1 00:01:01,375 --> 00:01:05,334 Police found her in the street. Looks like she was bitten. 2 00:01:05,379 --> 00:01:06,778 Some kind of an animal. 3 00:01:06,813 --> 00:01:10,340 Jesus! Her water's broken! She's going into uterine contractions! 4 00:01:10,384 --> 00:01:13,353 We'll have to do a C-section! 5 00:02:10,377 --> 00:02:14,336 -What you got down there, little man? -Oh, that's my heatseeker. 6 00:02:14,381 --> 00:02:16,349 I'll bet it is. 7 00:02:19,386 --> 00:02:22,355 -So, where are we going? -It's a surprise, baby. 8 00:02:22,389 --> 00:02:24,357 Yeah, I like surprises. 9 00:02:30,397 --> 00:02:32,365 Oh, my God! 10 00:02:32,399 --> 00:02:35,368 What the fuck are we doing here? 11 00:02:37,404 --> 00:02:39,372 Look at all that. 12 00:02:41,408 --> 00:02:43,376 What the fuck is that? 13 00:02:53,420 --> 00:02:55,388 What did you just say? 14 00:03:51,411 --> 00:03:54,380 What's up? Man! 15 00:04:04,357 --> 00:04:06,325 All right. 16 00:04:31,384 --> 00:04:33,352 What's happening? 17 00:04:40,393 --> 00:04:41,360 Whoa! 18 00:04:42,395 --> 00:04:43,362 Man. 19 00:04:48,401 --> 00:04:49,368 Fuck. 20 00:04:59,412 --> 00:05:02,313 Fuck. I need a drink. 21 00:05:57,404 --> 00:05:59,372 What's wrong, baby? 22 00:06:55,395 --> 00:06:57,363 Is that him? 23 00:06:57,397 --> 00:06:59,365 Jesus, that's him. 24 00:06:59,399 --> 00:07:02,300 It's Blade. It's the daywalker. 25 00:07:23,356 --> 00:07:25,324 Come on, daywalker! 26 00:07:45,378 --> 00:07:48,347 I'm gonna rip your fucking head off! 27 00:08:42,368 --> 00:08:46,327 That's him! Get him! Fuck him up! 28 00:08:46,372 --> 00:08:50,331 We're gonnajack you up. Make him hurt bad. 29 00:09:55,375 --> 00:09:56,342 Quinn... 30 00:09:58,378 --> 00:10:02,337 I'm getting a little tired of chopping you up. 31 00:10:05,385 --> 00:10:07,353 Thought I might try fire... 32 00:10:07,387 --> 00:10:09,355 for a change. 33 00:10:12,392 --> 00:10:14,360 Give my regards to Frost. 34 00:10:17,397 --> 00:10:19,365 Please don't! 35 00:10:34,414 --> 00:10:35,381 Put him out. 36 00:10:35,415 --> 00:10:37,383 -Yes, sir. -Paramedics. 37 00:11:00,373 --> 00:11:04,332 Got a charred cadaver for you. Still warm, too. 38 00:11:04,377 --> 00:11:06,345 1, 2, 3. 39 00:11:11,384 --> 00:11:13,352 Oh, Jesus, that's rank. 40 00:11:13,386 --> 00:11:17,345 He was still screaming when they found him... 41 00:11:17,390 --> 00:11:19,358 stapled to a wall. 42 00:11:19,392 --> 00:11:21,360 That's very pretty. 43 00:11:34,407 --> 00:11:36,375 Did you check the chem count? 44 00:11:36,409 --> 00:11:38,377 His blood sugar's 3 times norm... 45 00:11:38,411 --> 00:11:40,379 phosphorus and uric acid are offthe charts. 46 00:11:40,413 --> 00:11:42,381 You took this off a DOA? 47 00:11:45,418 --> 00:11:48,387 But this doesn't make any sense. 48 00:11:50,423 --> 00:11:54,382 The red blood cells are biconvex, which is impossible. 49 00:11:54,427 --> 00:11:57,396 Look at the polys, they're binucleated. 50 00:12:01,367 --> 00:12:05,326 -Curtis, it's 3:00 in the morning-- -This is not ajoke. 51 00:12:05,371 --> 00:12:09,330 I've got the body in the morgue right now. 52 00:12:09,375 --> 00:12:12,344 I thought you promised to give me some distance. 53 00:12:12,378 --> 00:12:16,337 I just want you to come down and take a look. 54 00:12:22,388 --> 00:12:27,348 Show me the body. And I don't want to hear a word about us. 55 00:12:27,393 --> 00:12:30,362 Done. We've had that conversation. 56 00:12:34,400 --> 00:12:36,368 You haven't started on the internal organs yet? 57 00:12:36,402 --> 00:12:40,361 Just a blood sample for the pericardium. 58 00:12:40,406 --> 00:12:43,375 The maxilla looks a little deformed. 59 00:12:44,410 --> 00:12:47,379 There's some odd muscle structure around the canines. 60 00:12:47,413 --> 00:12:52,373 I'm going to start the "Y" and check the tracheal mucosa. 61 00:12:55,421 --> 00:12:57,389 Let me ask you something. 62 00:12:58,424 --> 00:13:00,324 Honestly... 63 00:13:00,359 --> 00:13:04,318 you ever have second thoughts about us? 64 00:13:05,364 --> 00:13:07,332 Sometimes. 65 00:13:09,368 --> 00:13:11,336 But then I remember how much of an asshole you were. 66 00:13:11,370 --> 00:13:13,338 Want to cut me some slack here? 67 00:13:13,372 --> 00:13:16,341 You asked for some time off, I gave you some time off. 68 00:13:16,375 --> 00:13:17,342 Look, Curtis-- 69 00:13:17,376 --> 00:13:19,344 -I'm trying. -It's over. 70 00:13:39,398 --> 00:13:41,366 Call security! 71 00:13:56,415 --> 00:14:01,318 -Came back to finish you off. -Get out of my way, you freak! 72 00:14:07,360 --> 00:14:09,328 Freeze! 73 00:14:10,363 --> 00:14:14,322 Motherfucker, are you out ofyour damn mind?! 74 00:15:06,352 --> 00:15:08,320 Hey, you! Freeze! 75 00:15:26,372 --> 00:15:27,339 Freeze! 76 00:15:27,373 --> 00:15:29,341 Hold it right there! 77 00:15:44,390 --> 00:15:46,358 My shoulder-- 78 00:15:46,392 --> 00:15:48,360 it's dislocated. 79 00:17:37,370 --> 00:17:39,338 Whistler. 80 00:17:50,383 --> 00:17:53,352 Bringing home strays now? 81 00:17:54,387 --> 00:17:56,355 She's been bitten. 82 00:17:59,392 --> 00:18:03,294 -Should've killed her, then. -Yeah, I know... 83 00:18:05,331 --> 00:18:07,299 but I didn't. 84 00:18:14,340 --> 00:18:19,300 You watch her close. If she starts to turn, you finish her off. 85 00:18:23,349 --> 00:18:25,317 Or I will. 86 00:18:32,358 --> 00:18:34,326 She's borderline. 87 00:18:35,361 --> 00:18:39,320 Another hour, she'd be well into the change. 88 00:18:41,367 --> 00:18:44,336 Dr. Karen Jenson, listen close. 89 00:18:44,370 --> 00:18:47,339 I'm going to inject you with allium sativum-- 90 00:18:47,373 --> 00:18:51,332 garlic. This is going to hurt-- a lot. 91 00:18:51,377 --> 00:18:55,336 -It was Quinn. -Frost's little errand boy? 92 00:18:56,382 --> 00:18:58,350 You get a lead on him? 93 00:19:00,319 --> 00:19:02,287 Too bad. 94 00:19:04,323 --> 00:19:06,291 Hold her. 95 00:19:16,335 --> 00:19:21,295 I give her fifty-fifty if she makes it through the night. 96 00:19:47,366 --> 00:19:51,325 Blade, the daywalker-- 97 00:19:51,370 --> 00:19:54,339 still pursuing his ridiculous crusade. 98 00:19:57,376 --> 00:19:59,344 How many died? 99 00:19:59,378 --> 00:20:02,347 We don't have an exact count. 100 00:20:02,381 --> 00:20:05,350 Apparently, he used a lot of silver. 101 00:20:05,384 --> 00:20:07,352 We're having difficulty-- 102 00:20:07,386 --> 00:20:09,354 Send in Frost. 103 00:20:16,395 --> 00:20:18,363 Deacon Frost. 104 00:20:21,400 --> 00:20:23,368 You can come in now. 105 00:20:57,436 --> 00:21:00,337 These nightclubs ofyours are dangerous. 106 00:21:00,372 --> 00:21:01,339 Are they? 107 00:21:01,373 --> 00:21:04,342 They draw needless attention to our kind. 108 00:21:04,376 --> 00:21:08,335 -You know our policy. -Your policy, not mine. 109 00:21:08,380 --> 00:21:10,348 Our livelihood... 110 00:21:11,383 --> 00:21:14,352 depends on our ability to blend in... 111 00:21:15,387 --> 00:21:17,355 and our discretion. 112 00:21:17,389 --> 00:21:21,348 Maybe it's time we forgot about discretion. 113 00:21:21,393 --> 00:21:23,361 We should be ruling the humans... 114 00:21:23,395 --> 00:21:26,364 not running around making back-alley treaties with them. 115 00:21:26,398 --> 00:21:30,357 For fuck's sake, these people are our food not our allies. 116 00:21:30,402 --> 00:21:32,370 -You're out of line. -Am l? 117 00:21:33,405 --> 00:21:36,374 Or maybe I'm just the first to say out loud what we've all been thinkin'. 118 00:21:36,408 --> 00:21:40,367 We have existed this way for thousands ofyears. 119 00:21:41,413 --> 00:21:45,372 Who are you to challenge our ways? 120 00:21:46,418 --> 00:21:49,387 You're not even a pureblood. 121 00:21:51,423 --> 00:21:53,391 Like it matters. 122 00:21:54,426 --> 00:21:58,385 I was born a vampire... 123 00:21:58,430 --> 00:22:02,332 as was every other member ofthis house... 124 00:22:02,368 --> 00:22:04,336 but, you, Frost... 125 00:22:07,373 --> 00:22:09,341 you were merely turned. 126 00:22:11,377 --> 00:22:15,336 The world belongs to us not the humans. 127 00:22:15,381 --> 00:22:17,349 You know that. 128 00:22:22,388 --> 00:22:26,347 Do we have any other business to discuss? 129 00:22:26,392 --> 00:22:29,361 Well, there's the matter of our offshore accounts. 130 00:22:29,395 --> 00:22:32,364 -We're having difficulty-- -And have you made the transfer to-- 131 00:22:32,398 --> 00:22:33,365 Gitano... 132 00:22:33,399 --> 00:22:37,358 you may wake up one day and find yourself extinct. 133 00:23:10,369 --> 00:23:12,337 You're a week early. 134 00:23:20,379 --> 00:23:25,339 Whistler says I'm building up a resistance to the serum. 135 00:23:27,386 --> 00:23:30,355 I figured that might happen. 136 00:23:38,397 --> 00:23:40,365 You take care, all right? 137 00:25:24,369 --> 00:25:27,338 I must be getting soft in my old age... 138 00:25:27,372 --> 00:25:31,331 Ietting you bring home a stray like that. 139 00:25:31,376 --> 00:25:36,336 It was damn stupid ofyou. Might've lucked out, though. 140 00:25:37,382 --> 00:25:39,350 I checked her background. 141 00:25:41,386 --> 00:25:44,355 It turns out she's a hematologist. 142 00:25:45,390 --> 00:25:48,359 She might be useful to us. 143 00:25:49,394 --> 00:25:51,362 I doubt it. 144 00:25:52,397 --> 00:25:54,365 I'm serious. 145 00:25:54,399 --> 00:25:56,367 I took a look at that notebook of hers. 146 00:25:56,401 --> 00:25:58,369 She's onto something. 147 00:26:01,340 --> 00:26:04,309 I had to increase the dose. 148 00:26:04,343 --> 00:26:08,302 It's over 50 milligrams now. That's getting dangerous. 149 00:26:08,347 --> 00:26:11,316 Just do it, old man. 150 00:27:11,343 --> 00:27:14,312 Wander offthe beaten path, doctor? 151 00:27:15,347 --> 00:27:19,306 -Who are you people? -My name's Abraham Whistler. 152 00:27:20,352 --> 00:27:22,320 You've met Blade. 153 00:27:38,370 --> 00:27:42,329 -So, am I a prisoner here? -Not at all. 154 00:27:43,375 --> 00:27:48,335 We just had to take certain precautions before we let you go. 155 00:27:48,380 --> 00:27:51,349 You got to understand they're everywhere. 156 00:27:51,383 --> 00:27:53,351 Vampires-- 157 00:27:53,385 --> 00:27:55,353 the hominus nocturna. 158 00:27:55,387 --> 00:27:57,355 We hunt them, you see-- 159 00:27:57,389 --> 00:28:01,291 moving from one city to the next tracking their migrations. 160 00:28:01,326 --> 00:28:04,295 They're hard to kill. They tend to regenerate. 161 00:28:04,329 --> 00:28:06,297 And I'm supposed to believe all this? 162 00:28:06,331 --> 00:28:09,300 You already met Mr. Crispy at the hospital. 163 00:28:09,334 --> 00:28:11,302 What do you think? 164 00:28:13,338 --> 00:28:15,306 So, what do you use, then? 165 00:28:15,340 --> 00:28:19,299 -Stakes? Crosses? -Crosses don't do squat. 166 00:28:19,344 --> 00:28:22,313 Some ofthe legends are true, though. 167 00:28:22,347 --> 00:28:26,306 Vampires are severely allergic to silver. 168 00:28:26,351 --> 00:28:29,320 Feed them garlic and they go into anaphylactic shock. 169 00:28:29,354 --> 00:28:34,314 Then, of course, there's always sunlight, ultraviolet rays. 170 00:28:34,359 --> 00:28:39,319 I got this sucker running. You want to give it a try tonight? 171 00:28:44,369 --> 00:28:46,337 It's still heavy. 172 00:28:47,372 --> 00:28:49,340 Well, you're so big. 173 00:28:51,376 --> 00:28:54,345 Ifyou want to live to see another day you'll be out oftown by nightfall. 174 00:28:54,379 --> 00:28:57,348 So where am I supposed to go? 175 00:29:00,318 --> 00:29:03,287 You've been exposed to them. 176 00:29:03,321 --> 00:29:08,281 One way or another, somebody's going to take you out. 177 00:29:10,328 --> 00:29:16,289 There's a war going on out there. Blade, myself, a few others... 178 00:29:16,334 --> 00:29:20,293 we've tried to keep it from spilling over onto the streets. 179 00:29:20,338 --> 00:29:24,297 Sometimes, people like yourself get caught in the cross fire. 180 00:29:24,342 --> 00:29:27,311 I have blood samples. I can go to the police. 181 00:29:27,345 --> 00:29:29,313 They own the police. 182 00:29:30,348 --> 00:29:33,317 You have to understand, they're everywhere. 183 00:29:33,351 --> 00:29:36,320 Chances are you've seen them yourself and didn't know it-- 184 00:29:36,354 --> 00:29:39,323 on the subway or in a bar. 185 00:29:39,357 --> 00:29:41,325 So that's it? 186 00:29:42,360 --> 00:29:46,319 You guys just patch me up and send me on my way? 187 00:29:49,367 --> 00:29:52,336 Here. Vampire mace-- 188 00:29:54,372 --> 00:29:57,341 silver nitrate, essence of garlic. 189 00:29:57,375 --> 00:30:01,334 You keep your eyes open. Be careful. 190 00:30:04,382 --> 00:30:06,350 One other thing-- 191 00:30:07,385 --> 00:30:09,353 buy yourself a gun. 192 00:30:11,389 --> 00:30:14,358 Ifyou start getting sensitive to daylight... 193 00:30:14,392 --> 00:30:19,352 Ifyou find you're thirsty, regardle how much you had to drink... 194 00:30:19,397 --> 00:30:24,357 then I suggest you take that gun and use it on yourself. 195 00:30:27,405 --> 00:30:30,374 Better that than the alternative. 196 00:31:27,399 --> 00:31:29,367 You have been warned before. 197 00:31:29,401 --> 00:31:34,361 These archives are restricted to the members ofthe house. 198 00:31:36,408 --> 00:31:40,367 You are wasting your time. It's a dead language. 199 00:31:40,412 --> 00:31:44,371 The ancient texts can never be translated. 200 00:31:45,417 --> 00:31:48,386 You wouldn't even understand them. 201 00:31:49,421 --> 00:31:52,390 Damn it, Frost! I'm talking to you! 202 00:31:56,428 --> 00:31:59,397 Keep your voice down, Gitano. 203 00:32:00,365 --> 00:32:04,324 We're in a library. You don't need to shout. 204 00:32:04,369 --> 00:32:06,337 What are you up to? 205 00:32:18,383 --> 00:32:21,352 What are you going to do? 206 00:32:26,391 --> 00:32:27,358 What? 207 00:32:32,397 --> 00:32:34,365 You bore me. 208 00:33:09,367 --> 00:33:11,335 Remember what we told you. 209 00:33:11,369 --> 00:33:15,328 You keep your eyes open. They're everywhere. 210 00:33:17,375 --> 00:33:19,343 But it's daytime! 211 00:34:18,370 --> 00:34:20,338 How you doing? 212 00:35:38,383 --> 00:35:40,351 Hi, there. 213 00:35:40,385 --> 00:35:43,354 I'm sorry. Whoa! Hold on. 214 00:35:43,388 --> 00:35:45,356 Police officer. I'm sorry, OK? 215 00:35:45,390 --> 00:35:48,359 Police officer. I didn't mean to scare you. The front door was open. 216 00:35:48,393 --> 00:35:52,352 -What are you doing in here? -I'm just here on a routine check. 217 00:35:52,397 --> 00:35:56,356 Look, I'm Officer Krieger, 42nd precinct. 218 00:35:56,401 --> 00:35:59,370 You're Karen Jenson, right? 219 00:36:00,338 --> 00:36:05,298 Your coworkers at the hospital said that you were kidnapped last night. 220 00:36:05,343 --> 00:36:07,311 Are you OK? 221 00:36:08,346 --> 00:36:12,305 What happened to the other doctor I was with? 222 00:36:12,350 --> 00:36:14,318 Curtis Webb? 223 00:36:14,352 --> 00:36:16,320 He died. 224 00:36:17,355 --> 00:36:20,324 Don't worry about that right now, OK? 225 00:36:20,358 --> 00:36:21,325 Why? 226 00:36:21,359 --> 00:36:24,328 Because you're dead, too, you bitch. 227 00:36:27,365 --> 00:36:29,333 Bitch! What is it? 228 00:36:32,370 --> 00:36:34,338 What is this, garlic? 229 00:36:34,372 --> 00:36:36,340 Yeah. He said it would work against vampires. 230 00:36:36,374 --> 00:36:38,342 Vampires? 231 00:36:39,377 --> 00:36:42,346 Who said I was a vampire? 232 00:36:43,381 --> 00:36:44,348 Nobody. 233 00:36:49,387 --> 00:36:51,355 He's a familiar-- 234 00:36:51,389 --> 00:36:53,357 a vampire wannabe. 235 00:36:54,392 --> 00:36:56,360 If he's loyal... 236 00:36:57,395 --> 00:37:02,298 and he proves himself, maybe his master will turn him. 237 00:37:02,333 --> 00:37:05,302 Wait a minute. You used me as bait? 238 00:37:05,336 --> 00:37:07,304 Get over it. 239 00:37:11,342 --> 00:37:13,310 Is all that necessary? 240 00:37:17,348 --> 00:37:21,307 That's a glyph-- a vampire cattle brand. 241 00:37:21,352 --> 00:37:24,321 It means that Officer Krieger is somebody's property. 242 00:37:24,355 --> 00:37:27,324 Another vampire tries to bleed this little hooker... 243 00:37:27,358 --> 00:37:30,327 then they have to answer to his owner. 244 00:37:32,363 --> 00:37:36,322 We've been tracking him for a long time. 245 00:37:36,367 --> 00:37:37,334 All right. 246 00:37:37,368 --> 00:37:41,327 Officer Krieger, you going to be a good little bloodhound, huh? 247 00:37:41,372 --> 00:37:44,341 Tell us what your master's been up to. 248 00:37:44,375 --> 00:37:47,344 Great, now you robbing him. You going to rob me, too? 249 00:37:47,378 --> 00:37:49,346 How do you think we fund this organization? 250 00:37:49,380 --> 00:37:52,349 We're not exactly the March of Dimes. 251 00:37:55,386 --> 00:37:57,354 It's fake. 252 00:38:00,325 --> 00:38:04,284 Looks like our friend here has been blood running. 253 00:38:04,329 --> 00:38:07,298 Hillbarn clinic. I know this place. It's a blood bank. 254 00:38:07,332 --> 00:38:10,301 Owned by vampires, and there's one in every city. 255 00:38:10,335 --> 00:38:13,304 And they always deliver. So, where were you taking it? 256 00:38:13,338 --> 00:38:16,307 I don't know what you're talking-- 257 00:38:17,342 --> 00:38:18,309 Look, take it easy. 258 00:38:18,343 --> 00:38:20,311 I'm only going to ask you one more time. 259 00:38:20,345 --> 00:38:24,304 -Where were you taking it? -Go fuck yourself. 260 00:38:24,349 --> 00:38:27,318 Fuck me? No, you fuck this. 261 00:38:44,369 --> 00:38:47,338 You better wake up. 262 00:38:47,372 --> 00:38:49,340 The world you live in is just a sugar-coated topping. 263 00:38:49,374 --> 00:38:53,333 There is another world beneath it-- the real world. 264 00:38:53,378 --> 00:38:58,338 And ifyou want to survive it you better learn to pull the trigger. 265 00:39:01,319 --> 00:39:05,278 -Wait a minute. I'm comin' with you. -You're useless. 266 00:39:08,326 --> 00:39:11,295 I have to stick with you. 267 00:39:11,329 --> 00:39:15,288 It's the only way I'll stay alive long enough to find a cure for myself. 268 00:39:15,333 --> 00:39:17,301 There is no cure. 269 00:39:27,345 --> 00:39:30,314 He's not going to come back. 270 00:39:30,348 --> 00:39:32,316 Nobody's that stupid. 271 00:39:32,350 --> 00:39:35,319 When you understand the nature of a thing... 272 00:39:35,353 --> 00:39:38,322 you know what it's capable of. 273 00:39:55,373 --> 00:39:58,342 It's Krieger. I'm at 16-0-0-9. 274 00:39:58,376 --> 00:40:00,344 Get me through. 275 00:40:04,382 --> 00:40:10,343 I got a delivery in progress here and I just had a run-in with Blade. 276 00:40:13,391 --> 00:40:17,350 I got to clear out that clinic on Hillhurst now! 277 00:40:37,415 --> 00:40:41,374 Looks like we hit pay dirt. That's a vampire mark. 278 00:40:41,419 --> 00:40:44,388 It means there's a safe house around here somewhere-- 279 00:40:44,422 --> 00:40:47,391 a place they can go with donors coming. 280 00:40:47,425 --> 00:40:53,386 See the valets over there? They're vampires. So is the doorman... 281 00:40:53,431 --> 00:40:56,400 and the whore on the corner. 282 00:40:57,435 --> 00:41:01,337 -How can you tell? -By the way they move... 283 00:41:01,372 --> 00:41:03,340 the way they smell. 284 00:41:06,377 --> 00:41:08,345 It's like a bad dream. 285 00:41:08,379 --> 00:41:11,348 There are worse things out tonight than vampires. 286 00:41:11,382 --> 00:41:13,350 -Like what? -Like me. 287 00:41:15,386 --> 00:41:17,354 OK, vampire anatomy 101. 288 00:41:17,388 --> 00:41:19,356 Crosses and holy water don't do dick... 289 00:41:19,390 --> 00:41:21,358 so forget what you've seen in the movies. 290 00:41:21,392 --> 00:41:23,360 You use a stake, silver, or sunlight. 291 00:41:23,394 --> 00:41:26,363 You know how to use one ofthese? 292 00:41:26,397 --> 00:41:28,365 Nope, but I'll damn sure learn quick. 293 00:41:28,399 --> 00:41:30,367 The safety's off, rounds already chambered-- 294 00:41:30,401 --> 00:41:32,369 silver hollow point filled with garlic. 295 00:41:32,403 --> 00:41:36,362 You aim for the head or the heart. Anything else is your ass. 296 00:41:37,408 --> 00:41:40,377 Do you have an invitation? 297 00:42:28,392 --> 00:42:29,359 Kenji! 298 00:42:45,409 --> 00:42:49,368 -Where's the entrance? -I can't tell you that, man. 299 00:42:52,416 --> 00:42:55,385 I'm going to ask you one more time. Where's the entrance? 300 00:42:55,419 --> 00:42:56,386 OK. 301 00:42:58,422 --> 00:43:00,322 It's in the freezer. 302 00:43:09,367 --> 00:43:13,326 Come on, man! I told you! It's in the fridge! 303 00:43:22,380 --> 00:43:25,349 You give Frost a message from me. 304 00:43:25,383 --> 00:43:29,342 You tell him it's open season on all suckheads. 305 00:44:10,361 --> 00:44:12,329 Some kind of archive. 306 00:44:16,367 --> 00:44:19,336 This must be where they keep most oftheir records. 307 00:44:19,370 --> 00:44:21,338 Isn't this just a little high-tech? 308 00:44:21,372 --> 00:44:24,341 They've got their claws into everything-- 309 00:44:24,375 --> 00:44:26,343 politics, finance, real estate. 310 00:44:26,377 --> 00:44:29,346 They already own half of downtown. 311 00:44:52,403 --> 00:44:57,363 -Frost throws a good party. -Yeah, but where is he? 312 00:45:12,356 --> 00:45:14,324 Come on, baby. 313 00:45:22,366 --> 00:45:25,335 Don't keep everyone waiting. 314 00:45:45,389 --> 00:45:48,358 Deacon, there's someone here to see you. 315 00:45:51,395 --> 00:45:54,364 I got to talk to you, Frost. 316 00:45:54,398 --> 00:45:57,367 I'm sorry. I had to come here. 317 00:45:57,401 --> 00:46:01,303 It's a mistake going to Pearl's. I know that. Dumb fucking me. 318 00:46:01,338 --> 00:46:03,306 -I know you're disappointed. -Am I that transparent? 319 00:46:03,340 --> 00:46:05,308 You want to meet him? 320 00:46:05,342 --> 00:46:09,301 I can get you guys in with him. 'Cause we're tight. We're like brothers. 321 00:46:09,346 --> 00:46:10,313 Fuck. 322 00:46:10,347 --> 00:46:12,315 Aw, fuck. Frost. 323 00:46:15,352 --> 00:46:17,320 I've been telling these bitches all about you. 324 00:46:17,354 --> 00:46:19,322 They've been dying to meet you. 325 00:46:19,356 --> 00:46:23,315 They are so psyched. Bad ass bitches. They-- 326 00:46:24,361 --> 00:46:27,330 -Frost, it's about Blade. -Aw, he's busy, you know? 327 00:46:27,364 --> 00:46:30,333 Because when he's focused on business... 328 00:46:30,367 --> 00:46:32,335 Frost, this is important. 329 00:46:32,369 --> 00:46:36,328 Blade was waiting for me using the girl as bait. 330 00:46:36,373 --> 00:46:39,342 And you were stupid enough to take it. 331 00:46:39,376 --> 00:46:41,344 Shut up, bitch. I didn't know he was going to be there. 332 00:46:41,378 --> 00:46:44,347 It was a trap, see? But don't worry about it. 333 00:46:44,381 --> 00:46:48,340 It's no problem. We can still get the girl. 334 00:47:18,349 --> 00:47:21,318 Forget the girl. I want Blade. 335 00:47:21,352 --> 00:47:24,321 -I know you do. -You hear me, Quinn? 336 00:47:24,355 --> 00:47:26,323 I want him alive. 337 00:47:26,357 --> 00:47:27,324 What? 338 00:47:29,360 --> 00:47:32,329 Wait a minute, man. You want him alive? 339 00:47:36,367 --> 00:47:38,335 What's that smell? 340 00:47:41,372 --> 00:47:43,340 ...image carefully, Frost. 341 00:47:43,374 --> 00:47:48,334 You will need 12 purebloods to make the ritual work. 342 00:47:49,380 --> 00:47:52,349 Krieger, is that you? He's here! 343 00:47:52,383 --> 00:47:56,342 This must be Pearl, the record keeper. 344 00:47:58,389 --> 00:48:02,291 He's going to kill me! You need me, Frost! 345 00:48:02,326 --> 00:48:04,294 Pearl, you're history. 346 00:48:04,328 --> 00:48:08,287 Have the good grace to die with some fuckin' dignity. 347 00:48:08,332 --> 00:48:10,300 Ruthless bloodsucker. 348 00:48:10,334 --> 00:48:12,302 Congratulations, Blade. 349 00:48:13,337 --> 00:48:15,305 I hear you've been lookin' for me. 350 00:48:15,339 --> 00:48:17,307 -I'm flattered. -It'll pass. 351 00:48:20,344 --> 00:48:21,311 Fuck. 352 00:48:23,347 --> 00:48:27,306 -What is that? -That, biscuit boy, is a U.V. Lamp. 353 00:48:27,351 --> 00:48:29,319 We're gonna play a little game of 20 questions. 354 00:48:29,353 --> 00:48:31,321 Depending on how you answer... 355 00:48:31,355 --> 00:48:34,324 you may walk out of here with a tan. 356 00:48:34,358 --> 00:48:36,326 What's that? 357 00:48:36,360 --> 00:48:39,329 That? Oh, it's nothing. It's routine research. 358 00:48:39,363 --> 00:48:42,332 Actually, it's a video game. 359 00:48:52,376 --> 00:48:54,344 That must've hurt. 360 00:48:54,378 --> 00:48:56,346 It's a fragment, a piece ofthe prophecy! 361 00:48:56,380 --> 00:48:58,348 What prophecy? 362 00:48:58,382 --> 00:49:00,282 Oh, I'm not really sure. 363 00:49:00,317 --> 00:49:02,285 There are so many out-- 364 00:49:15,332 --> 00:49:19,291 And there is nothing you can do about it, daywalker! 365 00:49:19,336 --> 00:49:21,304 Is that so? 366 00:49:22,339 --> 00:49:24,307 Well, that's what Frost says. 367 00:49:24,341 --> 00:49:27,310 Then you won't mind me borrowing this, will you? 368 00:49:27,344 --> 00:49:30,313 If he moves, fry him. 369 00:49:33,350 --> 00:49:36,319 -What's in here? -Nothing. It's a storeroom. 370 00:49:36,353 --> 00:49:40,312 But you're wastin' your time. There's nothing of importance to anyone. 371 00:49:40,357 --> 00:49:43,326 Then you won't mind if I take a peek. 372 00:50:05,382 --> 00:50:07,350 He moved. 373 00:50:38,415 --> 00:50:40,383 What is this? 374 00:50:41,418 --> 00:50:45,377 These are the pages from The Book of Erebus... 375 00:50:45,422 --> 00:50:47,390 the vampire bible. 376 00:50:48,425 --> 00:50:50,393 It contains everything... 377 00:50:51,428 --> 00:50:53,396 their entire history. 378 00:50:54,431 --> 00:50:57,400 La Magra must be one oftheir legends. 379 00:51:00,371 --> 00:51:04,330 Why is Frost so interested in La Magra? 380 00:51:42,413 --> 00:51:45,382 -Give me your hand. -�Hola, amigo! 381 00:51:47,418 --> 00:51:49,386 Do you remember me? 382 00:52:07,371 --> 00:52:09,339 Give it to him! 383 00:52:27,391 --> 00:52:29,359 Nice one. 384 00:52:29,393 --> 00:52:31,361 Well, well, well. 385 00:52:31,395 --> 00:52:36,355 You took my arm, man. Remember? But it's cool. 386 00:52:37,401 --> 00:52:39,369 I got a new one. 387 00:52:40,404 --> 00:52:43,373 Think I'll ever play piano again? 388 00:52:44,408 --> 00:52:47,377 You can slice him, you can dice him... 389 00:52:47,411 --> 00:52:50,380 but the Quinn man just keeps on comin'! Check it out. 390 00:52:50,414 --> 00:52:52,382 I've got his pigsticker. 391 00:52:55,419 --> 00:52:57,387 You're a fuckup, Crease! 392 00:52:59,423 --> 00:53:00,321 You're a fuckup! 393 00:53:00,357 --> 00:53:02,325 "I got his pigsticker!" 394 00:53:03,360 --> 00:53:07,319 You're just full of surprises, ain't you, chief? 395 00:53:14,371 --> 00:53:17,340 Stay with me, sweetness... 396 00:53:17,374 --> 00:53:20,343 'cause I'm not finished with you yet. 397 00:53:22,379 --> 00:53:24,347 Ah, looky here. 398 00:53:26,383 --> 00:53:27,350 Silver. 399 00:53:28,385 --> 00:53:32,344 Nice craftsmanship, huh? Probably cost you a pretty penny. 400 00:53:32,389 --> 00:53:36,348 This here is a man who takes his job... 401 00:53:38,395 --> 00:53:42,354 just a little too seriously, don't you think? 402 00:53:45,402 --> 00:53:49,361 Come to think of it, Blade, I owe you one. 403 00:53:54,411 --> 00:53:57,380 Actually, ifyou want to get technical... 404 00:53:58,415 --> 00:54:00,315 I owe you two. 405 00:54:03,353 --> 00:54:06,322 What's so funny, bright eyes? 406 00:54:07,357 --> 00:54:09,325 I'm expecting company. 407 00:54:25,375 --> 00:54:29,334 -Catch you fuckers at a bad time? -No! No guns! 408 00:54:39,389 --> 00:54:41,357 No! Fuckin' this way! 409 00:54:49,399 --> 00:54:51,367 Drop the guns! 410 00:54:51,401 --> 00:54:52,368 I need him! 411 00:54:52,402 --> 00:54:55,371 He wants Blade alive! Go! 412 00:54:59,409 --> 00:55:02,310 -Ya've been listenin' in the whole time? -Keepin' radio contact. 413 00:55:02,346 --> 00:55:06,305 Think I'd let him run loose without a chaperone? 414 00:55:14,358 --> 00:55:16,326 Christ! I'm too old for this. 415 00:55:16,360 --> 00:55:19,329 Somebody get me a goddamn wheelchair. 416 00:55:29,373 --> 00:55:31,341 He can take care of himself. 417 00:55:31,375 --> 00:55:32,342 Jump! 418 00:56:53,390 --> 00:56:55,358 What are you gonna do? 419 00:56:56,393 --> 00:56:58,361 Oh, my God. 420 00:57:12,342 --> 00:57:14,310 What's wrong? 421 00:57:16,346 --> 00:57:18,314 It's dislocated. 422 00:57:20,350 --> 00:57:22,318 Let me help you. 423 00:57:33,363 --> 00:57:36,332 -Let me give you-- -No! Get away. 424 00:57:52,382 --> 00:57:55,351 You're one ofthem, aren't you? 425 00:57:58,388 --> 00:58:00,288 I'm something else. 426 00:58:07,330 --> 00:58:11,289 I found him when he was 13. He'd been livin' on the streets... 427 00:58:11,334 --> 00:58:13,302 feedin' offthe homeless. 428 00:58:14,337 --> 00:58:17,306 His need for blood had taken hold at puberty. 429 00:58:17,340 --> 00:58:20,309 I took him for a vampire at first. 430 00:58:21,344 --> 00:58:26,304 Almost killed him, too. Then I realized what he was. 431 00:58:26,349 --> 00:58:31,309 Blade's mother was attacked by a vampire while she was pregnant. 432 00:58:31,354 --> 00:58:33,322 She died, but he lived. 433 00:58:34,357 --> 00:58:38,316 Unfortunately, he'd undergone certain genetic changes. 434 00:58:38,361 --> 00:58:41,330 He can withstand garlic, silver... 435 00:58:42,365 --> 00:58:44,333 even sunlight... 436 00:58:44,367 --> 00:58:47,336 and he's got their strength. 437 00:58:47,370 --> 00:58:51,329 This time tomorrow, all his wounds will be healed. 438 00:58:52,375 --> 00:58:55,344 He still ages like a human, though. 439 00:58:55,378 --> 00:58:58,347 Vampires age slower than us. 440 00:58:58,381 --> 00:59:03,284 Unfortunately, he also inherited their thirst. 441 00:59:04,321 --> 00:59:08,280 I thought the serum was supposed to suppress that. 442 00:59:08,325 --> 00:59:10,293 Time's runnin' out. 443 00:59:11,328 --> 00:59:14,297 His body's startin' to reject it. 444 00:59:14,331 --> 00:59:19,291 So far, all my efforts to find a cure have failed. 445 00:59:23,340 --> 00:59:25,308 Why do you hunt them? 446 00:59:27,344 --> 00:59:29,312 I had a family once-- 447 00:59:30,347 --> 00:59:32,315 a wife and 2 daughters. 448 00:59:35,352 --> 00:59:37,320 Then a drifter came callin' one evenin'... 449 00:59:37,354 --> 00:59:39,322 a vampire. 450 00:59:40,357 --> 00:59:42,325 He toyed with 'em first... 451 00:59:43,360 --> 00:59:47,319 tried to make me decide which order they'd die in. 452 00:59:51,368 --> 00:59:55,327 We kill as many of 'em as we can find, but it's gettin' worse. 453 00:59:55,372 --> 00:59:57,340 Because of Frost. 454 00:59:57,374 --> 01:00:01,333 There's somethin' happenin' in the vampire ranks. 455 01:00:01,378 --> 01:00:03,346 It's somethin' big... 456 01:00:03,380 --> 01:00:09,341 and I'd stake my life that son of a bitch is at the center of it. 457 01:00:30,407 --> 01:00:33,376 Whistler told me what happened. 458 01:00:36,413 --> 01:00:38,381 He told me what you are. 459 01:00:41,418 --> 01:00:46,378 You don't know me. You don't know anything about me. 460 01:00:48,425 --> 01:00:50,393 I'm not human. 461 01:00:54,431 --> 01:00:58,390 -You look human to me-- -Humans don't drink blood. 462 01:00:58,435 --> 01:01:00,335 That was a long time ago. 463 01:01:02,372 --> 01:01:05,341 Maybe you should let that go. 464 01:01:06,376 --> 01:01:12,337 I've spent my whole life lookin' for that thing that killed my mother. 465 01:01:12,382 --> 01:01:14,350 It made me what I am. 466 01:01:17,387 --> 01:01:21,346 And every time I take one ofthose monsters out... 467 01:01:21,391 --> 01:01:24,360 I get a little piece ofthat life back... 468 01:01:24,394 --> 01:01:27,363 so don't you tell me about forgetting. 469 01:01:31,401 --> 01:01:33,369 He took us by surprise! 470 01:01:33,403 --> 01:01:35,371 Two ofthem against your entire security force? 471 01:01:35,405 --> 01:01:38,374 Don't put that shit on me, 'cause you were there, too! 472 01:01:38,408 --> 01:01:40,376 I'm sure Deacon will appreciate-- 473 01:01:40,410 --> 01:01:42,378 ...stabbed in the balls for it, all right? 474 01:01:42,412 --> 01:01:43,379 You little skeez! 475 01:01:43,413 --> 01:01:45,381 Don't see the lifestyle really suits you. 476 01:01:45,415 --> 01:01:47,383 I should put this stump through that shit-eating grin ofyours. 477 01:01:47,417 --> 01:01:52,377 Face it. You were sloppy. You got what you deserved. 478 01:01:55,425 --> 01:01:58,394 Deac, let me take this guy out. Look what he fuckin' did! 479 01:01:58,428 --> 01:02:02,330 -He took my hand again! -Listen to me. I want him alive. 480 01:02:02,365 --> 01:02:05,334 What the fuck are you talk-- You want him alive? 481 01:02:05,368 --> 01:02:08,337 We've been tryin' to kill this motherfucker for years. 482 01:02:08,371 --> 01:02:11,340 Are you out of your fuckin' mind? 483 01:02:11,374 --> 01:02:13,342 Big guy, relax. 484 01:02:14,377 --> 01:02:16,345 Be patient. 485 01:02:17,380 --> 01:02:20,349 Now, we got a lot to do here. 486 01:02:20,383 --> 01:02:22,351 I need you, man. 487 01:02:25,388 --> 01:02:27,356 I need you. 488 01:03:11,367 --> 01:03:13,335 Morning. 489 01:03:13,369 --> 01:03:15,337 How you feelin'? 490 01:03:24,380 --> 01:03:26,348 Look at that. 491 01:03:29,385 --> 01:03:33,344 Whew. Gettin' a little toasty out here, huh? 492 01:03:33,389 --> 01:03:35,357 When was the last time... 493 01:03:35,391 --> 01:03:38,360 you stopped to appreciate a good sunrise? 494 01:03:38,394 --> 01:03:40,362 Oh, that's right. You were born a vampire... 495 01:03:40,396 --> 01:03:42,364 so you never had the pleasure, have you? 496 01:03:42,398 --> 01:03:45,367 That's OK. It's all right. 497 01:03:45,401 --> 01:03:48,370 Least we're here together. Share the moment... 498 01:03:48,404 --> 01:03:51,373 which means a lot to me by the way, really. 499 01:03:51,407 --> 01:03:57,368 I mean that. 'Cause actually, when you get to know me... 500 01:03:57,413 --> 01:04:00,314 I'm a fairly sentimental type of guy. 501 01:04:00,350 --> 01:04:03,319 Bit of an innocent, you might say. 502 01:04:05,355 --> 01:04:07,323 Do what you want, Frost. 503 01:04:08,358 --> 01:04:11,327 Doesn't make any difference. 504 01:04:11,361 --> 01:04:14,330 You just don't fuckin' get it. 505 01:04:15,365 --> 01:04:19,324 -You're never gonna be a pureblood. -Hold him. 506 01:04:21,371 --> 01:04:23,339 You will never rule us! 507 01:04:36,386 --> 01:04:38,354 Jesus Christ. 508 01:04:38,388 --> 01:04:42,347 -Have a nice day. -Sorry, you old dog. 509 01:04:42,392 --> 01:04:45,361 You just got a little too long in the tooth. 510 01:04:45,395 --> 01:04:48,364 What, man? That was funny. 511 01:04:48,398 --> 01:04:50,366 "Long, tooth." Funny. 512 01:04:50,400 --> 01:04:53,369 Did I tell you the one about... 513 01:05:21,364 --> 01:05:24,333 What have you done with Dragonetti? 514 01:05:30,373 --> 01:05:33,342 Let's get down to business, shall we? 515 01:05:33,376 --> 01:05:35,344 I need 12 volunteers. 516 01:05:47,390 --> 01:05:49,358 What is this? 517 01:05:49,392 --> 01:05:52,361 Smells like a vampire wiped his ass with it. 518 01:05:52,395 --> 01:05:55,364 -I took it from the archives. -It's written in blood. 519 01:05:55,398 --> 01:05:58,367 It's from The Book of Erebus. 520 01:06:03,339 --> 01:06:05,307 I think it's what Frost has been workin' on. 521 01:06:05,341 --> 01:06:07,309 It's somethin' about the Blood God... 522 01:06:07,343 --> 01:06:09,311 the Spirits ofthe Twelve. 523 01:06:09,345 --> 01:06:12,314 I don't know. I can't make out the rest of it. 524 01:06:12,348 --> 01:06:14,316 Maybe this'll help. 525 01:06:14,350 --> 01:06:16,318 I'll figure out something. 526 01:06:17,353 --> 01:06:19,321 So what's all this? 527 01:06:19,355 --> 01:06:21,323 Took a trip to the hospital last night... 528 01:06:21,357 --> 01:06:23,325 borrowed some equipment. 529 01:06:24,360 --> 01:06:26,328 For your miracle cure? 530 01:06:28,364 --> 01:06:31,333 This is E.D.T.A. It's an anticoagulant. 531 01:06:31,367 --> 01:06:34,336 We use it to treat blood clots. 532 01:06:34,370 --> 01:06:36,338 Now look what happens when I introduce it... 533 01:06:36,372 --> 01:06:39,341 onto a sample ofvampire blood. 534 01:06:40,376 --> 01:06:42,344 Take a step back. 535 01:06:42,378 --> 01:06:44,346 The reaction's energetic. 536 01:06:53,389 --> 01:06:57,348 -Some cure. -I didn't say E.D.T.A. was a cure. 537 01:06:57,393 --> 01:07:02,296 But maybe you could use it to explode some vampire heads. 538 01:07:04,334 --> 01:07:07,303 Wait a minute. I need a sample ofyour blood. 539 01:07:07,337 --> 01:07:10,306 Later. Gotta go downtown. 540 01:07:11,341 --> 01:07:14,310 -Need some serum. -Serum can wait. 541 01:07:14,344 --> 01:07:16,312 This is important. 542 01:07:37,367 --> 01:07:40,336 -Is he sick? -Cancer. 543 01:07:42,372 --> 01:07:45,341 You have a lot of love for him, don't you? 544 01:07:45,375 --> 01:07:47,343 We have a good arrangement. 545 01:07:47,377 --> 01:07:50,346 He makes the weapons. I use 'em. 546 01:07:54,384 --> 01:07:56,352 My mother used to say... 547 01:07:56,386 --> 01:07:59,355 "a cold heart is a dead heart." 548 01:08:16,339 --> 01:08:19,308 You don't look so good. 549 01:08:19,342 --> 01:08:21,310 I'm just a little tired. 550 01:08:21,344 --> 01:08:25,303 You know we've been workin' all night. 551 01:08:27,350 --> 01:08:30,319 I guess we didn't catch it in time. 552 01:08:31,354 --> 01:08:33,322 You got another day... 553 01:08:33,356 --> 01:08:35,324 two at the most. 554 01:08:39,362 --> 01:08:42,331 For what it's worth, I'm sorry. 555 01:08:42,365 --> 01:08:46,324 You make it sound like I'm already dead. 556 01:09:29,345 --> 01:09:31,313 How you doin', chief? 557 01:09:32,348 --> 01:09:33,315 Easy. 558 01:09:35,351 --> 01:09:37,319 Wouldn't want our little friend here... 559 01:09:37,353 --> 01:09:41,312 to wind up on the back of a milk carton, would we? 560 01:09:42,358 --> 01:09:47,318 It's nice to finally meet you. Had my eye on you for years. 561 01:09:47,363 --> 01:09:52,323 I know all about you-- your serum, Whistler-- everything. 562 01:09:52,368 --> 01:09:56,327 -Sunblock. -Hey, it's a start, right? 563 01:09:56,372 --> 01:10:01,332 The goal, of course, is to be like you... the daywalker. 564 01:10:01,377 --> 01:10:04,346 You got the best of both worlds, don't you? 565 01:10:04,380 --> 01:10:08,339 All our strengths none of our weaknesses. 566 01:10:08,384 --> 01:10:11,353 Maybe I don't see it that way. 567 01:10:11,387 --> 01:10:14,356 Oh, so it's back to pretending we're human again? 568 01:10:14,390 --> 01:10:18,349 Come on. Spare me the Uncle Tom routine, OK? 569 01:10:18,394 --> 01:10:21,363 You can't keep denying what you are, man. 570 01:10:21,397 --> 01:10:25,356 You think the humans will ever accept a half-breed like you? 571 01:10:25,401 --> 01:10:28,370 They can't. They're afraid ofyou. 572 01:10:28,404 --> 01:10:30,372 And they should be. 573 01:10:30,406 --> 01:10:34,365 You're an animal. You're a fuckin' maniac. 574 01:10:37,413 --> 01:10:40,382 Look at 'em. They're cattle... 575 01:10:40,416 --> 01:10:42,384 pieces of meat. 576 01:10:42,418 --> 01:10:45,387 What difference does it make how their world ends? 577 01:10:45,421 --> 01:10:47,389 Plague, war... 578 01:10:48,424 --> 01:10:49,391 famine. 579 01:10:49,425 --> 01:10:52,394 Morality doesn't even enter into it. 580 01:10:52,428 --> 01:10:56,387 We're just a function of natural selection, man... 581 01:10:56,432 --> 01:10:58,400 the new race. 582 01:10:58,434 --> 01:11:01,335 Looks like your mascara's running. 583 01:11:08,377 --> 01:11:12,336 I'm offering you a truce. I want you with us. 584 01:11:12,381 --> 01:11:15,350 What do you think, I'm stupid? 585 01:11:23,392 --> 01:11:26,361 You're familiar with the Blood God. 586 01:11:27,396 --> 01:11:29,364 You're nothing to me... 587 01:11:30,399 --> 01:11:33,368 but another dead vampire. 588 01:11:33,402 --> 01:11:36,371 You're an idiot. You know that? 589 01:11:36,405 --> 01:11:39,374 I came down here offering you an easy way out... 590 01:11:39,408 --> 01:11:43,367 and you spit it right back in my fuckin' face. 591 01:11:43,412 --> 01:11:45,380 Careful. 592 01:11:48,417 --> 01:11:52,376 What do I care? They're nothing but cattle... 593 01:11:53,422 --> 01:11:55,390 just like you said. 594 01:11:55,424 --> 01:11:58,393 Ifyou wanna take the hard road, be my guest... 595 01:11:58,427 --> 01:12:01,328 but I promise you, by the time this is over... 596 01:12:01,364 --> 01:12:06,324 you're gonna wish they never cut you from your mother's-- 597 01:12:39,402 --> 01:12:41,370 Go home. 598 01:12:43,406 --> 01:12:46,375 It was simple. Why do vampires need to drink blood? 599 01:12:46,409 --> 01:12:49,378 'Cause their own blood can't sustain hemoglobin. 600 01:12:49,412 --> 01:12:52,381 Right. It's a genetic defect, just like hemolytic anemia. 601 01:12:52,415 --> 01:12:55,384 That means that we have to treat it with gene therapy... 602 01:12:55,418 --> 01:12:58,387 rewrite the victim's DNA with a retrovirus. 603 01:12:58,421 --> 01:13:01,322 They've been using it on sickle cell anemia. 604 01:13:01,357 --> 01:13:04,326 -Are you sure that's safe? -I have no idea... 605 01:13:04,360 --> 01:13:07,329 but I don't have a choice, do l? 606 01:13:09,365 --> 01:13:15,326 -You actually think this could work? -On me... yes. 607 01:13:15,371 --> 01:13:17,339 On Blade, I'm not so sure. 608 01:13:17,373 --> 01:13:20,342 He didn't contract vampirism from a bite like I did. 609 01:13:20,376 --> 01:13:24,335 He was born with it. It's part of his DNA. 610 01:13:25,381 --> 01:13:28,350 I'm sure I can cure his thirst, but it's gonna take time. 611 01:13:28,384 --> 01:13:30,352 Ah, we're out oftime. 612 01:13:31,387 --> 01:13:34,356 You saw what was on that disk. 613 01:13:39,395 --> 01:13:40,362 Damn. 614 01:13:41,397 --> 01:13:43,365 Get out of here. 615 01:14:09,358 --> 01:14:11,326 I said get out of here! 616 01:14:16,365 --> 01:14:20,324 Nice place. Took us a while to find it! 617 01:14:27,376 --> 01:14:32,336 -Bite me and get it over with. -I ain't gonna bite you. 618 01:14:44,393 --> 01:14:46,361 Do your thing. 619 01:16:07,343 --> 01:16:09,311 Frost took her. 620 01:16:17,353 --> 01:16:19,321 Listen to me. 621 01:16:21,357 --> 01:16:23,325 The disk. 622 01:16:23,359 --> 01:16:25,327 He decoded it. 623 01:16:26,362 --> 01:16:28,330 Frost is trying to... 624 01:16:29,365 --> 01:16:32,334 trigger a fuckin' vampire apocalypse. 625 01:16:34,370 --> 01:16:36,338 There's some kind of... 626 01:16:37,373 --> 01:16:40,342 vampire God he's trying to resurrect. 627 01:16:41,377 --> 01:16:43,345 La Magra. 628 01:16:46,382 --> 01:16:48,350 You're the key. 629 01:16:49,385 --> 01:16:51,353 He needs your blood... 630 01:16:55,391 --> 01:16:58,360 the blood ofthe daywalker. 631 01:17:00,329 --> 01:17:02,297 You're the chosen one. 632 01:17:06,335 --> 01:17:08,303 Listen to me, Blade. 633 01:17:09,338 --> 01:17:12,307 -You can't go after him. -Bullshit. 634 01:17:13,342 --> 01:17:15,310 If Frost gets his hands on you... 635 01:17:15,344 --> 01:17:17,312 it's all over. 636 01:17:20,349 --> 01:17:24,308 There'll be armies ofthe motherfuckers. 637 01:17:26,355 --> 01:17:27,322 Shit. 638 01:17:31,360 --> 01:17:34,329 You're gonna have to finish me off. 639 01:17:35,364 --> 01:17:38,333 Don't want me coming back. 640 01:17:39,368 --> 01:17:41,336 We can treat the wounds. 641 01:17:42,371 --> 01:17:44,339 It's too far gone. 642 01:17:45,374 --> 01:17:47,342 You know that. 643 01:17:50,379 --> 01:17:52,347 Give me your gun. 644 01:17:56,385 --> 01:17:58,353 Give me the goddamn gun. 645 01:18:24,346 --> 01:18:28,305 Now walk away, you stupid son of a bitch. 646 01:18:32,354 --> 01:18:34,322 Walk the fuck away. 647 01:18:55,377 --> 01:19:00,280 By the time you watch this, your friend Whistlershould be dead. 648 01:19:00,315 --> 01:19:03,284 Ifit makes anydifference to you, he put up quite a fight. 649 01:19:03,318 --> 01:19:07,277 You can find us at the Edgewood Towers. 650 01:20:44,419 --> 01:20:48,378 You seem a bit tense. A bit pent-up maybe... 651 01:20:48,423 --> 01:20:51,392 Iike you need to release something. 652 01:20:51,426 --> 01:20:55,385 You know? Blade not givin' it to you maybe? 653 01:20:58,433 --> 01:21:00,333 I don't know. I just... 654 01:21:00,369 --> 01:21:03,338 I see such a beautiful woman. 655 01:21:04,373 --> 01:21:06,341 Great skin. 656 01:21:08,377 --> 01:21:10,345 I'd like to see you happy, that's all. 657 01:21:10,379 --> 01:21:14,338 Is this the part where you offer to turn me? 658 01:21:15,384 --> 01:21:18,353 It's either that or a body bag. 659 01:21:18,387 --> 01:21:21,356 Go ahead. Bite me. 660 01:21:21,390 --> 01:21:23,358 I'll just cure myself. 661 01:21:23,392 --> 01:21:26,361 I did it before, and I can do it again. 662 01:21:27,396 --> 01:21:31,355 -There is no cure, baby. -There is ifyou've been bitten... 663 01:21:31,400 --> 01:21:33,368 ifyou were once human. 664 01:21:39,408 --> 01:21:42,377 How'd you get that scar, Deacon? 665 01:21:42,411 --> 01:21:45,380 A born vampire would have the power to regenerate from birth. 666 01:21:45,414 --> 01:21:48,383 You must've gotten scarred before you were turned. 667 01:21:48,417 --> 01:21:50,385 Isn't that right? 668 01:21:50,419 --> 01:21:53,388 Vampires like you aren't a species. 669 01:21:53,422 --> 01:21:58,382 You're just infected a virus, a sexually transmitted disease. 670 01:21:58,427 --> 01:22:00,327 I'll tell you what we are, sister. 671 01:22:00,362 --> 01:22:04,321 We're the top ofthe fuckin' food chain. The Blood God's coming... 672 01:22:04,366 --> 01:22:07,335 and after tonight, you people are fuckin' history. 673 01:22:07,369 --> 01:22:09,337 He's a hurricane... 674 01:22:09,371 --> 01:22:11,339 an act of God. 675 01:22:11,373 --> 01:22:16,333 Anyone caught in his path will instantly be turned. 676 01:22:16,378 --> 01:22:18,346 Everyone you've ever known... 677 01:22:18,380 --> 01:22:21,349 everyone you've ever fucking loved. 678 01:22:21,383 --> 01:22:25,342 It won't matter who's pureblood and who's not. 679 01:22:25,387 --> 01:22:29,346 How are you gonna cure the whole fuckin' world? 680 01:22:34,396 --> 01:22:37,365 And Blade's blood is the key. 681 01:22:37,399 --> 01:22:39,367 We got an intruder. 682 01:23:07,362 --> 01:23:10,331 I don't think you understand. This dude is fuckin' bad. 683 01:23:10,365 --> 01:23:14,324 He had 20 guys around him-- and he's got shit he throws at you-- 684 01:23:14,369 --> 01:23:15,336 Yeah, the swords. 685 01:23:15,370 --> 01:23:17,338 Throw it in the air, catch it underneath. 686 01:23:17,372 --> 01:23:19,340 Yeah. Shut the fuck up! 687 01:23:19,374 --> 01:23:21,342 There's no intruder where we are. 688 01:23:21,376 --> 01:23:26,336 Look, make it happen, all right? It's one guy on foot. 689 01:23:28,383 --> 01:23:30,351 That's him! Get him! 690 01:23:49,404 --> 01:23:52,373 Why am I hearing gunfire? 691 01:23:52,407 --> 01:23:57,367 Did I tell anybody to start shooting? I need him alive. 692 01:24:00,349 --> 01:24:02,317 Please! 693 01:24:02,351 --> 01:24:04,319 I just work for them! 694 01:24:05,354 --> 01:24:09,313 -Jesus Christ. Lock this place down. -Yes, sir! 695 01:25:56,398 --> 01:25:57,365 Eric? 696 01:26:09,344 --> 01:26:11,312 But you died. 697 01:26:11,346 --> 01:26:15,305 I came back, Eric. That very same night... 698 01:26:17,352 --> 01:26:20,321 when Deacon welcomed me into his arms. 699 01:26:36,371 --> 01:26:39,340 Jesus Christ. I thought you'd be happy. 700 01:26:39,374 --> 01:26:43,333 You're finally reunited, and you act like this? 701 01:26:44,379 --> 01:26:46,347 Blade, give it up. It's over. 702 01:26:46,381 --> 01:26:48,349 She belongs to me, buddy. 703 01:26:51,386 --> 01:26:53,354 Don't look so surprised. 704 01:26:53,388 --> 01:26:55,356 You spent your whole life... 705 01:26:55,390 --> 01:26:58,359 Iooking for the vampire who bit your mother. 706 01:26:58,393 --> 01:27:00,293 Well, here I am. 707 01:27:02,330 --> 01:27:06,289 Who would ever guess you'd survive your mother's death? 708 01:27:06,334 --> 01:27:09,303 But you did. And here we are-- 709 01:27:09,337 --> 01:27:12,306 one big happy fuckin' family. 710 01:27:23,351 --> 01:27:25,319 I need my serum. 711 01:27:27,355 --> 01:27:30,324 Maybe when we get outta this, I'll take that miracle cure ofyours. 712 01:27:30,358 --> 01:27:32,326 There's one catch. 713 01:27:37,365 --> 01:27:38,332 If it works... 714 01:27:38,366 --> 01:27:43,326 you'll lose your strength and your ability to regenerate. 715 01:27:44,372 --> 01:27:47,341 You'll be completely human. 716 01:28:51,373 --> 01:28:55,332 -Glad you could make it. -Thanks for the shades. 717 01:28:57,379 --> 01:29:02,282 Our ancestors called this place the temple of eternal night. 718 01:29:04,319 --> 01:29:06,287 Nice, isn't it? 719 01:29:06,321 --> 01:29:10,280 Apparently, these geniuses forgot it ever existed. 720 01:29:10,325 --> 01:29:12,293 Fortunately for us... 721 01:29:12,327 --> 01:29:16,286 I'm what you might call a student of history. 722 01:29:30,345 --> 01:29:32,313 Why are we here? 723 01:29:33,915 --> 01:29:37,874 This temple was built for one glorious moment-- 724 01:29:37,919 --> 01:29:40,888 this night, for the Blood God. 725 01:29:49,931 --> 01:29:50,898 Thanks. 726 01:29:55,937 --> 01:29:58,906 Let's see this sword ofyours. 727 01:30:00,942 --> 01:30:01,909 Well. 728 01:30:02,944 --> 01:30:05,913 Titanium, right? Acid-etched? 729 01:30:07,949 --> 01:30:10,918 I'll get used to a weapon like this. 730 01:30:15,957 --> 01:30:16,924 What? 731 01:30:17,959 --> 01:30:19,927 You look surprised. 732 01:30:19,961 --> 01:30:23,920 I told you, Blade, I know everything about you. 733 01:30:23,965 --> 01:30:28,925 -Hold out your arm, Quinn. -Why, man? They're, like, all better. 734 01:30:28,970 --> 01:30:30,938 Hold out your arm. Now. 735 01:30:34,976 --> 01:30:36,944 Deac, l-- 736 01:30:40,982 --> 01:30:42,950 Just kidding. 737 01:30:44,986 --> 01:30:46,954 He was fuckin' with me. 738 01:30:50,992 --> 01:30:55,952 He can't hear you, honey. The thirst has got him now. 739 01:31:00,935 --> 01:31:04,894 What do we have here? The precious serum. 740 01:31:06,941 --> 01:31:11,901 How long's it been since you shot up? 12, 13 hours maybe? 741 01:31:11,946 --> 01:31:15,905 I bet you're just dying for a drink, aren't you? 742 01:31:17,952 --> 01:31:19,920 What's it feel like? 743 01:31:20,955 --> 01:31:24,914 -Is your blood on fire? -Try some. 744 01:31:24,959 --> 01:31:26,927 You might like it. 745 01:31:27,962 --> 01:31:30,931 Thanks, but I prefer the real thing. 746 01:31:30,965 --> 01:31:32,933 In any event... 747 01:31:32,967 --> 01:31:36,926 I don't think you'll be needing these anymore. 748 01:31:42,977 --> 01:31:44,945 It's a shame, you know? 749 01:31:44,979 --> 01:31:47,948 When I think ofwhat you've become... 750 01:31:47,982 --> 01:31:51,941 what you should have become. I guess I don't blame you. 751 01:31:51,986 --> 01:31:53,954 I mean, with everything that's happened... 752 01:31:53,988 --> 01:31:56,957 it's the human side ofyou that's made you weak. 753 01:31:56,991 --> 01:31:58,959 You should've listened to your blood. 754 01:31:58,993 --> 01:32:00,893 Say what you want... 755 01:32:00,929 --> 01:32:04,888 but, I promise you, you'll be dead by dawn. 756 01:32:07,936 --> 01:32:09,904 Get him outta here. 757 01:32:13,942 --> 01:32:16,911 Get these fucks downstairs. Now. 758 01:32:16,945 --> 01:32:18,913 Come on. Let's go. 759 01:32:18,947 --> 01:32:20,915 Let's go. 760 01:32:24,953 --> 01:32:27,922 Don't worry, sweetheart. We haven't forgotten about you. 761 01:32:27,956 --> 01:32:28,923 Oh, no, baby. 762 01:32:28,957 --> 01:32:32,916 We got something real special planned for you. 763 01:32:32,961 --> 01:32:35,930 That surfer boy had a nice ass. I sucked him dry. 764 01:32:35,964 --> 01:32:38,933 -And you'd figure he'd turn, man. -Yeah, but he didn't turn, did he? 765 01:32:38,967 --> 01:32:43,927 No. He turned into some kinda zombie. It happens sometimes, cutie. 766 01:32:43,972 --> 01:32:45,940 He was fuckin' tripped out. 767 01:32:45,974 --> 01:32:46,941 Pathetic. 768 01:32:46,975 --> 01:32:49,944 These guys are complete scum. They'll eat anything-- 769 01:32:49,978 --> 01:32:54,938 animals, rodents, corpses, and sometimes... 770 01:32:54,983 --> 01:32:57,952 -they'll even eat vampires. -That's a plus. 771 01:32:57,986 --> 01:32:59,954 And bearing that all in mind... 772 01:32:59,988 --> 01:33:03,890 I'd like you to meet an old friend ofyours. 773 01:33:07,929 --> 01:33:10,898 It's too bad. I kinda liked her. 774 01:33:10,932 --> 01:33:12,900 What a waste. 775 01:33:33,955 --> 01:33:36,924 I don't know what's happening to me. 776 01:33:36,958 --> 01:33:38,926 No pulse. 777 01:33:38,960 --> 01:33:42,919 And, of course there's the question of lividity. 778 01:33:54,976 --> 01:33:57,945 I never thought I would see you again. 779 01:33:57,979 --> 01:34:02,882 Tell me, Karen do you ever have second thoughts about us? 780 01:35:37,945 --> 01:35:39,913 Poor child. 781 01:35:40,948 --> 01:35:42,916 You're so sick. 782 01:35:43,951 --> 01:35:45,919 So thirsty. 783 01:35:46,954 --> 01:35:48,922 Don't touch me. 784 01:35:50,958 --> 01:35:53,927 Eric, look at me. 785 01:35:54,962 --> 01:35:56,930 Vampires are my people now. 786 01:35:56,964 --> 01:35:58,932 I'm one ofthem. 787 01:35:59,967 --> 01:36:01,867 Can't be. 788 01:36:02,904 --> 01:36:04,872 Yes, it can. 789 01:36:06,908 --> 01:36:08,876 Try to understand, Eric. 790 01:36:09,911 --> 01:36:12,880 Your mother died a long time ago. 791 01:36:15,917 --> 01:36:17,885 I've hunted... 792 01:36:18,920 --> 01:36:20,888 I've killed... 793 01:36:22,924 --> 01:36:24,892 and I've enjoyed it. 794 01:36:25,927 --> 01:36:27,895 Haven't you? 795 01:36:28,930 --> 01:36:30,898 I know you have. 796 01:36:32,934 --> 01:36:36,893 Sooner or later, the thirst always wins. 797 01:37:20,915 --> 01:37:22,883 Come on. 798 01:37:28,923 --> 01:37:30,891 Spread them out. 799 01:37:30,925 --> 01:37:33,894 One on each glyph, under the towers. 800 01:37:33,928 --> 01:37:35,896 Make it perfect. 801 01:38:16,904 --> 01:38:18,872 Bring the elevator up. 802 01:38:57,945 --> 01:38:59,913 You stupid girl. 803 01:38:59,947 --> 01:39:01,847 What do you think is going to happen? 804 01:39:01,882 --> 01:39:03,850 La Magra? The Blood God? 805 01:39:03,884 --> 01:39:06,853 That's a fairy tale for pretty little vampires. 806 01:39:06,887 --> 01:39:09,856 Then why are you sweating, pureblood? 807 01:39:09,890 --> 01:39:12,859 You're afraid we're gonna steal your soul... 808 01:39:12,893 --> 01:39:14,861 your pureblood spirit? 809 01:39:15,896 --> 01:39:18,865 You should be. Read the prophecy. 810 01:39:18,899 --> 01:39:23,859 It's time you fucks contributed something to the cause. 811 01:39:25,906 --> 01:39:30,866 Even if Frost is right, you really think he cares about you? 812 01:39:30,911 --> 01:39:34,870 You're gonna die just like the rest of us. 813 01:40:10,951 --> 01:40:13,920 Tonight, the age of man comes to an end. 814 01:40:13,954 --> 01:40:15,922 No more compromises. 815 01:40:15,956 --> 01:40:17,924 We're gonna be gods. 816 01:40:18,959 --> 01:40:20,927 Of course we are. 817 01:40:22,963 --> 01:40:27,923 I'm gonna be naughty. I'm gonna be a naughty vampire god. 818 01:40:35,976 --> 01:40:37,944 Gotta stop... 819 01:40:38,979 --> 01:40:39,946 stop... 820 01:40:39,980 --> 01:40:41,948 Save your strength. 821 01:40:42,983 --> 01:40:43,950 Blue. 822 01:40:44,985 --> 01:40:48,944 You're hypovolemic. You're bleeding to death. 823 01:40:48,989 --> 01:40:50,957 Need... serum. 824 01:41:15,950 --> 01:41:17,918 Listen to me. 825 01:41:18,953 --> 01:41:21,922 I want you to take some of my blood. 826 01:41:28,963 --> 01:41:31,932 Look, just do it. 827 01:41:56,991 --> 01:42:02,896 Is everybody thirsty? I hope you're all very fucking thirsty. 828 01:42:22,950 --> 01:42:24,918 Don't stop. 829 01:42:27,955 --> 01:42:29,923 Don't stop. 830 01:42:33,961 --> 01:42:35,929 Don't stop. 831 01:42:49,977 --> 01:42:51,945 Don't stop. 832 01:43:43,964 --> 01:43:45,932 How was it? 833 01:44:57,972 --> 01:44:59,940 I'm your mother. 834 01:45:01,909 --> 01:45:04,878 You wouldn't hurt your mother... 835 01:45:04,912 --> 01:45:06,880 would you? 836 01:45:08,916 --> 01:45:10,884 Come here. 837 01:45:13,921 --> 01:45:16,890 I must release you. 838 01:45:47,955 --> 01:45:48,922 Fuck! 839 01:46:34,935 --> 01:46:36,903 Not anymore. 840 01:46:54,955 --> 01:46:57,924 -Kill him. -Wait! I owe you, man. 841 01:46:57,958 --> 01:46:59,926 I got two new hands, Blade. 842 01:46:59,960 --> 01:47:03,862 I don't know which one to use to kill you with! 843 01:48:45,933 --> 01:48:48,902 I'm really going to enjoy this now. 844 01:49:40,921 --> 01:49:42,889 Let's do this. 845 01:50:35,976 --> 01:50:37,944 You're too late, Blade. 846 01:50:56,997 --> 01:50:58,965 My turn. 847 01:51:24,958 --> 01:51:27,927 Look at you. You're a little bitch. 848 01:51:28,962 --> 01:51:32,921 What, your serum? It can't help you now, stud. 849 01:51:39,973 --> 01:51:41,941 Nice shot. 850 01:52:12,939 --> 01:52:17,899 Some motherfuckers are always trying to ice-skate uphill. 851 01:52:58,985 --> 01:53:00,885 Let's get out of here. 852 01:53:36,957 --> 01:53:41,917 I need to get back to the lab if I'm going to cure you. 853 01:53:41,962 --> 01:53:43,930 It's not over. 854 01:53:43,964 --> 01:53:45,932 You keep your cure. 855 01:53:46,967 --> 01:53:51,927 There's still a war going on and I have ajob to do. 856 01:53:51,972 --> 01:53:55,931 You want to help make me a better serum.