1
00:00:29,600 --> 00:00:32,100
2
00:01:02,796 --> 00:01:06,527
2
00:01:16,700 --> 00:01:20,200
Is everything okay, sir?
Fine. Thank you.
3
00:01:20,300 --> 00:01:23,500
Here. Let me, uh...
That's not necessary, sir.
4
00:01:25,800 --> 00:01:29,000
6
00:01:55,315 --> 00:01:59,684
As I've gotten older, I realize
I'm certain of only two things.
5
00:01:58,300 --> 00:02:03,900
Days that begin with rowing on a lake
are better than days that do not.
6
00:02:04,000 --> 00:02:08,800
Second,
a man's character is his fate.
7
00:02:08,900 --> 00:02:12,700
And, as a student ofhistory,
I find this hard to refute.
8
00:02:12,800 --> 00:02:17,000
For most of us, our stories can
be written long before we die.
9
00:02:18,600 --> 00:02:21,700
There are exceptions
among the great men ofhistory,
10
00:02:21,800 --> 00:02:25,000
but they are rare,
and I am not one of them.
11
00:02:26,700 --> 00:02:28,700
14
00:02:30,183 --> 00:02:33,710
I am a teacher...
simply that.
12
00:02:32,300 --> 00:02:34,800
I taught for 34 years.
13
00:02:34,900 --> 00:02:37,500
One day I stopped teaching.
14
00:02:37,600 --> 00:02:40,900
Those were the facts
of my life's chronicle.
15
00:02:40,900 --> 00:02:44,900
The last chapter had been written.
My book was closed.
16
00:02:44,900 --> 00:02:47,300
20
00:02:50,170 --> 00:02:52,161
Hello?
17
00:02:53,500 --> 00:02:57,100
Hello. Hello?
18
00:03:01,600 --> 00:03:05,400
Mr. Hundert?
Yes. Hello.
19
00:03:05,400 --> 00:03:08,600
Can you hear me, sir?
I can.
20
00:03:08,700 --> 00:03:11,600
Hello. Mr. Bell wanted to
make sure you were comfortable.
21
00:03:11,600 --> 00:03:14,000
I'm quite comfortable.
Thank you. And-And, please,
22
00:03:14,000 --> 00:03:17,200
thank Mr. Bell
for the beautiful fruit basket.
23
00:03:17,300 --> 00:03:20,800
It's quite... comprehensive.
Yes, sir.
24
00:03:20,900 --> 00:03:23,300
Mr. Bell also wanted me
to tell you he's added an event...
25
00:03:23,300 --> 00:03:25,800
on the morning
following the competition...
26
00:03:25,800 --> 00:03:27,800
a breakfast
in your honor.
27
00:03:30,200 --> 00:03:32,400
Mr. Hundert?
Yes... Yes.
28
00:03:32,500 --> 00:03:34,400
Th-Thank you.
Thank you.
29
00:03:34,500 --> 00:03:38,100
The others will be heading down
to the bar in 20 minutes, sir.
30
00:03:38,200 --> 00:03:40,300
Uh, very well.
Twenty minutes.
31
00:03:40,400 --> 00:03:44,100
In the bar.
I'll be there.
32
00:03:44,100 --> 00:03:46,100
Th...
33
00:03:56,500 --> 00:04:01,000
I couldn't tell you exactly
why I had agreed to come.
34
00:04:01,000 --> 00:04:05,100
I'm not sure I knew.
It had something to do with hope.
35
00:04:07,600 --> 00:04:10,100
The young men that were
gathering here were among...
36
00:04:10,200 --> 00:04:14,000
the most successful and influential
of their generation.
37
00:04:14,100 --> 00:04:16,300
But I knew them
before any of that.
38
00:04:16,400 --> 00:04:18,800
I knew them as my students...
39
00:04:18,900 --> 00:04:21,900
at Saint Benedict's
School for Boys.
40
00:04:23,000 --> 00:04:26,200
45
00:04:30,737 --> 00:04:33,900
41
00:05:08,000 --> 00:05:11,200
47
00:05:12,679 --> 00:05:15,307
Looking closer,
under the bishop's miter,
42
00:05:13,900 --> 00:05:16,200
are the words, "Non sibi"...
43
00:05:16,300 --> 00:05:19,500
or "Not for oneself."
44
00:05:19,600 --> 00:05:22,900
This embodies our philosophy
at Saint Benedict's.
45
00:05:22,900 --> 00:05:27,200
The wisdom gained here
should be used for others...
46
00:05:27,300 --> 00:05:29,400
as well as for oneself.
47
00:05:29,500 --> 00:05:34,200
And finally,
"Finis origine pendet."
48
00:05:34,300 --> 00:05:40,200
These three words are emblazoned
across your hearts...
49
00:05:40,300 --> 00:05:42,600
under the great seal
of Saint Benedict's.
50
00:05:42,700 --> 00:05:45,000
It is our academy's motto.
Simply:
51
00:05:45,100 --> 00:05:47,300
"The end depends upon
the beginning. "
52
00:05:47,400 --> 00:05:49,500
The end...
53
00:05:49,600 --> 00:05:53,100
depends upon
the beginning.
54
00:05:53,200 --> 00:05:56,400
61
00:06:08,000 --> 00:06:10,730
Hey, Greg.
How are you doin'?
55
00:06:17,400 --> 00:06:19,400
Hi, Mr. Hundert.
Mr. Ericks.
56
00:06:22,100 --> 00:06:24,600
Ex-Excuse me.
Huh? What me?
57
00:06:24,700 --> 00:06:27,200
Yes, sir.
What is your name? Uh, Louis.
58
00:06:27,200 --> 00:06:30,700
- Just Louis?
- Louis Masoudi, sir.
59
00:06:30,800 --> 00:06:34,400
Mr. Masoudi, could you define
the word "path" for me?
60
00:06:34,500 --> 00:06:37,700
Well, there are several
definitions, I suppose.
61
00:06:37,700 --> 00:06:41,000
Would "a route along which someone or
something moves" be among them?
62
00:06:41,100 --> 00:06:43,300
Yeah.
63
00:06:43,400 --> 00:06:45,900
Oh, yeah. No. Yeah.
I'm s-sorry, sir.
64
00:06:46,000 --> 00:06:50,600
Follow the path, Mr. Masoudi. Walk where
the great men before you have walked.
65
00:06:50,700 --> 00:06:53,500
Yes, sir. It's, uh...
It's better for the grass.
66
00:06:53,600 --> 00:06:56,300
It's better for you.
67
00:06:56,400 --> 00:06:58,500
Mr. Hundert.
Mr. Ellerby.
68
00:06:58,600 --> 00:07:01,200
I wanted to thank you.
For what?
69
00:07:01,200 --> 00:07:04,900
Mr. Woodbridge let slip that you were
instrumental in my procuring this job.
70
00:07:05,000 --> 00:07:07,700
Bene exeat, sir.
Bene meritus.
71
00:07:07,700 --> 00:07:09,900
It's always good to have
another friend of the classics.
72
00:07:09,900 --> 00:07:11,900
I'll tell you,
the way he talks about you...
73
00:07:11,900 --> 00:07:15,800
"Just listen to Mr. Hundert.
He'll be running the place one day."
74
00:07:16,200 --> 00:07:19,100
- Your name, sir?
- Robert Brewster, sir.
75
00:07:19,200 --> 00:07:21,900
- Very good. And you?
- Deepak Mehta, sir.
76
00:07:22,000 --> 00:07:24,500
And your name?
Eugene Field, sir.
77
00:07:24,600 --> 00:07:27,700
Field. And you?
Martin Blythe, sir?
78
00:07:27,700 --> 00:07:31,900
- Is that a question?
- Uh, no, sir.
79
00:07:32,000 --> 00:07:34,100
Uh, my name
is Martin Blythe, sir.
80
00:07:34,100 --> 00:07:36,500
Very good.
You all know
your own names.
81
00:07:36,600 --> 00:07:38,900
Question is, do I?
82
00:07:39,900 --> 00:07:44,100
- Mister... Blythe.
- Me, sir?
83
00:07:44,200 --> 00:07:48,100
Yes, you.
Not Mr. Field to your right...
84
00:07:48,200 --> 00:07:52,400
or Mr. Grey to your left
or Mr. Diebel behind you.
85
00:07:52,500 --> 00:07:55,800
You, sir. Will you do me a favor
and walk to the back of this classroom...
86
00:07:55,900 --> 00:07:59,800
and read for us the plaque which
you see hanging over that door?
87
00:08:07,300 --> 00:08:10,100
95
00:08:11,624 --> 00:08:15,355
"I am Sh-Shu..."
88
00:08:14,000 --> 00:08:18,700
- "I am Sh-Shutruk Nahhunte"?
- Very good. A little louder, please.
89
00:08:18,800 --> 00:08:24,300
Yes, sir. "I am Shutruk Nahhunte,
King of Ansham and Susa,
90
00:08:24,400 --> 00:08:26,400
"sovereign of the land of Elam.
91
00:08:26,500 --> 00:08:31,400
I destroyed Sippar and took the
"stel-ah" of..." Stele.
92
00:08:31,400 --> 00:08:35,300
"Took the stele of Naram-Sin
and brought it back to Elam,
93
00:08:35,400 --> 00:08:37,700
"where I erected it as
an offering to my god. '
94
00:08:37,800 --> 00:08:42,300
Shutruk Nahhunte,
1158 B.C."
95
00:08:42,400 --> 00:08:45,300
Well done, Mr. Blythe.
Thank you. You may be seated.
96
00:08:45,400 --> 00:08:47,400
"Shutruk Nahhunte."
Is anyone familiar with this fellow?
97
00:08:47,500 --> 00:08:49,400
Texts are permissible.
98
00:08:49,500 --> 00:08:52,400
But you won't find it there.
99
00:08:52,500 --> 00:08:56,000
Shutruk Nahhunte.! King.!
100
00:08:56,100 --> 00:09:00,700
Sovereign of the land of Elam!
Destroyer of Sippar!
101
00:09:00,800 --> 00:09:05,500
Behold, his accomplishments cannot
be found in any history book. Why?
102
00:09:05,500 --> 00:09:09,000
Because great ambition
and conquest...
103
00:09:09,100 --> 00:09:11,000
without contribution...
104
00:09:11,100 --> 00:09:13,100
is without significance.
105
00:09:15,000 --> 00:09:17,600
What will your contribution be?
106
00:09:19,100 --> 00:09:22,100
How will history remember you?
107
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
Shutruk Nahhunte...
utterly forgotten.
108
00:09:28,100 --> 00:09:32,500
Unlike the great men you see
around you. Aristotle,...
109
00:09:32,600 --> 00:09:34,800
Caesar,
110
00:09:34,800 --> 00:09:36,800
Augustus,
111
00:09:36,800 --> 00:09:41,200
Plato, Cicero, Socrates...
112
00:09:41,200 --> 00:09:45,600
giants of history,
men of profound character.
113
00:09:48,000 --> 00:09:52,000
Men whose accomplishments
surpassed their own lifetime...
114
00:09:52,000 --> 00:09:55,600
and survive
even into our own.
115
00:09:55,700 --> 00:09:57,900
Their story...
116
00:09:58,000 --> 00:10:00,300
is our story.
117
00:10:03,500 --> 00:10:06,100
My name is Mr. Hundert.
118
00:10:06,200 --> 00:10:08,800
Welcome to Western Civilization:
119
00:10:08,900 --> 00:10:12,000
The Greeks and the Romans.
120
00:10:12,000 --> 00:10:14,700
129
00:10:16,248 --> 00:10:18,443
121
00:10:17,100 --> 00:10:19,000
Welcome to Saint Benedict's!
122
00:10:19,100 --> 00:10:21,700
132
00:10:23,255 --> 00:10:26,520
Lights out in five minutes,
gentlemen.
123
00:10:26,600 --> 00:10:30,000
It's awfully loud, Mr. Jones.
Please turn it down.
124
00:10:30,000 --> 00:10:32,800
Did you... Her titties are so...
After that, though...
125
00:10:32,900 --> 00:10:34,800
No. After that, I was walking
back to get my books.
126
00:10:34,900 --> 00:10:37,100
And I was walking along the grass,
and Hundert comes up to me and says,
127
00:10:37,200 --> 00:10:40,400
- "Mr. Masoudi" and I turned around
but I took care of it.
- Yeah, I know. Yeah.
128
00:10:40,500 --> 00:10:42,700
And then, he's like,
"Follow the path, Mr. Masoudi.
129
00:10:42,800 --> 00:10:44,800
Walk where the great men
before you have walked."
130
00:10:44,900 --> 00:10:49,900
- Very good, Mr. Masoudi.
- I was just lettin' him know.
That's why I was tellin' him.
131
00:10:50,000 --> 00:10:51,900
To bed.
132
00:10:52,000 --> 00:10:54,500
Yeah. Right.
See you tomorrow.
133
00:10:54,600 --> 00:10:57,700
Lights out in five minutes,
gentlemen.
134
00:10:57,800 --> 00:11:01,200
Just why am I...
Huh? No. I'm going.
135
00:11:03,800 --> 00:11:06,200
Good night, Mr. Blythe.
Yeah. Good night. Good night.
136
00:11:06,300 --> 00:11:08,300
Jesus Christ.
I am such an asshole.
137
00:11:13,800 --> 00:11:17,700
Carthaginians.
Uh...
138
00:11:17,700 --> 00:11:19,700
Yes, sir.
139
00:11:19,800 --> 00:11:22,600
Hamilcar Barca seems like
an outstanding commander.
140
00:11:22,600 --> 00:11:26,100
Yes, who had the misfortune
ofbeing on the losing side.
141
00:11:26,200 --> 00:11:29,000
You do realize that Hamilcar Barca is
not part of the course reading list?
142
00:11:29,100 --> 00:11:30,600
Yes, sir.
143
00:11:31,700 --> 00:11:33,600
Very good.
144
00:11:34,900 --> 00:11:37,200
Lights out.
145
00:11:40,300 --> 00:11:42,300
156
00:11:43,769 --> 00:11:46,795
9:00, gentlemen.
146
00:11:45,400 --> 00:11:47,500
Good night.
147
00:11:54,400 --> 00:11:56,300
Hi.
148
00:12:03,800 --> 00:12:07,200
- Hello.
- Oh, hi.
149
00:12:08,300 --> 00:12:11,300
- Welcome back.
150
00:12:11,400 --> 00:12:14,000
It's great to see you!
You too. How are you?
151
00:12:14,100 --> 00:12:16,600
I'm fine.
You sure you're all right?
152
00:12:16,700 --> 00:12:18,800
Ye-Yeah.
153
00:12:18,900 --> 00:12:22,500
What did you think of Athens?
Oh. I loved it.
154
00:12:22,500 --> 00:12:25,500
- I knew you would.
- Tony hated it, but he's British.
155
00:12:25,600 --> 00:12:27,800
"Too many Greeks."
156
00:12:27,900 --> 00:12:31,900
Tony's Tony.
Here.
157
00:12:31,900 --> 00:12:34,300
I told the man in the store
I wanted something...
158
00:12:34,300 --> 00:12:37,400
for a very serious scholar
of antiquity.
159
00:12:42,400 --> 00:12:45,600
171
00:12:48,367 --> 00:12:50,335
The Parthenon.
160
00:12:49,000 --> 00:12:52,100
- It's smaller than I remember it.
161
00:12:52,200 --> 00:12:54,700
I don't have one of these.
Thank you.
162
00:12:54,800 --> 00:12:56,800
I found it in the agora.
163
00:12:56,900 --> 00:13:00,500
Tony couldn't understand why I wanted
to go there. It's a little touristy now,
164
00:13:00,600 --> 00:13:03,600
but I kept hearing
your voice in my head.
165
00:13:03,700 --> 00:13:06,200
And I kept seeing it exactly
the way you described it,
166
00:13:06,200 --> 00:13:09,300
with Socrates teaching
right in front of me.
167
00:13:09,400 --> 00:13:13,000
And... there was Tony, falling
asleep from the heat and ouzo,
168
00:13:13,100 --> 00:13:15,300
and me eating
my shish kabob.
169
00:13:15,400 --> 00:13:18,400
I thought about
you a lot. Um...
170
00:13:18,400 --> 00:13:21,200
- I wished you were there.
- It would've been a little odd though.
171
00:13:21,300 --> 00:13:23,300
with you and me
and Socrates...
172
00:13:23,400 --> 00:13:25,400
and your sleeping husband.
173
00:13:27,100 --> 00:13:29,400
Yeah. A little.
174
00:13:45,300 --> 00:13:47,600
And with the monarchy's demise,
two new systems...
175
00:13:47,600 --> 00:13:50,400
of government... the first,
ruled by the few, known as?
176
00:13:50,500 --> 00:13:53,500
Mr. Brewster.
Uh, tyranny?
177
00:13:53,600 --> 00:13:56,600
In spirit, perhaps,
but etymologically, no.
178
00:13:56,600 --> 00:13:58,600
More precisely, oligarchy.
179
00:13:58,600 --> 00:14:02,100
Tyranny is what we have
in this classroom. It works.
180
00:14:03,900 --> 00:14:06,500
Mr. Blythe?
"We must have richness of soul."
181
00:14:06,500 --> 00:14:10,900
Oh, it was, uh, Heraclitus,
when he said a man's character
is his fate or his destiny.
182
00:14:11,000 --> 00:14:14,100
Precisely.
"Not to know what happened
before you were born...
183
00:14:14,200 --> 00:14:16,400
is to be forever a child."
184
00:14:16,500 --> 00:14:18,900
197
00:14:23,062 --> 00:14:26,554
Mr. Julius Caesar...
185
00:14:25,200 --> 00:14:27,700
is a Saint Benedict's tradition.
186
00:14:27,800 --> 00:14:31,300
It is a contest held each year
in two phases.
187
00:14:31,400 --> 00:14:33,400
The first, is a series of quizzes...
188
00:14:33,500 --> 00:14:35,900
that will narrow the field
of competitors to three.
189
00:14:36,000 --> 00:14:38,100
The second
is a public tournament...
190
00:14:38,200 --> 00:14:40,500
where these three will take the stage
at Saint Benedict's Hall...
191
00:14:40,600 --> 00:14:43,100
and answer questions
about Roman history.
192
00:14:43,100 --> 00:14:45,400
The last man standing
will be declared the winner...
193
00:14:45,500 --> 00:14:48,800
and crowned
Mr. Julius Caesar.
194
00:14:48,800 --> 00:14:52,000
- Your father was a winner
was he not, Mr. Blythe?
- Yes, sir.
195
00:14:52,000 --> 00:14:55,800
Mm-hm. Would you point him out
to us, please?
196
00:14:55,900 --> 00:14:58,100
Ah.
197
00:14:58,200 --> 00:15:01,100
A noble honor indeed.
198
00:15:01,200 --> 00:15:04,900
Well, carry on,
gentlemen.
199
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Thank you,
Mr. Woodbridge.
200
00:15:11,900 --> 00:15:14,200
214
00:15:19,618 --> 00:15:23,850
Finally, Caesar arrives
at the Rubicon,
201
00:15:22,500 --> 00:15:24,800
a small little river
which divides... Mr. Field?
202
00:15:24,900 --> 00:15:27,600
Cisalpine Gaul from Italy.
Correct.
203
00:15:27,700 --> 00:15:31,700
He gathers his one legion
around him. A legion comprised
of how many men... Mr. Grey?
204
00:15:31,800 --> 00:15:36,000
6,000? 6,000 men.
Pompey has 10 legions...
205
00:15:36,100 --> 00:15:39,600
with the support of the Senate,
and Caesar is undaunted by these odds.
206
00:15:39,700 --> 00:15:43,400
Suddenly... impulsively...
207
00:15:43,500 --> 00:15:46,100
Caesar cries out.! Mr. Mehta.
208
00:15:46,200 --> 00:15:50,100
- "Alea jacta est. "
- "The die is cast!"
209
00:15:50,100 --> 00:15:53,700
He crosses the Rubicon
only to find his enemies have fled.
210
00:15:53,700 --> 00:15:55,900
He chases Pompey
all around the Mediterranean.
211
00:15:56,000 --> 00:15:59,700
Finally, he arrives in Alexandria,
where the king of Egypt...
212
00:15:59,800 --> 00:16:02,900
- Mr. Masoudi?
- Ptolemy XIII?
213
00:16:02,900 --> 00:16:06,700
Ptolemy XIII...
presents him with a gift...
214
00:16:06,800 --> 00:16:10,400
the head of Pompey.
215
00:16:13,800 --> 00:16:16,600
Mr. Hundert,
216
00:16:16,700 --> 00:16:19,000
I'd like you to make
the acquaintance...
217
00:16:19,000 --> 00:16:21,900
of Mr. Sedgewick Bell.
218
00:16:22,000 --> 00:16:24,300
Pleasure
to meet you, Mr. Bell.
219
00:16:24,400 --> 00:16:27,400
Well then, carry on,
Mr. Hundert.
220
00:16:27,500 --> 00:16:30,500
Nice to meet you, son.
Thank you, sir.
221
00:16:30,600 --> 00:16:32,700
Gentlemen, I'd like you to welcome
a new member of our class,
222
00:16:32,800 --> 00:16:36,400
Mr. Sedgewick Bell.
223
00:16:36,400 --> 00:16:38,900
Come in.
224
00:16:40,000 --> 00:16:42,300
The sign said
this was a boy's school.
225
00:16:44,000 --> 00:16:47,400
- It is a boy's school.
- So why is everyone wearing dresses?
226
00:16:47,500 --> 00:16:50,700
- These are not dresses.
227
00:16:50,800 --> 00:16:54,100
This is a toga. It is a loose
outer garment worn by...
228
00:16:54,200 --> 00:16:56,900
Worn by citizens of ancient Rome.
I know.
229
00:16:56,900 --> 00:16:59,900
- I was just... kidding with you.
230
00:17:00,000 --> 00:17:03,700
The toga was bestowed on young men
in recognition of their transition...
231
00:17:03,800 --> 00:17:07,900
from childishness
to manhood.
232
00:17:08,000 --> 00:17:09,400
So?
233
00:17:11,900 --> 00:17:13,900
Please.
Come in. Sit down.
234
00:17:14,000 --> 00:17:15,900
Have a seat here
behind Mr. Brewster.
235
00:17:16,000 --> 00:17:19,300
You know what? I actually think
that I'm good here.
236
00:17:21,200 --> 00:17:23,100
Mr. Bell.
237
00:17:23,200 --> 00:17:25,800
Mr. Hundert.
238
00:17:29,300 --> 00:17:31,200
Have a seat.
239
00:17:33,000 --> 00:17:35,300
254
00:17:43,996 --> 00:17:46,726
Now, uh, before I forget,
240
00:17:45,300 --> 00:17:48,300
tomorrow we will begin on
Shakespeare's Julius Caesar.
I expect you all...
241
00:17:48,400 --> 00:17:50,800
to be familiar
with the play.
242
00:17:50,800 --> 00:17:54,600
Mr. Bell,
I'd like you to look
at the role of Brutus,
243
00:17:54,700 --> 00:17:57,300
the noblest Roman
of them all.
244
00:17:57,400 --> 00:17:59,700
Mr. Masoudi, you have
a lean and hungry look,
245
00:17:59,800 --> 00:18:02,500
you'll read the part
of Cassius.
246
00:18:02,600 --> 00:18:05,600
262
00:18:08,253 --> 00:18:10,380
He's the son of Hyram Bell,
247
00:18:09,000 --> 00:18:11,300
the senior senator
from West Virginia.
248
00:18:11,400 --> 00:18:14,400
Well, whoever the father is,
the son is a bit of a Visigoth, I'm afraid.
249
00:18:14,400 --> 00:18:17,300
Is he that bad?
No, I don't think so.
250
00:18:17,400 --> 00:18:21,000
It's just new school bravado.
That's all. He'll be fine.
251
00:18:21,100 --> 00:18:26,800
268
00:18:28,340 --> 00:18:31,673
252
00:18:32,400 --> 00:18:35,500
Sedgewick?
253
00:18:37,200 --> 00:18:40,000
Right. Sedgewick.
254
00:18:41,100 --> 00:18:43,600
Hey.! Se-Sedgewick.
255
00:18:44,800 --> 00:18:47,800
Um, some of us
werejust, uh...
256
00:18:47,900 --> 00:18:50,900
just wondering, uh...
257
00:18:51,000 --> 00:18:53,900
Actually, Martin... Martin was
wondering if you could keep it down.
258
00:18:54,000 --> 00:18:55,900
He's trying to study.
259
00:19:04,200 --> 00:19:06,500
Okay. All right. That's...
260
00:19:07,500 --> 00:19:09,300
278
00:19:11,016 --> 00:19:13,644
"I think it is not meet Mark Antony,
so well-beloved of Caesar,
261
00:19:12,300 --> 00:19:14,300
"should outlive Caesar.
262
00:19:14,400 --> 00:19:16,900
Let Antony and Caesar
fall together."
263
00:19:16,900 --> 00:19:19,800
"Our course will seem
too bloody, Caius Cassius,
264
00:19:19,800 --> 00:19:22,000
"to cut the head off
then hack the limbs.
265
00:19:22,000 --> 00:19:24,900
Like wrath in death..."
266
00:19:25,000 --> 00:19:29,000
"and envy afterwards,
for Antony is but a limb of Caesar.
267
00:19:29,100 --> 00:19:32,500
Let us be sacrificers,
but not butchers."
268
00:19:32,500 --> 00:19:35,700
"Let us be sacrificers,
but not butchers. "
269
00:19:35,700 --> 00:19:38,600
Yes, your Brutus
lacks conviction, Mr. Bell.
270
00:19:38,600 --> 00:19:42,400
You do realize
what you're saying? The fate
of the Republic is at stake.!
271
00:19:42,500 --> 00:19:44,500
Not for me.
272
00:19:45,900 --> 00:19:48,300
No. I realize that.
273
00:19:48,400 --> 00:19:51,400
But try to imagine the
significance of the moment.
274
00:19:51,400 --> 00:19:54,100
You, Brutus, are at the center
of a conspiracy...
275
00:19:54,100 --> 00:19:56,300
to kill
Julius Caesar,
276
00:19:56,400 --> 00:19:58,600
you believe,
for the good of Rome.
277
00:19:58,700 --> 00:20:01,600
Yet you're struggling profoundly
with the moral implications...
278
00:20:01,700 --> 00:20:03,800
of murdering
Mark Antony as well.
279
00:20:03,900 --> 00:20:05,900
Yeah, but I don't agree
with their plan.
280
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Brutus doesn't agree
with their plan?
281
00:20:08,100 --> 00:20:10,100
No. I don't agree
with their plan.
282
00:20:10,200 --> 00:20:12,300
They should kill
Mark Antony too.
283
00:20:12,400 --> 00:20:14,600
I mean, Brutus is a pussy.
284
00:20:14,700 --> 00:20:17,100
"A pussy"?
285
00:20:17,100 --> 00:20:19,700
Because he has
a conscience?
286
00:20:19,800 --> 00:20:22,400
Because he believes there's a right
way and a wrong way? Oh, come on.
287
00:20:22,500 --> 00:20:24,900
Antony ended up
taking him down, right?
288
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Well, in a manner
of speaking, yes.
289
00:20:27,100 --> 00:20:29,100
He and Octavius, but...
But what?
290
00:20:29,100 --> 00:20:33,200
Had they killed him,
as the other guy suggested, uh...
291
00:20:33,300 --> 00:20:36,600
- Cassius. Yeah. Him.
- If they'd done what he said,
292
00:20:36,700 --> 00:20:40,000
- Brutus might have gone on to be king.
- Emperor, in fact.
293
00:20:40,000 --> 00:20:42,300
- Exactly.
- Which he had no desire to be.
294
00:20:42,400 --> 00:20:46,800
- Whatever. He would've won.
- Yes, but at what cost?
295
00:20:46,900 --> 00:20:49,000
Remember Socrates?
Not really.
296
00:20:49,100 --> 00:20:53,500
"It is not living
that is important,
but living rightly. "
297
00:20:53,500 --> 00:20:57,100
Socrates chose to die
by unjust execution...
298
00:20:57,200 --> 00:21:00,600
rather than break the laws of Athens
to which he had pledged obedience.
299
00:21:00,700 --> 00:21:04,500
Another genius.
300
00:21:09,100 --> 00:21:11,700
319
00:21:25,584 --> 00:21:27,950
301
00:21:29,600 --> 00:21:32,000
William, hold up.!
302
00:21:32,100 --> 00:21:34,100
Ellerby.
How are you, sir?
303
00:21:34,200 --> 00:21:36,100
Very well. How are things
in the Latin Quarter?
304
00:21:36,200 --> 00:21:38,500
Could not be happier.
305
00:21:38,500 --> 00:21:40,700
For making me feel
so much at home.
306
00:21:40,800 --> 00:21:44,000
I'm sure you have it, but you might
like it'cause it's a first edition.
307
00:21:44,100 --> 00:21:48,000
I found it in a rare bookshop next to
a copy of the Oresteia. Oh, really?
308
00:21:49,800 --> 00:21:52,200
So young when he wrote this.
309
00:21:52,300 --> 00:21:55,200
I happen to have attended a guest
lecture he gave at Dartmouth.
310
00:21:55,200 --> 00:21:57,200
Really?
Yeah.
311
00:21:57,200 --> 00:22:00,000
It must have been something to
grow up around all that talent.
312
00:22:00,000 --> 00:22:02,200
Oh, it was. Indeed.
313
00:22:03,300 --> 00:22:06,800
Yes... Yes, he was...
314
00:22:08,100 --> 00:22:10,100
Thank you.
Sure.
315
00:22:10,100 --> 00:22:14,200
Very kind of you.
Farewell. I'll see you later.
316
00:22:19,000 --> 00:22:22,900
- Okay. Fio.
- I am made. I become.
317
00:22:22,900 --> 00:22:24,900
Fis.
318
00:22:24,900 --> 00:22:26,900
Hey, guys.
319
00:22:28,100 --> 00:22:32,300
Fis.
You are made. You become.
320
00:22:32,300 --> 00:22:35,100
Oh, okay, um...
321
00:22:35,200 --> 00:22:37,800
Fit?
He, she, it is made.
322
00:22:37,900 --> 00:22:41,500
He, she, it becomes.
It is done.
323
00:22:41,500 --> 00:22:44,900
Okay, now for bonus points,
the plural of fit.
324
00:22:45,000 --> 00:22:46,900
F- Fiunt.
Yeah.
325
00:22:47,000 --> 00:22:49,300
Oh, okay. Um...
326
00:22:49,400 --> 00:22:52,500
Check it out. It's from France.
327
00:22:52,600 --> 00:22:55,900
Thanks.
Um. Studio.
328
00:22:56,000 --> 00:22:57,900
I study.
329
00:22:58,000 --> 00:22:59,900
Um...
Oh, my God.
330
00:23:00,000 --> 00:23:02,100
Come on. I think we should be
studying. Oh, my God.
331
00:23:02,200 --> 00:23:05,900
- What?
- This shows hair.
332
00:23:07,300 --> 00:23:09,600
What do you mean by "hair"?
333
00:23:13,000 --> 00:23:15,100
Oh, my God.
334
00:23:17,300 --> 00:23:19,500
354
00:23:27,339 --> 00:23:29,364
335
00:23:28,000 --> 00:23:30,800
Excuse me.
336
00:23:38,200 --> 00:23:42,300
Uh, can I point out that if we get
caught around any of this we're dead?
337
00:23:42,400 --> 00:23:45,900
- I mean, seriously, we're dead.
- It'll be all right.
338
00:23:47,200 --> 00:23:49,800
I'm going to my room to study.
339
00:23:49,800 --> 00:23:54,200
- Here, Marty. Study this.
340
00:23:54,300 --> 00:23:56,700
"The die is cast."
341
00:23:56,800 --> 00:24:00,700
Mrs. Louis Masoudi.
342
00:24:00,900 --> 00:24:03,200
363
00:24:04,709 --> 00:24:07,405
Why are we doing this?
My allergies are killing me,
343
00:24:06,000 --> 00:24:08,800
rocks in my shoes,
poison ivy all over the place.
344
00:24:08,900 --> 00:24:12,200
I mean, the boathouse is off-limits,
and we can't leave school property.
345
00:24:12,300 --> 00:24:14,900
What if this boat
has frickin' holes in it, huh?
346
00:24:15,000 --> 00:24:17,100
Get over it, Martin.
Oh, God!
347
00:24:17,200 --> 00:24:19,500
You guys just don't understand
the consequences.
348
00:24:19,600 --> 00:24:22,400
They catch us and we get kicked out
and we don't get our tuition back.
349
00:24:22,500 --> 00:24:25,900
Martin, mellow out, man!
I can't just mellow out!
350
00:24:26,000 --> 00:24:29,200
I cannot get kicked out of here!
I'm a "legacy" for Christ's sake!
351
00:24:29,300 --> 00:24:31,200
My father was
Mr. Julius Caesar.
352
00:24:31,300 --> 00:24:35,100
Did he ever tell you what question he
won on? Did he ever not tell me?
353
00:24:35,200 --> 00:24:37,700
"Which tribes invaded Rome
in 102 B.C.?"
354
00:24:37,800 --> 00:24:40,200
Teutons and the Cimbri.
355
00:24:40,200 --> 00:24:42,800
The last words out of his mouth
before he dropped me off here.
356
00:24:46,800 --> 00:24:48,800
So, uh, Martin,
357
00:24:48,900 --> 00:24:51,500
Are you really, like,
Nervous about... Ohh!
358
00:24:51,600 --> 00:24:54,600
Incoming.
359
00:24:54,700 --> 00:24:56,700
Watch out, Marty.
360
00:24:58,400 --> 00:25:01,700
My informants tell me if we head for
that place. Right, Saint Mary's?
361
00:25:01,800 --> 00:25:03,700
- Yeah.!
- No, no, no, no, no.
362
00:25:03,800 --> 00:25:06,200
The penalty for setting
foot on Saint Mary's property...
363
00:25:06,300 --> 00:25:10,100
What do you say, Deepak?
You want to go? Yeah. I'll go.
364
00:25:10,100 --> 00:25:12,100
Louis?
Yeah. I'll go.
365
00:25:12,200 --> 00:25:15,200
See, Martin? That's the problem
with democracy.
366
00:25:15,300 --> 00:25:19,300
Guys, I'm really nervous.
Yeah. We know.
367
00:25:19,400 --> 00:25:21,900
I love uniforms. I-I really
think we should turn around.
368
00:25:22,000 --> 00:25:24,700
Shut up, man.
369
00:25:26,400 --> 00:25:28,900
Seriously, we got
to turn around right now.
370
00:25:29,000 --> 00:25:31,300
This is not safe.!
Marty, shut up. Shut up.
371
00:25:31,300 --> 00:25:34,700
Hey, come on. Easy does it, boys.
372
00:25:34,800 --> 00:25:37,100
Hi.
373
00:25:37,200 --> 00:25:40,400
- You ladies go to school here?
- Duh.
374
00:25:40,500 --> 00:25:43,900
396
00:25:47,112 --> 00:25:50,081
We go across the lake.
We're on the crew team.
375
00:25:48,700 --> 00:25:51,500
He's our "coxman," so...
Coxswain.
376
00:25:51,500 --> 00:25:55,100
Right. No.
Right, I know. Coxswain.
377
00:25:55,200 --> 00:25:57,900
So is it true what they say
about the guys who go...
378
00:25:58,000 --> 00:26:01,000
to "Saint Benedick's"?
379
00:26:02,400 --> 00:26:06,100
I don't know.
Uh, what is that exactly?
380
00:26:07,200 --> 00:26:10,300
Tsk. So, uh,
what's your name?
381
00:26:10,400 --> 00:26:12,800
Um, I'm Sedgewick.
This is Deepak.
382
00:26:12,900 --> 00:26:14,300
Louis and Martin.
Hi.
383
00:26:14,300 --> 00:26:17,000
Marty, if you like.
Or Mar-Martin's fine.
384
00:26:17,000 --> 00:26:19,500
Why don't you give us your phone number,
and maybe we'll call you sometime.
385
00:26:19,500 --> 00:26:22,400
- You are such...
- Guys, what's our phone number?
386
00:26:22,500 --> 00:26:25,400
- 555-0169
- Um, area code 215.
387
00:26:27,200 --> 00:26:30,200
Okay.
So, um...
388
00:26:30,300 --> 00:26:32,600
Do you guys want to go
skinny-dipping?
389
00:26:32,700 --> 00:26:35,500
- Pardon me?
- You mean naked?
390
00:26:35,600 --> 00:26:37,600
413
00:26:40,632 --> 00:26:43,123
What?
What's he doin'?
391
00:26:41,800 --> 00:26:44,200
Oh, my God.
392
00:26:44,300 --> 00:26:47,900
So, uh, who's gonna
come with me then?
393
00:26:48,000 --> 00:26:51,500
Is he kidding?
Oh, God.!
394
00:26:51,600 --> 00:26:54,200
Oh, no way.! Not me.
I don't want to get my arm wet.
395
00:26:54,300 --> 00:26:56,300
Might lose your phone number.
396
00:26:56,400 --> 00:27:00,600
That's okay. I'll just whisper it
in your ear so you won't forget.
397
00:27:00,600 --> 00:27:03,700
- I'll go!
- My God!
398
00:27:03,800 --> 00:27:06,100
I'll go too!
Disrobe men.!
399
00:27:06,100 --> 00:27:08,800
Yeah!
400
00:27:08,900 --> 00:27:10,300
424
00:27:11,830 --> 00:27:14,196
I'm going!
401
00:27:12,800 --> 00:27:16,100
Ladies.!
What is going on here?
402
00:27:16,200 --> 00:27:18,200
Holy shit.!
A nun.
403
00:27:18,300 --> 00:27:20,300
Oh, my God.
404
00:27:20,400 --> 00:27:22,600
There goes
your tuition, Marty.
405
00:27:22,600 --> 00:27:25,000
Come on!
406
00:27:25,100 --> 00:27:29,000
There is a code
at Saint Benedict's...
407
00:27:29,100 --> 00:27:31,800
of self-governance
based on mutual trust.
408
00:27:31,900 --> 00:27:35,900
You have violated that trust.
409
00:27:36,000 --> 00:27:39,800
And you've compromised
the reputation of this academy.
410
00:27:39,900 --> 00:27:43,500
If I thought you didn't know any
better, that would be one thing.
411
00:27:43,600 --> 00:27:47,700
But willful ignorance
is intolerable.
412
00:27:51,700 --> 00:27:55,000
You're confined to the dormitory
until 7:00 tomorrow morning.
413
00:27:55,100 --> 00:27:58,400
- What about dinner?
414
00:27:58,400 --> 00:28:02,000
- Excuse me?
- Well, I'm hungry, sir.
415
00:28:02,000 --> 00:28:04,600
Oh, my God!
- Mr. Masoudi?
416
00:28:07,300 --> 00:28:11,100
Mr. Hundert.
417
00:28:15,100 --> 00:28:17,900
Have a good evening,
gentlemen.
418
00:28:26,400 --> 00:28:28,500
How you doing,
Mr. Hundert?
419
00:28:28,600 --> 00:28:30,500
Hi, Mr. H.
420
00:28:32,300 --> 00:28:35,400
Did you lock up the door?
I did.
421
00:28:35,500 --> 00:28:37,800
You did? Thanks.
Yeah.
422
00:28:38,100 --> 00:28:41,500
Hey, Logan.
How you doin'?
423
00:28:56,400 --> 00:28:58,900
Brewster.!
424
00:29:06,100 --> 00:29:09,800
449
00:29:23,461 --> 00:29:25,895
Mr. Bell,
425
00:29:24,500 --> 00:29:26,500
would you please come up to
the front of the classroom?
426
00:29:26,600 --> 00:29:29,100
452
00:29:35,140 --> 00:29:37,506
Would you mind finishing
this diagram for me?
427
00:29:44,600 --> 00:29:48,200
Octavian
was named what?
428
00:29:52,000 --> 00:29:54,200
A common wood beetle on
the floor of this classroom...
429
00:29:54,300 --> 00:29:56,500
would know the answer
to that question.
430
00:29:56,600 --> 00:30:01,400
- Emperor?
- Yes!
431
00:30:01,500 --> 00:30:04,200
Can you, please, name any
of the subsequent emperors...
432
00:30:04,300 --> 00:30:06,300
whom we've been discussing?
433
00:30:06,300 --> 00:30:09,700
- There were 41.
- I only know seven.
434
00:30:09,800 --> 00:30:11,900
Very well.
435
00:30:12,000 --> 00:30:15,900
- Grumpy, Happy,
Sleepy, Sneezy,
436
00:30:16,000 --> 00:30:18,600
Dopey...
437
00:30:18,600 --> 00:30:22,500
Seriously, though,
can you in fact...
438
00:30:22,500 --> 00:30:26,200
- name any of the emperors?
- I know four.
439
00:30:26,300 --> 00:30:31,800
- Very well.
- Uh, John, Paul, Ringo and, uh,
440
00:30:31,900 --> 00:30:35,400
- George.
- Mr. Bell.
441
00:30:35,400 --> 00:30:39,200
A word of warning. As the great wit
Aristophanes once wrote...
442
00:30:39,300 --> 00:30:43,500
roughly translated...
"Youth ages, immaturity is outgrown,
443
00:30:43,600 --> 00:30:48,100
"ignorance can be educated
and drunkenness sobered,
444
00:30:48,100 --> 00:30:51,200
"but stupid...
445
00:30:51,300 --> 00:30:53,800
lasts forever."
446
00:31:02,200 --> 00:31:05,900
Class, if you please,
chronologically...
447
00:31:05,900 --> 00:31:10,600
Tiberius, Caligula,
Claudius, Nero,
448
00:31:10,700 --> 00:31:13,100
Galba, Otho,
449
00:31:13,200 --> 00:31:15,700
Vitellius, Vespasian,
450
00:31:15,800 --> 00:31:18,000
Titus, Domitian,
451
00:31:18,000 --> 00:31:21,700
Nerva, Trajan, Hadrian,
452
00:31:21,700 --> 00:31:26,300
Antonius Pius,
Marcus Aurelius,
453
00:31:26,300 --> 00:31:29,300
Commodus, Pertinax...
Thank you. That will do.
454
00:31:31,200 --> 00:31:33,500
Please take your seat,
Mr. Bell.
455
00:31:35,400 --> 00:31:37,400
482
00:31:57,181 --> 00:32:00,617
456
00:32:00,200 --> 00:32:04,200
Come in.
457
00:32:09,600 --> 00:32:13,500
Mr. Bell.
Mr. Hundert.
458
00:32:13,600 --> 00:32:15,800
Please, have a seat.
459
00:32:23,900 --> 00:32:26,200
Only child?
460
00:32:27,100 --> 00:32:29,100
Please be seated, Mr. Bell.
461
00:32:37,800 --> 00:32:40,000
Do you know why you're here?
462
00:32:40,100 --> 00:32:43,200
"Student of the day."
463
00:32:46,200 --> 00:32:49,900
I gave you "1 " for spelling
your name correctly.
464
00:32:50,000 --> 00:32:52,500
Mr. Bell,
465
00:32:52,600 --> 00:32:54,600
I don't know what you think
you're doing at Saint Benedict's,
466
00:32:54,700 --> 00:32:56,600
but this is unacceptable work.
467
00:32:56,700 --> 00:32:59,400
- You must apply yourself...
- You're not married, are you, sir?
468
00:32:59,500 --> 00:33:01,300
No. I am not.
469
00:33:01,400 --> 00:33:04,700
That's why you like
putting us all in togas, right?
470
00:33:06,500 --> 00:33:09,900
I've made arrangements
to meet with your father.
471
00:33:12,900 --> 00:33:16,200
Is there anything
you'd like me to say to him?
472
00:33:22,200 --> 00:33:24,400
Tell him I said hello.
473
00:33:35,300 --> 00:33:37,400
501
00:33:58,403 --> 00:34:00,598
Well, how are you?
Good to see you.
474
00:33:59,200 --> 00:34:01,800
And you, sir.
Give me just a second.
475
00:34:03,500 --> 00:34:06,500
Who's that? Mm-hm.
Professor, come on in.
476
00:34:06,500 --> 00:34:09,800
Kathleen, hold all my calls.
Thank you, Michael.
477
00:34:09,900 --> 00:34:12,200
Sit down, please.
478
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
Cubans.
479
00:34:20,100 --> 00:34:23,500
Don't tell the A.T.F.
480
00:34:23,500 --> 00:34:26,000
No. Not for me. Thanks.
You're sure?
481
00:34:26,100 --> 00:34:29,100
Oh, yes, sir.
Don't know what you're missin'.
482
00:34:35,100 --> 00:34:38,900
Senator...
Oh, here. You'll enjoy this.
483
00:34:39,000 --> 00:34:41,500
This was given to me by one of
my constituents this morning.
484
00:34:41,500 --> 00:34:43,500
Take a look at that.
Senator Bell's office.
485
00:34:43,500 --> 00:34:46,700
Hold it! Don't be
too fast there, partner.
486
00:34:46,800 --> 00:34:49,000
Quarter roll.
Ah.
487
00:34:49,100 --> 00:34:51,200
Here. Go on.
That was, uh...
488
00:34:51,300 --> 00:34:55,300
Supposedly belonged to the coachman
of Robert E. Lee. Really?
489
00:34:55,300 --> 00:34:57,500
Well, so he said.
490
00:34:57,500 --> 00:35:00,400
You're a history buff, aren't ya?
491
00:35:00,500 --> 00:35:02,500
In a manner
of speaking, sir. Yes.
492
00:35:02,600 --> 00:35:05,000
Well, take that.
That's yours.
493
00:35:05,100 --> 00:35:08,300
Oh, no. I couldn't.
Oh, take the damn thing.!
494
00:35:08,400 --> 00:35:12,200
It's a gift. For all you've done
for my son, Sedgewick.
495
00:35:12,200 --> 00:35:15,100
Thank you.
496
00:35:15,100 --> 00:35:17,700
525
00:35:19,183 --> 00:35:21,276
So, to what
do I owe this honor?
497
00:35:19,900 --> 00:35:21,800
It's your son, Senator.
498
00:35:21,900 --> 00:35:25,100
Oh, Christ. What the devil's
he done now?
499
00:35:25,200 --> 00:35:29,000
Sedgewick is clearly an intelligent boy,
but, sir, he's not applying himself.
500
00:35:29,000 --> 00:35:31,200
He's not...
learning the material.
501
00:35:31,300 --> 00:35:33,600
I need a match!
Yes, Senator. Right away.
502
00:35:33,700 --> 00:35:36,000
What material is that?
It's the Greeks and the Romans...
503
00:35:36,100 --> 00:35:38,300
We've left the Republic
and entered the Empire...
504
00:35:38,400 --> 00:35:40,400
Here you are, sir.
Thank you.
505
00:35:40,400 --> 00:35:42,800
Shut the door
on your way out, will you?
506
00:35:42,900 --> 00:35:44,900
We're up to
the reign of Augustus.
507
00:35:45,000 --> 00:35:47,200
You ought to be careful with that thing,
by the way. You know, it still fires.
508
00:35:47,300 --> 00:35:50,100
Oh. Sedgewick, it seems,
509
00:35:50,100 --> 00:35:52,600
is not paying attention
in class, sir.
510
00:35:52,600 --> 00:35:55,500
Nor is he doing
the assigned reading.
511
00:35:55,600 --> 00:35:57,500
Let me ask you something.
512
00:35:57,600 --> 00:36:00,600
What's the good
of what you're teachin' those boys?
513
00:36:01,900 --> 00:36:04,500
- "The good"?
- Yes. The good.
514
00:36:04,600 --> 00:36:07,300
Well, Senator,
515
00:36:08,700 --> 00:36:11,400
the Greeks and Romans provided...
516
00:36:11,500 --> 00:36:14,000
a model of democracy, which,
517
00:36:14,000 --> 00:36:16,900
I don't need
to tell you, the framers
of our own Constitution...
518
00:36:17,000 --> 00:36:19,300
used as their inspiration.
519
00:36:19,300 --> 00:36:24,200
But more to the point, I think when
the boys read Plato, Aristotle,
520
00:36:24,300 --> 00:36:26,800
Cicero, Julius Caesar even,
521
00:36:26,900 --> 00:36:29,200
they're put in direct contact
with men who,
522
00:36:29,200 --> 00:36:31,200
in their own age, exemplified...
523
00:36:31,200 --> 00:36:34,000
the highest standards
of statesmanship,
524
00:36:34,100 --> 00:36:36,000
of civic virtue,
525
00:36:36,100 --> 00:36:38,100
of character, conviction...
526
00:36:38,200 --> 00:36:41,900
Boy, that is a horse that can talk!
527
00:36:42,000 --> 00:36:45,600
So, you're sayin' that my son
Sedgewick has his head up his ass.
528
00:36:45,700 --> 00:36:47,700
558
00:36:49,273 --> 00:36:52,731
Sir, it's my job to mold
your son's character,
529
00:36:51,400 --> 00:36:53,300
and I think if...
Mold him?
530
00:36:53,400 --> 00:36:55,800
Jesus God in heaven, son.
531
00:36:55,900 --> 00:36:57,800
You're not gonna mold my boy.
532
00:36:57,900 --> 00:37:01,300
Your job is to teach my son.
533
00:37:01,300 --> 00:37:04,400
You teach him his times tables.
534
00:37:04,500 --> 00:37:06,400
Teach him why the world is round.
535
00:37:06,500 --> 00:37:09,100
Teach him who killed who
and when and where.
536
00:37:09,100 --> 00:37:11,700
That is your job.
537
00:37:13,200 --> 00:37:16,800
You, sir,
will not mold my son.
538
00:37:18,900 --> 00:37:22,400
I will mold him.
539
00:37:22,500 --> 00:37:25,800
- Yes, sir.
- Yes.
540
00:37:29,500 --> 00:37:31,500
Thanks for comin'.
541
00:37:32,800 --> 00:37:34,700
Break!
542
00:37:34,800 --> 00:37:37,800
Marty. Marty.
Get back. Come on.
543
00:37:37,800 --> 00:37:41,000
Bell.! Bell.!
544
00:37:41,100 --> 00:37:43,700
- Uh, telephone for you.
- What?
545
00:37:43,800 --> 00:37:46,700
- It's a girl.
- Ohhh.!
546
00:37:46,800 --> 00:37:50,000
I'll bet it's that blond
from Saint Mary's.
547
00:37:50,100 --> 00:37:53,800
[Excited Chatter]
It's that redhead.
548
00:37:56,200 --> 00:37:59,300
Shhh.
Hello?
549
00:37:59,400 --> 00:38:03,200
Sedgewick?
Hold for your father.
550
00:38:03,300 --> 00:38:05,700
Let me ask you somethin'.
Do you know what...
551
00:38:05,700 --> 00:38:07,600
it's costing me to send
you to this place?
552
00:38:07,700 --> 00:38:10,100
- What's wrong?
- Shut up.
553
00:38:10,100 --> 00:38:15,100
My time is precious, son.
I thought I made that clear.
554
00:38:15,200 --> 00:38:17,600
I got better things to do
than to clean up after you.
555
00:38:17,700 --> 00:38:21,900
You understand me?
Yes, sir. Yes, sir. I understand.
556
00:38:22,000 --> 00:38:24,500
Don't forget it.
557
00:38:31,300 --> 00:38:34,000
So, what did she say, man.
What did she say?
558
00:38:34,100 --> 00:38:36,600
Wrong girl.
559
00:38:36,600 --> 00:38:38,900
Wha... What happened?
I don't know.
560
00:38:39,200 --> 00:38:42,200
Grey, wait up!
561
00:38:45,300 --> 00:38:48,800
592
00:39:07,445 --> 00:39:09,709
562
00:39:11,700 --> 00:39:14,900
Deepak, would you give Sedgewick
and me a moment? Yes, sir.
563
00:39:16,200 --> 00:39:18,300
Thank you.
You're welcome, sir.
564
00:39:19,800 --> 00:39:22,800
I spoke to your father.
I know.
565
00:39:22,900 --> 00:39:26,100
We had a real...
heart-to-heart.
566
00:39:30,700 --> 00:39:32,900
This is for you.
567
00:39:34,500 --> 00:39:38,100
Forgive the condition.
It was my textbook in high school.
568
00:39:39,600 --> 00:39:41,500
It's quite good.
569
00:39:41,600 --> 00:39:44,700
The first chapter
has an outline...
570
00:39:44,700 --> 00:39:48,200
of all the material which we'll
be covering this term.
571
00:39:48,300 --> 00:39:50,500
I thought it might
be helpful in preparing...
572
00:39:50,600 --> 00:39:52,600
for the Mr. Julius Caesar contest.
573
00:39:55,000 --> 00:39:58,200
The first quiz
is tomorrow morning.
574
00:39:58,300 --> 00:40:01,400
Look at chapter three...
"The Foundation of the Republic. "
575
00:40:03,600 --> 00:40:06,900
Sedgewick, I'm lending you this book
because I believe in you.
576
00:40:08,800 --> 00:40:11,200
I think you could be
at the top of your class...
577
00:40:11,200 --> 00:40:13,200
if you wanted to be.
578
00:40:14,700 --> 00:40:18,000
It's entirely up to you.
579
00:40:57,800 --> 00:40:59,700
Begin.
580
00:41:24,400 --> 00:41:26,300
Well done!
581
00:41:26,400 --> 00:41:29,200
613
00:41:30,688 --> 00:41:32,622
Mr. Bell.
582
00:41:34,300 --> 00:41:36,200
You passed.
583
00:41:36,300 --> 00:41:39,000
It's only a C-minus.
584
00:41:39,100 --> 00:41:41,300
Well, you know what they say
about Rome.
585
00:41:41,400 --> 00:41:43,400
It wasn't
built in a day?
586
00:41:43,500 --> 00:41:45,400
No.
All roads lead to it.
587
00:41:45,500 --> 00:41:48,900
You were right the first time.
Keep up the good work.
588
00:41:56,200 --> 00:41:58,200
Begin.
589
00:42:09,300 --> 00:42:12,400
Hey, Kevin.! How are you?
590
00:42:22,300 --> 00:42:24,500
Forty?
Fourteen!
591
00:42:24,600 --> 00:42:27,200
Wh-Wh-Wh-What
are you saying? Oh, 14.
592
00:42:27,300 --> 00:42:29,400
All right. Alea jacta est.
What's that mean?
593
00:42:29,500 --> 00:42:31,500
"The die is cast."
594
00:42:31,600 --> 00:42:34,100
627
00:42:37,421 --> 00:42:39,719
All right. All right. Twenty.
All right. Next week then.
595
00:42:38,300 --> 00:42:40,800
I actually made the list.
Hey, look who's up there.
596
00:42:42,800 --> 00:42:44,800
Good job. Number five.
You're third.
597
00:42:59,200 --> 00:43:02,900
Miss Peters, no one is going to look
at this book between now and 7:00 a.m.
598
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
I understand that, Mr. Bell.
I understand.
599
00:43:05,100 --> 00:43:09,600
Every boy in the third forum has
asked to check this book out overnight.
600
00:43:09,700 --> 00:43:12,000
Now, if I let you have it,
that wouldn't be fair, would it?
601
00:43:12,100 --> 00:43:14,500
It would be fair.
I know in my heart it would be.
602
00:43:14,600 --> 00:43:17,800
Mr. Bell, you are exasperating.
Miss Peters,
603
00:43:17,800 --> 00:43:19,800
that is a great hairstyle.
604
00:43:19,900 --> 00:43:22,300
- Is that new?
- I've had it since 1958.
605
00:43:22,400 --> 00:43:25,800
Now, Mr. Bell, in order to be fair
to all the students,
606
00:43:25,900 --> 00:43:29,100
it is important that this book always
be available here at this desk.
607
00:43:29,100 --> 00:43:31,100
It is Saint Benedict's policy.
608
00:43:31,200 --> 00:43:33,800
And it will be on your desk
tomorrow morning.
609
00:43:33,900 --> 00:43:35,800
I promise you.
You have my word.
610
00:43:35,900 --> 00:43:38,500
No! No!
611
00:43:38,500 --> 00:43:41,400
Miss Peters, I can vouch
for this boy's character.
612
00:43:41,400 --> 00:43:43,400
He's one of my best students.
613
00:43:43,500 --> 00:43:46,000
If he says it will be on your desk
first thing in the morning,
614
00:43:46,100 --> 00:43:49,000
it will be on your desk
first thing in the morning.
615
00:43:49,100 --> 00:43:51,700
I will, personally,
take full responsibility.
616
00:43:55,900 --> 00:43:57,800
Please.
617
00:44:00,300 --> 00:44:02,200
Thank you.
You're welcome.
618
00:44:02,300 --> 00:44:04,000
I wasn't kidding
about the hair.
619
00:44:04,100 --> 00:44:05,800
Thank you. Good night.
Say thank you.
620
00:44:05,800 --> 00:44:08,500
Thank you.
Thanks. Good evening.
621
00:44:08,500 --> 00:44:10,700
You run a tight ship,
Miss Peters. Good night.
622
00:44:10,800 --> 00:44:14,800
- Good night! Good night!
- I admire that...
623
00:44:18,400 --> 00:44:20,800
Come on, Sedge.
Come on.
624
00:44:20,900 --> 00:44:23,500
Yeah-yeah. Come on.
Pick it up. Pick it up. Yeah!
625
00:44:23,600 --> 00:44:25,500
All right, Marty.!
626
00:44:25,600 --> 00:44:28,200
Nice.! Nice catch.!
627
00:44:28,300 --> 00:44:30,900
661
00:44:34,405 --> 00:44:38,307
Hey, Mr. Hundert!
Hey, you want to take a couple of swings?
628
00:44:36,900 --> 00:44:39,100
Come on, Mr. Hundert.!
629
00:44:39,200 --> 00:44:41,700
- Aw, come on!
- Come on, Mr. Hundert.!
630
00:44:41,800 --> 00:44:44,400
The library windows
are too close.
631
00:44:44,500 --> 00:44:47,000
Oh, yeah.
Right, Mr. Hundert.
632
00:44:47,000 --> 00:44:49,500
Hey, come on. Show us
how it's done, old school.
633
00:44:49,500 --> 00:44:51,600
Ohhh.!
634
00:44:51,700 --> 00:44:55,600
Now you got to play,
Mr. Hundert. Come on.!
635
00:44:55,600 --> 00:44:57,600
670
00:44:59,096 --> 00:45:01,326
"Old school," eh?
Uh- oh.
636
00:44:59,900 --> 00:45:02,200
Here we go.
Here comes the jacket.
637
00:45:02,300 --> 00:45:05,300
Watch and learn.
638
00:45:06,900 --> 00:45:09,000
674
00:45:10,507 --> 00:45:12,771
Mr. Masoudi.
Mr. Hundert.
639
00:45:11,400 --> 00:45:13,900
It's been awhile.
Yeah. More like never.
640
00:45:14,000 --> 00:45:15,900
677
00:45:17,448 --> 00:45:20,713
Hey, back it up, everybody.
Come on. We got a hitter. Move back.
641
00:45:19,300 --> 00:45:21,600
Back it up, fellows.
Back it up, outfield.
642
00:45:21,700 --> 00:45:23,800
Should've known.
643
00:45:25,500 --> 00:45:28,600
Egemus iaculatore,
non iacchi latore.!
644
00:45:28,700 --> 00:45:32,600
- What does that mean?
- Means we want a pitcher,
not a glass of water.
645
00:45:32,700 --> 00:45:34,800
Oh, ho, ho!
646
00:45:34,900 --> 00:45:38,000
[Field] Come on, Sedgewick.!
You got to get him back for that one.!
647
00:45:38,100 --> 00:45:40,800
- Right down the lane.!
- Ohhh.!
648
00:45:40,900 --> 00:45:43,400
No batter.
649
00:45:48,900 --> 00:45:51,800
All right.!
No batter.! Come on.!
Sedgewick, come on.
650
00:45:51,900 --> 00:45:55,400
Swing,
batter-batter-batter-batter.!
651
00:46:11,600 --> 00:46:13,600
Run.!
652
00:46:13,600 --> 00:46:15,600
Run!
653
00:46:21,000 --> 00:46:23,300
Come on.!
Hurry up.!
654
00:46:23,400 --> 00:46:25,700
Move.! Move.!
Come on.! Move it.! Let's go.!
655
00:46:29,700 --> 00:46:31,600
Hey, come on!
Let's go to Brewster's room!
656
00:46:31,700 --> 00:46:33,600
Go, go, go, go, go, go!
657
00:46:39,400 --> 00:46:41,900
Shh. Shh.
Ooh. Ohh. Ohh.
658
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
Nice hit, Mr. Hundert.
659
00:46:45,000 --> 00:46:48,400
Good, Mr. H.
"Old school"! Shh.
660
00:46:48,500 --> 00:46:51,300
I suppose you're as blind
as all of them.
661
00:46:51,400 --> 00:46:53,900
You have no idea how this came
to be hit through my window? No idea.
662
00:46:53,900 --> 00:46:55,900
Oh, dear.
No idea?
663
00:46:56,000 --> 00:46:59,500
- Ohhh, dear.
- You'll make a good lawyer.
664
00:47:06,900 --> 00:47:09,600
It's 9:00.
You have until noon.
665
00:47:09,600 --> 00:47:12,500
This is the last of the
Mr. Julius Caesar quizzes...
666
00:47:12,600 --> 00:47:15,000
and will do much to determine
the three finalists.
667
00:47:15,100 --> 00:47:17,300
Good luck.
668
00:48:04,500 --> 00:48:06,400
706
00:48:23,233 --> 00:48:25,633
It's time, Mr. Bell.
669
00:48:29,400 --> 00:48:33,500
Mr. Bell,
I'm afraid you'll have to stop.
670
00:48:43,000 --> 00:48:45,400
709
00:49:50,554 --> 00:49:52,488
671
00:50:47,600 --> 00:50:50,000
This is it, Martin.
672
00:50:59,200 --> 00:51:01,300
712
00:51:02,826 --> 00:51:06,284
- This is unbelievable.!
- Oh, my God. I got to call my father.
673
00:51:04,900 --> 00:51:06,900
714
00:51:18,108 --> 00:51:20,201
674
00:51:22,500 --> 00:51:24,400
All right. Let's go!
675
00:51:24,500 --> 00:51:26,600
717
00:51:46,670 --> 00:51:48,763
Oh, I'm sorry.
I hope it's not too late.
676
00:51:47,400 --> 00:51:49,300
No. Not at all.
Not at all.
677
00:51:49,400 --> 00:51:51,500
How are you?
Uh.
678
00:51:51,600 --> 00:51:53,500
Well. Well.
I was just outside...
679
00:51:53,600 --> 00:51:55,500
observing
the wildlife.
680
00:51:55,600 --> 00:51:57,600
Sit down!
Would you like your usual?
681
00:51:57,600 --> 00:51:59,600
No, thank you.
You sure?
682
00:51:59,700 --> 00:52:02,300
- Mm-hm.
- Do you mind if I, uh...
683
00:52:02,400 --> 00:52:04,600
How is
Mr. Julius Caesar going?
684
00:52:04,600 --> 00:52:09,000
Very... Very well.
Even, uh, Sedgewick Bell.
685
00:52:09,000 --> 00:52:12,100
- Making progress?
- Oh, more than progress.
686
00:52:12,100 --> 00:52:15,600
He's-He's come out of the darkness
into the light. It's...
687
00:52:15,700 --> 00:52:17,700
Please, sit down.
688
00:52:19,900 --> 00:52:22,900
Cheers.
689
00:52:22,900 --> 00:52:24,900
I have to tell
you something.
690
00:52:24,900 --> 00:52:29,000
Tony's been offered a lectureship
at his old college in Oxford.
691
00:52:29,100 --> 00:52:32,400
It's a good offer,
and he's accepted it
692
00:52:32,500 --> 00:52:34,600
I mean... I mean to say
we've accepted it.
693
00:52:34,700 --> 00:52:37,800
Uh, we're-we're
going to England.
694
00:52:37,900 --> 00:52:40,400
W-W-When?
695
00:52:40,500 --> 00:52:42,400
At the end of the year?
696
00:52:42,500 --> 00:52:45,000
Well, if he wants
the position,
697
00:52:45,000 --> 00:52:47,700
he has to take it up almost
immediately, and he wants the position.
698
00:52:47,800 --> 00:52:50,300
So, he's spoken
to Mr. Woodbridge,
699
00:52:50,300 --> 00:52:52,500
and he agreed.
700
00:52:55,500 --> 00:52:57,400
Just like that?
701
00:52:57,500 --> 00:52:59,600
Well, that's... that's...
702
00:53:01,800 --> 00:53:05,600
That's remarkable, really.
703
00:53:05,700 --> 00:53:08,500
A lectureship, that's
a tremendous opportunity.
704
00:53:08,700 --> 00:53:11,700
Very good. Good.
705
00:53:20,200 --> 00:53:22,400
Well, you'll be missed.
706
00:53:23,600 --> 00:53:25,500
Both of you.
707
00:53:25,600 --> 00:53:29,000
I-I-I... I should...
708
00:53:29,100 --> 00:53:31,500
Yes.
709
00:53:37,000 --> 00:53:39,800
752
00:53:48,491 --> 00:53:50,959
710
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
754
00:53:58,935 --> 00:54:00,869
711
00:54:05,200 --> 00:54:07,100
Deepak.!
712
00:54:07,200 --> 00:54:10,100
Yea, Louis.!
Whoo.!
713
00:54:14,600 --> 00:54:18,300
- Sedgewick.!
- Yea, Louis!
714
00:54:22,600 --> 00:54:24,700
Masoudi!
715
00:54:27,700 --> 00:54:29,700
Welcome...
Welcome, everyone,
716
00:54:29,800 --> 00:54:33,600
to the 73rd annual competition
of Mr. Julius Caesar.
717
00:54:33,700 --> 00:54:38,100
Our congratulations go
to Messrs. Louis Masoudi,
718
00:54:38,100 --> 00:54:40,100
763
00:54:41,511 --> 00:54:44,776
Deepak Mehta...
Deepak.!
719
00:54:43,500 --> 00:54:45,700
And Sedgewick Bell.
720
00:54:53,500 --> 00:54:56,400
Of course, this competition,
this year's event,
721
00:54:56,400 --> 00:54:59,100
would not have been possible if it
hadn't been for the passion...
722
00:54:59,200 --> 00:55:01,300
of our moderator.
723
00:55:01,400 --> 00:55:05,800
I give you
our learned Mr. Hundert.
724
00:55:05,800 --> 00:55:08,200
Mr. H...!
725
00:55:13,200 --> 00:55:16,300
Headmaster.
Gentlemen.
726
00:55:16,400 --> 00:55:19,200
Ladies.
Distinguished guests.
727
00:55:19,300 --> 00:55:22,200
Questions will be posed
to our three young scholars...
728
00:55:22,300 --> 00:55:24,200
in increasing levels
of difficulty.
729
00:55:24,300 --> 00:55:26,500
I ask you all to please
hold your applause...
730
00:55:26,600 --> 00:55:28,500
till the end
of each round.
731
00:55:28,600 --> 00:55:31,300
May the best man win.
732
00:55:34,800 --> 00:55:36,800
Mr. Masoudi,
733
00:55:36,900 --> 00:55:39,300
which emperor
sought to return...
734
00:55:39,400 --> 00:55:41,400
all power to the Senate,
735
00:55:41,400 --> 00:55:43,900
only to garner
even greater power?
736
00:55:43,900 --> 00:55:46,100
Augustus, r-right?
737
00:55:46,200 --> 00:55:48,100
Correct.
Oh.
738
00:55:48,200 --> 00:55:50,100
Mr. Mehta,
739
00:55:50,200 --> 00:55:53,500
who introduced
the professional army to Rome?
740
00:55:53,600 --> 00:55:57,100
Gaius Marius, sir, in 104 B.C.
Correct.
741
00:55:57,100 --> 00:55:59,500
Mr. Bell,
742
00:55:59,600 --> 00:56:01,800
on which Roman hill...
743
00:56:01,900 --> 00:56:04,700
was the infamous Tarpeian Rock?
744
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
790
00:56:22,645 --> 00:56:24,510
It's Capitoline.
745
00:56:27,100 --> 00:56:30,300
Uh, Capitoline?
746
00:56:31,300 --> 00:56:33,600
Correct.
747
00:56:38,800 --> 00:56:42,500
Mr. Masoudi, what is the full name
of the author of the Georgics?
748
00:56:42,600 --> 00:56:45,200
Publius Vergilius Maro.
749
00:56:45,300 --> 00:56:47,400
Military conquest of 106 A.D.
involved the bridging of the Danube?
750
00:56:47,500 --> 00:56:49,300
Trajan conquers Dacia.
Correct.
751
00:56:49,300 --> 00:56:51,900
What Roman Emperor might the Greeks
have characterized "philosopher king"?
752
00:56:52,000 --> 00:56:55,400
- Marcus Aurelius.
- Correct.
753
00:56:58,500 --> 00:57:00,400
All right, Sedgewick.!
754
00:57:00,500 --> 00:57:04,100
Quiet.
755
00:57:04,200 --> 00:57:07,400
Quiet, please.
756
00:57:08,400 --> 00:57:10,300
Mr. Masoudi...
757
00:57:11,900 --> 00:57:14,200
Mr. Masoudi, who were
the first emperors...
758
00:57:14,300 --> 00:57:17,100
to rule over
the divided empire?
759
00:57:17,200 --> 00:57:20,900
Valentinian I
and Caecina.
760
00:57:21,000 --> 00:57:23,100
I'm sorry,
that is incorrect.
761
00:57:23,200 --> 00:57:25,600
808
00:57:27,010 --> 00:57:29,069
Mr. Mehta?
762
00:57:27,800 --> 00:57:31,200
Valentinian I
and Valens.
763
00:57:31,300 --> 00:57:33,300
Correct.
Thank you, Mr. Masoudi.
764
00:57:33,400 --> 00:57:36,400
You may sit down.
765
00:57:36,500 --> 00:57:39,400
Well done.
Goodjob, man.
766
00:57:46,000 --> 00:57:49,000
Mr. Bell, which general...
767
00:57:49,100 --> 00:57:51,300
had the support
of the aristocrats...
768
00:57:51,400 --> 00:57:55,000
in the civil war of 88 B.C.?
769
00:58:20,600 --> 00:58:22,300
Sulla.
770
00:58:25,000 --> 00:58:27,100
Lucius Cornelius Sulla.
771
00:58:32,400 --> 00:58:35,200
That is correct.
772
00:58:35,300 --> 00:58:38,900
That's my boy!
773
00:58:42,300 --> 00:58:45,300
Mr. Woodbridge, I think
Sedgewick Bell is cheating.
774
00:58:46,700 --> 00:58:48,600
Let it go.
What?
775
00:58:48,700 --> 00:58:51,600
Ignore it.
776
00:58:51,700 --> 00:58:54,400
Ignore it?
Ignore it.
777
00:59:08,900 --> 00:59:13,800
Mr. Mehta, into how many administrative
regions did Augustus divide Rome?
778
00:59:29,800 --> 00:59:32,600
Fourteen.
779
00:59:32,700 --> 00:59:35,000
Excuse me?
How many?
780
00:59:35,100 --> 00:59:37,000
- Fourteen.
- That is correct.
781
00:59:37,100 --> 00:59:40,600
All right, Deepak.! Whoo.!
782
00:59:54,900 --> 00:59:57,300
Mr. Bell,
783
00:59:58,800 --> 01:00:01,300
who was Hamilcar Barca?
784
01:00:14,000 --> 01:00:16,800
Would you repeat
the question, please?
785
01:00:16,900 --> 01:00:20,700
Who was Hamilcar Barca?
786
01:00:34,700 --> 01:00:37,500
I don't know.
787
01:00:48,000 --> 01:00:50,400
Mr. Mehta,
who was Hamilcar Barca?
788
01:00:50,400 --> 01:00:55,400
The Carthaginian general victorious
in the battle of Drepana in 249.
789
01:00:55,500 --> 01:00:59,600
An unequaled commander with the
misfortune of being on the wrong side.
790
01:00:59,700 --> 01:01:02,500
That is correct.
791
01:01:02,600 --> 01:01:05,300
839
01:01:20,777 --> 01:01:23,143
Thank you, Louis.
Thank you.
792
01:01:30,400 --> 01:01:32,300
Mr. Julius Caesar.
793
01:01:49,000 --> 01:01:51,900
Harrison, how's your sister?
You better not speak to her.
794
01:01:51,900 --> 01:01:54,800
Mr. H., good job, man.
Goodjob, Mr. Hundert.
795
01:01:55,900 --> 01:01:58,000
Hey, Jeremy.! How you doin'?
796
01:02:00,600 --> 01:02:02,900
845
01:02:09,859 --> 01:02:12,123
797
01:02:13,100 --> 01:02:16,700
That was quite an interesting
performance this afternoon.
798
01:02:16,800 --> 01:02:18,900
I knew you saw.
799
01:02:34,400 --> 01:02:38,300
Why, Sedgewick?
800
01:02:38,300 --> 01:02:40,400
You knew the material.
801
01:02:40,500 --> 01:02:43,300
Why not?
802
01:02:48,600 --> 01:02:51,700
How come you didn't stand up
and call me out?
803
01:02:52,800 --> 01:02:55,900
It's a complicated matter,
Sedgewick.
804
01:02:58,300 --> 01:03:00,800
It wasn't because
of my father, was it?
805
01:03:03,600 --> 01:03:06,300
It had nothing to do
with your father.
806
01:03:10,200 --> 01:03:14,100
Sure, Mr. Hundert.
Sure.
807
01:03:38,100 --> 01:03:41,000
857
01:03:42,418 --> 01:03:45,148
William.!
808
01:03:43,900 --> 01:03:46,900
I came by to congratulate you.
That was terrific.!
809
01:03:47,000 --> 01:03:50,200
Sedgewick Bell... quite the surprise.
Yes.
810
01:03:50,300 --> 01:03:53,800
He's come a long way.
You must be very proud of him.
811
01:03:53,800 --> 01:03:55,800
It makes
for wonderful theater.
812
01:03:55,900 --> 01:03:59,400
In fact, I was thinking, I might make the
suggestion to you, and to Mr. Woodbridge,
813
01:03:59,500 --> 01:04:01,500
that in the future
more alumni are invited.
814
01:04:01,500 --> 01:04:05,700
Not just the parents of the
finalists, but maybe all of the alumni.
815
01:04:05,700 --> 01:04:08,100
You know? And instead of it
happening just on any old weekday,
816
01:04:08,100 --> 01:04:11,100
think about making it
a weekend event.
817
01:04:11,200 --> 01:04:14,300
You know, for fund-raising, which would
augur well for your headmastership.
818
01:04:14,400 --> 01:04:18,700
Mmm.
What's wrong?
819
01:04:18,700 --> 01:04:20,700
870
01:04:24,694 --> 01:04:27,925
Sedgewick cheated.
820
01:04:26,600 --> 01:04:28,600
What?
Come in.
821
01:04:31,300 --> 01:04:34,500
Well, the pressure to succeed
can be oppressive.
822
01:04:34,600 --> 01:04:36,500
And, right or wrong,
823
01:04:36,600 --> 01:04:40,200
Woodbridge felt it was in the
best interests of the school's
endowment to let it pass.
824
01:04:40,300 --> 01:04:42,900
Come on. William, you didn't
put the boy up on the stage.
825
01:04:43,000 --> 01:04:44,900
He got there
on his own merit.
826
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
All you did was inspire him...
827
01:04:47,100 --> 01:04:50,700
to study and to learn, and for that
you should be commended.
828
01:05:08,600 --> 01:05:11,600
And thus began
an uneasy truce...
829
01:05:11,700 --> 01:05:14,500
between Sedgewick Bell
and myself.
830
01:05:14,600 --> 01:05:18,000
Whatever spark had ignited him
during the previous months...
831
01:05:18,000 --> 01:05:20,100
was now extinguished.
832
01:05:20,200 --> 01:05:22,600
And his briefflirtation
with diligence...
833
01:05:22,700 --> 01:05:25,600
was supplanted by
a renewed appetite for brashness,
834
01:05:25,700 --> 01:05:28,200
contempt and folly.
835
01:05:29,700 --> 01:05:34,500
As for his classmates,
his effect on them was almost hypnotic.
836
01:05:34,600 --> 01:05:36,500
Wherever he went,
they hovered,
837
01:05:36,600 --> 01:05:39,000
Sedgewick for class president.
Utterly blind to any
deficiencies in his character.
838
01:05:39,100 --> 01:05:41,000
Food fight!
839
01:05:41,100 --> 01:05:43,500
So, his remaining years at
Saint Benedict's passed...
840
01:05:43,600 --> 01:05:46,600
amidst an inexhaustible series
of pranks,
841
01:05:46,700 --> 01:05:49,100
and an avalanche
of C's and D's.
842
01:05:49,200 --> 01:05:51,800
Sedgewick Hyram Bell.
843
01:05:51,900 --> 01:05:54,700
And though his father's influence
guaranteed him a place at Yale,
844
01:05:56,600 --> 01:05:59,000
it was with a
profound sense of failure,
845
01:05:59,000 --> 01:06:02,500
that in the spring of 1976,
846
01:06:02,500 --> 01:06:07,200
I handed
Sedgewick Bell his diploma.
847
01:06:18,200 --> 01:06:20,500
899
01:06:33,990 --> 01:06:36,356
According to Heraclitus,
848
01:06:35,100 --> 01:06:37,700
we cannot step into
the same river twice.
849
01:06:37,800 --> 01:06:39,800
"In the flow of time, "
he argued,
850
01:06:39,900 --> 01:06:43,000
"an opportunity lost
is lost forever. "
851
01:06:46,500 --> 01:06:50,900
And yet, when Elizabeth's marriage
ended and she returned home from England,
852
01:06:51,000 --> 01:06:53,300
the waters in which
we found ourselves swimming...
853
01:06:53,400 --> 01:06:59,200
were precisely as lovely
as those we had earlier only imagined.
854
01:06:59,300 --> 01:07:01,700
But if time had made
concessions for love,
855
01:07:01,800 --> 01:07:04,200
it made none for death.
856
01:07:04,300 --> 01:07:07,000
And when our headmaster,
Terence Woodbridge, passed away,
857
01:07:07,100 --> 01:07:09,600
I felt profound sadness.
858
01:07:09,700 --> 01:07:13,300
Though the incident with Sedgewick
Bell had tested our friendship,
859
01:07:13,400 --> 01:07:15,400
he had for half a century...
860
01:07:15,500 --> 01:07:20,500
devoted himself to St. Benedict's
tradition of academic leadership...
861
01:07:20,600 --> 01:07:23,500
A tradition, I realized,
that was now mine...
862
01:07:23,600 --> 01:07:25,600
to safeguard.
863
01:07:45,300 --> 01:07:47,300
Good luck, Mr. Hundert.
864
01:07:47,300 --> 01:07:49,900
Thank you, Mr. Horner.
865
01:07:51,200 --> 01:07:53,800
Everyone.
Welcome.
866
01:07:53,900 --> 01:07:56,100
Larry, good to see you.
867
01:07:56,200 --> 01:08:00,200
Hi.
Mr. Phillips.
868
01:08:00,300 --> 01:08:02,400
Mr. Hundert.
Good to see you again.
869
01:08:02,500 --> 01:08:04,500
Uh, please take a seat.
870
01:08:04,500 --> 01:08:06,800
Uh...
Let's get right to it,
shall we?
871
01:08:06,800 --> 01:08:10,700
As you wish.
872
01:08:10,700 --> 01:08:14,400
Mr. Hundert, your contributions at
Saint Benedict's have been extraordinary.
873
01:08:14,500 --> 01:08:17,900
Your tenure is unmatched,
and you are loved and revered by all.
874
01:08:17,900 --> 01:08:20,900
The notion of taking you away
from your classroom...
875
01:08:21,000 --> 01:08:23,300
is one to which
we've given great thought.
876
01:08:23,400 --> 01:08:25,700
A headmaster's job
is a rigorous one.
877
01:08:25,800 --> 01:08:28,900
The travel demands and meeting
schedules have become unending.
878
01:08:29,000 --> 01:08:32,800
One must be prepared to do battle
24 hours a day and sometimes longer.
879
01:08:32,900 --> 01:08:36,200
Well, having rowed our lake
every day, weather permitting,
880
01:08:36,200 --> 01:08:39,000
through the last seven
presidential administrations,
881
01:08:39,100 --> 01:08:41,600
I feel more than ready
to do battle.
882
01:08:45,700 --> 01:08:48,000
What we're saying,
Mr. Hundert, is...
883
01:08:50,500 --> 01:08:53,500
Mr. Hundert,
what experience do you have...
884
01:08:53,500 --> 01:08:57,100
with fund-raising
or building endowments?
885
01:08:57,200 --> 01:09:00,300
Mr. Hundert, we can't afford
to lose you as a teacher here.
886
01:09:00,400 --> 01:09:03,300
The reality is this.
Enrollment is down.
887
01:09:03,300 --> 01:09:06,300
People are thinking
of Saint Benedict's as old-fashioned.
888
01:09:06,300 --> 01:09:10,600
We need to look more to the
future and less to the past.
889
01:09:15,700 --> 01:09:18,900
Then who?
890
01:09:20,200 --> 01:09:22,400
Someone from the outside?
891
01:09:22,500 --> 01:09:25,000
James Ellerby.
892
01:09:27,100 --> 01:09:29,000
Excuse me?
893
01:09:29,100 --> 01:09:31,900
You did realize he made
application for the job.
894
01:09:32,000 --> 01:09:34,400
Mr. Ellerby has proposed
some very exciting...
No.
895
01:09:34,500 --> 01:09:38,000
Fund-raising possibilities.
896
01:09:41,200 --> 01:09:44,400
Miss Johnston, I've been
assistant headmaster for 17 years.
897
01:09:44,400 --> 01:09:46,500
I fail to see how Mr. Ellerby's...
898
01:09:46,600 --> 01:09:48,500
qualifications as a fund-raiser...
899
01:09:48,600 --> 01:09:50,500
It's notjust
about fund- raising.
900
01:09:50,600 --> 01:09:54,100
James Ellerby is
a forward-thinking man.
901
01:09:54,100 --> 01:09:56,100
He's reached out
to the community.
902
01:09:56,100 --> 01:09:59,500
He's built relationships to some
of the most important alumni.
903
01:09:59,600 --> 01:10:02,100
He is a wonderful communicator,
904
01:10:02,100 --> 01:10:04,100
with impeccable
moral standing...
905
01:10:04,200 --> 01:10:07,400
and an unwavering
commitment to this school.
906
01:10:08,600 --> 01:10:10,500
So...
907
01:10:12,800 --> 01:10:15,200
Then you leave me no choice
but to tender my resignation.
908
01:10:15,200 --> 01:10:18,900
I would ask you not to.
909
01:10:19,000 --> 01:10:21,700
You are a teacher, and
the finest one we've ever had.
910
01:10:23,700 --> 01:10:25,600
Please excuse me.
911
01:10:25,700 --> 01:10:29,900
Please understand, Mr. Hundert,
you will be welcome back here
at Saint Benedict's at any time.
912
01:10:29,900 --> 01:10:32,800
Th-The door
will forever be open.
913
01:11:26,900 --> 01:11:28,800
I'm still shocked
atJames Ellerby.
914
01:11:28,900 --> 01:11:33,500
Oh, I'm not.
I'm only shocked
that I didn't see it coming.
915
01:11:33,500 --> 01:11:37,600
I realize now he'd been conducting
a behind-the-scenes campaign for years.
916
01:11:37,600 --> 01:11:42,800
He's godfather to two of the board
members' children, for God's sake.
917
01:11:42,900 --> 01:11:45,000
970
01:11:46,402 --> 01:11:48,870
I have...
918
01:11:47,600 --> 01:11:49,900
so many other things...
919
01:11:49,900 --> 01:11:52,300
that I've always
wanted to do.
920
01:11:52,400 --> 01:11:54,300
I-I've always
wanted to write.
921
01:11:54,400 --> 01:11:57,900
I have an idean for a book on the
early days of the Republic.
922
01:11:57,900 --> 01:12:00,600
Well,
923
01:12:00,600 --> 01:12:02,900
here's to Saint Benedict's.
924
01:12:17,300 --> 01:12:19,500
I brought you some tea.
925
01:12:19,600 --> 01:12:21,600
Mmm.
926
01:12:21,600 --> 01:12:23,500
Going well?
927
01:12:23,600 --> 01:12:26,200
Oh, it's virtually
writing itself.
928
01:12:26,300 --> 01:12:29,400
Good.
Then I won't interrupt you.
929
01:12:29,400 --> 01:12:32,900
Carry on, then.
Good writing.
930
01:12:42,700 --> 01:12:44,600
984
01:13:08,217 --> 01:13:11,118
William?
931
01:13:09,800 --> 01:13:12,600
James Ellerby's on the phone.
932
01:13:12,600 --> 01:13:17,600
The merger makes him C.E.O. Of one of
the largest corporations in America.
933
01:13:17,600 --> 01:13:21,600
But what does any of this
have to do with me?
934
01:13:21,600 --> 01:13:23,900
Here's the thing. He's informed us
that he would like to make...
935
01:13:24,000 --> 01:13:26,300
a substantial donation
to Saint Benedict's...
936
01:13:26,400 --> 01:13:28,300
with one condition.
937
01:13:28,400 --> 01:13:31,800
He would like to hold a rematch of
the Mr. Julius Caesar contest.
938
01:13:31,900 --> 01:13:34,100
A rematch?
939
01:13:34,200 --> 01:13:36,400
With you
as master of ceremonies.
940
01:13:36,500 --> 01:13:38,900
Why?
941
01:13:38,900 --> 01:13:40,900
He says he would like to
reclaim his intellectual honor.
942
01:13:40,900 --> 01:13:44,800
And he says his secretary's already
located Louis Masoudi and Deepak Mehta.
943
01:13:44,900 --> 01:13:47,700
and doesn't really anticipate too
much trouble tracking down the others.
944
01:13:47,800 --> 01:13:50,300
Didn't you tell him
I had retired?
945
01:13:50,400 --> 01:13:53,200
Well, he asked
for you and only you.
946
01:13:53,300 --> 01:13:55,800
He insisted on it
as a condition.
947
01:13:55,800 --> 01:14:01,700
And did Mr. Bell say how much
of a donation he was planning
to make to Saint Benedict's?
948
01:14:01,800 --> 01:14:05,500
Enough for a 25,000-square-foot
addition to the library...
949
01:14:05,600 --> 01:14:07,500
in honor
of his father.
950
01:14:07,600 --> 01:14:10,500
It would be the school's
single largest donation to date.
951
01:14:10,600 --> 01:14:16,300
And a retired history professor with no
fund-raising ability is the linchpin.
952
01:14:16,500 --> 01:14:19,200
Yes.
953
01:14:19,200 --> 01:14:21,600
It's ironic.
954
01:14:21,700 --> 01:14:23,800
Life's a funny thing,
William, huh?
955
01:14:23,900 --> 01:14:26,500
Where does he propose
to hold this rematch?
956
01:14:26,600 --> 01:14:30,300
A resort on the Gold Coast of
Long Island that his company owns.
957
01:14:30,400 --> 01:14:32,400
The proposed itinerary
is all in here.
958
01:14:52,700 --> 01:14:55,100
[Helicopter Whirring]
959
01:15:25,200 --> 01:15:27,100
Ah, Mr. Hundert.
960
01:15:27,200 --> 01:15:29,200
Mr. Bell.
961
01:15:29,300 --> 01:15:31,500
And how was your trip?
962
01:15:31,600 --> 01:15:33,500
It was unlike anything
I've ever experienced.
963
01:15:33,600 --> 01:15:36,800
I now know how Caesar Augustus
must have felt...
964
01:15:36,900 --> 01:15:39,400
being carried head high in the
litter past the Tiber. Oh, really?
965
01:15:39,500 --> 01:15:42,400
It's all a bit overwhelming.
966
01:15:42,400 --> 01:15:45,900
Well, don't let this fool you.
I am still the son of a pig farmer.
967
01:15:46,000 --> 01:15:50,200
I really appreciate you coming
here this weekend.
968
01:15:50,300 --> 01:15:53,600
You know, you think things that happen
when you're 15 don't matter, but...
969
01:16:06,600 --> 01:16:07,900
1024
01:16:15,003 --> 01:16:18,439
Great party.
I'm so glad to see you.
970
01:16:17,200 --> 01:16:19,900
I mean, this guy you should...
have saw him in boarding school.
971
01:16:20,000 --> 01:16:22,300
I mean, oh... Excuse me, guys,
I'll be right back.
972
01:16:23,600 --> 01:16:25,600
Mr. Hundert. Please.
973
01:16:25,600 --> 01:16:27,800
Sedgewick.
Please come and join us.
974
01:16:27,900 --> 01:16:30,600
I'd like you to meet my
top two advisors. This is John.
975
01:16:30,700 --> 01:16:32,600
Hi, John.
Hi, Mr. Hundert.
976
01:16:32,700 --> 01:16:34,700
- And Robert.
- How do you do, Mr. Hundert?
977
01:16:34,800 --> 01:16:38,900
- Very well, thank you.
- And, my lovely wife, Victoria.
978
01:16:39,000 --> 01:16:42,800
So nice to finally meet you, sir.
I've heard so much about you.
979
01:16:42,800 --> 01:16:46,100
All right, all right!
980
01:16:46,200 --> 01:16:48,100
This is the time of the evening...
981
01:16:48,200 --> 01:16:50,900
where I'd like to
call upon a unique g...
982
01:16:51,000 --> 01:16:54,100
Oh, Brewster.
983
01:16:55,700 --> 01:16:57,800
I'd like to call upon
a unique gentleman,
984
01:16:57,900 --> 01:17:02,100
one who managed to chisel the rise and
fall of the Roman Empire into our minds,
985
01:17:02,200 --> 01:17:05,200
whether we liked it or not.
986
01:17:05,300 --> 01:17:08,200
- Our Mr. Hundert.
Hear.! Hear.!
987
01:17:08,200 --> 01:17:10,400
1043
01:17:15,497 --> 01:17:19,024
I must say, um...
You've all grown up.
988
01:17:17,800 --> 01:17:21,200
I feel as if
I should do roll call...
989
01:17:21,200 --> 01:17:23,000
just to be sure
to whom I'm speaking.
990
01:17:23,100 --> 01:17:26,700
Seriously,
to stand here among...
991
01:17:26,800 --> 01:17:29,000
my students...
992
01:17:29,100 --> 01:17:31,100
1049
01:17:36,585 --> 01:17:38,519
I expect to see
you all in detention.
993
01:17:37,200 --> 01:17:39,200
Oh, whoa-whoa-whoa-whoa-whoa!
994
01:17:39,200 --> 01:17:41,900
Now, risen to become...
995
01:17:42,000 --> 01:17:45,500
a bunch of drunken reprobates...
996
01:17:47,400 --> 01:17:50,700
who are now a veritable
who's who of American industry,
997
01:17:50,800 --> 01:17:53,700
law, finance
and higher education.
998
01:17:53,800 --> 01:17:58,200
Well, I can think
of few greater privileges.
999
01:17:58,200 --> 01:18:00,200
I thank you.
1000
01:18:00,200 --> 01:18:02,900
1058
01:18:05,647 --> 01:18:08,343
More coffee, sir?
Yes. Thank you.
1001
01:18:11,500 --> 01:18:14,900
Mr. Hundert?
1002
01:18:17,800 --> 01:18:22,700
Martin. Martin Blythe.
1003
01:18:22,700 --> 01:18:25,400
It's good
to see you again, sir.
1004
01:18:25,500 --> 01:18:28,700
When you weren't at the dinner last
night, I was worried that perhaps...
1005
01:18:28,800 --> 01:18:30,900
That I wasn't
gonna make it?
1006
01:18:31,000 --> 01:18:33,400
Oh, come on, Mr. Hundert.
I wouldn't miss this.
1007
01:18:33,500 --> 01:18:35,400
You know, I was going
over my notes the other day...
1008
01:18:35,500 --> 01:18:37,900
in preparation for the...
The competition.
1009
01:18:37,900 --> 01:18:40,800
Yes, and I-I came
across an essay...
1010
01:18:40,900 --> 01:18:44,900
that you once wrote
on the Five Good Emperors.
1011
01:18:45,000 --> 01:18:47,000
It's amazing.
You were...
1012
01:18:47,100 --> 01:18:49,400
You were always
a wonderful student, Martin.
1013
01:18:49,400 --> 01:18:51,400
I, uh,
1014
01:18:51,400 --> 01:18:55,000
I never quite
gave you your due.
1015
01:18:55,000 --> 01:18:57,800
Now, why would
you say that?
1016
01:18:57,900 --> 01:19:01,400
Oh, I don't know, I...
1017
01:19:01,500 --> 01:19:04,500
My God, Mr. Hundert,
you...
1018
01:19:04,600 --> 01:19:08,700
That recommendation you wrote
when I applied for the Academy...
1019
01:19:08,800 --> 01:19:12,800
It was glowing. It was...
1020
01:19:12,900 --> 01:19:15,900
Of course
you gave me my due.
1021
01:19:15,900 --> 01:19:18,000
You gave me
more than my due.
1022
01:19:19,000 --> 01:19:20,900
1081
01:19:22,357 --> 01:19:25,087
Grab his wrists! Push.
1023
01:19:23,800 --> 01:19:26,000
Okay, Deepak. With what emperor
did the Julio-Claudian dynasty
come to an end?
1024
01:19:26,000 --> 01:19:28,000
Mmm.
Masoudi?
1025
01:19:28,000 --> 01:19:30,400
Nero.
1026
01:19:30,500 --> 01:19:34,900
We did it! Yeah! Good job, Robert.
All right, all right.
1027
01:19:35,000 --> 01:19:37,000
Time to study.
1028
01:19:37,000 --> 01:19:40,800
No. Come on, Dad.!
One more game?
1029
01:19:47,400 --> 01:19:49,500
1089
01:19:50,919 --> 01:19:53,479
Come in.
1030
01:19:52,200 --> 01:19:54,900
- Sorry to bother you, sir.
- Oh, no bother.
1031
01:19:55,000 --> 01:19:56,900
How are you, Sedgewick?
I am fine.
1032
01:19:57,000 --> 01:20:00,100
I have something for you.
1033
01:20:00,200 --> 01:20:02,100
Oh, my God.
1034
01:20:02,200 --> 01:20:06,000
I hope there's
no late fee.
1035
01:20:06,100 --> 01:20:09,800
I understand now
why it meant so much to you.
1036
01:20:11,300 --> 01:20:15,400
"The Greeks carve cold marble
until it almost comes to life.
1037
01:20:15,500 --> 01:20:18,300
"The Greeks compose
great orations...
1038
01:20:18,400 --> 01:20:21,300
"and measure the heavens so well they
can predict the rising of the stars.
1039
01:20:21,400 --> 01:20:24,400
"But you, Roman,
remember your great arts.
1040
01:20:24,500 --> 01:20:26,900
"To govern the people
with authority...
1041
01:20:26,900 --> 01:20:29,500
"to establish peace
under the rule of law.
1042
01:20:29,500 --> 01:20:33,800
To conquer the mighty, and to show �
them mercy once they are conquered."
1043
01:20:40,100 --> 01:20:43,900
Well, it's nice to see
you haven't marked it up.
1044
01:20:45,300 --> 01:20:47,900
Yeah, I had my moments,
didn't I?
1045
01:20:47,900 --> 01:20:51,000
Your years, you mean.
1046
01:20:51,100 --> 01:20:54,600
Why did you
put up with me?
1047
01:20:56,600 --> 01:20:58,700
I suppose because...
1048
01:20:58,800 --> 01:21:03,500
I saw a young man who was
under a great deal of pressure.
1049
01:21:03,600 --> 01:21:06,300
And, not unlike your upbringing,
1050
01:21:06,400 --> 01:21:10,900
I too had a... a father
who was a very busy man.
1051
01:21:12,000 --> 01:21:15,500
You know, it's funny.
1052
01:21:15,600 --> 01:21:18,200
I remember traveling
with my father,
1053
01:21:18,300 --> 01:21:20,500
and there wasn't a person
he didn't know.
1054
01:21:20,500 --> 01:21:23,400
He talked, and he told stories,
and he was,
1055
01:21:23,500 --> 01:21:27,300
he was always full of advice,
always charming, and always...
1056
01:21:27,400 --> 01:21:29,300
the Senator.
1057
01:21:29,400 --> 01:21:33,200
But I can hardly remember having
a real conversation with him.
1058
01:21:33,300 --> 01:21:36,200
In fact, I wonder if he ever
heard a word I'd spoken.
1059
01:21:38,700 --> 01:21:43,400
Years ago, I, uh,
1060
01:21:43,500 --> 01:21:46,600
visited him in the hospital
and he was very, very sick.
1061
01:21:46,700 --> 01:21:50,500
And it took a moment for him
to realize I was at his bedside.
1062
01:21:52,600 --> 01:21:56,100
And he began to cry.
1063
01:21:56,100 --> 01:21:58,400
And through his tears,
he looked up at me and he said,
1064
01:22:02,700 --> 01:22:05,400
"Talk to me."
1065
01:22:08,000 --> 01:22:11,100
1126
01:22:12,494 --> 01:22:15,554
I wondered where to begin.
I had no idea.
1066
01:22:15,400 --> 01:22:19,400
But at the very moment
I started to talk,
1067
01:22:20,600 --> 01:22:24,700
he closed his eyes
and he passed away...
1068
01:22:26,300 --> 01:22:30,900
without having heard a word.
1069
01:22:33,700 --> 01:22:35,600
Ah, that son of a bitch.
1070
01:22:41,800 --> 01:22:44,400
Oh, God. Thanks.
Thanks again, Mr. Hundert,
1071
01:22:44,500 --> 01:22:47,700
for, uh, for making
all this possible.
1072
01:22:47,800 --> 01:22:49,700
It is my extreme pleasure.
1073
01:22:49,800 --> 01:22:52,000
I'm looking forward
to this evening. Best of luck.
1074
01:22:52,100 --> 01:22:55,200
Oh, much obliged.
I'll need all the help I can get.
1075
01:22:55,300 --> 01:22:57,300
I don't think so.
1076
01:22:57,400 --> 01:23:00,100
See ya downstairs.
I'll see you downstairs.
1077
01:23:07,400 --> 01:23:09,500
1139
01:23:14,422 --> 01:23:16,413
Go, Deepak!
1078
01:23:16,900 --> 01:23:19,000
All right, Sedgewick!
1079
01:23:32,100 --> 01:23:35,200
It's not a good time. I've gotta
call you right back. Thank you. Bye.
1080
01:23:35,300 --> 01:23:37,200
Sorry, sir.
1081
01:23:37,300 --> 01:23:40,000
Were you talking
to your broker?
1082
01:23:43,900 --> 01:23:46,000
Good evening,
ladies and gentlemen.
1083
01:23:46,100 --> 01:23:49,000
Our three scholars
will be posed questions...
1084
01:23:49,000 --> 01:23:52,000
on ancient history
in increasing levels of difficulty.
1085
01:23:52,000 --> 01:23:55,600
I ask you to please hold your
applause until the end of each round.
1086
01:23:55,700 --> 01:23:57,800
May the best man win.
1087
01:24:02,900 --> 01:24:04,900
Mr. Masoudi, are you ready?
1088
01:24:04,900 --> 01:24:06,900
Mr. Hundert,
I am Julius Caesar.
1089
01:24:06,900 --> 01:24:10,100
1152
01:24:12,847 --> 01:24:15,407
Mr. Caesar,
1090
01:24:14,100 --> 01:24:16,100
of the first eight emperors,
1091
01:24:16,100 --> 01:24:19,700
which name is omitted
from the following list?
1092
01:24:19,800 --> 01:24:21,700
Augustus, Tiberius,
1093
01:24:21,800 --> 01:24:25,600
Caligula, Nero, Vespasian,
1094
01:24:25,600 --> 01:24:28,900
Titus, Domitian.
1095
01:24:30,900 --> 01:24:32,900
Trajan.
1096
01:24:33,000 --> 01:24:36,000
I'm sorry.
That is incorrect.
1097
01:24:36,100 --> 01:24:38,500
Oh.
Was it Marcus Aurelius?
1098
01:24:38,500 --> 01:24:40,500
- No.
- Commodus?
1099
01:24:40,500 --> 01:24:42,600
- No.
- Oh. Septimus?
1100
01:24:42,700 --> 01:24:45,600
Nope.
Gaseous Flatulus?
1101
01:24:48,100 --> 01:24:50,000
I'm sorry.
None of the above.
1102
01:24:50,100 --> 01:24:53,100
The question goes to Mr. Mehta.
Would you like me to repeat the question?
1103
01:24:53,200 --> 01:24:55,600
No, sir. It's Claudius, sir.
That is correct.
1104
01:24:55,700 --> 01:24:57,600
- See, I knew that.
- It was a short reign, but a happy one.
1105
01:24:57,700 --> 01:24:59,800
You may be seated, Mr. Masoudi.
1106
01:25:02,200 --> 01:25:05,200
Thank you.
Thank you for your kindness.
1107
01:25:05,300 --> 01:25:08,200
That's all right, Lou.
1108
01:25:08,300 --> 01:25:10,200
Now you can
check your messages.
1109
01:25:10,300 --> 01:25:12,200
Uh, Mr. Bell,
1110
01:25:12,300 --> 01:25:16,900
please translate, if you will,
alea jacta est.
1111
01:25:17,000 --> 01:25:19,700
Tell me who uttered these words,
and on what occasion.
1112
01:25:19,800 --> 01:25:24,100
Alea jacta est.
"The die is cast."
1113
01:25:24,200 --> 01:25:27,600
Caesar spoke these words as he crossed
the Rubicon in defiance of his government.
1114
01:25:27,700 --> 01:25:30,400
That is correct.
1115
01:25:32,900 --> 01:25:35,300
I've been studying.
I can see that.
1116
01:25:36,800 --> 01:25:38,800
Mr. Mehta,
1117
01:25:38,800 --> 01:25:42,500
what year was the Roman army
crushed at Lake Trasimene?
1118
01:25:42,600 --> 01:25:44,500
217 B.C., sir.
1119
01:25:44,600 --> 01:25:47,500
Correct.
1120
01:25:47,600 --> 01:25:50,100
Mr. Bell, who was
the last emperor...
1121
01:25:50,200 --> 01:25:52,200
of the Western Empire?
1122
01:26:02,500 --> 01:26:04,700
Romulus Augu...
1123
01:26:06,000 --> 01:26:09,900
Romulus Augustulus.
1124
01:26:09,900 --> 01:26:12,100
Correct.
1125
01:26:19,500 --> 01:26:21,500
- Mr. Mehta.
- Milvian Bridge.
1126
01:26:21,500 --> 01:26:23,500
- Correct.
- Lex Vatinia.
1127
01:26:23,500 --> 01:26:25,400
- Very good.
- Praetorian Guard.
1128
01:26:25,500 --> 01:26:28,000
Marcus Aurelius.
- Theodosius II.
1129
01:26:28,100 --> 01:26:30,100
- That is correct.
- Comitia Tributa.
1130
01:26:30,200 --> 01:26:32,400
- The Hadrianic rotunda.
- Well done.
1131
01:26:39,000 --> 01:26:41,000
Mr. Bell,
1132
01:26:41,000 --> 01:26:45,100
which tribes
invaded Rome in 102 B.C.?
1133
01:26:47,800 --> 01:26:49,700
Um...
1134
01:26:49,800 --> 01:26:51,800
Take your time.
1135
01:26:53,900 --> 01:26:55,800
The Teutons.
1136
01:26:55,900 --> 01:26:58,500
Oh, um... God.
1137
01:27:00,800 --> 01:27:03,700
Um...
1138
01:27:06,600 --> 01:27:08,500
1202
01:27:28,610 --> 01:27:31,078
I'm gonna take a stab here.
Uh...
1139
01:27:35,000 --> 01:27:38,000
The Cimbri?
1140
01:27:38,000 --> 01:27:41,000
That is correct.
1141
01:27:47,500 --> 01:27:50,400
Well done. I'm impressed.
1142
01:27:52,400 --> 01:27:55,900
Thank you very much.
Good. I'm...
1143
01:28:12,400 --> 01:28:15,500
Mr. Mehta...
1144
01:28:15,600 --> 01:28:18,600
What was Caracalla's
greatest constit...
1145
01:28:19,800 --> 01:28:23,100
greatest constitutional reform?
1146
01:28:23,200 --> 01:28:27,600
He granted citizenship to all free
male inhabitants of the empire.
1147
01:28:27,700 --> 01:28:30,200
That is correct.
1148
01:28:36,500 --> 01:28:38,500
Mr. Bell,
1149
01:28:43,400 --> 01:28:45,300
who was Shutruk Nahhunte?
1150
01:28:45,400 --> 01:28:48,300
1215
01:29:02,603 --> 01:29:06,369
Shutruk Nahhunte, huh?
1151
01:29:10,800 --> 01:29:13,200
Come on, Bell.
It was above the damn door.
1152
01:29:13,300 --> 01:29:17,000
The door.!
He's gotta know this.
1153
01:29:17,000 --> 01:29:19,100
The door, Sedgewick.!
Come on.!
1154
01:29:22,400 --> 01:29:24,200
Come on, Sedgewick.
1155
01:29:26,600 --> 01:29:28,500
The plaque!
1156
01:29:34,200 --> 01:29:36,800
I guess if Deepak
can nab this one,
1157
01:29:36,900 --> 01:29:40,000
then it's his ball game.
1158
01:29:47,500 --> 01:29:50,400
Mr. Mehta,
who was Shutruk Nahhunte?
1159
01:29:50,500 --> 01:29:54,000
Shutruk Nahhunte,
King of Ansham and Susa,
1160
01:29:54,000 --> 01:29:57,100
sovereign of the land of Elam.
1161
01:29:57,200 --> 01:30:00,900
That is correct.
1162
01:30:16,000 --> 01:30:19,100
Ladies and gentlemen,
Mr. Julius Caesar!
1163
01:30:19,200 --> 01:30:21,400
- Hail, Caesar.!
- Hail, Caesar!
1164
01:30:23,500 --> 01:30:27,900
- Congratulations. Goodjob.
- Hail, Caesar.!
1165
01:30:28,300 --> 01:30:29,900
Congratulations, Deepak.
1166
01:30:30,000 --> 01:30:34,600
Thank you very much,
Mr. Hundert. Good job.
1167
01:30:34,700 --> 01:30:37,500
I suppose if you're gonna lose,
you may as well lose to the brightest.
1168
01:30:37,600 --> 01:30:40,000
Deepak Mehta.
1169
01:30:42,700 --> 01:30:45,700
And thanks again,
Mr. Hundert.
1170
01:30:45,800 --> 01:30:49,300
Your virtue is
a beacon of light.
1171
01:30:49,400 --> 01:30:52,800
All right, Mr. H...!
1172
01:30:52,900 --> 01:30:55,900
Oh, no, Mr. Hundert.
Please stay.
1173
01:30:57,100 --> 01:30:59,300
And thank you all.
1174
01:30:59,300 --> 01:31:01,300
We've had a great deal
of fun this weekend,
1175
01:31:01,300 --> 01:31:04,900
and we, uh, probably shouldn't wait
another 25 years till we do it again.
1176
01:31:05,000 --> 01:31:07,700
I'll say.
1177
01:31:07,700 --> 01:31:11,800
But there's a more serious side
to this gathering.
1178
01:31:11,900 --> 01:31:13,900
One that concerns
every one of us.
1179
01:31:13,900 --> 01:31:16,400
Because all of us here,
I believe,
1180
01:31:16,500 --> 01:31:19,000
care about the quality
of education in this country.
1181
01:31:19,100 --> 01:31:22,100
And not just at places
like Saint Benedict's,
1182
01:31:22,200 --> 01:31:25,400
not just for our children,
1183
01:31:25,500 --> 01:31:29,900
but for the nation's children.
1184
01:31:30,000 --> 01:31:33,500
Because we all care about
our country's future...
1185
01:31:33,600 --> 01:31:35,500
Marty...
1186
01:31:35,600 --> 01:31:37,800
about its moral leadership,
1187
01:31:37,900 --> 01:31:41,000
about its fiscal leadership.
1188
01:31:41,100 --> 01:31:45,100
And because we know that,
as a generation,
1189
01:31:45,200 --> 01:31:47,200
it is our time to lead.
1190
01:31:51,700 --> 01:31:54,200
And why I stand before you now,
1191
01:31:54,300 --> 01:31:58,400
to tell you my intentions of following
in the formidable footsteps of my father,
1192
01:31:58,500 --> 01:32:02,200
and announce my bid for a seat
in the United States Senate.
1193
01:32:02,300 --> 01:32:06,100
And I want to ask you all
for your support.
1194
01:32:08,200 --> 01:32:10,600
He's got my vote.!
1195
01:32:10,700 --> 01:32:14,100
Congratulations.
Sedgewick, congratulations.
1196
01:32:14,100 --> 01:32:16,900
1262
01:32:41,622 --> 01:32:43,556
Here you are.
1197
01:32:42,300 --> 01:32:45,600
There's about, uh, 30 balding,
middle-aged men out there
looking for you, Professor.
1198
01:32:47,400 --> 01:32:50,200
Well, some things
can't wait.
1199
01:32:51,900 --> 01:32:53,900
1266
01:32:55,269 --> 01:32:57,362
God, you were great
this evening.
1200
01:32:56,100 --> 01:32:59,600
You're like fine wine.
You improve with age.
1201
01:32:59,700 --> 01:33:03,700
1269
01:33:05,146 --> 01:33:07,273
Everything all right?
1202
01:33:06,000 --> 01:33:08,000
Yes, I'm fine.
Yeah? You don't...
1203
01:33:08,100 --> 01:33:12,300
You don't look so fine.
I'm all right. Thank you.
1204
01:33:14,100 --> 01:33:16,600
Well, then hurry up
and come join the celebration.
1205
01:33:19,500 --> 01:33:22,800
How long have you been
hard of hearing, Sedgewick?
1206
01:33:26,300 --> 01:33:28,500
1275
01:33:29,937 --> 01:33:33,236
Uh...
1207
01:33:32,000 --> 01:33:34,900
Very good, Mr. Hundert.
Very...
1208
01:33:35,000 --> 01:33:39,700
Very good. Yeah.
1209
01:33:39,700 --> 01:33:42,600
Boy, I thought
you might've known.
1210
01:33:44,700 --> 01:33:47,300
Who's the poor mercenary
who was feeding you the answers?
1211
01:33:47,400 --> 01:33:52,100
Oh, just some graduate student.
Gave him a couple hundred bucks
and a warm meal.
1212
01:33:52,200 --> 01:33:55,500
I trust you'll keep this
between us.
1213
01:33:55,500 --> 01:33:57,500
As always.
1214
01:33:58,900 --> 01:34:01,400
I trust you will.
1215
01:34:04,000 --> 01:34:08,400
Do you mean am I going
to go out there...
1216
01:34:08,500 --> 01:34:11,300
and expose you
for a liar and a cheat?
1217
01:34:11,300 --> 01:34:13,300
No.
1218
01:34:14,400 --> 01:34:16,300
I'm a teacher, Sedgewick.
1219
01:34:16,400 --> 01:34:20,100
And I failed you...
1220
01:34:20,200 --> 01:34:23,100
As a teacher.
1221
01:34:23,200 --> 01:34:25,800
But I will give you one last lecture,
1222
01:34:25,900 --> 01:34:27,900
if I may.
1223
01:34:28,000 --> 01:34:29,900
All of us,
1224
01:34:30,000 --> 01:34:33,700
at some point,
are forced...
1225
01:34:33,800 --> 01:34:36,300
to look at ourselves
in the mirror,
1226
01:34:36,400 --> 01:34:38,800
and see who we really are.
1227
01:34:38,900 --> 01:34:41,600
And when that day
comes for you, Sedgewick,
1228
01:34:41,600 --> 01:34:44,700
you will be confronted
with a life...
1229
01:34:44,700 --> 01:34:46,900
lived without virtue,
1230
01:34:46,900 --> 01:34:51,200
without principle,
1231
01:34:51,300 --> 01:34:53,700
and for that I pity you.
1232
01:34:53,800 --> 01:34:55,700
End of lesson.
1233
01:34:59,200 --> 01:35:02,500
Well, can I say,
Mr. Hundert,
1234
01:35:02,500 --> 01:35:04,500
who gives a shit?
1235
01:35:04,600 --> 01:35:06,500
Honestly.
1236
01:35:06,600 --> 01:35:10,100
Who out there
gives a shit...
1237
01:35:10,200 --> 01:35:14,100
about your principles
and your virtues?
1238
01:35:14,200 --> 01:35:16,900
I mean, look at you.
1239
01:35:17,000 --> 01:35:19,000
What do you have
to show for yourself?
1240
01:35:21,500 --> 01:35:25,600
I live in the real world,
where people do what they need
to do to get what they want.
1241
01:35:25,700 --> 01:35:28,800
And if it's lying and it's cheating,
then so be it.
1242
01:35:28,800 --> 01:35:31,200
So, I am gonna
go out there,
1243
01:35:31,300 --> 01:35:33,900
and I am going to win
that election, Mr. Hundert,
1244
01:35:34,000 --> 01:35:36,100
and you will
see me everywhere.
1245
01:35:38,600 --> 01:35:40,500
And I'll worry
about my contribution later.
1246
01:35:40,600 --> 01:35:42,500
1316
01:35:50,811 --> 01:35:52,802
Robert.
1247
01:35:54,700 --> 01:35:56,600
Robert.
1248
01:36:33,700 --> 01:36:36,800
And a, uh, vodka tonic, please.
Yes, sir.
1249
01:36:38,500 --> 01:36:41,700
Oh, Mr. Hundert.
Martin, could I have a minute?
1250
01:36:41,800 --> 01:36:44,400
Oh, sure, sure.
I-I enjoyed that so much, sir.
1251
01:36:44,500 --> 01:36:47,700
I-I-I'm so sorry my wife and my
kids couldn't be here to see it.
1252
01:36:47,800 --> 01:36:50,100
You know, I really thought Sedgewick
was gonna take it from him this time.
1253
01:36:50,200 --> 01:36:53,100
It was amazing. Martin, that was
supposed to be you up there.
1254
01:36:53,200 --> 01:36:55,800
I'm... sorry?
1255
01:36:55,900 --> 01:36:57,800
All those years ago,
1256
01:36:57,900 --> 01:37:00,000
it was supposed to be you.
1257
01:37:01,500 --> 01:37:05,000
Well, no. I-I wasn't one of the
original three finalists.
1258
01:37:05,100 --> 01:37:09,400
You were.
I gave your spot away.
1259
01:37:11,700 --> 01:37:15,400
It may not mean
anything to you, but...
1260
01:37:15,500 --> 01:37:17,800
I wanted you to know that.
1261
01:37:19,600 --> 01:37:21,500
Okay.
1262
01:37:21,600 --> 01:37:24,000
I'm sorry, Martin.
1263
01:37:25,400 --> 01:37:27,500
No, that's-that's okay.
1264
01:37:30,700 --> 01:37:33,200
I-I don't know
what I'm supposed to say.
1265
01:37:34,600 --> 01:37:37,800
Um, I've got to, um...
1266
01:37:37,900 --> 01:37:39,800
You know,
Deepak is waiting for me.
1267
01:37:43,200 --> 01:37:46,100
Will I see you
at breakfast tomorrow?
1268
01:37:46,200 --> 01:37:48,100
Sure.
1269
01:37:49,900 --> 01:37:51,800
Good.
1270
01:38:24,000 --> 01:38:27,400
And here's the key
you were looking for.
1271
01:38:27,500 --> 01:38:29,900
That's... That's
very important to us.
1272
01:38:29,900 --> 01:38:32,900
I think it should be important
to people in our country.
1273
01:38:34,400 --> 01:38:36,300
I think that it's...
it's important.
1274
01:38:36,400 --> 01:38:40,500
My father, Hyram Bell, instilled
in me a sense of principles.
1275
01:38:40,500 --> 01:38:42,900
What I think
this country really needs,
1276
01:38:42,900 --> 01:38:45,300
it's that sense of...
of right and wrong.
1277
01:38:45,400 --> 01:38:49,100
And we're, uh, speaking of,
ofhow we can make this...
1278
01:38:49,200 --> 01:38:52,000
better with education,
to-to reach out...
1279
01:38:52,000 --> 01:38:54,000
and really get
to the children,
1280
01:38:54,000 --> 01:38:56,500
to teach them the sense...
1281
01:38:56,500 --> 01:38:59,900
of principles
and sense of contribution.
1282
01:39:08,100 --> 01:39:10,000
Mr. Hundert.
1283
01:39:10,100 --> 01:39:12,300
Have I come to the wrong place
for breakfast?
1284
01:39:12,400 --> 01:39:16,800
Not at all. But unfortunately
you've missed everyone.
1285
01:39:16,900 --> 01:39:19,400
Missed everyone? Well, they
seemed to be rather in a hurry.
1286
01:39:19,500 --> 01:39:21,400
Some of them
had planes to catch.
1287
01:39:21,500 --> 01:39:24,000
But they did say
to say good-bye to you.
1288
01:39:24,100 --> 01:39:27,600
I'm sure I could find you
something to eat if you'd like.
1289
01:39:27,600 --> 01:39:29,700
No, no. Thank you.
1290
01:39:29,700 --> 01:39:33,200
W-Was there... Thank you.
1291
01:39:44,200 --> 01:39:47,000
Hail, Caesar.!
1292
01:39:58,500 --> 01:40:01,300
1363
01:40:04,298 --> 01:40:06,391
Get a picture really quick.
There it is.
1293
01:40:05,100 --> 01:40:08,000
Look at him.
He looks great.
1294
01:40:08,100 --> 01:40:10,500
Oh, the bat!
Gimme the bat, the bat.
1295
01:40:10,600 --> 01:40:13,600
Mr... Mr. Hundert, we have something
we'd like to present to you.
1296
01:40:13,600 --> 01:40:15,800
The only man
who could make Homer a hit,
1297
01:40:15,900 --> 01:40:18,200
our slugger, Mr. Hundert.
1298
01:40:18,300 --> 01:40:20,400
Do you remember?
1299
01:40:20,500 --> 01:40:23,600
I remember.
Hey, be careful of
the window over there, Mr. H...!
1300
01:40:23,700 --> 01:40:28,700
Eloquently put, Mr. Masoudi,
et al. Uh, thank you.
1301
01:40:28,700 --> 01:40:31,500
Deepak, the, uh,
the, uh, plaque.
1302
01:40:33,800 --> 01:40:36,700
"A great teacher has little
external history to record.
1303
01:40:36,800 --> 01:40:39,800
"His life goes over
into other lives.
1304
01:40:39,900 --> 01:40:43,800
"These men are pillars in the
intimate structure of our schools.
1305
01:40:43,800 --> 01:40:46,700
"They are more essential
than its stones or beams.
1306
01:40:46,700 --> 01:40:49,200
"And they will continue
to be a kindling force,
1307
01:40:49,300 --> 01:40:52,100
and a revealing power
in our lives. "
1308
01:40:52,100 --> 01:40:54,600
Thank you, Mr. Hundert.
1309
01:40:54,600 --> 01:40:57,400
Thank you, Deepak.
1310
01:40:57,400 --> 01:41:00,900
I, uh...
1311
01:41:03,000 --> 01:41:06,000
He's speechless for the
first time in his life.
1312
01:41:08,400 --> 01:41:10,800
Whatever I may have
taught you gentlemen,
1313
01:41:10,900 --> 01:41:13,100
um, many years ago,
1314
01:41:13,200 --> 01:41:15,200
I want to thank you
for this weekend,
1315
01:41:15,200 --> 01:41:18,300
because you
have taught me something...
1316
01:41:18,400 --> 01:41:21,100
of inestimable value.
1317
01:41:21,100 --> 01:41:24,300
Thank you.
1318
01:41:24,400 --> 01:41:27,300
To Mr. Hundert.
To you, sir.!
1319
01:41:27,300 --> 01:41:30,600
To Mr. H.!
1320
01:41:30,600 --> 01:41:33,700
Thank you. Here.
Oh, I'm sorry.
1321
01:41:33,800 --> 01:41:35,700
To you.
1322
01:41:35,800 --> 01:41:37,800
[Helicopter Whirring]
1323
01:41:37,900 --> 01:41:42,000
I had come here in the hope that I had
been wrong about Sedgewick Bell.
1324
01:41:42,000 --> 01:41:44,600
Or rather,
that I had been right...
1325
01:41:44,700 --> 01:41:47,900
right to believe in him
all those years ago.
1326
01:41:48,000 --> 01:41:52,000
But this is a story
without surprises.
1327
01:41:52,100 --> 01:41:54,000
As a student ofhistory,
I could be shocked...
1328
01:41:54,100 --> 01:41:57,600
neither by his audacity,
nor his success.
1329
01:41:57,700 --> 01:41:59,600
I had failed Sedgewick.
1330
01:41:59,700 --> 01:42:01,600
But the worth of a life
is not determined...
1331
01:42:01,700 --> 01:42:05,400
by a single failure,
or a solitary success.
1332
01:42:05,500 --> 01:42:09,500
My other students
taught me that.
1333
01:42:10,400 --> 01:42:12,300
However much we stumble,
1334
01:42:12,400 --> 01:42:14,600
it is a teacher's burden
always to hope...
1335
01:42:14,700 --> 01:42:18,700
that with learning, a boy's
character might be changed.
1336
01:42:18,800 --> 01:42:21,700
And, so,
the destiny of a man.
1337
01:42:27,100 --> 01:42:29,800
Good morning, Mr. Hundert.
Good morning.
1338
01:42:35,500 --> 01:42:38,100
Your name, sir?
William Simon, sir.
1339
01:42:38,200 --> 01:42:41,000
- And your name?
- Howard Hollander.
1340
01:42:41,100 --> 01:42:44,700
- And yours, sir?
- George Duncan.
1341
01:42:44,800 --> 01:42:46,800
And your name, sir?
Alec Matthews.
1342
01:42:46,900 --> 01:42:49,400
- And yours, miss?
- Kathryn Scott.
1343
01:42:49,400 --> 01:42:52,600
- And your name?
- Tawana Carver.
1344
01:42:52,700 --> 01:42:55,900
- And yours, sir?
- Steven Wong.
1345
01:42:58,600 --> 01:43:02,100
Very good.
Very good.
1346
01:43:06,600 --> 01:43:08,700
My name is Mr. Hundert.
1347
01:43:08,700 --> 01:43:10,700
This is Western Civilization...
1348
01:43:13,100 --> 01:43:15,700
Sorry I'm late, sir.
1349
01:43:16,300 --> 01:43:18,200
1421
01:43:19,626 --> 01:43:21,651
And you are?
1350
01:43:20,400 --> 01:43:22,500
Uh, Martin Blythe, sir.
1351
01:43:28,000 --> 01:43:30,000
Of course.
1352
01:43:31,600 --> 01:43:33,700
Welcome, Mr. Blythe.
Have a seat.
1353
01:43:33,800 --> 01:43:36,600
Uh, yes, sir.
1354
01:44:18,000 --> 01:44:20,300
Mr. Blythe?
Yes, sir?
1355
01:44:20,400 --> 01:44:22,600
Would you please stand up
and read the plaque...
1356
01:44:22,700 --> 01:44:25,100
which you see
over the door behind you?
1357
01:44:31,100 --> 01:44:33,700
"I am Shutruk Nahhunte,
1358
01:44:33,800 --> 01:44:35,800
"King of Ansham and Susa,
1359
01:44:35,900 --> 01:44:38,500
"sovereign of the land of Elam.
1360
01:44:38,600 --> 01:44:40,600
"I destroyed Sippar,
1361
01:44:40,700 --> 01:44:42,700
"took the stele
of Naram-Sin...
1362
01:44:42,800 --> 01:44:44,700
"and brought it back
to Elam,
1363
01:44:44,800 --> 01:44:48,200
"where I erected it
as an offering to my god.'
1364
01:44:48,300 --> 01:44:51,600
Shutruk Nahhunte, 1158 B.C."
1365
01:44:56,000 --> 01:44:59,300
Very good.