1 00:02:05,000 --> 00:02:07,085 Holy mackerel! 2 00:02:07,085 --> 00:02:09,170 Call headquarters. Get the lieutenant. 3 00:02:16,468 --> 00:02:19,596 Holy Christmas! That thing's doing about 4,000! 4 00:02:19,596 --> 00:02:24,809 - But that's incredible, sir. - That can't be aircraft. Must be a buzz bomb. 5 00:02:26,894 --> 00:02:28,979 This is Luckton at Ferris to Charlie Baker. 6 00:02:28,979 --> 00:02:34,191 I have a bogey at 200,000 feet. 4,000 miles an hour. 7 00:02:36,277 --> 00:02:38,362 (speaks Hindustani) 8 00:02:42,532 --> 00:02:44,617 (man speaking French on radio) 9 00:02:50,872 --> 00:02:54,000 Reports are coming in from all over the Empire, all over the world. 10 00:02:55,043 --> 00:02:58,170 The government has not yet issued a statement, but there is no question 11 00:02:58,170 --> 00:03:03,383 that there actually is a large, unidentified object circling the Earth at incredible speed. 12 00:03:03,383 --> 00:03:05,468 This is Elmer Davis again. 13 00:03:05,468 --> 00:03:10,681 We still don't know what it is or where it comes from, but there's something there. 14 00:03:10,681 --> 00:03:15,894 It's been tracked around the Earth by radar, travelling at a rate of4,000 miles an hour. 15 00:03:15,894 --> 00:03:19,021 This is not another "flying saucer" scare. 16 00:03:19,021 --> 00:03:25,277 Scientists and military men are already agreed on that. Whatever it is, it's something real. 17 00:03:25,277 --> 00:03:30,489 We interrupt this programme to give you a bulletin from a naval unit at sea. 18 00:03:30,489 --> 00:03:35,702 An object travelling at supersonic speed is headed towards the East Coast of the States. 19 00:03:35,702 --> 00:03:38,830 This is HV Kaltenborn speaking. 20 00:03:38,830 --> 00:03:44,043 Here in the nation's capital there is anxiety and concern, but no outward sign of panic. 21 00:03:45,085 --> 00:03:50,298 As a matter of fact, there are signs of normalcy - the beautiful spring weather, 22 00:03:50,298 --> 00:03:54,468 the tourist crowds around the public monuments and other buildings. 23 00:03:57,596 --> 00:04:00,723 (distant humming) 24 00:04:10,106 --> 00:04:12,191 (humming crescendoes) 25 00:04:47,638 --> 00:04:49,723 (screaming) 26 00:05:25,170 --> 00:05:27,255 They're here! 27 00:05:27,255 --> 00:05:29,340 They're here! 28 00:05:29,340 --> 00:05:32,468 They've landed! Over on the Mall! They've landed! 29 00:05:33,511 --> 00:05:35,596 (sirens) 30 00:06:15,213 --> 00:06:19,383 - Get me the Chief of Staff. - Thank you. Hold the line, please. 31 00:06:21,468 --> 00:06:24,596 Hello. I want to speak to the president. 32 00:06:24,596 --> 00:06:27,723 I'm sorry, but you'll have to interrupt him. 33 00:06:27,723 --> 00:06:30,851 Good afternoon. This is Drew Pearson. 34 00:06:30,851 --> 00:06:32,936 We bring you this special broadcast 35 00:06:32,936 --> 00:06:38,149 in order to give you the very latest information on an amazing phenomenon: 36 00:06:38,149 --> 00:06:40,234 the arrival of a spaceship in Washington. 37 00:06:41,277 --> 00:06:45,447 Government and Defense Department officials are concerned by reports of panic 38 00:06:45,447 --> 00:06:47,532 in several large eastern cities. 39 00:06:47,532 --> 00:06:53,787 I am authorised to assure you that, so far, there is no reasonable cause for alarm. 40 00:06:53,787 --> 00:06:59,000 The rumours of invading armies and mass destruction are based on hysteria 41 00:06:59,000 --> 00:07:01,085 and are absolutely false. 42 00:07:01,085 --> 00:07:05,255 I repeat, these rumours are absolutely false. 43 00:07:05,255 --> 00:07:09,426 The ship, designed for travel outside the Earth's atmosphere, 44 00:07:10,468 --> 00:07:15,681 Landed in Washington today at 3.47pm Eastern Standard Time. 45 00:07:15,681 --> 00:07:17,766 We still do not know where it came from. 46 00:07:17,766 --> 00:07:21,936 The ship is now resting exactly where it landed two hours ago, 47 00:07:21,936 --> 00:07:25,064 and so far there is no sign of life from inside it. 48 00:07:25,064 --> 00:07:29,234 Troops have been rushed across the Potomac River from Fort Myer 49 00:07:29,234 --> 00:07:31,319 and have thrown a cordon around the ship. 50 00:07:31,319 --> 00:07:34,447 They are supported by tanks, artillery and machine guns. 51 00:07:35,489 --> 00:07:38,617 Behind the police lines there's a huge crowd of curiosity seekers. 52 00:07:38,617 --> 00:07:43,830 The army has taken every precaution to meet any emergency which may develop. 53 00:07:44,872 --> 00:07:48,000 Every eye, every weapon is trained on the ship. 54 00:07:48,000 --> 00:07:53,213 It's been that way for two hours, and the tension is just beginning... 55 00:07:53,213 --> 00:07:56,340 Just a minute, ladies and gentlemen. I think something is happening. 56 00:08:59,936 --> 00:09:04,106 We have come to visit you in peace, and with goodwill. 57 00:09:54,149 --> 00:09:55,191 (screaming) 58 00:10:29,596 --> 00:10:31,681 (screaming) 59 00:11:54,043 --> 00:11:57,170 Gort! Deglet ovrosco! 60 00:12:16,979 --> 00:12:19,064 It was a gift for your president. 61 00:12:19,064 --> 00:12:23,234 With this, he could have studied life on the other planets. 62 00:12:29,489 --> 00:12:33,660 Get that ambulance over here. Take him to Walter Reed Hospital right away. 63 00:12:34,702 --> 00:12:36,787 Mr Harley, sir, from the White House. 64 00:12:36,787 --> 00:12:38,872 - General. - Right in there, Mr Harley. 65 00:12:53,468 --> 00:12:57,638 My name is Harley, secretary to the president. 66 00:12:57,638 --> 00:13:02,851 I've been told you speak our language, and that your name is Mr... Klaatu? 67 00:13:02,851 --> 00:13:03,894 Just Klaatu. 68 00:13:03,894 --> 00:13:08,064 The president conveys his deepest apologies for what happened. 69 00:13:08,064 --> 00:13:10,149 Sit down, Mr Harley. 70 00:13:10,149 --> 00:13:12,234 Thank you. 71 00:13:15,362 --> 00:13:20,574 I'm sure I need hardly point out that your arrival was something of a surprise. 72 00:13:20,574 --> 00:13:22,660 Had you been travelling long? 73 00:13:22,660 --> 00:13:25,787 About five months. Your months. 74 00:13:25,787 --> 00:13:27,872 You must have come a long way. 75 00:13:27,872 --> 00:13:31,000 About 250 million of your miles. 76 00:13:33,085 --> 00:13:36,213 Naturally, we are very curious to know where you come from. 77 00:13:36,213 --> 00:13:38,298 From another planet. 78 00:13:38,298 --> 00:13:40,383 Let's just say that we're neighbours. 79 00:13:40,383 --> 00:13:43,511 It's hard for us to think of a planet as a neighbour. 80 00:13:43,511 --> 00:13:47,681 In the present situation you'll have to learn to think that way. 81 00:13:47,681 --> 00:13:50,809 - The present situation? - I mean the reason for my coming here. 82 00:13:50,809 --> 00:13:53,936 We're very curious about that, too. 83 00:13:53,936 --> 00:13:57,064 - Would you care to talk about it? - I'd be glad to. 84 00:13:59,149 --> 00:14:01,234 Not now, of course, with you alone. 85 00:14:01,234 --> 00:14:04,362 You'd rather talk personally with the president? 86 00:14:04,362 --> 00:14:10,617 This is not a personal matter, Mr Harley. It concerns all the people on your planet. 87 00:14:10,617 --> 00:14:12,702 I... I'm not sure I understand. 88 00:14:14,787 --> 00:14:20,000 I want to meet with representatives from all the nations of the Earth. 89 00:14:20,000 --> 00:14:22,085 I'm afraid that would be a little awkward. 90 00:14:22,085 --> 00:14:24,170 It's completely without precedent. 91 00:14:25,213 --> 00:14:30,426 And there are practical considerations - the time involved, the enormous distances. 92 00:14:30,426 --> 00:14:32,511 I travelled 250 million miles. 93 00:14:33,553 --> 00:14:35,638 I appreciate that, but... 94 00:14:36,681 --> 00:14:40,851 I want to be frank with you, Mr... I mean Klaatu. 95 00:14:41,894 --> 00:14:48,149 Our world at the moment is full of tensions and suspicions. 96 00:14:48,149 --> 00:14:52,319 In the present international situation, such a meeting would be quite impossible. 97 00:14:52,319 --> 00:14:54,404 What about your United Nations? 98 00:14:55,447 --> 00:14:57,532 You know about the United Nations? 99 00:14:57,532 --> 00:15:00,660 We've been monitoring your radio broadcasts for a good many years. 100 00:15:00,660 --> 00:15:05,872 - That's how we learned your languages. - I'm sure you recognise from our broadcasts 101 00:15:05,872 --> 00:15:10,043 the evil forces that have produced the trouble in our world. Surely... 102 00:15:10,043 --> 00:15:13,170 I'm not concerned with the internal affairs of your planet. 103 00:15:13,170 --> 00:15:17,340 My mission here is not to solve your petty squabbles. 104 00:15:17,340 --> 00:15:20,468 It concerns the existence of every last creature on Earth. 105 00:15:20,468 --> 00:15:23,596 Perhaps if you could explain a little... 106 00:15:23,596 --> 00:15:27,766 I intend to explain. To all the nations, at the same time. 107 00:15:28,809 --> 00:15:30,894 How do we proceed, Mr Harley? 108 00:15:32,979 --> 00:15:38,191 Well, we could call a special meeting of the General Assembly. 109 00:15:38,191 --> 00:15:41,319 But the UN doesn't represent all the nations. 110 00:15:41,319 --> 00:15:44,447 Then I suggest a meeting of all the chiefs of state. 111 00:15:44,447 --> 00:15:48,617 Believe me, you don't understand. They wouldn't sit down to the same table. 112 00:15:49,660 --> 00:15:52,787 I don't want to resort to threats, Mr Harley. 113 00:15:52,787 --> 00:15:55,915 I merely tell you that the future of your planet is at stake. 114 00:15:55,915 --> 00:16:00,085 I urge that you transmit that message to the nations of the Earth. 115 00:16:06,340 --> 00:16:10,511 I will make that recommendation to the president. 116 00:16:12,596 --> 00:16:16,766 But I must tell you in all honesty, I'm extremely dubious about the results. 117 00:16:16,766 --> 00:16:20,936 Apparently I'm not as cynical about Earth's people as you are. 118 00:16:20,936 --> 00:16:25,106 I have been dealing in Earth's politics a good deal longer than you have. 119 00:16:25,106 --> 00:16:28,234 Good night, sir. 120 00:16:37,617 --> 00:16:41,787 It is now 2am, and the giant robot still hasn't moved. 121 00:16:41,787 --> 00:16:45,957 Engineers from nearby Fort Belvoir have failed to budge him, 122 00:16:45,957 --> 00:16:50,128 and metallurgical experts have found his huge body impregnable. 123 00:16:50,128 --> 00:16:54,298 They're now concentrating on the ship itself, so far with no results. 124 00:17:09,936 --> 00:17:12,021 Getting anyplace, Sergeant? 125 00:17:12,021 --> 00:17:15,149 Oh, no, sir. This beats me, sir. 126 00:17:15,149 --> 00:17:20,362 I saw the ramp come through the side of the ship right here. Now I can't even find a crack. 127 00:17:22,447 --> 00:17:25,574 Oh, Carlson. What's the report? 128 00:17:25,574 --> 00:17:30,787 No luck, sir. We've tried everything from a blowtorch to a diamond drill. 129 00:17:32,872 --> 00:17:36,000 - What about him? - He's made out of the same stuff. 130 00:17:36,000 --> 00:17:38,085 - Has he moved, Sergeant? - No, sir. Not an inch. 131 00:17:38,085 --> 00:17:41,213 This is the toughest material I ever saw, General. 132 00:17:41,213 --> 00:17:44,340 For hardness and strength, it's out of this world. 133 00:17:44,340 --> 00:17:47,468 I can tell you officially that's where it came from! 134 00:17:49,553 --> 00:17:52,681 The skeletal structure's completely normal. 135 00:17:52,681 --> 00:17:57,894 The tests show the same for major organs - the heart, liver, spleen, kidneys. 136 00:17:57,894 --> 00:17:59,979 Yeah, and the lungs are the same as ours. 137 00:17:59,979 --> 00:18:04,149 That must mean a similar atmosphere, similar pressure. 138 00:18:05,191 --> 00:18:09,362 - How old do you think he is? - Oh, I'd say 35, 38. 139 00:18:09,362 --> 00:18:12,489 He told me this morning while I was examining him. He's 78. 140 00:18:12,489 --> 00:18:15,617 - Well, I don't believe it. - Life expectancy is 130. 141 00:18:15,617 --> 00:18:19,787 - How does he explain that? - Says their medicine's much more advanced. 142 00:18:19,787 --> 00:18:25,000 He was very nice about it, but he made me feel like a third-class witch doctor. 143 00:18:30,213 --> 00:18:33,340 I removed a bullet from that man's arm yesterday. 144 00:18:33,340 --> 00:18:37,511 - Well, what about it? - I just examined the wound, and it's healed. 145 00:18:37,511 --> 00:18:41,681 - What does he say about it? - Said he put salve on it, stuff he had on him. 146 00:18:41,681 --> 00:18:45,851 - What are you gonna do with it? - Take it downstairs and have it analysed. 147 00:18:45,851 --> 00:18:51,064 Then I don't know whether to just get drunk or give up the practice of medicine. 148 00:18:54,191 --> 00:18:57,319 - Afternoon, Mr Harley. - Good afternoon, gentlemen. 149 00:19:04,617 --> 00:19:07,745 Good afternoon. I'm glad to see you up and around. 150 00:19:07,745 --> 00:19:12,957 - Thank you. Have you any news? - Not very good news, I'm afraid. 151 00:19:14,000 --> 00:19:19,213 The president accepted your suggestion, and cabled the invitations for a meeting. 152 00:19:22,340 --> 00:19:24,426 Let me read you some of the replies. 153 00:19:27,553 --> 00:19:31,723 "The premier wishes to inform the US Government 154 00:19:31,723 --> 00:19:34,851 it will be impossible for him to attend the meeting suggested by the president, 155 00:19:34,851 --> 00:19:37,979 unless the meeting is held in Moscow." 156 00:19:39,021 --> 00:19:43,191 "The suggestion of the president of the possibility of a meeting in Moscow 157 00:19:43,191 --> 00:19:47,362 would be unacceptable to His Majesty's Government at present." 158 00:19:47,362 --> 00:19:52,574 "Representation could be sent only if the meeting were held in Washington." 159 00:19:52,574 --> 00:19:54,660 Well, there you have it. 160 00:19:57,787 --> 00:20:03,000 Now you understand more clearly, perhaps you'd like to discuss it with the president. 161 00:20:03,000 --> 00:20:06,128 I will not speak with any one nation or group of nations. 162 00:20:06,128 --> 00:20:10,298 I don't intend to add my contribution to your childish jealousies. 163 00:20:10,298 --> 00:20:13,426 Our problems are very complex, Klaatu. 164 00:20:13,426 --> 00:20:16,553 - You mustn�t judge us too harshly. - I can judge only by what I see. 165 00:20:16,553 --> 00:20:21,766 - Your impatience is quite understandable. - I'm impatient with stupidity. 166 00:20:21,766 --> 00:20:25,936 - My people have learned to live without it. - I'm afraid my people haven't. 167 00:20:25,936 --> 00:20:29,064 I am very sorry. 168 00:20:29,064 --> 00:20:31,149 I wish it were otherwise. 169 00:20:45,745 --> 00:20:50,957 Before making any decisions, I think I should get out among your people, 170 00:20:50,957 --> 00:20:56,170 and become familiar with the basis for these strange, unreasoning attitudes. 171 00:20:56,170 --> 00:20:59,298 Under the circumstances, I'm afraid that's impossible. 172 00:21:00,340 --> 00:21:03,468 I must ask that you don't try to leave the hospital. 173 00:21:03,468 --> 00:21:05,553 Our military people have insisted on this. 174 00:21:05,553 --> 00:21:08,681 I'm sure you understand. 175 00:21:48,298 --> 00:21:52,468 - The man from the spaceship got away! - What? Get every available man. 176 00:22:27,915 --> 00:22:33,128 (reporter) Hospital authorities refuse to comment on how he managed to escape... 177 00:22:39,383 --> 00:22:42,511 He's not eight feet tall, as reported, nor does he have tentacles... 178 00:22:42,511 --> 00:22:45,638 (reporter#3) There's no denying a monster is at large, 179 00:22:45,638 --> 00:22:49,809 and we are dealing with forces beyond our knowledge and power. 180 00:22:49,809 --> 00:22:56,064 The public is advised to take ordinary precautions and to remain calm as we await... 181 00:23:06,489 --> 00:23:08,574 until they've had an opportunity to study the ship. 182 00:23:08,574 --> 00:23:13,787 They seem to agree, however, that either Venus or Mars is the most likely possibility. 183 00:23:13,787 --> 00:23:19,000 Not only are these the closest planets to Earth, but all research to date indicates 184 00:23:19,000 --> 00:23:22,128 they are the only two planets capable of sustaining life as we know it. 185 00:23:24,213 --> 00:23:28,383 However, all reputable scientists warn against jumping to hasty conclusions. 186 00:23:28,383 --> 00:23:31,511 Professor Havemeyer of MIT, for example, 187 00:23:31,511 --> 00:23:34,638 points out it�s possible, in light of our meagre knowledge. 188 00:23:34,638 --> 00:23:40,894 The president has urged all citizens to be on the alert for any information about this man, 189 00:23:40,894 --> 00:23:46,106 and to transmit such information immediately to the police, the army or the FBI. 190 00:23:46,106 --> 00:23:49,234 While the president made no effort to minimise the crisis, 191 00:23:49,234 --> 00:23:53,404 he urged people all over the country to remain calm. 192 00:23:53,404 --> 00:23:56,532 And I might add, that though this man maybe our bitter enemy, 193 00:23:57,574 --> 00:23:59,660 he could be also a new-found friend. 194 00:23:59,660 --> 00:24:04,872 - Unfortunately, the only photos we have... - Mom, do you think I could...? 195 00:24:04,872 --> 00:24:08,000 - Hey, who's that? - ..do not show the man's face. 196 00:24:08,000 --> 00:24:13,213 The president said the entire facilities of the FBI and every other federal agency 197 00:24:13,213 --> 00:24:15,298 are being brought to bear. 198 00:24:15,298 --> 00:24:19,468 He pointed out, however, that this is no ordinary manhunt. 199 00:24:19,468 --> 00:24:23,638 He warned "We maybe up against powers that are beyond our control..." 200 00:24:33,021 --> 00:24:38,234 - What is it you want? - My name is Carpenter. I need a room. 201 00:24:38,234 --> 00:24:40,319 - Oh, I see. - Are you an FBI man? 202 00:24:42,404 --> 00:24:46,574 - No, I'm afraid not. - I'll bet he is. He's looking for the spaceman. 203 00:24:46,574 --> 00:24:48,660 We've all been hearing too much about spacemen. 204 00:24:48,660 --> 00:24:51,787 - This is Mrs Benson, Mr Carpenter. - How do you do? 205 00:24:51,787 --> 00:24:53,872 And little Bobby. 206 00:24:53,872 --> 00:24:58,043 - Mr and Mrs Barley. And Mr Krull. - How do you do? 207 00:24:58,043 --> 00:25:00,128 And I'm Mrs Crockett. 208 00:25:01,170 --> 00:25:06,383 I have a very nice room on the second floor. It gets the sun all day long. 209 00:25:06,383 --> 00:25:09,511 Can I help you look for the spaceman? I know what he looks like. 210 00:25:09,511 --> 00:25:15,766 - He's got a big square head with three eyes. - That's enough, Bobby. It's late. Excuse me. 211 00:25:15,766 --> 00:25:19,936 We mustn't annoy Mr Carpenter, or he won't want to stay here. 212 00:25:20,979 --> 00:25:24,106 He's really a dear little boy, and quiet as a mouse. 213 00:25:25,149 --> 00:25:29,319 - You're a long way from home, aren't you? - How did you know? 214 00:25:29,319 --> 00:25:32,447 Oh. I can tell a New England accent a mile away. 215 00:25:35,574 --> 00:25:40,787 (radio) Now we take you to Miami Beach, Florida, fork report from Gabriel Heatter. 216 00:25:40,787 --> 00:25:41,830 Mr Heatter? 217 00:25:41,830 --> 00:25:46,000 (Heatter) And now on this Sunday morning we ask some questions 218 00:25:46,000 --> 00:25:49,128 that have been haunting the entire nation for two whole days. 219 00:25:49,128 --> 00:25:54,340 This creature: where is he? What is he up to? 220 00:25:54,340 --> 00:25:57,468 If he can build a spaceship that can fly to Earth, 221 00:25:57,468 --> 00:26:01,638 and a robot that can destroy our tanks and guns, 222 00:26:01,638 --> 00:26:04,766 what other terrors can he unleash at will? 223 00:26:04,766 --> 00:26:07,894 Obviously, the monster must be found. 224 00:26:07,894 --> 00:26:09,979 He must be tracked down like a wild animal. 225 00:26:09,979 --> 00:26:12,064 He must be destroyed. 226 00:26:13,106 --> 00:26:15,191 But where would such a creature hide? 227 00:26:15,191 --> 00:26:18,319 Would he disappear into the north woods? 228 00:26:18,319 --> 00:26:22,489 Would he crawl into the sewers of some great city? 229 00:26:22,489 --> 00:26:25,617 Everybody agrees there is grave danger. 230 00:26:25,617 --> 00:26:29,787 The question remains: what can we do to protect ourselves? 231 00:26:29,787 --> 00:26:36,043 What measures can we take to neutralize this menace from another world? 232 00:26:36,043 --> 00:26:39,170 Destroy it? Of course, but how? 233 00:26:39,170 --> 00:26:43,340 And if we do destroy it, what do we face in retaliation? 234 00:26:43,340 --> 00:26:48,553 - It's not a simple problem... - George, turn it off. I'm trying to concentrate. 235 00:26:48,553 --> 00:26:50,638 Why doesn't the government do something? 236 00:26:51,681 --> 00:26:53,766 What can they do? They're only people, like us. 237 00:26:53,766 --> 00:26:56,894 People, my foot! They're Democrats. 238 00:26:56,894 --> 00:26:57,936 It gives you the shakes. 239 00:26:58,979 --> 00:27:03,149 He's got that robot standing there, just waiting for orders to destroy us. 240 00:27:03,149 --> 00:27:07,319 This spaceman, or whatever he is. We automatically assume he's a menace. 241 00:27:07,319 --> 00:27:10,447 - Maybe he isn't at all. - Then what's he hiding for? 242 00:27:10,447 --> 00:27:14,617 - Why doesn't he come out in the open? - Like Heatter says, "What's he up to?" 243 00:27:14,617 --> 00:27:17,745 - Maybe he's afraid. - He's afraid! 244 00:27:17,745 --> 00:27:21,915 Well, after all, he was shot the minute he landed here. 245 00:27:21,915 --> 00:27:27,128 - I was just wondering what I would do. - Perhaps before deciding on any action, 246 00:27:27,128 --> 00:27:31,298 you'd want to know more about the people, to orient yourself in a strange environment. 247 00:27:31,298 --> 00:27:37,553 - There's nothing strange about Washington. - A person from another planet may disagree. 248 00:27:37,553 --> 00:27:41,723 If you want my opinion, he comes from right here on Earth. 249 00:27:41,723 --> 00:27:43,809 And you know where I mean. 250 00:27:44,851 --> 00:27:46,936 They wouldn't come in a spaceship. Only planes. 251 00:27:46,936 --> 00:27:49,021 I wouldn't be too sure about that. 252 00:27:50,064 --> 00:27:53,191 That fellow wants something, otherwise he wouldn't be here. 253 00:27:53,191 --> 00:27:55,277 That right, Mr. Carpenter? 254 00:27:55,277 --> 00:27:57,362 I'm a little confused. 255 00:27:58,404 --> 00:28:01,532 Oh, Mrs. Benson, Mr. Stevens is here to see you. 256 00:28:01,532 --> 00:28:03,617 Oh, thank you. Excuse me. 257 00:28:03,617 --> 00:28:07,787 George, finish your coffee. I promised the Carsons I'd be there at 11. 258 00:28:09,872 --> 00:28:11,957 - Good morning. - Good morning. 259 00:28:13,000 --> 00:28:18,213 We're set. I put gas in the car and the radio's broken, so we can forget about the spaceman. 260 00:28:18,213 --> 00:28:21,340 There's one thing. I haven't anyone to stay with Bobby. 261 00:28:21,340 --> 00:28:25,511 - I don't suppose we could take him with us? - Well... Well, we could. 262 00:28:25,511 --> 00:28:29,681 There's always someone here, but today they've all got plans. 263 00:28:29,681 --> 00:28:31,766 I haven't any plans. 264 00:28:32,809 --> 00:28:35,936 I'd be happy to spend the day with him, if you�d let me. 265 00:28:35,936 --> 00:28:39,064 Say, that would be great. Wouldn't it? 266 00:28:39,064 --> 00:28:41,149 It's awfully nice of you to suggest it. 267 00:28:42,191 --> 00:28:45,319 - Sorry. Mr. Carpenter, this is Tom Stevens. - How do you do, Mr. Carpenter? 268 00:28:45,319 --> 00:28:47,404 Hello. 269 00:28:47,404 --> 00:28:51,574 Bobby and I had a fine time yesterday afternoon. We talked and listened to the radio. 270 00:28:51,574 --> 00:28:55,745 I thought today he might like to show me around the city. 271 00:28:56,787 --> 00:28:59,915 - Well... - Suppose I ask Bobby how he feels about it? 272 00:28:59,915 --> 00:29:02,000 Fine. 273 00:29:03,043 --> 00:29:05,128 - You think it's all right? - Sure. 274 00:29:19,723 --> 00:29:21,809 That's my father. He was killed at Anzio. 275 00:29:39,532 --> 00:29:42,660 Did all those people die in wars? 276 00:29:42,660 --> 00:29:45,787 Most of 'em. Didn't you ever hear of the Arlington Cemetery? 277 00:29:45,787 --> 00:29:49,957 - No, I'm afraid not. - You don't seem to know much of anything. 278 00:29:51,000 --> 00:29:55,170 Well, I'll tell you, Bobby, I've been away a long time. Very far away. 279 00:29:55,170 --> 00:29:58,298 Is it different where you've been? Don't they have places like this? 280 00:29:58,298 --> 00:30:01,426 They have cemeteries, but not like this one. 281 00:30:01,426 --> 00:30:04,553 You see, they don't have any wars. 282 00:30:04,553 --> 00:30:06,638 Gee, that's a good idea. 283 00:30:07,681 --> 00:30:10,809 - What would you like to do? - Go to the movies. 284 00:30:10,809 --> 00:30:11,851 - All right. - No fooling? 285 00:30:11,851 --> 00:30:14,979 No fooling. 286 00:30:14,979 --> 00:30:19,149 Bobby, tell me, do you have to have money to go there? 287 00:30:19,149 --> 00:30:24,362 - I've got two dollars. Mom gave it to me. - No. I want to take you to the movie. 288 00:30:25,404 --> 00:30:27,489 Do you think they'd accept these? 289 00:30:29,574 --> 00:30:30,617 Gee, they look like diamonds! 290 00:30:30,617 --> 00:30:33,745 In some places, those are what people use for money. 291 00:30:33,745 --> 00:30:38,957 - They're easier to carry and don't wear out. - I'll bet they're worth a million dollars. 292 00:30:38,957 --> 00:30:41,043 Would you give me your $2 for two of these? 293 00:30:41,043 --> 00:30:43,128 Well... 294 00:30:43,128 --> 00:30:45,213 Sure. 295 00:30:45,213 --> 00:30:46,255 OK. 296 00:30:48,340 --> 00:30:51,468 Let's not say anything to Mom about this, though. 297 00:30:51,468 --> 00:30:55,638 - Why not, Bobby? - She doesn't like me to steal from people. 298 00:31:19,617 --> 00:31:21,702 Those are great words. 299 00:31:22,745 --> 00:31:25,872 - He must have been a great man. - Well, sure. 300 00:31:39,426 --> 00:31:42,553 That's the kind of man I'd like to talk to. 301 00:31:43,596 --> 00:31:46,723 Bobby, who's the greatest man in America today? 302 00:31:46,723 --> 00:31:49,851 I don't know. The spaceman, I guess. 303 00:31:50,894 --> 00:31:55,064 No, I was speaking of earthmen. I meant the greatest philosopher or thinker. 304 00:31:55,064 --> 00:31:59,234 - You mean the smartest man in the world? - Yes, that would do nicely. 305 00:31:59,234 --> 00:32:02,362 Professor Barnhardt, I guess. He's the greatest scientist. 306 00:32:02,362 --> 00:32:05,489 - He lives here in Washington, doesn't he? - Near where Mom works. 307 00:32:05,489 --> 00:32:08,617 - Where's that? - Department of Commerce. She's a secretary. 308 00:32:08,617 --> 00:32:13,830 That man they call the secretary isn't at all. My mom's a real secretary. 309 00:32:14,872 --> 00:32:18,000 Mr. Carpenter, now can we go see the spaceship? 310 00:32:18,000 --> 00:32:20,085 If you like. 311 00:32:33,638 --> 00:32:37,809 I'll bet that iron guy's strong and could knock down a whole building. 312 00:32:37,809 --> 00:32:39,894 I shouldn't be at all surprised. 313 00:32:39,894 --> 00:32:45,106 I'd like to get inside that ship, see how it works. What do you think makes it go? 314 00:32:45,106 --> 00:32:49,277 A highly developed form of atomic power, I should imagine. 315 00:32:49,277 --> 00:32:51,362 I thought that was only for bombs. 316 00:32:51,362 --> 00:32:54,489 No. No, it's for lots of other things, too. 317 00:32:54,489 --> 00:32:58,660 - Do you think it can go faster than the F-86? - Yes, I should think so. 318 00:32:58,660 --> 00:33:01,787 - About 1,000 miles an hour? - Maybe 4,000 miles an hour. 319 00:33:01,787 --> 00:33:05,957 And outside the Earth's atmosphere, a good deal faster. 320 00:33:05,957 --> 00:33:08,043 How could they make a landing? 321 00:33:08,043 --> 00:33:11,170 There are several ways to reduce landing speed. 322 00:33:11,170 --> 00:33:15,340 You see, the basic problem is to overcome the inertia... 323 00:33:15,340 --> 00:33:18,468 Keep going, mister. He was fallin' for it! 324 00:33:22,638 --> 00:33:27,851 Thank you, Mrs. Robinson. I'm sure we've all shared your fears during the past few days. 325 00:33:27,851 --> 00:33:32,021 I see a gentleman here with his little boy. What do you think of the spaceship, son? 326 00:33:32,021 --> 00:33:35,149 It's the biggest spaceship I ever saw. 327 00:33:35,149 --> 00:33:39,319 - And you, sir. Mind telling us your name? - My name is Carpenter. 328 00:33:39,319 --> 00:33:43,489 Care to say a few words? I suppose you're just as scared as the rest of us. 329 00:33:43,489 --> 00:33:45,574 In a different way, perhaps. 330 00:33:45,574 --> 00:33:49,745 I am fearful when I see people substituting fear for reason. In fact, I would... 331 00:33:50,787 --> 00:33:54,957 Uh, thank you, Mr. Carpenter. Thank you very much. I see another gentleman in the crowd... 332 00:33:54,957 --> 00:33:59,128 Extra! Extra! Spaceman eludes police! Army put in charge. 333 00:33:59,128 --> 00:34:02,255 Read all about it! Spaceman eludes police! 334 00:34:02,255 --> 00:34:04,340 Extra! Extra! 335 00:34:05,383 --> 00:34:08,511 Get your paper here. Army put in charge. 336 00:34:08,511 --> 00:34:11,638 Extra! Extra! Read all about it! 337 00:34:11,638 --> 00:34:16,851 - You think they'll ever find him? - I don't know, Bobby. I'm inclined to doubt it. 338 00:34:16,851 --> 00:34:19,979 Mr. Carpenter, what is inertia? 339 00:34:19,979 --> 00:34:23,106 The property of matter by which it remains in uniform motion 340 00:34:23,106 --> 00:34:26,234 unless acted upon by external force. 341 00:34:26,234 --> 00:34:27,277 Oh. 342 00:34:27,277 --> 00:34:31,447 I'll bet that's just the way Professor Barnhardt talks. 343 00:34:31,447 --> 00:34:33,532 Bobby, I have an idea. 344 00:34:34,574 --> 00:34:38,745 - Let's go and find out how Barnhardt talks. - You're kidding! 345 00:34:38,745 --> 00:34:42,915 - Wouldn't you like to meet him? - Sure I would, but I bet you'd be scared. 346 00:34:43,957 --> 00:34:47,085 Maybe we can scare him more than he can scare us. 347 00:34:47,085 --> 00:34:50,213 I like you, Mr. Carpenter. You're a real screwball. 348 00:34:53,340 --> 00:34:56,468 (newsboy) Extra! Extra! Spaceman still at large. 349 00:34:56,468 --> 00:35:00,638 Extra! Read all about it. Get your paper here. 350 00:35:11,064 --> 00:35:13,149 Maybe he isn't home. 351 00:35:20,447 --> 00:35:22,532 Gee, I'll bet you this is where he works. 352 00:35:44,426 --> 00:35:46,511 What's that stuff on the blackboard mean? 353 00:35:46,511 --> 00:35:49,638 It's a problem in celestial mechanics. 354 00:35:49,638 --> 00:35:51,723 I'll bet he's the only one that knows the answer. 355 00:35:51,723 --> 00:35:55,894 He doesn't know the answer. And he'll never get it that way. 356 00:35:59,021 --> 00:36:02,149 We probably couldn't get to see him even if he was home. 357 00:36:05,277 --> 00:36:07,362 (door opens) 358 00:36:07,362 --> 00:36:09,447 Hey, where are you going? 359 00:36:09,447 --> 00:36:13,617 If he's that difficult to see, perhaps we ought to leave a calling card. 360 00:36:28,213 --> 00:36:30,298 Did he do it wrong? 361 00:36:30,298 --> 00:36:32,383 He just needs a little help. 362 00:36:46,979 --> 00:36:49,064 What are you doing in here? 363 00:36:52,191 --> 00:36:54,277 How dare you write on that blackboard! 364 00:36:54,277 --> 00:36:57,404 Do you realize the professor's worked on that problem for weeks? 365 00:36:58,447 --> 00:37:00,532 He'll solve it in no time now. 366 00:37:00,532 --> 00:37:04,702 - How did you get in? What do you want? - To see Professor Barnhardt. 367 00:37:04,702 --> 00:37:07,830 Well, he's not here. And he won't be back till this evening. 368 00:37:13,043 --> 00:37:15,128 I think you'd better leave now. 369 00:37:22,426 --> 00:37:24,511 Would you give this to the professor? 370 00:37:24,511 --> 00:37:27,638 I think he'll want to talk to me. 371 00:37:40,149 --> 00:37:43,277 I wouldn't erase that. The professor needs it very badly. 372 00:38:10,383 --> 00:38:12,468 (rings doorbell) 373 00:38:16,638 --> 00:38:18,723 - Mr. Carpenter come home yet? - Yeah, he's inside. 374 00:38:18,723 --> 00:38:21,851 - Tell him I'd like to see him. - OK. Come on in. 375 00:38:27,064 --> 00:38:29,149 - Your name Carpenter? - Yes. 376 00:38:29,149 --> 00:38:33,319 - Professor Barnhardt been looking for me? - I've been looking for you all afternoon. 377 00:38:40,617 --> 00:38:42,702 Thank you. 378 00:38:46,872 --> 00:38:50,000 - It was a wonderful day. - You still haven't answered my question. 379 00:38:50,000 --> 00:38:56,255 You know how I feel, Tom, but I just want to think it over. 380 00:38:56,255 --> 00:39:01,468 Boss goes to Chicago tomorrow. If I could tell him I was marrying and had dependants... 381 00:39:01,468 --> 00:39:05,638 You're a good salesman, but I've got to think about it. 382 00:39:05,638 --> 00:39:09,809 A good insurance salesman wouldn't give you time to think about it. 383 00:39:11,894 --> 00:39:13,979 - Good night. - Night. 384 00:39:22,319 --> 00:39:24,404 - Hiya, Mom. - Hello, darling. 385 00:39:24,404 --> 00:39:27,532 - Good evening, Mr. Carpenter. - Good evening. 386 00:39:27,532 --> 00:39:30,660 - Uh, Mrs. Benson, this is Mr. Brady. - How do you do? 387 00:39:30,660 --> 00:39:32,745 Mr. Brady's a government agent! 388 00:39:35,872 --> 00:39:39,000 - Have a nice day, dear? - We had a swell time, didn't we? 389 00:39:39,000 --> 00:39:40,043 Yes. 390 00:39:40,043 --> 00:39:44,213 We went to the movies and had ice-cream cones, and then we went to see Daddy. 391 00:39:45,255 --> 00:39:48,383 - I don't know how to thank you. - I enjoyed every minute of it. 392 00:39:49,426 --> 00:39:51,511 We better get going, Mr. Carpenter. 393 00:39:52,553 --> 00:39:55,681 Aw, gee, you didn't finish your story. 394 00:39:55,681 --> 00:39:58,809 I'll finish it tomorrow. Good night, Bobby. 395 00:39:58,809 --> 00:40:00,894 - Good night. - Good night. 396 00:40:09,234 --> 00:40:11,319 Come on, dear. Time to go to bed. 397 00:40:13,404 --> 00:40:16,532 Why did Mr. Carpenter have to go with Mr. Brady? 398 00:40:16,532 --> 00:40:18,617 I don't know. Maybe it was a mistake. 399 00:40:18,617 --> 00:40:20,702 Oh. 400 00:40:21,745 --> 00:40:25,915 We sure had fun today. We saw the spaceship and we went to see Professor Barnhardt. 401 00:40:25,915 --> 00:40:28,000 - Professor Barnhardt? - Yeah, sure. 402 00:40:28,000 --> 00:40:33,213 - Mom, do I have to go to school tomorrow? - Yes, of course, dear. 403 00:40:33,213 --> 00:40:36,340 Gee. I was hoping I could go out with Mr. Carpenter again. 404 00:40:40,511 --> 00:40:42,596 (doorbell) 405 00:40:44,681 --> 00:40:47,809 Oh, come in. The professor's in his study. 406 00:40:47,809 --> 00:40:49,894 Thank you. 407 00:40:54,064 --> 00:40:56,149 (knocks) 408 00:40:58,234 --> 00:41:01,362 This is the man you wanted to see, Professor. 409 00:41:01,362 --> 00:41:03,447 - Thank you, Captain. - I'll wait outside. 410 00:41:05,532 --> 00:41:09,702 - You wrote this? - It was a clumsy way to introduce myself. 411 00:41:09,702 --> 00:41:12,830 But I understand you're a difficult man to see. 412 00:41:12,830 --> 00:41:18,043 - I thought you'd have the solution by now. - Not yet. That's why I wanted to see you. 413 00:41:18,043 --> 00:41:21,170 All you have to do now is to substitute this expression at this point. 414 00:41:21,170 --> 00:41:26,383 That will reproduce the first-order term. But what about the effect of the other terms? 415 00:41:26,383 --> 00:41:30,553 Almost negligible. With variation of parameters, this is the answer. 416 00:41:30,553 --> 00:41:33,681 How can you be so sure? Have you tested this theory? 417 00:41:34,723 --> 00:41:38,894 I find it works well enough to get me from one planet to another. 418 00:41:42,021 --> 00:41:44,106 I am Klaatu. 419 00:41:45,149 --> 00:41:50,362 I spent two days at your Walter Reed Hospital, room 309. 420 00:41:50,362 --> 00:41:53,489 My doctor's name was Major White. 421 00:41:54,532 --> 00:41:57,660 If you�re not interested or if you intend to turn me over to your army, 422 00:41:57,660 --> 00:41:59,745 we needn't waste any more time. 423 00:42:10,170 --> 00:42:13,298 You may go now, Captain. Please thank General Cutler, 424 00:42:13,298 --> 00:42:16,426 and tell him... tell him that I know this gentleman. 425 00:42:19,553 --> 00:42:20,596 You have faith. 426 00:42:20,596 --> 00:42:24,766 It isn't faith that makes good science, Mr. Klaatu. It's curiosity. 427 00:42:25,809 --> 00:42:27,894 Sit down, please. 428 00:42:27,894 --> 00:42:32,064 There are several thousand questions I'd like to ask you. 429 00:42:33,106 --> 00:42:37,277 - I'd like to explain something of my mission. - That was my first question. 430 00:42:37,277 --> 00:42:43,532 We know from observation that your planet has discovered a rudimentary atomic energy. 431 00:42:43,532 --> 00:42:48,745 - And that you're experimenting with rockets. - Yes, that is true. 432 00:42:48,745 --> 00:42:53,957 While you were limited to fighting among yourselves with primitive tanks and aircraft, 433 00:42:53,957 --> 00:42:56,043 we were unconcerned. 434 00:42:56,043 --> 00:43:00,213 But soon one of your nations will apply atomic energy to spaceships. 435 00:43:00,213 --> 00:43:04,383 That will create a threat to the peace and security of other planets. 436 00:43:05,426 --> 00:43:07,511 That, of course, we cannot tolerate. 437 00:43:07,511 --> 00:43:10,638 What exactly is the nature of your mission, Mr. Klaatu? 438 00:43:10,638 --> 00:43:13,766 I came here to warn you that by threatening danger, 439 00:43:14,809 --> 00:43:17,936 your planet faces danger, very grave danger. 440 00:43:18,979 --> 00:43:23,149 - I'm prepared, however, to offer a solution. - Would you care to be more specific? 441 00:43:23,149 --> 00:43:27,319 What I have to say must be said to all concerned. 442 00:43:27,319 --> 00:43:31,489 It is too important to be entrusted to any individual. 443 00:43:36,702 --> 00:43:40,872 I gather that your efforts on the official level were not successful. 444 00:43:40,872 --> 00:43:46,085 I come to you as a last resort, and I confess my patience is wearing thin. 445 00:43:46,085 --> 00:43:50,255 - Must I take drastic action to get a hearing? - What... what sort of action do you mean? 446 00:43:50,255 --> 00:43:55,468 Violent action, since that seems to be the only thing your people understand. 447 00:43:55,468 --> 00:43:59,638 Leveling New York City perhaps, or sinking the Rock of Gibraltar. 448 00:44:07,979 --> 00:44:11,106 Would you meet with the group of scientists I'm calling together? 449 00:44:11,106 --> 00:44:16,319 You could explain your mission to them and they, in turn, could present it to their peoples. 450 00:44:16,319 --> 00:44:19,447 That's why I came to see you. 451 00:44:19,447 --> 00:44:21,532 It is not enough to have men of science. 452 00:44:21,532 --> 00:44:25,702 We scientists are too often ignored or misunderstood. 453 00:44:25,702 --> 00:44:29,872 We must get leaders from every field - the finest minds in the world. 454 00:44:29,872 --> 00:44:31,957 I leave that in your hands. 455 00:44:34,043 --> 00:44:36,128 One thing, Mr. Klaatu. 456 00:44:36,128 --> 00:44:41,340 Suppose this group should reject your proposals. What is the alternative? 457 00:44:41,340 --> 00:44:44,468 I'm afraid there is no alternative. 458 00:44:44,468 --> 00:44:46,553 In such a case, the planet Earth would have to be... 459 00:44:47,596 --> 00:44:49,681 eliminated. 460 00:44:49,681 --> 00:44:51,766 Such power exists? 461 00:44:52,809 --> 00:44:54,894 I assure you, such power exists. 462 00:44:56,979 --> 00:45:01,149 The people who come to the meeting must be made to realize this. 463 00:45:01,149 --> 00:45:03,234 They must understand what is at stake. 464 00:45:05,319 --> 00:45:07,404 - You mentioned a demonstration of force. - Yes. 465 00:45:07,404 --> 00:45:11,574 - Would one be possible before the meeting? - Yes, of course. 466 00:45:11,574 --> 00:45:15,745 Something to dramatize for them and their people the seriousness of the situation. 467 00:45:15,745 --> 00:45:19,915 - Something to affect the entire planet. - That can easily be arranged. 468 00:45:19,915 --> 00:45:23,043 I wouldn't want you to harm anybody or destroy anything. 469 00:45:23,043 --> 00:45:26,170 Leave it to me. I'll think of something. 470 00:45:26,170 --> 00:45:29,298 Maybe a little demonstration. 471 00:45:30,340 --> 00:45:33,468 Something dramatic, but not destructive. 472 00:45:34,511 --> 00:45:37,638 That's quite an interesting problem. 473 00:45:37,638 --> 00:45:40,766 Would the day after tomorrow be all right, say about noon? 474 00:45:50,149 --> 00:45:52,234 (radio) There are no further developments, 475 00:45:52,234 --> 00:45:57,447 but police and the FBI are tracing every possible clue and rounding up all suspects... 476 00:45:57,447 --> 00:45:59,532 - Rummy! - Oh, my. 477 00:45:59,532 --> 00:46:00,574 Did it again! 478 00:46:01,617 --> 00:46:04,745 - Take a hand, Mr. Carpenter? - Take a... ? Oh. 479 00:46:04,745 --> 00:46:07,872 No, thanks. We don't... No, thanks. 480 00:46:08,915 --> 00:46:12,043 - Are you going out, dear? - Yes. Tom's picking me up. 481 00:46:12,043 --> 00:46:16,213 Personally, I wouldn't go out after dark these days. 482 00:46:16,213 --> 00:46:19,340 But then I'm not courting, am l? 483 00:46:23,511 --> 00:46:24,553 Oh! 484 00:46:24,553 --> 00:46:26,638 Oh, Mr. Carpenter. 485 00:46:32,894 --> 00:46:36,021 Everyone seems so... 486 00:46:36,021 --> 00:46:39,149 "Jittery" is the word. 487 00:46:40,191 --> 00:46:43,319 Bobby's the only person I know who isn't... jittery. 488 00:46:44,362 --> 00:46:46,447 He has his homework to keep him occupied. 489 00:46:46,447 --> 00:46:49,574 - He's a fine boy, Mrs. Benson. - Naturally, I think so. 490 00:46:49,574 --> 00:46:52,702 Warm, friendly, intelligent. 491 00:46:53,745 --> 00:46:56,872 Mr. Carpenter... 492 00:46:56,872 --> 00:47:01,043 This is none of my business, but why did that man come here last night? 493 00:47:01,043 --> 00:47:04,170 They just wanted to ask me a few questions. 494 00:47:04,170 --> 00:47:08,340 Bobby and I tried to see Professor Barnhardt in the afternoon. He wasn't in. 495 00:47:08,340 --> 00:47:11,468 Apparently they thought I was looking for secrets of some kind. 496 00:47:12,511 --> 00:47:14,596 (doorbell) 497 00:47:14,596 --> 00:47:16,681 Excuse me. 498 00:47:25,021 --> 00:47:27,106 - Hello. - Hello. Are you ready? 499 00:47:28,149 --> 00:47:30,234 - In a minute. - The picture starts at 8.50. 500 00:47:30,234 --> 00:47:34,404 - I was with Mr. Carpenter. - I hope he won't think I'm intruding. 501 00:47:34,404 --> 00:47:35,447 - Sh! - What... 502 00:47:35,447 --> 00:47:40,660 Good evening. Excuse me, I was just going up to my room. 503 00:47:40,660 --> 00:47:43,787 - Good night, Mr. Carpenter. - Have a good time, both of you. 504 00:47:44,830 --> 00:47:45,872 (both) Thank you. 505 00:47:46,915 --> 00:47:51,085 Why don't you wait in here while I get my things? Tom, that was awful. 506 00:47:51,085 --> 00:47:53,170 - I'm just tired of hearing about Mr. Carpenter. - Tom! 507 00:47:53,170 --> 00:47:58,383 I don't like how he's attached himself to you and Bobby. What do you know about him? 508 00:48:00,468 --> 00:48:02,553 I'll go get my things. 509 00:48:17,149 --> 00:48:21,319 All you have to remember is first find the common denominator, and then divide. 510 00:48:21,319 --> 00:48:24,447 Thanks, Mr. Carpenter. 511 00:48:25,489 --> 00:48:27,574 - I'll say good night again. - Mr. Carpenter... 512 00:48:27,574 --> 00:48:29,660 I... 513 00:48:31,745 --> 00:48:33,830 - Good night. - Good night, Mrs. Benson. 514 00:48:35,915 --> 00:48:39,043 - Bed now. You can finish that in the morning. - OK. 515 00:48:43,213 --> 00:48:45,298 Bobby. 516 00:48:46,340 --> 00:48:50,511 I think it would be better if we didn't see quite so much of Mr. Carpenter. 517 00:48:50,511 --> 00:48:54,681 Gee, why, Mom? He's my best friend, and he's awful good in arithmetic. 518 00:48:54,681 --> 00:48:57,809 He even helps Professor Barnhardt. 519 00:48:57,809 --> 00:48:59,894 Did you really go to see Professor Barnhardt? 520 00:48:59,894 --> 00:49:03,021 Sure we did. He wasn't there, but we went to see him. 521 00:49:03,021 --> 00:49:06,149 And Mr. Carpenter showed him how to do his arithmetic. 522 00:49:08,234 --> 00:49:11,362 Mom, is something wrong with Mr. Carpenter? 523 00:49:11,362 --> 00:49:14,489 - What do you mean, dear? - On account of last night. 524 00:49:14,489 --> 00:49:18,660 You think he's a bank robber, or a gangster maybe? 525 00:49:18,660 --> 00:49:21,787 No, dear, of course not. He's a very nice man. 526 00:49:22,830 --> 00:49:25,957 I just think that he might prefer to be left alone, that's all. 527 00:49:25,957 --> 00:49:29,085 Now you go to bed and forget about it. 528 00:49:29,085 --> 00:49:31,170 - Good night, darling. - Good night. 529 00:49:32,213 --> 00:49:34,298 Mom? 530 00:49:36,383 --> 00:49:38,468 Why would he wanna be left alone? 531 00:49:39,511 --> 00:49:41,596 Don't forget to brush your teeth. 532 00:50:04,532 --> 00:50:06,617 (train whistle blows) 533 00:50:09,745 --> 00:50:11,830 - Bobby, have you a flashlight? - Yeah. 534 00:50:16,000 --> 00:50:18,085 - It's a real Boy Scout one. - Fine. 535 00:50:21,213 --> 00:50:24,340 - Here. All you gotta do is push up on it. - Oh. 536 00:50:24,340 --> 00:50:27,468 - What do you need it for? - I've, uh... The light in my room went out. 537 00:50:27,468 --> 00:50:28,511 Oh. 538 00:50:29,553 --> 00:50:33,723 I must tell you sometime about a kind of train that doesn't need any tracks. 539 00:50:33,723 --> 00:50:34,766 - Really? - Really. 540 00:50:34,766 --> 00:50:37,894 - Remind me in the morning to tell you. - OK. 541 00:50:49,362 --> 00:50:51,447 No tracks. 542 00:54:56,447 --> 00:54:58,532 Gort! Baringa! 543 00:56:40,702 --> 00:56:42,787 (alien language) 544 00:56:57,383 --> 00:56:59,468 (Mrs. Benson) Come in for a minute. 545 00:57:00,511 --> 00:57:04,681 - Bobby, what are you doing up? - I couldn't sleep. I had to tell you. 546 00:57:04,681 --> 00:57:07,809 - Tell me what? - After you left, I followed Mr. Carpenter, 547 00:57:07,809 --> 00:57:10,936 and where do you think he went? Right into the spaceship! 548 00:57:10,936 --> 00:57:14,064 - Now, Bobby, wait a minute. - Honest, Mom. I saw him. 549 00:57:15,106 --> 00:57:19,277 It opened up and he walked in. That big iron fella was walking around, too. 550 00:57:19,277 --> 00:57:22,404 - Bobby, you've been dreaming again. - No, I haven't, Mom. 551 00:57:22,404 --> 00:57:25,532 Honest. I promise you, I saw him! 552 00:57:25,532 --> 00:57:28,660 - Where'd you see all this? - On the lawn down at the Mall. 553 00:57:28,660 --> 00:57:32,830 - In that place with the soldiers out in front. - Where were the soldiers? 554 00:57:32,830 --> 00:57:35,957 That big iron guy grabbed 'em and knocked 'em out. 555 00:57:35,957 --> 00:57:39,085 I like Mr. Carpenter, Mom, but I'm kinda scared. 556 00:57:39,085 --> 00:57:43,255 Don't be frightened. It was only a bad dream. Here, we'll prove it to you. 557 00:57:43,255 --> 00:57:46,383 - Tom, ask Mr. Carpenter to come down. - Sure. 558 00:57:46,383 --> 00:57:49,511 - He's in the room next to mine. - OK. 559 00:57:49,511 --> 00:57:54,723 Think back. You didn't follow Mr. Carpenter at all, did you? You haven't even been outside. 560 00:57:54,723 --> 00:57:56,809 - Yes, I have! - You didn't really see a spaceship, 561 00:57:57,851 --> 00:58:00,979 - but you thought you did. - I'd never call you a liar. 562 00:58:49,979 --> 00:58:53,106 He's not there, but look what I found in his room. 563 00:58:53,106 --> 00:58:56,234 - Is it real? - It looks real to me. 564 00:58:56,234 --> 00:59:00,404 Mr. Carpenter's got lots of diamonds. He gave me a couple of 'em. 565 00:59:01,447 --> 00:59:03,532 - He gave these to you? - Well, not exactly. 566 00:59:03,532 --> 00:59:06,660 I gave him two dollars. 567 00:59:06,660 --> 00:59:09,787 This doesn't make sense. 568 00:59:09,787 --> 00:59:15,000 - I think he's a crook. I never did trust him. - Gee, you think he's a diamond smuggler? 569 00:59:15,000 --> 00:59:17,085 - You're going to bed now. - I wonder if we... 570 00:59:18,128 --> 00:59:21,255 Bobby and I have had enough excitement for tonight. 571 00:59:21,255 --> 00:59:25,426 - Do you think it's all right to stay here? - I've got a good lock on my door. 572 00:59:25,426 --> 00:59:29,596 Bobby's gonna sleep in my room tonight. Come on now, up to bed with you. 573 00:59:29,596 --> 00:59:31,681 Bobby, your shoes are soaking! 574 00:59:31,681 --> 00:59:33,766 Yeah. The grass was kinda wet. 575 00:59:42,106 --> 00:59:44,191 - I'm going now, Helen. - All right. 576 00:59:57,745 --> 00:59:59,830 - Hello. - May I see you for a minute? 577 00:59:59,830 --> 01:00:02,957 - Well, I'm just going to lunch. - May I walk out with you? 578 01:00:04,000 --> 01:00:06,085 - Well... - (phone rings) 579 01:00:10,255 --> 01:00:12,340 Mrs. Benson speaking. 580 01:00:12,340 --> 01:00:13,383 Oh, hello. 581 01:00:13,383 --> 01:00:17,553 I'm getting an appraisal on that diamond. Can we lunch together? 582 01:00:17,553 --> 01:00:20,681 Can I talk to you later? 583 01:00:20,681 --> 01:00:22,766 Oh, that'll be fine. Bye. 584 01:00:35,277 --> 01:00:37,362 I saw Bobby this morning before he went to school. 585 01:00:37,362 --> 01:00:40,489 - Yes? - I'd like to know what he told you last night. 586 01:00:40,489 --> 01:00:44,660 I really didn't pay much attention. Bobby has such an active imagination. 587 01:00:44,660 --> 01:00:47,787 Did you believe what he told you? 588 01:00:47,787 --> 01:00:51,957 I have a reason for asking this. A very important reason. 589 01:00:54,043 --> 01:00:57,170 There's another elevator we can use. 590 01:01:07,596 --> 01:01:11,766 - What is it you want? - Before I ask you to be honest with me, 591 01:01:11,766 --> 01:01:15,936 perhaps I should be completely honest with you. 592 01:01:15,936 --> 01:01:18,021 - What happened? - What time is it? 593 01:01:21,149 --> 01:01:22,191 Just 12.00. 594 01:01:22,191 --> 01:01:26,362 We shall be here for a little while. About 30 minutes. 595 01:01:28,447 --> 01:01:31,574 - We can try pushing the other buttons. - They won't work. 596 01:01:32,617 --> 01:01:36,787 - Why not? - You see, the electricity's been neutralized... 597 01:01:36,787 --> 01:01:38,872 all over the world. 598 01:01:39,915 --> 01:01:43,043 Bobby was telling the truth, wasn't he? 599 01:01:43,043 --> 01:01:45,128 Yes. 600 01:02:13,277 --> 01:02:15,362 It's that spaceman. That's what it is. 601 01:02:20,574 --> 01:02:22,660 (mutters in French) 602 01:02:27,872 --> 01:02:29,957 (mutters in Russian) 603 01:03:24,170 --> 01:03:27,298 You should see it! You should go out and see it for yourself! 604 01:03:27,298 --> 01:03:29,383 Thanks. I am enjoying it right here. 605 01:03:29,383 --> 01:03:32,511 The city has stopped. People are running around like ants. 606 01:03:32,511 --> 01:03:36,681 What a brilliant idea. I never would have thought of it. 607 01:03:36,681 --> 01:03:40,851 The people who are coming to the meeting tonight, have they arrived? 608 01:03:40,851 --> 01:03:45,021 Yes. I talked to them on the phone. They're all very curious about the meeting. 609 01:03:45,021 --> 01:03:48,149 Good. Did you speak to our friend Mr. Carpenter? 610 01:03:48,149 --> 01:03:50,234 He'll be there at 8.30. 611 01:03:51,277 --> 01:03:56,489 Tell me, Hilda, does all this frighten you? Does it make you feel insecure? 612 01:03:56,489 --> 01:04:00,660 - Yes, sir. It certainly does. - That's good, Hilda. 613 01:04:00,660 --> 01:04:02,745 I'm glad. 614 01:04:03,787 --> 01:04:07,957 As far as we can tell, power's been cut off everywhere, with a few exceptions. 615 01:04:07,957 --> 01:04:13,170 And even these exceptions are remarkable - hospitals, planes in flight, that sort of thing. 616 01:04:13,170 --> 01:04:17,340 I wish I could tell you more but, as you know, all communications are out - 617 01:04:17,340 --> 01:04:20,468 telephones, radio, cable, everything. 618 01:04:23,596 --> 01:04:27,766 I can tell you the president is prepared to declare a state of national emergency. 619 01:04:36,106 --> 01:04:41,319 - Eleanor, did you call the electrician? - I tried, but the phone doesn't work either. 620 01:04:41,319 --> 01:04:45,489 - Well, call the phone company. - But the phone doesn't work! 621 01:04:48,617 --> 01:04:52,787 - Is it worth anything? - I have never seen such a stone in all my life. 622 01:04:52,787 --> 01:04:55,915 - Will you tell me where it came from? - That's what I want you to tell me. 623 01:04:55,915 --> 01:05:00,085 But there are no diamonds like this anyplace in the world that I know of. 624 01:05:00,085 --> 01:05:03,213 - Are you sure of that? - Uh, would you like to sell it? 625 01:05:03,213 --> 01:05:06,340 No. No, thanks. 626 01:05:06,340 --> 01:05:09,468 - I'd give you a very good price. - Thank you, no. 627 01:05:11,553 --> 01:05:16,766 I've told you more than I told Barnhardt because, in a sense, my life is in your hands. 628 01:05:16,766 --> 01:05:23,021 I thought if you knew the facts, you'd see the importance of the meeting tonight. 629 01:05:23,021 --> 01:05:26,149 Of course. Of course I do. 630 01:05:27,191 --> 01:05:31,362 - You hold great hope for this meeting. - I can see no other hope for your planet. 631 01:05:31,362 --> 01:05:35,532 If this meeting should fail, then I'm afraid there is no hope. 632 01:05:36,574 --> 01:05:39,702 It must be 12.30. 633 01:05:41,787 --> 01:05:42,830 Yes. 634 01:05:43,872 --> 01:05:45,957 Just exactly. 635 01:05:48,043 --> 01:05:51,170 (horns blaring) 636 01:06:06,809 --> 01:06:08,894 - Where are you going now? - The boarding house. 637 01:06:08,894 --> 01:06:13,064 I'll be safe there for today. I can watch Bobby. He's the only other person who knows... 638 01:06:14,106 --> 01:06:16,191 - No, wait. There's someone else. - Who? 639 01:06:16,191 --> 01:06:19,319 Tom. He was there last night when Bobby told me what he saw. 640 01:06:19,319 --> 01:06:24,532 - Do you think he'd tell anyone? - I think he'd talk to me first anyway, before... 641 01:06:25,574 --> 01:06:30,787 Well, we can't take any chance. I'll get in touch with him right away to make sure. 642 01:06:32,872 --> 01:06:37,043 But I've got to talk to him. It's important. When is he coming back? 643 01:06:37,043 --> 01:06:39,128 I don't know, Mrs. Benson. 644 01:06:39,128 --> 01:06:42,255 He left before noon, before that awful electric business. 645 01:06:42,255 --> 01:06:45,383 I'm scared to death, Mrs. Benson. I... 646 01:06:45,383 --> 01:06:49,553 No, he wouldn't tell me where he was going. He said it was something personal. 647 01:06:49,553 --> 01:06:52,681 Well, please ask him to call me the minute he gets in. 648 01:06:52,681 --> 01:06:54,766 Thanks. 649 01:06:57,894 --> 01:07:03,106 Before we discuss plans, I want a report from Colonel Ryder. What about the robot? 650 01:07:03,106 --> 01:07:05,191 When it was discovered that the robot had moved, 651 01:07:06,234 --> 01:07:09,362 I was directed by the Joint Chiefs to find a means of immobilizing him. 652 01:07:09,362 --> 01:07:14,574 We accomplished that this morning by encasing him in a block of KL93, 653 01:07:14,574 --> 01:07:16,660 a new plastic material stronger than steel. 654 01:07:16,660 --> 01:07:20,830 - Isn't it possible he's broken out? - No, sir. We just checked on that. 655 01:07:20,830 --> 01:07:25,000 - He's locked up tight as a drum. - All right. Now we concentrate on the man. 656 01:07:25,000 --> 01:07:29,170 Up till now we've agreed upon the desirability of capturing this man alive. 657 01:07:29,170 --> 01:07:32,298 We can no longer afford to be so particular. 658 01:07:32,298 --> 01:07:35,426 We'll get him, alive if possible, but we must get him. 659 01:07:36,468 --> 01:07:38,553 - Is that clear? - (all) Yes, sir. 660 01:08:15,043 --> 01:08:17,128 Honest, Mary, I'm so scared I can't sit still. 661 01:08:17,128 --> 01:08:22,340 I'd like to run someplace, but I don't know where to go. Bye now. 662 01:08:22,340 --> 01:08:26,511 Margaret, call the Pentagon. Find out who's in charge of this spaceman business. 663 01:08:26,511 --> 01:08:31,723 - Whoever it is, I wanna talk to him. - Mrs. Benson called. She says it's important. 664 01:08:31,723 --> 01:08:33,809 Get this other call first. 665 01:08:37,979 --> 01:08:41,106 - Oh, Mrs. Benson, he just walked in. - Fine. 666 01:08:41,106 --> 01:08:43,191 - Are you nervous, too? - Yes, I am. 667 01:08:43,191 --> 01:08:47,362 - Helen, come on in. - I've been trying to get you all afternoon. 668 01:08:47,362 --> 01:08:50,489 I have some terrific news about Mr. Carpenter. 669 01:08:51,532 --> 01:08:53,617 - What about him? - He's the spaceman. 670 01:08:53,617 --> 01:08:57,787 I had that diamond checked at three places. Nobody's ever seen a stone like that. 671 01:08:57,787 --> 01:09:00,915 After what Bobby told us, that's enough for me. 672 01:09:00,915 --> 01:09:04,043 Why is it nobody knows about him? Why hasn't he got money? 673 01:09:04,043 --> 01:09:07,170 All right, Tom, it's true. I know it's true. 674 01:09:07,170 --> 01:09:10,298 - You... How do you know? - Never mind about that. 675 01:09:10,298 --> 01:09:13,426 - Promise you won't say a word to anybody. - After what happened today?! 676 01:09:13,426 --> 01:09:17,596 - You don't realize how important this is. - Of course it's important. 677 01:09:17,596 --> 01:09:22,809 - And we can do something about it. - That's what I'm saying. We must do nothing. 678 01:09:22,809 --> 01:09:25,936 - Believe me. - He's a menace. It's our duty to turn him in. 679 01:09:25,936 --> 01:09:29,064 But he isn't a menace. He told me why he came here. 680 01:09:30,106 --> 01:09:32,191 He told... He told you? 681 01:09:32,191 --> 01:09:36,362 Oh, don't be silly, honey, just because you like the guy. 682 01:09:36,362 --> 01:09:38,447 You realize what this'd mean to us? 683 01:09:38,447 --> 01:09:43,660 - I'd be the biggest man in the country. - Is that what you're thinking about? 684 01:09:43,660 --> 01:09:45,745 - Somebody has to get rid of him. - (phone) 685 01:09:45,745 --> 01:09:46,787 I won't let you do it. 686 01:09:46,787 --> 01:09:48,872 - Yes? - This is important... 687 01:09:48,872 --> 01:09:54,085 What's his name, Margaret? General Cutler. Yes. Oh, all right, I'll hold on. 688 01:09:54,085 --> 01:09:58,255 You mustn't. It isn�t just you and Mr. Carpenter. The rest of the world is involved. 689 01:09:58,255 --> 01:10:01,383 I don't care about the rest of the world. 690 01:10:03,468 --> 01:10:06,596 You'll feel different when you see my picture in the papers. 691 01:10:06,596 --> 01:10:10,766 - I feel different now. - You wait. You're gonna marry a big hero. 692 01:10:10,766 --> 01:10:14,936 - I'm not going to marry anybody. - Helen, l... Hello, General Cutler? 693 01:10:14,936 --> 01:10:19,106 No, I don't want to speak to his aide. I want to speak to the general. 694 01:10:19,106 --> 01:10:21,191 Tell him it's about the spaceman. 695 01:10:30,574 --> 01:10:32,660 That's right. That's where he's staying. 696 01:10:32,660 --> 01:10:35,787 - Yes, of course I'm sure. - Thank you, Mr. Stevens. 697 01:10:35,787 --> 01:10:38,915 I'll want to talk to you further, but I haven't time now. 698 01:10:38,915 --> 01:10:43,085 Deploy all Zone Five units according to Plan B. Immediately! 699 01:11:31,043 --> 01:11:33,128 - Hello, Mrs. Benson. - Hello, Sammy. 700 01:11:42,511 --> 01:11:45,638 Attention, all units. Attention, all units. 701 01:11:45,638 --> 01:11:48,766 When deployed according to Plan Baker, 702 01:11:48,766 --> 01:11:52,936 maintain station and remain on radio alert until further orders. 703 01:12:44,021 --> 01:12:47,149 I'm sure Barnhardt can hide me until the meeting. 704 01:12:47,149 --> 01:12:50,277 - Where's the meeting going to be? - At the ship. 705 01:12:52,362 --> 01:12:55,489 Yeah, they got in a taxicab and went off down that street. 706 01:12:55,489 --> 01:12:57,574 Thank you, son. 707 01:12:59,660 --> 01:13:02,787 Attention, Zone Five. Attention, Zone Five. 708 01:13:02,787 --> 01:13:06,957 Yellow cab moving north on 14th Street from Harvard Street. 709 01:13:06,957 --> 01:13:10,085 Man and woman in back seat. Get license number and report. 710 01:13:19,468 --> 01:13:20,511 That's the one! 711 01:13:24,681 --> 01:13:30,936 Right. Attention, Zone Five. License number of target vehicle is H0012. 712 01:13:30,936 --> 01:13:34,064 Hey. Looks like something big's going on. 713 01:13:44,489 --> 01:13:49,702 Attention, Zone Five. Report when target vehicle passes your position. 714 01:14:06,383 --> 01:14:10,553 - It's only a few blocks to Barnhardt's. - I'm worried about Gort. 715 01:14:10,553 --> 01:14:13,681 I'm afraid of what he might do if anything should happen to me. 716 01:14:13,681 --> 01:14:17,851 Gort? But he's a robot. Without you, what could he do? 717 01:14:17,851 --> 01:14:19,936 There's no limit to what he could do. 718 01:14:19,936 --> 01:14:22,021 He could destroy the Earth. 719 01:14:25,149 --> 01:14:28,277 If anything should happen to me, you must go to Gort. 720 01:14:28,277 --> 01:14:30,362 You must say these words: 721 01:14:30,362 --> 01:14:34,532 Klaatu barada nikto. 722 01:14:34,532 --> 01:14:36,617 Please repeat that. 723 01:14:36,617 --> 01:14:38,702 Klaatu... 724 01:14:39,745 --> 01:14:41,830 barada nikto. 725 01:14:41,830 --> 01:14:43,915 You must remember those words. 726 01:14:46,000 --> 01:14:48,085 (murmurs) Klaatu 727 01:14:48,085 --> 01:14:50,170 barada 728 01:14:50,170 --> 01:14:51,213 nikto. 729 01:14:54,340 --> 01:14:59,553 Yellow cab, license number H0012, heading west on 15th Street at Treasury Place. 730 01:15:05,809 --> 01:15:09,979 The target vehicle is turning west into Massachusetts Avenue. 731 01:15:13,106 --> 01:15:15,191 Yellow cab at Columbia Road and Connecticut. 732 01:15:15,191 --> 01:15:18,319 Repeat, Columbia Road and Connecticut. 733 01:15:19,362 --> 01:15:22,489 Attention, all units, northwest area, Zone Five. 734 01:15:23,532 --> 01:15:28,745 Block off all streets intersecting Connecticut Avenue on a line from Wisconsin to the park. 735 01:15:28,745 --> 01:15:30,830 All vehicles close in. 736 01:15:31,872 --> 01:15:33,957 Let's go. 737 01:16:10,447 --> 01:16:12,532 Say, what's going on here? 738 01:16:14,617 --> 01:16:16,702 Drive... 739 01:16:31,298 --> 01:16:34,426 Get that message to Gort... right away. 740 01:16:57,362 --> 01:17:00,489 - Captain, hold these people back. - Yes, sir. 741 01:17:00,489 --> 01:17:04,660 See if they have a stretcher at the police station. Take him there. 742 01:19:49,383 --> 01:19:50,426 Gort. 743 01:19:50,426 --> 01:19:54,596 Klaatu barada nikto. 744 01:19:55,638 --> 01:19:58,766 Klaatu barada nikto. 745 01:22:11,170 --> 01:22:15,340 Yes, sir. Yes, we have the body here now, locked in a cell. 746 01:22:16,383 --> 01:22:19,511 There's no question about it, General. He's dead all right. 747 01:22:19,511 --> 01:22:23,681 I understand. I'll be right there, sir. 748 01:22:23,681 --> 01:22:26,809 Bring in a squad of men. Place a guard around that cell. 749 01:22:26,809 --> 01:22:29,936 - Captain, don't let anyone in or out of here. - Yes, sir. 750 01:22:29,936 --> 01:22:32,021 Come along. 751 01:24:34,000 --> 01:24:36,085 - Professor Barnhardt? - Yes. 752 01:24:36,085 --> 01:24:39,213 I'm very sorry, but I have to ask you to call off this meeting. 753 01:24:39,213 --> 01:24:41,298 Call it off? But I had permission from the army. 754 01:24:42,340 --> 01:24:47,553 I know, sir, but the robot's on the loose, and it's not safe. You have to get your people out. 755 01:24:47,553 --> 01:24:49,638 (electronic humming) 756 01:25:01,106 --> 01:25:03,191 (humming crescendoes) 757 01:25:32,383 --> 01:25:34,468 (humming stops) 758 01:26:22,426 --> 01:26:24,511 Hello. 759 01:26:24,511 --> 01:26:26,596 I... 760 01:26:26,596 --> 01:26:28,681 I thought you were... 761 01:26:28,681 --> 01:26:30,766 I was. 762 01:26:32,851 --> 01:26:34,936 You mean... 763 01:26:35,979 --> 01:26:38,064 he has the power of life and death? 764 01:26:38,064 --> 01:26:42,234 No. That power is reserved to the Almighty Spirit. 765 01:26:42,234 --> 01:26:46,404 This technique, in some cases, can restore life for a limited period. 766 01:26:46,404 --> 01:26:48,489 But... how long? 767 01:26:48,489 --> 01:26:50,574 You mean, how long will I live? 768 01:26:50,574 --> 01:26:53,702 That, no one can tell. 769 01:27:07,255 --> 01:27:13,511 Under the circumstances, the army people have asked us to leave. 770 01:27:13,511 --> 01:27:17,681 And, since their concern is for our safety, 771 01:27:17,681 --> 01:27:21,851 I can do nothing but suggest that we comply. 772 01:27:55,213 --> 01:27:59,383 I am leaving soon, and you will forgive me if I speak bluntly. 773 01:28:01,468 --> 01:28:04,596 The universe grows smaller every day, 774 01:28:04,596 --> 01:28:09,809 and the threat of aggression by any group anywhere can no longer be tolerated. 775 01:28:11,894 --> 01:28:16,064 There must be security for all, or no one is secure. 776 01:28:17,106 --> 01:28:22,319 This does not mean giving up any freedom, except the freedom to act irresponsibly. 777 01:28:24,404 --> 01:28:28,574 Your ancestors knew this when they made laws to govern themselves, 778 01:28:28,574 --> 01:28:31,702 and hired policemen to enforce them. 779 01:28:31,702 --> 01:28:35,872 We of the other planets have long accepted this principle. 780 01:28:35,872 --> 01:28:41,085 We have an organization for the mutual protection of all planets, 781 01:28:41,085 --> 01:28:44,213 and for the complete elimination of aggression. 782 01:28:44,213 --> 01:28:50,468 The test of any such higher authority is, of course, the police force that supports it. 783 01:28:50,468 --> 01:28:54,638 For our policemen, we created a race of robots. 784 01:28:55,681 --> 01:29:00,894 Their function is to patrol the planets in spaceships like this one, 785 01:29:00,894 --> 01:29:02,979 and preserve the peace. 786 01:29:02,979 --> 01:29:08,191 In matters of aggression we have given them absolute power over us. 787 01:29:08,191 --> 01:29:11,319 This power cannot be revoked. 788 01:29:11,319 --> 01:29:16,532 At the first sign of violence, they act automatically against the aggressor. 789 01:29:16,532 --> 01:29:21,745 The penalty for provoking their action is too terrible to risk. 790 01:29:22,787 --> 01:29:24,872 The result is, we live in peace, 791 01:29:25,915 --> 01:29:28,000 without arms or armies, 792 01:29:28,000 --> 01:29:31,128 secure in the knowledge that we are free from aggression and war, 793 01:29:31,128 --> 01:29:34,255 free to pursue more profitable enterprises. 794 01:29:36,340 --> 01:29:39,468 We do not pretend to have achieved perfection, 795 01:29:39,468 --> 01:29:43,638 but we do have a system, and it works. 796 01:29:44,681 --> 01:29:47,809 I came here to give you these facts. 797 01:29:48,851 --> 01:29:51,979 It is no concern of ours how you run your own planet. 798 01:29:51,979 --> 01:29:56,149 But if you threaten to extend your violence, 799 01:29:56,149 --> 01:30:00,319 this Earth of yours will be reduced to a burned-out cinder. 800 01:30:02,404 --> 01:30:05,532 Your choice is simple. 801 01:30:05,532 --> 01:30:08,660 Join us and live in peace, 802 01:30:08,660 --> 01:30:11,787 or pursue your present course and face obliteration. 803 01:30:13,872 --> 01:30:17,000 We shall be waiting for your answer. 804 01:30:17,000 --> 01:30:20,128 The decision rests with you.