1 00:02:41,502 --> 00:02:43,400 ...this inditement is only one of a series to be handed down... 2 00:02:43,769 --> 00:02:48,034 as result of the respectful rangery investigation. 3 00:02:48,841 --> 00:02:52,036 Ray Robbin, in Texas, is this hour top news story... 4 00:02:52,410 --> 00:02:55,434 and informant led officers at Marto County sheriff... 5 00:02:55,779 --> 00:02:58,245 department, to a cemetery, just outside the small rude Texas... 6 00:02:58,615 --> 00:03:00,343 community of Newt, early this morning. Officers there... 7 00:03:00,718 --> 00:03:03,776 discovered what appeared to be a grizzly work of art... 8 00:03:04,221 --> 00:03:07,052 The remains of a badly decomposed body, wired to a... 9 00:03:07,423 --> 00:03:10,822 large monument. A second body was found in the ditch near... 10 00:03:11,159 --> 00:03:12,887 the perimeter of the cemetery, subsequent investigation has... 11 00:03:13,262 --> 00:03:15,990 revealed at least a dozen empty crypts, and it's clear more... 12 00:03:16,365 --> 00:03:18,627 will turn up as the probe continues deputies report... 13 00:03:19,000 --> 00:03:21,330 that in some instances, only parts of the corpses have been... 14 00:03:21,702 --> 00:03:22,860 removed. The head, or in some cases... 15 00:03:23,304 --> 00:03:25,294 the extremities removed, and... 16 00:03:25,639 --> 00:03:28,071 the remainder of the corpse left intact. Evidence indicates the... 17 00:03:28,442 --> 00:03:32,206 robberies have occurred over a period of time. 18 00:03:32,612 --> 00:03:34,601 Sheriff Rhesus Maldonado refuses to give details... 19 00:03:34,980 --> 00:03:37,709 in this case and said only... 20 00:03:38,051 --> 00:03:40,210 that he did have a strong evidence linking the crime to... 21 00:03:40,552 --> 00:03:43,678 elements outside the state. Area residents have reportedly... 22 00:03:43,955 --> 00:03:44,885 converged on the cemetery claiming the remains of relatives 23 00:03:45,289 --> 00:03:46,879 have been removed. 24 00:03:47,225 --> 00:03:50,523 No suspects are in custody, as investigation at the scene... 25 00:03:50,895 --> 00:03:54,624 continues. 26 00:05:17,970 --> 00:05:23,337 ...mental hospital and released. A 16-story-building downtown... 27 00:05:23,709 --> 00:05:26,335 Atlanta, collapsed today, killing at least 29 persons. 28 00:05:26,712 --> 00:05:29,838 The engineering firm responsible could offer no explanation for... 29 00:05:30,215 --> 00:05:32,113 the collapse although the construction firm say there's... 30 00:05:32,449 --> 00:05:34,711 no logical reason for the collapse is suspected sabotage. 31 00:05:35,118 --> 00:05:38,052 Police in Gary, Indiana, have been unable to identify the... 32 00:05:39,122 --> 00:05:42,180 bodies of a young man... 33 00:05:42,558 --> 00:05:44,353 and four children who had... 34 00:05:44,727 --> 00:05:46,317 their features carved away, the man's dimples had been... 35 00:05:49,699 --> 00:05:52,666 removed. Police first identified the victims as 2 women... 36 00:05:53,235 --> 00:05:57,431 continuing the program of the government to overwhelm reaches... 37 00:05:58,138 --> 00:06:00,799 beyond the Amazon today are ruptured into violence... 38 00:06:01,175 --> 00:06:03,641 forces of at least three South America governments already... 39 00:06:04,044 --> 00:06:08,604 have been involved. 40 00:06:08,982 --> 00:06:12,940 ...this territory it tells it's sketchy and yet none of... 41 00:06:13,686 --> 00:06:16,744 the governments is involved as its knowledge to a war. 42 00:06:17,089 --> 00:06:21,148 ...Police in Dallas arrested a young couple today... 43 00:06:21,959 --> 00:06:25,121 complaints by neighbors led them to discover a 18-month-old 44 00:06:25,596 --> 00:06:28,825 daughter the couple... 45 00:06:29,232 --> 00:06:33,462 chained in the attic of a dilapidated house... 46 00:06:43,945 --> 00:06:44,773 Franklin! 47 00:06:56,089 --> 00:06:57,679 Are you ok? 48 00:07:02,328 --> 00:07:07,319 This heat is just driving me crazy. I don't know if I can take... 49 00:07:07,699 --> 00:07:11,030 - much more of this. - The condition of retro gradation... 50 00:07:11,436 --> 00:07:14,268 is contrary or inharmonious to the regular direction of actual... 51 00:07:14,706 --> 00:07:17,298 movement in the zodiac, and is, in that respect, evil. 52 00:07:17,708 --> 00:07:20,869 Hint: When malefic planets are in retrograde, and Saturn is malefic... 53 00:07:21,210 --> 00:07:24,178 their maleficies are increased. 54 00:07:24,915 --> 00:07:27,381 Have you been doing that Reader's Digest worth our... 55 00:07:27,784 --> 00:07:29,716 Jerry, it just means Saturn's a bad influence. It's just particularly... 56 00:07:30,153 --> 00:07:33,382 bad influence now, because it's in retrograde. 57 00:07:34,189 --> 00:07:36,884 Hey, man, do you believe all that stuff your old lady is talking me? 58 00:07:56,475 --> 00:07:58,771 My granddaddy is buried here. Can we find out if anything happened? 59 00:07:59,143 --> 00:08:01,042 - What's your granddaddy's name? - See that big heavy fella... 60 00:08:01,447 --> 00:08:04,778 standing with that big flashlight, isn't that the sheriff? 61 00:08:05,216 --> 00:08:08,047 You go tell him your granddaddy is buried in there. He'll let you in. 62 00:08:08,419 --> 00:08:10,942 Ok. Thank you. 63 00:08:11,254 --> 00:08:12,413 Hey, fella, I'm gonna run off to... 64 00:08:12,857 --> 00:08:14,447 - meet him if you don't mind, do you? - Not at all. 65 00:08:15,692 --> 00:08:18,215 - Hey, folks. Let us go see where... 66 00:08:19,161 --> 00:08:20,786 her granddaddy's buried. 67 00:08:25,301 --> 00:08:28,359 Things happen here about they don't tell about. 68 00:08:29,504 --> 00:08:32,733 I see things. 69 00:08:35,209 --> 00:08:40,440 You see, they say it's just an old man talking. 70 00:08:42,415 --> 00:08:44,881 You laugh at an old man... 71 00:08:45,852 --> 00:08:50,550 this thing that laughs knows better. 72 00:08:57,228 --> 00:09:01,061 Yes, they're sure. The man said the Tallman's grave had been dug up. 73 00:09:01,532 --> 00:09:04,624 Mama, don't worry. I saw it myself! 74 00:09:05,036 --> 00:09:06,626 It didn't look dug up to me. 75 00:09:10,673 --> 00:09:13,368 What's that? What smell? 76 00:09:14,477 --> 00:09:19,208 What is that stench? 77 00:09:23,619 --> 00:09:28,054 Hey. That's the old slaughterhouse. That's where Grandpa used... 78 00:09:29,790 --> 00:09:32,848 to sell his cattle! We got an uncle that works in one of those places... 79 00:09:33,727 --> 00:09:37,025 outside of Fortworth. See those buildings there? That's where... 80 00:09:37,497 --> 00:09:40,555 they kill him. They bash'em in the head with a big sledgehammer! 81 00:09:41,067 --> 00:09:43,465 - That's awful. - It usually wouldn't kill him. 82 00:09:59,148 --> 00:10:01,581 It'd start squealing and freaking out, they'd have to... 83 00:10:01,985 --> 00:10:03,780 come up and bash'em 2 or 3 times. 84 00:10:04,253 --> 00:10:08,153 They'd scatter them before they were even dead. 85 00:10:08,623 --> 00:10:10,953 That's horrible! People shouldn't kill animals for food. 86 00:10:11,793 --> 00:10:15,318 They don't do it like that anymore. Now they get this big air gun... 87 00:10:15,697 --> 00:10:17,959 that shoots a bullet into the skull and then retracts it. 88 00:10:20,768 --> 00:10:24,168 Franklin, I like me, please change the subject. 89 00:10:24,672 --> 00:10:26,228 That smell's still going on. 90 00:10:29,776 --> 00:10:32,368 Oh, man! It's hot in here. 91 00:10:38,183 --> 00:10:40,547 - Hitchhiker! - Should we take him up? 92 00:10:40,952 --> 00:10:43,009 Yeah man, pick him up. He'll asphyxiate out there! 93 00:10:43,521 --> 00:10:44,850 - What does he look like? - The son of a bitch 's gonna... 94 00:10:45,255 --> 00:10:48,087 - smell like the slaughterhouse. - Give the guy a break. He can... 95 00:10:48,459 --> 00:10:49,981 - sit by Franklin. - What do you wanna do? 96 00:10:50,527 --> 00:10:52,789 - He's weird looking, no. 97 00:11:13,248 --> 00:11:17,205 - I think we just picked up Dracula. - Where're you heading, man? 98 00:11:18,351 --> 00:11:22,410 - You work at that place? - Don't. 99 00:11:22,888 --> 00:11:24,514 - How did you get stuck out here? 100 00:11:25,858 --> 00:11:28,586 - I was at the slaughterhouse. - I got an uncle that works... 101 00:11:28,960 --> 00:11:30,926 - at a slaughterhouse. - My brother worked there. 102 00:11:31,630 --> 00:11:33,061 My grandfather, too. 103 00:11:34,465 --> 00:11:36,989 My family's always been in beef. 104 00:11:37,701 --> 00:11:39,496 The whole family are cracked. Hey man, did you go into that... 105 00:11:40,704 --> 00:11:44,570 slaughter room or whatever they call it? 106 00:11:44,974 --> 00:11:46,872 Where they shoot the cattle with that air gun thing? 107 00:11:47,811 --> 00:11:50,573 - That gun is no good. - I was in there once with my uncle. 108 00:11:50,980 --> 00:11:54,004 With the sledge! That was better. 109 00:11:54,983 --> 00:11:57,609 - They died better that way. - How come? I thought the gun... 110 00:11:58,052 --> 00:11:59,678 - was better. - Oh no. With the new way... 111 00:12:00,155 --> 00:12:05,317 - people were put out of jobs. 112 00:12:05,792 --> 00:12:07,485 - You do that? - Look! 113 00:12:14,467 --> 00:12:17,764 - I was the killer! - Let me see them. 114 00:12:18,370 --> 00:12:21,462 - They don't seem to head your way. - You took these, huh? 115 00:12:21,873 --> 00:12:23,806 - Yeah! - Franklin. 116 00:12:25,677 --> 00:12:27,233 - Let me see. - They make hitches... 117 00:12:28,146 --> 00:12:37,075 They take the head and they boil, except for the tongue, and scrape... 118 00:12:37,688 --> 00:12:40,712 all the flesh away from the bone. 119 00:12:42,158 --> 00:12:44,147 They use everything, they throw nothing away. 120 00:12:44,693 --> 00:12:49,651 They use jaws, muscles, and the eyes, and the ligaments... 121 00:12:50,031 --> 00:12:52,190 - and everything! - Look at this. 122 00:12:52,634 --> 00:12:57,069 - They boil the nose and the gums down to a big jelly of fat. 123 00:12:57,471 --> 00:12:59,300 I don't know it was in that stuff. 124 00:13:00,140 --> 00:13:02,402 It's really good. Do you like it? 125 00:13:03,176 --> 00:13:08,076 - Yeah, I like it. It's good! - It sounds horrible. Can't we... 126 00:13:08,447 --> 00:13:10,777 - talk about something else? - You'd probably like it if you... 127 00:13:11,149 --> 00:13:12,843 didn't know what was in it. 128 00:13:13,285 --> 00:13:14,910 I wouldn't and I wish you'd stop talking about it. 129 00:13:16,787 --> 00:13:18,946 Take it before everybody's sick. 130 00:13:36,405 --> 00:13:37,836 What are you doing? 131 00:13:40,175 --> 00:13:42,505 Look. I think that might hurt. 132 00:13:50,918 --> 00:13:52,577 Oh, come on! 133 00:13:54,388 --> 00:13:56,320 What are you doing to yourself? 134 00:13:57,590 --> 00:14:00,353 Oh, what are you doing? 135 00:14:09,400 --> 00:14:10,456 Nice, man! 136 00:14:31,320 --> 00:14:34,185 I have this knife. 137 00:14:36,024 --> 00:14:37,387 Put that away, too. 138 00:14:38,960 --> 00:14:43,418 - It's a good knife. - I'm sure it is, man. Put it back. 139 00:15:26,234 --> 00:15:27,699 You took my picture! 140 00:15:28,670 --> 00:15:33,196 You can take me to my house. I live right off this road. 141 00:15:34,240 --> 00:15:37,265 I don't know, man. We're in much of a hurry. 142 00:15:39,145 --> 00:15:41,543 - How close is it? - It's real close. 143 00:15:42,015 --> 00:15:46,211 Couldn't you just walk? I mean... If it's so close. 144 00:15:47,119 --> 00:15:50,383 You could have dinner with us. You like head cheese. My brother... 145 00:15:50,956 --> 00:15:53,320 - makes it real good. You'll like it. - I think we'd better push on, man. 146 00:15:53,758 --> 00:15:58,624 Don't we, Jerry? Yeah, I'm sorry... 147 00:16:21,382 --> 00:16:25,909 - It didn't turn out so good. - It's a nice picture. 148 00:16:26,620 --> 00:16:28,313 - You can pay me now. - Huh? 149 00:16:28,688 --> 00:16:31,018 - 2 dollars. It's a good picture. - No, man. Franklin... 150 00:16:31,457 --> 00:16:34,117 give him back that picture. 151 00:18:07,708 --> 00:18:09,765 I'm about to freak. Call a cop. 152 00:18:10,476 --> 00:18:12,739 That's the last damn hitchhiker I ever take. 153 00:18:20,051 --> 00:18:22,040 - Listen to Franklin's horoscope: - I'm sorry. 154 00:18:25,490 --> 00:18:27,319 Travel in the countryside. 155 00:18:27,759 --> 00:18:31,124 Long range plans, upsetting persons... 156 00:18:31,595 --> 00:18:34,926 around you, could make this a disturbing and unpredictable day. 157 00:18:35,766 --> 00:18:39,700 The events in the world are not doing much, to cheer one up. 158 00:18:40,203 --> 00:18:42,066 - That's just perfect! - Franklin, I think you'll be alright. 159 00:18:42,805 --> 00:18:46,398 Hey, Kat, read Alex's. He's Capricorn. 160 00:18:55,616 --> 00:18:56,546 Oh, no. 161 00:18:56,984 --> 00:19:01,783 Capricorn is ruled by Saturn. There are moments where we... 162 00:19:02,156 --> 00:19:04,281 cannot believe that what's happening is really true... 163 00:19:04,891 --> 00:19:07,881 pinch yourself and you may find out that it is. 164 00:19:40,156 --> 00:19:41,382 Hurry up. 165 00:19:50,231 --> 00:19:51,423 Here comes somebody. 166 00:19:58,071 --> 00:19:59,195 How are you? 167 00:20:01,741 --> 00:20:02,899 Would you fill her up, please? 168 00:20:04,910 --> 00:20:06,466 I got no gas. 169 00:20:07,613 --> 00:20:10,478 - You're out of gas? - My tank's empty. Transport won't... 170 00:20:11,015 --> 00:20:13,448 be here until this afternoon. 171 00:20:14,252 --> 00:20:16,411 Maybe not even until tomorrow morning. 172 00:20:17,154 --> 00:20:20,212 Hey, you know where "The Old Franklin Place" is? 173 00:20:25,862 --> 00:20:28,954 - "The Old Franklin Place"? - It's an old 2-story house and... 174 00:20:29,331 --> 00:20:32,196 it's sitting up on the hill. I think you have to turn on the road... 175 00:20:32,600 --> 00:20:34,395 back there, but I'm not real sure. 176 00:20:35,671 --> 00:20:38,968 Maybe I've seen something like that up there. But look, you boys... 177 00:20:40,775 --> 00:20:45,301 don't wanna go messing around an old house. 178 00:20:46,046 --> 00:20:48,536 Those things are dangerous, you're bound to get hurt! 179 00:20:49,283 --> 00:20:51,647 - We'll be careful. - Don't wanna go fooling around... 180 00:20:52,018 --> 00:20:55,747 other folk's property. Some folks don't like it. 181 00:20:56,155 --> 00:20:57,643 They don't mind showing you. 182 00:20:58,089 --> 00:21:00,682 - My father owns it. - That's your daddy's place, huh? 183 00:21:01,226 --> 00:21:02,919 - Yeah. - Look... 184 00:21:03,528 --> 00:21:07,724 I got barbecue here. Why don't you stay a while? 185 00:21:08,299 --> 00:21:10,857 The transport will be by in a little while... 186 00:21:13,704 --> 00:21:15,670 I can go and get some barbecue. 187 00:21:17,540 --> 00:21:20,473 Them girls, they don't wanna go messing around an old house. 188 00:21:21,410 --> 00:21:23,137 Best you stick around here. 189 00:21:34,954 --> 00:21:37,786 We should've asked him if there's another gas station around here. 190 00:21:38,292 --> 00:21:40,258 Don't you think he would have told us if there was? 191 00:21:41,594 --> 00:21:45,585 - It wouldn't hurt to ask. - I'll go ask. 192 00:21:50,636 --> 00:21:52,966 What the hell, we should have stopped back there for gas. 193 00:21:54,205 --> 00:21:57,229 Go, damn it. There. 194 00:21:57,675 --> 00:21:58,901 You think this place has room service? 195 00:22:00,578 --> 00:22:03,044 Franklin, you're cutting the van! 196 00:22:05,749 --> 00:22:08,614 Yeah, I just started doing that. 197 00:22:13,089 --> 00:22:18,422 I bet this is some of that guy's blood. Look at that. 198 00:22:19,260 --> 00:22:21,783 - Think it's his blood? - I guess so. 199 00:22:24,566 --> 00:22:28,159 That's blood, alright. And I got cut the hell out of him, chef. 200 00:22:30,104 --> 00:22:32,036 You think you could do that to yourself? 201 00:22:33,306 --> 00:22:35,398 Crazy? 202 00:22:37,310 --> 00:22:41,244 It takes something, though, I mean, do that to yourself, like he did. 203 00:22:45,283 --> 00:22:47,409 You think I said something that made him mad? 204 00:22:50,821 --> 00:22:53,344 - What? - Franklin, you're crazy as he was. 205 00:22:56,960 --> 00:23:00,759 Hey, I got us some barbecue. Newt's the closest place to get gas. 206 00:23:08,036 --> 00:23:11,766 We're going to that Granpa's place. There's a creek, you can go swimming. 207 00:23:12,274 --> 00:23:15,298 Come on, Sally, we're going to that Granpa's place! 208 00:23:15,910 --> 00:23:19,241 - Let's go. - Hey, that guy smeared blood... 209 00:23:19,613 --> 00:23:24,049 - all over the van. - Let's not waste time to wipe this up. 210 00:23:25,018 --> 00:23:27,712 What? What did you do? You're in someone's van? 211 00:23:49,640 --> 00:23:51,037 Let me see your knife. 212 00:23:55,745 --> 00:23:56,869 Thank you. 213 00:24:03,251 --> 00:24:05,717 Franklin, if we run out of gas before we get back to that service... 214 00:24:06,053 --> 00:24:08,281 station, you're towing us back in that chair. 215 00:24:19,032 --> 00:24:20,224 Hey... 216 00:24:20,933 --> 00:24:22,990 You think that guy was just trying to scare us by blowing out... 217 00:24:23,403 --> 00:24:25,266 my picture like that? 218 00:25:12,411 --> 00:25:14,468 Oh, look, they let the place fall apart. 219 00:25:18,216 --> 00:25:19,841 Put it over there. 220 00:25:20,585 --> 00:25:22,574 - Wanna go over there? - Let's go. 221 00:25:28,792 --> 00:25:30,280 Oh, Kirk, come on! 222 00:25:30,728 --> 00:25:32,250 What's wrong? What's wrong? 223 00:25:36,633 --> 00:25:39,191 I want to see the smear the guy made. 224 00:25:47,041 --> 00:25:50,305 This is weird. I wonder if that means something. 225 00:25:50,778 --> 00:25:52,801 It's the mark of Zorro. He's gonna get you. 226 00:25:53,180 --> 00:25:56,375 - Why don't you wash it off, ok? - I want to see inside. 227 00:25:57,784 --> 00:25:59,478 - Jerry! - Ok! 228 00:26:01,755 --> 00:26:03,345 Hey, wait a minute. Wait a minute. 229 00:26:05,724 --> 00:26:08,850 - Get it. You wash it up. - You don't think that guy... 230 00:26:09,260 --> 00:26:11,693 - is trying to follow us, do you? - What for? 231 00:26:24,474 --> 00:26:27,202 Where's my knife? Kirk? 232 00:26:29,679 --> 00:26:31,508 Looks like it must have been a nursery room. 233 00:26:32,114 --> 00:26:35,480 This was my room. I got to stay here until I was 8 years old. 234 00:26:35,985 --> 00:26:38,281 - Until my grandmother died. - What happened? 235 00:26:38,853 --> 00:26:42,048 - To my grandmother? - Yeah, she died. 236 00:27:16,386 --> 00:27:19,251 - What do you think of the wallpaper? - I think it's seen better days... 237 00:27:19,956 --> 00:27:22,445 These animals would to put me to sleep when I was a little girl. 238 00:27:22,825 --> 00:27:25,816 Look at the zebra. I had this fascination for the zebras... 239 00:27:27,229 --> 00:27:28,319 Kate? 240 00:27:55,720 --> 00:27:56,742 Sally! 241 00:29:05,715 --> 00:29:08,079 Come on, Franklin! It's gonna be a fun trip. 242 00:29:17,158 --> 00:29:20,990 If I have any more fun today, I don't think I'll take it! 243 00:29:40,879 --> 00:29:43,345 - Hey, Franklin! - What's wrong? 244 00:29:45,015 --> 00:29:47,277 Didn't you say there was a swimming well out here? 245 00:29:49,987 --> 00:29:52,146 Pam and I would like to go swimming in there. 246 00:29:55,592 --> 00:29:58,252 There used to be a trail down between those two old sheds. 247 00:29:59,996 --> 00:30:01,154 Come on. 248 00:30:04,199 --> 00:30:08,224 - Are Jerry and Sally going? - We'll see them in an hour or so. 249 00:30:10,705 --> 00:30:14,196 Yeah. See them down in about an hour or so. 250 00:30:34,459 --> 00:30:38,758 Sally! Sally... 251 00:30:56,645 --> 00:30:58,338 Seed growing in the world... 252 00:30:59,948 --> 00:31:01,937 I don't want to miss it. 253 00:31:05,386 --> 00:31:07,716 Man, a scorpion, there's a scorpion! 254 00:31:20,365 --> 00:31:21,489 Crap! 255 00:31:25,838 --> 00:31:27,133 This must be it! 256 00:31:28,105 --> 00:31:29,400 Are you ok? 257 00:31:31,508 --> 00:31:33,940 What the hell, Franklin would never get down here anyway. 258 00:31:34,477 --> 00:31:36,740 I bet he must have when he was little. 259 00:31:37,547 --> 00:31:39,706 Franklin never was little. 260 00:31:49,325 --> 00:31:51,086 Gasoline. 261 00:31:52,026 --> 00:31:54,993 I can leave my guitar, you know, I'd give him a couple of bucks... 262 00:31:55,495 --> 00:31:58,462 We gotta come back by here anyway, I can pick up my guitar and... 263 00:31:58,866 --> 00:32:00,696 give him a couple more dollars and we get more gas... 264 00:32:01,101 --> 00:32:03,761 He won't want your guitar, he's not gonna sell us some gas... 265 00:32:04,137 --> 00:32:05,500 let's just go back now. 266 00:32:48,209 --> 00:32:51,301 Hey, come here! Come here, look at this. 267 00:33:18,101 --> 00:33:18,997 - A generator! - What? 268 00:33:20,403 --> 00:33:22,869 A generator! For electricity! 269 00:33:25,908 --> 00:33:28,397 Hey, hello! Is there anybody in the house? 270 00:34:13,550 --> 00:34:15,106 Hello! Is anybody home? 271 00:34:37,004 --> 00:34:38,799 I got something for you. 272 00:34:46,211 --> 00:34:47,336 Let's go! 273 00:34:51,883 --> 00:34:52,905 Hello? 274 00:34:54,886 --> 00:34:56,317 Hello? 275 00:35:06,562 --> 00:35:08,960 - Come look at this! - Let's go! 276 00:35:12,769 --> 00:35:13,756 Hello! 277 00:35:18,073 --> 00:35:19,163 Anybody home? 278 00:35:21,308 --> 00:35:22,170 Hello? 279 00:35:33,652 --> 00:35:34,981 Hey, Pam! 280 00:35:42,860 --> 00:35:43,984 Hello! 281 00:36:07,782 --> 00:36:08,838 Kirk! 282 00:36:23,096 --> 00:36:24,392 Kirk! 283 00:36:33,205 --> 00:36:34,033 Kirk! 284 00:36:43,647 --> 00:36:44,543 Kirk? 285 00:37:09,069 --> 00:37:09,931 Kirk! 286 00:37:14,107 --> 00:37:14,799 Kirk? 287 00:37:24,183 --> 00:37:24,909 Kirk? 288 00:40:51,997 --> 00:40:54,020 He's gonna get you, Franklin. He's coming to get you! 289 00:40:54,433 --> 00:40:56,092 You don't think it means anything? 290 00:40:56,467 --> 00:40:58,160 We'll protect you if he tries to get you. 291 00:40:59,103 --> 00:41:01,832 - Maybe it's about me. - He's gonna kill you, Franklin. 292 00:41:04,675 --> 00:41:07,870 - It probably doesn't mean anything. - You worry too much. 293 00:41:09,878 --> 00:41:13,369 He couldn't find us, anyway. He doesn't even know our names. 294 00:41:13,917 --> 00:41:16,383 I gave him your name, Franklin. And I told him where you lived. 295 00:41:16,752 --> 00:41:19,150 I even gave him your ZIP code. He's gonna kill you. 296 00:41:19,654 --> 00:41:20,619 Jerry... 297 00:41:21,656 --> 00:41:24,783 - What are you doing? - I can't find my knife. 298 00:41:25,259 --> 00:41:27,817 That knife won't do you any good. He likes that knife, remember? 299 00:41:28,429 --> 00:41:29,826 When did you have it last? 300 00:41:31,965 --> 00:41:35,456 I didn't have it last. You had it last. 301 00:41:35,902 --> 00:41:38,232 I gave it to you, remember? What did you do with it? 302 00:41:38,304 --> 00:41:40,065 I don't know. Didn't I give it back to you? 303 00:41:40,606 --> 00:41:43,368 No, I didn't have it when I got out of the van. 304 00:41:43,875 --> 00:41:46,603 - You just never gave it back to me. - All right. I'll look for it. 305 00:41:48,713 --> 00:41:51,271 Listen, I think I'll walk down to the creek before it gets too dark. 306 00:41:51,649 --> 00:41:52,705 How do I get there, Frank? 307 00:41:53,450 --> 00:41:56,076 Well, there's a trail down there. Between the two old sheds. 308 00:41:57,687 --> 00:42:00,211 - Can I go too? - I think you'd better stay here. 309 00:42:02,125 --> 00:42:03,488 All right. 310 00:42:11,867 --> 00:42:13,594 I can't find it. 311 00:42:21,141 --> 00:42:25,372 - Are you mad at me? - No, I'm not mad at you. 312 00:42:29,282 --> 00:42:31,248 You really are mad, huh? 313 00:42:33,018 --> 00:42:35,542 I don't blame you. 314 00:42:36,755 --> 00:42:38,118 Kirk! 315 00:42:49,000 --> 00:42:51,489 You really didn't want me to come, did you? 316 00:42:52,569 --> 00:42:57,435 Oh, Franklin, I'm just tired. It's been a long day. 317 00:43:01,877 --> 00:43:06,175 Did you believe all that stuff Pam was telling about? 318 00:43:06,581 --> 00:43:09,047 Saturn, and retrograde, and all that? 319 00:43:09,850 --> 00:43:13,615 I don't know. Everything means something, I guess. 320 00:43:19,592 --> 00:43:21,854 You don't think that guy is trying to follow us, do you? 321 00:43:22,861 --> 00:43:24,953 I mean, there's no way that he could follow us. 322 00:43:29,668 --> 00:43:31,634 He'd probably find Kirk and kill him. 323 00:43:39,176 --> 00:43:41,734 - Sally... - What now? 324 00:43:45,915 --> 00:43:47,347 Nothing. 325 00:43:50,186 --> 00:43:52,084 Nevermind. 326 00:43:57,458 --> 00:43:58,684 Kirk! 327 00:44:29,052 --> 00:44:30,608 Hello? 328 00:44:34,423 --> 00:44:35,946 Is anybody home? 329 00:44:40,596 --> 00:44:43,893 Excuse me, I'm looking for some friends. Hello? 330 00:44:49,871 --> 00:44:51,632 Is anybody here? 331 00:44:55,142 --> 00:44:56,107 Damn. 332 00:45:13,392 --> 00:45:16,882 Kirk! Are you guys in there? 333 00:45:21,665 --> 00:45:24,656 Hey, guys! Quit playing games. Quit goofing on me. 334 00:45:33,776 --> 00:45:35,766 Pam, is that you? 335 00:45:39,582 --> 00:45:41,275 Okay, you guys! 336 00:45:45,252 --> 00:45:48,311 Come on out. Come on! 337 00:45:59,632 --> 00:46:01,325 Kirk? 338 00:48:00,371 --> 00:48:04,066 They must be lost. They don't have a flashlight or anything. 339 00:48:04,541 --> 00:48:07,007 If they 're not back in a minute, we'd better go look for them 340 00:48:08,010 --> 00:48:10,033 What if we get lost, too? 341 00:48:11,780 --> 00:48:14,906 Sally, we ought to go to that gas station and get help. 342 00:48:15,384 --> 00:48:17,441 I'm not leaving here without Jerry. 343 00:48:19,420 --> 00:48:21,113 Jerry! 344 00:48:22,789 --> 00:48:27,248 - Jerry! - Jerry! 345 00:48:29,162 --> 00:48:32,527 Jerry! 346 00:48:33,666 --> 00:48:34,688 Jerry! 347 00:48:36,402 --> 00:48:37,332 Hey! 348 00:48:42,273 --> 00:48:44,466 They'll probably be back in a minute or so. 349 00:48:46,744 --> 00:48:49,405 Sally, we ought to go to that gas station. 350 00:48:52,616 --> 00:48:53,979 Sally... 351 00:48:55,752 --> 00:48:57,342 I think we ought to go. 352 00:49:01,390 --> 00:49:03,322 Are the keys in the van? 353 00:49:05,827 --> 00:49:08,089 Could I see the flashlight for a minute? 354 00:49:08,496 --> 00:49:09,961 What for? 355 00:49:10,531 --> 00:49:12,930 Let me see the flashlight. I'm gonna go look for them. 356 00:49:13,300 --> 00:49:14,162 You don't have to go. 357 00:49:14,702 --> 00:49:16,600 Sally, no, I don't think that's a good idea, Sally. 358 00:49:17,004 --> 00:49:18,469 I don't think you ought to go. 359 00:49:19,739 --> 00:49:21,967 Look, I'm gonna honk the horn one more time. 360 00:49:22,408 --> 00:49:26,434 - Just give me the flashlight. - No, I'm gonna honk the horn... 361 00:49:26,980 --> 00:49:30,505 and we will wait a minute, and they will come and we will go. 362 00:49:31,483 --> 00:49:32,505 All right? 363 00:49:38,856 --> 00:49:42,551 Sally, they took the keys! We don't have any keys! 364 00:49:43,026 --> 00:49:44,082 They took the keys! 365 00:49:45,695 --> 00:49:47,787 Stop it! Stop it! 366 00:49:49,866 --> 00:49:53,857 - Now give me the flashlight! - No, Sally! You can't go! 367 00:49:54,904 --> 00:49:56,961 What if they came back and we weren't here? 368 00:49:57,405 --> 00:50:00,430 - Franklin, give me that flashlight! - I'll keep the flashlight! 369 00:50:00,875 --> 00:50:03,706 - I'm gonna go look for them. - All right! All right! 370 00:50:04,045 --> 00:50:05,601 I'll go with you. I'll go with you, all right? 371 00:50:06,480 --> 00:50:09,641 I'll go with you, but I'll keep the flashlight. 372 00:50:10,082 --> 00:50:12,515 - Give me the flashlight! - Look, I'll go with you. 373 00:50:13,086 --> 00:50:15,450 I can't push you down the hill! 374 00:50:15,888 --> 00:50:16,978 Sally... 375 00:50:19,658 --> 00:50:23,218 - Look, I'll go with you... - Never mind, I'll go without it. 376 00:50:25,397 --> 00:50:29,331 All right. Sally, wait a minute. I'm coming with you. 377 00:50:30,734 --> 00:50:33,098 Sally! Hold on a minute now. 378 00:50:34,137 --> 00:50:35,797 All right, let's go. 379 00:50:36,273 --> 00:50:37,966 Let's go, I'll go with you. 380 00:50:39,776 --> 00:50:41,742 Sally, I can't keep up with you! 381 00:50:42,212 --> 00:50:43,302 Sally! 382 00:50:44,146 --> 00:50:45,839 Sally, wait a minute! 383 00:50:52,854 --> 00:50:53,784 Hold on! 384 00:51:02,696 --> 00:51:06,630 Jerry! 385 00:51:06,999 --> 00:51:07,895 Jerry! 386 00:51:15,841 --> 00:51:21,003 - Jerry! - Jerry! 387 00:51:22,012 --> 00:51:25,344 - Jerry! - Jerry! 388 00:51:33,422 --> 00:51:34,978 I thought I heard something. 389 00:51:36,559 --> 00:51:38,024 There's a light! 390 00:51:38,394 --> 00:51:39,723 - Yeah? - Yeah. 391 00:51:42,864 --> 00:51:45,888 - It looks like a house. - Come on, push! 392 00:51:56,209 --> 00:51:59,575 - It's a house! - I can't see it very well. 393 00:52:00,914 --> 00:52:05,246 - Franklin, this is impossible. - Come on, Sally! 394 00:52:06,885 --> 00:52:08,646 Get back and push, damn! 395 00:52:09,987 --> 00:52:11,715 Impossible! 396 00:52:14,625 --> 00:52:19,117 I heard something over there! 397 00:52:23,233 --> 00:52:26,496 - Hey, Jerry! - Jerry! 398 00:52:35,144 --> 00:52:37,337 Sally, I hear something. Stop! Stop! 399 00:54:43,822 --> 00:54:45,412 Help! 400 00:54:54,330 --> 00:54:56,922 Help me! 401 00:55:22,289 --> 00:55:24,415 Help! 402 00:55:32,864 --> 00:55:37,596 Help me, please! 403 00:58:29,018 --> 00:58:33,248 - Help! Help! - Whoa! Whoa! 404 00:58:33,888 --> 00:58:37,721 - Help me! Help me! - Come over here! 405 00:58:41,196 --> 00:58:43,424 You're all right, girl. Okay? 406 00:58:44,331 --> 00:58:46,024 Hold on, take it easy, all right? 407 00:58:47,067 --> 00:58:50,262 He killed... 408 00:58:50,938 --> 00:58:53,871 - Take it easy... - He killed Franklin... 409 00:58:54,774 --> 00:58:56,069 Call the police! 410 00:58:57,609 --> 00:58:58,869 Jerry! 411 00:59:00,213 --> 00:59:02,509 I don't know what happened to the others... 412 00:59:02,914 --> 00:59:04,573 There's nobody out there now! 413 00:59:05,416 --> 00:59:07,905 Take it easy! Take it easy! 414 00:59:09,120 --> 00:59:10,278 What happened? 415 00:59:11,122 --> 00:59:15,648 - Call the police... - There's no phone here. 416 00:59:17,527 --> 00:59:21,791 We have to drive to the sheriff's. 417 00:59:23,500 --> 00:59:25,466 Take it easy. Take it easy. 418 00:59:26,101 --> 00:59:27,691 I'll get the truck. 419 00:59:28,170 --> 00:59:32,298 - Take it easy. Take it easy. - Don't go! Don't go! 420 00:59:40,714 --> 00:59:43,112 The weather is expected to continue warm and clear... 421 00:59:43,516 --> 00:59:47,076 and partially cloudy tomorrow... 422 00:59:47,487 --> 00:59:51,512 with no chance of precipitation. Expected high of 90 �F. 423 00:59:51,857 --> 00:59:55,086 Our current temperature is 96�. Winds blow southeast at 3 ml/h. 424 00:59:55,493 --> 00:59:58,119 Community 98, kilometer 29.9. 425 00:59:58,729 --> 01:00:01,162 Acting on a typical day with some news... 426 01:00:01,533 --> 01:00:04,091 the word is that the sheriff's office began an investigation... 427 01:00:04,501 --> 01:00:06,729 early this morning in the County Cemetery. 428 01:00:07,236 --> 01:00:10,567 Opening crypts and muslins where there was evidence of... 429 01:00:11,275 --> 01:00:14,504 tampering, The Sheriff found a reported dozen coffins were... 430 01:00:14,911 --> 01:00:17,377 robbed a part of its contents. According to the sheriff, Rhesus... 431 01:00:17,813 --> 01:00:20,405 Maldonado, there are ones from which only the head and... 432 01:00:20,749 --> 01:00:23,148 extremities are removed, and others 433 01:00:23,685 --> 01:00:25,674 and others from which only a hand or foot removed, with the... 434 01:00:26,153 --> 01:00:31,918 remainder of the cadaver left intact. Maldonado linked... 435 01:00:58,181 --> 01:01:00,114 What are you doing? 436 01:01:00,550 --> 01:01:02,311 - You will come with me... - No! 437 01:01:07,656 --> 01:01:12,682 - What do you want? - There's no need to do that... 438 01:01:13,828 --> 01:01:15,555 Nobody's gonna hurt you. 439 01:03:23,175 --> 01:03:25,334 I had to lock up and get the lights off. 440 01:03:25,878 --> 01:03:28,674 Because electricity is enough to drive a man out of business. 441 01:03:59,140 --> 01:04:02,733 I hope you're not too uncomfortable down there. 442 01:04:06,946 --> 01:04:10,038 You got nothing to worry about. Just take it easy. 443 01:04:11,050 --> 01:04:13,744 We're gonna get there soon. 444 01:04:16,488 --> 01:04:19,216 No, no, no. 445 01:04:20,391 --> 01:04:22,550 There's no need to do that. 446 01:04:50,785 --> 01:04:54,514 We always do our best. 447 01:04:54,988 --> 01:04:56,146 Hang on. 448 01:04:59,859 --> 01:05:00,846 No. 449 01:05:05,598 --> 01:05:07,564 Half witch. 450 01:05:12,637 --> 01:05:14,262 You little shit! 451 01:05:22,311 --> 01:05:25,006 You knock-head idiot! 452 01:05:25,748 --> 01:05:28,806 - Where have you been? - I've been out on the road. 453 01:05:29,285 --> 01:05:31,513 You damn fool! You almost got caught. 454 01:05:32,854 --> 01:05:35,651 No! They didn't see me. They don't know nothing! 455 01:05:36,191 --> 01:05:38,953 I told you to stay away from that graveyard. 456 01:06:18,994 --> 01:06:19,981 I told you... 457 01:06:20,629 --> 01:06:25,156 I told you never to leave your brother alone! 458 01:06:26,035 --> 01:06:29,628 Get that girl out of the car! Get her out! 459 01:06:34,808 --> 01:06:37,605 I hope your brother didn't let any of those kids get away. 460 01:06:45,717 --> 01:06:49,049 Look at what your brother did to that door! 461 01:06:59,396 --> 01:07:02,557 You let her go! 462 01:07:03,934 --> 01:07:06,162 You goddamn idiot! 463 01:07:29,656 --> 01:07:32,248 I thought you were in a hurry. 464 01:07:36,796 --> 01:07:38,819 Where are the kids? Where are the children? 465 01:07:43,935 --> 01:07:45,457 Did they get away? 466 01:07:47,271 --> 01:07:48,930 Are you sure? 467 01:07:54,411 --> 01:07:55,341 You... 468 01:07:56,812 --> 01:08:00,076 You damn fool! You ruined the door! 469 01:08:10,158 --> 01:08:13,354 Hey, come here! Look! See how nice she looks! 470 01:08:13,962 --> 01:08:16,360 Get upstairs and get your grandpa! 471 01:08:34,112 --> 01:08:36,841 Take it easy there, huh? 472 01:08:37,816 --> 01:08:40,647 You'll stay here for a few minutes. 473 01:08:43,454 --> 01:08:45,682 Get back in there! 474 01:08:49,058 --> 01:08:51,251 To the chamber! 475 01:08:56,698 --> 01:08:58,561 You just take it easy. 476 01:09:01,670 --> 01:09:04,000 We'll have something to eat right away. 477 01:09:32,830 --> 01:09:34,659 Hey, you two! 478 01:09:35,200 --> 01:09:36,995 Give me a hand with grandpa! 479 01:10:32,948 --> 01:10:34,504 Look, grandpa! Look! 480 01:12:49,002 --> 01:12:50,331 Knock it off! 481 01:12:51,036 --> 01:12:55,596 Quiet! You act like a pack of hounds. 482 01:12:56,007 --> 01:13:00,033 - We're just having fun! - You think this is a party? 483 01:13:00,978 --> 01:13:06,311 Please! You can make them stop! 484 01:13:06,750 --> 01:13:10,377 - No shit? - Shut your mouth! 485 01:13:11,721 --> 01:13:14,688 Can't be helped, young lady. 486 01:13:15,124 --> 01:13:18,717 Please! You can't let them kill me! 487 01:13:26,234 --> 01:13:28,063 He likes this face. 488 01:13:42,313 --> 01:13:47,248 He's crazy! You gotta make him stop! 489 01:13:47,719 --> 01:13:49,048 Please... 490 01:13:49,754 --> 01:13:54,586 - He's just a cook! - Shut up, you bitch hog! 491 01:13:56,692 --> 01:13:59,182 He always does all the work. 492 01:13:59,730 --> 01:14:02,322 He don't like it. Is that right? You're just a cook! 493 01:14:02,665 --> 01:14:04,096 Shut your mouth! 494 01:14:06,168 --> 01:14:08,361 You don't understand nothing. 495 01:14:09,037 --> 01:14:12,870 I understand you ain't nothing! We do all the work! 496 01:14:13,408 --> 01:14:15,931 I just can take no pleasure in killing. 497 01:14:20,480 --> 01:14:24,381 It's just something we gotta do. It don't mean you have to like it. 498 01:14:24,884 --> 01:14:25,871 Please... 499 01:14:26,486 --> 01:14:27,712 Please... 500 01:14:33,725 --> 01:14:37,387 I'll do anything you want. 501 01:15:41,317 --> 01:15:43,476 You don't need to torture the girl. 502 01:15:44,053 --> 01:15:46,178 Please, shut up. Remember you're just a cook. 503 01:15:46,622 --> 01:15:47,883 Let me and him handle this. 504 01:15:49,959 --> 01:15:51,822 I won't have this. 505 01:15:54,730 --> 01:15:58,755 You ain't in no hurry. And you ain't going no place. 506 01:16:00,234 --> 01:16:03,292 You don't hear me? I heard you told me much. 507 01:16:06,973 --> 01:16:10,634 No sense in waiting. I gotta go to my room. 508 01:16:12,646 --> 01:16:16,011 I'll take her to grandpa. 509 01:16:16,482 --> 01:16:17,811 Grandpa'll have some fun. 510 01:16:18,417 --> 01:16:19,780 You always said he was the best. 511 01:16:20,251 --> 01:16:21,944 He's the best all right. 512 01:16:22,854 --> 01:16:26,846 Let's let him half leg. Grandpa, we're gonna let you... 513 01:16:27,225 --> 01:16:28,588 have this one! 514 01:16:37,967 --> 01:16:39,523 Have this one! 515 01:16:43,438 --> 01:16:47,601 He won't use you much. He won't hurt none. 516 01:16:48,877 --> 01:16:52,242 Our grandpa was the best killer there ever was. 517 01:16:53,080 --> 01:16:56,047 I never took all the guts to see. 518 01:16:56,583 --> 01:16:59,449 I did in 6 in 5 minutes once. 519 01:17:00,688 --> 01:17:03,951 I could've done more if the hook pulled again could've gotten the... 520 01:17:04,390 --> 01:17:05,719 beaves out of the way faster. 521 01:17:07,292 --> 01:17:12,819 Now don't you cry. Grandpa is the best. It won't hurt a bit. 522 01:17:16,934 --> 01:17:17,864 No! 523 01:17:24,408 --> 01:17:25,395 No! 524 01:17:32,114 --> 01:17:36,049 Please! Don't! 525 01:17:51,331 --> 01:17:52,421 Hit her! 526 01:18:08,279 --> 01:18:09,676 Hit the bitch! 527 01:18:10,848 --> 01:18:12,576 Go ahead! 528 01:18:44,878 --> 01:18:48,074 Give me the hammer! 529 01:18:52,017 --> 01:18:53,710 Give me the hammer! I'll kill her! 530 01:21:40,866 --> 01:21:45,732 Go! Go!