1 00:01:19,786 --> 00:01:21,617 Alert, alert, alert! 2 00:01:54,153 --> 00:01:58,783 You three criminals have been caught in a further act of seditious treason. 3 00:01:59,692 --> 00:02:03,719 General Zod, your only feeling was contempt for our society. 4 00:02:04,363 --> 00:02:06,695 Your only desire was to command. 5 00:02:08,101 --> 00:02:12,003 Ursa, the only feeling you showed was for your vicious general. 6 00:02:12,438 --> 00:02:15,032 Your only wish, to rule at his side. 7 00:02:16,075 --> 00:02:20,978 Non, you are as without thought as you are without voice. 8 00:02:22,715 --> 00:02:25,843 This council has no hesitation in proclaiming you... 9 00:02:26,085 --> 00:02:28,019 ...all guilty! 10 00:02:29,122 --> 00:02:30,316 Guilty! 11 00:03:00,153 --> 00:03:02,485 You will lie down before me, Jor-El. 12 00:03:02,855 --> 00:03:05,221 Both you and them one day, Jor-El. 13 00:03:06,125 --> 00:03:07,114 Jor-El! 14 00:08:42,461 --> 00:08:45,521 -Here, l'll just get the door for you. -Yeah, thanks.... 15 00:08:46,165 --> 00:08:47,792 Sorry, after you. 16 00:08:52,037 --> 00:08:54,130 -'Morning, Phil. -Excuse me, Kent. 17 00:08:58,310 --> 00:09:01,746 Hi, Alice. That's a very pretty blouse you're wearing today.... 18 00:09:01,814 --> 00:09:03,406 Catch you later, Clark. 19 00:09:03,782 --> 00:09:08,242 Hello. l don't know. Okay.... 20 00:09:08,387 --> 00:09:10,321 -'Morning, Louise. -l'll check it. 21 00:09:13,025 --> 00:09:16,017 Mr. White, how long should the pressroom hold the front page? 22 00:09:16,095 --> 00:09:18,495 Give it another 10 minutes. l'll tell him. 23 00:09:18,597 --> 00:09:19,461 Thank you. 24 00:09:19,565 --> 00:09:22,329 lf we don't get anything new in the next 10 minutes... 25 00:09:22,401 --> 00:09:26,599 ...go with the wire service copy under the 40 point banner. Picture in 3 columns. 26 00:09:26,939 --> 00:09:31,638 Kent, do a background story for the page three sidebar on this terrorist group. 27 00:09:31,710 --> 00:09:32,472 Right! 28 00:09:34,013 --> 00:09:35,947 Sorry. Terrorists? 29 00:09:36,248 --> 00:09:38,876 Get your heads out of the clouds. Where have you been? 30 00:09:38,984 --> 00:09:40,144 l was at home. 31 00:09:40,219 --> 00:09:41,584 Don't you watch TV? 32 00:09:41,720 --> 00:09:45,212 l don't enjoy TV, there's too much violence. l was just reading Dickens. 33 00:09:45,324 --> 00:09:48,589 Mr. Kent, a gang of terrorists seized the Eiffel Tower in Paris. 34 00:09:48,727 --> 00:09:52,094 He knows where the Eiffel Tower is, Olsen. You do, don't you, Kent? 35 00:09:52,231 --> 00:09:55,257 -Yes. Has anyone been hurt? -So far the hostages are unharmed. 36 00:09:55,401 --> 00:09:56,231 Hostages? 37 00:09:56,302 --> 00:09:59,533 -Tourists, about 20 of them. -That's just penny ante stuff. 38 00:09:59,605 --> 00:10:02,233 lf the French government doesn't meet their demands... 39 00:10:02,308 --> 00:10:04,572 ...they've got a Hydrogen bomb to level Paris. 40 00:10:05,044 --> 00:10:06,773 Mr. White, that's terrible! 41 00:10:07,213 --> 00:10:09,704 That's why they call them terrorists, Kent. 42 00:10:10,216 --> 00:10:13,515 Get to the morgue. l want to know everything there is on terrorism-- 43 00:10:13,586 --> 00:10:15,486 Does Lois know about this yet? 44 00:10:15,588 --> 00:10:18,113 -Does she know about it? She's in it! -She's what? 45 00:10:18,290 --> 00:10:21,225 When the story broke, l bundled her on the first Concorde. 46 00:10:21,560 --> 00:10:24,427 lf Paris might go kablooey, l want my best reporter there. 47 00:10:24,496 --> 00:10:25,394 But gee.... 48 00:10:25,497 --> 00:10:27,965 No offense. You're good, but Lois Lane is better. 49 00:10:28,400 --> 00:10:30,960 No, l meant, isn't that a little bit dangerous, sir? 50 00:10:31,036 --> 00:10:33,368 That goes with the territory, Kent. 51 00:10:33,806 --> 00:10:37,503 Don't worry, if l know Lois Lane, she'll not only come back... 52 00:10:37,610 --> 00:10:40,545 ...with a Pulitzer Prize story, but a one-on-one interview... 53 00:10:40,613 --> 00:10:43,582 ...with the hydrogen bomb titled: ''What Makes Me Tick.'' 54 00:10:43,849 --> 00:10:45,282 Now don't stand around, Kent.... 55 00:11:15,681 --> 00:11:17,649 Merci, Merci. 56 00:11:26,825 --> 00:11:28,258 How did they get up there? 57 00:11:28,327 --> 00:11:30,818 They were disguised as workers to do repairs. 58 00:11:30,896 --> 00:11:33,330 Can you say why they released the first hostages? 59 00:11:33,399 --> 00:11:37,335 We insist they do this to show good faith. lf not, we refuse to negotiate. 60 00:11:37,403 --> 00:11:39,371 Will they release the other hostages? 61 00:11:39,471 --> 00:11:43,032 ln return for a guarantee that we will not launch an attack on them. 62 00:11:43,142 --> 00:11:46,771 There will no be attack? No attempt to overpower the terrorists? 63 00:11:46,912 --> 00:11:49,142 -We've made this guarantee. -You'll honor it? 64 00:11:49,481 --> 00:11:51,244 We have not the choice to refuse. 65 00:11:51,317 --> 00:11:53,785 lf we believe it's a real hydrogen bomb they have. 66 00:11:53,852 --> 00:11:54,978 Where is the bomb? 67 00:11:55,054 --> 00:11:56,646 lt's in a big oil can. 68 00:11:56,722 --> 00:11:59,190 A hydrogen bomb? Are you sure? 69 00:11:59,958 --> 00:12:04,952 How can we be sure? Today it's possible to make a bomb if you have the equipment. 70 00:12:05,097 --> 00:12:07,725 -This could blow up all of Paris. -Oui. 71 00:12:07,833 --> 00:12:10,700 The position of your government? Will they meet the demands? 72 00:12:10,769 --> 00:12:13,237 l am not authorized to say what they will do. 73 00:12:13,305 --> 00:12:17,173 At this moment there is an emergency meeting in the Elys�e Palace. 74 00:12:18,043 --> 00:12:19,567 Non, ce n'est pas possible. 75 00:12:19,678 --> 00:12:24,342 Excusez-moi? No. No comprende. Moi, journaliste Americaine. 76 00:12:24,483 --> 00:12:27,111 Non, non, c'est interdit! Compl�tement interdit. 77 00:12:27,686 --> 00:12:28,744 Attends. Wait. 78 00:12:31,790 --> 00:12:36,056 -Voil�. Qu'est-ce que c'est le mot pour.... -Qu'est-ce que vous voulez? 79 00:12:36,995 --> 00:12:38,860 -Stairs. Stairs? -Stairs.... 80 00:12:44,269 --> 00:12:47,295 S-T...S-T-A.... 81 00:12:49,742 --> 00:12:51,039 Mademoiselle! 82 00:13:02,521 --> 00:13:04,284 We'll bring them down now. 83 00:13:04,356 --> 00:13:05,152 Get in. 84 00:13:06,392 --> 00:13:09,589 -Come on. Watch out for any tricks. -Do we look like the sort.... 85 00:13:09,661 --> 00:13:11,458 l don't know what you look like. 86 00:13:11,797 --> 00:13:13,697 You're being released, so shut up. 87 00:13:53,772 --> 00:13:56,468 -Come on then, everybody out. -Okay, we're ready. 88 00:13:57,843 --> 00:13:58,639 This way. 89 00:14:01,814 --> 00:14:03,543 Come on. Quick. 90 00:14:04,850 --> 00:14:07,216 Look, you're being released. Get moving. 91 00:14:07,886 --> 00:14:09,478 l'll take a last look around. 92 00:14:15,828 --> 00:14:17,420 Okay, send them down. 93 00:14:25,003 --> 00:14:25,992 Up we go. 94 00:14:29,374 --> 00:14:30,466 Pulitzer Prize. 95 00:14:33,779 --> 00:14:34,803 Capital P.... 96 00:14:51,697 --> 00:14:53,528 Should we have let the hostages go? 97 00:14:53,632 --> 00:14:56,567 They'll give in to us as soon as we plant the bomb. 98 00:14:56,668 --> 00:14:58,863 lt doesn't matter one way or the other. 99 00:15:00,939 --> 00:15:04,272 Nobel Prize. Capital N... 100 00:15:05,010 --> 00:15:07,001 ...little o, little b... 101 00:15:07,145 --> 00:15:09,306 ...little e, little l. 102 00:15:10,015 --> 00:15:13,746 Nobel. Nobel. Nobel, Nobel.... 103 00:15:18,123 --> 00:15:19,283 Prize! 104 00:15:26,064 --> 00:15:27,190 Be careful. 105 00:15:27,799 --> 00:15:30,791 lt's me that controls the bomb, not the bomb that controls me. 106 00:15:30,936 --> 00:15:33,598 l hope you have not many sins left to be forgiven. 107 00:15:33,672 --> 00:15:37,665 Because if you let go of that, you'll have only 60 seconds to list them. 108 00:15:39,845 --> 00:15:42,473 You are right. Do you hear something? 109 00:15:43,081 --> 00:15:45,481 lt sounded like someone moving underneath. 110 00:15:45,651 --> 00:15:46,777 lt's your nerves. 111 00:15:50,088 --> 00:15:51,282 Where are they now? 112 00:15:51,523 --> 00:15:53,184 They are near to the lift. 113 00:15:54,960 --> 00:15:57,155 One is still inside with the bomb. 114 00:15:57,262 --> 00:16:01,596 lls sont pr�s de l'ascenseur. Y en a un dedans avec la bombe. ll y en a un qui sort. 115 00:16:02,100 --> 00:16:04,625 The third one has come out of the lift now. 116 00:16:05,537 --> 00:16:07,004 The third one is out now. 117 00:16:07,105 --> 00:16:08,663 The bomb is still in there? 118 00:16:08,740 --> 00:16:10,105 Yes, we think so. 119 00:16:15,380 --> 00:16:16,938 This is the boring bit. 120 00:16:38,070 --> 00:16:39,469 Tell them to get ready. 121 00:16:40,539 --> 00:16:43,099 Standby. Attention! Pr�parez-vous. 122 00:16:44,977 --> 00:16:46,069 Get ready. 123 00:16:47,145 --> 00:16:48,009 Come on. 124 00:16:49,715 --> 00:16:51,979 We'll cut the lead cable when we get the word. 125 00:16:52,084 --> 00:16:54,382 Haven't they had time to find the bomb? 126 00:16:54,553 --> 00:16:58,080 Of course not. They haven't. We've been watching them all the time. 127 00:17:07,599 --> 00:17:09,328 Vas-y! Go. Now! 128 00:17:20,012 --> 00:17:22,480 -lt started! -Oh, my God. 129 00:17:54,212 --> 00:17:55,839 l believe this is your floor. 130 00:17:56,314 --> 00:17:57,975 Thank God. 131 00:17:58,784 --> 00:18:00,615 How did l get myself into this? 132 00:18:03,622 --> 00:18:05,283 -Are you all right? -Yes. 133 00:18:06,625 --> 00:18:10,152 -A bomb! There's a bomb up there! -l know. 134 00:19:39,017 --> 00:19:41,508 Fresh melons here! Nice fresh melons.... 135 00:19:50,028 --> 00:19:51,017 Hi, Lois. 136 00:19:51,830 --> 00:19:53,127 Hi, Clark. 137 00:20:04,209 --> 00:20:05,107 Clark! 138 00:20:06,378 --> 00:20:10,007 -Have you ever heard of crosswalks? -Yeah, but you know, l mean.... 139 00:20:10,482 --> 00:20:12,347 Do you have any idea how stupid that was? 140 00:20:13,385 --> 00:20:14,374 Freak! 141 00:20:17,355 --> 00:20:19,653 Clark, you were lucky that time. 142 00:20:20,058 --> 00:20:23,653 You must more careful. To cross the street you've got to look both ways. 143 00:20:23,762 --> 00:20:25,662 Lois, usually l do. 144 00:20:37,242 --> 00:20:39,767 Maybe you ought to get your glasses checked. 145 00:20:41,780 --> 00:20:45,511 Not everybody can have ''x-ray vision,'' you know. 146 00:20:46,818 --> 00:20:49,378 Do l detect a note of jealousy in that voice? 147 00:20:49,621 --> 00:20:52,556 Jealousy? No, not me. 148 00:20:55,293 --> 00:20:57,227 Golly Lois, what are you doing? 149 00:20:57,362 --> 00:21:00,058 When was the last time you heard me sneeze? 150 00:21:00,365 --> 00:21:02,856 You are never going to hear me sneeze again! 151 00:21:03,735 --> 00:21:07,262 l read this book, and it says if you get 1,000 milligrams... 152 00:21:07,339 --> 00:21:10,866 ...of vitamin C every day, you stay in perfect health. 153 00:21:10,942 --> 00:21:13,911 Golly, 1,000? That's certainly a lot of oranges, isn't it? 154 00:21:14,613 --> 00:21:19,380 -There are pills, you know. l've seen them. -Pills. That's the modern way to do things. 155 00:21:19,718 --> 00:21:21,709 This is natural. 156 00:21:22,587 --> 00:21:24,578 Besides, l get my exercise that way. 157 00:21:25,991 --> 00:21:28,983 And Clark, you don't have to be jealous. 158 00:21:29,928 --> 00:21:30,690 l don't? 159 00:21:31,129 --> 00:21:33,324 No, you've got so much going for you. 160 00:21:33,732 --> 00:21:34,699 l do? 161 00:21:34,766 --> 00:21:37,667 Do you mind if l give you a little constructive criticism? 162 00:21:37,769 --> 00:21:41,330 -Actually, yes. -Be more aggressive! You have to... 163 00:21:41,640 --> 00:21:45,235 ...go from the instinct. You see something, you want it, you go for it! 164 00:21:45,310 --> 00:21:46,368 That's what l do. 165 00:21:46,778 --> 00:21:47,972 Yes, l've noticed. 166 00:21:48,380 --> 00:21:51,781 -Perhaps l could help you there. -Thanks, that would be great. 167 00:21:52,284 --> 00:21:53,512 Let's see. 168 00:21:55,153 --> 00:21:57,849 You put the orange in there. That's very clever. 169 00:22:01,192 --> 00:22:02,216 Clark... 170 00:22:03,995 --> 00:22:08,432 ...you know that l wouldn't say all those things if l didn't really care. 171 00:22:10,835 --> 00:22:11,961 You do? 172 00:22:14,306 --> 00:22:15,773 What else are friends for? 173 00:22:18,043 --> 00:22:18,907 ''Friends''? 174 00:22:23,348 --> 00:22:24,337 Here. 175 00:22:26,384 --> 00:22:27,783 Here's to friendship. 176 00:22:49,808 --> 00:22:52,834 This is how it ends for the greatest criminal mind of our time. 177 00:22:52,911 --> 00:22:54,902 Not with a whimper. Not with a bang. 178 00:22:55,380 --> 00:22:57,746 How do they choose to reward Lex Luthor... 179 00:22:58,116 --> 00:23:00,050 ...the greatest genius in this world? 180 00:23:00,185 --> 00:23:04,212 Do they give him glory or treasure? What, matter of fact, do they give him? 181 00:23:04,289 --> 00:23:07,122 Life plus 25, Luthor. Get to work. 182 00:23:12,664 --> 00:23:15,394 Don't feel bad, Mr. Luthor. lt almost worked. 183 00:23:15,533 --> 00:23:18,468 l mean, California almost fell down right in the ocean. 184 00:23:18,536 --> 00:23:20,401 Millions of people almost died. 185 00:23:20,505 --> 00:23:23,599 lf it hadn't been for Superman, that overgrown Boy Scout.... 186 00:23:23,675 --> 00:23:25,734 l want my Liberace record back tonight. 187 00:23:25,844 --> 00:23:28,745 What are you going to do with a guy like that? 188 00:23:29,014 --> 00:23:31,505 He flies around so fast and everything. 189 00:23:33,251 --> 00:23:36,277 l mean they can't even trace that guy on that radar they got. 190 00:23:36,521 --> 00:23:39,684 Every time they try he just flies off. 191 00:23:39,791 --> 00:23:41,122 -Where? -North. 192 00:23:41,359 --> 00:23:42,257 Why? 193 00:23:43,328 --> 00:23:44,556 To ski? 194 00:23:46,698 --> 00:23:48,529 Every man has his vulnerable point. 195 00:23:48,600 --> 00:23:51,160 Some, like you Otis, have more than one. 196 00:23:51,803 --> 00:23:53,532 l didn't see Superman's in time. 197 00:23:53,905 --> 00:23:56,635 But now through patience, invention, and skill... 198 00:23:58,643 --> 00:24:01,373 ...my little black box is just about ready. 199 00:24:02,147 --> 00:24:04,513 Oh! That little black box in our cell. 200 00:24:08,186 --> 00:24:10,347 That little black box, Mr. Luthor. 201 00:24:11,756 --> 00:24:13,246 What's it for? 202 00:24:13,925 --> 00:24:18,589 That little black box goes beyond any conventional radar. 203 00:24:19,664 --> 00:24:21,529 lt tracks alpha waves. 204 00:24:24,402 --> 00:24:25,801 Alpha waves. 205 00:24:32,444 --> 00:24:36,346 Those alpha waves will take me north to his secret. 206 00:24:38,383 --> 00:24:41,181 And his secret will give me Superman. 207 00:24:44,322 --> 00:24:47,621 The MAB is 196 at .5. 208 00:24:47,826 --> 00:24:50,056 We ought to see the old beauty when we.... 209 00:24:52,263 --> 00:24:56,165 You follow the bouncing ball for a while. lt's giving me a headache. 210 00:24:56,601 --> 00:24:59,536 Anyway, somebody's got to check up on those guys. 211 00:24:59,904 --> 00:25:01,997 Yeah, l keep forgetting about them. 212 00:25:02,907 --> 00:25:05,034 How long they been up there, 45 days? 213 00:25:05,844 --> 00:25:07,778 The whole world's forgotten about us. 214 00:25:11,216 --> 00:25:12,979 Houston calling Artemis ll. 215 00:25:14,052 --> 00:25:16,020 Houston calling Artemis ll, come in. 216 00:25:16,688 --> 00:25:17,814 'Morning, Houston. 217 00:25:17,956 --> 00:25:19,253 Hold on, Nate. 218 00:25:19,757 --> 00:25:21,588 -Yo! -How are things going? 219 00:25:22,694 --> 00:25:24,525 All systems normal, Houston. 220 00:25:25,063 --> 00:25:27,759 Andy is out doing the geological survey.... 221 00:25:27,999 --> 00:25:29,364 More rocks. 222 00:25:30,668 --> 00:25:33,432 And Cosmonaut Boris is getting some soil samples. 223 00:25:34,005 --> 00:25:36,405 By the way, Boris and l are engaged. 224 00:25:37,008 --> 00:25:40,034 l had a feeling about you guys when l saw your Rorschach tests. 225 00:25:40,411 --> 00:25:42,675 Just a little d�tente humor there, Houston. 226 00:25:42,747 --> 00:25:44,578 Surface conditions unchanged? 227 00:25:44,883 --> 00:25:47,545 lt's mighty pretty out there. Mighty... 228 00:25:49,954 --> 00:25:50,784 ...pretty. 229 00:25:51,422 --> 00:25:53,219 Mighty pretty, right. 230 00:25:54,859 --> 00:25:56,019 Look, Nate.... 231 00:25:56,828 --> 00:25:58,455 Nate, wake up, will you? 232 00:25:58,763 --> 00:26:00,754 That's it. l'm dreaming. 233 00:26:01,399 --> 00:26:02,661 Artemis, come in. 234 00:26:04,402 --> 00:26:07,701 Houston, we seem to have an unidentified flying object. 235 00:26:07,939 --> 00:26:09,338 Unidentified? 236 00:26:10,141 --> 00:26:13,804 - What does it look like? -A lot like a... 237 00:26:14,445 --> 00:26:15,605 ...like a girl. 238 00:26:36,901 --> 00:26:37,697 You. 239 00:26:39,704 --> 00:26:42,969 -What kind of a creature are you? -Just a man. 240 00:26:43,741 --> 00:26:44,765 A man? 241 00:27:45,503 --> 00:27:47,403 What's your name? Where are you from? 242 00:27:47,538 --> 00:27:50,029 What a fragile sort of life form it is. 243 00:28:18,436 --> 00:28:19,926 Houston, come in. Houston! 244 00:28:29,714 --> 00:28:30,840 Come in, Houston. 245 00:28:34,986 --> 00:28:35,714 Houston! 246 00:28:47,365 --> 00:28:48,423 Somebody help me! 247 00:28:54,706 --> 00:28:57,140 -Artemis, this is Houston calling. -What's up? 248 00:28:58,676 --> 00:29:01,668 -Artemis, Houston calling. Come in please. -What's going on? 249 00:29:01,979 --> 00:29:04,777 -l don't know. We've lost contact. -So? 250 00:29:05,650 --> 00:29:06,708 l mean really. 251 00:29:07,785 --> 00:29:10,117 Artemis, come in please. Houston calling. 252 00:29:10,822 --> 00:29:13,791 What was that he said before? He saw a girl? 253 00:29:15,059 --> 00:29:18,586 -l thought he said ''curl.'' -What's a ''curl''? 254 00:29:18,996 --> 00:29:23,558 lsn't that what the old Canaveral guys used to call a comet on an east-west trajectory? 255 00:29:23,634 --> 00:29:26,694 How should l know? l was in back high school in those days. 256 00:29:27,972 --> 00:29:31,840 Strange. l tore those metal fibers like paper. 257 00:29:32,744 --> 00:29:33,938 And what he did... 258 00:29:34,445 --> 00:29:35,639 ...was amazing! 259 00:29:37,048 --> 00:29:40,381 -Something is happening. -Yes. To all of us. 260 00:29:43,488 --> 00:29:46,889 The closer we come to an atmosphere with only one sun... 261 00:29:47,825 --> 00:29:49,156 ...a yellow sun... 262 00:29:49,861 --> 00:29:53,592 ...the more our molecular density gives us unlimited powers! 263 00:29:53,998 --> 00:29:55,488 They come from there... 264 00:29:55,967 --> 00:29:57,594 ...a place called Houston. 265 00:29:58,102 --> 00:29:59,831 Then we will go there too. 266 00:30:00,671 --> 00:30:01,899 To rule. 267 00:30:03,374 --> 00:30:04,898 Finally...to rule! 268 00:30:25,663 --> 00:30:26,925 380 out. 269 00:30:28,733 --> 00:30:29,995 381 out. 270 00:30:31,736 --> 00:30:32,998 382 out. 271 00:30:34,372 --> 00:30:35,634 383 out. 272 00:30:37,542 --> 00:30:38,804 384 out. 273 00:30:40,445 --> 00:30:42,072 385 out. 274 00:30:46,684 --> 00:30:47,582 Lights out, Luthor. 275 00:30:49,620 --> 00:30:51,053 l said, ''Lights out! '' 276 00:30:54,592 --> 00:30:57,823 You guys are about ten seconds away from solitary, you know that? 277 00:31:00,331 --> 00:31:01,958 l told you to-- 278 00:31:20,551 --> 00:31:22,075 Freeze, freeze! 279 00:31:35,333 --> 00:31:36,800 Go out there and find it. 280 00:31:38,269 --> 00:31:41,636 -What am l looking for? -You'll know when you see it. 281 00:31:53,885 --> 00:31:55,614 l think l found it. 282 00:32:01,792 --> 00:32:03,157 What is it? 283 00:32:04,762 --> 00:32:06,753 lt's a ladder, you dummy. 284 00:32:08,199 --> 00:32:09,496 Hi, Miss Teschmacher. 285 00:32:18,609 --> 00:32:19,735 Come on. 286 00:32:20,578 --> 00:32:21,806 Hurry up. 287 00:32:22,780 --> 00:32:24,304 Come on, hurry. 288 00:32:29,754 --> 00:32:32,018 Otis, hold that ladder, hurry up. 289 00:32:44,402 --> 00:32:45,528 Come up. 290 00:32:45,937 --> 00:32:48,303 Here l come, Mr. Luthor. 291 00:32:50,775 --> 00:32:53,266 Otis, we're sinking! 292 00:32:53,344 --> 00:32:54,675 Get off, get off! 293 00:33:39,323 --> 00:33:40,221 Excuse me. 294 00:33:42,893 --> 00:33:44,793 lf you'd like to carry Mrs.... 295 00:33:45,363 --> 00:33:47,228 ...Smith over the threshold.... 296 00:33:47,298 --> 00:33:49,323 -What? -lt's sort of traditional. 297 00:33:49,934 --> 00:33:52,494 l can give you a hand if you have trouble lifting.... 298 00:33:52,570 --> 00:33:54,003 No. Of course not. 299 00:33:54,105 --> 00:33:57,370 -Honey. Thanks, l'll walk. -Certainly, dear. 300 00:33:59,844 --> 00:34:03,644 -Here you are. -Sure is pink. 301 00:34:04,548 --> 00:34:06,277 Careful with the bags, please. 302 00:34:06,350 --> 00:34:08,215 First visit to Honeymoon Haven? 303 00:34:08,285 --> 00:34:10,344 -Yes. -Together, anyway. 304 00:34:11,389 --> 00:34:12,321 Yes. 305 00:34:12,390 --> 00:34:14,984 Let me just show you some of our special features. 306 00:34:15,059 --> 00:34:19,052 These are our ''Flames of Love,'' exclusive with this motel in the area. 307 00:34:19,597 --> 00:34:22,327 lf you want the flames to go higher, you just pull this. 308 00:34:22,566 --> 00:34:23,498 l see. 309 00:34:23,901 --> 00:34:26,335 -Look dear, that's kind of romantic. -ln July? 310 00:34:28,239 --> 00:34:29,035 Honey? 311 00:34:29,473 --> 00:34:32,306 For a nominal charge, our staff photographer will be happy... 312 00:34:32,376 --> 00:34:36,107 ...to prepare a special souvenir album of your honeymoon stay. 313 00:34:36,247 --> 00:34:39,648 He'll photograph you in some of our more intimate locations... 314 00:34:39,717 --> 00:34:42,709 ...in the ''tub for two'', on the bear skin rug.... 315 00:34:42,887 --> 00:34:44,684 Gee, real polyester! 316 00:34:44,855 --> 00:34:46,948 And here's the bed. 317 00:34:47,224 --> 00:34:48,816 Right. Thank you. 318 00:34:49,026 --> 00:34:50,357 Thank you, sir. 319 00:34:51,429 --> 00:34:52,919 Of course. 320 00:34:56,167 --> 00:34:58,601 -Thank you. -Thank you, sir. And have a happy... 321 00:34:59,704 --> 00:35:00,728 ...whatever. 322 00:35:05,076 --> 00:35:06,441 Can you believe this? 323 00:35:06,977 --> 00:35:10,936 Posing as newlyweds to expose a honeymoon racket in Niagara Falls! 324 00:35:12,650 --> 00:35:15,710 What a waste of a great writer. Writers. 325 00:35:16,887 --> 00:35:19,879 Perry White and his Sunday magazine expos�s. 326 00:35:19,990 --> 00:35:23,357 How am l supposed to get a Pulitzer Prize writing about a pink bear? 327 00:35:23,427 --> 00:35:26,089 l don't know, l think this should be exposed. 328 00:35:26,230 --> 00:35:29,688 They get kids who are just starting out and take them for every cent. 329 00:35:29,767 --> 00:35:31,735 That's what Mr. White says. 330 00:35:32,870 --> 00:35:36,601 On the other hand, this is kind of nice. ''Complimentary Champagne.'' 331 00:35:37,041 --> 00:35:39,009 -Kissing contest tonight. -Really? 332 00:35:39,110 --> 00:35:41,738 Lois would...no. 333 00:35:42,880 --> 00:35:44,404 Look at this. 334 00:35:44,648 --> 00:35:47,139 Lois? Gee. 335 00:35:49,220 --> 00:35:51,313 Look, l found a complimentary corsage. 336 00:35:51,455 --> 00:35:54,424 Everything's complimentary here until you get the bill. 337 00:35:57,561 --> 00:35:59,552 Gee, you look very pretty. 338 00:36:00,765 --> 00:36:03,962 -Thank you, Clark. -Sure. 339 00:36:05,336 --> 00:36:09,602 You know, Lois, l was sort of thinking, later on... 340 00:36:11,075 --> 00:36:15,136 ...l was just wondering what you wanted to do about the arrangements. 341 00:36:15,579 --> 00:36:17,274 What arrangements, Clark? 342 00:36:19,350 --> 00:36:22,581 l was thinking primarily about the... 343 00:36:23,587 --> 00:36:25,452 ...the sleeping arrangements. 344 00:36:26,524 --> 00:36:27,582 Mr. Smith... 345 00:36:29,460 --> 00:36:31,451 -...the complimentary couch. -Right. 346 00:36:33,130 --> 00:36:34,119 What? 347 00:36:39,036 --> 00:36:40,799 Gosh, it's alive. 348 00:36:45,810 --> 00:36:48,005 Very good, Miss Teschmacher. Very good! 349 00:36:48,078 --> 00:36:50,103 Why am l here? What am l doing here? 350 00:36:50,347 --> 00:36:53,748 Miss Teschmacher, is this a philosophy seminar? 351 00:36:54,852 --> 00:36:55,648 No. 352 00:36:55,719 --> 00:36:56,879 This is a getaway. 353 00:36:56,954 --> 00:36:58,148 -Getaway? -Right. 354 00:36:58,589 --> 00:37:00,819 Lex, how could you do that to Otis? 355 00:37:01,058 --> 00:37:02,787 What else is ballast for? 356 00:37:03,594 --> 00:37:04,822 Miss Teschmacher... 357 00:37:05,629 --> 00:37:08,063 ...north. Due north. 358 00:37:09,667 --> 00:37:11,760 Right, north. 359 00:37:32,056 --> 00:37:35,150 -Where's Jimmy Olsen when l need him? -lsn't it beautiful? 360 00:37:35,426 --> 00:37:37,587 Just gorgeous. Gorgeous. 361 00:37:38,462 --> 00:37:39,759 -Lois? -Yes? 362 00:37:39,830 --> 00:37:44,358 Everybody's holding hands. Maybe we should hold hands, too? 363 00:37:44,902 --> 00:37:47,063 -Here's my hand Clark, hold it. -Thanks. 364 00:37:48,839 --> 00:37:51,467 You know what? They're afraid to let go. 365 00:37:51,642 --> 00:37:54,509 -Why? -lf they let go, straight to the lawyer. 366 00:37:54,678 --> 00:37:57,579 l don't know about that. They look kind of happy to me. 367 00:37:57,648 --> 00:37:58,945 Because you're blind. 368 00:38:00,417 --> 00:38:01,406 Yeah. 369 00:38:01,518 --> 00:38:03,713 -Here. -No, l've got it. 370 00:38:04,321 --> 00:38:07,586 You've got to look after yourself. You've only got one pair of eyes. 371 00:38:08,292 --> 00:38:09,259 Lois.... 372 00:38:09,426 --> 00:38:10,324 Here. 373 00:38:10,394 --> 00:38:12,555 -Right. -Don't say l never did anything.... 374 00:38:12,630 --> 00:38:13,597 Thank you. 375 00:38:17,401 --> 00:38:18,800 Son! Excuse me, please. 376 00:38:19,203 --> 00:38:20,192 Be careful! 377 00:38:20,271 --> 00:38:22,205 Get down. Get down! 378 00:38:25,709 --> 00:38:28,337 You're embarrassing me in front of everybody. 379 00:38:31,148 --> 00:38:34,208 Did you see what almost happened there? That little boy.... 380 00:38:36,487 --> 00:38:38,352 l'm hungry. Are you hungry? 381 00:38:38,722 --> 00:38:41,122 -Lois, you're amazing. -Because l'm hungry? 382 00:38:41,358 --> 00:38:45,158 No, l mean here you stand with one of nature's most awesome spectacles... 383 00:38:45,229 --> 00:38:48,130 ...and you're thinking about food. Aren't you impressed? 384 00:38:48,832 --> 00:38:53,735 Once a girl's seen Superman in action, Niagara Falls kind of leaves you cold. 385 00:38:53,837 --> 00:38:55,862 -You know what l mean? -Him again? 386 00:38:57,508 --> 00:38:58,634 l'm sorry. 387 00:38:59,376 --> 00:39:01,310 l have a one-track mind, don't l? 388 00:39:02,579 --> 00:39:04,911 My one track mind's telling me that l'm hungry. 389 00:39:04,982 --> 00:39:06,813 -Hot dog? -Hot dog. 390 00:39:07,751 --> 00:39:11,414 -Could l have some orange juice? -Freshly squeezed, l know. 391 00:39:19,029 --> 00:39:20,121 Mom, look! 392 00:39:21,165 --> 00:39:22,757 Yeah, honey, that's nice. 393 00:39:33,177 --> 00:39:34,144 Oh, my God! 394 00:39:35,646 --> 00:39:36,544 Help! 395 00:39:40,417 --> 00:39:41,577 Somebody help! 396 00:39:57,568 --> 00:39:59,331 Way to go, Superman! 397 00:40:05,109 --> 00:40:06,872 What a nice man! 398 00:40:20,791 --> 00:40:23,225 -There you go. -Again! Again! 399 00:40:23,460 --> 00:40:25,951 l'm sorry. Only one ride to a customer. 400 00:40:26,797 --> 00:40:30,130 Superman! Superman, it's me, Lois! 401 00:40:30,901 --> 00:40:33,893 Come here. You're going to get it! Give me a heart attack.... 402 00:40:33,971 --> 00:40:37,907 lt's me. lt's Lois. Lois Lane. 403 00:40:40,444 --> 00:40:41,775 Hello and goodbye. 404 00:40:42,413 --> 00:40:45,940 What's the hurry, seeing as you happen to be in Niagara Falls? 405 00:40:47,751 --> 00:40:50,311 Happen to be in Niagara Falls.... 406 00:40:51,255 --> 00:40:52,722 And, Clark.... 407 00:40:53,924 --> 00:40:56,290 Clark is not around as usual. 408 00:41:11,742 --> 00:41:13,004 Lois? 409 00:41:16,580 --> 00:41:18,571 -Here you go. -Where were you? 410 00:41:19,016 --> 00:41:21,314 l was getting hot dogs. What do you mean? 411 00:41:22,019 --> 00:41:26,251 lt just seems kind of strange to me that every time Superman's around, you... 412 00:41:26,423 --> 00:41:27,549 ...disappear. 413 00:41:27,825 --> 00:41:30,726 Superman? You mean he was here? Golly! 414 00:41:31,495 --> 00:41:33,759 And you weren't. As usual. 415 00:41:35,299 --> 00:41:39,258 -What have you got to say about that? -Darn, l forgot your orange juice. 416 00:41:39,470 --> 00:41:40,664 Clark! 417 00:41:42,506 --> 00:41:43,598 No orange juice? 418 00:41:53,984 --> 00:41:57,317 -Mush! Mush! -l am mushing. 419 00:41:57,921 --> 00:42:00,981 lce and snow: ls this your idea of a good time? 420 00:42:01,291 --> 00:42:05,887 A good time? ls that all you care about? North, Miss Teschmacher. 421 00:42:06,296 --> 00:42:08,958 North! 422 00:42:09,266 --> 00:42:10,790 Yes, Lex, north. 423 00:42:11,301 --> 00:42:14,532 Look. lt's his home. lt's Superman's home. 424 00:42:15,005 --> 00:42:16,666 Good, more ice. 425 00:42:22,813 --> 00:42:24,713 -Fantastic! -Fantastic. 426 00:42:25,516 --> 00:42:27,746 lt's fantastic! 427 00:42:30,787 --> 00:42:34,518 The construction goes far beyond any known architectural theory. 428 00:42:35,526 --> 00:42:37,619 -lt's beautiful. -Beautiful. 429 00:42:47,738 --> 00:42:49,968 -This place is genius! -Genius. 430 00:42:53,877 --> 00:42:55,845 -Lex! -l'll be all right. 431 00:42:56,013 --> 00:42:57,207 No, me. 432 00:43:00,584 --> 00:43:02,176 Why can't you be more careful? 433 00:43:04,721 --> 00:43:06,586 -This is beautiful. -Beautiful. 434 00:43:06,690 --> 00:43:08,317 -lt has everything. -Wrong. 435 00:43:10,460 --> 00:43:14,089 -Why didn't you go before we left? -That was two days ago. 436 00:43:21,104 --> 00:43:23,572 This looks like some kind of control panel. 437 00:43:27,678 --> 00:43:30,044 -Don't touch anything. -Don't touch anything. 438 00:43:31,515 --> 00:43:34,348 -lce. -l said don't touch it. 439 00:43:35,385 --> 00:43:37,751 -lt's not ice. -lt looks like a crystal. 440 00:43:44,695 --> 00:43:49,689 Kryptonian memory bank, education crystal #308. 441 00:43:51,235 --> 00:43:53,294 -l told you it was a crystal. -Shut up! 442 00:43:53,570 --> 00:43:55,435 Earth culture, Section B. 443 00:43:56,406 --> 00:44:00,274 '"Trees'" by Joyce Kilmer, of the Planet Earth. 444 00:44:01,245 --> 00:44:02,041 What? 445 00:44:02,312 --> 00:44:06,646 '"l think that l shall never see a poem lovely as a tree... 446 00:44:08,352 --> 00:44:12,755 He's not here. lt's a voice from the past. That's cute. That's very cute. 447 00:44:13,824 --> 00:44:16,088 '"...a tree that looks at God all day'"-- 448 00:44:16,927 --> 00:44:18,394 l like trees! 449 00:44:18,762 --> 00:44:22,061 So does your average cocker spaniel. Give me another one. 450 00:44:22,699 --> 00:44:24,690 No. The big one there. 451 00:44:34,411 --> 00:44:36,003 Kal-El, my son... 452 00:44:36,880 --> 00:44:39,178 ...as the Keeper of the Archives of Krypton... 453 00:44:39,249 --> 00:44:43,310 ...it falls to me to tell you of the darkest episode in our planet's history. 454 00:44:43,820 --> 00:44:45,219 Now this l want to hear. 455 00:44:45,289 --> 00:44:49,123 After many eons of harmony, there appeared among us three rebel elements... 456 00:44:49,192 --> 00:44:51,524 ...what you would call on Earth, '"criminals. '" 457 00:44:51,595 --> 00:44:53,722 Criminals? My kind of people. 458 00:44:54,164 --> 00:44:59,192 Despite all our efforts, we were unable to change their evil natures, their evil ways. 459 00:44:59,703 --> 00:45:01,694 As you know, we hath no death penalty. 460 00:45:01,905 --> 00:45:02,997 Sensible enough. 461 00:45:03,073 --> 00:45:05,234 Therefore, our scientists constructed... 462 00:45:05,809 --> 00:45:07,538 ... ''The Phantom Zone''. 463 00:45:08,245 --> 00:45:11,408 ln it, we placed these three arch-criminals... 464 00:45:12,015 --> 00:45:14,745 ...imprisoning them there for all eternity. 465 00:45:15,285 --> 00:45:17,150 No possibility for parole? 466 00:45:17,654 --> 00:45:21,055 Your father, Jor-El, thought long and hard upon that question. 467 00:45:21,958 --> 00:45:23,425 l asked the right question. 468 00:45:23,493 --> 00:45:26,985 There is one danger. The Phantom Zone might... 469 00:45:27,798 --> 00:45:31,632 ...just might, be cracked by a nuclear explosion in space. 470 00:45:33,837 --> 00:45:35,668 l wish you hadn't asked me that.... 471 00:45:36,873 --> 00:45:38,170 l didn't ask anything. 472 00:45:38,241 --> 00:45:41,438 We do not know what would happen if they were to escape. 473 00:45:41,978 --> 00:45:45,277 On Krypton, these villains were uncontrollable. 474 00:45:46,249 --> 00:45:50,811 On Earth, they would have the same powers, each one of them... 475 00:45:51,288 --> 00:45:52,346 ...that you have. 476 00:45:52,989 --> 00:45:53,978 Think of it. 477 00:45:54,091 --> 00:45:55,558 -The first of the three... -Three. 478 00:45:55,625 --> 00:45:59,152 -...is their leader, General Zod. -Count them, three super-villains. 479 00:45:59,229 --> 00:46:03,359 -Together with Non and Ursa.... -Each one with the same power he has. 480 00:46:04,434 --> 00:46:07,597 Each one totally dedicated to corruption, violence, and evil. 481 00:46:07,804 --> 00:46:12,002 Wait. That explains the three Alpha Waves l've been getting on my black box. 482 00:46:12,442 --> 00:46:14,103 They'll need a contact here on Earth. 483 00:46:14,177 --> 00:46:17,977 Someone with the same contempt for life, liberty and the pursuit of happiness. 484 00:46:18,048 --> 00:46:19,379 South, Miss Teschmacher! 485 00:46:20,250 --> 00:46:21,842 You know, it's really amazing. 486 00:46:21,918 --> 00:46:25,786 l never started to put it together before now. lt's just kind of funny... 487 00:46:25,856 --> 00:46:28,791 ...because a good reporter can't let anything slip by her. 488 00:46:28,859 --> 00:46:32,590 -Of course not. -l'm beginning to get the picture. 489 00:46:34,898 --> 00:46:38,334 As usual, Lois, l really don't know what you're talking about. 490 00:46:39,636 --> 00:46:42,264 Tell you what, l'll meet you back at the hotel. 491 00:46:42,539 --> 00:46:44,097 What's your hurry, Superman? 492 00:46:47,811 --> 00:46:48,709 Sorry? 493 00:46:51,681 --> 00:46:55,173 l've got to admit, your disguise is nearly perfect. You had me fooled. 494 00:46:55,552 --> 00:46:57,747 And l am nobody's fool, believe me. 495 00:46:57,988 --> 00:46:59,353 No, of course not. 496 00:46:59,456 --> 00:47:03,051 You just have an active imagination. You get carried away sometimes. 497 00:47:03,126 --> 00:47:05,651 -l understand. lt can happen to anybody. -Listen... 498 00:47:06,430 --> 00:47:10,594 ...l'm so sure that you're Superman that l'm willing to bet my life on it. 499 00:47:11,134 --> 00:47:11,964 What? 500 00:47:13,637 --> 00:47:15,969 lf l'm right, you'll turn into Superman. 501 00:47:17,207 --> 00:47:18,868 lf l'm wrong... 502 00:47:19,376 --> 00:47:21,970 ...you've got yourself one hell of a story. 503 00:47:23,680 --> 00:47:26,342 You think l'm Superman? 504 00:47:26,917 --> 00:47:29,078 Boy, you certainly have some imagination. 505 00:47:29,252 --> 00:47:32,050 For a minute, you almost had me convinced. For a minute. 506 00:47:32,122 --> 00:47:34,056 Bye-bye, baby. 507 00:47:38,895 --> 00:47:40,055 Oh, my god! 508 00:47:44,067 --> 00:47:45,432 Excuse me, please. 509 00:47:45,635 --> 00:47:46,602 Help! 510 00:47:57,013 --> 00:47:58,640 Superman! 511 00:48:01,318 --> 00:48:02,649 Lois, swim! 512 00:48:03,820 --> 00:48:04,912 Help! 513 00:48:06,089 --> 00:48:08,421 Look out for the rocks! Oh, God! 514 00:48:09,826 --> 00:48:10,986 Clark! 515 00:48:35,785 --> 00:48:37,844 -Grab that branch! -What? 516 00:48:44,794 --> 00:48:45,988 Help! 517 00:49:05,882 --> 00:49:07,406 Lois, you all right? 518 00:49:18,762 --> 00:49:20,354 Here! 519 00:49:33,276 --> 00:49:36,871 -You were what l thought was Superman? -Sorry. 520 00:49:38,114 --> 00:49:40,207 This is really embarrassing. 521 00:50:09,512 --> 00:50:11,537 So this is planet Houston? 522 00:50:14,985 --> 00:50:17,010 A very strange surface. 523 00:51:01,364 --> 00:51:03,594 A primitive sort of life form. 524 00:51:14,544 --> 00:51:15,977 Did you see that? 525 00:51:17,313 --> 00:51:18,712 Did you see what l did? 526 00:51:19,716 --> 00:51:22,116 l have powers beyond reason here. 527 00:51:22,919 --> 00:51:24,682 We all have them, my dear. 528 00:51:45,341 --> 00:51:47,901 l must've looked like an idiot... 529 00:51:48,344 --> 00:51:51,142 ...jumping in the river, waiting for Mr. Wonderful... 530 00:51:52,215 --> 00:51:54,513 ...who obviously had better things to do. 531 00:51:56,286 --> 00:51:59,312 l'm sure it must've been something very important, Lois. 532 00:51:59,723 --> 00:52:01,782 And then thinking you were.... 533 00:52:04,260 --> 00:52:06,160 lf Perry White could see me now.... 534 00:52:10,533 --> 00:52:11,830 Where's my comb? 535 00:52:16,072 --> 00:52:19,303 God, not only have l lost my mind, l lost my comb. 536 00:52:19,576 --> 00:52:22,170 Can you pass me that brush over there? 537 00:52:22,412 --> 00:52:23,401 Sure. 538 00:52:33,823 --> 00:52:37,020 -No. lt's okay. -Let me see your hand. Give it to me. 539 00:52:37,093 --> 00:52:39,425 -No. lt's all right, Lois. -Let me look at it. 540 00:52:51,207 --> 00:52:54,404 -You are Superman. -Come on, don't be silly. 541 00:53:15,865 --> 00:53:16,854 l'm sorry. 542 00:53:18,334 --> 00:53:20,825 No, you don't have anything to be sorry about. 543 00:53:24,541 --> 00:53:26,065 l don't know why l did that. 544 00:53:27,043 --> 00:53:28,271 Maybe you wanted to. 545 00:53:29,512 --> 00:53:30,706 l don't think l did. 546 00:53:33,116 --> 00:53:38,110 Maybe you didn't want to with your mind, but maybe you wanted to with your heart. 547 00:53:43,393 --> 00:53:44,553 We'd better talk. 548 00:53:51,034 --> 00:53:52,399 l'm in love with you. 549 00:53:56,105 --> 00:53:57,697 We really better talk. 550 00:53:59,943 --> 00:54:01,001 l'm listening. 551 00:54:02,545 --> 00:54:06,379 We can't talk here. Perry will call at about 6:00 to find out what's happening. 552 00:54:06,850 --> 00:54:10,513 ''What's happening''? That's the understatement of the year. 553 00:54:16,125 --> 00:54:18,958 Where do you want to...talk? 554 00:54:26,035 --> 00:54:27,024 Lois... 555 00:54:30,306 --> 00:54:33,104 ...now that you know, l think you should know it all. 556 00:54:33,910 --> 00:54:35,002 l want to. 557 00:54:37,313 --> 00:54:38,541 Let's go to my place. 558 00:54:42,252 --> 00:54:43,947 Maybe l should change first. 559 00:54:49,792 --> 00:54:51,282 Maybe you should, too. 560 00:55:19,522 --> 00:55:23,049 -They have a wide selection. -l can't eat fish. 561 00:55:23,760 --> 00:55:27,355 You can eat anything you want, Duane. You can eat meat and potatoes. 562 00:55:27,797 --> 00:55:30,595 l couldn't go anywhere where l was expected to eat fish. 563 00:55:30,700 --> 00:55:32,224 They got beans. 564 00:55:32,735 --> 00:55:36,034 l can't eat beans. l come out in a rash if l eat beans. 565 00:55:36,139 --> 00:55:40,803 Look, Duane, they have a wide selection. 566 00:55:42,712 --> 00:55:44,577 l think l'll try the fish. 567 00:55:51,721 --> 00:55:56,021 l don't know, from the look of them, l'll bet $10 they're from Los Angeles. 568 00:56:01,297 --> 00:56:04,460 Hey, hippies! Get your butts off the road! 569 00:56:05,568 --> 00:56:08,628 l like the globe that flashes red like our Krypton sun. 570 00:56:09,138 --> 00:56:11,231 But not this irritating noise. 571 00:56:11,941 --> 00:56:12,839 Make way! 572 00:56:14,744 --> 00:56:18,339 Did l hear right? Did that son of a bitch give me an order? 573 00:56:18,915 --> 00:56:20,883 Duane, you take care of it. 574 00:56:20,950 --> 00:56:22,008 But-- 575 00:56:22,285 --> 00:56:25,550 You got to learn to kick ass if you want to be a peacemaker. 576 00:56:33,896 --> 00:56:37,662 All right. Just what in the hell do you think you're doing here? 577 00:56:38,267 --> 00:56:41,896 What is this symbol? Do you follow another leader? 578 00:56:42,472 --> 00:56:43,871 Follow the leader? 579 00:56:45,775 --> 00:56:47,538 Holy skunk sweat! 580 00:56:48,444 --> 00:56:50,605 -All right. -A weapon of some sort? 581 00:57:00,890 --> 00:57:02,755 How in the hell did you do that? 582 00:57:10,466 --> 00:57:11,797 Jesus H. Christ! 583 00:57:13,703 --> 00:57:15,364 Crude noise-maker. 584 00:57:31,687 --> 00:57:33,245 Just checking the tire.... 585 00:58:38,154 --> 00:58:40,679 -Wow, this is your home! -No. 586 00:58:41,457 --> 00:58:44,290 Actually, l live in the city, about three blocks from you. 587 00:58:46,162 --> 00:58:48,460 This is a very special place for me. 588 00:58:48,831 --> 00:58:50,230 l wanted you to see it. 589 00:58:51,400 --> 00:58:52,958 Listen, you warm enough? 590 00:58:54,704 --> 00:58:56,865 l guess l should be freezing, but l'm not. 591 00:58:56,939 --> 00:58:59,840 Good. Come on, let me show you. 592 00:59:38,848 --> 00:59:41,180 You see? You only smell strong. 593 00:59:45,621 --> 00:59:47,088 Baby! 594 00:59:50,593 --> 00:59:53,721 lt's only because l didn't want to lose my place in the orchestra. 595 00:59:56,766 --> 00:59:59,234 The circus is in town! 596 01:00:01,504 --> 01:00:04,940 Hey, sweet thing! Set them buns down here! 597 01:00:11,414 --> 01:00:13,075 Let's just hold hands. 598 01:00:17,653 --> 01:00:19,416 Let me know if this tickles. 599 01:00:27,863 --> 01:00:30,730 Your right front tire is flat, Duane. 600 01:00:36,405 --> 01:00:38,532 Sheriff, what happened? 601 01:00:40,109 --> 01:00:41,041 Willie.... 602 01:00:41,944 --> 01:00:43,571 l think my arm's broke. 603 01:00:44,747 --> 01:00:45,941 Girl or no girl... 604 01:00:46,015 --> 01:00:48,779 ...you're going to spit teeth! Get up! 605 01:00:55,157 --> 01:00:56,988 What the sam hill? 606 01:01:02,865 --> 01:01:04,560 ls that you, Boog? 607 01:01:12,975 --> 01:01:13,839 All right. 608 01:01:14,143 --> 01:01:15,542 Get 'em up, keep 'em up! 609 01:01:16,112 --> 01:01:18,444 These humans are beginning to bore me. 610 01:01:29,025 --> 01:01:30,788 -Please, Mister! -He's a general. 611 01:01:30,893 --> 01:01:33,088 Mr. General! Please let my daddy down! 612 01:01:39,201 --> 01:01:40,532 You okay, Jody? 613 01:01:43,873 --> 01:01:46,103 When my father died... 614 01:01:46,709 --> 01:01:48,802 ...this is my Earth father, l mean... 615 01:01:49,945 --> 01:01:52,607 ...l found this crystal. 616 01:01:55,451 --> 01:01:58,113 This is kind of hard to explain, but you see... 617 01:01:58,754 --> 01:01:59,982 ...it called to me. 618 01:02:02,391 --> 01:02:04,655 Yeah. And it brought me here. 619 01:02:05,461 --> 01:02:07,258 lt helped me to build this place. 620 01:02:08,564 --> 01:02:10,191 Actually it built it, really. 621 01:02:12,134 --> 01:02:15,865 That's when l found out who l really was... 622 01:02:16,205 --> 01:02:17,832 ...and what l had to do. 623 01:02:23,112 --> 01:02:24,943 So what do you think? You like it? 624 01:02:25,481 --> 01:02:26,470 Like it? 625 01:02:27,616 --> 01:02:29,015 lt's incredible! 626 01:02:29,985 --> 01:02:33,546 l mean, not that it couldn't use a woman's touch... 627 01:02:33,622 --> 01:02:35,487 ...especially around dinner time. 628 01:02:35,558 --> 01:02:39,654 Dinner. l'm sorry. l don't usually do too much about-- 629 01:02:40,296 --> 01:02:43,094 Listen, tonight, sky's the limit. Anything you want. 630 01:03:31,514 --> 01:03:32,412 l'm home! 631 01:03:34,150 --> 01:03:35,174 Should we eat? 632 01:03:37,520 --> 01:03:38,851 -Sure. -Great. 633 01:03:42,591 --> 01:03:45,958 Good morning, America. This is East Houston, ldaho... 634 01:03:46,028 --> 01:03:48,360 ...until yesterday, another middle American town... 635 01:03:48,431 --> 01:03:50,399 ...that middle America had forgotten. 636 01:03:50,733 --> 01:03:54,635 But today the population, exaggerated reports put it at 123... 637 01:03:54,770 --> 01:03:56,237 ...has increased by three. 638 01:03:56,505 --> 01:03:59,565 And these three new arrivals bring destruction in their wake. 639 01:03:59,642 --> 01:04:02,611 As l look west into East Houston this morning... 640 01:04:02,678 --> 01:04:04,339 ...l see a town gripped with... 641 01:04:05,147 --> 01:04:06,136 ...fear. 642 01:04:07,883 --> 01:04:09,544 Who's the big guy? 643 01:04:10,486 --> 01:04:12,386 Okay, yeah, we've got a P.O.-- 644 01:04:13,389 --> 01:04:14,219 No. 645 01:04:14,457 --> 01:04:16,823 We've got a slight crack in that diode. 646 01:04:17,960 --> 01:04:20,520 -Come in on him if you can. -Try to wiggle it. 647 01:04:20,596 --> 01:04:21,995 Who else is seeing this? 648 01:04:22,731 --> 01:04:26,929 With this satellite link up, just about everybody. The whole planet. 649 01:04:27,002 --> 01:04:30,130 -The whole planet Houston? -Earth. 650 01:04:30,639 --> 01:04:32,231 The whole planet Earth. 651 01:04:32,975 --> 01:04:34,533 Get over to the commentator. 652 01:04:34,810 --> 01:04:36,334 You may continue. 653 01:04:37,146 --> 01:04:40,047 As the extraordinary story continues.... 654 01:04:41,884 --> 01:04:43,875 As this extraordinary story.... 655 01:04:43,953 --> 01:04:47,821 lf the whole planet is watching, can't we show them something more interesting? 656 01:04:47,890 --> 01:04:50,358 Throw down your arms and surrender! 657 01:04:50,860 --> 01:04:52,487 This is an order! 658 01:04:55,498 --> 01:04:58,831 General Zod does not take orders. He gives them. 659 01:05:23,659 --> 01:05:25,058 You all right, buddy? 660 01:05:54,123 --> 01:05:57,058 He was right in the line of fire and nothing happened to him! 661 01:05:57,126 --> 01:05:59,492 l haven't seen the likes of this since Superman. 662 01:06:00,329 --> 01:06:04,265 Yes. The Newsbeat control room has just informed me... 663 01:06:04,333 --> 01:06:07,359 ...that a fleet of helicopter gun ships is on it's way.... 664 01:06:07,436 --> 01:06:10,928 -Mr. President, can't we.... -l'm afraid there's nothing anybody can do. 665 01:06:11,006 --> 01:06:13,406 They have such powers, nothing can stop them. 666 01:06:13,642 --> 01:06:16,133 Where's Superman? Where is he? 667 01:06:16,478 --> 01:06:18,036 Why doesn't he do something? 668 01:06:18,581 --> 01:06:21,846 General Smythson has informed us that nuclear weapon strikes... 669 01:06:21,951 --> 01:06:25,785 ...have been ruled out because of the danger to the civilian population. 670 01:06:34,930 --> 01:06:36,329 Starting firing run now. 671 01:06:38,867 --> 01:06:40,334 Standby, rockets. 672 01:06:41,070 --> 01:06:41,866 Fire one. 673 01:06:45,174 --> 01:06:46,266 Fire again. 674 01:06:48,310 --> 01:06:49,299 Fire again. 675 01:06:57,720 --> 01:06:59,585 The rockets didn't have any effect. 676 01:07:00,589 --> 01:07:03,683 Look, they need machines to fly! 677 01:07:06,195 --> 01:07:07,423 What bravery! 678 01:07:08,063 --> 01:07:10,725 Be nice to them, my dear. Blow them a kiss. 679 01:07:19,708 --> 01:07:22,302 We're out of control. l don't understand. 680 01:07:24,747 --> 01:07:27,215 We're coming in...coming down... can't control it! 681 01:07:27,916 --> 01:07:29,577 We're coming down! 682 01:07:43,332 --> 01:07:44,230 l win. 683 01:07:46,769 --> 01:07:47,736 l always win. 684 01:07:49,805 --> 01:07:52,706 ls there no one on this planet to even challenge me? 685 01:07:59,248 --> 01:08:01,011 That was good. 686 01:08:01,450 --> 01:08:03,145 l thought we might... 687 01:08:04,820 --> 01:08:06,788 ...abandon the orange juice for once. 688 01:08:14,863 --> 01:08:17,593 -Cheers! -Cheers! 689 01:08:21,837 --> 01:08:24,101 Must be tough being Clark Kent, isn't it? 690 01:08:25,307 --> 01:08:26,331 No. 691 01:08:28,277 --> 01:08:29,904 l really like it sometimes. 692 01:08:30,512 --> 01:08:32,776 Even though l do make a fool of myself. 693 01:08:34,483 --> 01:08:36,451 You know, if it weren't for him... 694 01:08:37,319 --> 01:08:38,911 ...l never would have met you. 695 01:08:40,789 --> 01:08:43,280 But...he is you. 696 01:08:45,060 --> 01:08:46,857 lt's kind of confusing. 697 01:08:48,731 --> 01:08:50,062 Not to me, it isn't. 698 01:08:52,835 --> 01:08:54,598 For the first time in my life... 699 01:08:56,038 --> 01:08:57,335 ...everything's clear. 700 01:09:21,898 --> 01:09:24,958 l'm going to go change into something more comfortable. 701 01:09:39,749 --> 01:09:43,378 Come forward. Your general wishes to speak. 702 01:09:43,753 --> 01:09:45,846 l am General Zod. 703 01:09:46,856 --> 01:09:47,845 Your ruler. 704 01:09:49,359 --> 01:09:52,760 Yes, today begins a new order! 705 01:09:53,630 --> 01:09:57,464 Your lands, your possessions, your very lives... 706 01:09:57,534 --> 01:10:01,197 ...will gladly be given in tribute to me, General Zod! 707 01:10:02,038 --> 01:10:03,801 ln return for your obedience... 708 01:10:03,873 --> 01:10:06,842 ...you will enjoy my generous protection. 709 01:10:06,943 --> 01:10:09,878 ln other words, you will be allowed to live. 710 01:10:13,350 --> 01:10:15,318 So you are a general.... 711 01:10:17,420 --> 01:10:19,411 And who is your superior? 712 01:10:20,323 --> 01:10:24,453 -l answer only to the president. -And he will answer to me... 713 01:10:26,663 --> 01:10:29,860 ...or all of his cities will end up like this one! 714 01:10:30,800 --> 01:10:34,463 Your father and l have tried to anticipate your every question, Kal-El. 715 01:10:34,704 --> 01:10:37,172 This is the one we hoped you would not ask. 716 01:10:37,640 --> 01:10:41,599 But l have to, because... she's everything l want in life. 717 01:10:42,979 --> 01:10:45,277 And she, the one you have chosen... 718 01:10:46,182 --> 01:10:48,150 ...she feels as much for you? 719 01:10:49,185 --> 01:10:50,049 Yes. 720 01:10:50,120 --> 01:10:51,883 Then if this is what you wish... 721 01:10:52,389 --> 01:10:55,085 ...if you intend to live your life with a mortal... 722 01:10:55,658 --> 01:10:58,149 ...you must live as a mortal. 723 01:10:58,728 --> 01:11:00,593 You must become one of them. 724 01:11:02,465 --> 01:11:07,061 This crystal chamber has harnessed the rays of the red sun of Krypton. 725 01:11:07,937 --> 01:11:10,428 Once exposed to these rays, all... 726 01:11:10,507 --> 01:11:14,068 ...your great powers on Earth will disappear forever. 727 01:11:19,349 --> 01:11:20,782 But consider... 728 01:11:21,384 --> 01:11:23,443 ...once it is done, there is no return. 729 01:11:23,920 --> 01:11:25,854 You will become an ordinary man. 730 01:11:26,389 --> 01:11:28,789 You will feel like an ordinary man. 731 01:11:29,559 --> 01:11:32,528 You can be hurt like an ordinary man. 732 01:11:43,206 --> 01:11:46,107 My son, are you sure? 733 01:11:53,850 --> 01:11:54,874 Mother... 734 01:11:56,486 --> 01:11:57,851 ...l love her. 735 01:13:47,964 --> 01:13:49,659 You did all that for me? 736 01:13:52,769 --> 01:13:54,600 l don't know what to say. 737 01:13:56,873 --> 01:13:58,397 Just say you love me. 738 01:14:49,292 --> 01:14:52,989 Thousands of hours to create, and they defaced it in seconds. 739 01:14:53,229 --> 01:14:56,164 lmagine what they'll do to the world if we resist. 740 01:16:01,664 --> 01:16:03,529 The whole place is going to fall! 741 01:16:03,599 --> 01:16:04,429 Watch it! 742 01:16:40,536 --> 01:16:42,436 You are the one they call President? 743 01:16:43,039 --> 01:16:43,869 l am. 744 01:16:47,343 --> 01:16:50,574 l see you are practiced in worshipping things that fly. 745 01:16:52,115 --> 01:16:53,207 Good. 746 01:16:54,484 --> 01:16:55,610 Rise before Zod. 747 01:17:00,857 --> 01:17:03,826 Now, kneel before Zod. 748 01:17:18,040 --> 01:17:19,564 You are not the President. 749 01:17:19,942 --> 01:17:23,571 No one who leads so many could possibly kneel so quickly. 750 01:17:24,947 --> 01:17:26,710 l am the man they are protecting. 751 01:17:27,950 --> 01:17:29,281 l am the President. 752 01:17:30,787 --> 01:17:33,017 l'll kneel before you if it will save lives. 753 01:17:33,389 --> 01:17:36,722 lt will. Starting with your own. 754 01:17:50,473 --> 01:17:54,569 What l do now, l do for the sake of the people of the world. 755 01:17:55,878 --> 01:17:59,746 But there is one man here on Earth who will never kneel before you. 756 01:18:00,283 --> 01:18:02,774 Who is this imbecile? Where is he? 757 01:18:03,252 --> 01:18:04,344 l wish l knew. 758 01:18:09,826 --> 01:18:11,020 God. 759 01:18:11,727 --> 01:18:12,625 Zod. 760 01:18:16,933 --> 01:18:20,300 You're awfully quiet over there. l'm supposed to be the shy one. 761 01:18:21,704 --> 01:18:24,298 Yeah, l was just thinking... 762 01:18:25,208 --> 01:18:28,268 ...l can't believe what you've given up for me. 763 01:18:29,712 --> 01:18:32,840 Are you kidding? l didn't do it for you, Lois, l did it for us. 764 01:18:33,616 --> 01:18:36,847 See, l told you there'd be a hot dog place somewhere. 765 01:18:36,986 --> 01:18:40,046 Okay. lt sure takes longer when you can't fly. 766 01:18:40,957 --> 01:18:42,185 Hurry up. 767 01:18:42,792 --> 01:18:44,259 -Come on. -Okay. 768 01:18:45,094 --> 01:18:46,618 My back's stiff. 769 01:18:48,030 --> 01:18:49,827 Come on, it's my treat. 770 01:18:54,237 --> 01:18:56,364 Oh, boy, it's Mr. Wonderful. 771 01:18:57,907 --> 01:18:59,238 Thank you. 772 01:19:02,678 --> 01:19:05,044 -Do you have a men's room? -Right in the corner. 773 01:19:05,448 --> 01:19:07,575 -Want to sit down? -Yeah. 774 01:19:10,119 --> 01:19:11,711 What would you folks like? 775 01:19:11,854 --> 01:19:15,187 l'd like a cheeseburger with everything on it and a Coke... 776 01:19:15,358 --> 01:19:19,021 ...and an order of fries and a side salad, please. 777 01:19:20,329 --> 01:19:21,796 For you, sir? 778 01:19:22,231 --> 01:19:24,825 -l'll think about it when l get back. -Right. 779 01:19:25,067 --> 01:19:27,627 -Steak and eggs, over easy, coffee. -My Coke, please. 780 01:19:27,703 --> 01:19:28,635 Coming up. 781 01:19:30,006 --> 01:19:31,439 Sorry, that seat's taken. 782 01:19:31,607 --> 01:19:33,234 lt is now, sweetheart. 783 01:19:34,744 --> 01:19:36,507 Can l buy you something to eat? 784 01:19:37,346 --> 01:19:38,711 No, thank you. 785 01:19:39,882 --> 01:19:42,112 Excuse me. l think you're sitting in my seat. 786 01:19:43,085 --> 01:19:45,246 Your seat's in there, four-eyes. 787 01:19:48,691 --> 01:19:52,149 l think, perhaps somebody ought to teach you some manners, sir. 788 01:19:53,663 --> 01:19:56,257 Yeah? Let me know when he comes in. 789 01:19:56,365 --> 01:19:58,526 -Look, we can just-- -Honey.... 790 01:20:00,136 --> 01:20:02,468 Excuse me, sir, would you care to step outside? 791 01:20:02,672 --> 01:20:05,334 l said, excuse me, sir, would you care to step outside? 792 01:20:08,644 --> 01:20:11,272 Now listen, your steak's coming right up. 793 01:20:12,048 --> 01:20:15,347 Keep it on the flame, this is just a minute steak. 794 01:20:17,019 --> 01:20:18,452 After you. 795 01:20:27,697 --> 01:20:29,324 You all right? 796 01:20:29,398 --> 01:20:31,628 He's going to be fine, just give me that. 797 01:20:32,969 --> 01:20:35,199 Blood. lt's my blood. 798 01:20:36,572 --> 01:20:37,504 l think... 799 01:20:38,107 --> 01:20:40,837 ...maybe we ought to hire a bodyguard from now on. 800 01:20:41,310 --> 01:20:44,473 l don't want a bodyguard. l want the man l fell in love with. 801 01:20:44,747 --> 01:20:46,180 l know that. 802 01:20:47,116 --> 01:20:48,913 l wish he were here. 803 01:20:58,094 --> 01:21:01,188 Boy, you just don't have enough sense to stay down do you? 804 01:21:16,045 --> 01:21:18,275 l don't like your meat, anyway. 805 01:21:20,449 --> 01:21:21,848 Oh, God. 806 01:21:33,429 --> 01:21:34,453 Can you get up? 807 01:21:35,264 --> 01:21:37,198 -lt's all right. l got you. -Go slow. 808 01:21:37,266 --> 01:21:38,324 Try and get up in that chair. 809 01:21:41,270 --> 01:21:43,238 -Sit down. -l'm all right. 810 01:21:46,075 --> 01:21:49,067 He's all right. Just relax. We'll have some fresh coffee. 811 01:21:49,211 --> 01:21:51,008 l'll turn the box on. 812 01:21:52,448 --> 01:21:55,144 We interrupt this program for an urgent message... 813 01:21:55,251 --> 01:21:57,549 ...from the President of the United States. 814 01:21:58,554 --> 01:22:00,283 This is your President. 815 01:22:00,990 --> 01:22:05,620 On behalf of my country and in the name of the other leaders of the world... 816 01:22:06,429 --> 01:22:08,624 ...with whom l have today consulted... 817 01:22:09,498 --> 01:22:12,092 ...l hereby abdicate... 818 01:22:12,702 --> 01:22:16,331 ...all authority and control over this planet... 819 01:22:17,440 --> 01:22:18,566 ...to General Zod. 820 01:22:20,843 --> 01:22:24,472 Only by strict compliance with all his directions... 821 01:22:25,448 --> 01:22:29,111 ...will the lives of innocent millions be spared. 822 01:22:29,885 --> 01:22:31,512 Superman, can you hear me? 823 01:22:31,587 --> 01:22:35,216 -Superman, where-- -Who is this Superman? 824 01:22:35,658 --> 01:22:37,956 You'll find out! And when you do.... 825 01:22:38,027 --> 01:22:41,485 Come to me, Superman! lf you dare! 826 01:22:41,931 --> 01:22:43,398 l defy you! 827 01:22:43,632 --> 01:22:47,033 Come! Come and kneel before Zod! 828 01:22:52,508 --> 01:22:54,408 -Here? When? -When? 829 01:22:54,543 --> 01:22:55,737 Where have you been? 830 01:22:56,011 --> 01:22:57,706 On a desert island? 831 01:23:00,649 --> 01:23:02,310 l have to go back. 832 01:23:02,885 --> 01:23:04,546 You can't go back. 833 01:23:04,920 --> 01:23:07,047 -There's no way, now. -l have to. 834 01:23:07,556 --> 01:23:10,855 l've got to try, damn it! l've got to try something. Anything! 835 01:23:11,093 --> 01:23:13,152 lt's not your fault. 836 01:23:14,130 --> 01:23:16,894 You didn't know this was going to happen. 837 01:23:18,667 --> 01:23:20,225 They knew. 838 01:23:20,803 --> 01:23:22,498 l heard them. 839 01:23:23,272 --> 01:23:25,297 l just didn't listen. 840 01:23:55,371 --> 01:23:56,998 Hey, come on! 841 01:24:41,650 --> 01:24:43,049 Father? 842 01:24:43,652 --> 01:24:45,017 Mother? 843 01:24:47,990 --> 01:24:50,458 l really wish you could hear me. 844 01:24:51,861 --> 01:24:53,590 Because l need you. 845 01:24:55,898 --> 01:24:57,297 See, l... 846 01:25:00,202 --> 01:25:01,726 ...l.... 847 01:25:03,072 --> 01:25:04,869 l failed. 848 01:25:10,412 --> 01:25:12,403 Father! 849 01:26:26,722 --> 01:26:28,212 You're master of all you survey. 850 01:26:29,525 --> 01:26:31,425 And so l was yesterday. 851 01:26:31,794 --> 01:26:33,523 And the day before. 852 01:26:48,277 --> 01:26:49,244 Hello, there. 853 01:26:50,946 --> 01:26:52,470 Lex Luthor. 854 01:26:57,820 --> 01:27:00,550 You may know the name. The greatest criminal mind on Earth. 855 01:27:01,323 --> 01:27:03,757 l told you this was a puny planet. 856 01:27:04,026 --> 01:27:05,653 Wait, just a moment. 857 01:27:05,861 --> 01:27:08,796 Wait until you get to know me better, will you, please? 858 01:27:09,264 --> 01:27:12,927 Wait, l can give you anything you want. 859 01:27:13,068 --> 01:27:17,004 l can give you the brass ring, the unlimited freedom to maim... 860 01:27:17,306 --> 01:27:19,399 ...kill, destroy. 861 01:27:20,476 --> 01:27:24,640 Plus, Lex Luthor's keen mind. Lex Luthor's savvy. 862 01:27:25,280 --> 01:27:29,512 Lex Luthor's career guidance. Lex Luthor's School of Better-- 863 01:27:31,420 --> 01:27:33,752 We have all of this without you. 864 01:27:34,490 --> 01:27:36,720 You cannot bargain with what you don't have. 865 01:27:37,459 --> 01:27:39,188 Magnificent One. 866 01:27:40,729 --> 01:27:43,789 What l am bargaining with is what you do not have. 867 01:27:44,233 --> 01:27:45,495 The son of Jor-El. 868 01:27:45,968 --> 01:27:48,732 The son of Jor-El? On this planet? 869 01:27:49,505 --> 01:27:53,566 Possibly you know him better by his nom de voyage, or his... 870 01:27:53,909 --> 01:27:55,433 ...name he travels under. 871 01:27:55,511 --> 01:27:56,273 Superman. 872 01:27:59,648 --> 01:28:01,206 So, this is Superman. 873 01:28:02,818 --> 01:28:05,582 -How do you know of Jor-El? -My Fullness... 874 01:28:06,055 --> 01:28:08,285 ...as l explained to you before.... 875 01:28:09,691 --> 01:28:11,090 l'm the best there is. 876 01:28:11,427 --> 01:28:14,658 Revenge! We will kill the son of our jailer. 877 01:28:14,897 --> 01:28:17,832 -Revenge! -Revenge! Now we're cooking! 878 01:28:18,133 --> 01:28:19,998 -He flies? -Constantly. 879 01:28:20,269 --> 01:28:23,636 -He has powers as we do? -Certainly. But.... 880 01:28:25,974 --> 01:28:29,501 Magnificent One, he's just one... 881 01:28:30,112 --> 01:28:32,012 ...where you are three. 882 01:28:33,682 --> 01:28:35,343 Or four if you count him twice. 883 01:28:35,417 --> 01:28:37,078 We will bring him to his knees. 884 01:28:37,152 --> 01:28:37,846 Wait! 885 01:28:40,222 --> 01:28:41,382 First, you must find him. 886 01:28:41,890 --> 01:28:44,518 And Lex baby is the only one who knows where he is. 887 01:28:46,728 --> 01:28:49,162 What...do you want? 888 01:28:49,498 --> 01:28:50,863 Well, General.... 889 01:28:51,834 --> 01:28:53,768 The world is a big place. 890 01:28:54,503 --> 01:28:56,300 Thank goodness... 891 01:28:57,106 --> 01:28:58,801 ...my needs are small. 892 01:29:00,542 --> 01:29:05,980 As it turns out, l have this affinity for beachfront property. 893 01:29:08,150 --> 01:29:09,208 What do you want? 894 01:29:10,752 --> 01:29:11,810 Australia. 895 01:29:16,658 --> 01:29:18,057 l can't understand it! 896 01:29:18,327 --> 01:29:21,490 Where is he? He shows up every time a cat gets stuck in a tree... 897 01:29:21,597 --> 01:29:24,065 ...and now he's decided to pull a disappearing act? 898 01:29:24,166 --> 01:29:27,135 -We haven't figured out his game plan. -Game plan! 899 01:29:27,603 --> 01:29:31,869 lt's fourth down, the two-minute warning has sounded and the ball is in our territory. 900 01:29:31,974 --> 01:29:34,966 How brilliant do you have to be? l mean-- 901 01:29:37,513 --> 01:29:40,607 Superman's got something up his sleeve, that's for sure. 902 01:29:41,016 --> 01:29:44,008 -We haven't figured it out. Right? -He'll be here! 903 01:29:45,087 --> 01:29:47,112 lf it's at all possible, he'll be here. 904 01:29:47,756 --> 01:29:48,518 See? 905 01:29:48,790 --> 01:29:51,418 And she knows his plays better than anybody. 906 01:29:55,297 --> 01:29:57,322 Better than anybody. 907 01:29:57,833 --> 01:30:00,233 Maybe he hasn't heard about it yet. 908 01:30:09,178 --> 01:30:10,577 Sounds like an earthquake. 909 01:30:54,489 --> 01:30:56,218 Quick, take a picture! 910 01:31:24,019 --> 01:31:25,714 You all right, chief? 911 01:31:26,321 --> 01:31:30,087 Even with accumulated knowledge when'll these dummies learn to use a doorknob? 912 01:31:30,792 --> 01:31:31,816 Hi! 913 01:31:34,329 --> 01:31:36,957 You should see the White House, months of cleaning. 914 01:31:38,533 --> 01:31:40,364 You promised me the son of Jor-El. 915 01:31:43,238 --> 01:31:44,330 Yes, your Grace. 916 01:31:45,040 --> 01:31:46,007 But... 917 01:31:46,241 --> 01:31:48,505 ...what l've given you is the next best thing. 918 01:31:48,577 --> 01:31:50,010 Hold on to that little lady... 919 01:31:50,078 --> 01:31:51,773 ...and he'll be along. 920 01:31:52,681 --> 01:31:54,410 They have this relationship. 921 01:31:54,549 --> 01:31:58,383 She does all his public relations and he gives her every exclusive. 922 01:31:58,720 --> 01:32:01,450 They're the best of friends. Know what l mean? 923 01:32:02,057 --> 01:32:05,117 What an undemanding male this Superman must be. 924 01:32:05,327 --> 01:32:07,386 You could use a tuck here and there. 925 01:32:08,030 --> 01:32:08,826 Wait! 926 01:32:09,731 --> 01:32:11,562 -l'm sorry! -She lives for now. 927 01:32:12,301 --> 01:32:13,461 Kill the rest... 928 01:32:13,869 --> 01:32:14,858 ...starting with him. 929 01:32:16,305 --> 01:32:17,897 Wait. Wait. 930 01:32:18,540 --> 01:32:20,565 Remember the White House? The Oval Room? 931 01:32:20,876 --> 01:32:22,343 We had a few laughs, right? 932 01:32:41,063 --> 01:32:42,087 General... 933 01:32:43,565 --> 01:32:45,362 ...would you care to step outside? 934 01:32:45,767 --> 01:32:46,961 Superman! 935 01:32:47,903 --> 01:32:49,097 Superman, thank God. 936 01:32:50,038 --> 01:32:51,403 l mean, get him! 937 01:32:52,074 --> 01:32:54,440 Come to me, Son of Jor-El! 938 01:32:54,743 --> 01:32:57,041 Kneel before Zod! 939 01:33:16,832 --> 01:33:18,857 Watch out. You all right? 940 01:33:28,610 --> 01:33:29,975 Wait there. 941 01:33:40,288 --> 01:33:41,653 Son of Jor-El! 942 01:33:42,424 --> 01:33:44,790 We were beginning to think you were a coward! 943 01:33:45,293 --> 01:33:46,487 l'm not a coward. 944 01:33:47,963 --> 01:33:49,590 Let him prove it! 945 01:34:08,850 --> 01:34:11,375 Then die as you deserve to! 946 01:34:21,663 --> 01:34:23,858 Come on, get him! 947 01:34:24,199 --> 01:34:26,224 This is going to be good! 948 01:34:31,106 --> 01:34:33,301 Take him. He's yours. 949 01:35:00,635 --> 01:35:02,660 Come on! Kill him! 950 01:35:03,271 --> 01:35:04,670 Superman.... 951 01:35:13,415 --> 01:35:16,213 The big one's just as strong as Superman! 952 01:35:48,350 --> 01:35:49,112 Hold him. 953 01:35:52,020 --> 01:35:53,681 Home run! 954 01:36:42,370 --> 01:36:46,067 This ''super'' man is nothing of the kind. 955 01:36:46,608 --> 01:36:48,735 l've discovered his weakness. 956 01:36:49,411 --> 01:36:50,435 He cares. 957 01:36:50,946 --> 01:36:53,938 He actually cares for these Earth people. 958 01:36:54,349 --> 01:36:57,182 -Like pets? -l suppose so. 959 01:36:58,053 --> 01:36:59,918 Sentimental idiot. 960 01:37:05,427 --> 01:37:06,951 He's caged Non. 961 01:37:08,430 --> 01:37:10,227 l'll draw his fire. 962 01:37:10,432 --> 01:37:12,297 With some of my own. 963 01:37:47,969 --> 01:37:50,369 Get out of here! The rig's going to blow! 964 01:39:40,548 --> 01:39:42,607 Superman, help us! 965 01:40:43,778 --> 01:40:46,212 l never thought this thing would go the distance. 966 01:40:48,383 --> 01:40:49,941 You people, get back. 967 01:40:50,351 --> 01:40:52,285 Here, take the end of this. 968 01:41:06,334 --> 01:41:08,302 No. Don't do it! 969 01:41:09,003 --> 01:41:10,402 The people! 970 01:41:50,511 --> 01:41:52,342 Where's you wife, sir? 971 01:41:52,413 --> 01:41:54,608 l got her. Don't worry. 972 01:41:54,782 --> 01:41:55,908 He's dead. 973 01:41:57,719 --> 01:41:59,016 Superman is dead. 974 01:42:01,389 --> 01:42:02,720 They killed Superman. 975 01:42:06,160 --> 01:42:07,218 Let's get them! 976 01:42:07,562 --> 01:42:09,655 Come on, let's go! 977 01:42:44,899 --> 01:42:46,332 Forgot your change! 978 01:42:49,837 --> 01:42:51,304 Wait a minute! 979 01:42:56,044 --> 01:42:57,773 l'm holding it, l'm holding it! 980 01:42:59,814 --> 01:43:01,406 l can't see what's happening! 981 01:43:07,155 --> 01:43:08,747 -My hair! -What about mine? 982 01:43:09,624 --> 01:43:10,420 Hold on! 983 01:44:33,808 --> 01:44:34,672 He's alive! 984 01:44:54,562 --> 01:44:56,530 Come back, please! 985 01:45:00,435 --> 01:45:01,231 So... 986 01:45:02,003 --> 01:45:04,471 ...he is a coward after all. 987 01:45:07,008 --> 01:45:08,498 Come back, Superman! 988 01:45:16,284 --> 01:45:18,980 -Don't leave us! -We can't handle it without you. 989 01:45:19,420 --> 01:45:22,389 -lt's not our fault. -He chickened out. 990 01:45:23,524 --> 01:45:24,422 Phony! 991 01:45:25,726 --> 01:45:27,591 Superman didn't even do nothing! 992 01:45:28,129 --> 01:45:29,790 Come on, let's go! 993 01:45:31,666 --> 01:45:33,224 Get away from here! 994 01:45:38,439 --> 01:45:39,906 Our victory is complete! 995 01:45:40,475 --> 01:45:41,999 The son of Jor-El has fled. 996 01:45:42,343 --> 01:45:43,503 Superman fled? 997 01:45:44,078 --> 01:45:45,306 l don't believe you. 998 01:45:45,580 --> 01:45:47,980 -The next time we will kill him! -The next time? 999 01:45:49,684 --> 01:45:51,174 The next time? 1000 01:45:52,420 --> 01:45:54,388 What am l going to do with you people? 1001 01:45:54,889 --> 01:45:57,289 l held up my end, l delivered the Blue Boy. 1002 01:45:57,625 --> 01:45:59,525 What do l get from my triple threat? 1003 01:45:59,660 --> 01:46:02,788 ''Bow, yield, kneel,'' that kind of stuff closes out a town. 1004 01:46:03,264 --> 01:46:07,223 Why do you say this to me when you know l will kill you for it? 1005 01:46:07,568 --> 01:46:10,594 Kill me? Lex Luthor? 1006 01:46:11,806 --> 01:46:14,639 Extinguish the greatest criminal flame of our age? 1007 01:46:14,842 --> 01:46:17,436 -Eradicate the only man on earth with-- -Kill him! 1008 01:46:18,279 --> 01:46:19,769 Superman's address? 1009 01:46:22,483 --> 01:46:23,950 Come! 1010 01:46:24,485 --> 01:46:27,477 The three of us will crush... 1011 01:46:27,722 --> 01:46:29,713 ...the son of our jailer. 1012 01:46:29,824 --> 01:46:32,258 Why not increase his handicap? 1013 01:46:32,894 --> 01:46:35,590 Since he cares so much for these Earth creatures... 1014 01:46:36,030 --> 01:46:38,157 ...let us take his favorite. 1015 01:47:32,720 --> 01:47:34,381 Ever heard of parachutes? 1016 01:47:39,727 --> 01:47:41,627 Another small step for mankind. 1017 01:47:43,264 --> 01:47:44,424 Scruffy. 1018 01:47:45,833 --> 01:47:47,323 So morbid. 1019 01:47:48,002 --> 01:47:51,267 A sentimental replica of a planet long since vanished. 1020 01:47:52,707 --> 01:47:55,141 -No style at all. -l expect... 1021 01:47:55,943 --> 01:47:57,774 ...better manners from my guests. 1022 01:48:13,561 --> 01:48:15,188 We must combine our strength. 1023 01:48:39,654 --> 01:48:40,985 Fools! 1024 01:48:41,522 --> 01:48:42,648 Take him! 1025 01:49:17,091 --> 01:49:19,924 We played this game at school. Never was very good at it. 1026 01:49:21,729 --> 01:49:23,924 Superman, l knew that you'd-- 1027 01:49:28,469 --> 01:49:30,096 Wrong again! 1028 01:49:33,341 --> 01:49:35,138 No, no! 1029 01:49:35,910 --> 01:49:37,070 Release the General... 1030 01:49:37,244 --> 01:49:39,109 ...or we'll tear her apart. 1031 01:49:39,180 --> 01:49:40,204 Superman, no! 1032 01:49:41,916 --> 01:49:43,110 Superman, don't! 1033 01:49:44,318 --> 01:49:45,046 All right! 1034 01:49:57,164 --> 01:50:00,224 Did you really think we would give up our advantage? 1035 01:50:00,568 --> 01:50:01,626 Now... 1036 01:50:02,036 --> 01:50:04,266 ...the son of Jor-El will be my slave. 1037 01:50:04,605 --> 01:50:05,333 Forever. 1038 01:50:06,073 --> 01:50:09,099 lf not, the millions of earthlings you protect... 1039 01:50:09,577 --> 01:50:11,670 ...will pay for your defiance. 1040 01:50:12,179 --> 01:50:13,908 Destroy this place. 1041 01:50:14,115 --> 01:50:17,243 -Hi, guys. Sorry l'm late. -We have no more use for this one. 1042 01:50:17,618 --> 01:50:18,414 Kill him. 1043 01:50:18,853 --> 01:50:19,911 Me? 1044 01:50:23,858 --> 01:50:26,383 You came to me with nothing, l gave you Superman. 1045 01:50:26,861 --> 01:50:27,885 Silence! 1046 01:50:28,429 --> 01:50:29,487 Well, look.... 1047 01:50:29,897 --> 01:50:31,865 Watch it. Don't touch me! 1048 01:50:34,201 --> 01:50:35,759 Guy's a clod. 1049 01:50:37,605 --> 01:50:39,835 Promises were made, gifts exchanged. 1050 01:50:40,307 --> 01:50:43,435 l got to hand it to you. You always told the truth. 1051 01:50:43,844 --> 01:50:46,369 A guy always knew where he stood with you. 1052 01:50:49,116 --> 01:50:52,176 Try to get them all into this molecule chamber. 1053 01:50:53,020 --> 01:50:56,512 lt takes away their powers, see, and turns them into ordinary... 1054 01:50:56,690 --> 01:50:59,124 ...human beings. Now, if you could.... 1055 01:51:02,263 --> 01:51:03,730 Don't go in there, it's a trap! 1056 01:51:03,798 --> 01:51:05,288 You poisonous snake! 1057 01:51:05,900 --> 01:51:07,390 That's a molecule chamber. 1058 01:51:07,601 --> 01:51:10,900 lt makes people like you into people like me. 1059 01:51:11,505 --> 01:51:12,972 You've done well. 1060 01:51:15,743 --> 01:51:18,507 The crystal there activates the mechanism. 1061 01:51:19,213 --> 01:51:21,738 Lex Luthor, ruler of Australia. 1062 01:51:22,082 --> 01:51:23,709 Activate the machine! 1063 01:51:26,821 --> 01:51:27,913 Thank you. 1064 01:51:30,825 --> 01:51:32,622 With your permission. 1065 01:52:46,033 --> 01:52:47,091 And now... 1066 01:52:48,102 --> 01:52:49,091 ...finally. 1067 01:52:59,647 --> 01:53:01,171 Take my hand... 1068 01:53:02,182 --> 01:53:07,119 ...and swear eternal loyalty to Zod. 1069 01:53:47,027 --> 01:53:48,153 He switched it! 1070 01:53:48,662 --> 01:53:52,291 He did it to them! l mean the lights were on out here... 1071 01:53:52,967 --> 01:53:54,559 ...while he was safe in there! 1072 01:53:56,770 --> 01:53:58,328 You know, something? 1073 01:53:59,106 --> 01:54:01,199 You're a real pain in the neck! 1074 01:54:10,751 --> 01:54:12,844 Are you all right? 1075 01:54:13,887 --> 01:54:17,414 l knew you'd double-cross me. A lying, weasel like you couldn't resist. 1076 01:54:18,959 --> 01:54:22,292 Are you kidding? l was with you all the time. 1077 01:54:22,997 --> 01:54:24,157 That was beautiful. 1078 01:54:24,231 --> 01:54:26,461 Did you see the way they fell into our trap? 1079 01:54:26,800 --> 01:54:28,665 Too late! 1080 01:54:29,103 --> 01:54:31,697 Look. 1081 01:54:32,539 --> 01:54:33,767 l got a proposition. 1082 01:54:34,541 --> 01:54:37,066 Don't stop me until you've heard this because... 1083 01:54:37,678 --> 01:54:40,875 ...l know l owe you one, but we're in the north pole, right? 1084 01:54:41,649 --> 01:54:43,310 Let's wipe the slate clean. 1085 01:54:43,517 --> 01:54:47,180 lf you give me a ride back, l promise to turn over a new leaf.... 1086 01:54:51,358 --> 01:54:53,849 lt looks so beautiful from up here. 1087 01:54:54,795 --> 01:54:57,787 l guess l'll never get to fly with you again. 1088 01:54:58,599 --> 01:55:00,999 No. Anywhere you want to go. 1089 01:55:01,935 --> 01:55:03,562 You don't have to worry. 1090 01:55:04,004 --> 01:55:06,370 l'll never tell them who you really are. 1091 01:55:06,907 --> 01:55:08,397 l know. 1092 01:55:23,323 --> 01:55:24,915 See you later. 1093 01:55:56,757 --> 01:55:57,951 Hi. 1094 01:56:25,385 --> 01:56:26,545 How did you sleep? 1095 01:56:29,957 --> 01:56:32,687 No. l didn't close my eyes all night. 1096 01:56:38,298 --> 01:56:41,358 -Look-- -l understand. 1097 01:56:44,037 --> 01:56:47,734 l sat up all night listening to the voices of reason. 1098 01:56:48,809 --> 01:56:51,903 You know how vile it is to hear the first bird of the morning... 1099 01:56:51,979 --> 01:56:54,004 ...when you've been crying all night? 1100 01:56:54,114 --> 01:56:54,944 l'm sorry. 1101 01:56:55,916 --> 01:56:57,315 l'm sorry, too. 1102 01:56:58,519 --> 01:57:02,819 l guess it's sort of like being married to a doctor, you know. 1103 01:57:03,357 --> 01:57:05,291 The doctor's awakened at night... 1104 01:57:05,359 --> 01:57:08,487 ...and the wife has to cope with the fact that he's gone. 1105 01:57:09,730 --> 01:57:11,322 l guess l'm just too selfish. 1106 01:57:12,332 --> 01:57:14,197 No. You're not selfish at all. 1107 01:57:14,768 --> 01:57:16,759 l am selfish, when it comes to you. 1108 01:57:16,970 --> 01:57:18,437 l am selfish. 1109 01:57:19,106 --> 01:57:21,666 l'm jealous of the whole world. 1110 01:57:26,346 --> 01:57:30,783 lt may not be easy for you to hear this now, but someday you'll-- 1111 01:57:35,189 --> 01:57:37,680 Don't tell me that l'll meet somebody. 1112 01:57:38,892 --> 01:57:42,225 You're kind of a tough act to follow, you know? 1113 01:57:46,500 --> 01:57:49,367 l'm going to be fine, you don't have to worry about me. 1114 01:57:54,374 --> 01:57:56,399 l like worrying about you. 1115 01:57:58,045 --> 01:57:59,706 Would you stop? 1116 01:58:00,547 --> 01:58:03,243 Don't you know that this is killing me? 1117 01:58:03,851 --> 01:58:07,685 Do you know what it's like to have you come in here every morning... 1118 01:58:07,821 --> 01:58:10,255 ...and not be able to talk to you? 1119 01:58:11,024 --> 01:58:14,323 Not be able to show l have any feelings for you? 1120 01:58:14,862 --> 01:58:18,127 Not be able to tell anyone that l know who you are. 1121 01:58:18,699 --> 01:58:21,190 l don't even know what to call you. 1122 01:58:25,339 --> 01:58:27,330 l don't know what to say. 1123 01:58:30,744 --> 01:58:33,372 l don't know. Say that you love me. 1124 01:59:21,795 --> 01:59:24,229 Gee, are you okay? What happened? 1125 01:59:24,564 --> 01:59:27,260 -You all right? -l just got so dizzy. 1126 01:59:28,969 --> 01:59:31,870 That's what happens when l don't have my orange juice. 1127 01:59:32,673 --> 01:59:35,369 -l'm fine. -Breathe. 1128 01:59:35,442 --> 01:59:38,809 -l'm breathing, for heaven's sake. -Good for you. Good. 1129 01:59:39,212 --> 01:59:41,112 -God. -Just drink. 1130 01:59:41,515 --> 01:59:44,109 -Okay. -Just sip it. Sip it. Sip it. 1131 01:59:44,217 --> 01:59:45,479 l'm fine. 1132 01:59:48,455 --> 01:59:50,286 What was l talking about before? 1133 01:59:50,524 --> 01:59:52,992 lf l know you, it was probably about Superman. 1134 01:59:53,560 --> 01:59:54,788 Him again? 1135 01:59:54,928 --> 01:59:59,627 You've got to stop being threatened every time the guy's name's mentioned. 1136 01:59:59,700 --> 02:00:02,601 l mean, nobody expects you to be anything but what you are. 1137 02:00:02,703 --> 02:00:04,102 l'll try to remember that. 1138 02:00:04,171 --> 02:00:06,901 You better remember that. l appreciate you. 1139 02:00:06,974 --> 02:00:08,669 -You do? -Sure. 1140 02:00:09,042 --> 02:00:11,237 Especially if you get me a hamburger. 1141 02:00:11,778 --> 02:00:15,111 A hamburger. At 9:00 a.m.? 1142 02:00:15,549 --> 02:00:17,312 Yeah, and everything on it, okay? 1143 02:00:17,384 --> 02:00:19,011 Everything on it. 1144 02:00:20,053 --> 02:00:23,181 -And-- -Orange juice. Freshly squeezed. 1145 02:00:24,124 --> 02:00:25,887 lsn't he a nice guy? 1146 02:00:26,927 --> 02:00:30,124 Let's see what trouble l can get into today. 1147 02:00:34,267 --> 02:00:35,894 What's happening in the world? 1148 02:00:54,488 --> 02:00:56,456 Give me another plate of this garbage. 1149 02:00:56,656 --> 02:00:59,591 Garbage? That's my number one special! 1150 02:00:59,693 --> 02:01:02,924 All right! Get me some more coffee too, will you? 1151 02:01:04,564 --> 02:01:08,364 Gee, that's funny. l've never seen garbage eat garbage before. 1152 02:01:16,977 --> 02:01:19,878 Excuse me, sir. l think you're sitting in my favorite seat. 1153 02:01:20,680 --> 02:01:22,147 Come and get it, four-eyes. 1154 02:01:27,020 --> 02:01:28,078 Now cool it! 1155 02:01:29,956 --> 02:01:30,980 Take it easy. 1156 02:01:31,058 --> 02:01:33,720 l just had this joint fixed. lt cost me a fortune. 1157 02:01:52,079 --> 02:01:53,068 God! 1158 02:02:05,092 --> 02:02:06,821 This order's to go. 1159 02:02:14,968 --> 02:02:17,960 l'm terribly sorry about all the damage, sir. 1160 02:02:21,208 --> 02:02:22,505 l've been... 1161 02:02:23,210 --> 02:02:24,734 ...working out. 1162 02:02:48,802 --> 02:02:50,633 Good afternoon, Mr. President. 1163 02:02:50,937 --> 02:02:52,768 Sorry l've been away so long. 1164 02:02:54,174 --> 02:02:56,267 l won't let you down again.