1 00:06:48,991 --> 00:06:51,118 What do we care if we were expelled from college? 2 00:06:51,193 --> 00:06:54,219 The war is gonna start any day. We would've left college anyhow. 3 00:06:54,296 --> 00:06:56,025 War! lsn't it exciting, Scarlett? 4 00:06:56,098 --> 00:06:58,089 Do you know those Yankees actually want a war? 5 00:06:58,167 --> 00:07:00,362 -We'll show 'em. -Fiddle-dee-dee! 6 00:07:00,502 --> 00:07:01,696 War, war, war! 7 00:07:01,937 --> 00:07:04,804 This war talk's spoiling all the fun at every party this spring. 8 00:07:04,873 --> 00:07:07,171 l get so bored l could scream! 9 00:07:07,509 --> 00:07:10,706 -Besides, there isn't going to be any war. -Not gonna be any war? 10 00:07:10,779 --> 00:07:13,179 Why, honey, of course there's going to be a war! 11 00:07:13,248 --> 00:07:17,275 lf either of you says ''war'' just once again, l'll go in the house and slam the door. 12 00:07:17,353 --> 00:07:20,447 -But, Scarlett, honey-- -Don't you want us to have a war? 13 00:07:26,362 --> 00:07:27,488 Well... 14 00:07:28,764 --> 00:07:29,992 ...but remember... 15 00:07:30,466 --> 00:07:31,694 ...l warned you. 16 00:07:32,034 --> 00:07:33,467 l've got an idea. 17 00:07:33,535 --> 00:07:36,003 We'll talk about the Wilkes' barbecue at Twelve Oaks. 18 00:07:36,071 --> 00:07:38,801 That's a good idea. Aren't you eating barbecue with us? 19 00:07:38,874 --> 00:07:42,002 l hadn't thought about that yet. l'll think about that tomorrow. 20 00:07:42,077 --> 00:07:43,339 We want all your waltzes. 21 00:07:43,412 --> 00:07:45,937 First Brent, then me, then Brent, then me again and so on. 22 00:07:46,048 --> 00:07:48,016 -Promise? -l'd just love to. 23 00:07:49,084 --> 00:07:52,611 lf only l didn't have every one of them taken already. 24 00:07:52,688 --> 00:07:54,417 Why, honey, you can't do that to us. 25 00:07:54,490 --> 00:07:57,152 -How about if we tell you a secret? -A secret? Who about? 26 00:07:57,226 --> 00:07:58,989 Do you know Miss Melanie Hamilton from Atlanta? 27 00:07:59,061 --> 00:08:01,655 Ashley Wilkes' cousin. She's visiting the Wilkes'-- 28 00:08:01,730 --> 00:08:04,665 That goody-goody! Who wants to know a secret about her? 29 00:08:04,733 --> 00:08:06,360 Anyway, we heard, that is, they say-- 30 00:08:06,435 --> 00:08:10,462 -Ashley Wilkes is gonna marry her. -The Wilkeses always marry their cousins. 31 00:08:10,539 --> 00:08:12,234 Now do we get those waltzes? 32 00:08:12,474 --> 00:08:13,805 Of course. 33 00:08:14,710 --> 00:08:18,942 -l'll bet the other boys will be hopping mad. -Let 'em be mad. We two can handle 'em! 34 00:08:19,548 --> 00:08:21,778 lt can't be true. Ashley loves me! 35 00:08:21,850 --> 00:08:23,010 Scarlett! 36 00:08:23,419 --> 00:08:25,046 What has gotten into her? 37 00:08:25,120 --> 00:08:26,883 Do you suppose we made her mad? 38 00:08:26,955 --> 00:08:31,051 Where're you goin' without your shawl, and the night air fixin' to set in? 39 00:08:31,126 --> 00:08:33,686 How come you didn't ask them gentlemen to stay for supper? 40 00:08:33,762 --> 00:08:35,730 You ain't got no more manners than a field hand... 41 00:08:35,798 --> 00:08:37,925 ...after me and Miss Ellen done labored with you. 42 00:08:38,000 --> 00:08:40,491 Miss Scarlett, come on in the house! 43 00:08:40,636 --> 00:08:42,900 Come on in before you catch your death of dampness. 44 00:08:42,971 --> 00:08:45,633 No! l'll wait for Pa to come home from the Wilkes'. 45 00:08:45,707 --> 00:08:47,299 Come on in here! 46 00:08:47,876 --> 00:08:49,343 Come on! 47 00:09:04,493 --> 00:09:05,755 Quittin' time! 48 00:09:05,894 --> 00:09:07,293 Who says it's quittin' time? 49 00:09:07,362 --> 00:09:08,522 l says it's quittin' time. 50 00:09:08,597 --> 00:09:11,998 l's the foreman. l's the one that says when it's quittin' time at Tara! 51 00:09:12,067 --> 00:09:13,659 Quittin' time! 52 00:09:14,103 --> 00:09:16,037 Quittin' time! 53 00:09:56,979 --> 00:10:00,244 There's none in the county can touch you, and none in the state. 54 00:10:01,617 --> 00:10:02,641 Pa! 55 00:10:02,951 --> 00:10:05,249 So it's proud of yourself, you are. 56 00:10:07,456 --> 00:10:09,321 Well, Katie Scarlett O'Hara! 57 00:10:09,391 --> 00:10:12,827 So, you've been spying on me, and like your sister, Suellen... 58 00:10:12,895 --> 00:10:15,159 ...you'll tell your mother l was jumping again. 59 00:10:15,230 --> 00:10:18,563 Pa, you know l'm no tattletale like Suellen, but it does seem to me... 60 00:10:18,634 --> 00:10:21,467 ...after you broke your knee last year jumping that same fence-- 61 00:10:21,537 --> 00:10:26,031 l'll not have me own daughter tellin' me what l shall jump and not jump. 62 00:10:26,108 --> 00:10:27,632 lt's my own neck, so it is. 63 00:10:27,776 --> 00:10:31,644 All right, Pa, you jump what you please. How are they all over at Twelve Oaks? 64 00:10:31,713 --> 00:10:32,737 The Wilkeses? 65 00:10:32,814 --> 00:10:36,910 Just as you'd expect with the barbecue tomorrow and talking nothing but war. 66 00:10:36,985 --> 00:10:39,749 Oh, bother the war. Was there anyone else there? 67 00:10:39,821 --> 00:10:43,188 Their cousin, Melanie Hamilton, from Atlanta and her brother, Charles. 68 00:10:43,258 --> 00:10:44,623 Melanie Hamilton! 69 00:10:44,693 --> 00:10:46,888 She's a pale-faced, mealy-mouthed ninny. l hate her. 70 00:10:46,962 --> 00:10:48,486 Ashley Wilkes doesn't think so. 71 00:10:48,564 --> 00:10:51,624 Ashley Wilkes couldn't like anyone like her. 72 00:10:52,100 --> 00:10:54,534 What's your interest in Ashley and Miss Melanie? 73 00:10:55,804 --> 00:10:57,999 lt's nothing. Let's go into the house, Pa. 74 00:10:58,073 --> 00:11:01,236 Has he been trifling with you? Has he asked you to marry him? 75 00:11:01,310 --> 00:11:02,743 -No! -No, nor will he. 76 00:11:02,811 --> 00:11:06,042 l have it in strictest confidence from John Wilkes this afternoon... 77 00:11:06,114 --> 00:11:07,809 ...Ashley is going to marry Miss Melanie. 78 00:11:07,883 --> 00:11:10,443 lt will be announced tomorrow night at the ball. 79 00:11:11,019 --> 00:11:12,509 l don't believe it. 80 00:11:12,688 --> 00:11:14,815 Here! Here! Where are you off to? 81 00:11:15,057 --> 00:11:16,046 Scarlett! 82 00:11:16,992 --> 00:11:18,823 What are you about? 83 00:11:19,261 --> 00:11:22,025 Have you made a spectacle of yourself running after a man... 84 00:11:22,097 --> 00:11:25,191 ...who's not in love with you when you might have any man in the county? 85 00:11:25,367 --> 00:11:28,803 l haven't been running after him. lt's just a surprise, that's all. 86 00:11:28,870 --> 00:11:31,703 Now, don't be jerking your chin at me. 87 00:11:31,773 --> 00:11:35,209 lf Ashley wanted to marry you, it would be with misgivings l'd say ''yes''. 88 00:11:35,344 --> 00:11:38,836 l want my girl to be happy. You'd not be happy with him. 89 00:11:38,947 --> 00:11:40,244 l would, l would! 90 00:11:40,382 --> 00:11:42,179 What difference does it make who you marry... 91 00:11:42,251 --> 00:11:44,742 ...so long as he's a Southerner and thinks like you? 92 00:11:44,820 --> 00:11:47,186 And when l'm gone, l'll leave Tara to you. 93 00:11:47,256 --> 00:11:49,724 l don't want Tara. Plantations don't mean anything when-- 94 00:11:49,791 --> 00:11:54,490 You mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara, that land doesn't mean anything to you? 95 00:11:54,563 --> 00:11:57,191 Why, land is the only thing in the world worth working for... 96 00:11:57,266 --> 00:12:01,032 ...worth fighting for, worth dying for, because it's the only thing that lasts. 97 00:12:01,236 --> 00:12:04,763 -Oh, Pa, you talk like an lrishman. -lt's proud l am that l'm lrish. 98 00:12:04,840 --> 00:12:08,401 And don't you be forgetting, Missy, that you're half lrish too. 99 00:12:08,477 --> 00:12:10,877 And to anyone with a drop of lrish blood in them... 100 00:12:10,946 --> 00:12:13,176 ...why, the land they live on is like their mother. 101 00:12:13,248 --> 00:12:17,810 Oh, but you're just a child. lt'll come to you, this love of the land. 102 00:12:17,886 --> 00:12:20,252 There's no getting away from it if you're lrish. 103 00:12:45,180 --> 00:12:46,204 Yonder she comes! 104 00:12:46,281 --> 00:12:49,079 Miss Scarlett, Miss Suellen, Miss Carreen, your ma's home! 105 00:12:49,151 --> 00:12:52,018 Actin' like a wet nurse to them low-down, poor white trash... 106 00:12:52,120 --> 00:12:55,612 ...instead of bein' here eatin' her supper. Cookie, stir up the fire! 107 00:12:55,691 --> 00:12:58,182 Miss Ellen's got no business wearin' herself out. 108 00:12:58,727 --> 00:13:01,195 Take the lamp out on the porch! Wearin' herself out. 109 00:13:01,263 --> 00:13:03,527 Mist' Gerald, Miss Ellen's home. 110 00:13:03,665 --> 00:13:05,758 Wearin' herself out waitin' on the poor white trash. 111 00:13:05,834 --> 00:13:07,995 Shut up, dogs! Barkin' in the house like that. 112 00:13:08,070 --> 00:13:10,664 Get up from there. Don't you hear that Miss Ellen's comin'? 113 00:13:10,739 --> 00:13:13,071 Get out there and get her medicine chest. 114 00:13:13,475 --> 00:13:15,773 We was gettin' worried about you, Miss Ellen. 115 00:13:15,844 --> 00:13:18,472 -Mist' Gerald-- -All right, Pork. l'm home. 116 00:13:18,914 --> 00:13:22,577 Mrs. O'Hara, we finished plowing the creek bottom today. 117 00:13:22,651 --> 00:13:25,245 What do you want me to start on tomorrow? 118 00:13:25,320 --> 00:13:29,051 Mr. Wilkerson, l've just come from Emmy Slattery's bedside. 119 00:13:29,191 --> 00:13:30,749 Your child has been born. 120 00:13:30,859 --> 00:13:34,090 My child, ma'am? l'm sure l don't understand. 121 00:13:34,262 --> 00:13:36,594 Has been born and, mercifully, has died. 122 00:13:37,466 --> 00:13:39,127 Goodnight, Mr. Wilkerson. 123 00:13:42,637 --> 00:13:44,798 l'll fix your supper for you myself, and you eats it. 124 00:13:44,873 --> 00:13:46,101 After prayers, Mammy. 125 00:13:46,174 --> 00:13:47,300 Yes, ma'am. 126 00:13:48,510 --> 00:13:49,841 Mr. O'Hara. 127 00:13:50,412 --> 00:13:52,039 You must dismiss Jonas Wilkerson. 128 00:13:52,114 --> 00:13:55,606 Dismiss him, Mrs. O'Hara? He's the best overseer in the county. 129 00:13:55,751 --> 00:13:57,810 He must go tomorrow morning, first thing. 130 00:13:57,886 --> 00:13:58,978 But.... 131 00:14:00,455 --> 00:14:01,547 -No! -Yes. 132 00:14:02,958 --> 00:14:05,688 The Yankee Wilkerson and the white-trash Slattery girl! 133 00:14:05,761 --> 00:14:07,729 We'll discuss it later, Mr. O'Hara. 134 00:14:07,829 --> 00:14:09,057 Yes, Mrs. O'Hara. 135 00:14:14,703 --> 00:14:16,398 l want to wear Scarlett's green dress! 136 00:14:16,471 --> 00:14:19,167 l don't like your tone, Suellen. Your pink gown is lovely. 137 00:14:19,241 --> 00:14:22,768 -Can't l stay up for the ball tomorrow? -But you may wear my garnets with it. 138 00:14:22,844 --> 00:14:25,438 Why can't l stay up for the ball tomorrow night? 139 00:14:25,614 --> 00:14:27,275 Scarlett... 140 00:14:27,349 --> 00:14:29,909 ...you look tired, my dear. l'm worried about you. 141 00:14:30,819 --> 00:14:32,150 l'm all right, Mother. 142 00:14:32,254 --> 00:14:34,688 Why can't l stay up for the ball tomorrow night? 143 00:14:34,756 --> 00:14:36,121 l'm 13 now. 144 00:14:36,224 --> 00:14:38,522 You may go to the barbecue and stay up through supper. 145 00:14:38,593 --> 00:14:40,823 l didn't want to wear your tacky green dress anyhow, stingy! 146 00:14:40,896 --> 00:14:41,828 Oh, hush up! 147 00:14:41,897 --> 00:14:43,387 Prayers, girls. 148 00:14:50,138 --> 00:14:55,166 ''And to all the saints, that l have sinned exceedingly in thought, word and deed... 149 00:14:55,410 --> 00:14:56,707 ''...through my fault. 150 00:14:56,912 --> 00:15:00,075 ''Through my fault, through my most grievous fault. 151 00:15:00,549 --> 00:15:03,882 ''Therefore, l beseech the Blessed Mary, ever Virgin... 152 00:15:04,019 --> 00:15:06,283 ''...Blessed Michael, the Archangel... 153 00:15:06,455 --> 00:15:08,355 ''...Blessed John the Baptist... 154 00:15:08,423 --> 00:15:10,687 ''...the Holy Apostles, Peter and Paul... 155 00:15:11,359 --> 00:15:14,351 ''...and all the saints to pray to the Lord, our God, for me.'' 156 00:15:14,463 --> 00:15:16,522 But Ashley doesn't know l love him! 157 00:15:17,732 --> 00:15:21,395 l'll tell him that l love him and then he can't marry her! 158 00:15:22,571 --> 00:15:25,699 ''May the Almighty, and most merciful Lord... 159 00:15:25,774 --> 00:15:27,708 ''...grant us pardon, absolution... 160 00:15:28,176 --> 00:15:29,905 ''...and remission of our sins. Amen.'' 161 00:15:32,481 --> 00:15:34,745 Just hold on and suck in. 162 00:15:35,817 --> 00:15:38,081 Mammy, here's Miss Scarlett's vittles. 163 00:15:38,320 --> 00:15:40,754 You can take that back. l won't eat a bite. 164 00:15:40,822 --> 00:15:42,414 Oh, yes, ma'am, you is! 165 00:15:42,591 --> 00:15:44,855 You's gonna eat every mouthful of this. 166 00:15:45,861 --> 00:15:47,886 No, l'm not! 167 00:15:50,632 --> 00:15:52,691 Put on the dress, because we're late already. 168 00:15:52,767 --> 00:15:54,667 -What's my lamb gonna wear? -That. 169 00:15:54,736 --> 00:15:58,763 No you ain't! You can't show your bosom before three o'clock. 170 00:15:58,974 --> 00:16:00,805 l'm gonna speak to your ma about you! 171 00:16:00,876 --> 00:16:04,243 lf you say one word to Mother, l won't eat a bite! 172 00:16:08,383 --> 00:16:09,407 Well.... 173 00:16:15,991 --> 00:16:19,290 Keep your shawl on. l ain't aimin' for you to get all freckled... 174 00:16:19,361 --> 00:16:23,491 ...after the buttermilk l done put on you all this winter, bleachin' them freckles. 175 00:16:29,771 --> 00:16:33,707 Now, Miss Scarlett, you come on and be good, and eat just a little, honey. 176 00:16:33,775 --> 00:16:34,833 No. 177 00:16:35,143 --> 00:16:38,943 l'm going to have a good time today and do my eating at the barbecue. 178 00:16:39,180 --> 00:16:41,944 lf you don't care what folks says about this family, l does! 179 00:16:42,017 --> 00:16:45,282 l has told you and told you that you can always tell a lady... 180 00:16:45,353 --> 00:16:47,548 ...by the way she eats with folks. Like a bird! 181 00:16:47,622 --> 00:16:49,681 l ain't aimin' for you to go after Mr. Wilkes... 182 00:16:49,758 --> 00:16:51,953 ...and eat like a field hand and gobble like a hog! 183 00:16:52,027 --> 00:16:53,358 Fiddle-dee-dee! 184 00:16:53,795 --> 00:16:57,162 Ashley Wilkes told me he likes to see a girl with a healthy appetite. 185 00:16:57,299 --> 00:17:00,166 What gentlemen says and what they thinks is two different things. 186 00:17:00,235 --> 00:17:04,001 And l ain't noticed Mist' Ashley askin' to marry you! 187 00:17:19,387 --> 00:17:23,323 Now don't eat too fast. Ain't no need of havin' it come right back up again. 188 00:17:25,860 --> 00:17:28,795 Why does a girl have to be so silly to catch a husband? 189 00:17:29,030 --> 00:17:34,093 Scarlett, ifyou�re not here by the time I count ten, we�ll be goin� without you! 190 00:17:34,269 --> 00:17:35,327 l'm coming, Pa! 191 00:17:35,503 --> 00:17:36,561 One... 192 00:17:36,638 --> 00:17:38,265 ...two, three... 193 00:17:38,974 --> 00:17:41,033 ...four, five, six.... 194 00:17:42,077 --> 00:17:43,203 Oh, dear! 195 00:17:43,445 --> 00:17:47,176 My stays are so tight l know l'll never get through the day without belching. 196 00:18:12,040 --> 00:18:15,806 Well, John Wilkes. lt's a grand day you'll be having for the barbecue. 197 00:18:16,011 --> 00:18:18,980 So it seems, Gerald. But why isn't Mrs. O'Hara with you? 198 00:18:19,047 --> 00:18:21,106 She's after settling accounts with the overseer. 199 00:18:21,182 --> 00:18:22,877 But she'll be along for the ball tonight. 200 00:18:22,951 --> 00:18:24,782 Welcome to Twelve Oaks, Mr. O'Hara. 201 00:18:24,853 --> 00:18:26,878 Thank you kindly, lndia. 202 00:18:26,955 --> 00:18:29,651 Your daughter's getting prettier every day, John. 203 00:18:30,191 --> 00:18:33,183 lndia, here are the O'Hara girls. We must greet them. 204 00:18:33,261 --> 00:18:36,458 l can't stand Scarlett. lf you saw the way she throws herself at Ashley. 205 00:18:36,564 --> 00:18:38,589 Now, that's your brother's business. 206 00:18:38,667 --> 00:18:41,295 You must remember your duties as hostess. 207 00:18:41,369 --> 00:18:42,631 Good morning, girls. 208 00:18:44,172 --> 00:18:45,799 Good morning, Scarlett. 209 00:18:46,508 --> 00:18:48,999 Why, lndia Wilkes, what a lovely dress! 210 00:18:49,077 --> 00:18:52,308 -Perfectly lovely, darling. -l just can't take my eyes off it. 211 00:18:54,249 --> 00:18:55,307 Scarlett, honey.... 212 00:18:55,383 --> 00:18:57,374 You're looking mighty fine this morning. 213 00:18:57,452 --> 00:18:59,750 -Good morning, Miss Scarlett. -Good morning. 214 00:19:00,355 --> 00:19:02,380 -lt's a pleasure to see you. -Good morning. 215 00:19:02,457 --> 00:19:03,685 Howdy, Miss Scarlett. 216 00:19:05,326 --> 00:19:06,350 Ashley! 217 00:19:08,763 --> 00:19:10,321 Scarlett, my dear. 218 00:19:11,833 --> 00:19:13,960 l've been looking for you everywhere. 219 00:19:14,035 --> 00:19:16,003 l've got something l must tell you. 220 00:19:16,171 --> 00:19:19,663 -Can't we go some place where it's quiet? -Yes, l'd like to, but l... 221 00:19:19,874 --> 00:19:21,865 ...l have something to tell you too. 222 00:19:21,943 --> 00:19:24,707 Something l hope you'll be glad to hear. 223 00:19:25,580 --> 00:19:27,980 But come say hello to my cousin, Melanie, first. 224 00:19:28,049 --> 00:19:29,641 Oh, do we have to? 225 00:19:29,951 --> 00:19:32,784 She's been looking forward to seeing you again. 226 00:19:32,954 --> 00:19:33,978 Melanie! 227 00:19:35,123 --> 00:19:36,647 Here's Scarlett. 228 00:19:37,125 --> 00:19:38,092 Scarlett! 229 00:19:39,661 --> 00:19:41,288 l'm so glad to see you again. 230 00:19:41,463 --> 00:19:44,455 Melanie Hamilton! What a surprise to run into you here. 231 00:19:44,632 --> 00:19:46,759 l hope you'll stay with us a few days at least. 232 00:19:46,835 --> 00:19:50,362 l hope l shall stay long enough for us to become real friends, Scarlett. 233 00:19:50,505 --> 00:19:51,972 l do so want us to be. 234 00:19:52,040 --> 00:19:53,940 We'll keep her here, won't we, Scarlett? 235 00:19:54,008 --> 00:19:56,476 We'll just have to make the biggest fuss over her, won't we? 236 00:19:56,544 --> 00:19:59,513 lf there's anybody knows how to give a girl a good time, it's Ashley. 237 00:19:59,581 --> 00:20:02,812 Though l expect our good times will seem silly to you because you're so serious. 238 00:20:02,884 --> 00:20:05,580 Oh, Scarlett, you have so much life. 239 00:20:05,887 --> 00:20:07,377 l've always admired you so. 240 00:20:07,455 --> 00:20:09,082 l wish l could be more like you. 241 00:20:09,157 --> 00:20:12,092 You mustn't flatter me, Melanie, and say things you don't mean. 242 00:20:12,160 --> 00:20:15,618 Nobody could accuse Melanie of being insincere. Could they, my dear? 243 00:20:16,164 --> 00:20:18,223 Then she's not like you, is she, Ashley? 244 00:20:18,299 --> 00:20:20,699 Ashley never means a word he says to any girl. 245 00:20:21,269 --> 00:20:24,761 Oh, why, Charles Hamilton, you handsome old thing, you! 246 00:20:24,839 --> 00:20:26,431 But, oh, Miss O'Hara, l.... 247 00:20:26,508 --> 00:20:28,772 Was it kind to bring your good-looking brother here... 248 00:20:28,843 --> 00:20:31,311 ...just to break my poor, simple, country-girl's heart? 249 00:20:31,579 --> 00:20:33,604 She never even noticed Charles before. 250 00:20:33,681 --> 00:20:35,945 Because he's your beau, she's after him like a hornet. 251 00:20:36,017 --> 00:20:38,577 Charles Hamilton, l want to eat barbecue with you. 252 00:20:38,653 --> 00:20:42,350 Mind you, don't go philandering with any other girl, 'cause l'm mighty jealous. 253 00:20:42,423 --> 00:20:43,822 l won't, Miss O'Hara! 254 00:20:44,292 --> 00:20:45,554 l couldn't! 255 00:20:46,060 --> 00:20:48,756 l do declare, Frank Kennedy, if you don't look dashing... 256 00:20:48,830 --> 00:20:50,161 ...with that new set of whiskers! 257 00:20:50,231 --> 00:20:52,722 Oh, thank you, Miss Scarlett. 258 00:20:53,168 --> 00:20:55,932 Charles and Rafe asked me to eat barbecue with them... 259 00:20:56,037 --> 00:20:58,232 ...but l told them l couldn't because l promised you. 260 00:20:58,306 --> 00:21:01,901 You needn't be so amused. Look at her! She's after your beau now! 261 00:21:02,310 --> 00:21:05,108 Oh, that's mighty flattering of you, Miss Scarlett. 262 00:21:05,647 --> 00:21:07,638 l'll see what l can do, Miss Scarlett. 263 00:21:07,949 --> 00:21:10,543 What's your sister so mad about? You sparkin' her beau? 264 00:21:10,685 --> 00:21:13,745 As if l couldn't get a better beau than that old maid in britches. 265 00:21:13,822 --> 00:21:17,155 Brent and Stuart Tarleton, you handsome old things, you! No, you're not! 266 00:21:17,225 --> 00:21:18,749 l won't say that. l'm mad at you! 267 00:21:18,827 --> 00:21:19,851 What have we done? 268 00:21:19,928 --> 00:21:22,123 You haven't been near me all day. l wore this old dress... 269 00:21:22,197 --> 00:21:23,562 ...'cause l thought you liked it. 270 00:21:23,631 --> 00:21:25,599 l was counting on eating barbecue with you two. 271 00:21:25,667 --> 00:21:27,931 -Well, you are, Scarlett. -Of course, you are. 272 00:21:28,102 --> 00:21:32,038 Oh, l never can make up my mind which of you two is the handsomer. 273 00:21:32,373 --> 00:21:35,536 l was awake all last night trying to figure it out. 274 00:21:41,115 --> 00:21:42,844 Cathleen, who's that? 275 00:21:42,984 --> 00:21:43,951 Who? 276 00:21:44,018 --> 00:21:46,043 That man looking at us and smiling. 277 00:21:46,421 --> 00:21:47,615 The nasty, dark one. 278 00:21:47,722 --> 00:21:51,749 My dear, don't you know? That's Rhett Butler. He's from Charleston. 279 00:21:51,826 --> 00:21:53,953 He has the most terrible reputation. 280 00:21:58,800 --> 00:22:02,031 He looks as if, as if he knows what l look like without my shimmy! 281 00:22:02,103 --> 00:22:03,161 Scarlett! 282 00:22:03,538 --> 00:22:05,335 Why, my dear, he isn't received! 283 00:22:05,707 --> 00:22:07,265 He spends a lot of time up North... 284 00:22:07,342 --> 00:22:09,867 ...because his folks in Charleston won't even speak to him. 285 00:22:09,944 --> 00:22:12,276 He was expelled from West Point, he's so fast. 286 00:22:12,347 --> 00:22:15,612 And then there's that business about that girl he wouldn't marry. 287 00:22:15,683 --> 00:22:16,707 Tell, tell! 288 00:22:16,885 --> 00:22:21,117 Well, he took her out buggy riding in the late afternoon without a chaperon! 289 00:22:21,689 --> 00:22:24,180 And then he refused to marry her! 290 00:22:27,795 --> 00:22:30,389 No, but she was ruined just the same. 291 00:22:36,137 --> 00:22:37,661 Ashley! 292 00:22:37,839 --> 00:22:38,931 Happy? 293 00:22:39,040 --> 00:22:40,029 So happy! 294 00:22:41,776 --> 00:22:43,903 You seem to belong here... 295 00:22:44,345 --> 00:22:46,779 ...as if it had all been imagined for you. 296 00:22:48,182 --> 00:22:50,582 l like to feel that l belong to the things you love. 297 00:22:50,652 --> 00:22:52,244 You love Twelve Oaks as l do. 298 00:22:52,320 --> 00:22:53,378 Yes, Ashley. 299 00:22:53,788 --> 00:22:55,278 l love it as... 300 00:22:55,356 --> 00:22:56,880 ...as more than a house. 301 00:22:57,525 --> 00:23:01,518 lt's a whole world that wants only to be graceful and beautiful. 302 00:23:01,663 --> 00:23:03,824 lt's so unaware that it may not last... 303 00:23:04,565 --> 00:23:05,657 ...forever. 304 00:23:05,733 --> 00:23:08,998 You're afraid of what may happen if the war comes, aren't you? 305 00:23:09,137 --> 00:23:11,731 But we don't have to be afraid for us. 306 00:23:12,307 --> 00:23:14,775 No war can come into our world, Ashley. 307 00:23:15,777 --> 00:23:17,074 Whatever comes... 308 00:23:17,779 --> 00:23:20,509 ...l'll love you, just as l do now... 309 00:23:21,282 --> 00:23:22,408 ...until l die. 310 00:23:27,522 --> 00:23:29,251 lsn't this better than sitting at a table? 311 00:23:29,324 --> 00:23:31,792 A girl hasn't got but two sides to her at a table. 312 00:23:33,194 --> 00:23:34,286 l'll go get her dessert. 313 00:23:34,362 --> 00:23:36,762 -Here, she said me. -Allow me, Miss O'Hara. 314 00:23:39,000 --> 00:23:40,194 l think.... 315 00:23:43,504 --> 00:23:46,302 l think Charles Hamilton may get it. 316 00:23:47,909 --> 00:23:49,570 Oh, thank you, Miss O'Hara! 317 00:23:50,111 --> 00:23:51,339 Thank you. 318 00:23:51,579 --> 00:23:52,705 Go get it. 319 00:23:52,880 --> 00:23:55,007 lsn't he the luckiest...? 320 00:24:02,323 --> 00:24:03,347 Miss O'Hara... 321 00:24:04,892 --> 00:24:05,881 ...l love you. 322 00:24:07,495 --> 00:24:09,895 l don't guess l'm as hungry as l thought. 323 00:24:13,301 --> 00:24:16,099 Why do l have to take a nap? l'm not tired. 324 00:24:16,371 --> 00:24:18,703 Well-brought-up young ladies take naps at parties. 325 00:24:18,773 --> 00:24:22,709 And it's high time you started behavin' and actin' like you was Miss Ellen's daughter. 326 00:24:22,777 --> 00:24:26,213 When we were at Saratoga l didn't notice any Yankee girls taking naps. 327 00:24:26,280 --> 00:24:30,148 No, and you ain't gonna see no Yankee girls at the ball tonight neither. 328 00:24:30,318 --> 00:24:31,910 How was Ashley today, Scarlett? 329 00:24:31,986 --> 00:24:34,580 He didn't seem to be paying much attention to you. 330 00:24:34,722 --> 00:24:36,451 You mind your own business! 331 00:24:36,691 --> 00:24:38,886 You'll be lucky not to lose ol' whisker-face Kennedy. 332 00:24:38,960 --> 00:24:40,257 You've liked Ashley for months! 333 00:24:40,328 --> 00:24:42,762 His engagement's gonna be announced tonight. Pa said so this morning. 334 00:24:42,830 --> 00:24:43,990 That's all you know. 335 00:24:45,066 --> 00:24:47,830 Miss Scarlett! Miss Suellen! You all behave yourselves. 336 00:24:48,002 --> 00:24:49,629 Actin' like poor, white-trash children! 337 00:24:49,704 --> 00:24:52,673 lf you's old enough to go to parties, you's old enough to act like ladies. 338 00:24:52,740 --> 00:24:53,866 Who cares! 339 00:25:45,226 --> 00:25:47,751 We�ve borne enough insults from the meddling Yankees. 340 00:25:47,829 --> 00:25:50,593 It�s time we made them understand we�ll keep our slaves... 341 00:25:50,665 --> 00:25:52,098 ...with or without their approval. 342 00:25:52,166 --> 00:25:54,964 �Twas the sovereign right of the state of Georgia to secede from the Union! 343 00:25:55,036 --> 00:25:55,968 That�s right! 344 00:25:56,037 --> 00:25:58,631 The South must assert herself by force of arms. 345 00:25:59,073 --> 00:26:03,237 After we�ve fired on the Yankee rascals at Fort Sumter, we�ve got to fight! 346 00:26:03,411 --> 00:26:05,777 -There�s no other way! -Fight! That�s right. Fight! 347 00:26:05,847 --> 00:26:07,576 Let the Yankees ask for peace! 348 00:26:07,648 --> 00:26:11,277 The situation is very simple. The Yankees can't fight and we can. 349 00:26:12,320 --> 00:26:13,753 There won't even be a battle. 350 00:26:13,821 --> 00:26:15,448 They'll just turn and run every time. 351 00:26:15,523 --> 00:26:17,320 One Southerner can lick 20 Yankees. 352 00:26:17,391 --> 00:26:19,325 We'll finish them in one battle. 353 00:26:19,393 --> 00:26:21,327 Gentlemen can always fight better than rabble. 354 00:26:21,395 --> 00:26:23,727 Yes, gentlemen always can fight better than rabble. 355 00:26:23,865 --> 00:26:26,026 What does the captain of our troop say? 356 00:26:26,200 --> 00:26:29,636 Well, gentlemen, if Georgia fights l go with her. 357 00:26:30,571 --> 00:26:33,904 But, like my father, l hope that the Yankees will let us leave the Union in peace. 358 00:26:33,975 --> 00:26:35,602 -But, Ashley.... -But, Ashley, they've insulted us! 359 00:26:35,676 --> 00:26:37,576 You can't mean you don't want war! 360 00:26:37,645 --> 00:26:41,081 Most of the miseries of the world were caused by wars. 361 00:26:41,215 --> 00:26:45,208 And when the wars were over no one ever knew what they were about. 362 00:26:45,286 --> 00:26:46,753 lf it wasn't that l knew you-- 363 00:26:46,821 --> 00:26:50,848 Now, gentlemen, Mr. Butler's been up North, l hear. 364 00:26:50,992 --> 00:26:53,051 Don't you agree with us, Mr. Butler? 365 00:26:53,594 --> 00:26:56,154 l think it's hard winning a war with words, gentlemen. 366 00:26:56,230 --> 00:26:57,629 What do you mean, sir? 367 00:26:57,765 --> 00:27:00,598 There's not a cannon factory in the whole South. 368 00:27:00,668 --> 00:27:02,602 What difference does that make to a gentleman? 369 00:27:02,670 --> 00:27:05,901 lt'll make a great deal of difference to a great many gentlemen, sir. 370 00:27:05,973 --> 00:27:08,806 Are you hinting, Mr. Butler, that the Yankees can lick us? 371 00:27:08,876 --> 00:27:10,070 No, l'm not hinting. 372 00:27:10,144 --> 00:27:13,204 l'm saying very plainly that the Yankees are better equipped than we. 373 00:27:13,281 --> 00:27:15,579 They've got factories, shipyards, coal mines... 374 00:27:15,650 --> 00:27:18,483 ...and a fleet to bottle up our harbors and starve us to death. 375 00:27:18,553 --> 00:27:21,886 All we've got is cotton and slaves and arrogance. 376 00:27:22,089 --> 00:27:25,616 -That's Yankee treachery! -Sir, l refuse to listen to any renegade talk! 377 00:27:25,726 --> 00:27:27,250 l'm sorry if the truth offends you. 378 00:27:27,328 --> 00:27:29,626 Apologies aren't enough, sir! 379 00:27:29,797 --> 00:27:32,595 l hear you were turned out of West Point, Mr. Rhett Butler... 380 00:27:32,667 --> 00:27:36,899 ...and you aren't received by any decent family in Charleston, not even your own! 381 00:27:41,342 --> 00:27:44,311 l apologize again for all my shortcomings. 382 00:27:46,113 --> 00:27:48,843 Perhaps you won't mind if l walk about and look over your place. 383 00:27:48,916 --> 00:27:52,215 l seem to be spoiling everybody's brandy and cigars and... 384 00:27:52,753 --> 00:27:54,118 ...dreams of victory. 385 00:28:01,095 --> 00:28:04,622 That�sjust about what you could expect from somebody like Rhett Butler. 386 00:28:04,699 --> 00:28:06,496 You did everything but call him out. 387 00:28:06,567 --> 00:28:07,727 He refused to fight. 388 00:28:07,802 --> 00:28:10,703 Not quite that, Charles. He refused to take advantage of you. 389 00:28:10,771 --> 00:28:11,738 Take advantage of me? 390 00:28:11,872 --> 00:28:13,396 He's one of the best shots in the country... 391 00:28:13,474 --> 00:28:14,998 ...as he's proved a number of times... 392 00:28:15,076 --> 00:28:17,010 ...against steadier hands and cooler heads than yours. 393 00:28:17,078 --> 00:28:18,375 -l'll show him! -Now, please. 394 00:28:18,446 --> 00:28:20,971 Don't go tweaking his nose anymore. 395 00:28:21,048 --> 00:28:23,881 You may be needed for more important fighting, Charles. 396 00:28:24,185 --> 00:28:26,619 Now, if you'll excuse me, Mr. Butler is our guest. 397 00:28:26,687 --> 00:28:28,780 l think l'll just show him around. 398 00:28:41,535 --> 00:28:42,627 Ashley! 399 00:28:50,211 --> 00:28:51,769 Ashley! 400 00:28:52,346 --> 00:28:53,404 Scarlett. 401 00:28:55,249 --> 00:28:57,444 Who're you hiding from in here? 402 00:29:02,590 --> 00:29:04,285 What are you up to? 403 00:29:06,327 --> 00:29:09,353 Well, why aren't you upstairs resting with the other girls? 404 00:29:10,665 --> 00:29:12,690 What is this, Scarlett? A secret? 405 00:29:13,100 --> 00:29:15,466 Oh, Ashley, Ashley... 406 00:29:16,137 --> 00:29:17,297 ...l love you. 407 00:29:17,672 --> 00:29:18,696 Scarlett! 408 00:29:18,773 --> 00:29:20,240 l love you, l do! 409 00:29:22,576 --> 00:29:26,239 Well, isn't it enough that you've gathered every other man's heart today? 410 00:29:26,314 --> 00:29:28,714 You've always had mine. You cut your teeth on it. 411 00:29:28,783 --> 00:29:30,410 Oh, don't tease me now. 412 00:29:30,484 --> 00:29:33,282 Have l your heart, my darling? l love you, l love you. 413 00:29:33,354 --> 00:29:36,983 You mustn't say such things. You'll hate me for hearing them. 414 00:29:37,091 --> 00:29:41,255 Oh, l could never hate you, and l know you must care about me. 415 00:29:41,662 --> 00:29:43,789 Oh, you do care, don't you? 416 00:29:45,032 --> 00:29:46,158 Yes... 417 00:29:46,734 --> 00:29:47,860 ...l care. 418 00:29:49,303 --> 00:29:52,170 Oh, can't we go away and forget we ever said these things? 419 00:29:54,008 --> 00:29:55,669 But how can we do that? 420 00:29:56,010 --> 00:29:58,240 Don't you want to marry me? 421 00:29:58,379 --> 00:29:59,903 l'm going to marry Melanie. 422 00:30:00,147 --> 00:30:02,513 But you can't. Not if you care for me. 423 00:30:02,583 --> 00:30:05,711 Oh, my dear, why must you make me say things that will hurt you? 424 00:30:06,620 --> 00:30:08,679 How can l make you understand? 425 00:30:09,490 --> 00:30:11,082 You're so young and unthinking. 426 00:30:11,158 --> 00:30:12,489 You don't know what marriage means. 427 00:30:12,560 --> 00:30:14,994 l know l love you, and l want to be your wife. 428 00:30:15,162 --> 00:30:16,595 You don't love Melanie. 429 00:30:16,731 --> 00:30:18,198 She's like me, Scarlett. 430 00:30:18,599 --> 00:30:21,329 She's part of my blood and we understand each other. 431 00:30:21,635 --> 00:30:23,500 But you love me. 432 00:30:23,738 --> 00:30:25,365 How could l help loving you? 433 00:30:25,873 --> 00:30:28,398 You have all the passion for life that l lack. 434 00:30:28,576 --> 00:30:31,044 That kind of love isn't enough for a successful marriage... 435 00:30:31,112 --> 00:30:32,773 ...for two people as different as we are. 436 00:30:32,847 --> 00:30:36,078 Well, why don't you say it, you coward? You're afraid to marry me. 437 00:30:36,317 --> 00:30:38,342 You'd rather live with that fool who can't speak except... 438 00:30:38,419 --> 00:30:42,219 ...to say ''yes'' and ''no'' and raise a passel of mealy-mouthed brats just like her. 439 00:30:42,289 --> 00:30:43,779 You mustn't say such things about Melanie. 440 00:30:43,858 --> 00:30:45,587 Who are you to tell me l mustn't? 441 00:30:45,659 --> 00:30:48,457 You led me on, you made me believe you wanted to marry me. 442 00:30:48,529 --> 00:30:50,861 Now, Scarlett, be fair. l never, at any time-- 443 00:30:50,931 --> 00:30:54,458 You did, it's true you did! l'll hate you till l die! 444 00:30:55,069 --> 00:30:58,368 l can't think of anything bad enough to call you. 445 00:31:25,366 --> 00:31:27,231 Has the war started? 446 00:31:27,835 --> 00:31:31,236 Sir, you should have made your presence known. 447 00:31:31,539 --> 00:31:33,700 ln the middle of that beautiful love scene? 448 00:31:33,908 --> 00:31:36,103 That wouldn't have been very tactful, would it? 449 00:31:36,177 --> 00:31:38,737 But don't worry, your secret is safe with me. 450 00:31:39,346 --> 00:31:40,438 Sir, you are no gentleman! 451 00:31:40,514 --> 00:31:42,641 And you, Miss, are no lady. 452 00:31:43,117 --> 00:31:44,948 Don't think l hold that against you. 453 00:31:45,019 --> 00:31:46,748 Ladies have never held any charm for me. 454 00:31:46,821 --> 00:31:49,847 First you take a low, common advantage of me, then you insult me. 455 00:31:49,924 --> 00:31:53,360 l meant it as a compliment and l hope to see more of you... 456 00:31:53,427 --> 00:31:56,260 ...when you're free of the spell of the elegant Mr. Wilkes. 457 00:31:56,330 --> 00:32:00,596 He doesn't strike me as half good enough for a girl of your, what was it? 458 00:32:00,835 --> 00:32:02,302 Your ''passion for living.'' 459 00:32:02,503 --> 00:32:05,131 How dare you! You aren't fit to wipe his boots. 460 00:32:06,674 --> 00:32:09,666 And you were going to hate him for the rest of your life. 461 00:32:12,012 --> 00:32:16,005 She certainly made a fool of herself running after all the men at the barbecue. 462 00:32:16,083 --> 00:32:17,744 That�s not fair, India. 463 00:32:17,818 --> 00:32:20,582 She�s so attractive, the menjust naturally flock to her. 464 00:32:20,688 --> 00:32:22,952 Oh, Melanie, you're just too good to be true. 465 00:32:23,023 --> 00:32:24,888 Didn't you see her going after your brother, Charles? 466 00:32:24,959 --> 00:32:27,052 Yes, and she knows Charles belongs to me. 467 00:32:27,127 --> 00:32:28,754 Oh, you're wrong, lndia. 468 00:32:28,829 --> 00:32:31,889 Scarlett's just high-spirited and vivacious. 469 00:32:32,066 --> 00:32:34,933 Men may flirt with girls like that but they don�t marry them. 470 00:32:35,002 --> 00:32:37,197 I think you�re being very mean to her. 471 00:32:45,846 --> 00:32:48,815 War! War's declared! War! 472 00:33:00,494 --> 00:33:01,893 Miss O'Hara! 473 00:33:04,999 --> 00:33:06,159 Miss O'Hara! 474 00:33:06,367 --> 00:33:09,666 Mr. Lincoln has called for soldiers, volunteers to fight against us. 475 00:33:09,737 --> 00:33:12,331 Don't you men ever think of anything important? 476 00:33:12,406 --> 00:33:14,772 But it's war and everybody's going off to enlist. 477 00:33:14,875 --> 00:33:16,399 They're going right away. l'm going too. 478 00:33:16,477 --> 00:33:17,535 Everybody? 479 00:33:21,849 --> 00:33:24,249 Oh, Miss O'Hara, will you be sorry? 480 00:33:24,652 --> 00:33:26,279 To see us go, l mean. 481 00:33:26,787 --> 00:33:28,721 l'll cry into my pillow every night. 482 00:33:28,856 --> 00:33:30,847 Miss O'Hara, l told you l loved you. 483 00:33:31,025 --> 00:33:35,428 You're the most beautiful girl in the world, and the sweetest and the dearest. 484 00:33:35,563 --> 00:33:37,861 l know l couldn't hope that you could love me. 485 00:33:37,932 --> 00:33:41,390 l'm so clumsy and stupid and not nearly good enough for you. 486 00:33:41,468 --> 00:33:45,336 But if you could think of marrying me l'd do anything in the world for you. 487 00:33:45,506 --> 00:33:47,030 Just anything. l promise. 488 00:33:47,575 --> 00:33:48,837 What did you say? 489 00:33:48,943 --> 00:33:51,776 Miss O'Hara, l said, would you marry me? 490 00:33:57,551 --> 00:33:59,519 Yes, Mr. Hamilton, l will. 491 00:34:00,120 --> 00:34:02,384 You will? You'll marry me. You'll wait for me? 492 00:34:02,823 --> 00:34:04,085 l don't think l'd want to wait. 493 00:34:04,158 --> 00:34:06,592 You mean you'll marry me before l go? 494 00:34:07,094 --> 00:34:09,062 Oh, Miss O'Hara. 495 00:34:09,129 --> 00:34:10,858 Scarlett.... 496 00:34:12,533 --> 00:34:14,023 When may l speak to your father? 497 00:34:14,101 --> 00:34:15,159 The sooner the better. 498 00:34:15,235 --> 00:34:16,793 l'll go now. l can't wait. 499 00:34:16,870 --> 00:34:18,770 Will you excuse me, dear? 500 00:34:23,711 --> 00:34:25,576 Mr. O'Hara, Mr. O'Hara. 501 00:34:25,646 --> 00:34:27,511 lt'll be a week at least before they call on me. 502 00:34:27,581 --> 00:34:30,709 Only a week, and then they'll take you away from me. 503 00:35:03,951 --> 00:35:06,579 Scarlett, l thought of you at our wedding yesterday... 504 00:35:06,654 --> 00:35:09,748 ...and l hoped that yours would be as beautiful, and it was. 505 00:35:10,391 --> 00:35:11,415 Was it? 506 00:35:11,825 --> 00:35:14,259 Now we're really and truly sisters. 507 00:35:14,928 --> 00:35:16,418 -Charles. -Melanie. 508 00:35:24,338 --> 00:35:27,466 Don't cry, darling, the war will be over in a few weeks... 509 00:35:27,541 --> 00:35:29,668 ...and l'll be coming back to you. 510 00:36:13,787 --> 00:36:15,152 Miss Scarlett! 511 00:36:15,823 --> 00:36:18,986 Well, l don't care. l'm too young to be a widow. 512 00:36:19,193 --> 00:36:20,490 Miss Scarlett! 513 00:36:22,329 --> 00:36:24,957 Why, l just go around scaring people in that thing. 514 00:36:26,033 --> 00:36:28,558 You ain't supposed to be around people. You's in mournin'. 515 00:36:28,635 --> 00:36:30,933 For what? l don't feel anything. 516 00:36:31,605 --> 00:36:34,267 Why should l have to pretend and pretend.... 517 00:36:34,942 --> 00:36:36,409 What is it? 518 00:36:37,144 --> 00:36:39,237 Oh, baby.... 519 00:36:40,581 --> 00:36:41,570 What is it? 520 00:36:41,915 --> 00:36:43,439 My life is over. 521 00:36:43,851 --> 00:36:46,411 Nothing will ever happen to me anymore. 522 00:36:48,756 --> 00:36:50,121 Oh, Mother. 523 00:36:50,190 --> 00:36:54,354 l know you'll think l'm horrible, but l just can't bear going around in black. 524 00:36:54,895 --> 00:36:57,523 lt's bad enough not being able to go to any parties... 525 00:36:57,698 --> 00:36:59,188 ...but looking this way too. 526 00:36:59,266 --> 00:37:01,200 l don't think you're at all horrible. 527 00:37:01,335 --> 00:37:05,169 lt's only natural to want to look young and be young when you are young. 528 00:37:05,739 --> 00:37:07,468 Oh, baby.... 529 00:37:08,442 --> 00:37:10,410 How would you like to go visiting somewhere? 530 00:37:10,477 --> 00:37:11,637 Savannah perhaps? 531 00:37:11,712 --> 00:37:13,771 What would l do in Savannah? 532 00:37:14,014 --> 00:37:15,777 Well, Atlanta then. 533 00:37:15,849 --> 00:37:18,044 There's lots going on there. 534 00:37:18,118 --> 00:37:21,087 And you could stay with Melanie and her Aunt Pittypat. 535 00:37:22,022 --> 00:37:23,182 Melanie. 536 00:37:23,624 --> 00:37:24,750 Yes. 537 00:37:25,492 --> 00:37:26,720 Yes, l could, couldn't l? 538 00:37:26,794 --> 00:37:29,922 Oh, Mother, you're sweet to me, sweeter than anybody in the world. 539 00:37:29,997 --> 00:37:31,362 You'd like it, really? 540 00:37:31,899 --> 00:37:35,164 All right then. Now stop your crying and smile. 541 00:37:36,970 --> 00:37:38,631 You can take Prissy with you. 542 00:37:39,306 --> 00:37:41,501 Start packing Miss Scarlett's things, Mammy. 543 00:37:41,909 --> 00:37:43,809 l'll go write the necessary letters. 544 00:37:46,947 --> 00:37:47,936 Atlanta! 545 00:37:48,248 --> 00:37:51,615 Savannah would be better for you. You'd just get in trouble in Atlanta. 546 00:37:51,685 --> 00:37:53,152 What trouble are you talking about? 547 00:37:53,220 --> 00:37:56,656 You know what trouble l's talkin' about. l's talkin' about Mist' Ashley Wilkes. 548 00:37:56,723 --> 00:37:58,588 He'll be comin' to Atlanta when he gets his leave... 549 00:37:58,659 --> 00:38:01,253 ...and you're sittin' there waitin' for him just like a spider! 550 00:38:01,328 --> 00:38:04,820 -He belongs to Miss Melanie-- -You go pack my things like Mother said. 551 00:38:25,853 --> 00:38:28,651 They're all whispering, and l just know it's about her. 552 00:38:28,789 --> 00:38:30,620 What's it matter what they say, Aunt Pittypat? 553 00:38:30,691 --> 00:38:35,321 But Scarlett is living under my roof so they all think l'm responsible for her... 554 00:38:35,495 --> 00:38:39,226 ...and for a widow to appear in public at a social gathering! 555 00:38:39,399 --> 00:38:42,027 Every time l think of it l feel faint! 556 00:38:42,102 --> 00:38:46,334 Aunt Pitty, you know Scarlett came here only to help raise money for the cause. 557 00:38:46,406 --> 00:38:49,466 lt was splendid of her to make the sacrifice. 558 00:38:49,610 --> 00:38:51,339 Anyone would think, to hear you talk... 559 00:38:51,411 --> 00:38:54,903 ...that she came here to dance instead of to sell things. 560 00:39:07,261 --> 00:39:08,990 Ladies and gentlemen! 561 00:39:09,062 --> 00:39:11,758 l have important news! Glorious news! 562 00:39:12,132 --> 00:39:15,226 Another triumph for our magnificent men in arms. 563 00:39:15,969 --> 00:39:19,097 General Lee has completely whipped the enemy. 564 00:39:19,273 --> 00:39:23,266 And swept the Yankee Army northward from Virginia. 565 00:39:32,386 --> 00:39:35,514 And now, a happy surprise for all of us. 566 00:39:35,989 --> 00:39:40,119 We have with us tonight that most daring of all blockade-runners... 567 00:39:40,494 --> 00:39:43,895 ...whose fleet schooners, slipping past the Yankee guns... 568 00:39:44,131 --> 00:39:47,965 ...have brought us here the very woolens and laces we wear tonight. 569 00:39:48,168 --> 00:39:52,229 l refer, ladies and gentlemen, to that will-o'-the-wisp of the bounding main. 570 00:39:52,439 --> 00:39:55,237 None other than our friend from Charleston... 571 00:39:55,542 --> 00:39:57,100 ...Captain Rhett Butler! 572 00:40:18,065 --> 00:40:19,464 Permit me. 573 00:40:23,770 --> 00:40:26,967 Captain Butler, it's such a pleasure to see you again. 574 00:40:27,274 --> 00:40:29,299 l met you last at my husband's home. 575 00:40:29,409 --> 00:40:31,639 That's kind of you to remember, Mrs. Wilkes. 576 00:40:32,045 --> 00:40:34,673 Did you meet Captain Butler at Twelve Oaks, Scarlett? 577 00:40:34,748 --> 00:40:36,841 Yes. l, l think so. 578 00:40:37,117 --> 00:40:39,745 Only for a moment, Mrs. Hamilton. lt was in the library. 579 00:40:39,820 --> 00:40:41,720 You had broken something. 580 00:40:42,823 --> 00:40:45,257 Yes, Captain Butler, l remember you. 581 00:40:45,325 --> 00:40:49,125 Ladies, the Confederacy asks for your jewelry on behalf of our noble cause. 582 00:40:49,429 --> 00:40:51,488 We aren't wearing any. We're in mourning. 583 00:40:51,565 --> 00:40:52,827 Wait. 584 00:40:53,433 --> 00:40:55,799 On behalf of Mrs. Wilkes and Mrs. Hamilton. 585 00:40:56,837 --> 00:40:58,168 Thank you, Captain Butler. 586 00:40:58,472 --> 00:41:00,099 Just a moment, please. 587 00:41:03,176 --> 00:41:05,201 But it's your wedding ring, ma'am. 588 00:41:05,345 --> 00:41:08,644 lt may help my husband more, off my finger. 589 00:41:09,282 --> 00:41:10,408 Thank you. 590 00:41:12,886 --> 00:41:15,446 That's a very beautiful thing to do, Mrs. Wilkes. 591 00:41:15,956 --> 00:41:17,014 Here. 592 00:41:17,290 --> 00:41:19,850 You can have mine, too, for the cause. 593 00:41:22,129 --> 00:41:25,997 And you, Mrs. Hamilton. l know just how much that means to you. 594 00:41:26,299 --> 00:41:27,664 -Melanie! -Yes, Dr. Meade. 595 00:41:27,734 --> 00:41:30,066 l need your approval, as a member of the Committee... 596 00:41:30,137 --> 00:41:32,662 ...for something we want to do that's rather shocking. 597 00:41:33,373 --> 00:41:35,364 Will you excuse us, please? 598 00:41:37,210 --> 00:41:40,873 l'll say one thing, the war makes the most peculiar widows. 599 00:41:41,148 --> 00:41:42,308 l wish you'd go away. 600 00:41:42,382 --> 00:41:45,579 lf you had any raising you'd know l never want to see you again. 601 00:41:48,455 --> 00:41:49,922 Now, why be silly? 602 00:41:49,990 --> 00:41:54,154 You've no reason for hating me. l'll carry your guilty secret to my grave. 603 00:41:55,862 --> 00:41:59,593 l guess l'd be very unpatriotic to hate one of the great heroes of the war. 604 00:41:59,666 --> 00:42:03,295 l do declare l was surprised to see you turn out to be such a noble character. 605 00:42:03,370 --> 00:42:06,862 l can't bear to take advantage of your little girl ideas, Miss O'Hara. 606 00:42:06,940 --> 00:42:08,999 l'm neither noble nor heroic. 607 00:42:09,309 --> 00:42:10,537 But you are a blockade-runner. 608 00:42:10,610 --> 00:42:12,669 For profit, and profit only. 609 00:42:13,146 --> 00:42:15,114 Are you telling me you don't believe in the cause? 610 00:42:15,182 --> 00:42:17,616 l believe in Rhett Butler. He's the only cause l know. 611 00:42:17,884 --> 00:42:19,749 The rest doesn't mean much to me. 612 00:42:22,823 --> 00:42:24,791 And now, ladies and gentlemen... 613 00:42:24,891 --> 00:42:27,860 ...l have a startling surprise for the benefit of the hospital. 614 00:42:29,629 --> 00:42:33,759 Gentlemen, if you wish to lead the opening reel with the lady of your choice... 615 00:42:34,067 --> 00:42:35,796 ...you must bid for her. 616 00:42:37,304 --> 00:42:40,364 Caroline Meade, how can you permit your husband to conduct this... 617 00:42:40,440 --> 00:42:42,067 ...this slave auction? 618 00:42:42,142 --> 00:42:44,702 Dolly Merriwether, how dare you criticize me! 619 00:42:45,078 --> 00:42:46,705 Melanie Wilkes told the doctor... 620 00:42:46,813 --> 00:42:49,611 ...that if it's for the benefit of the cause, it's quite all right. 621 00:42:49,683 --> 00:42:50,945 She did! 622 00:42:51,017 --> 00:42:54,043 Oh dear, oh dear. Where are my smelling salts? 623 00:42:54,421 --> 00:42:55,581 l think l shall faint. 624 00:42:55,722 --> 00:42:58,054 Don't you dare faint, Pittypat Hamilton. 625 00:42:58,258 --> 00:43:00,852 lf Melanie says it's all right, it is all right. 626 00:43:02,095 --> 00:43:04,893 Come, gentlemen, do l hear your bids? Make your offers. 627 00:43:05,832 --> 00:43:07,493 Don't be bashful, gentlemen. 628 00:43:08,301 --> 00:43:12,203 Twenty dollars, $20 for Miss Maybelle Merriwether. 629 00:43:12,339 --> 00:43:14,534 Twenty-five dollars for Miss Fanny Elsing. 630 00:43:14,608 --> 00:43:16,735 Only $25 to give your-- 631 00:43:16,877 --> 00:43:18,936 One hundred and fifty dollars in gold. 632 00:43:19,479 --> 00:43:20,673 For what lady, sir? 633 00:43:20,780 --> 00:43:22,748 For Mrs. Charles Hamilton. 634 00:43:25,652 --> 00:43:26,744 For whom, sir? 635 00:43:27,120 --> 00:43:28,678 Mrs. Charles Hamilton. 636 00:43:28,889 --> 00:43:31,050 Mrs. Hamilton is in mourning, Captain Butler... 637 00:43:31,158 --> 00:43:33,922 ...but l'm sure any of our Atlanta belles would be proud to-- 638 00:43:33,994 --> 00:43:37,452 Dr. Meade, l said Mrs. Charles Hamilton. 639 00:43:38,265 --> 00:43:40,460 She will not consider it, sir. 640 00:43:40,700 --> 00:43:42,031 Oh yes, l will. 641 00:43:54,281 --> 00:43:57,512 Choose your partners for the Virginia reel. 642 00:43:58,585 --> 00:44:00,610 We've sort of shocked the Confederacy. 643 00:44:00,687 --> 00:44:02,450 lt's a bit like blockade-running, isn't it? 644 00:44:02,689 --> 00:44:03,713 lt's worse. 645 00:44:03,857 --> 00:44:05,848 But l expect a very fancy profit out of it. 646 00:44:05,926 --> 00:44:07,689 l don't care what you expect or what they think. 647 00:44:07,761 --> 00:44:09,251 l'm going to dance and dance. 648 00:44:09,329 --> 00:44:12,355 Tonight l wouldn't mind dancing with Abe Lincoln himself. 649 00:44:44,197 --> 00:44:46,791 Another dance and my reputation will be lost forever. 650 00:44:46,866 --> 00:44:49,061 With enough courage, you can do without a reputation. 651 00:44:49,135 --> 00:44:51,160 Oh, you do talk scandalous. 652 00:44:59,212 --> 00:45:01,476 You do waltz divinely, Captain Butler. 653 00:45:01,715 --> 00:45:05,515 Don't start flirting with me. l'm not one of your plantation beaux. 654 00:45:05,652 --> 00:45:07,882 l want more than flirting from you. 655 00:45:08,421 --> 00:45:09,718 What do you want? 656 00:45:10,490 --> 00:45:14,859 l'll tell you, Scarlett O'Hara, if you'll take that Southern belle simper off your face. 657 00:45:15,729 --> 00:45:17,253 Some day l want you to say to me... 658 00:45:17,330 --> 00:45:20,163 ...the words l heard you say to Ashley Wilkes: 659 00:45:20,533 --> 00:45:21,693 ''l love you.'' 660 00:45:22,235 --> 00:45:26,467 That's something you'll never hear from me, Captain Butler, as long as you live. 661 00:45:46,426 --> 00:45:48,758 How sweet, how kind. 662 00:45:49,329 --> 00:45:51,297 He is a thoughtful gentleman. 663 00:45:51,364 --> 00:45:55,095 Fiddle-dee-dee, why doesn�t he say something about my sacrifice? 664 00:46:03,009 --> 00:46:05,102 Oh, the darling thing. 665 00:46:05,178 --> 00:46:07,112 Oh, Rhett, it's lovely, lovely. 666 00:46:07,280 --> 00:46:10,374 You didn't really bring it all the way from Paris just for me. 667 00:46:10,450 --> 00:46:13,908 Yes, l thought it was about time l got you out of that fake mourning. 668 00:46:14,621 --> 00:46:17,351 Next trip l'll bring you some green silk for a frock to match it. 669 00:46:17,424 --> 00:46:18,448 Oh, Rhett. 670 00:46:18,591 --> 00:46:23,858 lt's my duty to our brave boys at the front to keep our girls at home looking pretty. 671 00:46:24,431 --> 00:46:27,525 Oh, it's so long since l've had anything new. 672 00:46:37,711 --> 00:46:39,042 How do l look? 673 00:46:39,979 --> 00:46:41,606 Awful! Just awful. 674 00:46:42,282 --> 00:46:43,544 Why, what's the matter? 675 00:46:43,616 --> 00:46:44,844 This war has stopped being a joke... 676 00:46:44,918 --> 00:46:48,183 ...when a girl like you doesn't know how to wear the latest fashion. 677 00:46:53,526 --> 00:46:56,017 Oh, Rhett, let me do it. 678 00:47:01,434 --> 00:47:04,494 But, Rhett, l don't know how l dare wear it. 679 00:47:05,405 --> 00:47:06,804 You will though. 680 00:47:07,374 --> 00:47:09,865 And another thing, those pantalettes. 681 00:47:10,043 --> 00:47:12,807 l don't know a woman in Paris that wears pantalettes anymore. 682 00:47:12,879 --> 00:47:14,141 Oh, what do they...? 683 00:47:14,547 --> 00:47:16,674 You shouldn't talk about such things. 684 00:47:16,750 --> 00:47:17,739 You little hypocrite. 685 00:47:17,817 --> 00:47:20,479 You don't mind my knowing about them, just my talking. 686 00:47:20,553 --> 00:47:24,250 But, l really can't go on accepting gifts from you, though you are awfully kind. 687 00:47:24,324 --> 00:47:26,292 l'm not kind. l'm just tempting you. 688 00:47:26,426 --> 00:47:30,192 l never give anything without expecting something in return. l always get paid. 689 00:47:30,263 --> 00:47:32,663 lf you think l'll marry you to pay for the bonnet, l won't. 690 00:47:32,732 --> 00:47:35,326 Don't flatter yourself. l'm not a marrying man. 691 00:47:36,069 --> 00:47:38,765 Well, l won't kiss you for it either. 692 00:47:49,048 --> 00:47:50,811 Open your eyes and look at me. 693 00:47:52,252 --> 00:47:54,186 No, l don't think l will kiss you... 694 00:47:54,254 --> 00:47:55,949 ...although you need kissing badly. 695 00:47:56,022 --> 00:47:57,353 That's what's wrong with you. 696 00:47:57,424 --> 00:48:00,359 You should be kissed and often. And by someone who knows how. 697 00:48:00,427 --> 00:48:03,089 Oh, and l suppose you think you're the proper person. 698 00:48:03,163 --> 00:48:05,961 l might be, if the right moment ever came. 699 00:48:06,466 --> 00:48:09,162 You're a conceited, black-hearted varmint, Rhett Butler. 700 00:48:09,235 --> 00:48:11,965 And l don't know why l let you come and see me. 701 00:48:12,305 --> 00:48:13,932 l'll tell you why, Scarlett. 702 00:48:14,007 --> 00:48:16,202 Because l'm the only man over 16 and under 60... 703 00:48:16,276 --> 00:48:18,574 ...who's around to show you a good time. 704 00:48:18,645 --> 00:48:21,205 But cheer up, the war can't last much longer. 705 00:48:21,347 --> 00:48:23,076 Oh really, Rhett? Why? 706 00:48:23,149 --> 00:48:26,243 There's a battle going on right now that ought to pretty well fix things... 707 00:48:26,319 --> 00:48:27,308 ...one way or the other. 708 00:48:27,387 --> 00:48:29,480 Oh, Rhett. ls Ashley in it? 709 00:48:31,191 --> 00:48:34,490 You still haven't gotten the wooden-headed Mr. Wilkes out of your mind. 710 00:48:34,561 --> 00:48:35,892 Yes, l suppose he's in it. 711 00:48:35,962 --> 00:48:37,953 Oh, but tell me, Rhett, where is it? 712 00:48:38,264 --> 00:48:41,427 Some little town in Pennsylvania called Gettysburg. 713 00:50:02,882 --> 00:50:03,974 Here you is, Miss Melanie. 714 00:50:04,050 --> 00:50:06,746 They was fightin' for them so it just got tore in half. 715 00:50:07,020 --> 00:50:09,818 Scarlett, you look. The W's at the end. 716 00:50:13,726 --> 00:50:17,093 Wellman, Wendell, White, Whitner, Wilkins... 717 00:50:17,764 --> 00:50:18,958 ...Williams, Woolsey, Workman. 718 00:50:19,032 --> 00:50:21,296 Scarlett, you've passed him. 719 00:50:21,901 --> 00:50:23,732 Oh, he isn't there! 720 00:50:23,803 --> 00:50:24,770 He isn't there! 721 00:50:24,837 --> 00:50:27,067 Ashley's safe. He isn't listed. 722 00:50:27,140 --> 00:50:29,301 Oh, he's safe, he's safe. 723 00:50:31,144 --> 00:50:35,137 Oh, Scarlett, you're so sweet to worry about Ashley like this for me. 724 00:50:42,589 --> 00:50:44,022 l must go to her. 725 00:50:45,625 --> 00:50:47,456 Don't, my dear, not here. 726 00:50:48,428 --> 00:50:49,690 Let's go home. 727 00:50:51,064 --> 00:50:52,759 Dr. Meade, not.... 728 00:50:52,832 --> 00:50:55,494 Yes, our boy, Darcy. 729 00:50:56,269 --> 00:50:58,965 l was making these mittens for him. 730 00:50:59,572 --> 00:51:01,403 He won't need them now. 731 00:51:02,442 --> 00:51:06,310 Mother, l'm going to enlist! l'll show 'em. l'll kill all those Yankees. 732 00:51:06,412 --> 00:51:07,811 Phil Meade, you hush your mouth. 733 00:51:07,880 --> 00:51:10,110 Do you think it will help your mother to have you off getting shot too? 734 00:51:10,183 --> 00:51:12,014 l never heard of anything so silly. 735 00:51:14,754 --> 00:51:17,882 lt's a black day, Scarlett. You haven't had bad news, have you? 736 00:51:18,024 --> 00:51:19,218 Ashley's safe. 737 00:51:19,459 --> 00:51:21,154 l'm glad, for Mrs. Wilkes' sake. 738 00:51:21,227 --> 00:51:22,717 But, Rhett, there are so many others. 739 00:51:22,795 --> 00:51:23,693 Many of your friends? 740 00:51:23,763 --> 00:51:27,494 Just about every family in the county. The Tarleton boys, Rhett, both of them. 741 00:51:27,567 --> 00:51:31,264 Yes, look at them. All these poor tragic people. 742 00:51:32,138 --> 00:51:35,665 The South's sinking to its knees. lt'll never rise again. 743 00:51:36,442 --> 00:51:37,773 The cause.... 744 00:51:38,077 --> 00:51:41,205 The cause of living in the past is dying right in front of us. 745 00:51:41,381 --> 00:51:43,349 l never heard you talk like that before. 746 00:51:43,416 --> 00:51:47,580 l'm angry. Waste always makes me angry. And that's what all this is, sheer waste. 747 00:51:49,789 --> 00:51:51,313 But don't you be downcast. 748 00:51:51,624 --> 00:51:55,060 Ashley Wilkes is still alive to come home to the women who love him... 749 00:51:55,395 --> 00:51:56,794 ...both of them. 750 00:52:33,533 --> 00:52:35,057 Oh, you're here. 751 00:52:38,471 --> 00:52:41,440 Oh, you're here. You're really here at last. 752 00:52:41,741 --> 00:52:43,936 Oh, my dear, l've waited so long. 753 00:52:44,143 --> 00:52:46,543 Melanie, my dear, my darling wife. 754 00:52:50,483 --> 00:52:52,542 Oh, but we're forgetting Scarlett. 755 00:52:54,053 --> 00:52:55,350 Scarlett, dear. 756 00:52:57,790 --> 00:53:01,556 Well, is this any way to greet a returning warrior? 757 00:53:01,894 --> 00:53:03,418 Ashley, l.... 758 00:53:06,733 --> 00:53:08,428 Merry Christmas, Ashley. 759 00:53:17,043 --> 00:53:20,843 Come on, old gentleman, come on. We've got all your wives. 760 00:53:21,414 --> 00:53:23,348 We've got all your little chicks. 761 00:53:23,516 --> 00:53:26,644 You got nobody to worry your head about leavin'. 762 00:53:27,186 --> 00:53:28,244 Come on. 763 00:53:28,521 --> 00:53:32,924 Now you just stand still so you can be a Christmas gift for the white folks. 764 00:53:32,992 --> 00:53:34,323 Now hold on. 765 00:53:35,061 --> 00:53:36,050 Hold on! 766 00:53:36,763 --> 00:53:38,822 Don't go gettin' so uppity... 767 00:53:38,998 --> 00:53:41,398 ...even if you is the last chicken in Atlanta. 768 00:53:43,870 --> 00:53:46,202 Let's not talk about the war. lt's Christmas. 769 00:53:46,272 --> 00:53:49,969 Let's talk about Twelve Oaks, and Tara and all the times before the war. 770 00:53:50,042 --> 00:53:51,532 Can we have the wine, Aunt Pittypat? 771 00:53:51,611 --> 00:53:54,045 Why did you say there wasn't enough, Uncle Peter? 772 00:53:54,113 --> 00:53:57,640 There's plenty. lt's the very last of my father's fine Madeira. 773 00:53:57,850 --> 00:54:01,752 He got it from his uncle, Admiral Will Hamilton of Savannah... 774 00:54:01,988 --> 00:54:05,389 ...who married his cousin, Jessica Carroll of Carrollton... 775 00:54:05,625 --> 00:54:09,026 ...who was his second cousin once removed and a kin to the Wilkeses too. 776 00:54:09,295 --> 00:54:12,696 l saved it to wish Ashley a Merry Christmas. 777 00:54:13,366 --> 00:54:17,063 But you mustn't drink it all at once because it is the last. 778 00:54:21,908 --> 00:54:24,672 l meant it, my dear. lt was a lovely Christmas gift. 779 00:54:24,944 --> 00:54:27,208 Only generals have tunics like this, nowadays. 780 00:54:27,380 --> 00:54:29,143 l'm so happy you like it, dear. 781 00:54:29,215 --> 00:54:30,876 Where did you get the cloth? 782 00:54:31,083 --> 00:54:33,210 lt was sent to me by a Charleston lady. 783 00:54:33,352 --> 00:54:37,083 l nursed her son while he was in the hospital, Ashley, before he died and.... 784 00:54:37,824 --> 00:54:40,452 Oh, you will take good care of it, won't you? 785 00:54:40,760 --> 00:54:42,853 You won't let it get torn. 786 00:54:43,296 --> 00:54:44,285 Promise me. 787 00:54:44,363 --> 00:54:45,523 You mustn't worry. 788 00:54:46,032 --> 00:54:49,433 l'll bring it back to you without any holes in it, l promise. 789 00:54:52,438 --> 00:54:53,427 Good night, my dear. 790 00:54:53,506 --> 00:54:55,371 Good night, Scarlett, darling. 791 00:55:09,021 --> 00:55:11,251 ls it time yet, Uncle Peter, for Mr. Ashley to leave? 792 00:55:11,324 --> 00:55:13,053 Pretty quick now, Miss Scarlett. 793 00:55:13,125 --> 00:55:16,583 She isn't going to the depot with him? She hasn't changed her mind? 794 00:55:16,662 --> 00:55:18,357 No, ma'am. She's layin' down. 795 00:55:18,464 --> 00:55:22,457 She's so upset Mist' Wilkes told her she can't even come downstairs. 796 00:55:29,041 --> 00:55:30,008 Ashley! 797 00:55:34,447 --> 00:55:36,779 Ashley, let me go to the depot with you. 798 00:55:37,350 --> 00:55:40,683 Oh, Scarlett, l'd rather remember you as you are now... 799 00:55:40,920 --> 00:55:42,683 ...not shivering at the depot. 800 00:55:43,222 --> 00:55:44,416 All right. 801 00:55:45,091 --> 00:55:47,924 Oh, Ashley, l've got a present for you, too. 802 00:55:54,934 --> 00:55:56,902 Why, Scarlett, it's beautiful. 803 00:55:57,803 --> 00:55:59,532 Tie it on me, my dear. 804 00:56:00,806 --> 00:56:04,674 While Melly was making your new tunic, l made this to go with it. 805 00:56:05,077 --> 00:56:06,339 You made it yourself? 806 00:56:07,380 --> 00:56:10,213 Well, then l shall value it all the more. 807 00:56:10,583 --> 00:56:13,643 You know there's nothing l wouldn't do for you. 808 00:56:14,453 --> 00:56:16,444 There's something you can do for me. 809 00:56:16,589 --> 00:56:17,647 What is it? 810 00:56:18,057 --> 00:56:20,116 Will you look after Melanie for me? 811 00:56:21,260 --> 00:56:24,320 She's so frail and gentle and she loves you so much. 812 00:56:24,797 --> 00:56:26,162 You see, if l were killed and she-- 813 00:56:26,232 --> 00:56:29,861 Oh, you mustn't say that. lt's bad luck. Say a prayer quickly. 814 00:56:30,102 --> 00:56:31,626 You say one for me. 815 00:56:32,672 --> 00:56:36,039 We shall need all our prayers now the end is coming. 816 00:56:36,342 --> 00:56:37,309 The end? 817 00:56:37,376 --> 00:56:38,843 The end of the war. 818 00:56:39,645 --> 00:56:41,510 And the end of our world, Scarlett. 819 00:56:42,949 --> 00:56:45,918 But, Ashley, you don't think the Yankees are beating us? 820 00:56:45,985 --> 00:56:48,681 Oh, Scarlett, my men are barefooted now... 821 00:56:49,855 --> 00:56:52,221 ...and the snow in Virginia is deep. 822 00:56:52,959 --> 00:56:54,426 When l see them... 823 00:56:54,860 --> 00:56:59,194 ...and l see the Yankees coming and coming, always more and more.... 824 00:57:02,201 --> 00:57:04,931 Well, when the end does come l shall be far away. 825 00:57:05,905 --> 00:57:08,396 lt'll be a comfort to me to know that she has you. 826 00:57:09,508 --> 00:57:11,635 You will promise, won't you? 827 00:57:14,080 --> 00:57:15,069 Yes. 828 00:57:16,482 --> 00:57:18,211 ls that all, Ashley? 829 00:57:19,218 --> 00:57:21,778 All except, goodbye. 830 00:57:22,455 --> 00:57:24,389 Oh, Ashley, l can't let you go. 831 00:57:24,457 --> 00:57:25,583 -You must be brave-- -No.... 832 00:57:25,658 --> 00:57:26,955 You must. 833 00:57:27,560 --> 00:57:29,551 How else can l bear going? 834 00:57:30,329 --> 00:57:33,958 Oh, Scarlett, you are so fine and strong and beautiful. 835 00:57:35,368 --> 00:57:37,233 Not just your sweet face, my dear... 836 00:57:38,237 --> 00:57:39,602 ...but you. 837 00:57:42,875 --> 00:57:45,070 Oh, Ashley, kiss me. 838 00:57:45,878 --> 00:57:47,539 Kiss me goodbye! 839 00:57:54,186 --> 00:57:55,175 No, Scarlett. 840 00:57:55,254 --> 00:57:56,846 Oh, Ashley, l love you. 841 00:57:57,423 --> 00:58:00,324 l've always loved you. l never loved anyone else. 842 00:58:00,626 --> 00:58:02,992 l only married Charles just to hurt you. 843 00:58:03,162 --> 00:58:05,528 Oh, Ashley. Tell me you love me. 844 00:58:06,565 --> 00:58:09,033 l'll live on it the rest of my life. 845 00:58:10,903 --> 00:58:12,029 Goodbye. 846 00:58:31,924 --> 00:58:34,154 When the war is over, Ashley. 847 00:58:34,960 --> 00:58:36,894 When the war is over. 848 00:58:57,083 --> 00:58:58,846 And there�s a place back home... 849 00:58:59,618 --> 00:59:02,849 ...where a wild plum tree comes to flower in the springtime. 850 00:59:04,156 --> 00:59:05,783 Down by the creek, you know. 851 00:59:06,258 --> 00:59:07,782 Yes, l know, l know. 852 00:59:08,727 --> 00:59:12,026 When we were little, my brother, Jeff, and l used to.... 853 00:59:12,164 --> 00:59:15,622 l told you about my brother, Jeff, didn't l, ma'am? 854 00:59:16,102 --> 00:59:17,399 l know l did. 855 00:59:17,803 --> 00:59:18,929 He.... 856 00:59:19,171 --> 00:59:22,004 We don't know where Jeff is now, ma'am. 857 00:59:22,508 --> 00:59:25,807 Since Bull Run we haven't heard anything and.... 858 00:59:26,278 --> 00:59:28,576 Please, we must have your temperature now. 859 00:59:28,747 --> 00:59:31,272 Just take this in your mouth and not talk anymore. 860 00:59:31,484 --> 00:59:32,917 Not just now. 861 00:59:33,285 --> 00:59:36,083 Melanie, l'm so tired l've gotta go home. 862 00:59:37,223 --> 00:59:38,884 Aren't you tired, Melanie? 863 00:59:39,425 --> 00:59:42,053 No, l'm not tired, Scarlett. 864 00:59:42,728 --> 00:59:44,252 This might be... 865 00:59:44,497 --> 00:59:45,521 ...Ashley. 866 00:59:46,265 --> 00:59:49,132 And only strangers here to comfort him. 867 00:59:49,568 --> 00:59:51,559 No, l'm not tired, Scarlett. 868 00:59:52,738 --> 00:59:54,433 They could all be... 869 00:59:54,940 --> 00:59:56,202 ...Ashley. 870 01:00:08,454 --> 01:00:12,390 l've been sittin' by this curb one solid hour waitin' to speak to you, Miss Wilkes. 871 01:00:12,458 --> 01:00:15,120 Go on, you trash, don't you be pesterin' these ladies. 872 01:00:15,261 --> 01:00:16,751 Don't talk to her, Melly. 873 01:00:16,829 --> 01:00:18,990 lt's all right, Scarlett. Who are you? 874 01:00:19,265 --> 01:00:21,790 My name's Belle Watlin'. But that don't matter. 875 01:00:22,067 --> 01:00:24,262 l expect you think l've got no business here. 876 01:00:24,336 --> 01:00:26,896 Hadn't you best tell me what you want to see me about? 877 01:00:26,972 --> 01:00:30,237 First time l come here, l says, ''Belle, you're a nurse.'' 878 01:00:30,442 --> 01:00:32,535 But the ladies didn't want my kind of nursin'. 879 01:00:32,611 --> 01:00:34,704 Well, they was more than likely right. 880 01:00:34,780 --> 01:00:36,543 Then l tried givin' 'em money. 881 01:00:36,682 --> 01:00:39,150 My money wasn't good enough for 'em, either. 882 01:00:39,285 --> 01:00:40,616 Old pea-hens! 883 01:00:41,086 --> 01:00:43,554 l know a gentleman who says you're a human bein'. 884 01:00:43,822 --> 01:00:47,417 lf you are, which they ain't, you'll take my money for the hospital. 885 01:00:47,493 --> 01:00:50,724 What are you doing here? Haven't you been told twice already? 886 01:00:50,796 --> 01:00:52,787 This time l'm conversin' with Miss Wilkes. 887 01:00:52,865 --> 01:00:54,856 You might as well take my money, Miss Wilkes. 888 01:00:54,934 --> 01:00:56,834 lt's good money, even if it is mine. 889 01:00:57,136 --> 01:00:58,728 l'm sure you're very generous. 890 01:00:58,804 --> 01:01:01,932 No, l'm not. l'm a Confederate like everybody else, that's all. 891 01:01:02,007 --> 01:01:03,338 Of course you are. 892 01:01:03,609 --> 01:01:05,873 There's some folks here wouldn't feel that way. 893 01:01:05,945 --> 01:01:08,470 But maybe they ain't as good Christians as you. 894 01:01:15,754 --> 01:01:18,484 Look, Mrs. Meade. lt's a great deal of money. 895 01:01:18,857 --> 01:01:21,018 Ten, $20, $30, $50. 896 01:01:21,427 --> 01:01:23,759 And it's not our paper money. lt's gold. 897 01:01:24,330 --> 01:01:26,025 Let me see that handkerchief. 898 01:01:26,398 --> 01:01:27,524 ''R. B.'' 899 01:01:30,002 --> 01:01:33,199 And she's driving away in Rhett Butler's carriage! 900 01:01:34,073 --> 01:01:37,201 Oh, if l just wasn't a lady what wouldn't l tell that varmint! 901 01:02:12,144 --> 01:02:14,874 ''The Lord is my Shepherd. l shall not want. 902 01:02:15,147 --> 01:02:17,775 ''He maketh me to lie down in green pastures. 903 01:02:18,083 --> 01:02:19,277 ''He leadeth.... 904 01:02:21,620 --> 01:02:23,247 ''He restoreth my soul. 905 01:02:23,889 --> 01:02:27,290 ''He leadeth me in the paths of righteousness for His name's sake. 906 01:02:27,993 --> 01:02:31,224 ''Yeah, though l walk through the valley of the shadow of death... 907 01:02:31,597 --> 01:02:33,224 ''...l will fear no evil. 908 01:02:33,532 --> 01:02:34,794 ''For Thou art with me. 909 01:02:35,100 --> 01:02:37,660 ''Thy rod and Thy staff, they comfort me.'' 910 01:02:38,704 --> 01:02:39,693 Yankees! 911 01:02:40,272 --> 01:02:43,207 The Yankees! Dr. Meade, they're getting closer. 912 01:02:43,442 --> 01:02:48,004 They'll never get into Atlanta. They'll never get through old Peg-Leg Hood. 913 01:02:49,014 --> 01:02:51,244 Give me something for the pain. 914 01:02:51,684 --> 01:02:53,276 Give me something for the pain! 915 01:02:53,419 --> 01:02:55,649 Sorry, son, we haven't got anything to give you. 916 01:02:57,623 --> 01:03:00,183 These animules is drivin' me crazy! 917 01:03:01,727 --> 01:03:03,718 What luck! You've got my jack...! 918 01:03:03,962 --> 01:03:06,556 Give me an ace and l'll start another war! 919 01:03:06,632 --> 01:03:08,293 l'll bid the moon! 920 01:03:12,037 --> 01:03:16,201 That l'll never see you or Pa again. 921 01:03:17,343 --> 01:03:18,867 This leg's got to come off, soldier. 922 01:03:18,944 --> 01:03:21,276 No, no! Leave me alone! 923 01:03:21,480 --> 01:03:22,606 l'm sorry, soldier. 924 01:03:22,681 --> 01:03:24,478 We're all run out of chloroform, Dr. Meade. 925 01:03:24,550 --> 01:03:26,108 Then we'll have to operate without it. 926 01:03:26,185 --> 01:03:27,982 No, no! Leave me alone! 927 01:03:28,287 --> 01:03:30,585 You can't do it. l won't let you do it to me! 928 01:03:30,656 --> 01:03:33,591 Tell Dr. Wilson to take this leg off immediately. lt's gangrene. 929 01:03:33,659 --> 01:03:35,786 No, no! Don't! 930 01:03:36,061 --> 01:03:38,791 l haven't seen my family in three days. 931 01:03:38,864 --> 01:03:40,661 l'm going home for half an hour. 932 01:03:41,133 --> 01:03:42,691 Orderly! Give me a lift. 933 01:03:46,905 --> 01:03:48,998 Nurse, you can free this bed. 934 01:03:50,075 --> 01:03:51,508 Miss Scarlett! 935 01:03:53,312 --> 01:03:54,973 Why, Frank Kennedy! 936 01:03:55,047 --> 01:03:57,106 Miss Suellen, is she well? 937 01:03:57,449 --> 01:04:00,612 When did they bring you in? You all right? Are you badly hurt? 938 01:04:00,686 --> 01:04:03,280 -But Miss Suellen, is she-- -She's all right, but l-- 939 01:04:03,355 --> 01:04:05,255 Dr. Wilson needs you in the operating room. 940 01:04:05,324 --> 01:04:07,690 He's going to take off that leg. Better hurry. 941 01:04:09,595 --> 01:04:11,028 l'll be back. 942 01:04:12,398 --> 01:04:14,889 No, no, leave me alone! 943 01:04:15,401 --> 01:04:18,165 No, no, l can't stand it! 944 01:04:18,570 --> 01:04:21,198 No don't! Don't cut! 945 01:04:22,040 --> 01:04:23,371 Don't cut! 946 01:04:23,876 --> 01:04:25,673 Don't, don't! 947 01:04:26,078 --> 01:04:27,204 Please! 948 01:04:27,546 --> 01:04:29,377 Where's the nurse? 949 01:04:33,218 --> 01:04:34,708 Mrs. Hamilton, Dr. Wilson's waiting. 950 01:04:34,787 --> 01:04:37,187 Let him wait! l'm going home! l've done enough. 951 01:04:37,256 --> 01:04:40,748 l don't want any more men dying! l don't want any more! 952 01:05:42,054 --> 01:05:43,544 Big Sam! 953 01:05:44,289 --> 01:05:46,257 Big Sam! Big Sam! 954 01:05:47,359 --> 01:05:49,691 Almighty Moses, it's Miss Scarlett! 955 01:05:49,828 --> 01:05:50,988 Big Sam! 956 01:05:51,630 --> 01:05:52,619 Big Sam! 957 01:05:52,698 --> 01:05:56,065 Sam, 'Lige, 'Postel, Prophet! l'm so glad to see you! 958 01:05:56,335 --> 01:05:58,963 Tell me about Tara, about my mother. She didn't write me. 959 01:05:59,037 --> 01:06:01,164 -She's gone and got sick, Miss Scarlett. -Sick? 960 01:06:01,240 --> 01:06:03,140 Just a little bit sick, that's all. 961 01:06:03,208 --> 01:06:06,234 Your pa was wild when they wouldn't let him fight 'cause of his broken knee. 962 01:06:06,311 --> 01:06:10,270 He had fits when they took us field hands to dig ditches for white soldiers to hide in. 963 01:06:10,349 --> 01:06:12,442 But your ma says the Confederacy needs us. 964 01:06:12,518 --> 01:06:13,849 So we're gonna dig for the South. 965 01:06:13,919 --> 01:06:15,079 Sam, was there a doctor? 966 01:06:15,153 --> 01:06:16,347 Sorry, ma'am, we've got to march. 967 01:06:16,421 --> 01:06:19,185 Goodbye, Miss Scarlett. Don't worry, we'll stop them Yankees. 968 01:06:19,258 --> 01:06:22,853 Goodbye, Big Sam. Goodbye, boys. lf any of you get sick or hurt, let me know. 969 01:06:22,928 --> 01:06:24,452 -Goodbye, Miss Scarlett. -Goodbye. 970 01:06:24,530 --> 01:06:26,020 -Goodbye. -Goodbye. 971 01:06:46,418 --> 01:06:47,578 Scarlett! 972 01:06:47,753 --> 01:06:48,811 Scarlett! 973 01:06:52,257 --> 01:06:55,317 Climb into this buggy. This is no day for walking. 974 01:06:55,394 --> 01:06:56,486 You'll get run over. 975 01:06:56,562 --> 01:06:57,790 Oh, Rhett! 976 01:06:58,397 --> 01:07:00,627 Drive me to Aunt Pitty's, please. 977 01:07:02,200 --> 01:07:04,065 Panic's a pretty sight, isn't it? 978 01:07:07,439 --> 01:07:10,033 That's just another of General Sherman's calling cards. 979 01:07:10,108 --> 01:07:11,370 He'll be paying us a visit soon. 980 01:07:11,443 --> 01:07:14,173 l've gotta get out of here before the Yankees come! 981 01:07:14,346 --> 01:07:16,109 And leave your work at the hospital? 982 01:07:16,181 --> 01:07:19,947 Or have you had enough of death and lice and men chopped up? 983 01:07:20,218 --> 01:07:22,516 l suppose you weren't meant for sick men, Scarlett. 984 01:07:22,588 --> 01:07:24,613 Don't talk to me like that. l'm so scared. 985 01:07:24,690 --> 01:07:26,453 l wish l could get out of here. 986 01:07:26,992 --> 01:07:28,425 Let's get out of here together. 987 01:07:28,493 --> 01:07:31,462 No use staying here and letting the South come down around your ears. 988 01:07:31,530 --> 01:07:33,998 There are too many nice places to go and visit. 989 01:07:34,499 --> 01:07:36,490 Mexico, London, Paris.... 990 01:07:36,702 --> 01:07:38,329 -With you? -Yes, ma'am. 991 01:07:39,037 --> 01:07:42,438 With a man who understands you and admires you for just what you are. 992 01:07:42,507 --> 01:07:45,601 l figure we belong together, being the same sort. 993 01:07:45,911 --> 01:07:50,348 l've been waiting for you to grow up and get that sad-eyed Ashley out of your heart. 994 01:07:50,616 --> 01:07:54,245 Well, l hear Mrs. Wilkes is going to have a baby in another month or so. 995 01:07:55,253 --> 01:07:58,689 lt'll be hard loving a man with a wife and baby clinging to him. 996 01:08:01,493 --> 01:08:05,554 Well, here we are. Are you going with me, or are you getting out? 997 01:08:05,831 --> 01:08:10,666 l hate and despise you, Rhett Butler, and l'll hate and despise you till l die. 998 01:08:11,503 --> 01:08:14,165 Oh no, you won't, Scarlett. Not that long. 999 01:08:21,747 --> 01:08:23,271 Miss Scarlett! Miss Scarlett! 1000 01:08:23,348 --> 01:08:27,045 Folks is all goin' to Macon and folks is runnin' away and runnin' away. 1001 01:08:27,285 --> 01:08:30,448 l can't bear it! Those cannon balls right in my ears! 1002 01:08:30,722 --> 01:08:32,815 l faint every time l hear one! 1003 01:08:33,892 --> 01:08:36,156 Uncle Peter, look out for that trunk! 1004 01:08:36,261 --> 01:08:37,523 But, Aunt Pitty, you aren't leaving? 1005 01:08:37,596 --> 01:08:39,928 l may be a coward, but oh dear! 1006 01:08:40,666 --> 01:08:42,600 Yankees in Georgia! 1007 01:08:42,968 --> 01:08:44,196 How did they ever get in? 1008 01:08:44,269 --> 01:08:46,931 l'm going, too. Prissy, go pack my things. Get them, quick! 1009 01:08:47,005 --> 01:08:48,700 Wait, Aunt Pitty, l won't take a minute. 1010 01:08:48,774 --> 01:08:50,503 Scarlett, do you really think you ought to? 1011 01:08:50,575 --> 01:08:51,667 Scarlett! 1012 01:08:51,943 --> 01:08:54,912 What is this? You ain't planning on running away? 1013 01:08:54,980 --> 01:08:58,279 And don't you dare try to stop me. l'm never going back to that hospital. 1014 01:08:58,350 --> 01:09:01,285 l've had enough of smelling death and rot and death. 1015 01:09:01,453 --> 01:09:04,547 l'm going home. l want my mother. My mother needs me. 1016 01:09:04,790 --> 01:09:07,486 Now you've got to listen to me. You must stay here! 1017 01:09:07,559 --> 01:09:10,551 Without a chaperon, Dr. Meade? lt simply isn't done! 1018 01:09:10,629 --> 01:09:13,325 Good heavens, woman, this is war, not a garden party! 1019 01:09:13,398 --> 01:09:14,990 You've got to stay. Melanie needs you. 1020 01:09:15,067 --> 01:09:16,091 Oh, bother Melanie. 1021 01:09:16,168 --> 01:09:18,602 She's ill already. She shouldn't even be having a baby. 1022 01:09:18,670 --> 01:09:19,796 She may have a difficult time. 1023 01:09:19,871 --> 01:09:21,236 Well, can't we take her along? 1024 01:09:21,373 --> 01:09:22,670 Do you want her to take that chance? 1025 01:09:22,741 --> 01:09:24,470 Do you want her to be jounced over rough roads... 1026 01:09:24,543 --> 01:09:26,306 ...and have her baby ahead of time, in a buggy? 1027 01:09:26,378 --> 01:09:28,175 lt isn't my baby! You take care of her! 1028 01:09:28,246 --> 01:09:30,271 Scarlett! We haven't enough doctors... 1029 01:09:30,348 --> 01:09:32,646 ...much less nurses to look after a sick woman. 1030 01:09:32,718 --> 01:09:34,151 You've got to stay for Melanie. 1031 01:09:34,219 --> 01:09:35,151 What for? 1032 01:09:35,220 --> 01:09:37,154 l don't know anything about babies being born! 1033 01:09:37,222 --> 01:09:38,780 l knows, l knows. 1034 01:09:38,990 --> 01:09:41,618 l knows how to do it. l's done it lots and lots. 1035 01:09:41,860 --> 01:09:44,693 Let me, Doctor, let me. l can do everythin'. 1036 01:09:44,930 --> 01:09:47,922 -Good. Then l'll rely on you to help us. -Yes, Doctor. 1037 01:09:47,999 --> 01:09:51,025 Ashley's fighting in the field, fighting for the cause. 1038 01:09:51,303 --> 01:09:53,828 He may never come back. He may die. 1039 01:09:54,506 --> 01:09:57,031 Scarlett, we owe him a well-born child. 1040 01:09:57,809 --> 01:09:58,798 Ashley. 1041 01:09:58,877 --> 01:10:01,402 lf you're coming, Scarlett, hurry! 1042 01:10:01,713 --> 01:10:03,305 l promised Ashley... 1043 01:10:03,582 --> 01:10:04,514 ...something. 1044 01:10:04,583 --> 01:10:06,107 Then you'll stay? 1045 01:10:06,518 --> 01:10:09,544 Good. Go along, Miss Pittypat. Scarlett's staying. 1046 01:10:09,688 --> 01:10:12,885 Go on, Uncle Peter. Oh dear, l don't know what to do. 1047 01:10:13,158 --> 01:10:15,388 lt's like the end of the world. 1048 01:10:16,394 --> 01:10:19,522 Uncle Peter, my smelling salts. 1049 01:10:26,705 --> 01:10:29,003 Melanie, it's all your fault! 1050 01:10:29,374 --> 01:10:31,501 l hate you, l hate you! 1051 01:10:31,576 --> 01:10:32,838 And l hate your baby! 1052 01:10:33,311 --> 01:10:35,279 lf only l hadn't promised Ashley! 1053 01:10:35,714 --> 01:10:37,739 lf only l hadn't promised him! 1054 01:11:07,012 --> 01:11:09,412 Stop! Stop, please stop! 1055 01:11:09,815 --> 01:11:11,442 ls it true? Are the Yankees coming? 1056 01:11:11,516 --> 01:11:13,245 l'm afraid so, ma'am. The Army's pullin' out. 1057 01:11:13,318 --> 01:11:15,513 Pulling out of Atlanta? Leaving us to the Yankees? 1058 01:11:15,587 --> 01:11:16,952 Not leavin', ma'am, evacuatin'. 1059 01:11:17,022 --> 01:11:20,082 We've got to before Sherman cuts the McDonough Road and catches us. 1060 01:11:20,158 --> 01:11:23,286 lt can't be true! lt can't be true! What'll l do? 1061 01:11:23,361 --> 01:11:26,694 Better refugee south right quick, ma'am. lf you'll excuse me, ma'am. 1062 01:11:28,166 --> 01:11:29,155 Prissy! 1063 01:11:30,402 --> 01:11:32,233 Prissy, come here! 1064 01:11:32,304 --> 01:11:35,535 Go pack my things and Miss Melanie's too. We're going to Tara right away. 1065 01:11:35,607 --> 01:11:36,596 The Yankees are coming! 1066 01:11:36,675 --> 01:11:37,869 Yes, ma'am. 1067 01:11:39,477 --> 01:11:40,501 Scarlett! 1068 01:11:41,012 --> 01:11:42,036 Scarlett! 1069 01:11:42,747 --> 01:11:44,806 Melly, we're going to.... 1070 01:11:46,918 --> 01:11:47,885 Melly! 1071 01:11:50,522 --> 01:11:53,980 l'm sorry to be such a bother, Scarlett. 1072 01:11:56,428 --> 01:11:58,658 lt began at daybreak. 1073 01:11:59,197 --> 01:12:00,425 But, but.... 1074 01:12:01,499 --> 01:12:03,364 But the Yankees are coming. 1075 01:12:04,769 --> 01:12:06,066 Poor Scarlett. 1076 01:12:06,805 --> 01:12:09,933 You'd be at Tara now with your mother, wouldn't you... 1077 01:12:10,709 --> 01:12:12,199 ...if it weren't for me? 1078 01:12:13,211 --> 01:12:15,042 Oh, Scarlett, darling... 1079 01:12:15,380 --> 01:12:17,280 ...you've been so good to me. 1080 01:12:17,382 --> 01:12:19,850 No sister could have been sweeter. 1081 01:12:22,921 --> 01:12:25,253 l've been lying here thinking... 1082 01:12:26,091 --> 01:12:27,786 ...if l should die... 1083 01:12:28,927 --> 01:12:30,952 ...will you take my baby? 1084 01:12:33,098 --> 01:12:35,123 Oh, fiddle-dee-dee, Melly. 1085 01:12:35,467 --> 01:12:38,402 Aren't things bad enough without you talking about dying? 1086 01:12:38,570 --> 01:12:41,471 -l'll send for Dr. Meade right now. -Not yet, Scarlett. 1087 01:12:41,706 --> 01:12:44,266 l couldn't let Dr. Meade sit here for hours, while... 1088 01:12:45,377 --> 01:12:49,279 -...while all those poor, wounded boys-- -Melly, Prissy! 1089 01:12:50,482 --> 01:12:52,473 Prissy! Prissy! Come here, quick! 1090 01:12:52,951 --> 01:12:54,418 Go get Dr. Meade! Run quick! 1091 01:12:54,486 --> 01:12:56,852 Yes, ma'am. The baby! 1092 01:12:57,455 --> 01:13:00,947 Well, don't stand there like a scared goat. Run! 1093 01:13:02,327 --> 01:13:06,320 Hurry! l'll sell you South, l will! l swear l will! 1094 01:13:08,166 --> 01:13:09,929 Where's that Prissy? 1095 01:13:12,537 --> 01:13:14,562 This room's like an oven already... 1096 01:13:14,906 --> 01:13:16,840 ...and it isn't noon yet. 1097 01:13:19,678 --> 01:13:21,475 Oh, don't worry, Melly. 1098 01:13:22,080 --> 01:13:25,743 Mother says it always seems like the doctor'll never come. 1099 01:13:27,118 --> 01:13:29,348 lf l don't take a strap to that Prissy! 1100 01:13:36,928 --> 01:13:38,156 Oh, Melly. 1101 01:13:38,863 --> 01:13:41,457 You know what l heard about Maybelle Merriwether? 1102 01:13:41,533 --> 01:13:43,728 You remember that funny-looking beau of hers? 1103 01:13:43,802 --> 01:13:46,965 The one with a uniform like ladies' red flannel underdrawers. 1104 01:13:47,205 --> 01:13:50,732 You don't have to keep on talking for my sake, Scarlett. 1105 01:13:50,976 --> 01:13:52,944 l know how worried you are. 1106 01:14:06,191 --> 01:14:09,854 Oh, Melly, l'll just go and fetch you some cooler water. 1107 01:14:11,563 --> 01:14:13,053 You're as slow as molasses in January. 1108 01:14:13,131 --> 01:14:14,428 And where's Dr. Meade? 1109 01:14:14,632 --> 01:14:17,066 -l ain't never seen him, Miss Scarlett. -What? 1110 01:14:17,135 --> 01:14:19,501 No, ma'am. He ain't at the hospital. 1111 01:14:19,571 --> 01:14:24,440 A man, he told me the doctor's down at the car shed with the wounded soldiers-- 1112 01:14:24,609 --> 01:14:26,975 Well, why didn't you go after him? 1113 01:14:27,245 --> 01:14:28,439 Miss Scarlett. 1114 01:14:28,613 --> 01:14:31,514 l's scared to go down there to the car shed. 1115 01:14:31,950 --> 01:14:35,886 There's folks dyin' down there and l's scared of dead folks. 1116 01:14:38,023 --> 01:14:39,615 Oh, you go sit by Miss Melly. 1117 01:14:39,791 --> 01:14:42,919 And don't you be upsetting her, or l'll whip the hide off you! 1118 01:15:21,499 --> 01:15:24,093 -Have you seen Dr. Meade? -One side, lady, please. 1119 01:15:28,039 --> 01:15:29,370 Dr. Meade! 1120 01:16:14,018 --> 01:16:15,349 Dr. Meade! At last! 1121 01:16:15,887 --> 01:16:19,084 Oh, thank heavens you're here. l need every pair of hands. 1122 01:16:19,257 --> 01:16:22,317 Come, child! Wake up! We've got work to do. 1123 01:16:22,527 --> 01:16:25,826 But Melly's having her baby. You've got to come with me! 1124 01:16:26,164 --> 01:16:28,826 Are you crazy? l can't leave these men for a baby! 1125 01:16:29,100 --> 01:16:31,933 They're dyin', hundreds of them! Get some woman to help you. 1126 01:16:32,003 --> 01:16:35,097 But there isn't anybody. And, Dr. Meade, she might die! 1127 01:16:35,273 --> 01:16:36,240 Die! 1128 01:16:36,307 --> 01:16:39,037 Look at them! Bleeding to death in front of my eyes! 1129 01:16:39,310 --> 01:16:43,508 No chloroform! No bandages! Nothing! Nothing to even ease their pain! 1130 01:16:43,948 --> 01:16:46,109 Now run along and don't bother me. 1131 01:16:46,384 --> 01:16:49,512 Now don't worry, child. There's nothing to bringing a baby. 1132 01:16:49,854 --> 01:16:51,253 Now bring those stretchers in here! 1133 01:16:51,322 --> 01:16:52,254 Dr. Meade! 1134 01:16:52,323 --> 01:16:53,881 Here. l'm coming. 1135 01:17:13,144 --> 01:17:14,702 ls the doctor come? 1136 01:17:15,346 --> 01:17:16,608 No, he can't come. 1137 01:17:16,848 --> 01:17:19,646 Oh, Miss Scarlett, Miss Melly bad off. 1138 01:17:19,784 --> 01:17:22,378 He can't come. There's nobody to come. 1139 01:17:23,087 --> 01:17:26,386 Prissy, you've got to manage without the doctor. l'll help you. 1140 01:17:26,691 --> 01:17:28,488 Oh, lordy, Miss Scarlett. 1141 01:17:29,694 --> 01:17:30,820 Well, what is it? 1142 01:17:31,062 --> 01:17:33,326 Lordy, we've got to have a doctor. 1143 01:17:33,398 --> 01:17:35,525 l don't know nothin' about birthin' babies. 1144 01:17:37,569 --> 01:17:39,400 -What do you mean? -l don't know-- 1145 01:17:39,470 --> 01:17:41,233 You told me you knew everything about it. 1146 01:17:41,306 --> 01:17:43,433 l don't know how come l tell such a lie. 1147 01:17:43,508 --> 01:17:47,205 Ma ain't never let me 'round when folks was havin' them. 1148 01:17:47,412 --> 01:17:48,504 Scarlett! 1149 01:17:49,147 --> 01:17:50,273 Scarlett! 1150 01:17:50,982 --> 01:17:52,779 Oh, Miss Scarlett.... 1151 01:17:53,451 --> 01:17:55,214 Stop it! 1152 01:17:56,187 --> 01:17:57,654 Go light a fire in the stove! 1153 01:17:57,722 --> 01:18:00,691 Keep boiling water in the kettle, get me a ball of twine and... 1154 01:18:00,758 --> 01:18:03,158 ...and all the clean towels you can find, and the scissors. 1155 01:18:03,228 --> 01:18:04,923 Don't come telling me you can't find them. 1156 01:18:04,996 --> 01:18:07,157 Go get them, and get them quick! 1157 01:18:08,600 --> 01:18:09,658 Scarlett! 1158 01:18:19,110 --> 01:18:20,441 Coming, Melly. 1159 01:18:21,546 --> 01:18:22,604 Coming. 1160 01:18:26,584 --> 01:18:28,882 Go, Scarlett, before the Yankees get here. 1161 01:18:28,953 --> 01:18:30,944 l'm not afraid. You know l won't leave you. 1162 01:18:31,022 --> 01:18:32,717 lt's no use. l'm going to die. 1163 01:18:32,790 --> 01:18:35,782 Don't be a goose, Melly. Hold on to me. Hold on to me. 1164 01:18:36,060 --> 01:18:38,255 Talk to me, Scarlett. 1165 01:18:38,329 --> 01:18:40,456 Please talk to me. 1166 01:18:40,698 --> 01:18:41,926 Don't try to be brave, Melly. 1167 01:18:42,000 --> 01:18:44,264 Yell all you want to, there's nobody to hear. 1168 01:18:44,469 --> 01:18:48,906 Ma says that if you puts a knife under the bed it cuts the pain in two. 1169 01:18:54,212 --> 01:18:55,975 Cap'n Butler! 1170 01:18:56,848 --> 01:18:58,145 Cap'n Butler! 1171 01:18:59,917 --> 01:19:00,941 What do you want? 1172 01:19:01,019 --> 01:19:01,986 Cap'n Butler. 1173 01:19:02,053 --> 01:19:04,715 He's upstairs. Belle Watlin's givin' a party. 1174 01:19:06,991 --> 01:19:08,185 Thank you. 1175 01:19:10,528 --> 01:19:12,962 Cap'n Butler! Oh, Cap'n Butler! 1176 01:19:13,197 --> 01:19:15,256 What's all the rumpus about? 1177 01:19:15,433 --> 01:19:18,630 l's got a message for Cap'n Butler, Miss Watlin'! 1178 01:19:18,836 --> 01:19:21,828 Cap'n Butler, you come out here in the streets to me. 1179 01:19:23,641 --> 01:19:24,608 What is it, Prissy? 1180 01:19:24,676 --> 01:19:27,167 Miss Scarlett, she done sent me for you. 1181 01:19:27,345 --> 01:19:30,075 Miss Melly, she done had her baby today. 1182 01:19:30,581 --> 01:19:33,482 And a fine baby boy... 1183 01:19:33,951 --> 01:19:36,715 ...and Miss Scarlett and me, we brung him. 1184 01:19:36,921 --> 01:19:38,252 Do you mean to tell me that Scarlett-- 1185 01:19:38,323 --> 01:19:42,123 Well, it was mostly me, Cap'n Butler, only Miss Scarlett... 1186 01:19:42,193 --> 01:19:47,062 ...she helped me a little, but l don't expect no doctor could have done no better! 1187 01:19:47,365 --> 01:19:51,495 Only Miss Melly, she feelin' kinda poorly now it's all over! 1188 01:19:52,670 --> 01:19:53,932 Yes, l can believe that! 1189 01:19:54,005 --> 01:19:57,600 And the Yankees is comin' and Miss Scarlett she said.... 1190 01:19:58,910 --> 01:20:01,640 Oh, Cap'n Butler, the Yankees is here! 1191 01:20:02,313 --> 01:20:05,578 Please come and bring your carriage for us right away. 1192 01:20:05,717 --> 01:20:08,777 l'm sorry, Prissy, but the Army took my horse and carriage. 1193 01:20:08,986 --> 01:20:10,920 You'd better come upstairs. l'll see what l can do. 1194 01:20:10,988 --> 01:20:12,546 Oh, no, Cap'n Butler! 1195 01:20:12,824 --> 01:20:17,625 My ma would wear me out with a cornstalk if l was to go into Miss Watlin's. 1196 01:20:18,730 --> 01:20:22,359 Any of you beauties know where l can steal a horse for a good cause? 1197 01:20:29,273 --> 01:20:32,106 -Whoa, Marse Robert. -ls that you, Rhett? 1198 01:20:32,377 --> 01:20:35,608 -We's here, Miss Scarlett. We's here! -Rhett, l knew you'd come. 1199 01:20:35,680 --> 01:20:37,477 Good evening. Nice weather we're having. 1200 01:20:37,548 --> 01:20:38,845 Prissy tells me you're planning on taking a trip. 1201 01:20:38,916 --> 01:20:41,407 lf you make any jokes now l'll kill you! 1202 01:20:41,719 --> 01:20:42,811 Don't tell me you're frightened. 1203 01:20:42,887 --> 01:20:46,482 l'm scared to death. lf you had the sense of a goat, you'd be scared too. 1204 01:20:47,158 --> 01:20:48,250 Oh, the Yankees. 1205 01:20:48,326 --> 01:20:49,293 No, not yet. 1206 01:20:49,360 --> 01:20:51,692 That's what's left of our Army, blowing up the ammunition... 1207 01:20:51,763 --> 01:20:52,821 ...so the Yankees won't get it. 1208 01:20:52,897 --> 01:20:54,922 We've got to get out of here. 1209 01:20:54,999 --> 01:20:55,988 At your service, Madam. 1210 01:20:56,067 --> 01:20:57,557 Just where are you figuring on going? 1211 01:20:57,635 --> 01:20:58,659 Home, to Tara. 1212 01:20:58,736 --> 01:21:01,330 Don't you know that they've been fighting all day around Tara? 1213 01:21:01,406 --> 01:21:03,306 Do you think you can parade through the Yankee Army... 1214 01:21:03,374 --> 01:21:06,104 ...with a sick woman, a baby and a simple-minded darky... 1215 01:21:06,177 --> 01:21:07,838 ...or do you intend leaving them behind? 1216 01:21:07,912 --> 01:21:10,073 They're going with me and l'm going home and you can't stop me! 1217 01:21:10,148 --> 01:21:14,141 Don't you know it's dangerous jouncing Mrs. Wilkes over miles of open country? 1218 01:21:14,218 --> 01:21:15,651 l want my mother! 1219 01:21:16,754 --> 01:21:18,881 l want to go home to Tara! 1220 01:21:18,956 --> 01:21:20,514 Tara's probably been burned to the ground. 1221 01:21:20,591 --> 01:21:22,218 The woods are full of stragglers from both armies. 1222 01:21:22,293 --> 01:21:24,420 The least they'll do is take the horse away from you... 1223 01:21:24,495 --> 01:21:25,894 ...and even though it isn't much of an animal... 1224 01:21:25,963 --> 01:21:27,396 ...l did have a lot of trouble stealing it. 1225 01:21:27,465 --> 01:21:30,901 l'm going home if l have to walk every step of the way. 1226 01:21:30,968 --> 01:21:34,165 l'll kill you if you try to stop me. l will, l will! 1227 01:21:34,672 --> 01:21:35,764 l will! 1228 01:21:41,579 --> 01:21:45,106 All right, darling, all right. Now you shall go home. 1229 01:21:46,984 --> 01:21:50,442 l guess anybody who did what you've done today can take care of Sherman. 1230 01:21:52,056 --> 01:21:54,388 Here, now. Stop crying. 1231 01:21:56,894 --> 01:21:59,192 Now blow your nose like a good little girl. 1232 01:21:59,464 --> 01:22:00,453 There. 1233 01:22:12,343 --> 01:22:13,435 Prissy! What are you doing? 1234 01:22:13,511 --> 01:22:14,944 l's packin', Miss Scarlett. 1235 01:22:15,012 --> 01:22:16,479 Stop it and come get the baby. 1236 01:22:16,681 --> 01:22:17,670 Yes, ma'am. 1237 01:22:20,318 --> 01:22:21,444 Melly! 1238 01:22:22,453 --> 01:22:25,286 Mrs. Wilkes, we're taking you to Tara. 1239 01:22:25,690 --> 01:22:26,588 Tara.... 1240 01:22:26,657 --> 01:22:28,522 -lt's the only way, Melly. -No. 1241 01:22:28,593 --> 01:22:31,323 Sherman will burn the house over our heads if we stay. 1242 01:22:31,596 --> 01:22:33,029 lt's all right, Melly. 1243 01:22:33,097 --> 01:22:34,655 My baby. 1244 01:22:35,266 --> 01:22:36,790 My poor baby. 1245 01:22:41,472 --> 01:22:43,565 Have you the strength to put your arms around my neck? 1246 01:22:43,641 --> 01:22:45,404 l think so. 1247 01:22:48,412 --> 01:22:49,538 Never mind. 1248 01:22:49,747 --> 01:22:52,113 Oh, Ashley, Charles.... 1249 01:22:52,183 --> 01:22:53,775 What is it? What does she want? 1250 01:22:53,851 --> 01:22:56,615 Ashley's picture, Charles' sword. She wants us to bring them. 1251 01:22:56,687 --> 01:22:57,654 Get them. 1252 01:23:13,738 --> 01:23:14,796 What's that? 1253 01:23:15,373 --> 01:23:18,604 Our gallant lads must have set fire to the warehouses near the depot. 1254 01:23:18,676 --> 01:23:21,270 There's enough ammunition in the box cars to blow us to Tara. 1255 01:23:21,345 --> 01:23:23,074 We'll have to hurry to get across the tracks. 1256 01:23:23,147 --> 01:23:25,012 -You're not going that way! -We have to. 1257 01:23:25,082 --> 01:23:28,245 The McDonough Road's the only one the Yankees haven't cut yet. 1258 01:23:37,595 --> 01:23:40,029 Oh, wait. l forgot to lock the front door. 1259 01:23:40,164 --> 01:23:41,461 What are you laughing at? 1260 01:23:41,532 --> 01:23:43,659 At you, locking the Yankees out. 1261 01:24:00,718 --> 01:24:02,345 Oh, dear, l wish they'd hurry. 1262 01:24:02,420 --> 01:24:05,150 l wouldn't be in such a hurry to see them go if l were you. 1263 01:24:05,222 --> 01:24:07,690 With them goes the last semblance of law and order. 1264 01:24:10,061 --> 01:24:12,222 The scavengers aren't wasting any time. 1265 01:24:16,701 --> 01:24:18,430 We've got to get out of here, fast. 1266 01:24:18,502 --> 01:24:19,730 There's a horse! 1267 01:24:31,215 --> 01:24:32,876 Down the alley, cut them off. 1268 01:24:46,864 --> 01:24:48,559 Give me that horse. 1269 01:24:58,743 --> 01:24:59,732 Miss Scarlett! 1270 01:25:04,682 --> 01:25:06,616 They haven't left much for the Yankees to take, have they? 1271 01:25:06,684 --> 01:25:09,983 We'll have to make a dash for it before the fire reaches that ammunition. 1272 01:25:31,542 --> 01:25:32,531 Come on! 1273 01:25:37,014 --> 01:25:38,675 Throw me your shawl. 1274 01:25:41,352 --> 01:25:44,549 Sorry, but you'll like it better if you don't see anything. 1275 01:26:44,281 --> 01:26:46,272 Take a good look, my dear. 1276 01:26:46,717 --> 01:26:47,741 lt's a historic moment. 1277 01:26:47,818 --> 01:26:51,811 You can tell your grandchildren how you watched the old South disappear one night. 1278 01:27:08,939 --> 01:27:11,271 They were going to lick the Yankees in a month. 1279 01:27:11,408 --> 01:27:13,205 The poor gallant fools! 1280 01:27:13,310 --> 01:27:14,675 They make me sick, all of them! 1281 01:27:14,745 --> 01:27:17,873 Getting us all into this with their swaggering and boasting. 1282 01:27:18,215 --> 01:27:21,548 That's the way l felt once about their swaggering and boasting. 1283 01:27:22,419 --> 01:27:24,785 Rhett, l'm so glad you aren't with the Army. 1284 01:27:24,855 --> 01:27:29,258 You can be proud, now, proud that you've been smarter than all of them. 1285 01:27:31,529 --> 01:27:32,996 l'm not so proud. 1286 01:27:52,449 --> 01:27:53,507 Why did you stop? 1287 01:27:53,584 --> 01:27:56,314 This is the turn to Tara. Let the horse breathe a bit. 1288 01:27:56,687 --> 01:27:57,676 Mrs. Wilkes. 1289 01:27:57,788 --> 01:28:01,087 Miss Melly done fainted way back, Cap'n Butler. 1290 01:28:01,292 --> 01:28:02,850 Well, she's probably better off. 1291 01:28:02,927 --> 01:28:05,987 She couldn't stand the pain if she were conscious. 1292 01:28:06,497 --> 01:28:09,364 Scarlett, are you still determined to do this crazy thing? 1293 01:28:09,433 --> 01:28:12,266 Yes. l know we can get through, Rhett. l'm sure we can. 1294 01:28:12,336 --> 01:28:14,167 Not we, my dear, you. 1295 01:28:14,538 --> 01:28:16,005 l'm leaving you here. 1296 01:28:16,307 --> 01:28:18,901 You're what? Rhett, where are you going? 1297 01:28:19,143 --> 01:28:21,373 l'm going, my dear, to join the Army. 1298 01:28:21,579 --> 01:28:24,207 You're joking! l could kill you for scaring me so! 1299 01:28:24,281 --> 01:28:25,873 l'm very serious, Scarlett. 1300 01:28:26,083 --> 01:28:28,574 l'm going to join up with our brave lads in gray. 1301 01:28:28,886 --> 01:28:30,012 But they're running away! 1302 01:28:30,087 --> 01:28:33,545 No. They'll turn and make a last stand, if l know anything about them. 1303 01:28:33,624 --> 01:28:36,286 When they do, l'll be with them. A little late, but ''Better late--'' 1304 01:28:36,360 --> 01:28:38,089 Rhett, you must be joking! 1305 01:28:39,496 --> 01:28:41,054 Selfish to the end, aren't you? 1306 01:28:41,232 --> 01:28:44,861 Thinking only of your own precious hide, with never a thought for the noble cause. 1307 01:28:44,935 --> 01:28:46,766 Rhett, how could you do this to me... 1308 01:28:46,837 --> 01:28:49,772 ...and why should you go now, after it's all over and l need you? 1309 01:28:49,840 --> 01:28:50,864 Why? Why? 1310 01:28:50,941 --> 01:28:51,908 Why? 1311 01:28:51,976 --> 01:28:54,536 Maybe it's because l've always had a weakness for lost causes... 1312 01:28:54,612 --> 01:28:56,170 ...once they're really lost. 1313 01:28:56,447 --> 01:28:57,539 Or maybe... 1314 01:28:58,782 --> 01:29:00,807 ...maybe l'm ashamed of myself. 1315 01:29:02,052 --> 01:29:03,041 Who knows? 1316 01:29:03,120 --> 01:29:05,987 You should die of shame to leave me here alone and helpless! 1317 01:29:06,290 --> 01:29:07,348 You helpless? 1318 01:29:08,826 --> 01:29:11,590 Heaven help the Yankees if they capture you! 1319 01:29:12,129 --> 01:29:15,189 Now, climb down here. l want to say goodbye. 1320 01:29:15,532 --> 01:29:16,521 No! 1321 01:29:17,134 --> 01:29:18,192 Climb down. 1322 01:29:21,872 --> 01:29:25,035 Oh, Rhett, please don't go. You can't leave me, please. 1323 01:29:25,276 --> 01:29:27,005 l'll never forgive you! 1324 01:29:27,077 --> 01:29:30,877 l'm not asking you to forgive me. l'll never understand or forgive myself. 1325 01:29:31,181 --> 01:29:35,618 And if a bullet gets me, so help me, l'll laugh at myself for being an idiot. 1326 01:29:35,853 --> 01:29:37,753 But there's one thing l do know... 1327 01:29:37,821 --> 01:29:39,482 ...and that is that l love you, Scarlett. 1328 01:29:39,556 --> 01:29:42,548 ln spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us... 1329 01:29:42,626 --> 01:29:43,854 ...l love you... 1330 01:29:43,961 --> 01:29:46,486 ...because we're alike. Bad lots, both of us. 1331 01:29:46,897 --> 01:29:48,364 Selfish and shrewd... 1332 01:29:49,199 --> 01:29:52,259 ...but able to look things in the eyes and call them by their right names. 1333 01:29:52,336 --> 01:29:54,236 Don't hold me like that! 1334 01:29:54,471 --> 01:29:56,302 Scarlett, look at me. 1335 01:29:57,474 --> 01:29:59,908 l love you more than l've ever loved any woman. 1336 01:30:00,044 --> 01:30:03,275 And l've waited longer for you than l've ever waited for any woman. 1337 01:30:03,347 --> 01:30:04,541 Let me alone! 1338 01:30:05,916 --> 01:30:08,282 Here's a soldier of the South who loves you, Scarlett... 1339 01:30:08,352 --> 01:30:09,842 ...wants to feel your arms around him... 1340 01:30:09,920 --> 01:30:12,821 ...wants to carry the memory of your kisses into battle with him. 1341 01:30:12,890 --> 01:30:14,414 Never mind about loving me. 1342 01:30:14,658 --> 01:30:18,424 You're a woman sending a soldier to his death with a beautiful memory. 1343 01:30:18,696 --> 01:30:20,493 Scarlett, kiss me. 1344 01:30:21,632 --> 01:30:22,997 Kiss me, once. 1345 01:30:28,339 --> 01:30:30,807 You low-down, cowardly, nasty thing, you! 1346 01:30:31,108 --> 01:30:34,441 They were right! Everybody was right! You aren't a gentleman! 1347 01:30:37,614 --> 01:30:39,775 A minor point at such a moment. 1348 01:30:41,652 --> 01:30:42,744 Here. 1349 01:30:43,387 --> 01:30:45,685 lf anyone lays a hand on that nag, shoot him. 1350 01:30:45,756 --> 01:30:47,690 But don't make a mistake and shoot the nag. 1351 01:30:47,758 --> 01:30:51,888 Oh, go on. l want you to go. l hope a cannon ball lands slap on you. 1352 01:30:51,962 --> 01:30:53,486 l hope you're blown into a million pieces! 1353 01:30:53,564 --> 01:30:56,727 Never mind the rest. l follow your general idea. 1354 01:30:56,800 --> 01:30:58,893 And when l'm dead on the altar of my country... 1355 01:30:58,969 --> 01:31:01,301 ...l hope your conscience hurts you. 1356 01:31:01,872 --> 01:31:03,305 Goodbye, Scarlett. 1357 01:31:29,333 --> 01:31:31,927 Come on, you! We're going home. 1358 01:32:47,678 --> 01:32:49,669 Oh, my poor baby. 1359 01:32:51,582 --> 01:32:53,015 Don't worry, Melly. 1360 01:32:53,317 --> 01:32:55,376 Mother'll take care of him when we get home. 1361 01:32:55,452 --> 01:32:58,250 Miss Scarlett, l's powerful hungry. 1362 01:32:58,489 --> 01:33:00,286 We's got to have something to eat. 1363 01:33:00,357 --> 01:33:01,381 Oh, hush up! 1364 01:33:01,959 --> 01:33:04,951 We're nearly at Twelve Oaks. We'll stop there. 1365 01:33:05,796 --> 01:33:06,785 Go on! 1366 01:34:14,064 --> 01:34:17,056 Ashley, l'm glad you're not here to see this. 1367 01:34:18,368 --> 01:34:20,063 The Yankees! 1368 01:34:20,137 --> 01:34:22,071 The dirty Yankees! 1369 01:34:36,720 --> 01:34:39,211 Prissy, come tie up this cow! 1370 01:34:39,723 --> 01:34:42,089 We don't need no cow, Miss Scarlett. 1371 01:34:42,159 --> 01:34:45,219 We'll be home soon, and l's scared of cows. 1372 01:34:45,829 --> 01:34:48,855 Tear up your petticoat and tie her on to the back of the wagon. 1373 01:34:49,099 --> 01:34:52,728 We need milk for the baby, and we don't know what we'll find at home. 1374 01:35:01,979 --> 01:35:03,970 Melly! Melly, we're home! 1375 01:35:04,181 --> 01:35:05,205 We're at Tara! 1376 01:35:05,282 --> 01:35:07,147 Hurry! Move, you brute! 1377 01:35:08,752 --> 01:35:11,186 Miss Scarlett, he's dead! 1378 01:35:11,488 --> 01:35:15,754 l can't see the house! ls it there? l can't see the house. Have they burned it? 1379 01:35:19,663 --> 01:35:21,290 Oh, it's all right. 1380 01:35:21,365 --> 01:35:23,697 lt's all right! They haven't burned it! 1381 01:35:24,034 --> 01:35:25,365 lt's still there! 1382 01:35:29,039 --> 01:35:31,599 Mother! Mother! Pa! 1383 01:35:34,344 --> 01:35:36,005 Mother! Mother! Pa! 1384 01:35:41,852 --> 01:35:44,787 Mother, let me in. lt's me, Scarlett! 1385 01:35:49,293 --> 01:35:50,260 Pa! 1386 01:35:51,028 --> 01:35:52,495 Oh, Pa! 1387 01:35:53,230 --> 01:35:54,561 l'm home! 1388 01:35:56,066 --> 01:35:57,158 l'm home! 1389 01:36:00,237 --> 01:36:01,636 Katie. 1390 01:36:02,406 --> 01:36:03,930 Katie Scarlett. 1391 01:36:04,908 --> 01:36:06,705 Oh, darlin'. 1392 01:36:17,888 --> 01:36:18,855 Mammy! 1393 01:36:20,157 --> 01:36:23,593 -Mammy, l'm home. -Honey, honey child! 1394 01:36:25,395 --> 01:36:27,488 Oh, Mammy, l'm so.... 1395 01:36:29,166 --> 01:36:30,224 Where's Mother? 1396 01:36:31,201 --> 01:36:32,168 Why... 1397 01:36:32,803 --> 01:36:36,398 ...Miss Suellen and Miss Carreen, they was sick with the typhoid. 1398 01:36:37,140 --> 01:36:39,973 They had it bad, but they's doin' all right now. 1399 01:36:40,310 --> 01:36:41,777 Just weak like little kittens. 1400 01:36:41,845 --> 01:36:43,813 But where's Mother? 1401 01:36:45,515 --> 01:36:46,641 Well... 1402 01:36:47,217 --> 01:36:52,120 ...Miss Ellen, she went down to nurse that Emmy Slattery, that white trash... 1403 01:36:52,823 --> 01:36:54,848 ...and she took down with it, too. 1404 01:36:57,194 --> 01:36:59,355 -And last night she.... -Mother! 1405 01:37:03,233 --> 01:37:04,461 Mother. 1406 01:38:12,402 --> 01:38:13,699 Miss Scarlett, honey. 1407 01:38:13,937 --> 01:38:16,667 lf there's anythin' l can do, Miss Scarlett.... 1408 01:38:17,541 --> 01:38:19,168 What did you do with Miss Melly? 1409 01:38:19,242 --> 01:38:21,574 Don't you worry your pretty head 'bout Miss Melly, child. 1410 01:38:21,645 --> 01:38:24,512 l done slapped her in bed already, along with the baby. 1411 01:38:24,714 --> 01:38:27,182 You better put that cow l brought into the barn, Pork. 1412 01:38:27,250 --> 01:38:29,548 There ain't no barn no more, Miss Scarlett. 1413 01:38:29,653 --> 01:38:31,587 The Yankees done burned it for firewood. 1414 01:38:31,655 --> 01:38:33,782 They used the house for their headquarters. 1415 01:38:33,857 --> 01:38:35,518 They camped all around the place. 1416 01:38:35,592 --> 01:38:36,820 Yankees in Tara! 1417 01:38:37,127 --> 01:38:39,925 Yes, ma'am, and they stole most everythin' they didn't burn. 1418 01:38:40,130 --> 01:38:44,191 All the clothes and all the rugs and even Miss Ellen's rosaries. 1419 01:38:46,536 --> 01:38:48,401 l'm starving, Pork. Get me something to eat. 1420 01:38:48,472 --> 01:38:51,669 There ain't nothin' to eat, honey. They took it all. 1421 01:38:52,008 --> 01:38:53,566 All the chickens, everything? 1422 01:38:53,710 --> 01:38:55,337 They took them the first thing. 1423 01:38:55,612 --> 01:38:58,410 And what they didn't eat they carried off across their saddles. 1424 01:38:58,482 --> 01:39:01,246 Don't tell me any more about what they did! 1425 01:39:17,133 --> 01:39:19,124 What's this, Pa? 1426 01:39:19,202 --> 01:39:20,294 Whiskey? 1427 01:39:20,770 --> 01:39:22,032 Yes, daughter. 1428 01:39:25,909 --> 01:39:27,934 Here, Katie Scarlett, that's enough! 1429 01:39:28,278 --> 01:39:31,406 You're not knowing spirits, you'll make yourself tipsy. 1430 01:39:31,615 --> 01:39:33,515 l hope it makes me drunk. 1431 01:39:33,884 --> 01:39:35,476 l'd like to be drunk. 1432 01:39:38,622 --> 01:39:39,611 Oh, Pa. 1433 01:39:43,193 --> 01:39:44,524 What are those papers? 1434 01:39:45,996 --> 01:39:47,122 Bonds. 1435 01:39:48,899 --> 01:39:50,526 They're all we've saved. 1436 01:39:50,767 --> 01:39:52,359 All we have left. 1437 01:39:52,903 --> 01:39:54,097 Bonds. 1438 01:39:54,504 --> 01:39:56,233 What kind of bonds, Pa? 1439 01:39:57,307 --> 01:39:59,867 Why, Confederate bonds, of course, daughter. 1440 01:40:00,043 --> 01:40:01,374 Confederate bonds? 1441 01:40:02,012 --> 01:40:03,741 What good are they to anybody? 1442 01:40:04,414 --> 01:40:07,076 l'll not have you talking like that, Katie Scarlett. 1443 01:40:07,284 --> 01:40:11,345 Oh, Pa, what are we going to do with no money and nothing to eat? 1444 01:40:12,822 --> 01:40:14,380 We must ask your mother. 1445 01:40:15,525 --> 01:40:16,856 That's it! 1446 01:40:17,294 --> 01:40:19,524 We must ask Mrs. O'Hara. 1447 01:40:21,031 --> 01:40:22,760 -Ask Mother? -Yes. 1448 01:40:23,667 --> 01:40:26,227 Mrs. O'Hara will know what's to be done. 1449 01:40:27,337 --> 01:40:29,100 Now don't be botherin' me. 1450 01:40:29,306 --> 01:40:31,069 Go out for a ride. 1451 01:40:31,708 --> 01:40:32,766 l'm busy. 1452 01:40:50,961 --> 01:40:52,519 Oh, Pa... 1453 01:40:53,263 --> 01:40:54,992 ...don't worry about anything. 1454 01:40:56,166 --> 01:40:57,565 Katie Scarlett's home. 1455 01:41:00,437 --> 01:41:01,665 You needn't worry. 1456 01:41:17,287 --> 01:41:18,254 Miss Scarlett. 1457 01:41:18,321 --> 01:41:22,257 What are we gonna to do with nothin' to feed those sick folks and that child? 1458 01:41:23,793 --> 01:41:25,385 l don't know, Mammy. 1459 01:41:26,229 --> 01:41:27,355 l don't know. 1460 01:41:27,430 --> 01:41:30,365 We ain't got nothin' but radishes in the garden. 1461 01:41:30,567 --> 01:41:33,502 Miss Scarlett, Miss Suellen and Miss Carreen... 1462 01:41:33,703 --> 01:41:36,069 ...they's fussin' to be sponged off. 1463 01:41:36,873 --> 01:41:38,306 Where are the other servants, Mammy? 1464 01:41:38,375 --> 01:41:40,969 Miss Scarlett, there's only just me and Pork left. 1465 01:41:41,044 --> 01:41:43,308 The others went off to the war or runned away. 1466 01:41:43,380 --> 01:41:46,611 l can't take care of that baby and sick folks, too. 1467 01:41:47,484 --> 01:41:49,247 l's only got two hands. 1468 01:41:49,686 --> 01:41:54,055 Who's going to milk that cow, Miss Scarlett? We's houseworkers. 1469 01:43:17,073 --> 01:43:18,836 As God is my witness.... 1470 01:43:19,642 --> 01:43:23,078 As God is my witness, they're not going to lick me. 1471 01:43:23,379 --> 01:43:28,248 l'm going to live through this, and when it's all over, l'll never be hungry again. 1472 01:43:28,618 --> 01:43:30,279 No, nor any of my folks. 1473 01:43:31,855 --> 01:43:34,415 lf l have to lie, steal, cheat or kill. 1474 01:43:35,725 --> 01:43:39,593 As God is my witness, l'll never be hungry again!