000 James Ellerby. 892 01:09:27,100 --> 01:09:29,000 Excuse me? 893 01:09:29,100 --> 01:09:31,900 You did realize he made application for the job. 894 01:09:32,000 --> 01:09:34,400 Mr. Ellerby has proposed some very exciting... No. 895 01:09:34,500 --> 01:09:38,000 Fund-raising possibilities. 896 01:09:41,200 --> 01:09:44,400 Miss Johnston, I've been assistant headmaster for 17 years. 897 01:09:44,400 --> 01:09:46,500 I fail to see how Mr. Ellerby's... 898 01:09:46,600 --> 01:09:48,500 qualifications as a fund-raiser... 899 01:09:48,600 --> 01:09:50,500 It's notjust about fund- raising. 900 01:09:50,600 --> 01:09:54,100 James Ellerby is a forward-thinking man. 901 01:09:54,100 --> 01:09:56,100 He's reached out to the community. 902 01:09:56,100 --> 01:09:59,500 He's built relationships to some of the most important alumni. 903 01:09:59,600 --> 01:10:02,100 He is a wonderful communicator, 904 01:10:02,100 --> 01:10:04,100 with impeccable moral standing... 905 01:10:04,200 --> 01:10:07,400 and an unwavering commitment to this school. 906 01:10:08,600 --> 01:10:10,500 So... 907 01:10:12,800 --> 01:10:15,200 Then you leave me no choice but to tender my resignation. 908 01:10:15,200 --> 01:10:18,900 I would ask you not to. 909 01:10:19,000 --> 01:10:21,700 You are a teacher, and the finest one we've ever had. 910 01:10:23,700 --> 01:10:25,600 Please excuse me. 911 01:10:25,700 --> 01:10:29,900 Please understand, Mr. Hundert, you will be welcome back here at Saint Benedict's at any time. 912 01:10:29,900 --> 01:10:32,800 Th-The door will forever be open. 913 01:11:26,900 --> 01:11:28,800 I'm still shocked atJames Ellerby. 914 01:11:28,900 --> 01:11:33,500 Oh, I'm not. I'm only shocked that I didn't see it coming. 915 01:11:33,500 --> 01:11:37,600 I realize now he'd been conducting a behind-the-scenes campaign for years. 916 01:11:37,600 --> 01:11:42,800 He's godfather to two of the board members' children, for God's sake. 917 01:11:42,900 --> 01:11:45,000 970 01:11:46,402 --> 01:11:48,870 I have... 918 01:11:47,600 --> 01:11:49,900 so many other things... 919 01:11:49,900 --> 01:11:52,300 that I've always wanted to do. 920 01:11:52,400 --> 01:11:54,300 I-I've always wanted to write. 921 01:11:54,400 --> 01:11:57,900 I have an idean for a book on the early days of the Republic. 922 01:11:57,900 --> 01:12:00,600 Well, 923 01:12:00,600 --> 01:12:02,900 here's to Saint Benedict's. 924 01:12:17,300 --> 01:12:19,500 I brought you some tea. 925 01:12:19,600 --> 01:12:21,600 Mmm. 926 01:12:21,600 --> 01:12:23,500 Going well? 927 01:12:23,600 --> 01:12:26,200 Oh, it's virtually writing itself. 928 01:12:26,300 --> 01:12:29,400 Good. Then I won't interrupt you. 929 01:12:29,400 --> 01:12:32,900 Carry on, then. Good writing. 930 01:12:42,700 --> 01:12:44,600 984 01:13:08,217 --> 01:13:11,118 William? 931 01:13:09,800 --> 01:13:12,600 James Ellerby's on the phone. 932 01:13:12,600 --> 01:13:17,600 The merger makes him C.E.O. Of one of the largest corporations in America. 933 01:13:17,600 --> 01:13:21,600 But what does any of this have to do with me? 934 01:13:21,600 --> 01:13:23,900 Here's the thing. He's informed us that he would like to make... 935 01:13:24,000 --> 01:13:26,300 a substantial donation to Saint Benedict's... 936 01:13:26,400 --> 01:13:28,300 with one condition. 937 01:13:28,400 --> 01:13:31,800 He would like to hold a rematch of the Mr. Julius Caesar contest. 938 01:13:31,900 --> 01:13:34,100 A rematch? 939 01:13:34,200 --> 01:13:36,400 With you as master of ceremonies. 940 01:13:36,500 --> 01:13:38,900 Why? 941 01:13:38,900 --> 01:13:40,900 He says he would like to reclaim his intellectual honor. 942 01:13:40,900 --> 01:13:44,800 And he says his secretary's already located Louis Masoudi and Deepak Mehta. 943 01:13:44,900 --> 01:13:47,700 and doesn't really anticipate too much trouble tracking down the others. 944 01:13:47,800 --> 01:13:50,300 Didn't you tell him I had retired? 945 01:13:50,400 --> 01:13:53,200 Well, he asked for you and only you. 946 01:13:53,300 --> 01:13:55,800 He insisted on it as a condition. 947 01:13:55,800 --> 01:14:01,700 And did Mr. Bell say how much of a donation he was planning to make to Saint Benedict's? 948 01:14:01,800 --> 01:14:05,500 Enough for a 25,000-square-foot addition to the library... 949 01:14:05,600 --> 01:14:07,500 in honor of his father. 950 01:14:07,600 --> 01:14:10,500 It would be the school's single largest donation to date. 951 01:14:10,600 --> 01:14:16,300 And a retired history professor with no fund-raising ability is the linchpin. 952 01:14:16,500 --> 01:14:19,200 Yes. 953 01:14:19,200 --> 01:14:21,600 It's ironic. 954 01:14:21,700 --> 01:14:23,800 Life's a funny thing, William, huh? 955 01:14:23,900 --> 01:14:26,500 Where does he propose to hold this rematch? 956 01:14:26,600 --> 01:14:30,300 A resort on the Gold Coast of Long Island that his company owns. 957 01:14:30,400 --> 01:14:32,400 The proposed itinerary is all in here. 958 01:14:52,700 --> 01:14:55,100 [Helicopter Whirring] 959 01:15:25,200 --> 01:15:27,100 Ah, Mr. Hundert. 960 01:15:27,200 --> 01:15:29,200 Mr. Bell. 961 01:15:29,300 --> 01:15:31,500 And how was your trip? 962 01:15:31,600 --> 01:15:33,500 It was unlike anything I've ever experienced. 963 01:15:33,600 --> 01:15:36,800 I now know how Caesar Augustus must have felt... 964 01:15:36,900 --> 01:15:39,400 being carried head high in the litter past the Tiber. Oh, really? 965 01:15:39,500 --> 01:15:42,400 It's all a bit overwhelming. 966 01:15:42,400 --> 01:15:45,900 Well, don't let this fool you. I am still the son of a pig farmer. 967 01:15:46,000 --> 01:15:50,200 I really appreciate you coming here this weekend. 968 01:15:50,300 --> 01:15:53,600 You know, you think things that happen when you're 15 don't matter, but... 969 01:16:06,600 --> 01:16:07,900 1024 01:16:15,003 --> 01:16:18,439 Great party. I'm so glad to see you. 970 01:16:17,200 --> 01:16:19,900 I mean, this guy you should... have saw him in boarding school. 971 01:16:20,000 --> 01:16:22,300 I mean, oh... Excuse me, guys, I'll be right back. 972 01:16:23,600 --> 01:16:25,600 Mr. Hundert. Please. 973 01:16:25,600 --> 01:16:27,800 Sedgewick. Please come and join us. 974 01:16:27,900 --> 01:16:30,600 I'd like you to meet my top two advisors. This is John. 975 01:16:30,700 --> 01:16:32,600 Hi, John. Hi, Mr. Hundert. 976 01:16:32,700 --> 01:16:34,700 - And Robert. - How do you do, Mr. Hundert? 977 01:16:34,800 --> 01:16:38,900 - Very well, thank you. - And, my lovely wife, Victoria. 978 01:16:39,000 --> 01:16:42,800 So nice to finally meet you, sir. I've heard so much about you. 979 01:16:42,800 --> 01:16:46,100 All right, all right! 980 01:16:46,200 --> 01:16:48,100 This is the time of the evening... 981 01:16:48,200 --> 01:16:50,900 where I'd like to call upon a unique g... 982 01:16:51,000 --> 01:16:54,100 Oh, Brewster. 983 01:16:55,700 --> 01:16:57,800 I'd like to call upon a unique gentleman, 984 01:16:57,900 --> 01:17:02,100 one who managed to chisel the rise and fall of the Roman Empire into our minds, 985 01:17:02,200 --> 01:17:05,200 whether we liked it or not. 986 01:17:05,300 --> 01:17:08,200 - Our Mr. Hundert. Hear.! Hear.! 987 01:17:08,200 --> 01:17:10,400 1043 01:17:15,497 --> 01:17:19,024 I must say, um... You've all grown up. 988 01:17:17,800 --> 01:17:21,200 I feel as if I should do roll call... 989 01:17:21,200 --> 01:17:23,000 just to be sure to whom I'm speaking. 990 01:17:23,100 --> 01:17:26,700 Seriously, to stand here among... 991 01:17:26,800 --> 01:17:29,000 my students... 992 01:17:29,100 --> 01:17:31,100 1049 01:17:36,585 --> 01:17:38,519 I expect to see you all in detention. 993 01:17:37,200 --> 01:17:39,200 Oh, whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! 994 01:17:39,200 --> 01:17:41,900 Now, risen to become... 995 01:17:42,000 --> 01:17:45,500 a bunch of drunken reprobates... 996 01:17:47,400 --> 01:17:50,700 who are now a veritable who's who of American industry, 997 01:17:50,800 --> 01:17:53,700 law, finance and higher education. 998 01:17:53,800 --> 01:17:58,200 Well, I can think of few greater privileges. 999 01:17:58,200 --> 01:18:00,200 I thank you. 1000 01:18:00,200 --> 01:18:02,900 1058 01:18:05,647 --> 01:18:08,343 More coffee, sir? Yes. Thank you. 1001 01:18:11,500 --> 01:18:14,900 Mr. Hundert? 1002 01:18:17,800 --> 01:18:22,700 Martin. Martin Blythe. 1003 01:18:22,700 --> 01:18:25,400 It's good to see you again, sir. 1004 01:18:25,500 --> 01:18:28,700 When you weren't at the dinner last night, I was worried that perhaps... 1005 01:18:28,800 --> 01:18:30,900 That I wasn't gonna make it? 1006 01:18:31,000 --> 01:18:33,400 Oh, come on, Mr. Hundert. I wouldn't miss this. 1007 01:18:33,500 --> 01:18:35,400 You know, I was going over my notes the other day... 1008 01:18:35,500 --> 01:18:37,900 in preparation for the... The competition. 1009 01:18:37,900 --> 01:18:40,800 Yes, and I-I came across an essay... 1010 01:18:40,900 --> 01:18:44,900 that you once wrote on the Five Good Emperors. 1011 01:18:45,000 --> 01:18:47,000 It's amazing. You were... 1012 01:18:47,100 --> 01:18:49,400 You were always a wonderful student, Martin. 1013 01:18:49,400 --> 01:18:51,400 I, uh, 1014 01:18:51,400 --> 01:18:55,000 I never quite gave you your due. 1015 01:18:55,000 --> 01:18:57,800 Now, why would you say that? 1016 01:18:57,900 --> 01:19:01,400 Oh, I don't know, I... 1017 01:19:01,500 --> 01:19:04,500 My God, Mr. Hundert, you... 1018 01:19:04,600 --> 01:19:08,700 That recommendation you wrote when I applied for the Academy... 1019 01:19:08,800 --> 01:19:12,800 It was glowing. It was... 1020 01:19:12,900 --> 01:19:15,900 Of course you gave me my due. 1021 01:19:15,900 --> 01:19:18,000 You gave me more than my due. 1022 01:19:19,000 --> 01:19:20,900 1081 01:19:22,357 --> 01:19:25,087 Grab his wrists! Push. 1023 01:19:23,800 --> 01:19:26,000 Okay, Deepak. With what emperor did the Julio-Claudian dynasty come to an end? 1024 01:19:26,000 --> 01:19:28,000 Mmm. Masoudi? 1025 01:19:28,000 --> 01:19:30,400 Nero. 1026 01:19:30,500 --> 01:19:34,900 We did it! Yeah! Good job, Robert. All right, all right. 1027 01:19:35,000 --> 01:19:37,000 Time to study. 1028 01:19:37,000 --> 01:19:40,800 No. Come on, Dad.! One more game? 1029 01:19:47,400 --> 01:19:49,500 1089 01:19:50,919 --> 01:19:53,479 Come in. 1030 01:19:52,200 --> 01:19:54,900 - Sorry to bother you, sir. - Oh, no bother. 1031 01:19:55,000 --> 01:19:56,900 How are you, Sedgewick? I am fine. 1032 01:19:57,000 --> 01:20:00,100 I have something for you. 1033 01:20:00,200 --> 01:20:02,100 Oh, my God. 1034 01:20:02,200 --> 01:20:06,000 I hope there's no late fee. 1035 01:20:06,100 --> 01:20:09,800 I understand now why it meant so much to you. 1036 01:20:11,300 --> 01:20:15,400 "The Greeks carve cold marble until it almost comes to life. 1037 01:20:15,500 --> 01:20:18,300 "The Greeks compose great orations... 1038 01:20:18,400 --> 01:20:21,300 "and measure the heavens so well they can predict the rising of the stars. 1039 01:20:21,400 --> 01:20:24,400 "But you, Roman, remember your great arts. 1040 01:20:24,500 --> 01:20:26,900 "To govern the people with authority... 1041 01:20:26,900 --> 01:20:29,500 "to establish peace under the rule of law. 1042 01:20:29,500 --> 01:20:33,800 To conquer the mighty, and to show � them mercy once they are conquered." 1043 01:20:40,100 --> 01:20:43,900 Well, it's nice to see you haven't marked it up. 1044 01:20:45,300 --> 01:20:47,900 Yeah, I had my moments, didn't I? 1045 01:20:47,900 --> 01:20:51,000 Your years, you mean. 1046 01:20:51,100 --> 01:20:54,600 Why did you put up with me? 1047 01:20:56,600 --> 01:20:58,700 I suppose because... 1048 01:20:58,800 --> 01:21:03,500 I saw a young man who was under a great deal of pressure. 1049 01:21:03,600 --> 01:21:06,300 And, not unlike your upbringing, 1050 01:21:06,400 --> 01:21:10,900 I too had a... a father who was a very busy man. 1051 01:21:12,000 --> 01:21:15,500 You know, it's funny. 1052 01:21:15,600 --> 01:21:18,200 I remember traveling with my father, 1053 01:21:18,300 --> 01:21:20,500 and there wasn't a person he didn't know. 1054 01:21:20,500 --> 01:21:23,400 He talked, and he told stories, and he was, 1055 01:21:23,500 --> 01:21:27,300 he was always full of advice, always charming, and always... 1056 01:21:27,400 --> 01:21:29,300 the Senator. 1057 01:21:29,400 --> 01:21:33,200 But I can hardly remember having a real conversation with him. 1058 01:21:33,300 --> 01:21:36,200 In fact, I wonder if he ever heard a word I'd spoken. 1059 01:21:38,700 --> 01:21:43,400 Years ago, I, uh, 1060 01:21:43,500 --> 01:21:46,600 visited him in the hospital and he was very, very sick. 1061 01:21:46,700 --> 01:21:50,500 And it took a moment for him to realize I was at his bedside. 1062 01:21:52,600 --> 01:21:56,100 And he began to cry. 1063 01:21:56,100 --> 01:21:58,400 And through his tears, he looked up at me and he said, 1064 01:22:02,700 --> 01:22:05,400 "Talk to me." 1065 01:22:08,000 --> 01:22:11,100 1126 01:22:12,494 --> 01:22:15,554 I wondered where to begin. I had no idea. 1066 01:22:15,400 --> 01:22:19,400 But at the very moment I started to talk, 1067 01:22:20,600 --> 01:22:24,700 he closed his eyes and he passed away... 1068 01:22:26,300 --> 01:22:30,900 without having heard a word. 1069 01:22:33,700 --> 01:22:35,600 Ah, that son of a bitch. 1070 01:22:41,800 --> 01:22:44,400 Oh, God. Thanks. Thanks again, Mr. Hundert, 1071 01:22:44,500 --> 01:22:47,700 for, uh, for making all this possible. 1072 01:22:47,800 --> 01:22:49,700 It is my extreme pleasure. 1073 01:22:49,800 --> 01:22:52,000 I'm looking forward to this evening. Best of luck. 1074 01:22:52,100 --> 01:22:55,200 Oh, much obliged. I'll need all the help I can get. 1075 01:22:55,300 --> 01:22:57,300 I don't think so. 1076 01:22:57,400 --> 01:23:00,100 See ya downstairs. I'll see you downstairs. 1077 01:23:07,400 --> 01:23:09,500 1139 01:23:14,422 --> 01:23:16,413 Go, Deepak! 1078 01:23:16,900 --> 01:23:19,000 All right, Sedgewick! 1079 01:23:32,100 --> 01:23:35,200 It's not a good time. I've gotta call you right back. Thank you. Bye. 1080 01:23:35,300 --> 01:23:37,200 Sorry, sir. 1081 01:23:37,300 --> 01:23:40,000 Were you talking to your broker? 1082 01:23:43,900 --> 01:23:46,000 Good evening, ladies and gentlemen. 1083 01:23:46,100 --> 01:23:49,000 Our three scholars will be posed questions... 1084 01:23:49,000 --> 01:23:52,000 on ancient history in increasing levels of difficulty. 1085 01:23:52,000 --> 01:23:55,600 I ask you to please hold your applause until the end of each round. 1086 01:23:55,700 --> 01:23:57,800 May the best man win. 1087 01:24:02,900 --> 01:24:04,900 Mr. Masoudi, are you ready? 1088 01:24:04,900 --> 01:24:06,900 Mr. Hundert, I am Julius Caesar. 1089 01:24:06,900 --> 01:24:10,100 1152 01:24:12,847 --> 01:24:15,407 Mr. Caesar, 1090 01:24:14,100 --> 01:24:16,100 of the first eight emperors, 1091 01:24:16,100 --> 01:24:19,700 which name is omitted from the following list? 1092 01:24:19,800 --> 01:24:21,700 Augustus, Tiberius, 1093 01:24:21,800 --> 01:24:25,600 Caligula, Nero, Vespasian, 1094 01:24:25,600 --> 01:24:28,900 Titus, Domitian. 1095 01:24:30,900 --> 01:24:32,900 Trajan. 1096 01:24:33,000 --> 01:24:36,000 I'm sorry. That is incorrect. 1097 01:24:36,100 --> 01:24:38,500 Oh. Was it Marcus Aurelius? 1098 01:24:38,500 --> 01:24:40,500 - No. - Commodus? 1099 01:24:40,500 --> 01:24:42,600 - No. - Oh. Septimus? 1100 01:24:42,700 --> 01:24:45,600 Nope. Gaseous Flatulus? 1101 01:24:48,100 --> 01:24:50,000 I'm sorry. None of the above. 1102 01:24:50,100 --> 01:24:53,100 The question goes to Mr. Mehta. Would you like me to repeat the question? 1103 01:24:53,200 --> 01:24:55,600 No, sir. It's Claudius, sir. That is correct. 1104 01:24:55,700 --> 01:24:57,600 - See, I knew that. - It was a short reign, but a happy one. 1105 01:24:57,700 --> 01:24:59,800 You may be seated, Mr. Masoudi. 1106 01:25:02,200 --> 01:25:05,200 Thank you. Thank you for your kindness. 1107 01:25:05,300 --> 01:25:08,200 That's all right, Lou. 1108 01:25:08,300 --> 01:25:10,200 Now you can check your messages. 1109 01:25:10,300 --> 01:25:12,200 Uh, Mr. Bell, 1110 01:25:12,300 --> 01:25:16,900 please translate, if you will, alea jacta est. 1111 01:25:17,000 --> 01:25:19,700 Tell me who uttered these words, and on what occasion. 1112 01:25:19,800 --> 01:25:24,100 Alea jacta est. "The die is cast." 1113 01:25:24,200 --> 01:25:27,600 Caesar spoke these words as he crossed the Rubicon in defiance of his government. 1114 01:25:27,700 --> 01:25:30,400 That is correct. 1115 01:25:32,900 --> 01:25:35,300 I've been studying. I can see that. 1116 01:25:36,800 --> 01:25:38,800 Mr. Mehta, 1117 01:25:38,800 --> 01:25:42,500 what year was the Roman army crushed at Lake Trasimene? 1118 01:25:42,600 --> 01:25:44,500 217 B.C., sir. 1119 01:25:44,600 --> 01:25:47,500 Correct. 1120 01:25:47,600 --> 01:25:50,100 Mr. Bell, who was the last emperor... 1121 01:25:50,200 --> 01:25:52,200 of the Western Empire? 1122 01:26:02,500 --> 01:26:04,700 Romulus Augu... 1123 01:26:06,000 --> 01:26:09,900 Romulus Augustulus. 1124 01:26:09,900 --> 01:26:12,100 Correct. 1125 01:26:19,500 --> 01:26:21,500 - Mr. Mehta. - Milvian Bridge. 1126 01:26:21,500 --> 01:26:23,500 - Correct. - Lex Vatinia. 1127 01:26:23,500 --> 01:26:25,400 - Very good. - Praetorian Guard. 1128 01:26:25,500 --> 01:26:28,000 Marcus Aurelius. - Theodosius II. 1129 01:26:28,100 --> 01:26:30,100 - That is correct. - Comitia Tributa. 1130 01:26:30,200 --> 01:26:32,400 - The Hadrianic rotunda. - Well done. 1131 01:26:39,000 --> 01:26:41,000 Mr. Bell, 1132 01:26:41,000 --> 01:26:45,100 which tribes invaded Rome in 102 B.C.? 1133 01:26:47,800 --> 01:26:49,700 Um... 1134 01:26:49,800 --> 01:26:51,800 Take your time. 1135 01:26:53,900 --> 01:26:55,800 The Teutons. 1136 01:26:55,900 --> 01:26:58,500 Oh, um... God. 1137 01:27:00,800 --> 01:27:03,700 Um... 1138 01:27:06,600 --> 01:27:08,500 1202 01:27:28,610 --> 01:27:31,078 I'm gonna take a stab here. Uh... 1139 01:27:35,000 --> 01:27:38,000 The Cimbri? 1140 01:27:38,000 --> 01:27:41,000 That is correct. 1141 01:27:47,500 --> 01:27:50,400 Well done. I'm impressed. 1142 01:27:52,400 --> 01:27:55,900 Thank you very much. Good. I'm... 1143 01:28:12,400 --> 01:28:15,500 Mr. Mehta... 1144 01:28:15,600 --> 01:28:18,600 What was Caracalla's greatest constit... 1145 01:28:19,800 --> 01:28:23,100 greatest constitutional reform? 1146 01:28:23,200 --> 01:28:27,600 He granted citizenship to all free male inhabitants of the empire. 1147 01:28:27,700 --> 01:28:30,200 That is correct. 1148 01:28:36,500 --> 01:28:38,500 Mr. Bell, 1149 01:28:43,400 --> 01:28:45,300 who was Shutruk Nahhunte? 1150 01:28:45,400 --> 01:28:48,300 1215 01:29:02,603 --> 01:29:06,369 Shutruk Nahhunte, huh? 1151 01:29:10,800 --> 01:29:13,200 Come on, Bell. It was above the damn door. 1152 01:29:13,300 --> 01:29:17,000 The door.! He's gotta know this. 1153 01:29:17,000 --> 01:29:19,100 The door, Sedgewick.! Come on.! 1154 01:29:22,400 --> 01:29:24,200 Come on, Sedgewick. 1155 01:29:26,600 --> 01:29:28,500 The plaque! 1156 01:29:34,200 --> 01:29:36,800 I guess if Deepak can nab this one, 1157 01:29:36,900 --> 01:29:40,000 then it's his ball game. 1158 01:29:47,500 --> 01:29:50,400 Mr. Mehta, who was Shutruk Nahhunte? 1159 01:29:50,500 --> 01:29:54,000 Shutruk Nahhunte, King of Ansham and Susa, 1160 01:29:54,000 --> 01:29:57,100 sovereign of the land of Elam. 1161 01:29:57,200 --> 01:30:00,900 That is correct. 1162 01:30:16,000 --> 01:30:19,100 Ladies and gentlemen, Mr. Julius Caesar! 1163 01:30:19,200 --> 01:30:21,400 - Hail, Caesar.! - Hail, Caesar! 1164 01:30:23,500 --> 01:30:27,900 - Congratulations. Goodjob. - Hail, Caesar.! 1165 01:30:28,300 --> 01:30:29,900 Congratulations, Deepak. 1166 01:30:30,000 --> 01:30:34,600 Thank you very much, Mr. Hundert. Good job. 1167 01:30:34,700 --> 01:30:37,500 I suppose if you're gonna lose, you may as well lose to the brightest. 1168 01:30:37,600 --> 01:30:40,000 Deepak Mehta. 1169 01:30:42,700 --> 01:30:45,700 And thanks again, Mr. Hundert. 1170 01:30:45,800 --> 01:30:49,300 Your virtue is a beacon of light. 1171 01:30:49,400 --> 01:30:52,800 All right, Mr. H...! 1172 01:30:52,900 --> 01:30:55,900 Oh, no, Mr. Hundert. Please stay. 1173 01:30:57,100 --> 01:30:59,300 And thank you all. 1174 01:30:59,300 --> 01:31:01,300 We've had a great deal of fun this weekend, 1175 01:31:01,300 --> 01:31:04,900 and we, uh, probably shouldn't wait another 25 years till we do it again. 1176 01:31:05,000 --> 01:31:07,700 I'll say. 1177 01:31:07,700 --> 01:31:11,800 But there's a more serious side to this gathering. 1178 01:31:11,900 --> 01:31:13,900 One that concerns every one of us. 1179 01:31:13,900 --> 01:31:16,400 Because all of us here, I believe, 1180 01:31:16,500 --> 01:31:19,000 care about the quality of education in this country. 1181 01:31:19,100 --> 01:31:22,100 And not just at places like Saint Benedict's, 1182 01:31:22,200 --> 01:31:25,400 not just for our children, 1183 01:31:25,500 --> 01:31:29,900 but for the nation's children. 1184 01:31:30,000 --> 01:31:33,500 Because we all care about our country's future... 1185 01:31:33,600 --> 01:31:35,500 Marty... 1186 01:31:35,600 --> 01:31:37,800 about its moral leadership, 1187 01:31:37,900 --> 01:31:41,000 about its fiscal leadership. 1188 01:31:41,100 --> 01:31:45,100 And because we know that, as a generation, 1189 01:31:45,200 --> 01:31:47,200 it is our time to lead. 1190 01:31:51,700 --> 01:31:54,200 And why I stand before you now, 1191 01:31:54,300 --> 01:31:58,400 to tell you my intentions of following in the formidable footsteps of my father, 1192 01:31:58,500 --> 01:32:02,200 and announce my bid for a seat in the United States Senate. 1193 01:32:02,300 --> 01:32:06,100 And I want to ask you all for your support. 1194 01:32:08,200 --> 01:32:10,600 He's got my vote.! 1195 01:32:10,700 --> 01:32:14,100 Congratulations. Sedgewick, congratulations. 1196 01:32:14,100 --> 01:32:16,900 1262 01:32:41,622 --> 01:32:43,556 Here you are. 1197 01:32:42,300 --> 01:32:45,600 There's about, uh, 30 balding, middle-aged men out there looking for you, Professor. 1198 01:32:47,400 --> 01:32:50,200 Well, some things can't wait. 1199 01:32:51,900 --> 01:32:53,900 1266 01:32:55,269 --> 01:32:57,362 God, you were great this evening. 1200 01:32:56,100 --> 01:32:59,600 You're like fine wine. You improve with age. 1201 01:32:59,700 --> 01:33:03,700 1269 01:33:05,146 --> 01:33:07,273 Everything all right? 1202 01:33:06,000 --> 01:33:08,000 Yes, I'm fine. Yeah? You don't... 1203 01:33:08,100 --> 01:33:12,300 You don't look so fine. I'm all right. Thank you. 1204 01:33:14,100 --> 01:33:16,600 Well, then hurry up and come join the celebration. 1205 01:33:19,500 --> 01:33:22,800 How long have you been hard of hearing, Sedgewick? 1206 01:33:26,300 --> 01:33:28,500 1275 01:33:29,937 --> 01:33:33,236 Uh... 1207 01:33:32,000 --> 01:33:34,900 Very good, Mr. Hundert. Very... 1208 01:33:35,000 --> 01:33:39,700 Very good. Yeah. 1209 01:33:39,700 --> 01:33:42,600 Boy, I thought you might've known. 1210 01:33:44,700 --> 01:33:47,300 Who's the poor mercenary who was feeding you the answers? 1211 01:33:47,400 --> 01:33:52,100 Oh, just some graduate student. Gave him a couple hundred bucks and a warm meal. 1212 01:33:52,200 --> 01:33:55,500 I trust you'll keep this between us. 1213 01:33:55,500 --> 01:33:57,500 As always. 1214 01:33:58,900 --> 01:34:01,400 I trust you will. 1215 01:34:04,000 --> 01:34:08,400 Do you mean am I going to go out there... 1216 01:34:08,500 --> 01:34:11,300 and expose you for a liar and a cheat? 1217 01:34:11,300 --> 01:34:13,300 No. 1218 01:34:14,400 --> 01:34:16,300 I'm a teacher, Sedgewick. 1219 01:34:16,400 --> 01:34:20,100 And I failed you... 1220 01:34:20,200 --> 01:34:23,100 As a teacher. 1221 01:34:23,200 --> 01:34:25,800 But I will give you one last lecture, 1222 01:34:25,900 --> 01:34:27,900 if I may. 1223 01:34:28,000 --> 01:34:29,900 All of us, 1224 01:34:30,000 --> 01:34:33,700 at some point, are forced... 1225 01:34:33,800 --> 01:34:36,300 to look at ourselves in the mirror, 1226 01:34:36,400 --> 01:34:38,800 and see who we really are. 1227 01:34:38,900 --> 01:34:41,600 And when that day comes for you, Sedgewick, 1228 01:34:41,600 --> 01:34:44,700 you will be confronted with a life... 1229 01:34:44,700 --> 01:34:46,900 lived without virtue, 1230 01:34:46,900 --> 01:34:51,200 without principle, 1231 01:34:51,300 --> 01:34:53,700 and for that I pity you. 1232 01:34:53,800 --> 01:34:55,700 End of lesson. 1233 01:34:59,200 --> 01:35:02,500 Well, can I say, Mr. Hundert, 1234 01:35:02,500 --> 01:35:04,500 who gives a shit? 1235 01:35:04,600 --> 01:35:06,500 Honestly. 1236 01:35:06,600 --> 01:35:10,100 Who out there gives a shit... 1237 01:35:10,200 --> 01:35:14,100 about your principles and your virtues? 1238 01:35:14,200 --> 01:35:16,900 I mean, look at you. 1239 01:35:17,000 --> 01:35:19,000 What do you have to show for yourself? 1240 01:35:21,500 --> 01:35:25,600 I live in the real world, where people do what they need to do to get what they want. 1241 01:35:25,700 --> 01:35:28,800 And if it's lying and it's cheating, then so be it. 1242 01:35:28,800 --> 01:35:31,200 So, I am gonna go out there, 1243 01:35:31,300 --> 01:35:33,900 and I am going to win that election, Mr. Hundert, 1244 01:35:34,000 --> 01:35:36,100 and you will see me everywhere. 1245 01:35:38,600 --> 01:35:40,500 And I'll worry about my contribution later. 1246 01:35:40,600 --> 01:35:42,500 1316 01:35:50,811 --> 01:35:52,802 Robert. 1247 01:35:54,700 --> 01:35:56,600 Robert. 1248 01:36:33,700 --> 01:36:36,800 And a, uh, vodka tonic, please. Yes, sir. 1249 01:36:38,500 --> 01:36:41,700 Oh, Mr. Hundert. Martin, could I have a minute? 1250 01:36:41,800 --> 01:36:44,400 Oh, sure, sure. I-I enjoyed that so much, sir. 1251 01:36:44,500 --> 01:36:47,700 I-I-I'm so sorry my wife and my kids couldn't be here to see it. 1252 01:36:47,800 --> 01:36:50,100 You know, I really thought Sedgewick was gonna take it from him this time. 1253 01:36:50,200 --> 01:36:53,100 It was amazing. Martin, that was supposed to be you up there. 1254 01:36:53,200 --> 01:36:55,800 I'm... sorry? 1255 01:36:55,900 --> 01:36:57,800 All those years ago, 1256 01:36:57,900 --> 01:37:00,000 it was supposed to be you. 1257 01:37:01,500 --> 01:37:05,000 Well, no. I-I wasn't one of the original three finalists. 1258 01:37:05,100 --> 01:37:09,400 You were. I gave your spot away. 1259 01:37:11,700 --> 01:37:15,400 It may not mean anything to you, but... 1260 01:37:15,500 --> 01:37:17,800 I wanted you to know that. 1261 01:37:19,600 --> 01:37:21,500 Okay. 1262 01:37:21,600 --> 01:37:24,000 I'm sorry, Martin. 1263 01:37:25,400 --> 01:37:27,500 No, that's-that's okay. 1264 01:37:30,700 --> 01:37:33,200 I-I don't know what I'm supposed to say. 1265 01:37:34,600 --> 01:37:37,800 Um, I've got to, um... 1266 01:37:37,900 --> 01:37:39,800 You know, Deepak is waiting for me. 1267 01:37:43,200 --> 01:37:46,100 Will I see you at breakfast tomorrow? 1268 01:37:46,200 --> 01:37:48,100 Sure. 1269 01:37:49,900 --> 01:37:51,800 Good. 1270 01:38:24,000 --> 01:38:27,400 And here's the key you were looking for. 1271 01:38:27,500 --> 01:38:29,900 That's... That's very important to us. 1272 01:38:29,900 --> 01:38:32,900 I think it should be important to people in our country. 1273 01:38:34,400 --> 01:38:36,300 I think that it's... it's important. 1274 01:38:36,400 --> 01:38:40,500 My father, Hyram Bell, instilled in me a sense of principles. 1275 01:38:40,500 --> 01:38:42,900 What I think this country really needs, 1276 01:38:42,900 --> 01:38:45,300 it's that sense of... of right and wrong. 1277 01:38:45,400 --> 01:38:49,100 And we're, uh, speaking of, ofhow we can make this... 1278 01:38:49,200 --> 01:38:52,000 better with education, to-to reach out... 1279 01:38:52,000 --> 01:38:54,000 and really get to the children, 1280 01:38:54,000 --> 01:38:56,500 to teach them the sense... 1281 01:38:56,500 --> 01:38:59,900 of principles and sense of contribution. 1282 01:39:08,100 --> 01:39:10,000 Mr. Hundert. 1283 01:39:10,100 --> 01:39:12,300 Have I come to the wrong place for breakfast? 1284 01:39:12,400 --> 01:39:16,800 Not at all. But unfortunately you've missed everyone. 1285 01:39:16,900 --> 01:39:19,400 Missed everyone? Well, they seemed to be rather in a hurry. 1286 01:39:19,500 --> 01:39:21,400 Some of them had planes to catch. 1287 01:39:21,500 --> 01:39:24,000 But they did say to say good-bye to you. 1288 01:39:24,100 --> 01:39:27,600 I'm sure I could find you something to eat if you'd like. 1289 01:39:27,600 --> 01:39:29,700 No, no. Thank you. 1290 01:39:29,700 --> 01:39:33,200 W-Was there... Thank you. 1291 01:39:44,200 --> 01:39:47,000 Hail, Caesar.! 1292 01:39:58,500 --> 01:40:01,300 1363 01:40:04,298 --> 01:40:06,391 Get a picture really quick. There it is. 1293 01:40:05,100 --> 01:40:08,000 Look at him. He looks great. 1294 01:40:08,100 --> 01:40:10,500 Oh, the bat! Gimme the bat, the bat. 1295 01:40:10,600 --> 01:40:13,600 Mr... Mr. Hundert, we have something we'd like to present to you. 1296 01:40:13,600 --> 01:40:15,800 The only man who could make Homer a hit, 1297 01:40:15,900 --> 01:40:18,200 our slugger, Mr. Hundert. 1298 01:40:18,300 --> 01:40:20,400 Do you remember? 1299 01:40:20,500 --> 01:40:23,600 I remember. Hey, be careful of the window over there, Mr. H...! 1300 01:40:23,700 --> 01:40:28,700 Eloquently put, Mr. Masoudi, et al. Uh, thank you. 1301 01:40:28,700 --> 01:40:31,500 Deepak, the, uh, the, uh, plaque. 1302 01:40:33,800 --> 01:40:36,700 "A great teacher has little external history to record. 1303 01:40:36,800 --> 01:40:39,800 "His life goes over into other lives. 1304 01:40:39,900 --> 01:40:43,800 "These men are pillars in the intimate structure of our schools. 1305 01:40:43,800 --> 01:40:46,700 "They are more essential than its stones or beams. 1306 01:40:46,700 --> 01:40:49,200 "And they will continue to be a kindling force, 1307 01:40:49,300 --> 01:40:52,100 and a revealing power in our lives. " 1308 01:40:52,100 --> 01:40:54,600 Thank you, Mr. Hundert. 1309 01:40:54,600 --> 01:40:57,400 Thank you, Deepak. 1310 01:40:57,400 --> 01:41:00,900 I, uh... 1311 01:41:03,000 --> 01:41:06,000 He's speechless for the first time in his life. 1312 01:41:08,400 --> 01:41:10,800 Whatever I may have taught you gentlemen, 1313 01:41:10,900 --> 01:41:13,100 um, many years ago, 1314 01:41:13,200 --> 01:41:15,200 I want to thank you for this weekend, 1315 01:41:15,200 --> 01:41:18,300 because you have taught me something... 1316 01:41:18,400 --> 01:41:21,100 of inestimable value. 1317 01:41:21,100 --> 01:41:24,300 Thank you. 1318 01:41:24,400 --> 01:41:27,300 To Mr. Hundert. To you, sir.! 1319 01:41:27,300 --> 01:41:30,600 To Mr. H.! 1320 01:41:30,600 --> 01:41:33,700 Thank you. Here. Oh, I'm sorry. 1321 01:41:33,800 --> 01:41:35,700 To you. 1322 01:41:35,800 --> 01:41:37,800 [Helicopter Whirring] 1323 01:41:37,900 --> 01:41:42,000 I had come here in the hope that I had been wrong about Sedgewick Bell. 1324 01:41:42,000 --> 01:41:44,600 Or rather, that I had been right... 1325 01:41:44,700 --> 01:41:47,900 right to believe in him all those years ago. 1326 01:41:48,000 --> 01:41:52,000 But this is a story without surprises. 1327 01:41:52,100 --> 01:41:54,000 As a student ofhistory, I could be shocked... 1328 01:41:54,100 --> 01:41:57,600 neither by his audacity, nor his success. 1329 01:41:57,700 --> 01:41:59,600 I had failed Sedgewick. 1330 01:41:59,700 --> 01:42:01,600 But the worth of a life is not determined... 1331 01:42:01,700 --> 01:42:05,400 by a single failure, or a solitary success. 1332 01:42:05,500 --> 01:42:09,500 My other students taught me that. 1333 01:42:10,400 --> 01:42:12,300 However much we stumble, 1334 01:42:12,400 --> 01:42:14,600 it is a teacher's burden always to hope... 1335 01:42:14,700 --> 01:42:18,700 that with learning, a boy's character might be changed. 1336 01:42:18,800 --> 01:42:21,700 And, so, the destiny of a man. 1337 01:42:27,100 --> 01:42:29,800 Good morning, Mr. Hundert. Good morning. 1338 01:42:35,500 --> 01:42:38,100 Your name, sir? William Simon, sir. 1339 01:42:38,200 --> 01:42:41,000 - And your name? - Howard Hollander. 1340 01:42:41,100 --> 01:42:44,700 - And yours, sir? - George Duncan. 1341 01:42:44,800 --> 01:42:46,800 And your name, sir? Alec Matthews. 1342 01:42:46,900 --> 01:42:49,400 - And yours, miss? - Kathryn Scott. 1343 01:42:49,400 --> 01:42:52,600 - And your name? - Tawana Carver. 1344 01:42:52,700 --> 01:42:55,900 - And yours, sir? - Steven Wong. 1345 01:42:58,600 --> 01:43:02,100 Very good. Very good. 1346 01:43:06,600 --> 01:43:08,700 My name is Mr. Hundert. 1347 01:43:08,700 --> 01:43:10,700 This is Western Civilization... 1348 01:43:13,100 --> 01:43:15,700 Sorry I'm late, sir. 1349 01:43:16,300 --> 01:43:18,200 1421 01:43:19,626 --> 01:43:21,651 And you are? 1350 01:43:20,400 --> 01:43:22,500 Uh, Martin Blythe, sir. 1351 01:43:28,000 --> 01:43:30,000 Of course. 1352 01:43:31,600 --> 01:43:33,700 Welcome, Mr. Blythe. Have a seat. 1353 01:43:33,800 --> 01:43:36,600 Uh, yes, sir. 1354 01:44:18,000 --> 01:44:20,300 Mr. Blythe? Yes, sir? 1355 01:44:20,400 --> 01:44:22,600 Would you please stand up and read the plaque... 1356 01:44:22,700 --> 01:44:25,100 which you see over the door behind you? 1357 01:44:31,100 --> 01:44:33,700 "I am Shutruk Nahhunte, 1358 01:44:33,800 --> 01:44:35,800 "King of Ansham and Susa, 1359 01:44:35,900 --> 01:44:38,500 "sovereign of the land of Elam. 1360 01:44:38,600 --> 01:44:40,600 "I destroyed Sippar, 1361 01:44:40,700 --> 01:44:42,700 "took the stele of Naram-Sin... 1362 01:44:42,800 --> 01:44:44,700 "and brought it back to Elam, 1363 01:44:44,800 --> 01:44:48,200 "where I erected it as an offering to my god.' 1364 01:44:48,300 --> 01:44:51,600 Shutruk Nahhunte, 1158 B.C." 1365 01:44:56,000 --> 01:44:59,300 Very good.