1 00:00:47,969 --> 00:00:55,451 I won't let anyone come between us anymore... 2 00:01:00,826 --> 00:01:06,526 I won't let anyone come between us anymore... 3 00:01:08,767 --> 00:01:10,462 Are they recording? 4 00:03:13,158 --> 00:03:14,591 Help! 5 00:03:28,140 --> 00:03:29,539 Cigarette. 6 00:03:33,412 --> 00:03:34,879 Light. 7 00:03:42,354 --> 00:03:45,221 I don't believe the dream I just had. 8 00:03:45,490 --> 00:03:47,822 I was in a forest running barefoot. 9 00:03:47,926 --> 00:03:50,724 I was hurt, and I was being followed by somebody. 10 00:03:50,862 --> 00:03:54,525 The more I ran the more I felt him coming closer. Who was the guy stalking you? 11 00:03:54,633 --> 00:03:57,830 It wasn't a guy. It was me. That's the weirdest part. It was me running after me. 12 00:03:57,936 --> 00:04:01,064 Can't you have normal dreams like everyone else? No. 13 00:04:02,708 --> 00:04:05,336 Being like everyone else is an awful bore! 14 00:04:05,944 --> 00:04:08,538 We should not gone out last night. I'm exhausted. 15 00:04:09,581 --> 00:04:11,845 Take a rest. I'll wake you when we get there. Yeah, very funny! 16 00:04:11,917 --> 00:04:13,851 I'll drive, if you like. 17 00:04:13,919 --> 00:04:17,286 Y'mean like last time? Oh come on. It was late, and I felt tired. 18 00:04:17,456 --> 00:04:20,152 Felt tired, huh? You were dead drunk! 19 00:04:20,258 --> 00:04:24,217 Well, it was your fault for dumping me for three hours and disappearing with God knows who! 20 00:04:27,032 --> 00:04:30,832 I hope at least that he was worth it. I'll say! Unbelievable! 21 00:04:31,336 --> 00:04:32,860 You're really a bitch. 22 00:04:33,105 --> 00:04:34,595 Bastard! Maneater! 23 00:04:34,740 --> 00:04:35,707 Bad lay! Anybody's! 24 00:04:35,841 --> 00:04:37,672 Cheap hooker! 25 00:04:40,512 --> 00:04:42,844 Are there any cool places to go in the country? 26 00:04:42,948 --> 00:04:45,143 Well, there's a town hall but that's about it. 27 00:04:45,250 --> 00:04:48,344 Wow, if I had to live here all year round I think I'd shoot myself. 28 00:04:48,820 --> 00:04:51,084 It's another kind of rhythm. It's different. 29 00:04:51,189 --> 00:04:54,784 Besides, we didn't come here to go partying. We're here to study. 30 00:04:58,430 --> 00:05:01,024 Hey, we're not deaf! Chill out Marie! 31 00:05:42,707 --> 00:05:46,143 C'mon Hendrix, run! Bang! Bang! Bang! 32 00:05:53,418 --> 00:05:57,445 Tom, stop shouting for a minute. You're giving me a headache! 33 00:05:57,522 --> 00:05:59,503 How long do we have to wait for Alex, huh? 34 00:05:59,504 --> 00:06:01,484 She'll be here after you've had your bath. 35 00:06:01,560 --> 00:06:05,291 No, because Alex has never seen this cowboy suit. 36 00:06:05,797 --> 00:06:09,392 Tom, go and have your bath and then you can put your cowboy suit back on again. Okay? 37 00:06:09,568 --> 00:06:14,471 Bang, bang, bang! Come on, Hendrix, bang, bang! 38 00:06:16,808 --> 00:06:20,471 Good... more... more... 39 00:07:25,716 --> 00:07:27,308 Watch the road! 40 00:07:27,451 --> 00:07:29,919 You've still got some makeup on, y'know. 41 00:07:38,162 --> 00:07:40,297 Are you sure it's this way? Of course I'm sure. 42 00:07:40,298 --> 00:07:44,758 In fifty meters, you go right at the corn field There it is. Turn right 43 00:07:44,902 --> 00:07:47,132 and then go straight for four kilometers. 44 00:07:47,805 --> 00:07:48,794 You really know your way around. 45 00:07:48,873 --> 00:07:51,501 Nobody takes this road except for tractors. 46 00:07:52,009 --> 00:07:54,637 Four kilometers of this and it's good-by car. 47 00:07:58,416 --> 00:08:01,146 You can't act that way whenever a guy tries to talk to you. 48 00:08:01,319 --> 00:08:02,843 I don't act that way with everyone. 49 00:08:02,953 --> 00:08:05,353 Come off it, Marie. It's always the same story. 50 00:08:08,326 --> 00:08:10,157 Stop! What's wrong? 51 00:08:10,428 --> 00:08:12,726 I saw someone! 52 00:08:13,130 --> 00:08:16,725 Hey, that's not funny, Alex! No, I'm not kidding. I saw someone. I swear. 53 00:08:17,501 --> 00:08:20,732 Stop screwing around like that will you! 54 00:08:24,508 --> 00:08:26,703 Alex, come back here, please! 55 00:08:38,723 --> 00:08:40,384 Damn it! 56 00:08:42,460 --> 00:08:44,291 Alex! 57 00:08:48,099 --> 00:08:50,329 If this is a joke I'll make you regret it! 58 00:08:51,702 --> 00:08:53,465 Alex, where are you? 59 00:09:01,979 --> 00:09:03,844 Where are you? 60 00:09:07,618 --> 00:09:09,313 I'll get you. 61 00:09:18,562 --> 00:09:21,087 If you think you're being funny you've got another think coming! 62 00:09:28,339 --> 00:09:29,636 Alex? 63 00:09:31,075 --> 00:09:32,633 Alex! 64 00:09:39,784 --> 00:09:43,584 Stop, you bitch, and come back! 65 00:09:45,856 --> 00:09:48,882 I'm sick of your little game! Enough is enough! 66 00:09:50,227 --> 00:09:53,196 God damn you! What if I had left you out here? 67 00:09:53,697 --> 00:09:55,460 Yeah, very funny! 68 00:09:55,900 --> 00:09:58,164 You scared the hell out of me! 69 00:10:14,251 --> 00:10:15,445 Here we are. 70 00:10:22,193 --> 00:10:24,957 Okay, now I know why you passed your exams so easily. 71 00:10:25,463 --> 00:10:28,159 If you spend all weekends up here, there's not much else to do except study! 72 00:10:28,666 --> 00:10:31,635 Y'can't beat it for peace and quiet. You can hear the train go by but that's it. 73 00:10:39,443 --> 00:10:40,876 Easy Hendrix, easy. 74 00:10:43,080 --> 00:10:44,604 How are you? Hello dad. 75 00:10:45,349 --> 00:10:46,948 Don't worry. He doesn't bite. 76 00:10:46,949 --> 00:10:48,548 You talking about me or the dog? 77 00:10:48,686 --> 00:10:50,677 Marie, this is my father. Pop, Marie. 78 00:10:50,855 --> 00:10:52,015 Nice to meet you. 79 00:10:52,156 --> 00:10:54,425 So, I finally see you in person and not just in a photo. 80 00:10:54,426 --> 00:10:56,325 Photo? You know, the one I took in Spain. 81 00:10:56,560 --> 00:10:58,460 Yes, it's on the fireplace. You were living here. 82 00:10:58,562 --> 00:11:00,621 And this is Tom. Hi cowboy. 83 00:11:00,798 --> 00:11:04,529 Hey, are you happy to see me, partner? Of course, he's happy. 84 00:11:09,240 --> 00:11:10,901 He has been waiting for you all this evening. 85 00:11:11,108 --> 00:11:13,339 And your mother's been worrying all day. 86 00:11:13,340 --> 00:11:15,571 It's Okay. Mom always worries for nothing. 87 00:11:15,946 --> 00:11:17,504 I think she left you something in the oven. 88 00:11:17,581 --> 00:11:19,446 But I told her we'd manage and not to bother. 89 00:11:19,817 --> 00:11:22,012 She didn't know if you'd have time to eat on the way. 90 00:11:22,086 --> 00:11:26,147 That's mom! I'll put Tom Thumb to bed and show Marie her room. 91 00:11:26,323 --> 00:11:29,156 Right. I'll leave you then. I have some work to finish. 92 00:11:29,293 --> 00:11:31,022 G'night. Sleep well. See you tomorrow. 93 00:11:31,195 --> 00:11:33,322 Good night, sir. Sleep tight. 94 00:11:35,833 --> 00:11:37,664 Did your dad build this place? 95 00:11:37,768 --> 00:11:39,497 It was an old farm that he renovated. 96 00:11:39,637 --> 00:11:42,606 There are lots of them in the region. Most of them are ruins. 97 00:11:42,706 --> 00:11:45,732 It's a pity. They've lived here for five years now. 98 00:11:45,976 --> 00:11:47,807 Did they have problems with the neighbors? 99 00:11:47,978 --> 00:11:49,377 With the local yokels? 100 00:11:50,114 --> 00:11:53,880 At first, they took my folks for a couple of hippies who came to make goat cheese, but now it's fine 101 00:11:53,984 --> 00:11:57,511 Well, that's my room. There. This way now. 102 00:11:59,490 --> 00:12:01,583 My parents' room's on the right. 103 00:12:02,426 --> 00:12:05,827 Tom's room is there. Yours is upstairs, guest room. 104 00:12:05,930 --> 00:12:07,761 Just two seconds. I'll put him to bed first. 105 00:12:26,750 --> 00:12:28,342 Alexis, is that you? 106 00:12:30,688 --> 00:12:33,555 That's my mother. Go on. I'll be right up. 107 00:12:37,127 --> 00:12:38,287 Hi mom. 108 00:12:38,395 --> 00:12:42,092 Is your friend all settled in? Show her where the blankets are. 109 00:12:42,333 --> 00:12:45,302 If she needs towels there are clean ones in the closet. 110 00:13:43,961 --> 00:13:46,020 Your own private bathroom. Great, huh? 111 00:13:46,330 --> 00:13:48,560 The heating's electric. Should I turn it on? 112 00:13:48,732 --> 00:13:50,393 No, I can do it if I get cold. 113 00:13:50,901 --> 00:13:53,802 Well, what do you think? 114 00:13:54,004 --> 00:13:56,199 It's like a doll's house... very pretty. 115 00:14:06,750 --> 00:14:10,311 The problem is he's got a girl friend he doesn't seem to want to spilt up with. 116 00:14:10,421 --> 00:14:12,150 Why're you so interested then? 117 00:14:12,289 --> 00:14:14,154 Someone who's taken can't be all that bad. 118 00:14:14,291 --> 00:14:16,350 I'm always suspicious of guys who are free. Here. 119 00:14:18,195 --> 00:14:19,253 Want some more? No thanks. 120 00:14:19,430 --> 00:14:22,399 Well, I think it's too easy to be a womanizer when you're already taken. 121 00:14:22,499 --> 00:14:24,194 Maybe I'm just trying to convince myself. 122 00:14:29,506 --> 00:14:31,098 Maybe he doesn't like me at all. 123 00:14:31,208 --> 00:14:33,768 What's his girl friend like? She's Brazilian. 124 00:14:33,877 --> 00:14:35,606 They've been together three months. 125 00:14:35,713 --> 00:14:39,274 What's he doing with a Brazilian? Is that his way of getting cheap thrills? 126 00:14:39,450 --> 00:14:43,113 Anyway, I've gotta get a suntan fast... and firm up my ass a little too. 127 00:14:43,287 --> 00:14:44,982 You should see the way she's built! 128 00:14:45,155 --> 00:14:47,123 If you do salsa I'll go with you. 129 00:14:47,524 --> 00:14:50,049 Don't get them excited or they'll keep us up all night! 130 00:14:51,528 --> 00:14:54,554 Hey, what about you? When are you gonna finally try your luck? 131 00:14:54,998 --> 00:14:55,930 Don't start with that. 132 00:14:55,999 --> 00:14:58,490 You're gonna end up an old maid, Marie. I'm not hot to trot like you! 133 00:14:58,602 --> 00:15:00,126 No, you're scared, that's all! 134 00:15:00,471 --> 00:15:01,438 Enough. 135 00:15:02,673 --> 00:15:04,300 I'm gonna have a smoke outside. How about you? 136 00:15:04,408 --> 00:15:06,376 No, I'm going to bed. I'm wiped out. 137 00:15:06,477 --> 00:15:09,378 Don't stay up too late. I'll wake you at nine. 138 00:15:09,480 --> 00:15:10,504 What's the game plan? 139 00:15:10,681 --> 00:15:13,081 We'll start with international law. Okay? Okay. 140 00:15:13,550 --> 00:15:15,017 G'night Alex. Good night. 141 00:15:15,119 --> 00:15:19,579 Hey Alex, I'm glad that I finally met your family. 142 00:15:43,781 --> 00:15:46,249 C'mon Hendrix. Come on. 143 00:17:33,390 --> 00:17:34,721 G'night, Hendrix. 144 00:22:11,334 --> 00:22:13,199 Okay, I'm coming. 145 00:22:14,704 --> 00:22:16,899 Who can that be? Hendrix, quiet down. 146 00:22:18,041 --> 00:22:19,474 Who is it? 147 00:22:23,113 --> 00:22:24,341 What do you want? 148 00:24:11,144 --> 00:24:13,669 What's the matter, mommy? Nothing darling. 149 00:24:13,747 --> 00:24:15,009 Go back to your room, dear. 150 00:24:16,016 --> 00:24:17,916 But what was that noise? Tom, do as I say right now. 151 00:24:18,018 --> 00:24:20,009 Go on, go back to your room! 152 00:24:28,395 --> 00:24:29,919 Daniel? 153 00:24:31,765 --> 00:24:33,289 Daniel? 154 00:31:15,401 --> 00:31:21,636 Shit, it's the TV plug! What am I... What am I gonna do? 155 00:35:17,533 --> 00:35:23,733 B, but, why... why? Why? 156 00:35:43,793 --> 00:35:45,317 Jesus! 157 00:36:21,530 --> 00:36:23,361 Alex? 158 00:36:24,967 --> 00:36:26,525 Alex? 159 00:36:28,971 --> 00:36:30,165 Alex? 160 00:36:43,285 --> 00:36:49,383 Wait a second! It won't come off! Wait! 161 00:36:55,865 --> 00:36:58,800 Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! 162 00:37:56,692 --> 00:37:58,091 Liaten to me, Alex, listen. 163 00:37:58,194 --> 00:38:00,719 If he wanted to kill you he'd have done it already. Right? 164 00:38:04,633 --> 00:38:09,093 Alex, listen to me. Tell me where I can find a telephone, huh? 165 00:38:09,271 --> 00:38:10,898 In the kitchen? 166 00:38:11,540 --> 00:38:17,206 In the kitchen? Answer me, Alex! I need your help! I can't do anything alone! 167 00:38:17,680 --> 00:38:21,138 I'll be back. I'll be back, Alex. 168 00:38:21,450 --> 00:38:23,850 I have to see if someone is in the house. 169 00:38:48,911 --> 00:38:50,503 I don't believe it! 170 00:42:07,509 --> 00:42:08,876 The phone's been cut. 171 00:42:08,877 --> 00:42:11,869 I'm gonna get you out of here! You'll see. 172 00:44:09,565 --> 00:44:11,362 Not so loud! He'll hear us! 173 00:44:21,143 --> 00:44:23,008 Don't ruin our only chance, please. 174 00:44:26,381 --> 00:44:27,541 Alex. 175 00:44:38,827 --> 00:44:40,528 We're gonna get out of this. I promise you. 176 00:44:40,529 --> 00:44:43,020 Even if we have to fight it out we're gonna make it! 177 00:44:54,910 --> 00:44:57,310 The others were alone! There are TWO of us! 178 00:46:03,345 --> 00:46:04,778 Just a little more... 179 00:46:06,248 --> 00:46:07,681 Alex, I got it open! 180 00:46:42,384 --> 00:46:44,215 We're in a gas station. 181 00:46:57,299 --> 00:47:00,700 This could be our only chance. The knife. 182 00:47:02,838 --> 00:47:04,430 This is if I don't come back. 183 00:48:15,811 --> 00:48:18,302 Misslt's an emergency! Call the police! 184 00:48:19,614 --> 00:48:20,808 What? 185 00:48:24,119 --> 00:48:25,177 Miss, wait! 186 00:48:34,996 --> 00:48:36,224 Hey Jimmy. 187 00:48:38,767 --> 00:48:40,826 How are ya? Fine. 188 00:48:43,772 --> 00:48:45,433 All alone tonight? 189 00:48:48,276 --> 00:48:50,870 Weekends are slow around here. Yeah, I'm all alone. 190 00:48:52,114 --> 00:48:54,810 So then, everyone took off and left the shop to you, huh? 191 00:48:54,983 --> 00:48:56,678 Yeah, that's about it. 192 00:49:02,057 --> 00:49:04,651 This place isn't bad for bringing a girl at night, huh? 193 00:49:06,361 --> 00:49:08,056 Don't tell me you never did it. 194 00:49:09,464 --> 00:49:12,433 My boss wouldn't keep me on for two minutes if I brought someone here. 195 00:49:17,506 --> 00:49:19,406 I'll bet. 196 00:49:21,443 --> 00:49:24,276 That you've got ladies stopping here 197 00:49:24,546 --> 00:49:29,813 and ask you for a little service. You get'em all excited. 198 00:49:30,819 --> 00:49:32,411 Ain't that right, Jimmy? 199 00:49:33,522 --> 00:49:35,717 Well, yeah, I guess so. 200 00:49:43,698 --> 00:49:46,997 What do ya think, Jimmy? Y'like'em? 201 00:49:49,137 --> 00:49:52,129 Well, they look real good on you. 202 00:49:53,074 --> 00:49:55,167 They protect you? From what? 203 00:49:55,277 --> 00:49:59,907 From the sun, Jimmy... from the sun. Yeah, well, they're sunglasses 204 00:50:00,782 --> 00:50:02,613 so they protect your eyes, sure. 205 00:50:08,590 --> 00:50:10,182 What do I owe ya? 206 00:50:12,294 --> 00:50:14,888 It's 28 bucks. Y'want the glasses? 207 00:50:15,096 --> 00:50:17,933 No, I m not convinced but what I could use is some booze 208 00:50:17,934 --> 00:50:20,925 so how about selling me a bottle of J&B? 209 00:50:49,898 --> 00:50:51,991 I'd rather have a bottle of Campbell's. 210 00:50:55,770 --> 00:50:58,864 Sure. Actually, I'm not allowed to sell alcohol at this hour. 211 00:50:59,040 --> 00:51:02,009 You promise not to tell the boss? I promise. 212 00:52:56,245 --> 00:52:58,679 What were you lookin' at, Jimmy? 213 00:53:00,016 --> 00:53:02,143 What were you lookin' at? 214 00:56:40,336 --> 00:56:42,827 Somebody answer for Christ's sakes! 215 00:56:45,575 --> 00:56:47,406 Answer! State Police here. 216 00:56:47,543 --> 00:56:50,512 Hello? Hello, police? Oh I beg of you, help me! 217 00:56:51,080 --> 00:56:53,048 Okay, calm down and tell me what the problem is. 218 00:56:53,149 --> 00:56:55,481 The Sorals, they have a farm near Puyanne. 219 00:56:55,618 --> 00:56:57,518 I'm a friend of their daughter Alexis. 220 00:56:57,620 --> 00:57:00,521 This guy broke in during the night. He broke in and he murdered everyone! 221 00:57:00,623 --> 00:57:03,421 He took my friend away in a pickup truck and I'm really afraid for her. 222 00:57:03,526 --> 00:57:04,860 He just killed the gas station guy. 223 00:57:04,861 --> 00:57:06,161 Gas station? Yes. 224 00:57:06,162 --> 00:57:07,561 You're in a gas station? 225 00:57:07,663 --> 00:57:09,255 Yes. Which gas station? 226 00:57:15,638 --> 00:57:17,162 Hold on. I'll have a look. 227 00:57:22,245 --> 00:57:24,270 I don't know what station. I was in his pickup truck. 228 00:57:24,380 --> 00:57:26,712 All I know is it's a very old pickup brown, old and rusty. 229 00:57:26,816 --> 00:57:28,909 Did you get the vehicle's plate number? 230 00:57:29,018 --> 00:57:31,418 How could I get the number? I told you I was inside the truck! 231 00:57:31,520 --> 00:57:33,488 Do you realize how many pickup trucks there are on the road? 232 00:57:33,589 --> 00:57:35,557 Without a plate number... Jesus, an old pickup truck 233 00:57:35,658 --> 00:57:38,786 on a country road at this time of night shouldn't be that hard to spot, huh?! 234 00:57:38,894 --> 00:57:41,988 Calm down please, ma'am and tell me where you are. 235 00:57:42,331 --> 00:57:45,562 Listen, this son of a bitch just took off with her. If you don't send someone right now 236 00:57:45,668 --> 00:57:47,135 she'll never make it! 237 00:57:47,270 --> 00:57:49,738 I understand, but we can't help you if we don't know where you are. 238 00:57:49,839 --> 00:57:53,935 If I burn this damn gas station down maybe you can locate it, huh?! 239 00:58:02,418 --> 00:58:06,548 The keys... they keys... 240 01:00:57,927 --> 01:01:00,521 Where does the murdering son of a bitch live? 241 01:03:06,088 --> 01:03:07,453 Shit! 242 01:03:10,626 --> 01:03:12,389 Where did he go... 243 01:10:56,725 --> 01:10:58,955 Why'd ya care so much about Alex? 244 01:10:59,528 --> 01:11:05,467 She turns you on? She does same to me. She turns me on too. 245 01:13:46,660 --> 01:13:50,892 The lights are all out. It looks shut down for the night. Better have a look. 246 01:13:59,806 --> 01:14:01,706 Go around the back, Fred. 247 01:14:02,175 --> 01:14:04,040 And be careful, huh? Right, Captain. 248 01:14:20,360 --> 01:14:23,523 Captain, the back door is locked. We've gotta... 249 01:14:24,030 --> 01:14:25,895 Y'better call headquarters. 250 01:14:30,537 --> 01:14:35,201 This is patrol car 214 calling. We've got a murder victim here. 251 01:14:49,122 --> 01:14:50,350 Oh my God! 252 01:15:13,246 --> 01:15:14,713 It's me, Alex. It's me. 253 01:15:21,955 --> 01:15:23,946 It's over. 254 01:15:28,094 --> 01:15:29,459 It's all over. 255 01:16:11,705 --> 01:16:12,729 Okay. 256 01:16:14,007 --> 01:16:15,440 Don't touch me! 257 01:16:16,142 --> 01:16:17,769 Don't touch me I said! 258 01:16:18,578 --> 01:16:20,603 It's all over. He's dead. 259 01:16:20,747 --> 01:16:22,348 He's dead. It's over. 260 01:16:22,349 --> 01:16:25,409 You don't make any sense! Get away! 261 01:16:25,518 --> 01:16:27,679 It's all over, all over. Back off! 262 01:16:28,588 --> 01:16:30,419 Alex, calm down. Back off! 263 01:16:34,728 --> 01:16:37,026 It's over, Alex. I killed him. He's dead. 264 01:16:39,399 --> 01:16:44,063 Alex, please calm down. Back off! Don't come closer! 265 01:16:44,170 --> 01:16:48,732 Alex, come. It's all over now. He can never do anything again. 266 01:16:49,276 --> 01:16:52,507 You mad bitch! I'm gonna cut your head into pieces! 267 01:16:52,646 --> 01:16:56,639 It's me, Marie, your friend. I'm on your side! 268 01:16:56,783 --> 01:16:59,217 I killed him, Alex. It's finished. He's dead. 269 01:16:59,786 --> 01:17:02,755 You murdered my whole family! You murdered my whole family! 270 01:17:02,856 --> 01:17:06,087 You don't know what you're saying. There was nothing I could do to save them. 271 01:17:06,259 --> 01:17:07,817 There was just you. You know that. 272 01:17:07,928 --> 01:17:11,523 Alex, everything's gonna be okay from now on. 273 01:17:11,631 --> 01:17:16,659 Please, you've gotta trust me, Alex. 274 01:17:52,105 --> 01:17:55,006 You'll pay for this, you bitch! 275 01:18:06,353 --> 01:18:08,685 I'm gonna take care of you, Alex! 276 01:18:16,262 --> 01:18:18,230 I'm gonna take care of you, Alex! 277 01:18:42,022 --> 01:18:45,355 Help me! Help! Help me! 278 01:18:48,862 --> 01:18:50,329 Go on! Go! Hurry! 279 01:18:50,463 --> 01:18:51,930 What's going on? Hurry! 280 01:18:52,032 --> 01:18:56,093 Hurry up! Go go! Go on! 281 01:20:03,365 --> 01:20:05,094 I'll tear your head off! 282 01:21:40,796 --> 01:21:43,924 You wanna drive me crazy you god damn bitch, huh? 283 01:21:45,668 --> 01:21:47,363 No... No... 284 01:21:50,205 --> 01:21:51,672 Do ya love me? 285 01:21:52,775 --> 01:21:54,333 You don't love me. 286 01:21:56,578 --> 01:21:58,409 Y'don't love me, do ya? 287 01:22:07,222 --> 01:22:12,558 You don't love me. Yes, yes! 288 01:22:12,895 --> 01:22:22,998 Yes, I love you! Yes I do love you! I love you! 289 01:23:09,718 --> 01:23:15,782 Nobody'll come between us ever again, Alex... Never again... 290 01:23:17,159 --> 01:23:22,791 I won't let anyone come between us anymore... 291 01:23:25,701 --> 01:23:29,797 I won't let anyone come between us anymore... 292 01:23:34,443 --> 01:23:38,675 I won't let anyone come between us anymore... 293 01:23:59,635 --> 01:24:01,796 Are you sure she can't see me?