1 00:02:11,699 --> 00:02:14,538 Mommy! Mommy! 2 00:02:16,699 --> 00:02:20,258 Get out of here! Go home! 3 00:02:22,058 --> 00:02:25,699 Always getting in trouble... 4 00:02:29,419 --> 00:02:34,139 l don't know if you brats deserve it but... 5 00:02:34,217 --> 00:02:36,740 How about some butter cookies? 6 00:02:57,618 --> 00:03:03,058 -Up again? lt's almost 5.00. -l'm watching TV. Go to sleep. 7 00:03:07,580 --> 00:03:08,419 What are you doing? 8 00:03:08,498 --> 00:03:11,338 Nothing. l was just passing by... 9 00:03:14,460 --> 00:03:15,900 Tight lips. 10 00:03:23,180 --> 00:03:26,657 No, don't leave me without wine. 11 00:03:26,699 --> 00:03:29,180 l'll close and you won't see a dime. 12 00:03:29,258 --> 00:03:32,538 Bring me the wine after 3.00 pm and l'll settle it. 13 00:03:32,618 --> 00:03:35,378 -Did you find Rosales? -Can't find him anywhere. 14 00:03:35,460 --> 00:03:37,460 -At home? -l didn't want to bother him. 15 00:03:37,538 --> 00:03:39,300 -His office? -Don't know the number. 16 00:03:39,378 --> 00:03:41,657 Where did you look, you moron? 17 00:03:41,740 --> 00:03:45,419 200 boxes of ravioli aren't enough. lt doesn't cover what the workers steal. 18 00:03:45,498 --> 00:03:47,900 -Thanks, man. -l'll get you a new check. 19 00:03:49,538 --> 00:03:51,580 -What are you doing? -Try this. 20 00:03:54,180 --> 00:03:56,778 This tiramisu is bitter than life. 21 00:03:56,900 --> 00:03:59,740 lt needs Mascarpone. Cream cheese is shit. 22 00:03:59,818 --> 00:04:04,139 -lt's expensive, try some sugar. -Try some decency. 23 00:04:04,217 --> 00:04:09,657 Sandra, what do you want? l know it's Thursday. 24 00:04:09,740 --> 00:04:11,778 l won't forget. l'll pick her up. 25 00:04:11,979 --> 00:04:15,657 l won't forget! She's my daughter, too. 26 00:04:17,178 --> 00:04:21,937 Sciacalli, forgive me. My ex. l wish l was a widower. 27 00:04:22,019 --> 00:04:23,418 -l'm a widower. -Sorry. 28 00:04:23,500 --> 00:04:24,937 No, l love it. 29 00:04:25,459 --> 00:04:28,418 -Nacho, did you find Rosales? -Don't worry. 30 00:04:28,577 --> 00:04:33,459 l appreciate your company's interest in my restaurant, 31 00:04:33,577 --> 00:04:41,137 -but l'm not selling. -l understand you're proud of the restaurant, 32 00:04:41,257 --> 00:04:44,620 but with this crisis you should give it a thought. 33 00:04:44,778 --> 00:04:47,658 ''This'' crisis? There's always been a crisis. 34 00:04:48,060 --> 00:04:53,937 lf it's not inflation, it's recession, the lMF or the Popular Front. 35 00:04:55,098 --> 00:04:59,577 They fuck us left and right. There's no way around it. 36 00:05:00,418 --> 00:05:03,459 Buy the Buenos Aires Grill. They want to sell. 37 00:05:03,500 --> 00:05:08,257 The one around the corner? They closed. At least you have a clientelle. 38 00:05:08,338 --> 00:05:11,577 -''At least?'' -Tell me if l'm wrong. 39 00:05:11,658 --> 00:05:15,577 ln the last two years your profit margin shrank 5 points. 40 00:05:15,658 --> 00:05:20,577 Plus the tax pressure. You spend the day chasing suppliers, customers, 41 00:05:20,620 --> 00:05:23,937 workers... Your life's like a marathon. 42 00:05:24,697 --> 00:05:30,658 You remind me of a juggler, trying to keep the plates spinning. 43 00:05:32,060 --> 00:05:37,978 Mom and Pop stores are over. We update businesses. 44 00:05:38,377 --> 00:05:41,817 We know what we're doing. lt's time to sell. 45 00:05:43,538 --> 00:05:47,019 lf you know what you're doing and you're buying, 46 00:05:47,098 --> 00:05:49,459 it's time to buy. 47 00:05:51,338 --> 00:05:54,620 No, l'll manage this restaurant on my own. 48 00:05:57,060 --> 00:06:01,697 Sleep on it. Here's my card. 49 00:06:01,817 --> 00:06:04,577 -Great cognac. -l'll send you a box. 50 00:06:15,658 --> 00:06:20,858 Excuse me, we made a deposit two days ago and it's not credited. 51 00:06:20,937 --> 00:06:24,218 -Give me someone who knows. -Nobody knows anything. 52 00:06:24,298 --> 00:06:28,620 Open the glasses, the arms are for... 53 00:06:28,697 --> 00:06:30,817 Hold it, l have a call. 54 00:06:31,500 --> 00:06:35,060 -l know how glasses work, moron. -Then put them on. 55 00:06:36,817 --> 00:06:39,019 -Who's the moron? -Juan Carlos? 56 00:06:39,817 --> 00:06:41,377 l don't know you. 57 00:06:42,060 --> 00:06:43,218 Hello, miss. 58 00:06:43,500 --> 00:06:45,098 Hello! Hello! 59 00:06:45,778 --> 00:06:50,137 Fuck you! Fuck Chase Manhattan Bank and fucking Rockefeller! 60 00:06:50,377 --> 00:06:54,137 Commendatore! A coffee? -Stretto. -All right. 61 00:06:57,459 --> 00:06:59,098 Hi, dad. 62 00:07:00,098 --> 00:07:03,778 -Where to? -To see mom. Wanna come? 63 00:07:03,817 --> 00:07:09,019 -l can't, l'm very busy. -You're always busy. 64 00:07:09,137 --> 00:07:14,218 -You haven't seen her in a year. -No. When was the last time? 65 00:07:14,459 --> 00:07:16,899 Last October. That was... a year ago. 66 00:07:17,978 --> 00:07:20,218 And we all had a lousy time. 67 00:07:20,778 --> 00:07:23,137 She didn't like before she likes even less now. 68 00:07:23,338 --> 00:07:25,577 She doesn't even remember. Come on. 69 00:07:26,019 --> 00:07:28,098 -She'll be happy. -No, l can't. 70 00:07:29,577 --> 00:07:32,060 lt's her birthday. 71 00:07:34,257 --> 00:07:36,137 There you are. Where were you? 72 00:07:36,298 --> 00:07:39,377 The suppliers are on my back and l have no money. 73 00:07:39,459 --> 00:07:41,697 -You don't know what... -No, YOU don't know! 74 00:07:41,778 --> 00:07:43,257 You just lost your job. 75 00:07:43,338 --> 00:07:46,937 -Get the money or else! -Don't you touch me! 76 00:07:47,019 --> 00:07:49,978 -Rafa, stop! -Are you crazy? 77 00:07:50,778 --> 00:07:53,577 l'll kill you! l'll kill you, you lazy bastard! 78 00:07:53,658 --> 00:07:56,098 -Stop, Rafa! -l'll kill you! 79 00:07:57,178 --> 00:07:59,377 See that coward run. 80 00:08:14,377 --> 00:08:17,019 He's no match for Zorro! 81 00:08:18,538 --> 00:08:23,098 -Here's my faithful Bernardo who poses as a moron. -Moron! 82 00:08:23,338 --> 00:08:24,978 -Francesco! -What? 83 00:08:25,137 --> 00:08:30,060 Buy Mascarpone. Today's special: Tiramisu ''Norma''. 84 00:08:33,139 --> 00:08:35,298 Nacho's too slow, dad. 85 00:08:35,379 --> 00:08:37,860 You gotta be... Or you're dead. 86 00:08:37,938 --> 00:08:40,980 He's not up for it. Nobody else will give him a job. 87 00:08:41,057 --> 00:08:44,860 -He's your cousin, give him a hand. -A brain would be better. 88 00:08:45,578 --> 00:08:48,938 Funny thing is l was the bum and now l'm the Godfather. 89 00:08:49,019 --> 00:08:52,177 -Who said you were a bum? -Dad... 90 00:08:53,740 --> 00:08:57,860 -Did you say bye to Gavilan? -l sent Nacho to help him move. 91 00:08:58,100 --> 00:09:01,418 Poor Gavilan. He lost everything. 92 00:09:02,220 --> 00:09:07,139 lt's too tough on your own. The chains get wholesale prices. 93 00:09:07,740 --> 00:09:11,658 lt's what you always fought for, an efficient world. 94 00:09:12,139 --> 00:09:14,698 l never fought for an efficient world. 95 00:09:14,860 --> 00:09:20,418 Hello. Who? l don't know any Juan Carlos. 96 00:09:20,500 --> 00:09:22,698 Goddamnit! 97 00:09:26,259 --> 00:09:31,500 Yes, l was talking on the phone. My wife is pregnant and l'm expecting... 98 00:09:31,578 --> 00:09:33,139 License. 99 00:09:33,578 --> 00:09:35,980 -Can't we work this out? -How? 100 00:09:37,938 --> 00:09:42,019 -l only have $50. -lt was for a better world... 101 00:09:42,818 --> 00:09:45,740 -They're phony. -What? 102 00:09:45,818 --> 00:09:49,500 They look great! This we're good at. 103 00:09:49,620 --> 00:09:53,057 Do you have $20? One second. 104 00:09:55,177 --> 00:09:56,658 -Hi. -How are you? 105 00:09:56,740 --> 00:09:58,538 Fine. 106 00:09:58,698 --> 00:10:01,698 -What a shock. Long time no see. -A year. 107 00:10:02,057 --> 00:10:03,938 -Norma? -There she is. 108 00:10:03,980 --> 00:10:06,220 -l brought the henna. -Great. 109 00:10:07,538 --> 00:10:09,860 Tomorrow l'll bring clean clothes. 110 00:10:33,259 --> 00:10:35,259 Norma. Look who's here. 111 00:10:37,259 --> 00:10:38,980 Dad! 112 00:10:40,139 --> 00:10:43,980 No. Don't cry. Don't cry, honey. 113 00:10:45,139 --> 00:10:47,100 lt's all right. 114 00:10:47,379 --> 00:10:50,139 -Dad. -Don't cry. 115 00:10:50,220 --> 00:10:52,500 -l'm all right. -Look who l brought. 116 00:10:53,860 --> 00:10:56,340 -Do you know him? -Hello. 117 00:10:56,698 --> 00:10:58,379 -Come on. -Come on. 118 00:10:59,177 --> 00:11:03,778 Do you mind? l'm going out for a while. l'll be right back. 119 00:11:04,458 --> 00:11:06,500 This guy's a pervert. 120 00:11:06,938 --> 00:11:09,500 -Hello, mom. -Hello. 121 00:11:11,578 --> 00:11:14,620 -Happy birthday. -Whose birthday is it? 122 00:11:14,698 --> 00:11:17,578 Yours. Look what dad brought. 123 00:11:18,057 --> 00:11:19,418 Do you like them? 124 00:11:19,500 --> 00:11:22,259 -How beautiful! -Happy birthday. 125 00:11:22,778 --> 00:11:23,818 -Carmen! -Yes? 126 00:11:23,899 --> 00:11:29,177 -Can you put them in water? -Norma! They're beautiful! 127 00:11:29,538 --> 00:11:32,259 Let's see if you like this. 128 00:11:33,818 --> 00:11:38,538 A teddy bear! Look at my teddy bear. He gives you kisses. 129 00:11:39,340 --> 00:11:41,057 Careful with the step. 130 00:11:42,057 --> 00:11:45,139 Sweetie, look at the teddy bear. 131 00:11:46,057 --> 00:11:49,057 -Fuck you. -l'm sorry. Come, mom. 132 00:11:49,538 --> 00:11:51,418 Everything's a mess. 133 00:11:52,379 --> 00:11:55,379 -Everything's a mess. -My queen! 134 00:11:55,458 --> 00:11:56,860 How are you? 135 00:11:58,259 --> 00:12:00,220 -Hello. -My son, Rafael. 136 00:12:00,298 --> 00:12:03,698 -Morning, honey. -What an asshole. 137 00:12:04,778 --> 00:12:08,340 -Mom, you make me look bad. -Yeah, like an asshole. 138 00:12:08,938 --> 00:12:11,057 Orange juice for you, 139 00:12:11,139 --> 00:12:14,259 -coffee and sandwich for her... -Coffee for me. 140 00:12:19,538 --> 00:12:24,019 -You don't look a day over 35! -35 what? 141 00:12:24,298 --> 00:12:26,658 Years old. lt's your birthday. 142 00:12:26,818 --> 00:12:31,538 What are you saying? Who cares? 35 years old. Look at this mess. 143 00:12:31,980 --> 00:12:34,500 -lt's a pigsty. -What do you say? 144 00:12:35,177 --> 00:12:37,259 Have you heard? 145 00:12:37,458 --> 00:12:41,177 Look how he treats you. You're something... 146 00:12:43,698 --> 00:12:46,019 Rascal! 147 00:12:48,500 --> 00:12:52,379 -Leave that, it's dirty. -No, it's gorgeous. 148 00:12:53,538 --> 00:12:56,860 A savings bank? l said an account. 149 00:12:57,340 --> 00:13:00,620 Give me anybody who knows! Dammit! 150 00:13:02,778 --> 00:13:06,658 -Well, let's see. A poem. -No, l don't feel like it. 151 00:13:06,740 --> 00:13:07,860 60 balconies... 152 00:13:07,938 --> 00:13:11,298 ''70! there are in this house. 70 balconies, not a single bud. 153 00:13:11,379 --> 00:13:16,379 What's wrong with its dwellers? What's wrong with their blood? 154 00:13:16,458 --> 00:13:18,500 lf they don't love flowers, they mustn't love birds. 155 00:13:18,578 --> 00:13:21,259 they won't know of music or soft-hearted words. 156 00:13:21,340 --> 00:13:25,778 They'll never hear kissing,the song of a bard. 70 balconies, not a single bud.'' 157 00:13:25,860 --> 00:13:30,500 -lt's like saying:sons of bitches! -That's it! Very good! 158 00:13:31,980 --> 00:13:34,980 ''Nursing home.'' l'm not leaving your dad here. 159 00:13:35,019 --> 00:13:37,340 No, first you have to catch him. 160 00:13:37,578 --> 00:13:39,938 -Norma! -Hi, honey. 161 00:13:40,019 --> 00:13:41,980 -Your food's waiting. -l already ate. 162 00:13:42,100 --> 00:13:45,100 How are you? Such a nice day! 163 00:13:45,220 --> 00:13:49,980 Such a nice teddy bear! Come, give me your hand. 164 00:13:50,379 --> 00:13:52,899 -What a nice day. -Yes. 165 00:13:53,139 --> 00:13:55,139 Careful, l'll close. 166 00:13:57,177 --> 00:13:59,538 -You know what's for dinner? -What? 167 00:13:59,620 --> 00:14:02,740 -Steak. -Good! 168 00:14:16,177 --> 00:14:20,899 -lncredible. She doesn't notice she's not home. -She's better. 169 00:14:21,259 --> 00:14:25,379 Quieter. You couldn't take it anymore. 170 00:14:25,500 --> 00:14:28,100 -Did you see how she smiled at you? -Yeah... 171 00:14:28,578 --> 00:14:32,340 -l'm serious. -She tells waiters l'm an asshole. 172 00:14:32,418 --> 00:14:36,100 lt's not her, it's that illness. 173 00:14:36,177 --> 00:14:40,057 She was always like that. But it used to be more intimate. 174 00:14:40,340 --> 00:14:45,340 She wanted you to be a lawyer. What's so strange about that? 175 00:14:45,740 --> 00:14:49,980 lt's a mother thing. ''My son, the lawyer.'' 176 00:14:50,057 --> 00:14:53,740 That's old fashioned. What if she lived today? 177 00:14:54,057 --> 00:14:56,418 l'm better off than most lawyers. 178 00:14:56,938 --> 00:14:58,658 She lives today. 179 00:15:03,259 --> 00:15:05,860 We could bring Victoria some day. 180 00:15:05,899 --> 00:15:08,778 You know kids. l'll tell her. 181 00:15:09,538 --> 00:15:12,740 Hello? Sandra, what's up? 182 00:15:13,100 --> 00:15:16,340 Calm down! l went to see my mom. 183 00:15:16,578 --> 00:15:18,418 l'm two blocks away. 184 00:15:22,740 --> 00:15:26,620 -l swear l'm there. l had an emergency. -l don't work? 185 00:15:26,698 --> 00:15:29,379 There's more to life than your shitty restaurant. 186 00:15:29,458 --> 00:15:33,418 -How's Victoria? -Delighted with her father. 187 00:15:33,500 --> 00:15:35,938 Don't talk like that in front of her! 188 00:15:36,019 --> 00:15:38,500 -How, then? -You know how. 189 00:15:38,620 --> 00:15:41,860 Now you're offended! You should apologize, you ruined my day. 190 00:15:41,899 --> 00:15:43,938 You ruined my life. You still owe me. 191 00:15:43,980 --> 00:15:47,620 No, honey, you ruined your own life. 192 00:15:48,298 --> 00:15:50,220 Victoria, come here! 193 00:15:50,259 --> 00:15:52,458 -Give me a kiss. -Victoria! 194 00:15:55,340 --> 00:15:57,620 What's wrong? Want to stay? 195 00:15:58,220 --> 00:16:01,778 -Victoria, come on! -Now you wait! 196 00:16:01,860 --> 00:16:05,658 -Dad's got my backpack. -She wants to stay. 197 00:16:05,740 --> 00:16:08,139 lt's Thursday, she comes with me. 198 00:16:09,019 --> 00:16:12,740 -lt's Thursday. -l know that. Do you want to go? 199 00:16:13,860 --> 00:16:16,698 -lt doesn't matter. -lt's dad's day. 200 00:16:16,860 --> 00:16:18,578 Okay, go. 201 00:16:18,778 --> 00:16:21,100 Have fun. Are you all right? 202 00:16:22,220 --> 00:16:23,938 Come on, honey. 203 00:16:34,057 --> 00:16:37,298 Stop, Nacho. Don't get desperate! 204 00:16:37,458 --> 00:16:41,458 He'll send the wine. Tell him to call me. l'm coming over. 205 00:16:42,298 --> 00:16:45,658 These cutlets are greasy. Wrong paper. 206 00:16:45,740 --> 00:16:48,980 Don't bust my balls, l can't get a divorce from you. 207 00:16:51,860 --> 00:16:56,860 -Everyone in the school wrote a poem. -Take your braces off. 208 00:16:59,139 --> 00:17:00,740 Guess who won? 209 00:17:00,778 --> 00:17:02,298 -Who? -Me. 210 00:17:03,177 --> 00:17:05,178 -Really? -Yes. 211 00:17:05,258 --> 00:17:07,018 -l can't believe it. -Why not? 212 00:17:07,099 --> 00:17:11,140 No, l mean, l believe you. What a surprise! 213 00:17:11,419 --> 00:17:15,459 -Look at the poetess! -l'll say it in the school act. 214 00:17:15,499 --> 00:17:17,699 -Will you come? -Of course l will. 215 00:17:19,659 --> 00:17:21,939 Eat salad too. Hello? 216 00:17:22,818 --> 00:17:25,618 Hi, Molina. What happened with the wine? 217 00:17:25,858 --> 00:17:29,499 No, stop. Calm down. 218 00:17:31,058 --> 00:17:34,179 No. That's way out of line. 219 00:17:34,699 --> 00:17:39,380 Don't call me a crook. We made the deposit three days ago. 220 00:17:39,538 --> 00:17:42,659 Haven't l always paid? Fuck you too! 221 00:17:42,900 --> 00:17:46,818 Yes! Hold it, wait a sec. 222 00:17:47,900 --> 00:17:51,179 l'm sorry. Send me the wine. 223 00:17:51,618 --> 00:17:53,818 You'll get cash tomorrow. 224 00:17:53,979 --> 00:17:56,538 l'm just a bit anxious, l'm sorry. 225 00:17:56,659 --> 00:18:01,900 Yes. Send white also, there's always someone with bad taste. 226 00:18:02,140 --> 00:18:05,219 All right, bye. And thanks. 227 00:18:05,618 --> 00:18:10,739 Another school act? Wasn't it the other day that you dressed up as Gazpacho? 228 00:18:10,858 --> 00:18:14,538 -Pikachu, dad. -Yes, the yellow sausage. 229 00:18:14,900 --> 00:18:16,858 Vicki. 230 00:18:20,058 --> 00:18:21,900 What did l do now? 231 00:18:23,499 --> 00:18:25,018 Vicki! 232 00:18:39,659 --> 00:18:43,538 Baby. Are you asleep? 233 00:19:02,419 --> 00:19:03,778 Nati. 234 00:19:05,380 --> 00:19:08,818 -Hi, honey. ls Vicki home? -She's sleeping. 235 00:19:09,900 --> 00:19:11,900 -How did it go? -Better. 236 00:19:11,979 --> 00:19:14,419 l was only harassed in 3 interviews. 237 00:19:18,459 --> 00:19:21,338 -Wait! Leave me! -No, no! 238 00:19:23,140 --> 00:19:25,818 Hello. What's up? 239 00:19:26,578 --> 00:19:29,618 Wait. What's wrong? 240 00:19:29,818 --> 00:19:32,219 Can't you do anything on your own? 241 00:19:34,140 --> 00:19:36,419 l'm with Vicki at home. 242 00:19:37,258 --> 00:19:40,739 No, nothing. lt's nothing. 243 00:19:40,900 --> 00:19:45,058 l'll be right there. l'm sorry, darling. 244 00:19:48,140 --> 00:19:52,380 We send it in thermal boxes. Of course. Good bye. 245 00:19:53,219 --> 00:19:57,338 And you play the gourmet! You'll get ''Fettuccini al Gelato.'' 246 00:20:03,618 --> 00:20:07,900 -Good evening. Smoking or non smoking? -Owner or host? 247 00:20:08,618 --> 00:20:12,858 -Owner. Will you have dinner? -Corporal Reyes, Vice Squad. 248 00:20:13,098 --> 00:20:16,578 -There's a complaint. -Against this restaurant? 249 00:20:17,900 --> 00:20:22,098 -Excuse me, officer. Can l see your badge? -One moment. 250 00:20:23,459 --> 00:20:25,699 One, two, three... 251 00:20:26,380 --> 00:20:30,298 -Fourteen? l should call the Fraud Squad. -Officer. 252 00:20:30,380 --> 00:20:33,858 Tell me what you're looking for, l'll help you. 253 00:20:33,900 --> 00:20:37,058 -Freeze. Open your hand. -Which hand? 254 00:20:37,578 --> 00:20:41,939 -The one you closed, Nacho. -Let's see the search warrant. 255 00:20:42,018 --> 00:20:44,419 Open your hand. 256 00:20:46,419 --> 00:20:48,900 Another fine mess... 257 00:20:52,778 --> 00:20:56,179 l'm sorry, officer, he's had problems since he was a kid. 258 00:20:56,258 --> 00:21:03,298 lt's like a syndrome. He's a moron. 259 00:21:03,659 --> 00:21:10,778 He's being treated, but... Can't we solve this in a more civilized way? 260 00:21:11,179 --> 00:21:13,098 Are you bribing me? 261 00:21:14,459 --> 00:21:17,979 l don't need no stinkin' bribing! 262 00:21:18,058 --> 00:21:22,338 You can't escape Lt. Gerard's implacable persecution. 263 00:21:24,618 --> 00:21:28,618 -Juan Carlos Colombini? -State High General Artigas. 264 00:21:28,900 --> 00:21:32,459 -l'll kill you. -No, you'll go to jail for real. 265 00:21:32,538 --> 00:21:36,699 -What are you up to? -l always make you fall! 266 00:21:37,578 --> 00:21:39,699 Give me back my joint. 267 00:21:41,140 --> 00:21:43,778 Unbelievable. 268 00:21:43,900 --> 00:21:47,258 -Remember your mom's cookies? -The cookies! 269 00:21:47,338 --> 00:21:51,338 -How is she? -My mom? 270 00:21:52,419 --> 00:21:55,459 More or less. She has Alzheimer's. 271 00:21:55,979 --> 00:21:59,298 -ls that a new one? -They lose their memory. 272 00:22:00,618 --> 00:22:03,618 No way, get out! 273 00:22:03,939 --> 00:22:05,419 Tell me about you. 274 00:22:05,578 --> 00:22:07,858 -What do you do? -l'm an actor. 275 00:22:08,538 --> 00:22:11,939 -You don't say. -l do a lot of movies. 276 00:22:12,018 --> 00:22:14,179 Did you see ''That Damned Rib''? 277 00:22:14,380 --> 00:22:19,338 l don't watch Argentine movies. l work all day, you know how it is. 278 00:22:19,459 --> 00:22:21,818 l don't watch Argentine reality. 279 00:22:35,858 --> 00:22:40,739 Well... We should meet some other time. 280 00:22:40,778 --> 00:22:44,419 -Now that we're in touch again, no? -Sure. 281 00:22:44,499 --> 00:22:47,900 -Here's a magnet. My number's there. -My card. 282 00:22:47,939 --> 00:22:52,499 -For your album. l've got this one twice. -Look at that. 283 00:22:55,380 --> 00:22:58,179 Nice pictures. Nice family. 284 00:23:00,258 --> 00:23:01,900 Bye. 285 00:23:45,818 --> 00:23:47,979 Dad! What's up? 286 00:23:48,179 --> 00:23:50,018 -l brought you a present. -Come in. 287 00:23:50,739 --> 00:23:52,098 What is it? 288 00:23:53,219 --> 00:23:58,058 -We have tiramisu here. -You have a cream cheese and instant coffee jumble. 289 00:23:58,140 --> 00:24:01,459 -lnedible! This is Mascarpone. -Yeah. 290 00:24:01,578 --> 00:24:04,858 -For mom's birthday. -lt's true. 291 00:24:04,979 --> 00:24:06,538 Drinks are on the house. 292 00:24:09,618 --> 00:24:11,459 Let's see... 293 00:24:15,419 --> 00:24:16,578 Well... 294 00:24:19,380 --> 00:24:21,298 Happy birthday, mom. 295 00:24:29,900 --> 00:24:31,578 lt's great. 296 00:24:36,499 --> 00:24:40,098 There's no other way. lt's got to be Mascarpone. 297 00:24:40,618 --> 00:24:42,578 lt's so expensive. 298 00:24:44,618 --> 00:24:49,979 l've been thinking... This mom thing got to me... 299 00:24:51,058 --> 00:24:54,979 l feel stuck at home. The days are so long... 300 00:24:58,618 --> 00:25:03,380 -Anyway. l want to start a new cycle. -That's great, dad. 301 00:25:04,258 --> 00:25:09,018 Go out, meet friends, bring them here. Pamper yourself. 302 00:25:09,258 --> 00:25:13,058 -l always pampered your mom. -More than that. 303 00:25:14,858 --> 00:25:19,499 All she had to say was ''what a cute dress'' and the dress was home. 304 00:25:21,058 --> 00:25:25,499 l loved to make her happy. That smile of hers... 305 00:25:25,818 --> 00:25:28,058 She also made sacrifices. 306 00:25:28,140 --> 00:25:34,419 l never wanted a religious wedding. A matter of principle. What can l say? 307 00:25:34,900 --> 00:25:36,858 l've given it a lot of thought. 308 00:25:36,979 --> 00:25:41,618 lmagine, a simple girl. What's her dream? Marrying in white. 309 00:25:41,699 --> 00:25:46,298 Flowers, the whole circus. We didn't do it for me. 310 00:25:46,459 --> 00:25:48,900 You see, she also made sacrifices. 311 00:25:48,979 --> 00:25:53,699 You loved each other. l think you should have no regrets. 312 00:25:54,739 --> 00:26:00,098 Look, Rafa. l've got some savings, not much. 313 00:26:00,778 --> 00:26:05,179 Mom and l always dreamt of going to ltaly, visit my town. 314 00:26:06,979 --> 00:26:11,098 -And now, that money is... -Why don't you go? 315 00:26:11,979 --> 00:26:14,098 You go to ltaly, come on. 316 00:26:16,298 --> 00:26:19,778 l'll cover the nursing home. Make that trip. 317 00:26:19,858 --> 00:26:21,818 Forget the trip. 318 00:26:24,818 --> 00:26:27,739 l want that money to marry her in the church. 319 00:26:31,979 --> 00:26:34,179 As a birthday present. 320 00:26:35,419 --> 00:26:37,818 Better than a teddy bear. 321 00:26:42,939 --> 00:26:47,338 That's your new cycle? What about your principles? 322 00:26:51,818 --> 00:26:58,858 lt's crazy, dad. We can't make her go through that. 323 00:27:00,098 --> 00:27:05,419 lt'll make her happy. The one thing l didn't give her. 324 00:27:05,538 --> 00:27:10,338 She won't even notice. She won't even notice. 325 00:27:11,140 --> 00:27:13,858 lt's a shitty disease, but that's what it is. 326 00:27:13,900 --> 00:27:17,659 Soon she won't remember us. 327 00:27:19,419 --> 00:27:24,338 She'll notice. Maybe just a bit, but she'll notice it. 328 00:27:24,818 --> 00:27:28,219 For me that's enough. 329 00:27:32,939 --> 00:27:37,499 You cranked yourself up. lt's because of her birthday. 330 00:27:38,858 --> 00:27:43,538 l'm asking you for your help. Rafa. 331 00:27:44,979 --> 00:27:49,219 -l can't do it alone. -lt won't do her any good. 332 00:27:49,258 --> 00:27:53,778 Let her rest, dad. Make that trip. 333 00:27:54,338 --> 00:27:56,538 You'll come back like a stallion. 334 00:28:04,578 --> 00:28:09,018 This is awesome! Why don't you make it? 335 00:28:11,058 --> 00:28:13,219 You can come over 336 00:28:13,699 --> 00:28:16,538 and make Tiramisu ''Nino''. How about it? 337 00:29:17,179 --> 00:29:19,659 Nati. 338 00:29:24,338 --> 00:29:26,818 What happened? Rafael. 339 00:29:26,900 --> 00:29:30,659 Rafael, what happened? l'll call an ambulance. 340 00:29:30,739 --> 00:29:32,578 Mom... 341 00:30:37,380 --> 00:30:42,499 Come on, wake up. 342 00:31:20,939 --> 00:31:22,538 Nati. 343 00:31:28,818 --> 00:31:30,298 Hello. 344 00:31:38,459 --> 00:31:42,538 The water's warm. l'll go buy a bottle. 345 00:31:46,018 --> 00:31:50,419 -You know what my dream is? -No. 346 00:31:51,818 --> 00:31:57,258 l've only got one dream. Twenty years ago l had many. Now l have only one. 347 00:31:59,098 --> 00:32:00,900 Hang tough, Belvedere! 348 00:32:01,900 --> 00:32:07,258 Look, l'm 42 years old. With a dream a year l won't make it. 349 00:32:07,538 --> 00:32:11,858 lt doesn't add up. So l have to negotiate. 350 00:32:12,459 --> 00:32:15,818 Abandon my old dreams and keep only one. 351 00:32:15,979 --> 00:32:19,900 -But it's got to happen. -What's your dream? 352 00:32:28,459 --> 00:32:30,858 Drop the fuck out. 353 00:32:33,058 --> 00:32:37,618 l can't go on. lt's all wrong. 354 00:32:40,298 --> 00:32:45,499 Worrying about everyone... So much hassle... 355 00:32:48,298 --> 00:32:50,338 to be somebody. 356 00:32:52,258 --> 00:32:55,459 All l have is a restaurant no one cares about. 357 00:32:55,699 --> 00:33:01,219 My mother was right. l want to drop the fuck out. 358 00:33:01,900 --> 00:33:04,778 Don't know where, far away. Mexico. 359 00:33:06,380 --> 00:33:10,298 l always dreamt of going to Mexico. 360 00:33:12,098 --> 00:33:16,058 Being there. Just me and my soul. 361 00:33:17,380 --> 00:33:19,578 Resting all day long. 362 00:33:21,578 --> 00:33:26,338 No suppliers, no bills, no banks, no worries. 363 00:33:28,578 --> 00:33:33,618 Nothing. Have time to read... 364 00:33:38,939 --> 00:33:41,818 Cash in and drop out. No one on my back. 365 00:33:42,979 --> 00:33:45,018 That's my dream. 366 00:33:48,900 --> 00:33:52,499 And yours? What's yours? 367 00:33:54,538 --> 00:33:55,939 My dream? 368 00:33:59,140 --> 00:34:02,298 l don't know. Who knows? l don't know. 369 00:34:04,499 --> 00:34:07,778 Look at the things l ask you now! 370 00:34:07,858 --> 00:34:11,458 Go to sleep. l'm fine, don't worry. 371 00:34:13,380 --> 00:34:14,938 Yes, l'd better go. 372 00:34:42,900 --> 00:34:44,659 Are you Nati? 373 00:34:45,099 --> 00:34:47,938 -Yes. -Hello. 374 00:34:48,498 --> 00:34:52,177 -Juan Carlos, Rafael's friend. -How are you? 375 00:34:53,300 --> 00:34:54,059 Fine. 376 00:34:54,139 --> 00:34:58,418 -ls Rafael OK? -He's fine, sleeping like a baby. 377 00:34:59,619 --> 00:35:02,300 -Are you okay? -Yes. 378 00:35:02,498 --> 00:35:05,340 -What are you doing here? -Visiting. 379 00:35:05,697 --> 00:35:08,697 -lt's 2.00 am. -Yes, l ran a little late. 380 00:35:09,820 --> 00:35:12,458 l was shooting and we were delayed... 381 00:35:13,697 --> 00:35:19,780 -Sure you're okay? A coffee? -No, l'm okay. lt's just all this... 382 00:35:20,737 --> 00:35:24,177 And tomorrow l have an early interview. 383 00:35:24,900 --> 00:35:27,938 -Some other time. -l'd love that. 384 00:35:28,780 --> 00:35:30,659 -All right, bye. -Bye. 385 00:35:57,217 --> 00:35:58,579 Juan Carlos. 386 00:36:01,380 --> 00:36:03,579 -What are you doing here? -l'm a patient, moron. 387 00:36:04,780 --> 00:36:06,458 Nurse! 388 00:36:06,938 --> 00:36:08,579 -What happened? -Off to your bed. 389 00:36:08,619 --> 00:36:11,139 -What happened, doctor? -Baby's up. Help me. 390 00:36:11,217 --> 00:36:13,418 l'm fine. 391 00:36:13,498 --> 00:36:17,380 -This can't be. You must rest. -l'm fine. 392 00:36:17,458 --> 00:36:19,619 Then why are you here? 393 00:36:19,659 --> 00:36:22,300 -l'm fine. -Hush and get in bed. 394 00:36:22,340 --> 00:36:25,217 -Dr. Maroy, he's in your hands. -McKoy. 395 00:36:25,260 --> 00:36:27,139 Don't worry. 396 00:36:27,217 --> 00:36:32,059 -l'll call you at breast-feeding time. -He's so naughty. Thank you, doctor. 397 00:36:32,697 --> 00:36:37,938 -You're a doctor? -An actor. But if l don't lie, they won't let me stay. 398 00:36:38,659 --> 00:36:43,458 -You stayed for me? -No, for my fianc�. lsn't she gorgeous? 399 00:36:43,659 --> 00:36:47,260 Her grandchildren oppose it, but we'll fight back. 400 00:36:48,059 --> 00:36:51,539 Sure l'm here for you. 401 00:36:52,217 --> 00:36:55,099 -Your girl is gorgeous. -Yes she is. 402 00:36:55,139 --> 00:36:57,260 And what a set of knockers! 403 00:36:58,260 --> 00:37:00,579 Old fart, how did you get her? 404 00:37:00,659 --> 00:37:03,737 -That's Nati. -So young and blind. 405 00:37:03,780 --> 00:37:06,260 -Did you see my daughter? -No. 406 00:37:07,260 --> 00:37:08,900 Poor Vicki. 407 00:37:12,340 --> 00:37:14,380 l missed her act. 408 00:37:15,300 --> 00:37:18,018 -Stay still. -Tell me about you. 409 00:37:18,340 --> 00:37:22,820 -Are you married? -l married a great woman. 410 00:37:22,860 --> 00:37:24,697 -And we had a daughter. -And? 411 00:37:24,737 --> 00:37:26,780 They're my two little angels. 412 00:37:26,900 --> 00:37:29,217 -Pretty? -No, dead. 413 00:37:29,498 --> 00:37:33,697 But they're my two guardian angels, always by my side. 414 00:37:33,780 --> 00:37:38,217 -Get out! -Really, they died two years ago. 415 00:37:40,737 --> 00:37:43,900 -l'm sorry. -lt's okay. 416 00:37:44,099 --> 00:37:46,018 Daddy! 417 00:37:48,418 --> 00:37:50,697 Hello, darling. 418 00:37:50,780 --> 00:37:56,820 -How are you? -Fine, my love. And you? 419 00:37:58,498 --> 00:38:03,340 -l love you a lot. -Me too. A lot, a lot. 420 00:38:13,217 --> 00:38:14,860 Nobody in? 421 00:38:15,458 --> 00:38:19,418 We open in an hour. When the cat's away... 422 00:38:24,099 --> 00:38:27,579 O cuore mio... 423 00:39:01,900 --> 00:39:03,619 Do you feel bad? 424 00:39:05,217 --> 00:39:06,900 -Are you okay? -Gotcha. 425 00:39:07,139 --> 00:39:09,458 Stupid! 426 00:39:12,938 --> 00:39:17,458 -Stay for lunch? -l don't know. You two wanted to talk. 427 00:39:17,539 --> 00:39:21,820 -Yes... -lf it's a family matter, we can all talk. 428 00:39:23,900 --> 00:39:26,498 Yeah, sure. lt's just that... 429 00:39:27,780 --> 00:39:35,139 All this time l spent in lntensive Care l thought about a lot of things. 430 00:39:38,018 --> 00:39:44,018 This is very stressful for me. l don't want more trouble. 431 00:39:48,498 --> 00:39:50,099 You want to sell? 432 00:39:52,260 --> 00:39:54,697 Well, l don't know... 433 00:39:56,737 --> 00:40:01,498 -These companies handle things more... -Efficiently. 434 00:40:07,697 --> 00:40:09,659 Sell, sell. 435 00:40:11,938 --> 00:40:13,978 lt doesn't bother you? 436 00:40:16,619 --> 00:40:19,059 l opened this restaurant with Norma. 437 00:40:21,099 --> 00:40:25,099 l cooked, she was the hostess. Just us two. 438 00:40:26,300 --> 00:40:29,059 We always argued why people came. 439 00:40:29,139 --> 00:40:33,217 She said it was my cooking, l said it was her. 440 00:40:34,659 --> 00:40:39,900 Norma was something... She sure was the house specialty. 441 00:40:40,860 --> 00:40:45,260 With that smile she had... Brighter than a neon sign. 442 00:40:45,820 --> 00:40:50,059 lmagine: people came in and saw that portrait. 443 00:40:50,579 --> 00:40:53,697 Then the real Norma showed up, 444 00:40:53,780 --> 00:40:56,619 happier, full of light. 445 00:40:56,900 --> 00:41:00,340 Then they thought they were, who knows, 446 00:41:00,900 --> 00:41:02,619 in Paradise at least. 447 00:41:02,659 --> 00:41:05,978 Then she asked them to follow her, 448 00:41:06,059 --> 00:41:10,458 that they'd have the best table, she told that to everyone: 449 00:41:10,498 --> 00:41:14,458 you'll have the best table. And they bought it. 450 00:41:14,498 --> 00:41:18,938 Because if she took you, it was the best table. 451 00:41:21,938 --> 00:41:25,938 She made you feel... you were unique. 452 00:41:28,697 --> 00:41:32,780 Francesco and l laughed because 453 00:41:32,860 --> 00:41:36,498 when she went to the kitchen, everybody, l mean everybody: 454 00:41:36,780 --> 00:41:41,900 women, children, men, everybody gazed at her 455 00:41:41,978 --> 00:41:46,418 dumbstruck. Were they still on earth? 456 00:41:46,619 --> 00:41:50,458 Was she a ghost? They feared she wouldn't come back. 457 00:41:52,418 --> 00:41:56,059 And then, she surprised them again. 458 00:41:58,260 --> 00:42:01,820 She took note of everything at the register, 459 00:42:03,217 --> 00:42:07,697 standing there, like magic. 460 00:42:11,978 --> 00:42:13,380 Like an angel. 461 00:42:15,900 --> 00:42:17,697 My angel. 462 00:42:20,737 --> 00:42:23,458 And if yours isn't here... 463 00:42:24,978 --> 00:42:28,018 You must search somewhere else until you find it. 464 00:42:30,177 --> 00:42:31,780 Rafa. 465 00:42:36,697 --> 00:42:39,860 He wants to get married for himself. 466 00:42:39,938 --> 00:42:44,579 -lt's none of your business. -He hates selling. 467 00:42:44,697 --> 00:42:46,938 But he'll give you the restaurant if you help him. 468 00:42:47,018 --> 00:42:50,380 Stop the caf� psychology! Don't analyze everything! 469 00:42:50,498 --> 00:42:53,217 And you stop being so close-minded. 470 00:42:53,300 --> 00:42:56,300 -Open up your heart. -lt's already open! 471 00:42:56,418 --> 00:43:00,418 And this one, ironically, doesn't know about romance. 472 00:43:00,458 --> 00:43:04,900 lt's easy to speak of love, angels and dragonflies. 473 00:43:04,978 --> 00:43:08,260 -When l cope with everything! -All right, don't yell. 474 00:43:08,300 --> 00:43:10,300 Let's yell together. 475 00:43:10,380 --> 00:43:13,177 -''Oh, l love to cry at weddings...'' -l'm not saying it's easy. 476 00:43:13,260 --> 00:43:17,539 -lf your dad wants... -That's it. He's MY dad. 477 00:43:17,579 --> 00:43:21,697 -Yours abandoned you. -He didn't abandon me. 478 00:43:21,780 --> 00:43:25,820 -We moved here on our own. -l don't care. lt's your family. 479 00:43:25,860 --> 00:43:28,498 You don't care for fear of commitment. 480 00:43:28,579 --> 00:43:29,860 No, stop, stop. 481 00:43:29,900 --> 00:43:34,018 -Take me to bed, not the couch. -That's not even funny. 482 00:43:40,059 --> 00:43:42,938 Natalia, l can't expose my mom to this. 483 00:43:44,780 --> 00:43:47,498 lt'd be a problem for her and for all. 484 00:43:48,380 --> 00:43:52,260 Okay, l'm sorry. l thought l was part of your family. 485 00:44:02,418 --> 00:44:06,498 -Nati, we have to talk. -What are we doing? 486 00:44:06,860 --> 00:44:08,579 lt's not that. 487 00:44:11,498 --> 00:44:14,177 l'd like us to be more free. 488 00:44:16,579 --> 00:44:19,260 -What do you mean? -Free. 489 00:44:19,900 --> 00:44:21,418 Don't you know free? 490 00:44:21,498 --> 00:44:24,737 -Free as in freedom. -Define freedom. 491 00:44:24,820 --> 00:44:27,380 Come on! Everyone knows. 492 00:44:27,458 --> 00:44:33,217 What if San Martin's soldiers had said: general, define freedom. 493 00:44:33,300 --> 00:44:36,340 -Don't you get freedom? -lt's you l don't get. 494 00:44:36,418 --> 00:44:37,659 Hi. 495 00:44:37,737 --> 00:44:43,059 Juan Carlos? What are you doing? No, come up. 496 00:44:43,780 --> 00:44:45,900 The fuck does he want? 497 00:44:46,139 --> 00:44:49,659 -They had something to fight for. -Freedom. 498 00:44:49,978 --> 00:44:53,099 Aren't we worth fighting for? 499 00:44:53,177 --> 00:44:55,780 Okay, it wasn't the best example. 500 00:44:55,860 --> 00:44:59,619 But he was a hero. With his problems, okay. 501 00:44:59,659 --> 00:45:02,820 He could take it. l don't want more problems. 502 00:45:05,380 --> 00:45:06,780 What's up, gang? 503 00:45:06,900 --> 00:45:12,697 Nati, l tawt a taw a tweety pie! 504 00:45:12,780 --> 00:45:14,978 -How are you? -Fine. 505 00:45:17,458 --> 00:45:20,737 l thought you met once. You're quite at ease. 506 00:45:20,820 --> 00:45:23,737 We spent many lusty nights at the hospital. 507 00:45:23,820 --> 00:45:27,458 -We went to dinner. She didn't tell you? -No, she didn't. 508 00:45:28,978 --> 00:45:32,458 Looks like l was the only one having a rough time. 509 00:45:33,900 --> 00:45:36,217 -ls this a bad moment? -l was leaving. 510 00:45:36,260 --> 00:45:38,418 On time to avoid that tragedy. 511 00:45:38,498 --> 00:45:41,780 -Let's get some pizza. -l've got to go. 512 00:45:41,860 --> 00:45:43,579 Come on. 513 00:45:45,938 --> 00:45:48,018 Okay, but l'll stay for you. 514 00:45:49,697 --> 00:45:51,177 l know it's shorty's day. 515 00:45:51,260 --> 00:45:54,139 -ls she here? -Yes, she's... 516 00:45:54,217 --> 00:45:55,938 Where's the goddess? 517 00:45:56,018 --> 00:45:58,659 -Juan Carlos? -Yes, my love! 518 00:46:01,059 --> 00:46:02,900 How are you? 519 00:46:04,260 --> 00:46:08,697 -Why did you grow a moustache? -My nose begs to be underlined. 520 00:46:08,737 --> 00:46:10,860 -Want some pizza? -No anchovies. 521 00:46:10,938 --> 00:46:13,737 Anchovies stink. 522 00:46:14,139 --> 00:46:16,380 The ''half hour candy.'' 523 00:46:16,697 --> 00:46:20,260 They lasted that long. Once l timed it. 28 minutes. 524 00:46:20,340 --> 00:46:23,539 Went back to the store, the guy gave me another. 525 00:46:23,619 --> 00:46:26,938 -Try that today. -Half hour of kicks in the ass. 526 00:46:27,018 --> 00:46:33,737 -They did get married. -They didn't, they just lived together. 527 00:46:34,619 --> 00:46:37,099 Nati must know. Did Maxwell Smart marry Agent 99? 528 00:46:37,177 --> 00:46:38,780 -Who cares? -She doesn't know. 529 00:46:38,820 --> 00:46:43,139 -Getting married's a great idea. -You too? Stop it. 530 00:46:43,217 --> 00:46:47,619 -l told him. -And forget romanticism? 531 00:46:47,697 --> 00:46:52,217 -What are you saying? -You're not Zorro. 532 00:46:52,260 --> 00:46:54,498 You're the evil Captain Monasterio. 533 00:46:58,978 --> 00:47:04,380 My dad was with her until it was clear she needed medical attention. 534 00:47:04,737 --> 00:47:07,139 Now he visits her every day. 535 00:47:08,300 --> 00:47:10,780 Rain or shine, 536 00:47:10,860 --> 00:47:14,780 -he's there, never gives up. -That's awesome. Awesome. 537 00:47:15,139 --> 00:47:17,498 -l'm going to bed. -You are? 538 00:47:18,737 --> 00:47:20,659 -Bye. -Sleep well. 539 00:47:21,539 --> 00:47:25,340 -Does your dad remember me? -l doubt it. 540 00:47:25,418 --> 00:47:26,539 -Can you manage? -Yes. 541 00:47:26,619 --> 00:47:29,498 Let me do it. So you get a little privacy. 542 00:47:29,579 --> 00:47:31,938 l know when l'm in the way. 543 00:47:35,300 --> 00:47:39,099 l'll talk with him later. You know? 544 00:47:40,260 --> 00:47:41,697 Darling. 545 00:47:42,458 --> 00:47:44,860 -Bye, honey. -Bye. 546 00:48:18,018 --> 00:48:21,659 lt happened on highway 9. Coming from Rosario. 547 00:48:24,018 --> 00:48:27,418 Thing is, you think you know the rest of your life, 548 00:48:27,498 --> 00:48:33,217 a truck driver dozes off and you're left out in the cold. 549 00:48:33,498 --> 00:48:37,780 You're left out freezing. l crashed, man. 550 00:48:37,860 --> 00:48:42,619 l started drinking like crazy. Missed work. 551 00:48:42,860 --> 00:48:44,780 My friends slowly... 552 00:48:44,860 --> 00:48:48,978 -Are you okay? Rafael... -Yes. 553 00:48:49,300 --> 00:48:52,018 Yes, l got a little dizzy. 554 00:48:52,099 --> 00:48:55,900 Come on, let's walk. Doctor said ten blocks a day. 555 00:48:55,978 --> 00:48:57,697 -Slowly? -Yes. 556 00:48:58,217 --> 00:49:00,860 You were talking about friends... 557 00:49:00,938 --> 00:49:04,820 Nothing, they got fed up. l don't blame them. 558 00:49:04,900 --> 00:49:09,539 l sang a two year-long tango. And then, l don't know how, 559 00:49:10,177 --> 00:49:13,018 one night totally plastered, 560 00:49:13,619 --> 00:49:17,177 l woke up at 5.00 am in a puddle of vomit. 561 00:49:17,697 --> 00:49:19,458 Gross. 562 00:49:21,380 --> 00:49:24,418 l got in the bathtub and, washing my legs... 563 00:49:24,498 --> 00:49:27,099 l looked in the shaving mirror. 564 00:49:27,177 --> 00:49:30,659 l love to shave in the shower because steam clears my... 565 00:49:30,737 --> 00:49:33,579 -No, it opens the pores. -Sure. 566 00:49:33,659 --> 00:49:40,380 Anyway... l sat there just looking at myself, at least half hour. 567 00:49:40,900 --> 00:49:43,177 And l went: Ta-da! 568 00:49:46,458 --> 00:49:48,177 And? 569 00:49:48,458 --> 00:49:50,978 That's it. The tango's over. 570 00:49:51,059 --> 00:49:57,340 Stop the tears. Recover my life, find real friends and move on. 571 00:49:57,458 --> 00:50:00,619 That's it? lf it had been me, l'd be... 572 00:50:00,697 --> 00:50:03,059 Yeah, maybe l'm a lucky guy. 573 00:50:03,380 --> 00:50:06,217 But the truth is... watch your step... 574 00:50:06,900 --> 00:50:12,418 When nothing can be worse than what happened, you feel powerful. 575 00:50:12,539 --> 00:50:18,458 l worry about nothing now. The house, the car, money... 576 00:50:18,539 --> 00:50:20,418 -l don't worry. -Faggots! 577 00:50:20,458 --> 00:50:24,539 Fuck you, asshole! You fascist motherfucker! 578 00:50:24,579 --> 00:50:26,619 Calm down, don't worry. 579 00:50:26,659 --> 00:50:28,659 -Did you hear that? -Don't worry. 580 00:50:28,737 --> 00:50:30,498 For God's sake! 581 00:50:30,697 --> 00:50:33,860 Sergeant Garcia! He's running away! 582 00:50:34,737 --> 00:50:38,018 Soldiers, on horse! Watch out with his whip! 583 00:50:38,340 --> 00:50:40,737 Stop it, moron. 584 00:50:46,217 --> 00:50:50,300 What l can't figure out is why you fought with your mom. 585 00:50:50,340 --> 00:50:53,300 She's great. Pass me that. 586 00:50:54,260 --> 00:50:57,018 -Did you screw up? -No. 587 00:50:58,539 --> 00:51:00,498 Normal stuff. 588 00:51:02,340 --> 00:51:06,978 l was a little wild for a while, that's all. 589 00:51:08,059 --> 00:51:12,619 When l dropped out of Law School, the war started. 590 00:51:13,579 --> 00:51:18,780 l don't know what she had in mind but l didn't meet her standards. 591 00:51:20,217 --> 00:51:24,418 lt was terrible. As if l had ruined her life. 592 00:51:25,697 --> 00:51:27,737 As if l were responsible for... 593 00:51:29,900 --> 00:51:31,900 l don't know what. 594 00:51:33,938 --> 00:51:36,737 We didn't talk for a long time. 595 00:51:37,579 --> 00:51:41,900 l jumped from job to job, everything was going wrong. 596 00:51:41,978 --> 00:51:44,539 l took the restaurant, l had no choice. 597 00:51:45,659 --> 00:51:50,458 And then... l started doing well. 598 00:51:52,619 --> 00:51:54,780 l began something. 599 00:51:55,059 --> 00:51:58,938 lt killed my marriage, but l did well. l did well. 600 00:52:01,300 --> 00:52:04,820 l saved the place, it was going downhill. That felt good. 601 00:52:06,539 --> 00:52:07,938 Really good. 602 00:52:10,177 --> 00:52:17,978 And then... Just when l had something to show her, 603 00:52:21,217 --> 00:52:23,697 to prove l could do something. 604 00:52:25,579 --> 00:52:29,938 To shut her up and stop her telling me l was a nobody... 605 00:52:32,498 --> 00:52:35,059 To make her happy... 606 00:52:37,900 --> 00:52:44,418 ln comes this fucking disease and now she can't see it. 607 00:52:49,458 --> 00:52:51,418 She can't see it. 608 00:52:53,260 --> 00:52:55,780 Now she can't see it. 609 00:53:04,217 --> 00:53:05,059 What happened? 610 00:53:05,099 --> 00:53:07,900 Nothing, dad. lt's me, Rafael. 611 00:53:07,938 --> 00:53:11,418 -Sleeping? -No, pissing. What do you want? 612 00:53:11,619 --> 00:53:15,458 No, nothing... Regarding the wedding... 613 00:53:16,579 --> 00:53:18,978 Well... l'll help you out. 614 00:53:19,938 --> 00:53:24,139 Really? Tomorrow we'll tell mom. 615 00:53:24,418 --> 00:53:28,539 -What for? -Well, l have to propose, haven't l? 616 00:53:28,579 --> 00:53:32,498 -Yes. -Pick me up at ten. Okay? 617 00:53:33,659 --> 00:53:35,099 -See you tomorrow. -See you. 618 00:53:35,177 --> 00:53:39,458 Hey! Thank you, son. 619 00:53:47,780 --> 00:53:51,619 -How do l look? -Like a movie star. Great. 620 00:53:53,498 --> 00:53:57,900 -The female opinion? -Awesome, gran. Take the roses. 621 00:54:00,139 --> 00:54:03,018 Hi, Nino. My, how spiffy. 622 00:54:03,099 --> 00:54:05,737 -l must see Norma, urgent. -Go ahead. 623 00:54:06,217 --> 00:54:07,458 Come on. 624 00:54:07,539 --> 00:54:10,139 There she is, nice and quiet. 625 00:54:16,458 --> 00:54:18,860 Mom. Mom. 626 00:54:28,018 --> 00:54:31,099 Well, well. Look who's here. 627 00:54:32,099 --> 00:54:36,380 -Look. -What a pretty girl. 628 00:54:38,498 --> 00:54:41,498 A pretty girl. Give me a kiss. 629 00:54:43,217 --> 00:54:47,458 -How pretty. What's your name? -Victoria. 630 00:54:47,659 --> 00:54:52,539 Your granddaughter. See how she's grown? She's unrecognizable. 631 00:54:52,659 --> 00:54:55,099 l recognized her immediately. 632 00:54:56,619 --> 00:54:58,978 Do you know Vicki likes poetry? 633 00:54:59,059 --> 00:55:02,260 -She writes poems. -So what? 634 00:55:03,619 --> 00:55:06,059 Mom likes poems too, right? 635 00:55:06,737 --> 00:55:08,418 Go ahead, say it. 636 00:55:10,340 --> 00:55:13,539 -''Seventy balconies has...'' -Seventy assholes. 637 00:55:14,697 --> 00:55:17,018 Sure, and no flowers. 638 00:55:17,539 --> 00:55:21,018 Mom. Look who's here. 639 00:55:22,820 --> 00:55:25,418 What a pretty girl. 640 00:55:25,820 --> 00:55:28,737 -What a pretty girl. -lsn't she? 641 00:55:28,938 --> 00:55:31,900 -What's your name? -Victoria. 642 00:55:32,099 --> 00:55:35,498 What a pretty name. Come here, love. 643 00:55:36,737 --> 00:55:40,539 Look, she's so cute... 644 00:55:40,579 --> 00:55:42,659 with that hat. 645 00:55:43,458 --> 00:55:47,139 Why don't you go for a walk? 646 00:55:47,260 --> 00:55:52,177 Put on a sweater. She's so pretty. 647 00:55:53,139 --> 00:55:56,619 -Let's go. -This is a mess. 648 00:55:56,820 --> 00:55:58,697 -How are you? -And this. 649 00:55:58,860 --> 00:56:03,177 Look at this mess. 650 00:56:03,260 --> 00:56:06,619 -The kids look great, don't they? -No, they're beautiful. 651 00:56:08,099 --> 00:56:12,300 This goes here. This doesn't go here. 652 00:56:12,418 --> 00:56:16,697 -44 years. -Who? You? 653 00:56:17,018 --> 00:56:20,139 You're not 44. You're nuts. 654 00:56:20,260 --> 00:56:24,059 l say we've been together 44 years. 655 00:56:24,139 --> 00:56:28,380 That's a lie. Look at this mess. 656 00:56:28,860 --> 00:56:32,498 -Look at this. -What l mean is... 657 00:56:36,380 --> 00:56:38,978 How do you feel about getting married? 658 00:56:40,260 --> 00:56:41,697 You're nuts. 659 00:56:42,697 --> 00:56:46,177 -Look at this. -Yeah. 660 00:56:50,177 --> 00:56:54,018 Listen to me. Are you listening? 661 00:57:00,579 --> 00:57:02,619 Do you want to marry me? 662 00:57:14,018 --> 00:57:15,659 My boyfriend. 663 00:57:33,177 --> 00:57:35,018 This vintage is spectacular. 664 00:57:35,099 --> 00:57:38,458 Hi, Sanguinetti. lt's Nino speaking. 665 00:57:38,659 --> 00:57:40,300 Nino Belvedere! How are you? 666 00:57:40,659 --> 00:57:45,780 Fine, fine. l'm calling to tell you l'm getting married. 667 00:57:46,659 --> 00:57:48,539 l'm getting married! 668 00:57:49,659 --> 00:57:52,139 l'd like you to come to the wedding. 669 00:57:54,139 --> 00:57:55,820 Nino! 670 00:57:56,260 --> 00:57:59,820 -Nacho! Take that pan off the stove! -Done! 671 00:58:02,340 --> 00:58:03,938 Shit! 672 00:58:04,018 --> 00:58:10,498 We cook the pasta with no oil or butter. And its own heat melts the cheese. 673 00:58:11,938 --> 00:58:15,780 Signore Marchioli, you don't get this in ltaly. My father created it. 674 00:58:15,860 --> 00:58:19,860 -Looks interesting. -Problems with the menu? 675 00:58:19,978 --> 00:58:23,737 l was looking at it. Seems quite ambitious. 676 00:58:23,780 --> 00:58:26,177 Comendattore Marchioli! 677 00:58:26,697 --> 00:58:28,659 -Francesco, our chef. -A pleasure. 678 00:58:28,737 --> 00:58:31,139 -ltalian? -Completely! 679 00:58:31,217 --> 00:58:35,579 -From what region? -The south. Lavallol, greater Buenos Aires. 680 00:58:35,619 --> 00:58:40,659 -Customers love him. -We'll go over the contract to sign on Thursday. 681 00:58:40,900 --> 00:58:44,260 -That soon? -Why wait? 682 00:58:44,340 --> 00:58:47,498 -Strike while it's hot. -Of course. 683 00:58:47,579 --> 00:58:49,978 l'll bring champagne. Take care of this. 684 00:58:51,539 --> 00:58:54,300 Pirucha? lt's Nino Belvedere. 685 00:58:55,780 --> 00:59:00,458 How are you? l have great news. Get your dad. 686 00:59:03,659 --> 00:59:06,458 Do they allow visitors? 687 00:59:07,418 --> 00:59:11,938 -What happened now? -My hand's on fire, it burns. 688 00:59:12,059 --> 00:59:14,099 -You're a moron. -Dad, he's hurt. 689 00:59:14,177 --> 00:59:15,458 l'm sorry! 690 00:59:16,539 --> 00:59:18,820 Sergeant Garcia, how are you? 691 00:59:18,938 --> 00:59:21,900 My dad doesn't remember you, l'll introduce you. 692 00:59:21,978 --> 00:59:24,697 Take this to the table. 693 00:59:24,737 --> 00:59:27,697 -l took all three pills. -Marta? Nino Belvedere. 694 00:59:28,418 --> 00:59:31,659 How are you? And Julio? 695 00:59:35,418 --> 00:59:37,217 Nobody told me. 696 00:59:37,300 --> 00:59:40,300 l can't today. l'm with these people... 697 00:59:40,380 --> 00:59:42,860 Maybe tomorrow. Yes, tomorrow. What? 698 00:59:43,938 --> 00:59:45,018 What? 699 00:59:45,099 --> 00:59:47,260 Yes, l'll hang up first. 700 00:59:48,579 --> 00:59:50,418 Nino Belvedere. 701 00:59:51,340 --> 00:59:55,978 Fine. Tell me, is Alberto alive? 702 00:59:57,217 --> 00:59:59,498 -Hello? -Vicki, mom! 703 01:00:02,177 --> 01:00:05,380 -Wait, l'll go up and say hello. -Okay. 704 01:00:09,539 --> 01:00:11,059 -Hi. -Hi. 705 01:00:12,380 --> 01:00:13,780 l didn't know you were coming. 706 01:00:13,860 --> 01:00:16,217 -Sorry. -lt's okay. 707 01:00:16,340 --> 01:00:17,978 ln time for a drink. 708 01:00:18,018 --> 01:00:19,458 Come on! 709 01:00:21,697 --> 01:00:23,139 He's Daniel. 710 01:00:23,300 --> 01:00:25,978 -How are you? -Vicki's father. 711 01:00:26,018 --> 01:00:29,018 -l've seen photos of you. -Of me? 712 01:00:29,099 --> 01:00:32,697 There's only that one left but its before my facial. 713 01:00:33,217 --> 01:00:37,099 -No, family albums. -You showed him all the albums? 714 01:00:37,177 --> 01:00:39,737 -Sure, they're all okay. -l know. 715 01:00:40,418 --> 01:00:44,059 Sandra, l'll go get the pastries, okay? 716 01:00:44,099 --> 01:00:46,059 -Go. -Ham and cheese for me. 717 01:00:46,938 --> 01:00:49,938 -You're staying? -No, l'm kidding. 718 01:00:50,099 --> 01:00:52,099 Hey, it's fine with me. 719 01:00:54,340 --> 01:00:57,139 -l'll take Vicki. -You want to go? 720 01:00:57,820 --> 01:01:03,978 Take a sweater, it's cold. Your shoes, you're barefoot. 721 01:01:04,260 --> 01:01:06,099 lt's cooler like this. 722 01:01:07,018 --> 01:01:08,300 See you. 723 01:01:09,099 --> 01:01:10,498 -Do you have money? -Yes. 724 01:01:10,539 --> 01:01:13,539 -Buy me some chocolates. -No, because you don't eat. 725 01:01:13,619 --> 01:01:16,737 -Why? -And there's one in the fridge. 726 01:01:19,938 --> 01:01:22,059 -lt's been 3 years. -What did l say? 727 01:01:22,139 --> 01:01:25,737 -l know you. -Not at all, l liked the youngster. 728 01:01:25,938 --> 01:01:28,260 -Want coffee? -l prefer tea. 729 01:01:28,380 --> 01:01:31,418 -Since? -Since l came out of the closet. 730 01:01:31,938 --> 01:01:35,900 -Put your feet down. -l don't drink coffee. 731 01:01:36,737 --> 01:01:38,498 l've changed a lot lately. 732 01:01:38,539 --> 01:01:41,697 You don't say! Let me get my notebook. 733 01:01:41,737 --> 01:01:44,860 Hey, listen, l was in death's arms. 734 01:01:45,018 --> 01:01:48,018 15 days in the lCU makes you rethink things. 735 01:01:48,260 --> 01:01:52,780 -What did you rethink? -l thought a lot about Vicki. 736 01:01:53,059 --> 01:01:56,340 lt's not good for her to see us this way. 737 01:01:56,900 --> 01:01:59,697 -Which way? -This way, estranged. 738 01:01:59,820 --> 01:02:02,018 We should think more about her. 739 01:02:02,059 --> 01:02:05,619 l think about her all the time, l don't know you. 740 01:02:05,697 --> 01:02:09,820 She's very sensitive, she needs containment. 741 01:02:09,860 --> 01:02:12,380 So do you. Get your hand off me. 742 01:02:12,418 --> 01:02:13,860 -lt's a joke. -Don't touch. 743 01:02:13,900 --> 01:02:17,340 -lt's a joke. -You were saying you'd changed. 744 01:02:17,418 --> 01:02:21,820 -lt was a joke! -You haven't touched me in 3 years. 745 01:02:21,860 --> 01:02:24,139 You meet my boyfriend and you touch me. 746 01:02:24,260 --> 01:02:26,498 -You're a text book case. -lt was a joke. 747 01:02:26,539 --> 01:02:31,900 -What was your point? -l'm selling the restaurant. 748 01:02:33,539 --> 01:02:35,697 -No way! -l want to change my life. 749 01:02:36,340 --> 01:02:42,177 Great! About time too. lt was not for you. 750 01:02:42,860 --> 01:02:45,300 l think it's perfect. And now what? 751 01:02:46,260 --> 01:02:50,018 -l'm just dreaming aloud... -What? 752 01:02:50,860 --> 01:02:53,539 -l'm thinking Mexico. -What? 753 01:02:54,539 --> 01:02:58,177 -Remember our honeymoon? -Yes. -The south of Mexico. 754 01:02:59,260 --> 01:03:02,018 -What will you do there? -Who knows. 755 01:03:02,539 --> 01:03:05,860 -Breed horses... -What? 756 01:03:07,300 --> 01:03:09,697 -Breed horses. -Horses. 757 01:03:10,177 --> 01:03:13,820 What do you know about horses? Apart from Mr. Ed. 758 01:03:13,860 --> 01:03:17,619 -You're boycotting me again. -No l'm not, Rafael. 759 01:03:17,697 --> 01:03:21,018 You make me laugh. You're 42 years old. 760 01:03:21,099 --> 01:03:23,938 Whatever, l'm going to Mexico. 761 01:03:23,978 --> 01:03:27,498 The thing is: what do we do about Vicki? 762 01:03:27,579 --> 01:03:29,099 What about her? Nothing. 763 01:03:29,177 --> 01:03:32,619 She'll visit you on vacations, you'll visit her. 764 01:03:32,697 --> 01:03:34,938 She could study there. 765 01:03:36,177 --> 01:03:41,619 No, no, no. l'm tired, it's late... 766 01:03:41,697 --> 01:03:45,820 l've got my period, second day, l don't want to hear bullshit. 767 01:03:45,860 --> 01:03:47,418 -Are you drunk? -No. 768 01:03:47,539 --> 01:03:51,177 Are you drunk? Vicki going to school there? 769 01:03:51,260 --> 01:03:54,900 Who'll teach her, Cisco Kid? Just listen to yourself. 770 01:03:54,978 --> 01:03:59,418 -ls the kid going? -You won't let me! 771 01:03:59,458 --> 01:04:02,099 -Your girlfriend. -lt got to you. 772 01:04:02,177 --> 01:04:05,380 -What got to me? -lt got to you. 773 01:04:05,498 --> 01:04:07,780 Nothing got to me. What got to me? 774 01:04:07,860 --> 01:04:10,780 What gets to me is none of your business. 775 01:04:10,860 --> 01:04:13,820 What if it is? lt can't be? 776 01:04:15,659 --> 01:04:18,139 l open Freud's Complete Works 777 01:04:18,177 --> 01:04:22,059 and the index describes you. Cut it out. 778 01:04:23,380 --> 01:04:29,539 You'd think we've learned something. Getting married was a childish mistake. 779 01:04:29,619 --> 01:04:34,340 But Victoria isn't. She exists, she has a life: 780 01:04:34,418 --> 01:04:37,340 Her mother, sometimes her father, 781 01:04:37,380 --> 01:04:41,860 and school. Mexico? Mexico? Poor Vicki. 782 01:04:43,300 --> 01:04:44,900 Know what? Go there. 783 01:04:44,978 --> 01:04:48,900 Be happy, grow, reproduce yourself, die, do what you want. 784 01:04:48,978 --> 01:04:53,139 Leave me in my bubble that cost me years of therapy. 785 01:04:53,217 --> 01:04:56,737 Don't come with your bullshit and your touching. 786 01:04:58,177 --> 01:05:02,900 Go find yourself, honey. When you do l'll introduce you to your daughter: 787 01:05:02,978 --> 01:05:06,938 ''Vicki, this is your father. He's a MAN''. 788 01:05:08,018 --> 01:05:11,018 -Sugar or sweet and low? -Nothing. 789 01:05:54,418 --> 01:05:57,659 -There, always on time. -l got delayed. 790 01:05:57,697 --> 01:06:01,018 -What? -Nothing, l put it on ''vibrator''. 791 01:06:02,418 --> 01:06:06,780 Hello? Nacho. You scared the hell out of me. 792 01:06:24,139 --> 01:06:25,697 Nino! 793 01:07:05,217 --> 01:07:06,619 Dad! 794 01:07:09,177 --> 01:07:13,659 -You're late. -Come on, l have to go back. Wait here. 795 01:07:13,737 --> 01:07:15,177 Yes. 796 01:07:19,820 --> 01:07:24,418 The Church celebrates the marriage and doesn't charge. 797 01:07:24,498 --> 01:07:29,619 But that's your basic wedding, only the priest, nothing else. 798 01:07:29,697 --> 01:07:33,697 -Not the image one has. -How much for that image? 799 01:07:33,780 --> 01:07:37,619 We fit every pocket. From simple to luxurious. 800 01:07:37,697 --> 01:07:42,737 -We want simple. -No, no. Luxurious. 801 01:07:43,900 --> 01:07:48,177 The basic fee is $600. Recorded or live music? 802 01:07:48,260 --> 01:07:51,059 -Recorded organs sound awful. -$400. 803 01:07:51,139 --> 01:07:52,697 -Altar boys? -How much each? 804 01:07:52,737 --> 01:07:54,418 -$200. -Give me two. 805 01:07:54,498 --> 01:07:57,900 -Want a choir, dad? -1 ,000 more. 806 01:07:57,978 --> 01:08:02,059 -Must be angels. -All blue eyed. Angelic. 807 01:08:02,139 --> 01:08:06,539 -Air-conditioned? -No, the church is cool, l'd bring a sweater. 808 01:08:06,619 --> 01:08:10,139 -She should bring the beige one. -Yes, dad. 809 01:08:11,418 --> 01:08:15,177 Dad... l love that, ''dad''. 810 01:08:15,900 --> 01:08:18,460 lt'll be an honor to marry you. 811 01:08:19,057 --> 01:08:27,219 Okay, so far it's 3,700. l'll add a few extras. Candles, carpets, flowers. 812 01:08:27,298 --> 01:08:33,259 l'll give you a detailed budget. We're in the neighborhood of $5,000. 813 01:08:33,898 --> 01:08:41,179 Let's see... ln three weeks l have a slot at 9.45 pm. ls that okay? 814 01:08:41,259 --> 01:08:44,858 No, no. lmpossible, mom at night... 815 01:08:44,898 --> 01:08:48,460 -How about daytime? -Maybe it's even cheaper. 816 01:08:49,179 --> 01:08:53,898 No, no way. You can't haggle with God. 817 01:08:54,139 --> 01:08:59,578 Bring the bride next week and we'll take a look. -Must she come? 818 01:08:59,858 --> 01:09:03,298 -She has problems moving? -She walks better than you. 819 01:09:04,338 --> 01:09:07,500 My mom has Alzheimer's, that's why. 820 01:09:11,139 --> 01:09:15,219 -l'm sorry the Lord tests you this way. -Me too. 821 01:09:16,219 --> 01:09:19,618 We'll need the Bishop's authorization. 822 01:09:19,778 --> 01:09:25,898 -Why father? They've been married for ever. -44 years, 37 days ago. 823 01:09:28,019 --> 01:09:32,378 l'll talk with our lawyers. 824 01:09:33,978 --> 01:09:39,578 lt's a formality. Leave it to me. l'll see what can be done. 825 01:09:49,139 --> 01:09:50,818 Rafael! 826 01:09:53,778 --> 01:09:56,019 Thanks for coming. 827 01:09:56,179 --> 01:09:58,259 -l had to see you. -What a circus! 828 01:09:58,338 --> 01:10:03,460 Yes, it's intense. l've been at it for years and it always amazes me. 829 01:10:03,538 --> 01:10:05,858 Come. My scene's coming. 830 01:10:06,420 --> 01:10:08,538 What's up? Where do l go? 831 01:10:08,618 --> 01:10:10,978 -Over there. -Here? Come. 832 01:10:11,059 --> 01:10:15,019 -No, l'll stay here. -l haven't slept in days. Sit down. 833 01:10:16,338 --> 01:10:19,298 -What's wrong? -l have to talk with you. 834 01:10:20,938 --> 01:10:23,298 -l already ate. -lt's all right. 835 01:10:23,858 --> 01:10:29,338 Listen, Rafael. We always had a great rapport, didn't we? 836 01:10:29,420 --> 01:10:32,658 Yes. l haven't seen you in 20 years... 837 01:10:32,738 --> 01:10:36,019 And it felt like a day. For me, at least. 838 01:10:36,179 --> 01:10:37,618 Quiet on the set! 839 01:10:45,460 --> 01:10:47,378 -What's wrong? -Sound! 840 01:10:49,298 --> 01:10:53,179 -A relaxation technique. lt calms me down. -Mark it! 841 01:10:54,460 --> 01:10:56,338 -Are you nervous? -Action! 842 01:10:59,698 --> 01:11:01,139 What? 843 01:11:02,778 --> 01:11:04,019 What? 844 01:11:22,698 --> 01:11:24,099 Cut! 845 01:11:24,500 --> 01:11:26,179 What? Are we extras? 846 01:11:26,259 --> 01:11:29,338 We're important. We give life to the scene. 847 01:11:29,420 --> 01:11:31,698 -We're way back. -That's life. 848 01:11:32,338 --> 01:11:35,818 -What? -Listen. lt's a parade back there. 849 01:11:35,898 --> 01:11:37,898 They're moving. Bring on the cannons! 850 01:11:37,978 --> 01:11:42,019 -Nobody moved, l swear. -You mean it's my fault? 851 01:11:42,099 --> 01:11:44,139 No, of course not! Are you okay? 852 01:11:44,179 --> 01:11:47,500 ls there any reason not to be? Movement affects every actor. 853 01:11:47,538 --> 01:11:51,019 -lt's not me only. -l apologize. 854 01:11:51,059 --> 01:11:55,219 -Shall we be quiet? -Sorry. 855 01:11:57,059 --> 01:11:58,698 Shall we? 856 01:11:58,738 --> 01:12:01,898 l'm fed up, he thinks he's Olivier. 857 01:12:02,500 --> 01:12:03,978 Director! 858 01:12:05,338 --> 01:12:08,219 Here. You see me a lot? 859 01:12:09,538 --> 01:12:11,179 Dodi. 860 01:12:12,179 --> 01:12:14,938 He doesn't see me a lot, we can talk. 861 01:12:15,378 --> 01:12:17,698 Look... Rafael... 862 01:12:17,858 --> 01:12:21,139 First of all, you're like a brother to me. 863 01:12:21,738 --> 01:12:24,978 l thought a lot about this before saying it. 864 01:12:25,139 --> 01:12:27,500 And l can't repress it anymore. 865 01:12:28,298 --> 01:12:31,698 Anyway... lt's what l feel. 866 01:12:33,259 --> 01:12:38,139 And one must be loyal to one's feelings. 867 01:12:38,938 --> 01:12:42,259 -Can l trust you? -Sure you can. 868 01:12:44,500 --> 01:12:45,898 Sound! 869 01:12:46,658 --> 01:12:50,698 Please don't think l'm betraying our friendship. 870 01:12:52,818 --> 01:12:55,219 -l'll just say it. -Mark it! 871 01:12:56,259 --> 01:12:59,338 -l'm deeply in love with Nati. -Action! 872 01:13:00,259 --> 01:13:04,658 As the Bard said: to be or not to be, that's the thing. 873 01:13:06,538 --> 01:13:10,338 Would it be cooler to be slapped by time 874 01:13:10,420 --> 01:13:13,578 or fight until you're crushed like a butt? 875 01:13:15,978 --> 01:13:20,099 Better to die. No? lt's like falling asleep. 876 01:13:20,818 --> 01:13:24,099 You act as if nothing happened. 877 01:13:24,179 --> 01:13:27,978 Die, sleep, dream... But... 878 01:13:30,818 --> 01:13:36,019 Who knows what we dream in the pine box? 879 01:13:36,179 --> 01:13:41,460 All quiet, in the nude. That's the enigma. 880 01:13:41,538 --> 01:13:46,059 Who would stand the wrangle? 881 01:13:46,578 --> 01:13:50,938 The bad luck, the delusions of power. 882 01:13:51,019 --> 01:13:55,500 the invisible justice, the slaps of Government. 883 01:13:58,298 --> 01:14:00,059 Are you nuts? 884 01:14:00,139 --> 01:14:02,500 -She's mine! -l wish l was nuts. 885 01:14:02,578 --> 01:14:08,059 l always was your Sergeant Garc�a and fate turns me into Captain Monasterio. 886 01:14:09,139 --> 01:14:13,019 What are you babbling about? You're a son of a bitch! 887 01:14:13,099 --> 01:14:17,019 -l tell you my life... -You can't give her what she wants. 888 01:14:17,099 --> 01:14:19,658 -And l can. -Don't speak to her! 889 01:14:19,698 --> 01:14:23,179 -You two aren't working. -That's not your business! 890 01:14:23,259 --> 01:14:24,858 l don't even know you! 891 01:14:24,978 --> 01:14:30,099 We shared our childhood. My thing with Nati just happened. 892 01:14:30,179 --> 01:14:33,259 What happened? Nothing happened! 893 01:14:33,298 --> 01:14:36,179 You're nuts! Nothing happened! 894 01:14:36,259 --> 01:14:39,059 -She doesn't even like you! -You're my brother. 895 01:14:39,139 --> 01:14:42,698 No! Nor Nati is your woman, nor Vicki your daughter! 896 01:14:49,298 --> 01:14:53,698 lt's my family, not yours. lt's like that. 897 01:15:34,778 --> 01:15:37,259 -You're a bitch! -Stop! 898 01:15:37,618 --> 01:15:38,858 A bitch! 899 01:15:39,059 --> 01:15:42,378 You're a bitch! l'm going to kill you! 900 01:15:42,420 --> 01:15:43,898 Don't touch her! 901 01:15:43,978 --> 01:15:45,978 -He's my dad! -What? 902 01:15:52,420 --> 01:15:57,460 l'm so sorry. l'm sorry. l've been wanting to meet you. 903 01:15:58,578 --> 01:16:00,978 -This is Rafael? -Sorry. 904 01:16:01,059 --> 01:16:05,778 l thought you'd look more... fatherish, homely... Sorry. 905 01:16:06,298 --> 01:16:08,738 -Are you okay? -Yes, honey, are you? 906 01:16:09,139 --> 01:16:12,099 -l'm fine. -Fuck me. 907 01:16:14,099 --> 01:16:17,298 Poor old man. Now he feels guilty. 908 01:16:21,059 --> 01:16:23,179 Wants to spend time with me. 909 01:16:25,298 --> 01:16:28,298 He asked me to go back to Spain. 910 01:16:28,978 --> 01:16:31,179 He'll pay for my master's degree. 911 01:16:31,378 --> 01:16:34,099 l always wanted to do Human Resources. 912 01:16:34,259 --> 01:16:38,059 ls there future in that? Aren't those resources dying? 913 01:16:38,139 --> 01:16:40,378 No. 914 01:16:44,658 --> 01:16:49,698 Nothing's happening here. l need a change of scenery. 915 01:16:51,378 --> 01:16:57,460 -l guess l want to drop out to. -Yeah, sure. lt's normal. 916 01:17:01,179 --> 01:17:07,420 Nati, when l talked... About freedom, ... 917 01:17:09,778 --> 01:17:11,658 l didn't mean breaking up. 918 01:17:14,578 --> 01:17:19,338 lt's just that l don't want us to feel tied up. 919 01:17:19,978 --> 01:17:22,578 Understand? Look... 920 01:17:23,378 --> 01:17:25,338 l don't want to play games. 921 01:17:25,420 --> 01:17:28,179 -l want us to think about things. -Hold it. 922 01:17:28,500 --> 01:17:30,338 l thought about it. 923 01:17:32,898 --> 01:17:35,298 l'm not sure if l'm in love with you. 924 01:17:37,858 --> 01:17:42,658 You don't have Einstein's brain, or Bill Gates' money. 925 01:17:43,420 --> 01:17:48,298 Don't know.You're no... Dick Watson, either. 926 01:17:50,898 --> 01:17:53,898 But l fell in love. l don't know why. 927 01:17:56,378 --> 01:18:00,460 l even quit therapy 'cause l knew l'd stop loving you. 928 01:18:02,698 --> 01:18:06,538 But l fell in love. Now l'm not so sure. 929 01:18:10,578 --> 01:18:15,259 You're not the man l thought... you were. 930 01:18:20,378 --> 01:18:25,898 Thanks for not playing games. But l wouldn't let you anyway. 931 01:18:27,378 --> 01:18:29,259 Because l'm worth it. 932 01:18:32,259 --> 01:18:37,259 You know? l'm worth it. 933 01:18:48,099 --> 01:18:49,858 Who's Dick Watson? 934 01:18:52,500 --> 01:18:55,738 -See? You don't listen. -l listen. Perfectly. 935 01:18:58,898 --> 01:19:01,420 '' Being in love.'' 936 01:19:03,259 --> 01:19:06,898 We're grown ups, that's kid stuff. 937 01:19:07,338 --> 01:19:13,179 Why is it kids stuff? Doesn't your dad love your mom? 938 01:19:17,338 --> 01:19:19,578 That's what l want. 939 01:19:34,019 --> 01:19:36,818 On May 13, 2001 , Rafael Belvedere, 940 01:19:36,858 --> 01:19:40,938 Argentine, divorced, born on Oct. 1 1 , 1958, 941 01:19:41,019 --> 01:19:43,099 son of Antonio and Norma. 942 01:19:43,219 --> 01:19:47,500 And Mario Marchioli, born Nov. 7, 1945, as representative... 943 01:19:47,578 --> 01:19:51,259 Having studied the contract, wishes to add... 944 01:19:51,378 --> 01:19:55,099 Marchioli lnternazionale assumes all responsibilities. 945 01:19:55,179 --> 01:20:00,618 This sale does not imply employees must keep their jobs. 946 01:20:00,698 --> 01:20:04,500 The staff shall be replaced by people trained by Marchioli. 947 01:20:04,578 --> 01:20:09,298 Marchioli will pay severance to... Francesco? 948 01:20:09,738 --> 01:20:16,578 Francesco Negrete, lgnacio Ramallo... All clauses are accepted by the parties. 949 01:21:34,938 --> 01:21:40,938 -You wanna give me another attack? -Sorry, l was looking at you. 950 01:21:40,978 --> 01:21:43,378 -Why? What do you want? -Nothing. 951 01:21:44,259 --> 01:21:50,578 l wanted... To thank you for all you did. 952 01:21:51,219 --> 01:21:53,179 -Don't worry. -No... 953 01:21:53,259 --> 01:21:56,858 As my cousin you have an obligation to help me, 954 01:21:56,938 --> 01:22:01,738 but you were extra loyal. l appreciate it. 955 01:22:03,219 --> 01:22:06,298 We'll miss you here. 956 01:22:07,500 --> 01:22:13,618 lf you ever open another place... Fuck this Marchioli, 957 01:22:13,698 --> 01:22:17,378 Garibaldi or whatever. l'm with you. 958 01:22:17,938 --> 01:22:20,698 Okay. l don't think so. l don't want more troubles. 959 01:22:20,778 --> 01:22:25,139 -Just say it, l'm with you. -All right. 960 01:22:30,099 --> 01:22:32,099 Why do you stare at me like that? 961 01:22:32,179 --> 01:22:35,858 -You could at least thank me, man! -Okay. 962 01:22:38,578 --> 01:22:40,298 Thank you. 963 01:22:40,978 --> 01:22:43,778 Don't be silly, you don't have to. 964 01:22:44,460 --> 01:22:45,738 Nacho. 965 01:22:46,898 --> 01:22:50,938 -Do you know Dick Watson? -Of course, he's the... 966 01:22:53,099 --> 01:22:55,858 What was his name? Dick Watson, 967 01:22:55,938 --> 01:23:00,139 come on, white hair, big guy. The president of USA. 968 01:23:00,179 --> 01:23:02,338 Bill Clinton? 969 01:23:04,818 --> 01:23:07,179 l don't know Dick Watson. 970 01:23:16,099 --> 01:23:19,978 -Francesco! What are you doing? -Nothing. 971 01:23:21,099 --> 01:23:24,378 l see you taking down the pictures and l feel... 972 01:23:24,658 --> 01:23:30,179 -l don't know. Life goes on. -Yeah. 973 01:23:32,338 --> 01:23:36,618 Now that we sold, is it time to pack up? 974 01:23:42,298 --> 01:23:48,059 Look. The truth is l'm a bit tired. 975 01:23:49,698 --> 01:23:54,898 l want to spend time with Julia, my grandchildren. 976 01:23:55,378 --> 01:23:57,420 l'll ask for one last favor. 977 01:23:58,658 --> 01:24:03,658 Tell these guys that with them... l'm not staying. 978 01:24:04,978 --> 01:24:07,658 Nothing personal, but... 979 01:24:12,139 --> 01:24:16,179 With people l don't know... Understand? 980 01:24:52,500 --> 01:24:53,938 Mom! 981 01:24:55,378 --> 01:24:57,500 Mom! 982 01:25:21,338 --> 01:25:23,059 -What's up? -Hi. 983 01:25:23,898 --> 01:25:27,338 -The ltalians are firing all? -Yes. 984 01:25:29,298 --> 01:25:33,338 l preferred the Americans... This is like being fucked by your grandpa. 985 01:25:34,179 --> 01:25:38,179 -They didn't warn you? -l was there already. 986 01:25:40,658 --> 01:25:44,059 -You're a worse Zorro than Alain Delon. -Don't say that. 987 01:25:44,179 --> 01:25:50,259 lt's the same old shit. The 14 year-olds beating up the 8 year-olds. 988 01:25:53,618 --> 01:25:56,938 Well, now you got a bundle. What can l do for you? 989 01:25:58,500 --> 01:26:00,139 l don't know... 990 01:26:01,698 --> 01:26:06,938 About the other day... l'm sorry. 991 01:26:07,099 --> 01:26:09,698 -No, l'm sorry. -l was harsh. 992 01:26:09,778 --> 01:26:11,738 -l was out of line. -Yes. 993 01:26:11,818 --> 01:26:16,019 Well, not that much. 994 01:26:16,059 --> 01:26:19,538 -You were honest with me. -That l was. 995 01:26:20,099 --> 01:26:22,538 You spoke with your heart. 996 01:26:24,059 --> 01:26:29,898 You're the only one who knows me from childhood. You're like family. 997 01:26:34,858 --> 01:26:39,338 l don't have a family, Rafael. You do. 998 01:26:54,898 --> 01:26:56,898 Your backpack. 999 01:26:56,978 --> 01:26:59,139 -How was school? -Look what l won. 1000 01:26:59,219 --> 01:27:01,259 -What's that? -Barney. 1001 01:27:05,298 --> 01:27:07,818 -Dad? -l came to pick you up. 1002 01:27:08,139 --> 01:27:13,259 -lt's not Thursday. -So what? Daniel won't mind. 1003 01:27:15,898 --> 01:27:17,618 -Want to go with dad? -Yes. 1004 01:27:17,778 --> 01:27:22,099 All right. l'll tell mom. 1005 01:27:22,778 --> 01:27:24,898 -Hi, dad. -Hi. 1006 01:27:25,460 --> 01:27:27,298 Look what l got. 1007 01:27:30,738 --> 01:27:33,938 -lt's the second contest l win. -That's great. 1008 01:27:34,019 --> 01:27:38,738 -lf l keep writing this well, l'll starve. -Then eat now. 1009 01:27:39,378 --> 01:27:42,179 Let's see. This is mine. 1010 01:27:42,298 --> 01:27:45,019 -And the rest is mine... -ls yours. 1011 01:27:48,618 --> 01:27:52,378 -Daniel picks you up often? -Yes. 1012 01:27:52,460 --> 01:27:56,219 -You want to hear my new poem? -Later. Eat. 1013 01:27:57,778 --> 01:28:04,059 You know? l couldn't pick you up because l was working all day. 1014 01:28:04,500 --> 01:28:08,139 -Now, l have all the time in the world. -Good. 1015 01:28:09,378 --> 01:28:11,099 Eat. 1016 01:28:11,778 --> 01:28:15,538 -You want me to read the poem? -Okay. 1017 01:28:23,578 --> 01:28:27,658 -Here it is. You read it. -Are you sure? 1018 01:28:28,460 --> 01:28:30,139 -You won't read it? -No. 1019 01:28:30,500 --> 01:28:32,618 All right. 1020 01:28:32,978 --> 01:28:38,338 Let's see... Nice handwriting. 1021 01:28:39,538 --> 01:28:41,099 Yes. 1022 01:28:45,338 --> 01:28:47,698 -''Seventy balconies...'' -Dad, no! 1023 01:28:48,978 --> 01:28:50,259 All right. 1024 01:28:52,139 --> 01:28:55,658 ''My hair is full of lice The sight of them makes you wince. 1025 01:28:55,698 --> 01:28:59,219 My mother shampoos it twice And then she tells me ''go rinse''. 1026 01:29:00,219 --> 01:29:04,019 My dad likes to moan and whine About work and about money. 1027 01:29:04,059 --> 01:29:07,259 l laugh at him all the time Because l find him so funny. 1028 01:29:09,578 --> 01:29:11,778 l have a mom and a dad 1029 01:29:12,219 --> 01:29:15,738 Though they live in diff'rent places But l love them both the same 1030 01:29:15,938 --> 01:29:18,578 And they both paid my braces. 1031 01:29:18,658 --> 01:29:22,460 They worry about me all the time And help me with all my chores. 1032 01:29:22,538 --> 01:29:26,259 Though l always try to tell them l'm not a kid anymore.'' 1033 01:29:31,460 --> 01:29:33,460 ''l'll always take care of them 1034 01:29:35,099 --> 01:29:37,139 For as long as my life lasts. 1035 01:29:38,099 --> 01:29:40,338 That might seem a long time... 1036 01:29:43,420 --> 01:29:45,738 But grandpa says it goes fast.'' 1037 01:29:47,618 --> 01:29:49,938 Teacher helped me with the rhyme. 1038 01:29:52,019 --> 01:29:54,858 -You don't like it? -Yes. 1039 01:29:55,259 --> 01:29:57,420 You look upset. 1040 01:29:59,219 --> 01:30:01,618 No. 1041 01:30:03,139 --> 01:30:08,219 Why... didn't l read this before? 1042 01:30:11,099 --> 01:30:13,259 Got more? 1043 01:30:19,378 --> 01:30:26,219 Welcome, beloved brothers. Welcome, beloved brothers. 1044 01:30:27,420 --> 01:30:31,978 -Welcome, beloved brothers. -To the House of God. 1045 01:30:32,179 --> 01:30:34,139 l know, l know. 1046 01:30:36,019 --> 01:30:41,099 Belvedere! The new sound system. 1047 01:30:41,219 --> 01:30:45,179 -lt sounds really... omnipresent. -Yes, very nice. 1048 01:30:46,378 --> 01:30:49,338 -l came to talk about my dad. -Yes. 1049 01:30:49,420 --> 01:30:55,059 l spoke with the curia. Even got to the Court of Canonic Law. 1050 01:30:56,179 --> 01:31:00,778 -And? -They were all very moved by your story. 1051 01:31:00,818 --> 01:31:07,500 Even more, l'll quote what Doctor- slash-Bishop Monsignor Colombo said: 1052 01:31:07,778 --> 01:31:13,898 This man doesn't need God. This man is God. 1053 01:31:14,578 --> 01:31:18,338 -What do you say? -They rejected us. 1054 01:31:19,338 --> 01:31:22,500 With deep regret, l assure you. 1055 01:31:23,059 --> 01:31:29,179 Rafael, matrimony apart from being a Sacrament is a legal contract. 1056 01:31:29,298 --> 01:31:32,019 And it has three conditions: 1057 01:31:32,658 --> 01:31:37,059 Discernment, legal intention and freedom. 1058 01:31:37,738 --> 01:31:43,978 -And your mother has no discernment. -No, no. l can't say that to my dad. 1059 01:31:44,578 --> 01:31:49,858 He's an old man. God will understand. He's old too. 1060 01:31:49,938 --> 01:31:53,019 God is neither old nor young, man nor woman, 1061 01:31:53,099 --> 01:31:56,139 -black nor white. -That's Michael Jackson. 1062 01:31:56,179 --> 01:31:59,618 You should see him, he looks 20 years younger. 1063 01:31:59,698 --> 01:32:03,778 -l can talk to him. -You'll talk about discernment to a man 1064 01:32:03,858 --> 01:32:07,658 who's still in love after 44 years? 1065 01:32:08,578 --> 01:32:13,420 Do you think every couple you marry here has discernment? 1066 01:32:13,858 --> 01:32:18,378 Don't you feel like saying: Your couple isn't what you think. 1067 01:32:18,420 --> 01:32:22,858 He looks like a bum. She won't be that supporting. 1068 01:32:22,898 --> 01:32:24,698 You should've asked me for discernment when l married. 1069 01:32:24,778 --> 01:32:30,898 l was a victim of love, something you traffic with since 2.000 years. 1070 01:32:30,978 --> 01:32:32,858 l was received with open arms. 1071 01:32:32,938 --> 01:32:35,978 Ten years later my mind clears completely 1072 01:32:36,059 --> 01:32:42,298 l want a divorce and you say l can't. Now you have to reason to be a catholic? 1073 01:32:42,378 --> 01:32:46,658 You don't reason at baptism. But, hey, it was a new customer. 1074 01:32:46,738 --> 01:32:48,500 The first one is free, the second you sell. 1075 01:32:48,578 --> 01:32:51,698 That's not true. 1076 01:32:52,778 --> 01:32:56,059 -God is always with you. -But l'm always treating. 1077 01:32:56,139 --> 01:32:58,338 The house could pay for once. 1078 01:32:59,219 --> 01:33:02,059 You still have another option. 1079 01:33:02,898 --> 01:33:06,978 A form that considers the civil wedding the beginning of the union. 1080 01:33:07,059 --> 01:33:10,019 My dad doesn't want to fill a form. 1081 01:33:10,259 --> 01:33:13,818 Can't you see? He wants to fulfill my mom's dream. 1082 01:33:13,898 --> 01:33:17,420 A Church wedding. Why can't you see? 1083 01:33:17,500 --> 01:33:21,219 lt's an act of love which l could never do. 1084 01:33:21,738 --> 01:33:25,378 Look at the slogan you're missing! 44 years of love! 1085 01:33:25,460 --> 01:33:27,978 My father should be your poster boy. 1086 01:33:28,059 --> 01:33:31,059 l'll talk to your father, he'll understand. 1087 01:33:33,298 --> 01:33:35,019 You feel okay? 1088 01:33:36,219 --> 01:33:39,658 Relax. Lie down. 1089 01:33:44,099 --> 01:33:46,698 Gabriel! Call a doctor! 1090 01:33:46,978 --> 01:33:48,898 Don't stand there! 1091 01:33:52,898 --> 01:33:58,698 Mr. Belvedere, the EKG is okay, cardiac enzymes are normal, 1092 01:33:58,738 --> 01:34:00,538 ...your heart works. 1093 01:34:00,978 --> 01:34:04,618 You took too much medication for your blood pressure. 1094 01:34:05,778 --> 01:34:08,219 -Want me to call anybody? -No, thanks. 1095 01:34:08,338 --> 01:34:13,298 You should rest. Sure you don't need anybody? 1096 01:34:27,738 --> 01:34:35,099 -Mom. -Hi, my love. 1097 01:34:37,460 --> 01:34:41,538 Look who's here. Hi, Nino. 1098 01:34:43,019 --> 01:34:45,219 Remember when l was a kid? 1099 01:34:49,259 --> 01:34:51,019 You do remember. 1100 01:34:52,898 --> 01:34:54,938 Remember Juan Carlos? 1101 01:34:56,378 --> 01:34:58,059 He practically lived at home. 1102 01:34:58,099 --> 01:35:02,778 You always saved us. 1103 01:35:08,298 --> 01:35:12,019 Try. Remember when l dropped out of college? 1104 01:35:12,460 --> 01:35:14,538 All the fights we had? 1105 01:35:17,019 --> 01:35:19,019 No, don't cry. 1106 01:35:21,698 --> 01:35:25,500 -Mom never calls me. -Grandma? 1107 01:35:27,858 --> 01:35:29,658 But grandma's... 1108 01:35:40,019 --> 01:35:44,938 -Don't cry. l'll tell her to call. -No. She doesn't love me. 1109 01:35:45,500 --> 01:35:49,420 Of course she does. Everybody loves you. 1110 01:35:54,298 --> 01:35:56,259 Bear, do you love her? 1111 01:35:58,500 --> 01:36:01,059 Bad boy. Bad boy! 1112 01:36:13,500 --> 01:36:18,099 -l don't want to die. -Mom, don't say that. 1113 01:36:18,778 --> 01:36:22,099 l know l'm not too well. 1114 01:36:22,179 --> 01:36:26,298 You won't die. And dad won't die, and l won't die. 1115 01:36:39,059 --> 01:36:40,858 Remember the restaurant? 1116 01:36:45,338 --> 01:36:47,938 Come on. lt was your place. 1117 01:36:49,460 --> 01:36:54,099 Remember the name? Belvedere. 1118 01:36:55,059 --> 01:36:57,938 -Like dad. -Yes, like dad. 1119 01:37:00,698 --> 01:37:03,618 Like dad. 1120 01:37:04,658 --> 01:37:08,618 l did well at the restaurant. Really well. 1121 01:37:09,298 --> 01:37:11,858 Now l sold it, because l did so well. 1122 01:37:16,378 --> 01:37:18,500 lf you could understand me... 1123 01:37:22,618 --> 01:37:24,219 l'm sure... 1124 01:37:30,738 --> 01:37:34,938 l know you weren't very happy with me. No? 1125 01:37:39,978 --> 01:37:43,219 But believe me, l don't want to be a loser. 1126 01:37:45,978 --> 01:37:48,059 l want you to be happy. 1127 01:37:56,099 --> 01:37:58,618 l want you to be proud of me. 1128 01:38:04,338 --> 01:38:07,298 l don't want to be a moron, l want to be someone. 1129 01:38:13,139 --> 01:38:16,538 l love you. l'll take care of you. 1130 01:38:17,538 --> 01:38:21,019 -Don't worry. -l'm sorry, mom. 1131 01:38:25,179 --> 01:38:26,858 l'm sorry. 1132 01:38:36,338 --> 01:38:40,298 My baby. Kiss my baby. Kiss my baby. 1133 01:40:02,378 --> 01:40:04,778 Motherfucker! 1134 01:40:19,818 --> 01:40:21,460 Honey. 1135 01:40:21,578 --> 01:40:24,219 -Hold me. -Don't you dare touch me! 1136 01:40:24,378 --> 01:40:28,938 -No! -Osvaldo! Osvaldo, help me! 1137 01:40:28,978 --> 01:40:31,338 -A mugger! -Don't be afraid. 1138 01:40:32,338 --> 01:40:36,618 -Get lost or else! -No, please! 1139 01:40:37,019 --> 01:40:38,219 Nati! 1140 01:40:38,460 --> 01:40:42,378 Nati, open! She's my girlfriend! 1141 01:40:43,139 --> 01:40:44,778 Let me talk. 1142 01:40:50,578 --> 01:40:52,460 You're talking to me! 1143 01:40:52,500 --> 01:40:55,658 -Osvaldo, leave him. -See? 1144 01:40:56,019 --> 01:40:57,858 She's my girlfriend. Open, hear me out. 1145 01:40:57,938 --> 01:41:02,778 -What do you want? -l want to talk to you. 1146 01:41:04,019 --> 01:41:07,460 -What do l do with him? -Stay if you want. 1147 01:41:07,538 --> 01:41:09,019 Get out of the way. 1148 01:41:09,259 --> 01:41:13,259 Listen, please. l need you to listen to me. 1149 01:41:15,578 --> 01:41:19,858 l did everything wrong. l never listened to you, ever. 1150 01:41:20,338 --> 01:41:26,298 But it seems l saw the problem. They say that's part of the solution. 1151 01:41:27,219 --> 01:41:30,698 Pity they don't say what part. 50%, 2%? l don't know. 1152 01:41:30,978 --> 01:41:34,538 But... Therapy worked for me. 1153 01:41:35,179 --> 01:41:36,858 lCU therapy, l mean. 1154 01:41:37,898 --> 01:41:40,420 And... Oh, yes. Well... 1155 01:41:42,259 --> 01:41:44,298 lt's not true l don't want any more problems. 1156 01:41:44,338 --> 01:41:49,898 l just don't want more bills, suppliers. But l want yours. 1157 01:41:50,578 --> 01:41:53,938 l want Vicki's, my parents'. l swear l do. 1158 01:41:55,059 --> 01:41:58,538 You're my family. l want to help you. 1159 01:42:01,019 --> 01:42:04,099 And... Look... l want... 1160 01:42:05,658 --> 01:42:09,259 To live by your side, full of problems, yours and mine. 1161 01:42:09,338 --> 01:42:12,139 Because those problems are real. 1162 01:42:12,578 --> 01:42:17,618 And not having those problems is the greatest problem of all. 1163 01:42:18,378 --> 01:42:19,898 And... 1164 01:42:20,059 --> 01:42:23,618 Even though l'm not Bill Gates, 1165 01:42:25,578 --> 01:42:28,898 Einstein or Dick Watson, 1166 01:42:30,259 --> 01:42:32,578 l want to spend my life with you. 1167 01:42:33,818 --> 01:42:36,420 A life full of problems. l'll take care of you... 1168 01:42:39,378 --> 01:42:42,019 No matter how many problems you have. 1169 01:42:42,099 --> 01:42:45,219 l have. We have! And... 1170 01:42:49,420 --> 01:42:53,898 That's about it. Say something, please. 1171 01:43:03,778 --> 01:43:09,378 -She doesn't answer. -Chicks are a problem, brother. 1172 01:43:09,778 --> 01:43:12,059 -Who's ''Rick'' Watson? -No idea. 1173 01:43:13,778 --> 01:43:16,778 l think he's a nice boy, Natalia. 1174 01:43:28,338 --> 01:43:29,578 Nice day, isn't it? 1175 01:43:30,420 --> 01:43:32,259 -Yes. -Yes. 1176 01:43:38,658 --> 01:43:41,698 -This is delicious. -Leave that. Sorry. 1177 01:43:46,460 --> 01:43:48,420 -Are you hungry? -No. 1178 01:43:48,978 --> 01:43:51,500 Look. Look who's there. 1179 01:43:53,338 --> 01:44:00,219 See? Wait, wait. Here. 1180 01:44:01,338 --> 01:44:03,219 Look what l brought you. 1181 01:44:03,858 --> 01:44:05,858 -Like it? -Yes. -Yes? 1182 01:44:09,618 --> 01:44:13,059 You look so pretty. Let's go. 1183 01:44:28,578 --> 01:44:30,420 -Grandma. -Later. 1184 01:44:33,978 --> 01:44:36,298 l'm so glad you came. 1185 01:44:36,500 --> 01:44:39,179 Calm down, mom, it's all right. 1186 01:44:39,538 --> 01:44:43,818 -Let's go home. -ln a while, l have to talk with someone. 1187 01:44:46,019 --> 01:44:48,139 Sir! Sir! 1188 01:44:51,059 --> 01:44:54,099 Norma and Antonio, welcome to the House of the Lord. 1189 01:44:54,618 --> 01:44:57,778 -Hello, Norma. -Hi. 1190 01:44:58,778 --> 01:45:00,658 How about a butter cookie? 1191 01:45:02,259 --> 01:45:06,698 Don't cry. Behave. A kiss. 1192 01:45:15,500 --> 01:45:19,898 -Sure they sent this priest? -Yes, he's been recommended. 1193 01:45:19,978 --> 01:45:22,298 He's from the Eternal... Perpetual... 1194 01:45:23,460 --> 01:45:25,099 Help. 1195 01:45:25,139 --> 01:45:26,778 -Let's go home. -Yes. 1196 01:45:26,858 --> 01:45:30,618 l'll ask him and we'll go. Sir? 1197 01:45:35,338 --> 01:45:39,978 ln the beginning, God created Heaven and Earth. 1198 01:45:40,978 --> 01:45:44,219 Darkness covered the abyss. 1199 01:45:47,179 --> 01:45:51,858 The abyss... While God's spirit fluttered. 1200 01:45:52,179 --> 01:45:57,658 Fluttered above the water. God said: May there be light. 1201 01:45:58,698 --> 01:46:01,898 And there was light. God saw the light 1202 01:46:01,978 --> 01:46:07,460 and said: it's okay. Then He, God, separated light from darkness. 1203 01:46:07,538 --> 01:46:11,698 The light He called day. The darkness He called night. 1204 01:46:11,778 --> 01:46:15,500 lt went dark, then light again... 1205 01:46:15,938 --> 01:46:19,338 We could go on like this for ever and ever. 1206 01:46:19,698 --> 01:46:21,858 -Amen. -Amen. 1207 01:46:22,578 --> 01:46:26,219 The Lord, who watches our acts and thoughts, 1208 01:46:26,259 --> 01:46:29,778 allows us to celebrate the marriage of Norma and Antonio. 1209 01:46:30,019 --> 01:46:33,658 The Lord wanted all his creatures to be delicate and smart. 1210 01:46:33,778 --> 01:46:40,460 He gave flowers perfume, made them like a work of art. 1211 01:46:40,578 --> 01:46:43,500 But he gave more to the man, a heart. 1212 01:46:43,578 --> 01:46:45,420 He freed him from strife. 1213 01:46:45,460 --> 01:46:49,698 Gave him wine and marzipan, he gave movement, he gave life 1214 01:46:49,778 --> 01:46:53,460 to the Wild Orangutan. But he gave more to man, he gave him a wife. 1215 01:46:53,578 --> 01:46:55,420 For a poet l'd call Whitman. 1216 01:46:55,500 --> 01:46:58,858 -Let's go home. -Father, we have to go. 1217 01:46:58,938 --> 01:47:01,378 Antonio Belvedere, do you take Norma Pellegrini 1218 01:47:01,460 --> 01:47:04,179 as your wife and promise to love her 1219 01:47:04,259 --> 01:47:09,099 -until death do you part? -And afterwards too. 1220 01:47:11,378 --> 01:47:14,858 Father, cut it out. -Yes. 1221 01:47:15,698 --> 01:47:19,658 Norma Pellegrini, do you accept Antonio Belvedere 1222 01:47:19,738 --> 01:47:22,698 as your husband until death do you part? 1223 01:47:22,738 --> 01:47:25,139 -Let's go home. -Soon. 1224 01:47:25,179 --> 01:47:27,219 Make it easier, father. 1225 01:47:27,298 --> 01:47:28,978 Do you accept Antonio? 1226 01:47:29,059 --> 01:47:32,578 -Shut up! Who is he? -Mom, look at me. 1227 01:47:32,658 --> 01:47:35,059 Look at me. l love you very much. 1228 01:47:35,219 --> 01:47:36,578 Do you love me? 1229 01:47:36,698 --> 01:47:38,420 -Of course. -And dad? 1230 01:47:38,578 --> 01:47:41,099 Dad's right here. Do you want him? 1231 01:47:41,298 --> 01:47:42,738 As your husband? 1232 01:47:45,938 --> 01:47:47,778 Yes, l want you. 1233 01:47:47,858 --> 01:47:50,500 And in this simple but moving ceremony 1234 01:47:50,578 --> 01:47:53,858 l declare you husband and wife. You may kiss her. 1235 01:48:25,378 --> 01:48:27,139 Good, grandpa! 1236 01:48:58,538 --> 01:48:59,500 What are we doing here? 1237 01:48:59,578 --> 01:49:03,858 -No nostalgia. -Not one last look? 1238 01:49:04,658 --> 01:49:08,298 -Let's go somewhere else. -l couldn't find a place to rent, 1239 01:49:08,500 --> 01:49:10,978 so l bought one. Come, mom. 1240 01:49:14,578 --> 01:49:16,378 Come. 1241 01:49:17,460 --> 01:49:19,460 Let's go eat great things. 1242 01:49:20,378 --> 01:49:23,578 -You like this table? -No. 1243 01:49:25,778 --> 01:49:29,099 -Hello, grandma. -What a pretty girl. 1244 01:49:29,618 --> 01:49:32,338 -What's your name? -Victoria. 1245 01:49:33,099 --> 01:49:36,099 What a pretty name. Give me a kiss. 1246 01:49:36,658 --> 01:49:39,698 -So pretty! -l'll be right back. 1247 01:49:40,698 --> 01:49:43,578 She's ill, that's why she repeats everything. 1248 01:49:43,658 --> 01:49:46,858 -Dad, you told me 100 times! -Don't get angry. 1249 01:49:47,460 --> 01:49:48,658 Father. 1250 01:49:48,898 --> 01:49:50,818 -Okay? -Yes. 1251 01:49:52,500 --> 01:49:56,298 What a lousy cake. ls it your girlfriend's? 1252 01:49:56,378 --> 01:49:59,578 -lt's short on meringue. -lt's not meringue. 1253 01:49:59,658 --> 01:50:03,179 Thanks for coming. 1254 01:50:03,658 --> 01:50:06,420 -No, congratulations. -Thank you. 1255 01:50:07,259 --> 01:50:10,019 Cut it, here comes your... 1256 01:50:11,059 --> 01:50:13,338 -Hello, Sandra. -How are you? 1257 01:50:13,420 --> 01:50:14,420 You know each other? 1258 01:50:14,538 --> 01:50:17,179 -By phone. -Several times. 1259 01:50:17,298 --> 01:50:18,778 Lovely cake, yummy. 1260 01:50:18,898 --> 01:50:25,259 -You don't mind l brought Daniel? -Not at all, l love him. 1261 01:50:26,420 --> 01:50:28,179 -Don't laugh. -No. 1262 01:50:28,259 --> 01:50:32,179 He doesn't look it, but he's a real Dick Watson. 1263 01:50:34,578 --> 01:50:36,538 Your father needs you. 1264 01:50:46,338 --> 01:50:48,460 -We start all over again. -Not you. 1265 01:50:49,259 --> 01:50:51,019 This one is mine. 1266 01:50:51,179 --> 01:50:55,818 You can make the tiramisu whenever you like, l'll be delighted. 1267 01:50:56,538 --> 01:50:59,978 But this is mine. l want a new cycle too. 1268 01:51:00,099 --> 01:51:02,500 But please help me with the name. 1269 01:51:02,738 --> 01:51:04,778 -l've got one. -Go ahead. 1270 01:51:04,938 --> 01:51:06,898 The name of a woman. 1271 01:51:07,938 --> 01:51:13,059 The moment l saw her... she made me feel like a man. 1272 01:51:14,099 --> 01:51:17,738 A woman any man would want to hold in his arms. 1273 01:51:19,658 --> 01:51:21,338 Lollobrigida. 1274 01:51:22,738 --> 01:51:25,978 -l like it. -Don't tell your mom. 1275 01:51:27,420 --> 01:51:31,259 You're aiming the cork at... Fucking moron. 1276 01:51:32,019 --> 01:51:36,378 He brought joy to millions and his own fans crucified him. 1277 01:51:36,460 --> 01:51:39,139 -l agree. -Excuse me, father. 1278 01:51:41,179 --> 01:51:42,858 The show's over. 1279 01:51:42,938 --> 01:51:45,658 -Cut the Christ talk. -l'm speaking of Maradona. 1280 01:51:45,978 --> 01:51:48,460 -Did l introduce you to my ex? -No. 1281 01:51:48,818 --> 01:51:51,698 That blonde. She likes you. 1282 01:51:52,219 --> 01:51:53,538 Really? 1283 01:51:53,698 --> 01:51:56,778 She said that if you weren't a priest, she'd send you to hell. 1284 01:51:59,698 --> 01:52:02,219 -She has a great smile. -l'd go for it. 1285 01:52:03,219 --> 01:52:06,738 Think so? She's a lot of woman. 1286 01:52:09,420 --> 01:52:11,298 Did you see that? 1287 01:52:22,738 --> 01:52:26,858 -Where to on our honeymoon? -Where to? To hell. 1288 01:52:29,259 --> 01:52:33,500 Always the same. But you can't fool me. 1289 01:52:34,219 --> 01:52:39,578 l know you're pulling our leg and you're always the same old Norma. 1290 01:52:41,460 --> 01:52:43,099 You won't get rid of me. 1291 01:52:44,698 --> 01:52:47,818 l'll always be by your side. Always. 1292 01:52:50,059 --> 01:52:52,578 -What a drag! -Yes. 1293 01:52:55,099 --> 01:52:56,338 Here. 1294 01:53:00,460 --> 01:53:02,139 When will you get married? 1295 01:53:02,219 --> 01:53:05,259 Never. Where will l get a princess like you? 1296 01:53:05,298 --> 01:53:07,338 Don't be silly. 1297 01:53:16,778 --> 01:53:20,460 lt's like watching Fred Astaire. lt seems so easy. 1298 01:53:22,378 --> 01:53:26,460 Get a little bit closer. Uncle, closer to auntie. 1299 01:53:26,818 --> 01:53:28,938 -Rafael, you're out of frame. -Come on. 1300 01:53:29,338 --> 01:53:30,818 -Come on, do it. -Come on. 1301 01:53:32,139 --> 01:53:35,578 -Say whisky. -Whisky. 1302 01:53:35,698 --> 01:53:37,298 Mom, smile. A little smile! 1303 01:53:37,898 --> 01:53:40,179 -Look, like this. -Whisky. 1304 01:53:40,818 --> 01:53:43,139 A smile! Come on, smile! 1305 01:53:44,338 --> 01:53:45,500 Come on! 1306 01:53:46,538 --> 01:53:49,019 That's it. Good! 1307 01:53:56,538 --> 01:54:01,898 THE SON OF THE BRlDE 1308 01:55:45,019 --> 01:55:46,898 -Wait! -What? 1309 01:55:46,938 --> 01:55:49,219 -Look what l've got. -Hurry up. 1310 01:55:49,298 --> 01:55:51,378 Look what l got. Look. 1311 01:55:53,898 --> 01:55:57,738 lt's a family thing. A family size, l mean. 1312 01:55:57,818 --> 01:55:59,858 -lt look likes a kid's leg. -Wait. 1313 01:55:59,938 --> 01:56:01,658 -Look at that! -lt gets bigger. 1314 01:56:02,059 --> 01:56:03,658 Look, look. 1315 01:56:03,738 --> 01:56:09,139 -What's that? -A thermal bottle? 1316 01:56:09,219 --> 01:56:11,139 Who is he, an extinct species? 1317 01:56:11,219 --> 01:56:13,059 No, Dick Watson. 1318 01:56:15,420 --> 01:56:17,738 Of course. Now l see. 1319 01:56:19,219 --> 01:56:21,978 -Want a peanut? -l already have one.