1 00:00:53,632 --> 00:00:57,363 This is the conclusive Kidnap andRansom Report for Mr. Pierre Lenoir. 2 00:00:57,836 --> 00:00:59,633 Location: Chechnya. 3 00:00:59,705 --> 00:01:00,729 Result: 4 00:01:00,973 --> 00:01:01,962 Positive. 5 00:01:02,107 --> 00:01:05,099 We were contracted by AGP underwriters who insured the victim. 6 00:01:07,312 --> 00:01:11,840 Mr. Lenoir was abducted January 21 from Russian-held territory... 7 00:01:11,917 --> 00:01:14,715 ...by members ofthe Chechen Nationalist Militia. 8 00:01:16,288 --> 00:01:19,849 Their first demand was for $5million. 9 00:01:22,694 --> 00:01:25,322 My ability to negotiate directly with the Chechens... 10 00:01:25,397 --> 00:01:27,888 ...was subverted by Russian military command... 11 00:01:27,966 --> 00:01:29,957 ...who monitoredmy every move. 12 00:01:32,137 --> 00:01:33,627 After 36 days... 13 00:01:33,772 --> 00:01:37,367 ...lhadnegotiated the finalransom figure down to $750,000. 14 00:01:38,810 --> 00:01:43,179 Finalproofoflife was received midnight Wednesday, February 27. 15 00:01:48,387 --> 00:01:51,322 The next morning, l was informedby the Russians... 16 00:01:51,390 --> 00:01:55,258 ...that l wouldbeprohibited from personally delivering the ransom. 17 00:01:59,231 --> 00:02:02,394 Any confidence that these men would deliver the ransom money... 18 00:02:02,467 --> 00:02:06,335 ...andreturn the hostage safely, had, by this point, been dissipated. 19 00:02:06,471 --> 00:02:07,870 Tell your colonel... 20 00:02:07,939 --> 00:02:09,930 ...it's his responsibility now. 21 00:02:10,042 --> 00:02:12,408 He's got his orders. He fucks about... 22 00:02:12,644 --> 00:02:14,874 ...l'll be the least of his problems. 23 00:02:20,719 --> 00:02:24,177 Factoring the time-sensitive interests of the group holding Lenoir... 24 00:02:24,256 --> 00:02:27,316 ...the limited communication available with the London office... 25 00:02:27,392 --> 00:02:29,053 ...and the Russian insistence... 26 00:02:29,127 --> 00:02:32,324 ...that they, and they alone, deliver the ransom payment. 27 00:02:33,532 --> 00:02:36,433 lmade the decision that there was simply no alternative... 28 00:02:36,501 --> 00:02:39,470 ...but to give the Russians exactly what they wanted. 29 00:02:47,612 --> 00:02:50,240 Knowing that l'dretain possession ofthe ransom money... 30 00:02:50,315 --> 00:02:52,749 ...l'dmanaged to contact the Chechens privately. 31 00:02:52,818 --> 00:02:55,878 We hadagreed to rendezvous at an alternative location. 32 00:02:57,656 --> 00:03:00,147 Transport options in this area are limited. 33 00:03:00,659 --> 00:03:01,421 Drive! 34 00:03:01,493 --> 00:03:03,484 So l did the best that l could. 35 00:03:05,664 --> 00:03:07,359 The group holding Mr. Lenoir... 36 00:03:07,432 --> 00:03:11,163 ...was responsible for a dozen kidnappings over thepast two years. 37 00:03:11,336 --> 00:03:13,566 This is a battle-testedguerrilla militia. 38 00:03:13,638 --> 00:03:17,267 They are well-armed, highly mobile and extremely unpredictable. 39 00:03:19,978 --> 00:03:23,277 Mr. Lenoir was found to be in an excellent state ofhealth... 40 00:03:23,348 --> 00:03:25,441 ...considering the circumstances. 41 00:03:33,291 --> 00:03:36,658 l sent the Russians away. l don't know how much time we've got. 42 00:03:36,995 --> 00:03:38,986 Following a review ofthe ransom payment. 43 00:03:39,197 --> 00:03:40,960 Mr. Lenoir was released into our care. 44 00:03:44,970 --> 00:03:49,134 The success ofthis extraction depended on a brisk, timely, transfer schedule. 45 00:03:49,541 --> 00:03:53,033 We were, however, not quite fast enough. 46 00:04:00,152 --> 00:04:01,176 Airborne! 47 00:04:02,154 --> 00:04:04,520 Come in hot, Joe. This place is going loud! 48 00:04:06,792 --> 00:04:09,352 Evac emergency RV. Repeat, ERV. 49 00:04:30,415 --> 00:04:32,144 Airborne, l have a visual! 50 00:04:33,151 --> 00:04:36,211 There are two dead trees in the center of the field. 51 00:04:36,288 --> 00:04:39,121 l'm 50 yards to the west of the south tree. 52 00:04:39,558 --> 00:04:43,289 Don't give me any shit, Joseph. l've got injured cargo. Get your ass down! 53 00:05:10,388 --> 00:05:11,286 Go! 54 00:05:36,882 --> 00:05:42,115 This extraction didn't go down well for the Chechens or our Russian hosts. 55 00:05:42,854 --> 00:05:43,946 As a result... 56 00:05:44,155 --> 00:05:47,647 ...my ability to function as a Kidnap andRansom consultant in the area... 57 00:05:47,726 --> 00:05:49,284 ...has been permanently compromised. 58 00:05:50,195 --> 00:05:52,527 Mr. Lenoir was examined by mobile medical... 59 00:05:52,597 --> 00:05:54,827 ...and as per his insurance company's request... 60 00:05:54,900 --> 00:05:58,131 ...transported to Athens yesterday for surgical treatment. 61 00:05:58,370 --> 00:06:01,862 At this time, we have contracts with all three insurance underwriters... 62 00:06:01,940 --> 00:06:05,706 ...holding K and R policies in the west-Asian, post-Soviet republics. 63 00:06:06,044 --> 00:06:09,309 This area is clearly in a critical state of transition... 64 00:06:09,681 --> 00:06:12,650 ...and demands the most vigorous security precautions. 65 00:06:12,717 --> 00:06:15,345 What did they bill last year, our three underwriters? 66 00:06:15,420 --> 00:06:16,717 Total premium? 67 00:06:17,255 --> 00:06:19,917 -$28 million. -And the ransom total? 68 00:06:19,991 --> 00:06:21,959 Paid out on policies? 69 00:06:22,027 --> 00:06:23,153 $26 million. 70 00:06:23,261 --> 00:06:24,421 Bloody hell. 71 00:06:25,063 --> 00:06:28,521 Set up some premium meetings. Wave the red flag a bit. 72 00:06:28,700 --> 00:06:30,793 Excellent job, Terry. Thank you. 73 00:06:30,902 --> 00:06:32,494 As always, outstanding. 74 00:06:32,637 --> 00:06:33,535 Sir. 75 00:06:34,372 --> 00:06:36,932 Where are we next? Pakistan? 76 00:06:38,310 --> 00:06:38,969 Colombia? 77 00:07:26,725 --> 00:07:27,692 Hello. 78 00:07:28,994 --> 00:07:30,461 Peter, is that you? 79 00:07:30,595 --> 00:07:31,892 Baby, it's me. 80 00:07:31,963 --> 00:07:33,897 Can you hear me? lt's about tonight. 81 00:07:33,965 --> 00:07:35,660 l'm shopping for dinner. 82 00:07:36,001 --> 00:07:38,162 The goodnews is, l'll definitely be back. 83 00:07:38,236 --> 00:07:39,897 Yeah? Go on. 84 00:07:40,271 --> 00:07:43,763 We've got to go to this thing tonight. The dinner. The charity event. 85 00:07:45,343 --> 00:07:46,640 You're kidding, right? 86 00:07:46,711 --> 00:07:49,077 No. l'm getting completely screwedhere. 87 00:07:49,147 --> 00:07:52,548 None ofmy equipment's here. None ofthe stufftheypromised. 88 00:07:52,617 --> 00:07:55,780 l've got 60 guys running around thejungle with nothing to do. 89 00:07:56,021 --> 00:07:57,716 Something is really messed up here. 90 00:07:57,789 --> 00:07:59,814 l'm going to pin these bastards down tonight. 91 00:07:59,891 --> 00:08:03,486 You really want to put me at a table full of oil executives? 92 00:08:04,863 --> 00:08:08,128 They're big boys. They can stand up to a little hippie like you. 93 00:08:09,501 --> 00:08:11,128 Can l tell them what l think of them? 94 00:08:12,670 --> 00:08:14,399 lf you really want to skip it-- 95 00:08:14,472 --> 00:08:17,032 No, l'll go, l'll be there. 96 00:08:18,276 --> 00:08:20,039 And l'll be on my best behavior. 97 00:08:20,478 --> 00:08:21,445 Great. 98 00:08:21,946 --> 00:08:23,811 Thank you, Alice. l mean it. 99 00:08:23,882 --> 00:08:25,975 l'llhave to borrow a dress from Norma. 100 00:08:26,051 --> 00:08:30,954 Get Sandro to drop my tux by the airfield before he stops back andpicks you up. 101 00:08:31,022 --> 00:08:33,013 Yeah, don't worry about it. 102 00:08:33,091 --> 00:08:36,322 Please don't leave me hanging out there with thosepeople. 103 00:08:36,461 --> 00:08:37,723 Andbe careful. 104 00:08:37,796 --> 00:08:39,286 l will. l love you. 105 00:08:48,807 --> 00:08:51,799 Peter, what's happening? What about the equipment? 106 00:08:51,876 --> 00:08:53,434 Everything is taken care of. 107 00:08:53,511 --> 00:08:55,911 l'm meeting with the guys from Quad Carbon tonight. 108 00:09:04,255 --> 00:09:06,917 His mom said he was exactly the same as a baby. 109 00:09:07,025 --> 00:09:08,617 She's right, you know. 110 00:09:08,726 --> 00:09:09,818 Hey, baby. 111 00:09:11,129 --> 00:09:12,824 l was worried about you. 112 00:09:14,299 --> 00:09:16,494 -l told you he'd make it. -Hi, Peter. 113 00:09:16,868 --> 00:09:19,496 -Let's find our tables. -We'll see you inside. 114 00:09:26,511 --> 00:09:29,776 Look at you, all decked out in Norma's duds. 115 00:09:29,848 --> 00:09:31,975 lt's my debut as a corporate wife. 116 00:09:33,218 --> 00:09:34,583 Whatever it is... 117 00:09:35,019 --> 00:09:36,384 ...it is working. 118 00:09:37,222 --> 00:09:41,386 l'm dressing like this all the time now. You ought to come around more often. 119 00:09:43,761 --> 00:09:46,559 -l guess l got some making up to do. -l guess so. 120 00:10:39,684 --> 00:10:41,982 l just want to know what the hell is going on. 121 00:10:42,053 --> 00:10:43,577 -Nobody called? -No. 122 00:10:43,655 --> 00:10:45,145 l was there all day. 123 00:10:45,623 --> 00:10:47,648 Hey, y'all. Sorry we're late. 124 00:10:47,859 --> 00:10:50,384 -Where is everybody? -Nobody called you? 125 00:10:50,461 --> 00:10:51,951 Are you shitting me? 126 00:10:52,063 --> 00:10:56,022 Fellner, Buddy and their gang left for Houston this morning. A powwow. 127 00:10:56,100 --> 00:11:00,594 Peggy said if he was going, she was going. l guess all the girls jumped on that. 128 00:11:00,672 --> 00:11:02,071 So, it's just us. 129 00:11:03,274 --> 00:11:04,935 Better late than never. 130 00:11:05,843 --> 00:11:07,401 So, lvy tell you? 131 00:11:07,712 --> 00:11:08,701 Houston. 132 00:11:08,880 --> 00:11:12,213 This morning. All of them. Fellner chartered a plane. 133 00:11:12,283 --> 00:11:13,580 What's in Houston? 134 00:11:13,651 --> 00:11:14,743 New money. 135 00:11:26,631 --> 00:11:27,996 Peter, look. 136 00:11:38,943 --> 00:11:40,877 How did it get so bad so fast? 137 00:11:40,945 --> 00:11:42,776 Come on, man. 138 00:11:43,114 --> 00:11:44,809 Where the hell have you been? 139 00:11:44,882 --> 00:11:46,782 l've been trying to build a dam. 140 00:11:46,851 --> 00:11:49,684 Pick your head up every now and then, take a look around. 141 00:11:49,754 --> 00:11:52,052 You're building a charity water project. 142 00:11:52,123 --> 00:11:55,650 As for the company, you're nothing but a humanitarian window-dressing. 143 00:11:55,727 --> 00:11:59,424 Quad Carbon came down here looking for a lucky break and we got nailed. 144 00:11:59,731 --> 00:12:02,996 We've a billion-dollar pipeline that hasn't spit out a gallon yet. 145 00:12:03,067 --> 00:12:06,798 Oil prices are going through the roof. We can't take advantage of it. 146 00:12:07,972 --> 00:12:10,099 You know, market close today... 147 00:12:10,174 --> 00:12:13,666 ...Quad Carbon stock down $10 and falling. 148 00:12:14,412 --> 00:12:16,471 The vultures are circling. 149 00:12:17,015 --> 00:12:18,846 Which vulture is in Houston? 150 00:12:18,983 --> 00:12:20,211 lt's Octonal. 151 00:12:20,351 --> 00:12:23,787 They're the only ones big enough to come and get this thing on track. 152 00:12:23,855 --> 00:12:25,254 Peter, look! 153 00:12:30,161 --> 00:12:31,321 Peter, look! 154 00:12:39,170 --> 00:12:42,606 Maybe you missed it, but this happens to be a big deal for me. 155 00:12:43,308 --> 00:12:44,775 l think l know that. 156 00:12:45,943 --> 00:12:47,808 You sure don't act like it. 157 00:12:48,546 --> 00:12:52,038 Maybe it's a sign. Maybe it's just a sign that we should go home. 158 00:12:52,116 --> 00:12:56,416 You tell me. This all falls apart, this goes away, what was the point? 159 00:12:57,121 --> 00:13:00,784 -The point of what? -l don't know. How about everything? 160 00:13:01,059 --> 00:13:04,460 How about Africa? How about Egypt? How about Thailand? 161 00:13:04,696 --> 00:13:08,496 How about eight years of shit postings? Eight years of working for assholes. 162 00:13:08,566 --> 00:13:11,364 Eight years of working on somebody else's bad ideas. 163 00:13:11,469 --> 00:13:13,494 Wait. l don't get it here. 164 00:13:13,871 --> 00:13:16,772 Suddenly the last eight years, that's just all shit now? 165 00:13:16,841 --> 00:13:18,638 -ls that what l said? -l thought... 166 00:13:18,710 --> 00:13:20,678 ...we were doing what we wanted to do. 167 00:13:20,745 --> 00:13:22,770 l thought we were living our lives together. 168 00:13:22,847 --> 00:13:25,475 That's not what l said. This isn't just a job! 169 00:13:25,783 --> 00:13:29,219 This is everything l have prepared for my entire life! 170 00:13:30,788 --> 00:13:35,691 lf Jerry's right, if it's Octonal, they come in and take this over, l'm fucked! 171 00:13:38,096 --> 00:13:40,223 l wouldn't get too upset about it. 172 00:13:40,465 --> 00:13:42,990 Maybe Octonal wants a dam of their very own. 173 00:13:43,067 --> 00:13:45,160 Octonal doesn't build dams, they kick ass. 174 00:13:45,236 --> 00:13:47,966 They don't care about these people. lt's all about profits. 175 00:13:48,039 --> 00:13:52,305 l don't get it. What is the surprise here? You wanted to work for an oil company. 176 00:13:52,377 --> 00:13:55,369 l don't work for an oil company. That's not what l'm doing here! 177 00:13:55,446 --> 00:13:57,641 l'm building a dam that will save people's lives! 178 00:13:57,715 --> 00:14:02,084 You are building a dam so an oil company can get a pipeline contract. 179 00:14:02,220 --> 00:14:05,986 -Who cares who pays for it? -Apparently, no one! 180 00:14:07,925 --> 00:14:09,256 You're drunk. 181 00:14:10,428 --> 00:14:12,487 No, Peter. 182 00:14:12,630 --> 00:14:14,291 This isn't us. 183 00:14:14,866 --> 00:14:16,959 -Let's just go home. -Great. 184 00:14:17,535 --> 00:14:20,265 That is so supportive. 185 00:14:21,005 --> 00:14:23,064 You don't like this place either. 186 00:14:23,141 --> 00:14:25,405 -l like the project. -l don't have a project! 187 00:14:25,476 --> 00:14:27,774 Then find a fucking project! 188 00:14:30,581 --> 00:14:31,707 Damn. 189 00:14:33,918 --> 00:14:36,182 Use your talent, your experience. 190 00:14:37,922 --> 00:14:41,289 There's got to be 25 agencies working down here. 191 00:14:41,359 --> 00:14:43,623 There's food projects, health-care projects. 192 00:14:43,694 --> 00:14:46,891 Any one of them would be thrilled to have you on their staff. 193 00:14:47,165 --> 00:14:48,496 l don't get this. 194 00:14:48,766 --> 00:14:51,530 You've hit the ground running every place we've ever gone. 195 00:14:51,602 --> 00:14:54,662 l'm sorry l'm not bouncing back fast enough for you. 196 00:14:54,872 --> 00:14:58,467 Five months here, you haven't even started to learn the language. 197 00:14:58,709 --> 00:15:01,473 l am not getting pregnant again in the Third World. 198 00:15:01,546 --> 00:15:03,241 No, not Africa. 199 00:15:03,481 --> 00:15:06,314 We're not gonna bring that into this. 200 00:15:06,784 --> 00:15:08,479 -''That''? -Yes, that. 201 00:15:08,886 --> 00:15:12,151 When the hell are you gonna move on? lt's over. lt happened. 202 00:15:12,223 --> 00:15:16,284 -lt wasn't meant to be. Get over it! -l don't want to move on! 203 00:15:16,461 --> 00:15:20,295 Well, l have. And goddamn it, l'm right here. Right now. 204 00:15:20,765 --> 00:15:25,429 My whole situation is falling apart and somehow, we're back to this agenda. 205 00:15:26,838 --> 00:15:29,033 l am not an agenda. 206 00:15:38,249 --> 00:15:39,682 You know what? 207 00:15:40,485 --> 00:15:41,474 Go home. 208 00:15:42,487 --> 00:15:43,647 l'm serious. 209 00:15:44,889 --> 00:15:46,117 Take a break. 210 00:15:49,627 --> 00:15:51,618 Well, it's what you want. 211 00:15:52,163 --> 00:15:53,187 lsn't it? 212 00:15:54,365 --> 00:15:56,299 l never said that. 213 00:15:58,736 --> 00:16:00,363 Then l guess it's me. 214 00:16:18,489 --> 00:16:19,319 No. 215 00:16:20,825 --> 00:16:24,727 Ted, tell Octonalhow much local support we've got down here. 216 00:16:24,795 --> 00:16:26,524 l don't know what to tell you. 217 00:16:26,597 --> 00:16:28,360 We're in Houston looking for help. 218 00:16:28,432 --> 00:16:30,627 Octonal has their own way of doing things. 219 00:16:30,768 --> 00:16:33,703 l'm not the only one who's going to fight for this. 220 00:16:33,771 --> 00:16:37,969 lf that's a threat, l'm not sure what that is. But, you lose sight.... 221 00:16:38,142 --> 00:16:41,270 No. Ted, you're breaking up. 222 00:16:41,512 --> 00:16:45,039 Don't lose track of where you stand in the food chain around here. 223 00:16:45,116 --> 00:16:48,779 l've got people here who've burned their bridges to come work with us. 224 00:16:48,986 --> 00:16:50,044 l can barely hear you. 225 00:16:50,288 --> 00:16:51,277 Can you hear me? 226 00:16:51,689 --> 00:16:53,486 Ted, whenever you're ready. 227 00:16:53,591 --> 00:16:55,923 What the hell am l supposed to tell my people? 228 00:16:55,993 --> 00:17:00,054 Tell them Quad Carbon is finished. Tell them Octonalis taking us over. 229 00:17:00,631 --> 00:17:02,861 Tell them to get their r�sum�s out. 230 00:17:06,304 --> 00:17:09,569 l'm heading for the office. l'll call you back on a landline. 231 00:17:40,771 --> 00:17:42,898 Beatrice, thanks for coming in on Sunday. 232 00:17:42,974 --> 00:17:46,432 Call Ted Fellner. Tell him l'll be at the office in 20 minutes. 233 00:17:46,811 --> 00:17:50,076 l've got to take the long way around. Right. 234 00:17:56,520 --> 00:17:59,751 l don't believe this. Fuck! 235 00:18:15,206 --> 00:18:16,104 Shit! 236 00:18:18,442 --> 00:18:19,431 My God! 237 00:18:39,697 --> 00:18:43,292 No. lt's a telephone! lt's just a telephone. 238 00:18:44,735 --> 00:18:46,726 No. l'm not doing anything! 239 00:18:51,642 --> 00:18:53,667 No. l just need my briefcase. 240 00:18:55,479 --> 00:18:57,208 l'm not part of this. 241 00:19:13,564 --> 00:19:15,156 l have some really bad news. 242 00:19:15,232 --> 00:19:18,690 You ought to go inside and sit down. lt's about Peter. 243 00:19:24,675 --> 00:19:30,307 This morning there was a roadblock and these guys in ski masks.... 244 00:19:33,484 --> 00:19:36,976 They had guns and they took him with a bunch of other people. 245 00:19:37,188 --> 00:19:41,750 He's been kidnapped. Do you understand what l'm saying? 246 00:19:56,107 --> 00:19:58,871 We got a call from Tecala this morning. 247 00:19:58,943 --> 00:20:00,774 You're not sending me there. 248 00:20:00,911 --> 00:20:04,210 -l think if you hear me out.... -l just got off the plane, okay? 249 00:20:04,448 --> 00:20:06,348 Terry, l need you down there. 250 00:20:07,184 --> 00:20:08,981 l'm just not good at the moment. 251 00:20:09,053 --> 00:20:12,420 l want you to consider this your first management assignment. 252 00:20:13,124 --> 00:20:14,523 The first of many. 253 00:20:16,393 --> 00:20:19,191 We all get rattled. lt's not the first time. 254 00:20:19,663 --> 00:20:21,654 That was kind of my point. 255 00:20:28,572 --> 00:20:30,699 -Sir. -Hey, Henry. 256 00:20:32,409 --> 00:20:34,309 l'm on my way to the airport. 257 00:20:35,045 --> 00:20:39,141 l'll call your mom, see if her and Michael can make it up this weekend. 258 00:20:39,216 --> 00:20:40,478 l'll call her. 259 00:20:42,787 --> 00:20:45,085 What time is kickoff on Sunday? 2:00? 260 00:20:45,790 --> 00:20:46,779 Yes, sir. 261 00:20:48,425 --> 00:20:50,586 l was really looking forward to it. 262 00:20:56,901 --> 00:20:59,392 Better get back out there with your mates. 263 00:20:59,737 --> 00:21:01,034 Yes, sir. 264 00:21:41,178 --> 00:21:44,306 Can l speak now? Because this is wrong. 265 00:21:44,515 --> 00:21:46,073 This is so wrong. 266 00:21:46,317 --> 00:21:48,808 l'm here to help the people of Tecala. 267 00:21:49,253 --> 00:21:51,517 l'm here to build a dam. 268 00:21:54,758 --> 00:21:57,352 No. l don't work on the pipeline. 269 00:22:00,431 --> 00:22:02,865 l'm here to build the dam at Chimaya. 270 00:22:04,869 --> 00:22:07,030 -For the pipeline. -Not for the pipeline. 271 00:22:07,104 --> 00:22:09,868 -Yes, for the pipeline. -Listen to me-- 272 00:22:11,208 --> 00:22:13,005 Listen to me. Just listen. 273 00:22:13,244 --> 00:22:16,008 To stop the flooding. Can you understand that? 274 00:22:18,249 --> 00:22:20,410 Don't you hear me? Didn't you hear me? 275 00:22:20,484 --> 00:22:24,147 l don't work for the pipeline! l'm here to help the people of Tecala. 276 00:22:25,990 --> 00:22:27,787 You are a prisoner. 277 00:22:36,400 --> 00:22:38,425 Una foto, por favor. 278 00:22:43,908 --> 00:22:44,772 That's it. 279 00:22:57,154 --> 00:22:59,179 This whole box is just.... 280 00:23:01,659 --> 00:23:04,822 We brought some albums with us. l was gonna... 281 00:23:05,329 --> 00:23:09,231 ...organize all this, and l just never got it together. 282 00:23:11,335 --> 00:23:12,996 Oh God, what's that? lt's lndia? 283 00:23:13,070 --> 00:23:17,006 Alice, stop now. We need just one good picture of his face. 284 00:23:21,178 --> 00:23:22,145 Sorry. 285 00:23:23,080 --> 00:23:26,572 l'm the one who's sorry. l don't understand my country anymore. 286 00:23:35,626 --> 00:23:37,856 No, it was completely random. 287 00:23:38,128 --> 00:23:40,255 He was out in the barrio. 288 00:23:40,731 --> 00:23:44,724 Anything can happen out there. They steal your car, your money, whatever. 289 00:23:44,969 --> 00:23:47,335 No, we don't really know a damn thing. 290 00:23:47,504 --> 00:23:49,199 Nothing definite at all. 291 00:23:51,809 --> 00:23:53,436 Let me call you back. 292 00:23:55,312 --> 00:23:57,746 You're telling him we don't know what happened? 293 00:23:57,815 --> 00:23:59,840 At this point, we don't know. 294 00:24:00,451 --> 00:24:02,146 He was kidnapped, Jerry. 295 00:24:02,486 --> 00:24:05,455 He was taken at gunpoint in a roadblock. 296 00:24:05,823 --> 00:24:09,054 Twenty-five people saw him drive away in that goddamn truck. 297 00:24:09,126 --> 00:24:13,358 l don't know, maybe it's me, but that sounds pretty fucking definitive. 298 00:24:14,298 --> 00:24:16,664 Alex, it's your sister-in-law again. 299 00:24:21,538 --> 00:24:23,301 Janis, did you get the flight? 300 00:24:23,607 --> 00:24:27,099 Welcome back, Mr. Thorne. How long will you stay this time? 301 00:24:42,860 --> 00:24:44,851 Mr. Peter Bowman. 302 00:24:45,896 --> 00:24:47,887 Let's have a look at you, mate. 303 00:25:10,721 --> 00:25:12,052 Janis! 304 00:25:12,790 --> 00:25:14,087 Alice! 305 00:25:15,626 --> 00:25:18,789 -Go here. Sandro will get your bag. -Okay. 306 00:25:23,133 --> 00:25:25,124 -Tickets, ma'am. -Okay. Yeah. 307 00:25:29,039 --> 00:25:31,132 Please don't lose my luggage. 308 00:25:50,360 --> 00:25:54,387 There's a guy waiting from England. He wants to talk to you about Peter. 309 00:25:54,598 --> 00:25:56,327 He says it's important. 310 00:25:59,236 --> 00:26:01,534 l was against this, but they insist. 311 00:26:01,605 --> 00:26:03,903 Sorry. l hope we did the right thing. 312 00:26:04,041 --> 00:26:07,067 -What's Luthan Risk lnternational? -He's a negotiator. 313 00:26:07,444 --> 00:26:10,106 -Shall l go with you? -No. l'll take care of it. 314 00:26:10,180 --> 00:26:11,010 Hi. 315 00:26:12,049 --> 00:26:14,882 How are you? l'm Peter's sister. Can we help you? 316 00:26:15,886 --> 00:26:17,854 Terrence Thorne. How do you do? 317 00:26:17,921 --> 00:26:20,719 Considering the circumstances, we're doing all right. 318 00:26:20,791 --> 00:26:22,349 How do you do, Mrs. Bowman? 319 00:26:22,426 --> 00:26:25,088 l'm with Luthan Risk. We're an international consultancy-- 320 00:26:25,162 --> 00:26:26,789 l have one. Your card. 321 00:26:28,265 --> 00:26:31,962 We're based in London. l'm with our Security and Crisis Response Unit. 322 00:26:32,169 --> 00:26:33,659 l'm sorry for appearing like this. 323 00:26:33,737 --> 00:26:36,900 My company is the designated K and R consultant for Quad Carbon. 324 00:26:36,974 --> 00:26:38,771 ''K and R.'' What is K and R? 325 00:26:39,476 --> 00:26:40,875 Kidnap and Ransom. 326 00:26:41,545 --> 00:26:44,605 -You just flew in? -Correct. Last night. 327 00:26:44,781 --> 00:26:46,874 Have you spoken to anyone at Quad Carbon? 328 00:26:46,950 --> 00:26:51,182 London may have. l was just assigned. All l've seen is an employment dossier. 329 00:26:51,421 --> 00:26:54,913 l'd like to get a proper file going. l've some questions, and so must you. 330 00:26:54,992 --> 00:26:56,653 l'll try and explain as much as l can. 331 00:27:03,367 --> 00:27:04,664 This is a game. 332 00:27:05,202 --> 00:27:08,228 lt's a game youplay, whether you like it or not. 333 00:27:08,672 --> 00:27:12,699 For you, it's emotional. For thepeople holding Peter, it's a business. 334 00:27:13,043 --> 00:27:15,978 The sooner you get comfortable and objective about that... 335 00:27:16,046 --> 00:27:17,843 ...the easier this willbe. 336 00:27:19,316 --> 00:27:23,184 People take hostages all over the world. Sometimes, it's purely terror... 337 00:27:23,420 --> 00:27:25,786 ...other times it's political, propaganda purposes. 338 00:27:25,856 --> 00:27:28,324 Down here, it's simply about money. 339 00:27:29,393 --> 00:27:30,621 So... 340 00:27:30,861 --> 00:27:33,056 ...where is Peter? Where is he now? 341 00:27:33,263 --> 00:27:37,131 Probably in the mountains. He's probably been taken by the ELT. 342 00:27:37,434 --> 00:27:38,594 Look... 343 00:27:39,603 --> 00:27:41,195 ...l just got off a plane. 344 00:27:41,271 --> 00:27:44,172 Can we back up a little bit here, please? 345 00:27:44,675 --> 00:27:46,609 This ELT... 346 00:27:46,810 --> 00:27:49,938 ...this group, who the hell are they? 347 00:27:50,180 --> 00:27:53,274 And how can you be so sure they're the ones who have my brother? 348 00:27:56,820 --> 00:28:00,381 This is a land reform movement. These people are revolutionaries. 349 00:28:01,458 --> 00:28:04,188 lnitially, there was a political agenda. 350 00:28:04,294 --> 00:28:06,023 However, what you must understand is... 351 00:28:06,096 --> 00:28:07,859 ...today's version ofthe EL T... 352 00:28:07,931 --> 00:28:10,559 ...is a completely different animal. Twenty years ago... 353 00:28:10,634 --> 00:28:14,400 ...they were a struggling Marxist revolutionary group in the mountains. 354 00:28:14,471 --> 00:28:16,496 The end ofthe Cold War changed everything. 355 00:28:16,573 --> 00:28:18,131 The money from Moscow dried up... 356 00:28:18,208 --> 00:28:20,972 ...and the ELThad to finda new way to support itself. 357 00:28:21,044 --> 00:28:24,013 So they got into kidnapping, which has made them millions. 358 00:28:24,081 --> 00:28:27,676 Then they realized they were sitting on an even bigger goldmine. 359 00:28:27,751 --> 00:28:31,585 Behind Colombia, Tecala is the world's largest supplier ofcocaine. 360 00:28:31,855 --> 00:28:36,053 The ELThad the weapons andan unlimited supply ofpoor, illiterate soldiers. 361 00:28:36,560 --> 00:28:40,621 They came in hardand they came in fast, and they took over the drug trade. 362 00:28:40,797 --> 00:28:43,027 Whatever political agenda they started with... 363 00:28:43,100 --> 00:28:45,625 ...has been completely perverted. 364 00:28:45,936 --> 00:28:48,461 Did you know that when you moved here? 365 00:28:51,275 --> 00:28:53,835 Listen. Can we get practical here, just for a second? 366 00:28:53,910 --> 00:28:56,470 Can you just explain how this works, step by step? 367 00:28:56,813 --> 00:29:00,374 We wait for contact, they make a demand, we start negotiating. 368 00:29:00,917 --> 00:29:02,680 Negotiate? What's to negotiate? 369 00:29:02,753 --> 00:29:05,654 Everything. We pay too fast, pay too much... 370 00:29:05,922 --> 00:29:08,789 ...make it look too easy, and instead of getting Peter back... 371 00:29:08,859 --> 00:29:12,488 ...we'llget a message thanking us for the down payment andasking for more. 372 00:29:12,562 --> 00:29:15,122 All that we want to do is finda number. 373 00:29:15,932 --> 00:29:19,698 A dollar figure that gets Peter back in onepiece as quickly as possible. 374 00:29:33,250 --> 00:29:34,342 No. 375 00:29:34,685 --> 00:29:37,210 Let me clarify something. This is not about rescues. 376 00:29:37,287 --> 00:29:39,448 This is not about bringing anyone tojustice. 377 00:29:39,523 --> 00:29:41,514 Relying on the police down here is dangerous. 378 00:29:41,591 --> 00:29:44,389 The army is no better. They're pumped up and trigger-happy. 379 00:29:44,461 --> 00:29:47,953 The last thing we need is heroics, so we rely on nobody, nobody local. 380 00:29:48,031 --> 00:29:50,898 And the embassy? l'm still waiting for them to call me back. 381 00:29:50,967 --> 00:29:52,935 The US mission down here at the moment... 382 00:29:53,003 --> 00:29:56,803 ...is to try andbreak the ELTand switch the country's economy from drugs... 383 00:29:56,873 --> 00:29:58,238 ...topetroleum. 384 00:29:58,342 --> 00:30:00,503 Peter does not fit into thoseplans. 385 00:30:00,577 --> 00:30:03,239 The embassy cannot help you and they know it. 386 00:30:03,747 --> 00:30:07,205 The most you'llget is a sympathetic smile anda pat on the back. 387 00:30:07,284 --> 00:30:09,115 How long is this gonna take? 388 00:30:09,419 --> 00:30:11,046 ln truth, l don't know. 389 00:30:11,154 --> 00:30:14,954 You need to settle in for a long haul. Nothing goes quickly in Tecala. 390 00:30:15,025 --> 00:30:18,051 But thepeople holding Peter, they do know what they're doing. 391 00:30:18,128 --> 00:30:21,655 He's a very valuable commodity, andit's in their best interest... 392 00:30:21,732 --> 00:30:23,495 ...to keep him healthy. 393 00:30:25,502 --> 00:30:29,495 Was Peter in the habit of taking off and not telling you where he would be? 394 00:30:30,307 --> 00:30:32,901 No. What are you getting at? 395 00:30:33,310 --> 00:30:34,743 How is his health? 396 00:30:35,078 --> 00:30:37,239 Peter's health has always been fine. 397 00:30:37,314 --> 00:30:38,679 -Medication? -No. 398 00:30:40,751 --> 00:30:43,652 -What about allergies? -No. Nothing. 399 00:30:43,720 --> 00:30:45,881 He's allergic to chlorine and strawberries. 400 00:30:45,956 --> 00:30:48,982 A blood vessel popped in his eye. He's been taking drops. 401 00:30:49,059 --> 00:30:51,425 And he's very prone to ear infections. 402 00:30:57,000 --> 00:31:00,458 What about emotionally? ls he equipped to handle this kind of stress? 403 00:31:01,238 --> 00:31:02,796 What kind of stress? 404 00:31:32,569 --> 00:31:37,131 l don't know, Frank. He doesn't know. lt could be one week, it could be six. 405 00:31:37,507 --> 00:31:40,305 She's Alice. What can l tell you? Alice is Alice. 406 00:31:40,377 --> 00:31:42,675 She's still out there, trying to save the world. 407 00:31:42,746 --> 00:31:46,147 -l can't tell you what she's feeling. -Who are you? l mean... 408 00:31:46,249 --> 00:31:49,616 ...people who do this, are you lawyers, foreign service, what? 409 00:31:50,020 --> 00:31:53,387 Some law enforcement, some intelligence. Mostly, it's military. 410 00:31:53,457 --> 00:31:56,483 -Which are you? -l was a soldier. 411 00:31:57,360 --> 00:31:58,884 What kind of soldier? 412 00:31:59,663 --> 00:32:00,891 British army. 413 00:32:01,698 --> 00:32:04,132 -You sound Australian. -l am. 414 00:32:04,501 --> 00:32:06,332 l was in the regiment at home... 415 00:32:06,403 --> 00:32:10,032 ...but we don't get into a lot of action down there, so l went to England. 416 00:32:10,106 --> 00:32:12,336 SAS. Special Air Service. 417 00:32:12,509 --> 00:32:14,977 ''Special,'' meaning what? Special Forces? 418 00:32:15,779 --> 00:32:16,837 Right. 419 00:32:22,052 --> 00:32:23,747 She is a trip. 420 00:32:25,722 --> 00:32:28,657 -Do they get on? -With Peter? She drives him crazy. 421 00:32:29,359 --> 00:32:32,988 Sometimes l think we've been bouncing around the world so he can avoid her. 422 00:32:33,063 --> 00:32:35,361 l read that in the employment dossier. 423 00:32:37,400 --> 00:32:38,890 The ''bouncing around.'' 424 00:32:40,270 --> 00:32:42,795 He shouldn't have been in that convertible. 425 00:32:43,874 --> 00:32:46,172 His stupid goddamn car. 426 00:32:47,777 --> 00:32:50,541 Tell me, what's with all the scorpions? 427 00:32:54,384 --> 00:32:56,545 This house. lt's insane, isn't it? 428 00:32:57,220 --> 00:33:01,657 Some busted drug lord, El Escorpi�n, built it for one of his mistresses. 429 00:33:02,425 --> 00:33:05,826 Peter called and said he had found this ridiculous, enormous house... 430 00:33:05,896 --> 00:33:08,990 ...that nobody wanted because it was supposed to be cursed. 431 00:33:09,266 --> 00:33:14,727 One of the maids comes every Monday and sprinkles holy water around. 432 00:33:14,804 --> 00:33:18,103 So maybe it is cursed, all that bad juju. 433 00:33:25,315 --> 00:33:29,376 So, this is your life. This is what you do. 434 00:33:29,719 --> 00:33:32,313 Go into people's houses, tell them how it is. 435 00:33:32,789 --> 00:33:33,881 That's part of it. 436 00:33:33,957 --> 00:33:37,222 Try to figure out what they're like, how they'll be and hold up. 437 00:33:37,294 --> 00:33:39,455 That's what you're doing, isn't it? 438 00:33:40,363 --> 00:33:42,297 Mrs. Bowman, l'm on your side. 439 00:33:44,568 --> 00:33:46,160 So, how am l doing... 440 00:33:46,570 --> 00:33:48,595 ...you know, for the bereaved spouse? 441 00:33:49,005 --> 00:33:51,530 Your husband isn't dead. He's alive. 442 00:33:52,242 --> 00:33:55,678 And l will do everything l can to make sure he gets home safe. 443 00:33:56,246 --> 00:33:58,407 This won't work if you bullshit me. 444 00:33:59,049 --> 00:34:00,346 l can see that. 445 00:34:00,483 --> 00:34:02,280 So we'll be straight up, then? 446 00:34:02,786 --> 00:34:04,754 That's exactly how we'll do it. 447 00:34:08,625 --> 00:34:09,557 Sorry. 448 00:34:10,327 --> 00:34:13,490 God, you'd think l'd been gone for a month. 449 00:34:13,630 --> 00:34:14,494 Would you like some wine? 450 00:34:15,732 --> 00:34:17,063 You know l don't drink. 451 00:34:17,767 --> 00:34:19,166 So, where were we? 452 00:34:44,127 --> 00:34:45,992 l like this! 453 00:34:59,542 --> 00:35:00,531 He's loco. 454 00:35:01,778 --> 00:35:04,406 Don't be afraid, we're not gonna kill you. 455 00:35:28,471 --> 00:35:31,031 The competition arrives. 456 00:35:41,384 --> 00:35:42,749 Hello, mate. 457 00:35:43,553 --> 00:35:45,851 l heard an ugly rumor you were around somewhere. 458 00:35:45,922 --> 00:35:48,982 l thought you'd gone all civilized and unsocial on us. 459 00:35:49,325 --> 00:35:51,156 What's this? A face-lift? 460 00:35:51,461 --> 00:35:54,157 Yeah, l'm doing one side at a time. You good? 461 00:35:54,631 --> 00:35:56,690 He looks like shit, but he's working. 462 00:35:56,766 --> 00:35:58,199 What are you celebrating? 463 00:35:58,268 --> 00:36:01,260 Life, liberty, and the ability to purchase clitoris. 464 00:36:01,538 --> 00:36:02,505 Jesus! 465 00:36:02,739 --> 00:36:04,639 Thank God you're here, Terry. 466 00:36:05,041 --> 00:36:09,569 Because the quality of conversation has been just ''bloody appalling.'' 467 00:36:11,715 --> 00:36:12,943 Where was it? 468 00:36:13,416 --> 00:36:15,384 Someone said you were in Turkey? 469 00:36:15,452 --> 00:36:17,579 Not Turkey, Chechnya. 470 00:36:18,354 --> 00:36:21,323 -With the Frenchman, Lenoir. -Keeping updated? 471 00:36:21,524 --> 00:36:25,688 My guys turned that one down. lt's a job Wyatt's outfit would take. 472 00:36:26,796 --> 00:36:28,286 Thought you were retiring. 473 00:36:28,364 --> 00:36:33,495 Yes, l was, but lnherent Risk rang me with a sob story. 474 00:36:34,604 --> 00:36:37,300 Could l, please? ''Old time's sake?'' 475 00:36:38,308 --> 00:36:39,741 What are you doing? 476 00:36:40,610 --> 00:36:43,010 l'm working on the biggest thing down here. 477 00:36:43,880 --> 00:36:45,609 He's doing the ltalian. 478 00:36:45,782 --> 00:36:47,977 Calitri. Banker. 479 00:36:48,618 --> 00:36:51,485 -Very pleased with himself. -l can tell. 480 00:36:52,655 --> 00:36:56,022 And lan has you off in fucking Chechnya alone. 481 00:36:56,359 --> 00:37:00,420 That's why l left. Luthan Risk doesn't give a shit about you, and you know it. 482 00:37:01,664 --> 00:37:03,029 Your cops still on the payroll? 483 00:37:03,099 --> 00:37:06,262 -Better than ever. Judges, too. -Will you run some names for me? 484 00:37:06,336 --> 00:37:08,600 That top one is this client's driver. 485 00:37:09,873 --> 00:37:13,240 -Shouldn't be a problem, for a hefty price. -Will we ever get a drink? 486 00:37:13,309 --> 00:37:15,402 l think somebody's kidnapped the barman. 487 00:37:15,478 --> 00:37:17,105 That's all right, mate. 488 00:37:17,280 --> 00:37:18,406 My shout. 489 00:37:19,816 --> 00:37:22,046 Bloody hell! That's just like mine. 490 00:37:22,619 --> 00:37:24,314 lt is yours. 491 00:37:24,821 --> 00:37:26,152 lt is mine. 492 00:37:28,858 --> 00:37:30,883 Hey, old mate. lt's good to see you. 493 00:37:34,164 --> 00:37:38,032 Alice, l can't tell you how shocked l am something like this could happen. 494 00:37:38,101 --> 00:37:40,092 Did you get my wire? How are you doing? 495 00:37:40,170 --> 00:37:43,037 -Janis Goodman. Peter's sister. -Ted Fellner. Peter's boss. 496 00:37:43,106 --> 00:37:45,700 -Nice to meet you. -Let's step into my office. 497 00:37:45,975 --> 00:37:48,876 l was in Houston, got this phone call. l couldn't believe it. 498 00:37:48,945 --> 00:37:51,743 l flew back here last night. We've got everybody working... 499 00:37:51,815 --> 00:37:55,478 ...trying to access the information we need to make some informed decisions. 500 00:37:55,552 --> 00:37:58,783 Make them quick. The right decisions. Please sit down. 501 00:37:59,389 --> 00:38:01,619 Would you like some coffee or tea? 502 00:38:01,825 --> 00:38:04,055 No, l think we're fine. 503 00:38:08,698 --> 00:38:10,165 Where's Mr. Thorne? 504 00:38:12,335 --> 00:38:14,064 The guy from Luthan Risk. 505 00:38:14,137 --> 00:38:15,365 Right. 506 00:38:16,439 --> 00:38:18,430 There's been a change in plans. 507 00:38:18,908 --> 00:38:20,466 What kind of change? 508 00:38:22,111 --> 00:38:25,274 We think it's best for all of us, under the circumstances... 509 00:38:25,348 --> 00:38:27,407 ...to go with a local representative. 510 00:38:27,483 --> 00:38:31,249 -You don't want to use Luthan Risk? -What circumstances? 511 00:38:33,823 --> 00:38:35,347 There's no insurance. 512 00:38:37,360 --> 00:38:41,592 None of us, no one at Quad Carbon, has been insured for kidnapping since July. 513 00:38:41,998 --> 00:38:46,401 Some idiot was trying to cut costs and didn't realize what they were doing. 514 00:38:48,104 --> 00:38:50,470 Alice, honey, please. 515 00:38:51,207 --> 00:38:53,402 This could be any one of us. 516 00:38:53,776 --> 00:38:57,405 We're doing our best. We're talking to Octonal, trying to get their input. 517 00:38:57,480 --> 00:39:00,643 We're hoping they'll step up and cover this, but at this point-- 518 00:39:00,717 --> 00:39:02,446 Don't they have to? 519 00:39:02,518 --> 00:39:05,954 Their position is, they're buying a pipeline, not the company. 520 00:39:06,322 --> 00:39:08,688 -lt's a bit complicated. -Their ''position''? 521 00:39:09,092 --> 00:39:12,186 How do they already have a position? This just happened! 522 00:39:12,395 --> 00:39:16,161 Could you just tell me where Quad Carbon stands in all of this? 523 00:39:16,599 --> 00:39:18,396 Quad Carbon is evaporating. 524 00:39:19,435 --> 00:39:23,667 They're selling off what they can. Just a little late for miracles. 525 00:39:27,143 --> 00:39:29,077 So you're all out of work? 526 00:39:30,013 --> 00:39:31,640 lt would seem so. 527 00:39:37,020 --> 00:39:38,282 Who's this? 528 00:39:38,454 --> 00:39:40,854 This is Arturo Fernandez. 529 00:39:41,057 --> 00:39:42,149 Se�ora Bowman. 530 00:39:42,225 --> 00:39:45,820 Mr. Fernandez has been our local security coordinator for years. 531 00:39:45,929 --> 00:39:48,295 He's very well connected and very experienced. 532 00:39:48,364 --> 00:39:51,060 lf you give us a few minutes you'll realize... 533 00:39:51,134 --> 00:39:54,035 ...just how lucky we are to have him working with us. 534 00:40:14,557 --> 00:40:16,718 Mr. Thorne, you're leaving so soon. 535 00:40:17,226 --> 00:40:19,456 Perhaps next time we can go dancing. 536 00:40:19,529 --> 00:40:21,520 Boy, did you have me fooled. 537 00:40:23,599 --> 00:40:26,397 -l was just about to call you. -Where, from the plane? 538 00:40:27,370 --> 00:40:31,636 You stood in my house and you told me that l didn't have to worry anymore. 539 00:40:32,475 --> 00:40:34,602 We thought Quad Carbon was still a client. 540 00:40:34,677 --> 00:40:36,736 What about us? We can't be the client? 541 00:40:36,813 --> 00:40:39,646 l really am sorry. lt's not a good situation for us either. 542 00:40:39,716 --> 00:40:40,842 ''Us''? 543 00:40:41,351 --> 00:40:42,443 You. 544 00:40:42,685 --> 00:40:47,247 You stood in my kitchen and you told me my husband was coming home. 545 00:40:48,624 --> 00:40:50,888 Quad Carbon is out of business, okay? 546 00:40:51,127 --> 00:40:54,324 Octonal spends $40 million a year on K and R insurance in the world. 547 00:40:54,397 --> 00:40:56,763 My company has 30 percent of that package. 548 00:40:57,300 --> 00:41:00,565 -Octonal does not like conflict. -Peter doesn't work for Octonal. 549 00:41:00,636 --> 00:41:04,663 That's the point and the way they want it. No Quad Carbon confusion. 550 00:41:06,509 --> 00:41:08,477 l'm not even supposed to talk to you. 551 00:41:08,544 --> 00:41:11,741 -So, this is you being brave? -No, this is me doing my job. 552 00:41:11,848 --> 00:41:15,784 lt's good l came by then, right? Let you get that off your chest. 553 00:41:15,885 --> 00:41:17,580 l'm sure it'll all work out. 554 00:41:17,820 --> 00:41:20,311 You know they're giving us some local security guy? 555 00:41:20,390 --> 00:41:22,756 Exactly the kind of guy you warned me about. 556 00:41:22,825 --> 00:41:24,486 What can l say? l don't make policy. 557 00:41:24,560 --> 00:41:27,654 Great. So when this is over and my husband is dead... 558 00:41:27,764 --> 00:41:30,562 ...and l'm suing these bastards, you can tell the judge... 559 00:41:30,633 --> 00:41:33,500 ...you did everything you could to help me out? 560 00:41:34,871 --> 00:41:36,361 Wait a minute. Wait! 561 00:41:39,108 --> 00:41:43,044 Listen to me, l'm sorry. l apologize. l'm sorry! 562 00:41:44,047 --> 00:41:45,878 l'm sorry to be like this... 563 00:41:46,049 --> 00:41:47,175 ...but... 564 00:41:47,550 --> 00:41:48,949 ...you are... 565 00:41:49,152 --> 00:41:52,349 ...the first, you are the only person... 566 00:41:52,522 --> 00:41:55,753 ...l've met who knows what they're talking about. 567 00:41:56,059 --> 00:42:00,018 So, l'm begging you, l am totally begging you to help me out on this. 568 00:42:00,229 --> 00:42:02,322 You asked me not to bullshit you, right? 569 00:42:02,732 --> 00:42:03,699 Right. 570 00:42:04,133 --> 00:42:05,760 l got a plane to catch. 571 00:43:18,207 --> 00:43:21,643 Alice, l'm sorry. We just had a call about Peter. 572 00:43:22,011 --> 00:43:24,980 They said to look in our car for a cell phone. This was there. 573 00:43:25,047 --> 00:43:27,447 They are calling back to this phone in 20 minutes. 574 00:43:27,517 --> 00:43:28,677 God, Alice... 575 00:43:28,751 --> 00:43:30,548 ...they have our phone number. 576 00:43:30,720 --> 00:43:31,846 My God. 577 00:43:49,038 --> 00:43:50,266 Peter is alive. 578 00:43:50,339 --> 00:43:53,638 He's definitely being held by El Ej�rcito de Liberaci�n de Tecala. 579 00:43:53,709 --> 00:43:57,042 He's in good health, but he's a prisoner of war. 580 00:43:57,180 --> 00:44:00,013 -They want $5 million for his release. -Oh, my God. 581 00:44:00,183 --> 00:44:03,346 Obviously, this is negotiable. 582 00:44:03,553 --> 00:44:05,851 They always start with a big number. 583 00:44:06,556 --> 00:44:10,652 He says that in order to make it better for Peter's care and food... 584 00:44:10,726 --> 00:44:14,924 ...and to prove to us that he's alive, they want to get a first transfer... 585 00:44:15,765 --> 00:44:19,599 ...as a gesture of good faith. As soon as possible. 586 00:44:20,236 --> 00:44:21,965 First transfer being what? 587 00:44:22,605 --> 00:44:24,300 1 .5 billion pesos. 588 00:44:24,373 --> 00:44:27,137 -Jesus! -lt's only $50,000. 589 00:44:28,211 --> 00:44:29,576 Can l talk to him? 590 00:44:30,746 --> 00:44:32,338 No, l don't think so. 591 00:44:32,481 --> 00:44:35,382 This guy is going to make one last contact. 592 00:44:35,718 --> 00:44:38,243 He will let us know where to go for this. 593 00:44:43,159 --> 00:44:44,558 But, ladies... 594 00:44:44,694 --> 00:44:48,152 ...the important thing is that Peter is alive. 595 00:44:48,831 --> 00:44:50,594 This is very positive. 596 00:44:50,967 --> 00:44:52,264 lt's very fast. 597 00:44:52,602 --> 00:44:55,036 A case like this? Very fast. 598 00:44:55,304 --> 00:44:57,829 -Honest. -Could you excuse us for a minute, please? 599 00:44:57,907 --> 00:44:58,771 Sure. 600 00:44:58,841 --> 00:44:59,899 Thank you. 601 00:45:04,046 --> 00:45:08,608 l am not trusting that man with $50,000. 602 00:45:08,751 --> 00:45:12,243 -What is the alternative? -You feel good about this? About him? 603 00:45:12,321 --> 00:45:16,121 This whole thing feels thrown together. lt feels out of control. 604 00:45:16,192 --> 00:45:18,057 There's more than one person who does this. 605 00:45:18,127 --> 00:45:20,322 You've been calling for two days and nothing! 606 00:45:20,396 --> 00:45:22,626 l want to wait for the guy in Miami. 607 00:45:22,798 --> 00:45:26,996 How long, five days, two weeks? You want to comparison-shop? Peter is alive now! 608 00:45:27,103 --> 00:45:29,765 Peter is my little brother. 609 00:45:32,942 --> 00:45:35,172 l'm trying to be smart about this. 610 00:45:35,411 --> 00:45:37,936 l've never done this before. 611 00:45:38,180 --> 00:45:39,807 l know. l'm just.... 612 00:45:40,049 --> 00:45:41,311 l know. 613 00:45:42,285 --> 00:45:43,582 l know. 614 00:45:51,427 --> 00:45:52,951 Ask him where he thinks l'll go? 615 00:46:02,838 --> 00:46:04,772 Ask him how long l have to be here. 616 00:46:23,025 --> 00:46:24,390 What did he say? 617 00:46:24,827 --> 00:46:27,796 Never mind. lt's okay. 618 00:46:36,872 --> 00:46:39,739 Lord Lucan is actually living in the Ukraine. 619 00:46:41,377 --> 00:46:42,708 ln a sanatorium. 620 00:46:43,279 --> 00:46:44,837 Terry. 621 00:46:44,914 --> 00:46:47,314 -Welcome back. -Hello, Terry. 622 00:46:50,252 --> 00:46:51,981 Pleasure seeing you again. 623 00:46:54,423 --> 00:46:57,551 Round at Westminster and back down to Greenwich, please. 624 00:47:00,529 --> 00:47:02,520 l'll have two of these, please. 625 00:47:05,735 --> 00:47:08,203 Here's to dodging bullets. 626 00:47:14,276 --> 00:47:18,076 We almost lost a $12 million contract over this Quad Carbon fiasco. 627 00:47:18,147 --> 00:47:20,945 Octonal got quite put off by the whole adventure. 628 00:47:21,083 --> 00:47:22,983 l'm sure you did, as well. 629 00:47:23,886 --> 00:47:25,376 Quite right, too. 630 00:47:26,689 --> 00:47:28,987 l'll make it up to you, Terry, l will. 631 00:47:30,793 --> 00:47:32,727 So, what happens to these people? 632 00:47:32,795 --> 00:47:33,784 Who? 633 00:47:34,397 --> 00:47:36,422 The Bowmans. What happens to them now? 634 00:47:36,499 --> 00:47:39,093 Come on. They'll find a way through. 635 00:47:39,301 --> 00:47:44,034 We've got half a dozen firms on our backs. Believe me, somebody wants this case. 636 00:47:44,240 --> 00:47:45,605 Okay. Who? 637 00:47:45,908 --> 00:47:49,674 Name a company that doesn't have Octonal business that you'd trust. 638 00:47:50,346 --> 00:47:52,143 Trust with your own family. 639 00:47:52,314 --> 00:47:53,804 They'll be fine! 640 00:47:59,755 --> 00:48:01,086 Look... 641 00:48:02,091 --> 00:48:04,958 ...l got a trip to Bangkok. Two or three days at the most. 642 00:48:05,027 --> 00:48:08,463 Strictly management assignment. Wave the flag. Talk to a few people. 643 00:48:08,531 --> 00:48:12,194 After that, l thought you might want a trip to the beach at Phuket. 644 00:49:30,746 --> 00:49:33,078 lf you're handling the twenties, it's fifty. 645 00:49:33,148 --> 00:49:37,107 -And if you're handling fifties-- -l know. 646 00:49:37,653 --> 00:49:38,813 Don't! 647 00:49:49,698 --> 00:49:51,097 Damn it! 648 00:49:52,935 --> 00:49:56,496 -Shit! This is ridiculous! -Janis. 649 00:50:01,277 --> 00:50:04,178 -Hold on. How many did you have? -l had 50. 650 00:50:04,346 --> 00:50:06,940 Why does everyone keep asking how much money l have? 651 00:50:07,016 --> 00:50:08,449 Please, Mr. Fernandez. 652 00:50:08,517 --> 00:50:10,314 Come on, Janis. Calm down. 653 00:50:13,556 --> 00:50:15,023 Are you expecting someone? 654 00:50:15,090 --> 00:50:16,079 No. 655 00:50:19,161 --> 00:50:20,458 Watch out! 656 00:50:20,729 --> 00:50:22,526 This guy is so.... 657 00:50:22,631 --> 00:50:24,292 Maybe it's Elio. 658 00:50:27,303 --> 00:50:31,330 -Whoever it is, out! -Please, let me handle it. 659 00:50:44,720 --> 00:50:46,415 What are you doing here? 660 00:50:47,189 --> 00:50:48,781 l wanted to apologize. 661 00:50:49,992 --> 00:50:52,017 l thought you did that already. 662 00:50:52,494 --> 00:50:55,088 My God, it's you! 663 00:50:55,898 --> 00:50:57,866 -Hello, Janis. -What do you want? 664 00:50:57,933 --> 00:51:00,925 l wanted to tell you l'm sorry about the way things went. 665 00:51:01,003 --> 00:51:02,937 Great, it's just that... 666 00:51:03,172 --> 00:51:04,969 ...we're in the middle of something. 667 00:51:05,040 --> 00:51:08,168 l understand your reluctance, but l want to offer you my services. 668 00:51:08,243 --> 00:51:09,938 Haven't we done this already? 669 00:51:10,012 --> 00:51:12,879 -l thought your hands were tied. -They were. 670 00:51:13,682 --> 00:51:15,377 What about your company? 671 00:51:17,786 --> 00:51:19,481 l'd be doing this alone. 672 00:51:23,592 --> 00:51:25,822 Se�ora, please! 673 00:51:34,703 --> 00:51:37,763 -What's all this? -We're putting together a payment. 674 00:51:38,540 --> 00:51:41,737 -What kind of payment? -For Peter. A good faith payment. 675 00:51:41,810 --> 00:51:44,540 -Good faith? -We're getting a proof of life. 676 00:51:44,780 --> 00:51:46,771 Who put this together? 677 00:51:46,849 --> 00:51:49,545 How are you doing? l'm Terry Thorne. 678 00:51:54,390 --> 00:51:55,618 What do you have here? 679 00:51:55,691 --> 00:51:59,491 We got one, two, three guys with guns. A shitload of money. 680 00:51:59,561 --> 00:52:01,825 Holy snapping assholes, look at this! 681 00:52:05,567 --> 00:52:07,660 Tell them to put those guns down! 682 00:52:07,970 --> 00:52:09,335 All right! 683 00:52:13,976 --> 00:52:17,571 l asked you not to come in. Maybe these ladies don't understand. 684 00:52:17,646 --> 00:52:19,113 But you understand! 685 00:52:19,448 --> 00:52:22,815 -l get this. -You want to talk, come back later! 686 00:52:23,952 --> 00:52:26,750 -Like when the money is gone? -There you go. 687 00:52:28,691 --> 00:52:30,955 Okay. All right. 688 00:52:31,427 --> 00:52:33,019 That's what l'm doing. 689 00:52:33,128 --> 00:52:36,427 l do this for a living. l do this all the time. 690 00:52:36,598 --> 00:52:38,259 This is my job, you know? 691 00:52:38,333 --> 00:52:40,767 You never buy a proof of life. 692 00:52:40,836 --> 00:52:43,498 Bullshit! You don't know what you're talking about. 693 00:52:43,572 --> 00:52:48,066 You never pack money in your client's house unless it's a fucking emergency. 694 00:52:48,177 --> 00:52:51,442 And you don't wave guns around people you're trying to help. 695 00:52:52,114 --> 00:52:53,604 Don't do that! 696 00:52:54,450 --> 00:52:57,544 Put your gun down or l'll blow your head off. 697 00:52:57,619 --> 00:52:58,677 Now! 698 00:53:01,156 --> 00:53:02,145 Just calm down. 699 00:53:02,224 --> 00:53:03,213 Do it! 700 00:53:04,960 --> 00:53:06,291 There you go. 701 00:53:06,595 --> 00:53:08,756 What are you gonna do now, asshole? 702 00:53:09,732 --> 00:53:10,699 Alice. 703 00:53:11,700 --> 00:53:13,133 Ask him to leave. 704 00:53:14,269 --> 00:53:15,429 What? 705 00:53:15,604 --> 00:53:18,971 Thank them very much for their help and ask them to leave. 706 00:53:19,241 --> 00:53:21,675 Me? You are telling me? 707 00:53:22,377 --> 00:53:23,901 You're taking the case? 708 00:53:23,979 --> 00:53:26,675 -Yes. -Enough with this. Leave, now. 709 00:53:31,086 --> 00:53:32,747 Mr. Fernandez... 710 00:53:34,156 --> 00:53:35,748 ...l'd like you to go. 711 00:53:37,326 --> 00:53:40,261 -You heard Mrs. Bowman. -l'm not going anywhere, pal. 712 00:53:40,329 --> 00:53:42,320 You are. Now! 713 00:53:45,467 --> 00:53:47,162 Can l make a suggestion? 714 00:53:47,336 --> 00:53:49,065 Can hardly wait, can l? 715 00:53:50,539 --> 00:53:54,669 l think you should calm down, then look over there and meet my friend. 716 00:53:58,680 --> 00:54:00,147 Arturo. 717 00:54:02,451 --> 00:54:05,682 -Down. Put the fucking thing down. -l thought you'd gone legit. 718 00:54:05,821 --> 00:54:06,685 Dino. 719 00:54:07,089 --> 00:54:07,987 Yeah. 720 00:54:08,157 --> 00:54:09,385 Let's go. 721 00:54:09,458 --> 00:54:10,948 All right, you too. Right now! 722 00:54:16,865 --> 00:54:18,196 Okay. 723 00:54:18,467 --> 00:54:20,367 Let's get this all cleaned up. 724 00:54:48,197 --> 00:54:50,597 When are you guys gonna put those things away? 725 00:54:50,666 --> 00:54:52,497 Have a cigarette, it might help. 726 00:54:55,137 --> 00:54:57,605 Sandro's going around again. Eliodoro is ready now. 727 00:54:57,673 --> 00:54:59,504 We are the talk of the town. 728 00:54:59,575 --> 00:55:01,873 -ls it complimentary? -You'd be flattered. 729 00:55:01,944 --> 00:55:04,344 -Where's Mrs. Bowman? -Check the kitchen. 730 00:55:05,147 --> 00:55:06,739 -Hey. -Yeah? 731 00:55:06,982 --> 00:55:08,210 That was fun? 732 00:55:08,317 --> 00:55:09,375 Yeah. 733 00:55:15,224 --> 00:55:16,657 Mrs. Bowman? 734 00:55:30,239 --> 00:55:31,331 Alice? 735 00:55:40,716 --> 00:55:43,344 Dino and Sandro are taking the dummy bags into town. 736 00:55:43,418 --> 00:55:44,908 Make it look good. 737 00:55:45,520 --> 00:55:47,249 We'll keep the cash here. 738 00:55:48,490 --> 00:55:52,483 l need to know, was there any kind of plan? Was there a contact schedule? 739 00:55:53,962 --> 00:55:54,986 No. 740 00:55:56,331 --> 00:55:58,629 We're just waiting for another call. 741 00:56:00,535 --> 00:56:03,470 l haven't cried since this started. lt's just.... 742 00:56:03,872 --> 00:56:05,396 Hey, it's okay. 743 00:56:05,474 --> 00:56:07,999 lt's just the tension. Finally, it just.... 744 00:56:08,577 --> 00:56:09,635 lt's okay. 745 00:56:25,060 --> 00:56:26,687 Why are you doing this? 746 00:56:30,132 --> 00:56:32,498 Nobody was going to take your case. 747 00:56:33,402 --> 00:56:35,097 Nobody any good, anyway. 748 00:56:36,104 --> 00:56:37,469 l know. 749 00:56:41,143 --> 00:56:41,837 But you came back. 750 00:56:44,346 --> 00:56:46,337 We have to do this my way, right? 751 00:56:46,415 --> 00:56:48,883 We'll do it together, but you've just got to.... 752 00:56:49,217 --> 00:56:49,842 Even if it gets tough. 753 00:56:53,588 --> 00:56:55,522 You have to learn to trust me. 754 00:57:21,383 --> 00:57:23,078 -'Morning. -How are you? 755 00:57:24,953 --> 00:57:27,319 We've been listening to this all night. 756 00:57:27,422 --> 00:57:28,821 Est�pido is right. 757 00:57:29,758 --> 00:57:31,282 So, what are you doing here? 758 00:57:31,360 --> 00:57:35,091 -Linda, you're smart, a good person. -l have no family. 759 00:57:35,397 --> 00:57:36,989 This is not your family. 760 00:57:37,065 --> 00:57:38,464 They are my family. 761 00:57:38,533 --> 00:57:40,501 -Let me be your family. -No. 762 00:57:42,104 --> 00:57:44,732 -They are my family. -They're not your family. 763 00:57:45,173 --> 00:57:46,504 Linda. 764 00:57:46,641 --> 00:57:48,074 Please. 765 00:57:49,311 --> 00:57:50,778 Just help me. 766 00:57:52,547 --> 00:57:54,071 You can do it. 767 00:57:54,649 --> 00:57:55,877 Help me. 768 00:58:31,520 --> 00:58:33,647 -Who answered the phone? -Maria. 769 00:58:33,989 --> 00:58:35,422 l was in the shower. 770 00:58:35,490 --> 00:58:38,755 -Janis stayed in case there are more calls. -Where did they hide it? 771 00:58:38,827 --> 00:58:42,126 Look for the Jesus with the purple robe. Under the altar cloth. 772 00:59:22,804 --> 00:59:24,601 -Did you get it? -lt's good. 773 00:59:24,773 --> 00:59:28,800 We got radio frequencies, times to call. We're on for Wednesdays and Sundays. 774 01:00:56,064 --> 01:00:58,828 l'd like five minutes alone with you, without your gun. 775 01:00:58,900 --> 01:01:02,802 l'd take your whole fucking world apart without breaking a sweat. Comprende? 776 01:01:05,006 --> 01:01:07,099 l want my shirt, l want my spoon. 777 01:01:17,152 --> 01:01:19,780 Aim that fucking thing at me one more time.... 778 01:01:20,655 --> 01:01:22,418 Show me how fucking big you are! 779 01:01:24,292 --> 01:01:26,852 l'll make you eat that goddamn rifle! 780 01:02:44,973 --> 01:02:47,464 -He wants the family. -Tell him to forget it. 781 01:02:47,542 --> 01:02:50,067 We represent the family. Just do it. 782 01:02:50,312 --> 01:02:51,301 Do it. 783 01:02:56,484 --> 01:03:01,478 Put his wife on the radio right now, or we forget the whole fucking thing! 784 01:03:03,024 --> 01:03:04,252 Who is this? 785 01:03:04,526 --> 01:03:09,225 l saidl want to speak with the wife. Who is this? 786 01:03:09,531 --> 01:03:11,897 You can call me Tio. What's your name? 787 01:03:14,536 --> 01:03:15,867 Callme Marco. 788 01:03:18,006 --> 01:03:19,735 You're not making all the rules here. 789 01:03:19,808 --> 01:03:21,435 We wanna work with you. 790 01:03:21,509 --> 01:03:23,909 We want a proof of life and we're not paying for it. 791 01:03:23,978 --> 01:03:26,776 lf there's any good faith, it can start with that. 792 01:03:26,848 --> 01:03:28,611 Okay, Uncle Tio. 793 01:03:28,683 --> 01:03:30,583 So you are the one in charge now? 794 01:03:30,652 --> 01:03:31,277 That's right. 795 01:03:31,353 --> 01:03:32,320 Good. 796 01:03:32,387 --> 01:03:35,754 Then you willbe responsible for the death ofPeter Bowman. 797 01:03:36,057 --> 01:03:37,490 Do you understandme? 798 01:03:37,559 --> 01:03:39,049 You are responsible! 799 01:03:40,695 --> 01:03:42,219 -He's gone? -Yeah. 800 01:03:42,630 --> 01:03:45,690 lt's all right, just get used to it. lt's the way it's done. 801 01:04:15,296 --> 01:04:16,661 Goddamn it. 802 01:04:32,013 --> 01:04:33,537 l've never seen you smoke. 803 01:04:33,615 --> 01:04:35,446 l smoke when l play cards. 804 01:04:36,684 --> 01:04:38,811 ls that supposed to be reassuring? 805 01:04:39,954 --> 01:04:41,512 This is how it goes. 806 01:04:41,790 --> 01:04:42,757 Okay? 807 01:04:42,824 --> 01:04:45,384 They've come to us. We've established radio contact. 808 01:04:45,460 --> 01:04:47,121 This is all positive. 809 01:04:48,029 --> 01:04:49,519 Who do you care about? 810 01:04:49,597 --> 01:04:52,794 l told you you'd have to trust me, and you said you could. 811 01:04:55,303 --> 01:04:57,601 Dino says you have a 13-year-old son. 812 01:04:59,574 --> 01:05:01,906 Yeah. Surprised? 813 01:05:02,310 --> 01:05:04,005 What if it was him? 814 01:05:04,279 --> 01:05:06,839 What if it was your son up there in the mountains? 815 01:05:06,915 --> 01:05:11,045 l would find somebody that l could trust and l would do what they told me. 816 01:05:18,860 --> 01:05:20,623 So, what's your son like? 817 01:05:22,297 --> 01:05:23,525 He's quiet. 818 01:05:24,098 --> 01:05:25,759 Smart, you know. 819 01:05:27,135 --> 01:05:28,966 Seems to make good friends. 820 01:05:29,704 --> 01:05:31,137 Good rugby player. 821 01:05:32,273 --> 01:05:34,104 You know, l see him all done up... 822 01:05:34,175 --> 01:05:37,633 ...and l think, God, he's just at the end of being a boy, and... 823 01:05:39,147 --> 01:05:40,671 ...l missed it. 824 01:05:41,115 --> 01:05:43,140 Just haven't been there for him. 825 01:05:45,253 --> 01:05:46,880 You know, truthfully... 826 01:05:47,555 --> 01:05:49,580 ...we really don't know each other. 827 01:05:49,657 --> 01:05:52,626 When he talks to me it's like he's on a parade ground. 828 01:05:53,361 --> 01:05:55,386 So he's a soldier like his dad. 829 01:05:56,698 --> 01:05:59,531 No. He wants to be a pilot and get all the girls. 830 01:06:02,003 --> 01:06:03,300 And his mother? 831 01:06:03,938 --> 01:06:05,667 Now, there's the soldier. 832 01:06:06,140 --> 01:06:07,869 l guess she'd have to be. 833 01:06:08,776 --> 01:06:12,303 Do you know how an English general's daughter gets back at Daddy? 834 01:06:13,581 --> 01:06:15,276 She marries an Australian. 835 01:06:18,720 --> 01:06:20,210 You never remarried? 836 01:06:21,155 --> 01:06:23,988 l took up the veil, you know? This job. 837 01:06:24,058 --> 01:06:26,754 You gotta have rhythm, you start moving, and... 838 01:06:30,098 --> 01:06:31,690 ...it just takes over. 839 01:06:57,492 --> 01:06:58,481 Name. 840 01:06:58,593 --> 01:06:59,924 Peter Bowman. 841 01:07:06,568 --> 01:07:07,660 Come. 842 01:07:18,880 --> 01:07:20,404 You stay here. 843 01:07:43,271 --> 01:07:44,295 What? 844 01:07:45,840 --> 01:07:46,898 Quiet! Whisper! 845 01:07:49,067 --> 01:07:51,001 You came today from the mountains? 846 01:07:51,069 --> 01:07:52,900 l'm Kessler. Erich Kessler. 847 01:07:56,808 --> 01:07:58,332 Peter Bowman. 848 01:07:59,711 --> 01:08:02,475 You know my name? l'm a missionary. 849 01:08:03,414 --> 01:08:05,006 You know something... 850 01:08:05,083 --> 01:08:08,348 ...perhaps, about my situation? Some news? 851 01:08:10,989 --> 01:08:12,354 No, l don't know. 852 01:08:13,258 --> 01:08:15,089 Are you a hostage, too? 853 01:08:18,329 --> 01:08:19,796 There's an ltalian. 854 01:08:19,898 --> 01:08:23,095 Up the hill, at the farmhouse. He came a week ago. 855 01:08:23,835 --> 01:08:25,234 ls he your friend? 856 01:08:27,105 --> 01:08:29,005 No, l was brought here alone. 857 01:08:30,174 --> 01:08:32,301 What kind of camp is this? 858 01:08:34,212 --> 01:08:36,407 Once it was only for drugs... 859 01:08:36,981 --> 01:08:38,881 ...to make cocaine at the river. 860 01:08:39,884 --> 01:08:41,545 But now from the fighting... 861 01:08:43,154 --> 01:08:44,746 ...it's all for soldiers. 862 01:08:45,657 --> 01:08:47,454 How long have you been here? 863 01:08:52,463 --> 01:08:54,294 You need soap for your feet? 864 01:08:54,532 --> 01:08:56,693 Maybe tomorrow, l can steal some. 865 01:08:58,836 --> 01:09:00,667 How long have you been here? 866 01:09:03,508 --> 01:09:04,907 Nineteen months. 867 01:09:07,078 --> 01:09:08,739 They think l'm crazy. 868 01:09:24,228 --> 01:09:25,559 Dover. 869 01:09:25,964 --> 01:09:28,091 -Terry, l'm sorry. -This is Alice Bowman. 870 01:09:28,166 --> 01:09:30,361 Janis Goodman, Dover McLoon, consulate officer. 871 01:09:30,435 --> 01:09:33,268 l know we scheduled to meet today, but something's come up. 872 01:09:33,338 --> 01:09:36,830 -We've been waiting for an hour and a half. -l know that. 873 01:09:37,108 --> 01:09:39,599 l really want to hear about your progress. 874 01:09:39,744 --> 01:09:41,644 l'm sympathetic, we all are, but... 875 01:09:41,713 --> 01:09:44,113 -...we've got a situation. -What kind of situation? 876 01:09:44,182 --> 01:09:46,673 l really just think we have to reschedule. 877 01:09:47,352 --> 01:09:48,717 He's sympathetic. 878 01:09:49,187 --> 01:09:51,087 What the hell does that mean? 879 01:09:52,824 --> 01:09:55,384 The ELT just let off three car bombs around the city. 880 01:09:55,460 --> 01:09:59,055 They've threatened the embassy. lt's a mess. l gotta go issue a statement. 881 01:09:59,130 --> 01:10:01,325 -That's okay, you stay safe. -Thanks. 882 01:10:04,869 --> 01:10:07,394 We need to clear out. They've had a bomb threat. 883 01:10:21,419 --> 01:10:23,546 -What's happening? -Get in the car! 884 01:10:26,124 --> 01:10:27,091 What's this? 885 01:10:27,158 --> 01:10:29,285 -ls it from them? -Don't open that. 886 01:10:29,360 --> 01:10:31,920 -lt's from them, isn't it? -Open it! 887 01:10:31,996 --> 01:10:34,794 Put your seat belts on, we're going to the hotel. 888 01:10:35,566 --> 01:10:37,693 -Just open it. -Not here. 889 01:10:39,570 --> 01:10:43,734 Okay, how about a nice big smile, you skinny motherfucker. 890 01:10:48,880 --> 01:10:49,869 Shit! 891 01:10:52,483 --> 01:10:53,973 Close the door. 892 01:10:54,686 --> 01:10:55,846 Take a seat. 893 01:10:56,120 --> 01:10:58,452 Just open it. Please, just open it. 894 01:10:58,589 --> 01:11:00,750 Come on. ls it a proof of life or not? 895 01:11:00,825 --> 01:11:02,884 Give me a minute and take a seat. 896 01:11:16,708 --> 01:11:17,697 lt is. 897 01:11:18,509 --> 01:11:20,204 lt's a proof of life, isn't it? 898 01:11:20,278 --> 01:11:23,338 Usually, l do this by myself, okay? Just wait a minute. 899 01:11:23,815 --> 01:11:26,409 There's things here that they want us to see. 900 01:11:34,125 --> 01:11:36,389 You never get a pretty picture, okay? 901 01:11:45,970 --> 01:11:47,437 His feet. 902 01:11:49,240 --> 01:11:50,901 He looks terrible. 903 01:11:51,676 --> 01:11:53,735 What happened to his feet? 904 01:11:55,146 --> 01:11:56,408 You said... 905 01:11:56,781 --> 01:11:58,772 ...that they knew he was valuable. 906 01:11:58,850 --> 01:12:01,148 That they would take care of him. 907 01:12:03,087 --> 01:12:04,645 What are you doing? 908 01:12:08,392 --> 01:12:11,384 This is it, right? The one he's holding in the picture? 909 01:12:11,462 --> 01:12:14,863 -What, do you save all the papers? -This is good news, okay? 910 01:12:14,932 --> 01:12:16,866 l mean, this is good luck. 911 01:12:16,968 --> 01:12:19,459 lt's what we've been waiting for. We're in play. 912 01:12:19,537 --> 01:12:22,335 All we have to do now is start talking specifics. 913 01:12:23,141 --> 01:12:24,165 Money. 914 01:12:24,776 --> 01:12:27,643 l need to know exactly how much l've got to work with. 915 01:12:27,712 --> 01:12:31,239 You'll have to get back to Denver and start putting this cash together. 916 01:12:31,315 --> 01:12:33,306 We're gonna shoot for $600,000. 917 01:12:33,484 --> 01:12:35,577 l'm hoping that's where we land. 918 01:13:19,564 --> 01:13:20,724 Thank you. 919 01:13:26,270 --> 01:13:28,135 Don't be a fool! Stop it! 920 01:13:29,407 --> 01:13:30,533 Calm down! 921 01:13:30,975 --> 01:13:32,499 lt's nothing! 922 01:13:33,878 --> 01:13:35,243 You see up there... 923 01:13:35,646 --> 01:13:36,943 ...the farmhouse? 924 01:13:37,348 --> 01:13:39,612 That's where they've got the ltalian. 925 01:13:41,419 --> 01:13:43,683 On the other side, down the valley... 926 01:13:44,055 --> 01:13:46,023 ...that is where they make cocaine. 927 01:13:49,827 --> 01:13:53,092 When you get home, you'll want to talk about this. lt's normal. 928 01:13:53,164 --> 01:13:55,325 l know. lt's not restaurant conversation. 929 01:13:55,399 --> 01:13:58,129 lt's not for my friends, it's not even for my kids. 930 01:13:58,202 --> 01:13:59,396 -Right. -Right. 931 01:13:59,470 --> 01:14:02,530 Turn that scramble phone on, test it out straight away. 932 01:14:02,607 --> 01:14:05,576 lf it doesn't work, l'll come up with something else. 933 01:14:06,310 --> 01:14:07,777 You're doing great. 934 01:14:16,854 --> 01:14:18,253 Thank you. 935 01:14:19,257 --> 01:14:22,852 lt's not every soccer mom who gets her own encrypted phone, right? 936 01:14:26,397 --> 01:14:27,887 lt's a lot of money. 937 01:14:28,633 --> 01:14:30,760 $600,000. 938 01:14:31,869 --> 01:14:33,496 He's not even sure. 939 01:14:33,671 --> 01:14:34,797 l know. 940 01:14:36,774 --> 01:14:40,505 l know you've got the kids, tuition, your mortgage. 941 01:14:40,578 --> 01:14:43,206 l know all of it is impossible to ask. 942 01:14:43,915 --> 01:14:46,213 But you're our only chance. 943 01:14:47,685 --> 01:14:49,277 What if it's more? 944 01:14:51,789 --> 01:14:53,484 l don't know. 945 01:14:54,392 --> 01:14:59,420 But l swear, if it takes every day, for the rest of my life, l will pay you back. 946 01:14:59,497 --> 01:15:00,589 l will. 947 01:15:01,766 --> 01:15:03,893 l'm sorry if l've been.... 948 01:15:05,937 --> 01:15:09,839 lt's just that l'm trying to get through this, trying to be... 949 01:15:11,509 --> 01:15:12,703 ...strong. 950 01:15:15,346 --> 01:15:16,973 He's lucky to have you. 951 01:15:34,932 --> 01:15:36,297 Don't worry. 952 01:16:21,078 --> 01:16:22,773 -What's that? -The alarm. 953 01:16:24,382 --> 01:16:25,747 When they ring the bell... 954 01:16:25,816 --> 01:16:29,013 -...the army is crossing the river on a raid. -Where are they going? 955 01:16:29,086 --> 01:16:31,247 To protect their cocaine factories. 956 01:16:31,389 --> 01:16:32,856 lt's becoming a war. 957 01:16:59,350 --> 01:17:01,716 -What is it? -Nothing. 958 01:17:09,627 --> 01:17:10,821 What was that? 959 01:17:10,895 --> 01:17:14,331 ELT sending a message. lt's got nothing to do with us. Let's go. 960 01:17:14,398 --> 01:17:17,959 $3 million is theprice for Peter Bowman. 961 01:17:18,135 --> 01:17:19,932 That's a ridiculous figure. 962 01:17:20,104 --> 01:17:24,063 This is not a businessman. He's an engineer, here to construct a dam. 963 01:17:24,175 --> 01:17:26,803 You're gonna have to come down from $3 million. 964 01:17:26,877 --> 01:17:29,869 Like this is a game. We are saying concrete things... 965 01:17:29,947 --> 01:17:33,576 ...and you are having us suck cock with this bullshit. 966 01:17:37,254 --> 01:17:38,653 At $400,000... 967 01:17:38,722 --> 01:17:40,246 ...you're already over my limit. 968 01:17:41,358 --> 01:17:44,794 So, what you need to do is take that offer back and see if.... 969 01:17:44,895 --> 01:17:48,558 -What the hell are they bringing back? -lt's a French helicopter. 970 01:17:51,535 --> 01:17:53,366 How would you know that? 971 01:17:56,140 --> 01:17:57,266 What the hell is that? 972 01:18:08,519 --> 01:18:12,683 l've got very goodnews for you. l've got another $50,000 for you. 973 01:18:12,890 --> 01:18:14,915 $50,000 changes nothing! 974 01:18:15,059 --> 01:18:17,323 lmight as well walk across the camp... 975 01:18:17,394 --> 01:18:21,057 ...go into his cell, andblow his brains out. 976 01:18:21,198 --> 01:18:22,358 Alice. 977 01:18:23,300 --> 01:18:24,995 He's nowhere near Peter. 978 01:18:25,469 --> 01:18:26,834 How do you know? 979 01:18:28,038 --> 01:18:31,474 That's a weather sheet from last Sunday. When l was talking to him... 980 01:18:31,542 --> 01:18:34,943 ...it was raining and when it was thundering, l heard it on the radio. 981 01:18:35,012 --> 01:18:38,345 lt's not raining in the mountains, and we know Peter's three days away. 982 01:18:38,415 --> 01:18:40,883 That means that this guy is in this city. 983 01:18:41,852 --> 01:18:43,752 Marco, if... 984 01:18:44,188 --> 01:18:48,090 ...you are near Peter Bowman, go and get him and put him on the radio... 985 01:18:48,292 --> 01:18:52,626 ...so he can talk to his wife, and we'll accept that as a proof of life. 986 01:18:53,230 --> 01:18:54,424 Over. 987 01:18:59,403 --> 01:19:00,995 Do you copy? 988 01:19:08,312 --> 01:19:11,509 You must understand that you're dealing with a single family here. 989 01:19:11,749 --> 01:19:14,309 We know he works for that oil company Octonal. 990 01:19:15,286 --> 01:19:18,414 We know that Octonalis the biggest oil company in the world. 991 01:19:18,489 --> 01:19:19,683 Peter Bowman doesn't work for Octonal. 992 01:19:21,825 --> 01:19:24,350 Peter Bowman was here, subcontracting.... 993 01:19:24,461 --> 01:19:26,793 -lt's her. Alice. -Beautiful. 994 01:19:28,933 --> 01:19:31,834 lasked for $3 million, l come down to two. lt's an insult. 995 01:19:31,902 --> 01:19:34,871 He's losing faith in the family, and especially in the wife. 996 01:19:35,005 --> 01:19:36,597 This is bullshit. You know him. 997 01:19:36,674 --> 01:19:40,201 We can't be responsible for what he may do to himself! 998 01:19:40,644 --> 01:19:44,136 l think wejustput a bullet in his head and sell you the body. 999 01:19:52,723 --> 01:19:54,452 l couldn't listen anymore. 1000 01:19:57,561 --> 01:19:58,858 lt's all right. 1001 01:20:03,167 --> 01:20:04,293 You okay? 1002 01:20:07,137 --> 01:20:09,298 People say things happen for a reason. 1003 01:20:09,373 --> 01:20:12,001 You must get a lot of that, right? 1004 01:20:18,282 --> 01:20:20,648 l had a miscarriage eight months ago. 1005 01:20:20,985 --> 01:20:22,316 ln Africa. 1006 01:20:22,453 --> 01:20:25,354 lt wasn't anybody's fault. lt wasn't Peter's fault. 1007 01:20:26,156 --> 01:20:28,920 Not like l didn't try to blame him, or... 1008 01:20:30,427 --> 01:20:33,225 ...blame myself like l deserved it, like there was a reason. 1009 01:20:33,297 --> 01:20:35,561 lf l could just figure it out. 1010 01:20:36,834 --> 01:20:40,895 l thought if l wasn't the one keeping control, everything would fall apart. 1011 01:20:41,505 --> 01:20:43,837 And l thought that l could just... 1012 01:20:44,708 --> 01:20:46,437 ...make it all happen. 1013 01:20:48,112 --> 01:20:51,047 The places we've been, like Thailand... 1014 01:20:52,116 --> 01:20:53,515 ...Africa. 1015 01:20:56,253 --> 01:20:58,278 There's so much pain, you know. 1016 01:20:58,489 --> 01:21:01,424 You can't possibly make any sense out of it. 1017 01:21:01,558 --> 01:21:06,495 You can't push it away, even if you're paralyzed by it. What good are you? So... 1018 01:21:08,966 --> 01:21:10,456 ...you let it go. 1019 01:21:12,336 --> 01:21:14,566 And now that you don't have control? 1020 01:21:16,140 --> 01:21:17,573 lt's like a faith. 1021 01:21:17,875 --> 01:21:19,433 Once you let go... 1022 01:21:20,277 --> 01:21:22,404 ...everything becomes clear. 1023 01:21:24,315 --> 01:21:28,274 All the stupid, stupid shit that l worried about. 1024 01:21:29,353 --> 01:21:31,150 Everything that l put her through. 1025 01:21:32,156 --> 01:21:34,886 lt's like, since the baby, l.... 1026 01:21:36,427 --> 01:21:40,693 lt's like everything l learned along the way somehow didn't apply to me, too. 1027 01:21:42,232 --> 01:21:44,700 You think l would have gotten the message. 1028 01:21:44,902 --> 01:21:46,699 l gotta get through this. 1029 01:21:48,105 --> 01:21:48,935 l gotta get home. 1030 01:21:50,240 --> 01:21:52,708 Things don't happen for a reason. 1031 01:21:54,678 --> 01:21:56,202 They just... 1032 01:21:57,481 --> 01:21:58,846 ...happen. 1033 01:22:03,587 --> 01:22:05,851 My daughter is buried in Africa. 1034 01:22:09,760 --> 01:22:11,819 Who can explain that? 1035 01:22:14,665 --> 01:22:16,189 What was her name? 1036 01:22:18,402 --> 01:22:19,596 Mali. 1037 01:22:20,738 --> 01:22:22,763 Mali Jasmine Bowman. 1038 01:22:23,574 --> 01:22:25,371 lt's a beautiful name. 1039 01:22:27,378 --> 01:22:29,437 Nobody ever asked me that. 1040 01:22:51,235 --> 01:22:52,395 Okay, Marco. 1041 01:22:53,337 --> 01:22:55,999 We've got $475,000. 1042 01:22:56,173 --> 01:22:57,970 That is not a goodnumber! 1043 01:22:58,041 --> 01:22:59,838 Marco, you've got to think about it. 1044 01:22:59,910 --> 01:23:04,040 lt is a good number. lt's the right number. lt's the only number. 1045 01:23:11,922 --> 01:23:14,618 There is no company, no insurance. 1046 01:23:15,092 --> 01:23:16,855 All you're dealing with is the family. 1047 01:23:16,927 --> 01:23:18,360 This babble is bullshit. 1048 01:23:18,595 --> 01:23:21,587 They need to start thinking harder, like around $2million... 1049 01:23:21,665 --> 01:23:23,860 ...or they'llnever see him again. 1050 01:23:25,869 --> 01:23:29,771 We should close at $500,000. We should look at $500,000. 1051 01:23:30,040 --> 01:23:31,530 You can forget it. 1052 01:23:33,243 --> 01:23:34,938 The family has worked very hard. 1053 01:23:35,012 --> 01:23:38,470 This is the complete net worth and assets of this man's family. 1054 01:23:38,649 --> 01:23:40,173 lt's not possible. 1055 01:23:40,284 --> 01:23:42,411 lam trying, you understand? 1056 01:23:42,753 --> 01:23:45,017 lam working mypeople. 1057 01:23:45,088 --> 01:23:46,783 lam trying to make this happen. 1058 01:23:46,857 --> 01:23:51,521 But lneed something from you. You give me nothing, nothing! 1059 01:23:54,731 --> 01:23:58,189 Marco, we got $600,000. 1060 01:23:59,269 --> 01:24:01,703 $600,000 changes nothing. 1061 01:24:01,772 --> 01:24:05,367 The maintenance alone for this brother is more than you are offering. 1062 01:24:05,442 --> 01:24:07,171 lf that changes nothing... 1063 01:24:09,446 --> 01:24:13,678 ...then you'll have to come up with a number that does start to change things. 1064 01:24:16,053 --> 01:24:20,717 lfyou go to $650,000 l will take that back to mypeople. 1065 01:24:24,895 --> 01:24:27,022 You think you can get $650,000? 1066 01:24:30,367 --> 01:24:33,700 Right, Marco. We're going to close it at $650,000. 1067 01:24:34,071 --> 01:24:39,600 Okay. l willgo to mypeople andl'll talk to you again on Sunday night. 1068 01:25:20,250 --> 01:25:23,083 No. lt's all right. l'll be over here. 1069 01:25:31,428 --> 01:25:32,452 Peter. 1070 01:25:33,897 --> 01:25:36,263 -What are you doing? -Be quiet! 1071 01:25:43,140 --> 01:25:45,108 -Are you crazy? -Watch for me! 1072 01:25:47,511 --> 01:25:50,639 -What are you doing? lt's too dangerous. -Give me your Bible. 1073 01:25:50,881 --> 01:25:53,281 -What for? -Give me your goddamn Bible! 1074 01:25:54,985 --> 01:25:56,213 Watch. 1075 01:25:59,222 --> 01:26:00,655 lt's all right! 1076 01:26:01,191 --> 01:26:04,058 Jesus, we're right there. And there is the pipeline. 1077 01:26:04,328 --> 01:26:05,317 Hurry up. 1078 01:26:07,230 --> 01:26:08,993 l can't believe we're so close. 1079 01:26:09,066 --> 01:26:10,590 They are coming back. 1080 01:26:12,769 --> 01:26:15,067 You're crazy. You're risking our lives. 1081 01:26:15,138 --> 01:26:16,537 Okay, almost. 1082 01:26:16,740 --> 01:26:17,900 Goddamn fool! 1083 01:26:17,975 --> 01:26:19,966 l'm going to bring it back! 1084 01:26:20,377 --> 01:26:21,776 l'll take it back. 1085 01:26:21,845 --> 01:26:24,780 No, it's too dangerous. l'll do it. 1086 01:26:37,928 --> 01:26:39,418 Look at me! 1087 01:27:05,455 --> 01:27:07,548 These pigs are lucky to have you. 1088 01:27:13,063 --> 01:27:14,826 Muy lucky. 1089 01:27:18,335 --> 01:27:21,395 That's for your main account. The others are subsidiary accounts. 1090 01:27:21,471 --> 01:27:23,701 -l'm signing all these? -And initial each page. 1091 01:27:23,774 --> 01:27:26,868 You have to keep each account under $200,000. 1092 01:27:27,144 --> 01:27:30,170 Anything over that, they put a magnifying glass on it. 1093 01:27:31,281 --> 01:27:34,614 Once the accounts are available, it takes less than an hour... 1094 01:27:34,685 --> 01:27:37,984 ...for the funds to be transferred from your bank in Denver. 1095 01:27:41,591 --> 01:27:44,890 Dino, that third drawer down at the bottom, there's candles. 1096 01:27:45,295 --> 01:27:48,230 Maria, can you grab me some candle holders? 1097 01:27:48,932 --> 01:27:50,194 Sorry about that. 1098 01:27:50,267 --> 01:27:53,862 Don't apologize, one has to live with these guerrillas, l suppose. 1099 01:27:53,937 --> 01:27:56,303 Torch it up. There. Careful. 1100 01:27:58,508 --> 01:28:00,373 We need to initial the passport numbers. 1101 01:28:00,444 --> 01:28:02,071 The host with the most. 1102 01:28:02,813 --> 01:28:04,974 Just like your last birthday party. 1103 01:28:06,450 --> 01:28:08,714 What happened at your last birthday party? 1104 01:28:08,785 --> 01:28:10,719 Terry popped out of a cake... 1105 01:28:11,054 --> 01:28:14,387 ...scared the shit out of us. lt's a K and R thing. 1106 01:28:19,963 --> 01:28:21,954 You got to get me a pair of those boots. 1107 01:28:22,032 --> 01:28:24,500 l'll never make it out of here in these. 1108 01:28:25,535 --> 01:28:27,765 -You won't make it without me. -No! 1109 01:28:29,172 --> 01:28:32,972 l'm not going to be responsible for you. This is my decision. For me. 1110 01:28:34,010 --> 01:28:36,604 Once l start, l'm not gonna turn back. 1111 01:28:37,047 --> 01:28:38,674 You're not responsible. 1112 01:28:39,583 --> 01:28:40,481 Erich. 1113 01:28:40,617 --> 01:28:42,778 l have to get back to my wife. 1114 01:28:43,220 --> 01:28:45,654 l have to. lf l stay here, l'll die. 1115 01:28:45,822 --> 01:28:47,221 l know it. 1116 01:28:47,390 --> 01:28:49,790 This is not your problem. 1117 01:28:51,962 --> 01:28:53,520 l'm coming with you. 1118 01:28:53,830 --> 01:28:56,094 l can't stay here alone. 1119 01:28:56,633 --> 01:28:57,827 Not now. 1120 01:28:58,635 --> 01:29:00,125 l'd go crazy. 1121 01:29:01,538 --> 01:29:03,506 Marco, it's Tio. Acknowledge? 1122 01:29:05,175 --> 01:29:08,804 Marco, it's Tio. Do you copy? Over. 1123 01:29:09,179 --> 01:29:13,047 ls this thing usual? What is this? A ploy? What is he doing? 1124 01:29:13,517 --> 01:29:18,216 He said he'd be on the radio on Sunday. He's taking the figure back. 1125 01:29:18,889 --> 01:29:20,720 -That's a deal. -Where is he? 1126 01:29:21,024 --> 01:29:23,549 Marco, if for some reason you can hear me... 1127 01:29:23,827 --> 01:29:25,852 ...but l can't hear you... 1128 01:29:26,296 --> 01:29:29,231 ...we have to work out some other way of communicating. 1129 01:29:29,366 --> 01:29:30,663 Marco, do you copy? 1130 01:29:33,770 --> 01:29:36,739 Acknowledge. Marco, do you copy? 1131 01:29:36,807 --> 01:29:40,607 lt's Tio. Calling Marco, do you copy? 1132 01:29:41,945 --> 01:29:45,847 We're getting a little anxious to know if this deal is 100 percent. 1133 01:29:46,082 --> 01:29:48,642 Ask if Peter is all right, can you? 1134 01:29:49,019 --> 01:29:52,216 We need some kind of indication that Peter Bowman is okay. 1135 01:29:55,725 --> 01:29:56,919 Which way? 1136 01:29:57,694 --> 01:29:59,662 The river's got to be this way! 1137 01:30:02,933 --> 01:30:05,333 Get up! We gotta keep moving! 1138 01:30:26,389 --> 01:30:29,415 -Come on! -No, you got to get out of here! 1139 01:30:29,492 --> 01:30:33,428 Take this! Get the map out of here! lt's your only chance. 1140 01:30:33,997 --> 01:30:36,465 -Promise me you'll keep going. -l promise. 1141 01:30:39,135 --> 01:30:40,124 Shit! 1142 01:31:00,891 --> 01:31:02,290 Where's your pigs? 1143 01:31:12,936 --> 01:31:15,097 Marco, this is Tio. Do you copy? 1144 01:32:12,162 --> 01:32:13,390 Good day. 1145 01:32:14,130 --> 01:32:15,961 You better get out of there. 1146 01:32:16,333 --> 01:32:19,200 -What's up? -The German. Kessler. 1147 01:32:19,269 --> 01:32:20,566 That missionary fella? 1148 01:32:20,637 --> 01:32:24,334 He's out. Some farmer dumped him at one of my precincts last night. 1149 01:32:25,542 --> 01:32:27,476 What's that got to do with me? 1150 01:32:27,877 --> 01:32:31,176 He says he was with Peter. He says they made a run for it. 1151 01:32:31,781 --> 01:32:33,806 lt doesn't sound good, Terry. 1152 01:32:36,619 --> 01:32:39,816 For the meals, we could eat together. 1153 01:32:40,757 --> 01:32:42,554 But the food, it's nothing. 1154 01:32:42,959 --> 01:32:45,189 lt's just to keep you alive. 1155 01:32:45,395 --> 01:32:50,355 But Peter would transform this crap into a feast. He would say: 1156 01:32:51,401 --> 01:32:54,837 ''Tonight, let's see what Alice has made for us.'' 1157 01:32:56,706 --> 01:32:58,071 Alice... 1158 01:32:59,943 --> 01:33:01,934 ...you were everything for him. 1159 01:33:03,680 --> 01:33:07,172 He talked about you and your daughter, Mali... 1160 01:33:07,617 --> 01:33:09,414 ...all the time. 1161 01:33:11,154 --> 01:33:13,782 He loved you both so very much. 1162 01:33:15,959 --> 01:33:17,426 You have to know-- 1163 01:33:20,096 --> 01:33:21,927 l'm so sorry. 1164 01:33:23,066 --> 01:33:26,331 He didn't see him killed. He didn't see a body. He heard a shot. 1165 01:33:26,436 --> 01:33:29,337 You gotta wake up. You gotta get real on this. 1166 01:33:30,807 --> 01:33:34,265 You don't spend that much time working on a deal and kill your hostage. 1167 01:33:34,344 --> 01:33:37,370 When was the last time you had contact? A week? Two weeks? 1168 01:33:37,447 --> 01:33:40,382 l've just had nothing but 22 days of static. 1169 01:33:40,450 --> 01:33:43,886 Maybe there are no more deals to be had. Maybe this is coming apart. 1170 01:33:43,953 --> 01:33:45,682 Maybe he's alive. 1171 01:33:45,955 --> 01:33:47,354 Maybe he is. 1172 01:33:47,424 --> 01:33:50,860 Maybe he is. But what we do know is that my guy is still up there... 1173 01:33:50,927 --> 01:33:53,760 ...and they don't know Kessler's out. They think he's dead. 1174 01:33:53,830 --> 01:33:58,164 Kessler knows every inch of that camp, and he's willing to help me. 1175 01:33:58,334 --> 01:34:00,029 -He's a missionary-- -He's not! 1176 01:34:00,103 --> 01:34:02,628 He is from the French Foreign Legion. 1177 01:34:03,106 --> 01:34:06,439 So what? He found God. He's got a map in there. 1178 01:34:06,843 --> 01:34:09,334 A map that l think is real. 1179 01:34:11,347 --> 01:34:13,110 Where are you going with this? 1180 01:34:13,183 --> 01:34:14,343 Okay. 1181 01:34:15,185 --> 01:34:17,676 This has to stay quiet. 1182 01:34:18,121 --> 01:34:20,180 And she has to know that. 1183 01:34:25,995 --> 01:34:29,055 You're thinking of going in? ls that what you're thinking? 1184 01:34:29,132 --> 01:34:31,157 Fuck thinking. That's what l'm doing. 1185 01:34:31,234 --> 01:34:35,728 l'm in there on the telephone. That's all l can do. Tell me what else l should do. 1186 01:34:38,108 --> 01:34:40,736 Talk to me before you do anything, okay? 1187 01:34:40,977 --> 01:34:42,604 For you, l can do that. 1188 01:34:42,979 --> 01:34:44,105 For you. 1189 01:34:44,214 --> 01:34:47,513 lf you don't keep me up to speed, l'm gonna take it personally. 1190 01:34:47,584 --> 01:34:49,677 You've been doing that a lot lately. 1191 01:34:52,755 --> 01:34:54,347 l can't hear any more of this! 1192 01:34:54,424 --> 01:34:56,984 -Wait! -An eyewitness saw him killed. 1193 01:34:57,060 --> 01:34:59,460 Until we know for sure, this has got to stay in play. 1194 01:34:59,529 --> 01:35:02,521 What are you doing? Why are you doing this? 1195 01:35:03,466 --> 01:35:04,865 He didn't see a body. 1196 01:35:04,934 --> 01:35:06,902 Peter is dead! 1197 01:35:07,504 --> 01:35:09,301 Let me grieve! 1198 01:35:10,073 --> 01:35:12,303 -Why can't you do that? -lnstinct. 1199 01:35:12,509 --> 01:35:14,739 Until l know, until l'm sure... 1200 01:35:14,911 --> 01:35:18,244 ...until l've received a visual confirmation of the body of Peter... 1201 01:35:18,314 --> 01:35:21,681 ...l'm looking to retrieve my cargo and complete my mission. 1202 01:36:11,000 --> 01:36:12,661 She's just a girl. 1203 01:36:17,207 --> 01:36:21,473 She's too young to be involved in this, please. lt's very dangerous for her. 1204 01:38:31,307 --> 01:38:32,706 How are you doing? 1205 01:38:34,777 --> 01:38:36,506 l thought we had a deal going. 1206 01:38:36,579 --> 01:38:38,843 l haven't heard from you in two weeks. l miss you. 1207 01:38:43,353 --> 01:38:45,253 Why don't you call me ''Tio''? 1208 01:38:46,522 --> 01:38:48,251 And l'll call you ''Marco.'' 1209 01:38:52,829 --> 01:38:54,558 You've got a good game going. 1210 01:38:55,231 --> 01:38:57,597 Your wife thinks you're out with the card buddies... 1211 01:38:57,667 --> 01:38:59,794 ...they think you're off with a mistress. 1212 01:38:59,869 --> 01:39:02,702 And there you are, on the radio, every Wednesday night... 1213 01:39:02,772 --> 01:39:04,831 ...bartering human life. 1214 01:39:14,317 --> 01:39:16,444 This is a tape of my friend Marco. 1215 01:39:17,720 --> 01:39:19,312 lt's not the only one. 1216 01:39:22,158 --> 01:39:23,955 ls Peter Bowman alive? 1217 01:39:27,263 --> 01:39:29,697 ls Peter Bowman alive? 1218 01:39:31,534 --> 01:39:33,229 He tried to escape. 1219 01:39:34,103 --> 01:39:35,627 He was hurt. 1220 01:39:37,607 --> 01:39:38,574 He's alive. 1221 01:39:49,185 --> 01:39:51,278 ls he with the ltalian, Calitri? 1222 01:39:53,456 --> 01:39:55,583 How did you find me? 1223 01:39:57,226 --> 01:39:59,922 Now, l have $600,000 waiting. 1224 01:40:00,029 --> 01:40:02,224 l'll get another $50,000 off the books... 1225 01:40:02,999 --> 01:40:05,661 ...between you and me, if we get this done. 1226 01:40:07,403 --> 01:40:08,961 Or l've got this tape. 1227 01:40:09,038 --> 01:40:13,338 l'll lay it on your golfing buddies and you don't make it out of the car park alive. 1228 01:40:13,409 --> 01:40:15,934 So, let's just get this deal done, shall we? 1229 01:40:16,846 --> 01:40:18,245 lt's not the money. 1230 01:40:18,314 --> 01:40:20,145 That doesn't matter anymore. 1231 01:40:20,316 --> 01:40:22,284 lt's always the money, Fred. 1232 01:40:22,585 --> 01:40:24,485 You have $1 billion? 1233 01:40:24,554 --> 01:40:27,148 Because that's the money we are talking about. 1234 01:40:27,890 --> 01:40:31,758 You think Octonal will buy this pipeline without a promise from the army... 1235 01:40:31,828 --> 01:40:33,989 ...to completely destroy us? 1236 01:40:34,130 --> 01:40:37,293 That pipeline goes right through our coca fields! 1237 01:40:38,501 --> 01:40:40,162 They are buying a war. 1238 01:40:40,369 --> 01:40:43,031 Peter Bowman will never get down. 1239 01:40:43,673 --> 01:40:45,698 He knows too much. 1240 01:40:46,008 --> 01:40:47,976 We are fighting for our life. 1241 01:40:48,044 --> 01:40:51,502 Listen to me. There are no more deals. 1242 01:40:53,282 --> 01:40:55,079 Enjoy the parade, Fred. 1243 01:40:58,521 --> 01:41:01,854 This is the camp. He said they call it Canyon Verde. 1244 01:41:02,091 --> 01:41:05,788 This is the river. This valley, the big one below, is very active. 1245 01:41:05,862 --> 01:41:08,524 Every time the army moves through, there's a skirmish. 1246 01:41:08,598 --> 01:41:10,725 March, May and June. 1247 01:41:10,833 --> 01:41:15,395 Kessler said that every couple of weeks, the whole camp would run out and fight. 1248 01:41:17,173 --> 01:41:19,698 -Pipeline? -Fifteen clicks down river. 1249 01:41:26,048 --> 01:41:28,175 Terry Thorne. Tomas Morales. 1250 01:41:28,251 --> 01:41:31,550 These guys are top. They're my Panama crew, l trained them myself. 1251 01:41:36,592 --> 01:41:38,617 So, simply, all we have to do... 1252 01:41:39,996 --> 01:41:42,328 ...is encourage the army to cross the river. 1253 01:41:42,398 --> 01:41:46,164 Right about here would be convenient. Start a battle, drain the camp. 1254 01:41:46,569 --> 01:41:48,696 Drop into this flat area. 1255 01:41:48,871 --> 01:41:52,466 While they're fighting, we slip in from behind, extract cargo and exit. 1256 01:41:52,542 --> 01:41:55,204 Basically, we just call the army, schedule a battle. 1257 01:41:55,278 --> 01:41:57,803 How would Wednesday around 3:00 be for you? 1258 01:42:00,550 --> 01:42:03,781 We don't call them, mate. Alice will do it for us. 1259 01:42:07,757 --> 01:42:10,317 Can you get a bird? Crew plus seven? 1260 01:42:10,593 --> 01:42:12,686 Are you in love with this woman? 1261 01:42:16,232 --> 01:42:18,757 l don't know what you're holding out hope for. 1262 01:42:18,834 --> 01:42:21,962 You'll save her husband, she'll see the light and run off with you? 1263 01:42:22,038 --> 01:42:24,666 lt doesn't work that way. You know that. 1264 01:42:30,780 --> 01:42:34,147 l want to cash out of here. l want my own shop. 1265 01:42:36,052 --> 01:42:37,849 lf we could pull this off.... 1266 01:42:37,920 --> 01:42:40,718 This is the stuff of legends. We could sell this. 1267 01:42:41,157 --> 01:42:44,456 Don't get me wrong. l would love to go out of here a winner. 1268 01:42:44,860 --> 01:42:49,559 But l have been over this and over this a thousand times, and it's fucked! 1269 01:42:55,871 --> 01:42:57,270 So we're on, then? 1270 01:42:58,207 --> 01:42:59,697 Absolutely. 1271 01:43:04,747 --> 01:43:06,772 You're gonna have to lie, Alice. 1272 01:43:07,249 --> 01:43:09,911 You got to totally bullshit this bastard. 1273 01:43:10,052 --> 01:43:13,112 We've got to get the army to in vade ELTterritory tomorrow. 1274 01:43:13,189 --> 01:43:16,352 Peter's life depends on it. Youjust have to walk in there... 1275 01:43:16,425 --> 01:43:19,588 ...you walk right up to Fellner and you flat-out lie. 1276 01:43:19,729 --> 01:43:22,664 Andhe's got to buy it, or we run out ofoptions. 1277 01:43:25,267 --> 01:43:26,393 Alice... 1278 01:43:26,469 --> 01:43:27,993 ...are you... 1279 01:43:28,170 --> 01:43:29,501 ...okay? 1280 01:43:30,206 --> 01:43:33,403 ELT wants $1 million for Peter. We don't have it. 1281 01:43:34,410 --> 01:43:36,002 That's a lot of money. 1282 01:43:37,413 --> 01:43:40,075 lf l gave you information for protecting the pipeline... 1283 01:43:40,149 --> 01:43:42,709 ...would Octonal step up and do the right thing? 1284 01:43:44,687 --> 01:43:47,315 What kind of information are we talking about? 1285 01:43:50,626 --> 01:43:53,823 Alice, stop! Alonzo, don't go away. l'll be right back. 1286 01:43:53,996 --> 01:43:55,486 Alice, come on. 1287 01:43:55,798 --> 01:43:59,234 You think l don't wake up every morning and think about Peter? 1288 01:43:59,435 --> 01:44:03,804 l have had a dozen meetings with the transition team about this situation. 1289 01:44:04,040 --> 01:44:05,507 Just how wrong l think it is. 1290 01:44:05,574 --> 01:44:06,836 Fuck you, Ted. 1291 01:44:08,144 --> 01:44:09,475 Look... 1292 01:44:11,347 --> 01:44:13,781 ...l'm not sure what we're talking about here. 1293 01:44:13,849 --> 01:44:16,249 But you give me something to work with... 1294 01:44:16,719 --> 01:44:19,210 ...and maybe l can push this the last mile. 1295 01:44:21,624 --> 01:44:23,990 ELT is going after the pipeline tomorrow. 1296 01:44:24,060 --> 01:44:25,391 l know where. 1297 01:44:26,862 --> 01:44:28,887 Do you step up for Peter or not? 1298 01:44:29,565 --> 01:44:32,466 l don't know what you think you're trying to accomplish... 1299 01:44:32,535 --> 01:44:35,902 ...or what you think you know, or how stupid you think l am... 1300 01:44:36,072 --> 01:44:38,438 ...but l get three military briefings a week. 1301 01:44:38,507 --> 01:44:42,739 lt's a good bet that if anyone knew what was happening here, it would be me. 1302 01:44:43,179 --> 01:44:44,407 ls that a no? 1303 01:44:44,480 --> 01:44:46,573 How could you possibly know this? 1304 01:44:54,890 --> 01:44:56,619 And who the hell is that? 1305 01:45:01,530 --> 01:45:04,590 l'm Kessler. Erich Kessler. 1306 01:45:11,941 --> 01:45:14,569 Two phosphorous, two smoke, two HE... 1307 01:45:14,643 --> 01:45:16,372 ...two flashbangs per mag. 1308 01:45:24,553 --> 01:45:25,485 G-36. 1309 01:45:26,122 --> 01:45:27,817 But it's a British kick. 1310 01:45:30,559 --> 01:45:32,493 -One day's rations. -One day? 1311 01:45:34,730 --> 01:45:38,257 l've just come from an urgent sit-down with our old friend Dover McLoon... 1312 01:45:38,334 --> 01:45:42,703 ...at the embassy, who's freaked out today over a rebel push up towards Rio Verde. 1313 01:45:42,772 --> 01:45:44,000 Nice going, Alice. 1314 01:45:44,073 --> 01:45:45,597 Ready to rock, Terry. 1315 01:45:45,674 --> 01:45:48,507 Kit inspection in 15 minutes. We're on the bird in an hour. 1316 01:45:48,577 --> 01:45:50,477 You heard the man. Let's go! 1317 01:45:51,113 --> 01:45:53,638 Let's go! We've got to move right now. 1318 01:45:59,088 --> 01:46:03,115 Don't make me wait. Coming at us. We got to prep that LZ right now! 1319 01:46:03,626 --> 01:46:05,457 l've never seen you nervous. 1320 01:46:06,962 --> 01:46:08,224 Yes, you have. 1321 01:48:02,278 --> 01:48:03,905 l make it 90 to 100. 1322 01:48:04,280 --> 01:48:06,373 And that ain't no overnight stay. 1323 01:48:11,387 --> 01:48:13,082 Kessler's map is perfect. 1324 01:48:13,155 --> 01:48:14,713 Peter is the engineer. 1325 01:48:21,196 --> 01:48:22,390 l'm impressed. 1326 01:48:22,464 --> 01:48:24,329 Fellner does have clout. 1327 01:48:25,200 --> 01:48:27,327 ln less than 24 hours, the army... 1328 01:48:27,469 --> 01:48:29,664 ...has crossed the river. 1329 01:48:30,139 --> 01:48:31,470 How silly. 1330 01:48:31,540 --> 01:48:33,030 Well, my old mate... 1331 01:48:34,977 --> 01:48:36,945 ...why don't you wander uptown? 1332 01:48:37,012 --> 01:48:39,037 l'll catch you on the flip side. 1333 01:49:38,407 --> 01:49:40,341 Downtown-3 is in position. 1334 01:49:41,243 --> 01:49:42,540 Copy, Downtown-3. 1335 01:49:42,611 --> 01:49:44,272 Downtown-1, stand by. 1336 01:49:44,480 --> 01:49:48,678 This is Uptown-1 . We've arrived and taken our position by the farmhouse, over. 1337 01:49:48,751 --> 01:49:50,844 Uptown-1, this is Downtown-1 . 1338 01:49:51,387 --> 01:49:54,220 Solid visual on the wood shack. Breakfast in bed for one. 1339 01:49:54,723 --> 01:49:56,884 Appears principal cargo is on board. Over. 1340 01:49:57,292 --> 01:49:58,418 Roger that. 1341 01:50:00,062 --> 01:50:01,962 Downtown-1, this is Uptown-1 . 1342 01:50:02,031 --> 01:50:05,228 We have breakfast for three and delivery in progress. 1343 01:50:05,300 --> 01:50:07,996 All call signs, let's go on a final head count. 1344 01:50:08,070 --> 01:50:10,004 Wood shack, one player. 1345 01:50:10,272 --> 01:50:12,900 Red bandanna. POR, door, 6 o'clock. 1346 01:50:13,542 --> 01:50:16,443 Barracks, 3 o'clock, five players. Over. 1347 01:50:16,512 --> 01:50:20,573 Uptown-1 has a two-man detail on the farm with a possible cargo inside... 1348 01:50:20,983 --> 01:50:21,950 ...and... 1349 01:50:22,117 --> 01:50:25,280 ...we have a player returning downtown via the upper path. 1350 01:50:25,354 --> 01:50:28,790 Downtown-1, this is Downtown-3. Parade ground, 15. 1351 01:50:29,124 --> 01:50:32,525 Copy. That gives us 21 visuals downtown... 1352 01:50:32,661 --> 01:50:35,630 ...two uptown, and one in transit. 24 confirmed. 1353 01:50:35,697 --> 01:50:37,130 Copy, that makes us ready. 1354 01:50:37,199 --> 01:50:40,134 Uptown-1 is good to go. Standing by, Downtown. 1355 01:52:05,687 --> 01:52:07,518 Peter Bowman. Peter Bowman. 1356 01:52:08,257 --> 01:52:09,815 Alice sent me. 1357 01:52:10,092 --> 01:52:13,220 Alice, your wife, sent me. 1358 01:52:13,328 --> 01:52:16,024 She told me about Mali, your daughter. How she died... 1359 01:52:16,098 --> 01:52:17,656 ...in Africa. 1360 01:52:20,235 --> 01:52:21,566 My daughter? 1361 01:52:21,770 --> 01:52:22,896 Mali. 1362 01:52:25,140 --> 01:52:26,402 Mali. 1363 01:52:26,642 --> 01:52:28,576 Alice told me. Your wife. 1364 01:52:28,644 --> 01:52:30,043 So you would know. 1365 01:52:31,246 --> 01:52:33,237 l'm here to get you home, okay? 1366 01:52:33,749 --> 01:52:34,841 All right? 1367 01:52:35,584 --> 01:52:37,552 You're not fucking with me? 1368 01:52:37,653 --> 01:52:40,281 No, mate. l'm for real. 1369 01:52:41,390 --> 01:52:43,221 We're gonna get out of here. 1370 01:52:45,194 --> 01:52:46,286 All right? 1371 01:52:47,796 --> 01:52:48,694 Okay. 1372 01:52:53,502 --> 01:52:55,970 Downtown-2, you've got a player at 5 o'clock. 1373 01:52:58,674 --> 01:52:59,766 What fucking player? 1374 01:53:12,321 --> 01:53:14,221 Softly, mate. Softly. 1375 01:53:26,668 --> 01:53:27,430 Fuck! 1376 01:53:32,708 --> 01:53:34,335 Downtown-1, what the fuck was that? 1377 01:53:34,977 --> 01:53:36,535 All call signs, wait out. 1378 01:53:38,947 --> 01:53:40,881 l repeat. What the fuck was that, Terry? 1379 01:53:40,949 --> 01:53:42,177 Downtown-2? 1380 01:53:43,051 --> 01:53:44,211 Downtown-2, respond! 1381 01:53:44,286 --> 01:53:46,982 This is Downtown-2. Not in position. 1382 01:53:49,691 --> 01:53:52,421 l've got a 25th confirmed. Visual. Downtown-3, 12 o'clock. 1383 01:53:53,762 --> 01:53:55,627 Downtown-1, l got him. 1384 01:53:55,697 --> 01:53:56,789 What are we doing? 1385 01:53:57,532 --> 01:53:58,294 Stand by. 1386 01:54:02,838 --> 01:54:04,635 What are we doing here? 1387 01:54:08,543 --> 01:54:09,100 Fuck! 1388 01:54:09,344 --> 01:54:11,175 Downtown-1, what are we doing? 1389 01:54:14,549 --> 01:54:15,709 Go loud. 1390 01:54:15,917 --> 01:54:17,817 -Fuck. -Roger that. 1391 01:54:19,688 --> 01:54:21,246 He's down. Shift, 4 o'clock. 1392 01:54:23,292 --> 01:54:24,316 Can you use one of these? 1393 01:54:34,136 --> 01:54:35,330 Cover me! 1394 01:55:02,798 --> 01:55:04,493 Safety is on! Get down. 1395 01:55:12,774 --> 01:55:14,742 -Ready, Peter? -l'm with you. 1396 01:55:18,080 --> 01:55:19,240 Back! Back! 1397 01:55:23,452 --> 01:55:25,147 l got the player from the farmhouse. 1398 01:55:25,220 --> 01:55:26,812 l'm shiftingposition. 1399 01:55:26,988 --> 01:55:28,080 Downtown-3! 1400 01:55:28,156 --> 01:55:31,023 Give us some pressure at 9 o'clock, on my count! 1401 01:55:31,093 --> 01:55:33,118 One! Two! Three! 1402 01:55:38,633 --> 01:55:40,294 Peter, go! Stay low. 1403 01:55:48,310 --> 01:55:49,072 Fuck! 1404 01:56:01,256 --> 01:56:02,985 -Peter! -l'm ready. 1405 01:56:13,869 --> 01:56:14,995 Through there. 1406 01:56:38,326 --> 01:56:39,293 Clear! 1407 01:56:47,436 --> 01:56:49,233 Stay down! Stay down! 1408 01:57:12,828 --> 01:57:14,193 -Which way? -Come on! 1409 01:57:14,262 --> 01:57:16,958 Downtown-1, this is Uptown-1 . We are secure. 1410 01:57:17,032 --> 01:57:19,626 On the lower path, l got the cargo in tow. 1411 01:57:19,701 --> 01:57:23,102 We've got bogies up our ass. Bring the Big Bird to LZ 3. 1412 01:57:23,171 --> 01:57:25,162 Copy, Downtown-1. Move to LZ3. 1413 01:57:25,540 --> 01:57:26,768 We are Blue, Option 3. 1414 01:57:28,143 --> 01:57:30,008 Big Bird, this is Uptown-1 . 1415 01:57:30,078 --> 01:57:32,444 Request exfil. We are Option 3. 1416 01:57:32,514 --> 01:57:36,416 We are good to go. Proceed to LZ3. lrepeat, LZ3. 1417 01:57:51,700 --> 01:57:53,190 Safety's off, okay? 1418 01:57:53,268 --> 01:57:54,326 Okay? 1419 01:57:54,736 --> 01:57:55,964 Keep moving. 1420 01:57:59,307 --> 01:58:00,934 What are you doing? 1421 01:58:03,879 --> 01:58:06,848 Keep going down the path! Follow the path! 1422 01:58:23,031 --> 01:58:25,192 Peter, look at me. Look at me! 1423 01:58:25,267 --> 01:58:28,759 You gotta keep going. l know you're in pain. You've got to keep going. 1424 01:58:28,837 --> 01:58:32,170 Don't let the fuckers catch you. They'll kill you. Stay on this path. 1425 01:58:32,240 --> 01:58:34,572 This path leads to Alice. This path leads home! 1426 01:58:34,643 --> 01:58:36,941 Stay in front of me. Go! 1427 01:58:48,957 --> 01:58:48,990 Terry, what the hell is going on down there? 1428 01:58:48,990 --> 01:58:51,083 Terry, what the hell is going on down there? 1429 01:58:51,159 --> 01:58:53,491 The Big Bird is en route. 1430 01:58:56,831 --> 01:58:58,560 lt's okay! Get the camicia up. 1431 01:59:02,437 --> 01:59:03,870 Terry, where are you? 1432 01:59:04,506 --> 01:59:06,133 Downtown-1 is traveling well. 1433 01:59:06,207 --> 01:59:08,801 We've got a visual on the bird. We're coming in. 1434 01:59:18,820 --> 01:59:20,310 You big, beautiful bitch! 1435 01:59:21,356 --> 01:59:22,755 There she is! 1436 01:59:22,924 --> 01:59:24,323 You want to go home? 1437 01:59:25,627 --> 01:59:27,492 You're going home, baby! 1438 01:59:50,752 --> 01:59:51,878 Uptown-1. 1439 01:59:51,953 --> 01:59:53,477 This is Downtown-2. 1440 01:59:53,555 --> 01:59:56,183 l have a man down. Downtown-3 is down! 1441 01:59:56,858 --> 01:59:57,688 Say again? 1442 01:59:57,759 --> 01:59:59,852 lrepeat, Downtown-3 is down. 1443 02:00:00,662 --> 02:00:01,560 Fuck! 1444 02:00:01,730 --> 02:00:03,493 Give me that fucking thing! 1445 02:00:03,965 --> 02:00:04,795 Go! 1446 02:00:05,533 --> 02:00:06,431 Five! 1447 02:00:10,739 --> 02:00:12,297 Downtown-2... 1448 02:00:12,474 --> 02:00:13,736 ...l'm on my way. 1449 02:00:16,711 --> 02:00:18,508 Downtown-1, this is Uptown-1. 1450 02:00:18,580 --> 02:00:20,946 l've got a man down. Downtown-3 is down. 1451 02:00:21,216 --> 02:00:24,913 l'm going back to get him. Uptown-2has my cargo on the bird. 1452 02:00:24,986 --> 02:00:27,819 We 'llbe evacuating Downtown-3 back to the LZ. 1453 02:00:28,023 --> 02:00:31,186 lrepeat. Be evacuating back to LZ3! 1454 02:00:31,526 --> 02:00:33,494 Roger that. l'm at the LZ. 1455 02:00:33,561 --> 02:00:35,825 Got an eye on the bird, my cargo is in tow. 1456 02:00:35,897 --> 02:00:37,489 My back door is clear. 1457 02:00:37,966 --> 02:00:39,524 lf you need help, give me a yell. 1458 02:00:43,004 --> 02:00:44,562 Look out, grenade! 1459 02:00:57,819 --> 02:00:59,081 Juaco! 1460 02:01:14,969 --> 02:01:16,095 Peter! 1461 02:01:16,938 --> 02:01:17,996 Yeah! 1462 02:01:18,440 --> 02:01:19,771 l can't see! 1463 02:01:20,275 --> 02:01:21,742 l'm right here. 1464 02:01:22,110 --> 02:01:24,237 l got you. Just hang on to me. 1465 02:01:24,312 --> 02:01:26,712 Are you crazy? Get on that fucking chopper now! 1466 02:01:32,120 --> 02:01:34,384 Eyewash! Give me some eyewash! 1467 02:01:40,562 --> 02:01:42,393 He needs something for his eyes. 1468 02:01:43,898 --> 02:01:45,229 He needs it now. 1469 02:01:46,201 --> 02:01:47,498 He's alive! 1470 02:01:48,536 --> 02:01:50,003 lt's right here. 1471 02:01:52,240 --> 02:01:54,834 Carlos, look at me. Who am l? 1472 02:01:54,909 --> 02:01:57,377 -You're an asshole. -That's fucking right! 1473 02:02:03,218 --> 02:02:04,776 Are you all right? 1474 02:02:05,220 --> 02:02:08,621 Don't you fucking die on me, man! l can't tell on you.... 1475 02:02:08,690 --> 02:02:10,385 He always does this shit! 1476 02:02:10,458 --> 02:02:13,086 You're a pussy! He's a fucking pussy, man! 1477 02:02:23,872 --> 02:02:25,362 How is it? 1478 02:02:30,812 --> 02:02:32,143 Who are you? 1479 02:02:33,548 --> 02:02:34,947 Terry Thorne. 1480 02:02:36,985 --> 02:02:38,418 How's my wife? 1481 02:02:38,953 --> 02:02:40,147 She okay? 1482 02:02:40,922 --> 02:02:44,449 She misses you. She's waiting for you where we land. 1483 02:03:26,601 --> 02:03:28,000 Welcome home! 1484 02:03:30,338 --> 02:03:31,999 Keep your head down. 1485 02:03:43,952 --> 02:03:45,351 Hello, Alice. 1486 02:03:50,625 --> 02:03:52,024 You all right? 1487 02:04:26,127 --> 02:04:27,287 Sandro! 1488 02:04:37,705 --> 02:04:39,070 -Hi. -Hi. 1489 02:04:39,140 --> 02:04:40,607 You look great. 1490 02:04:56,524 --> 02:04:58,082 l need one minute. 1491 02:05:00,628 --> 02:05:01,686 Okay. 1492 02:05:15,576 --> 02:05:17,976 -We did it. -You did it. 1493 02:05:18,680 --> 02:05:20,773 You know, you better get going. 1494 02:05:20,949 --> 02:05:23,247 We could be very unpopular around here in the future. 1495 02:05:23,318 --> 02:05:25,047 -l thought we'd get a chance-- -What? 1496 02:05:25,119 --> 02:05:27,587 To sit around and chat? The three of us? 1497 02:05:27,822 --> 02:05:30,916 There's a 6:00 American flight to Dallas. You can make it. 1498 02:05:30,992 --> 02:05:32,960 There's a passport in the Jeep for Peter. 1499 02:05:33,027 --> 02:05:35,427 Norma will pack the house. She'll send everything up. 1500 02:05:35,496 --> 02:05:38,226 His leg looks bad but it can wait till Dallas. 1501 02:05:38,299 --> 02:05:39,698 This is important. 1502 02:05:40,401 --> 02:05:41,959 No telephone calls... 1503 02:05:42,036 --> 02:05:45,836 ...no high-fives, no champagne. You get to the airport... 1504 02:05:45,907 --> 02:05:47,875 ...and you make that plane. 1505 02:05:48,810 --> 02:05:51,438 Just tell me you know how much you mean to me. 1506 02:05:54,382 --> 02:05:55,644 So we're even. 1507 02:05:57,552 --> 02:05:59,247 No, we'll never be even. 1508 02:06:00,955 --> 02:06:02,479 l've given you... 1509 02:06:02,957 --> 02:06:05,425 -...nothing. -Believe me, we're even. 1510 02:06:07,595 --> 02:06:09,563 You deserve more than this. 1511 02:06:10,031 --> 02:06:11,931 You got a plane to catch. 1512 02:06:14,068 --> 02:06:16,332 l'll see you around, Mrs. Bowman. 1513 02:07:04,385 --> 02:07:06,751 Get my Duke Ellington records. Get me the Scotch. 1514 02:07:06,821 --> 02:07:10,882 The good shit. Twelve-year-old, not crap. Remember the encrypted phone. 1515 02:07:11,159 --> 02:07:12,683 Take care, Alice. 1516 02:07:15,129 --> 02:07:17,154 Who's the man? 1517 02:07:17,231 --> 02:07:19,995 Stuff of legends. You are the man. 1518 02:07:20,068 --> 02:07:23,128 Sandro, we've got to get to the airport fast. 1519 02:07:23,237 --> 02:07:25,171 We've got a flight in an hour. 1520 02:07:36,050 --> 02:07:37,347 We made it. 1521 02:07:42,423 --> 02:07:43,481 Yeah. 1522 02:07:44,158 --> 02:07:45,591 Let's go home. 1523 02:07:50,398 --> 02:07:53,526 You and me, we open our own shop. l run New York, you run London. 1524 02:07:53,601 --> 02:07:57,264 We meet in the Caymans once a month to visit our money. 1525 02:07:58,473 --> 02:08:00,771 Strictly white glove. Lots of long lunches. 1526 02:08:00,842 --> 02:08:03,970 No more fucking frontlines. Some consulting, some policies... 1527 02:08:04,045 --> 02:08:07,606 ...and we give lan a heart attack before we open the doors. 1528 02:08:12,520 --> 02:08:15,284 l don't know if l want you visiting my money.