1 00:00:03,468 --> 00:00:05,333 No, goddamit, no. 2 00:00:09,741 --> 00:00:12,539 Because I won't maintain an unfavorable position... 3 00:00:17,282 --> 00:00:18,579 How much? 4 00:00:20,285 --> 00:00:21,912 That's better. 5 00:00:22,320 --> 00:00:25,812 Offer an option at 19.000 and freeze. 6 00:00:29,261 --> 00:00:33,027 Yes, we'd only be losing, let me see... 7 00:00:39,004 --> 00:00:40,631 two and a half, three million. 8 00:00:43,341 --> 00:00:48,677 I'll call you later... 9 00:00:55,253 --> 00:00:57,244 alright. 10 00:01:05,997 --> 00:01:07,123 Give me that. 11 00:01:28,153 --> 00:01:29,518 Do your stuff. 12 00:01:30,388 --> 00:01:34,017 Mr. Vidal, I must insist. These are not the right conditions. 13 00:01:34,526 --> 00:01:37,051 We should run lab tests on the ink... 14 00:01:37,195 --> 00:01:39,663 - and a spectrography. - I don't have time, goddamit! 15 00:01:39,798 --> 00:01:43,427 You are supposed to be the best, at least I'm paying you as if you were. 16 00:01:43,668 --> 00:01:47,866 So, cut it out and tell me if they are good or not. 17 00:01:48,006 --> 00:01:52,409 Should I pay for them or somebody with lots of guts is trying to screw me? 18 00:01:56,214 --> 00:01:58,239 Go ahead, do whatever is necessary. 19 00:01:59,117 --> 00:02:00,982 The stamps are good. 20 00:02:54,372 --> 00:02:56,363 Excuse me, any of you remembers a song by... 21 00:03:11,056 --> 00:03:12,648 How's the game going? 22 00:03:35,547 --> 00:03:37,674 A sheet of stamps of the Weimar republic... 23 00:03:37,816 --> 00:03:40,080 with a rare distribution of the edges. 24 00:03:40,218 --> 00:03:43,278 You are right, Mr. Vidal. No more tests are necessary. 25 00:03:43,622 --> 00:03:45,487 These are the Nueve Reinas. 26 00:03:50,295 --> 00:03:51,956 You, pay him. 27 00:03:55,467 --> 00:03:57,765 Let's talk about money. 28 00:04:01,006 --> 00:04:03,304 - What I had thought... - Don't think. 29 00:04:03,608 --> 00:04:05,075 You just listen. 30 00:04:05,543 --> 00:04:08,137 I don't know what you do for a living, and I don't care. 31 00:04:08,413 --> 00:04:10,813 One thing is for sure: You don't sell stamps for a living. 32 00:04:11,149 --> 00:04:13,413 These stamps were dropped on your lap 33 00:04:13,585 --> 00:04:16,577 and whatever you get for them is like a gift from heaven. 34 00:04:16,688 --> 00:04:19,885 - Am I wrong? - No. It's true. 35 00:04:21,359 --> 00:04:23,919 We don't know much about stamps. 36 00:04:24,596 --> 00:04:29,932 Nevertheless, we'd rather sell them here, now, without any further delays. 37 00:04:30,835 --> 00:04:32,962 But I could also get financing, or go to the States... 38 00:04:33,338 --> 00:04:35,306 I can auction them. 39 00:04:35,940 --> 00:04:38,602 I mean to say, we won't give them away. If we check the catalogues... 40 00:04:38,943 --> 00:04:40,706 Fuck the catalogues! 41 00:04:40,845 --> 00:04:44,110 What is it? You've turned into an expert all of a sudden? 42 00:04:44,316 --> 00:04:48,616 It's me who is going to buy those stamps. The rest is bullshit. 43 00:04:49,054 --> 00:04:50,851 I tell you the price, and you accept it. 44 00:04:56,528 --> 00:04:58,962 I won't give you a cent more than... 45 00:05:00,298 --> 00:05:03,096 300.000. 46 00:05:07,439 --> 00:05:08,963 This is not what we had agreed. 47 00:05:09,374 --> 00:05:11,399 I will not be robbed. 48 00:05:11,609 --> 00:05:13,941 My grandfather kept these stamps all his life... 49 00:05:14,079 --> 00:05:15,671 and I will not give them away to the first one who comes along... 50 00:05:15,814 --> 00:05:17,679 I don't care how millionaire he is. 51 00:05:17,882 --> 00:05:19,076 - Listen. - You listen to me. 52 00:05:19,184 --> 00:05:21,345 You and I have an agreement, but I decide. 53 00:05:21,519 --> 00:05:23,282 I won't blow them, and that's final. 54 00:05:23,421 --> 00:05:25,013 Well, well, well... 55 00:05:25,156 --> 00:05:28,057 What amount would please your grandfather? 56 00:05:45,610 --> 00:05:47,339 - 450 grand. - What? 57 00:05:48,012 --> 00:05:50,105 This guy is going to buy the stamps from us. 58 00:05:51,182 --> 00:05:54,674 We deliver them at 10, and he'll pay us 450.000 dollars. 59 00:05:56,187 --> 00:06:00,453 10�% of that is for Sandler, and 30�% of the balance is mine. - Minus expenses. 60 00:06:01,593 --> 00:06:02,821 Where is the trick? 61 00:06:03,328 --> 00:06:04,659 What? 62 00:06:04,796 --> 00:06:06,229 You are screwing me. 63 00:06:06,931 --> 00:06:08,057 This is a trick. You are pulling a trick. 64 00:06:08,199 --> 00:06:09,962 You think I'm screwing you? How? 65 00:06:10,101 --> 00:06:14,902 I don't know. I can't understand it and it makes me mad. 66 00:06:15,173 --> 00:06:18,768 - This is not real. - It's not real? Give me that. 67 00:06:19,344 --> 00:06:22,575 This is as real as it gets, asshole. It's 450 grand. 68 00:06:22,847 --> 00:06:24,337 It's more real than you and l. 69 00:06:24,716 --> 00:06:26,081 What is it, kid? 70 00:06:26,951 --> 00:06:30,250 Something keeps you from enjoying life? 71 00:06:30,622 --> 00:06:32,453 Do you need assurances? 72 00:06:32,657 --> 00:06:36,718 Look, you can be sure I'll kill you if I lose this deal because of you. 73 00:06:36,928 --> 00:06:38,395 Does it look suspect? 74 00:06:38,530 --> 00:06:42,899 OK. You are out. Get out. Leave me alone. Bye. 75 00:06:43,601 --> 00:06:45,125 Get out, come on. 76 00:06:46,137 --> 00:06:47,661 Have a good one. 77 00:06:47,839 --> 00:06:49,898 Why would I need you? 78 00:06:59,217 --> 00:07:01,185 I should get rid of you right now. 79 00:07:01,352 --> 00:07:02,478 Perhaps you are starting to love me. 80 00:07:04,656 --> 00:07:05,714 What do you want? 81 00:07:07,358 --> 00:07:08,586 How did it go? 82 00:07:09,761 --> 00:07:10,921 How did what go? What do you want? 83 00:07:11,062 --> 00:07:12,051 Did he buy them? 84 00:07:13,331 --> 00:07:14,992 - What is he talking about? - I don't know. 85 00:07:15,233 --> 00:07:17,565 - What do you want? - My cut. What's due to me. 86 00:07:18,269 --> 00:07:20,533 What are you talking about? What the fuck are you talking about? 87 00:07:21,539 --> 00:07:25,066 Look, you know very well those stamps are worth nothing. 88 00:07:25,376 --> 00:07:28,903 I mean, the originals, yes, but what you are trying to sell to Vidal... 89 00:07:29,047 --> 00:07:31,709 They are not bad. They are well done. 90 00:07:31,850 --> 00:07:33,784 - You want your cut? - Yes. 91 00:07:33,952 --> 00:07:34,919 How much? 92 00:07:35,453 --> 00:07:37,114 Well, 15�%. 93 00:07:37,722 --> 00:07:39,553 - I did you a service. - I didn't ask. 94 00:07:39,724 --> 00:07:41,658 I'll tell him, I promise I'll go up there and tell him they are false. 95 00:07:41,826 --> 00:07:43,054 If you tell him... 96 00:07:43,228 --> 00:07:46,994 I'll pull your liver out of your ass and make you swallow it again. 97 00:07:47,232 --> 00:07:49,223 Who the fuck do you think you are talking to? 98 00:07:50,134 --> 00:07:51,624 - 10�% - 2�%. 99 00:07:51,803 --> 00:07:54,101 - 7.5 - 5�%. Alright? 100 00:07:57,509 --> 00:07:59,374 Give me an address and a phone number. 101 00:07:59,577 --> 00:08:00,976 I'll get in touch with you. 102 00:08:01,112 --> 00:08:02,010 How do I know you'll call? 103 00:08:02,146 --> 00:08:03,613 Do you want me to sign an IOU? 104 00:08:03,715 --> 00:08:06,081 Among thieves, this is the way it's done. It's based on trust. 105 00:08:06,217 --> 00:08:07,206 I'm not a thief. 106 00:08:07,318 --> 00:08:09,718 Sure. I'm sorry. Come on. 107 00:08:11,656 --> 00:08:13,783 - I'm at this number in the mornings. - At what time? 108 00:08:13,958 --> 00:08:15,926 8 to 1 1 . Except Wednesdays. 109 00:08:16,027 --> 00:08:18,359 Go, I'll call you. 110 00:08:20,198 --> 00:08:21,961 Goddamit! 111 00:08:22,534 --> 00:08:24,024 Is it this way everywhere? 112 00:08:24,202 --> 00:08:25,669 We are fucked. 113 00:08:25,937 --> 00:08:27,768 You are handing out too many shares. 114 00:08:28,540 --> 00:08:31,100 I mean, 10�% for one guy, 5�% for another... 115 00:08:35,647 --> 00:08:36,807 No! 116 00:09:48,953 --> 00:09:50,079 What a mess. 117 00:09:51,022 --> 00:09:52,148 I lasted... 118 00:09:54,192 --> 00:09:55,682 four hours. 119 00:09:56,094 --> 00:09:58,255 - Dreams don't last that long. - It wasn't a dream. 120 00:09:58,630 --> 00:09:59,528 It is now. 121 00:09:59,664 --> 00:10:01,689 What is it? Every day you lose a fortune? 122 00:10:02,066 --> 00:10:03,727 No, but... 123 00:10:03,868 --> 00:10:05,233 there's nothing to be done, it's over. 124 00:10:05,370 --> 00:10:07,270 These stamps are fucked up, the others... 125 00:10:11,876 --> 00:10:12,638 What is it? 126 00:10:12,777 --> 00:10:15,268 The others, the originals... 127 00:10:15,847 --> 00:10:17,974 Sandler's sister has got them, at the Kavanagh. 128 00:10:18,449 --> 00:10:21,441 - Yes, but Sandler said that... - Sandler is an asshole. 129 00:10:23,221 --> 00:10:25,587 We offer her a share. We tell them they are already sold... 130 00:10:25,723 --> 00:10:27,884 and that we only need to deliver them and collect. 131 00:10:27,992 --> 00:10:29,584 - And if she doesn't want to? - She'll want. 132 00:10:29,727 --> 00:10:34,721 The old bag will do it. If not, you can do your crone seducer part. Come. 133 00:10:38,970 --> 00:10:42,701 So...the Nueve Reinas. 134 00:10:43,741 --> 00:10:45,333 Exactly. 135 00:10:47,011 --> 00:10:48,911 And what did my brother tell you? 136 00:10:49,247 --> 00:10:53,513 He suggested that perhaps you were very attached to the collection... 137 00:10:55,019 --> 00:10:59,683 - and that it would mean a memory for you... - Of my husband, of course... 138 00:11:00,358 --> 00:11:03,452 It's true, the stamps remind me of my husband. 139 00:11:03,961 --> 00:11:06,589 Square, sticky... 140 00:11:08,066 --> 00:11:11,399 Anyway, we dared to come because we thought that... 141 00:11:12,203 --> 00:11:15,604 with the possibility of an immediate operation... 142 00:11:15,840 --> 00:11:19,867 My brother believes I would never sell those fucking stamps? 143 00:11:20,344 --> 00:11:22,574 What an asshole! I wouldn't give them to him. 144 00:11:22,847 --> 00:11:25,839 But that doesn't mean I wouldn't sell them if I need the money. 145 00:11:40,798 --> 00:11:44,700 For some time now I've been thinking in turning them into something useful. 146 00:11:46,904 --> 00:11:48,929 I'm running expenses... 147 00:11:50,842 --> 00:11:53,470 - Your commission is...? - 15�%. 148 00:11:53,678 --> 00:11:55,578 We would do the operation still today. 149 00:11:56,481 --> 00:11:59,450 How convenient. What is the price? 150 00:12:00,084 --> 00:12:02,279 Fifty thousand, cash. 151 00:12:17,335 --> 00:12:19,360 Who do you take me for, stooge? 152 00:12:19,771 --> 00:12:21,398 Excuse me, I honestly don't... 153 00:12:21,572 --> 00:12:23,597 Cut the acting with me. 154 00:12:23,741 --> 00:12:26,039 You thing I don't know those stamps are valuable? 155 00:12:27,311 --> 00:12:29,745 What's your line of work, swindling old ladies? 156 00:12:30,481 --> 00:12:33,143 I don't know the exact value, and I don't care. 157 00:12:34,218 --> 00:12:35,515 Let me explain, dear. 158 00:12:35,686 --> 00:12:37,677 I set a price that makes me happy. 159 00:12:38,156 --> 00:12:41,421 Whoever wants the stamps puts that amount on my table... 160 00:12:41,692 --> 00:12:44,058 and he can take them. That's all. 161 00:12:44,262 --> 00:12:47,231 No percentages, no consignments, no down payments. 162 00:12:47,565 --> 00:12:49,590 Whoever wants them, pays for them, and takes them. 163 00:12:51,569 --> 00:12:53,799 And what is the happy figure? 164 00:12:54,906 --> 00:12:56,533 He speaks... 165 00:12:57,475 --> 00:13:00,035 - Beautiful virtue... - How much? 166 00:13:02,446 --> 00:13:04,937 Let's say...500.000 dollars. 167 00:13:07,618 --> 00:13:09,176 Sit down. 168 00:13:15,993 --> 00:13:19,827 That amount is too high. 169 00:13:21,098 --> 00:13:22,588 The stamps are not worth that. 170 00:13:22,767 --> 00:13:24,132 - No? - No. 171 00:13:25,169 --> 00:13:26,864 Listen... 172 00:13:28,506 --> 00:13:31,771 - I think we could reach 75.000. - No way. 173 00:13:32,476 --> 00:13:34,569 - 450. - 100.000 174 00:13:34,745 --> 00:13:35,837 400. 175 00:13:37,582 --> 00:13:39,243 - 250. - We should go. 176 00:13:39,717 --> 00:13:41,844 350.000. 177 00:13:42,186 --> 00:13:44,051 - 200.000, perhaps. - Let's go, now. 178 00:13:45,323 --> 00:13:48,486 250.000 dollars. That's final. 179 00:13:51,796 --> 00:13:55,095 If we were to bring the money still today... 180 00:13:55,233 --> 00:13:56,894 would you have the stamps available? 181 00:13:57,001 --> 00:13:58,161 Sure. 182 00:13:58,302 --> 00:14:01,203 - You have them here? - That's none of your business. 183 00:14:01,339 --> 00:14:03,933 If you pay today, you have them today. 184 00:14:19,523 --> 00:14:20,547 What is it? 185 00:14:20,691 --> 00:14:22,215 We are fucked, aren't we? This is it. 186 00:14:22,360 --> 00:14:23,520 We must go on. 187 00:14:24,061 --> 00:14:25,221 It would be crazy to let go. We must go on. 188 00:14:25,329 --> 00:14:26,091 What are you talking about? 189 00:14:26,197 --> 00:14:27,562 Buying the stamps from the old bitch. 190 00:14:27,665 --> 00:14:28,563 Are you crazy? 191 00:14:28,733 --> 00:14:34,933 No, she asks 250 grand, they are sold for 450 grand. 192 00:14:35,273 --> 00:14:38,037 One day of work, 200 grand profit. 193 00:14:38,175 --> 00:14:40,666 Where are you going to get 250 grand? 194 00:14:42,380 --> 00:14:44,211 I have some money. 195 00:14:44,615 --> 00:14:46,276 I could use it. 196 00:14:46,684 --> 00:14:48,675 - 250 grand? - No, less. 197 00:14:50,488 --> 00:14:52,820 Ah, your sister's...that issue. 198 00:14:54,458 --> 00:14:55,925 I saw an opportunity, and grabbed it. 199 00:14:56,661 --> 00:14:58,094 I was swifter than she, that's all. 200 00:14:58,262 --> 00:14:59,456 If not, she would have done it to you. 201 00:14:59,597 --> 00:15:01,497 Without any doubt. 202 00:15:01,666 --> 00:15:03,190 I planned not to use it for a year or so... 203 00:15:03,301 --> 00:15:05,633 until the whole thing blew over, the trial forgotten. 204 00:15:05,770 --> 00:15:08,796 Then we are saved. 205 00:15:09,340 --> 00:15:13,208 We buy, we sell, 200 grand profit, like you say... 206 00:15:14,312 --> 00:15:16,007 30�% for me, without risking a cent. 207 00:15:16,147 --> 00:15:17,876 But I don't have all the money. 208 00:15:18,516 --> 00:15:23,954 I have the inheritance plus something I can get from the lawyer... 209 00:15:24,088 --> 00:15:29,424 plus my money, totals...200 grand. 210 00:15:31,929 --> 00:15:33,726 And where are we going to get the rest? 211 00:15:37,134 --> 00:15:39,534 Well, you have 50 grand for your old man... 212 00:15:39,670 --> 00:15:40,932 Until you said it. 213 00:15:41,105 --> 00:15:42,436 - You are a bastard! - Stop it! 214 00:15:42,606 --> 00:15:45,131 Do you think I'm an asshole? 215 00:15:45,276 --> 00:15:47,141 that I'll give you 50 grand, everything I have... 216 00:15:47,345 --> 00:15:49,472 which is for my father, that I'll give it to you? 217 00:15:49,814 --> 00:15:51,338 For you to do business? Fuck off! 218 00:15:51,515 --> 00:15:54,416 You are crazy! I wouldn't try to fuck you with money. 219 00:15:54,552 --> 00:15:56,986 Would I show you the way I do things, the way I am, how I work? 220 00:15:57,188 --> 00:16:00,783 - What sort of a dumb fuck would that make me? - A very intelligent one. 221 00:16:00,958 --> 00:16:02,448 What did you fix? You arranged it with the old girl? 222 00:16:02,593 --> 00:16:04,185 What does she get, 30�%? 223 00:16:04,328 --> 00:16:06,819 How much does Sandler get, less? 15�%, 20�%, how much do you give him? 224 00:16:06,998 --> 00:16:10,991 You are an idiot. You have an opportunity sitting on your lap and you can't see it. 225 00:16:11,135 --> 00:16:13,103 You have 200 grand, Marcos. I have 50. 226 00:16:13,237 --> 00:16:15,967 The lady wants 250. Fuck you! 227 00:16:16,407 --> 00:16:18,307 Exactly, shithead. Listen. 228 00:16:18,876 --> 00:16:22,334 Nobody could invent something like this, unless it's true. 229 00:16:22,847 --> 00:16:26,339 Juan...these things happen, mate. 230 00:16:26,851 --> 00:16:29,581 It's a one in a million chance. Once in a lifetime. 231 00:16:30,121 --> 00:16:32,316 It's happening to you an me, now, here. 232 00:16:32,590 --> 00:16:34,455 One in a million. 233 00:16:37,194 --> 00:16:38,821 Fuck you, asshole! 234 00:16:38,963 --> 00:16:41,955 I'll give you 50�%, whatever amount you contribute. Fucking hell! 235 00:16:42,466 --> 00:16:44,696 Juan, Juan! 236 00:17:18,135 --> 00:17:20,831 Thanks for the cigars, you didn't forget my favorite. 237 00:17:47,565 --> 00:17:49,465 - How are you? - Fine. 238 00:17:50,668 --> 00:17:52,863 Although I think I'd be better at home. 239 00:17:55,940 --> 00:17:57,703 This is full of crooks. 240 00:17:58,776 --> 00:18:01,142 - And what about the money? - Tough. 241 00:18:02,146 --> 00:18:03,875 I no longer have two or three months. 242 00:18:05,049 --> 00:18:05,981 What happened? 243 00:18:06,117 --> 00:18:09,575 Vizcardi will be inhibited, an issue of jurisdictions. 244 00:18:10,454 --> 00:18:12,922 The case will be drawn again and anyone could be the judge... 245 00:18:13,023 --> 00:18:15,082 and anyone won't fix it. 246 00:18:16,227 --> 00:18:18,957 So, if I don't get the money in 10 days... 247 00:18:19,997 --> 00:18:21,624 I lose the train. 248 00:18:22,967 --> 00:18:24,491 Only ten days? 249 00:18:25,469 --> 00:18:29,064 Ten days...three months... What difference does it make? 250 00:18:31,008 --> 00:18:33,568 Where am I going to get 70.000? 251 00:18:35,045 --> 00:18:36,740 You can't stay here, dad. 252 00:18:37,948 --> 00:18:40,314 - I could... - Don't even think of it. 253 00:18:49,960 --> 00:18:51,587 Am I losing it? 254 00:18:54,265 --> 00:18:56,460 - Why? - Why, what? 255 00:18:56,867 --> 00:18:58,892 Why can't I try to help you? 256 00:18:59,036 --> 00:19:01,004 Not in the way you are thinking. 257 00:19:01,972 --> 00:19:03,735 - Listen... - No, you listen. 258 00:19:04,241 --> 00:19:06,141 I told you a thousand times. 259 00:19:06,377 --> 00:19:09,778 I have already made those mistakes. Don't you do it again. 260 00:19:10,748 --> 00:19:12,306 Do you think it's a game? 261 00:19:13,117 --> 00:19:15,745 Do you think the guys who do this are easy? 262 00:19:17,021 --> 00:19:19,182 I got fucked a thousand times... 263 00:19:19,356 --> 00:19:21,187 and you haven't seen see what I saw. 264 00:19:22,760 --> 00:19:25,854 I mean it, don't be dumb. 265 00:19:27,131 --> 00:19:30,157 Don't do anything that could land you here. 266 00:19:49,153 --> 00:19:51,087 You wouldn't survive. 267 00:21:39,963 --> 00:21:41,362 What must I do for you to understand? 268 00:21:41,498 --> 00:21:45,958 If you give me a hard time, It'll take me longer to finish my business. 269 00:21:46,136 --> 00:21:47,660 That's it. I'll call the police. 270 00:21:47,805 --> 00:21:51,138 I don't know what I'll say, but you won't stay in my hotel. 271 00:21:51,709 --> 00:21:55,042 Your hotel? ls this your hotel? You'll call the police? 272 00:21:55,846 --> 00:21:57,279 Wasn't it enough busting my balls all my life... 273 00:21:57,381 --> 00:21:59,474 occupying mum's place as soon as she died... 274 00:21:59,583 --> 00:22:01,244 and now you want to fuck me with this? 275 00:22:01,985 --> 00:22:04,249 Listen well, I'm only going to say it once. 276 00:22:04,388 --> 00:22:07,152 I am not fucking around in your hotel. 277 00:22:07,424 --> 00:22:10,655 My hard luck is that the guy is staying here. That's all. 278 00:22:11,195 --> 00:22:12,753 If you interfere, in any way... 279 00:22:12,896 --> 00:22:16,525 if, for your fault this falls through, I promise I'll kill you. 280 00:22:16,700 --> 00:22:18,827 - You don't kill people. - You don't know me. 281 00:22:22,439 --> 00:22:24,202 - What are you doing? - Ah, friends! 282 00:22:25,242 --> 00:22:26,869 You are here, already. 283 00:22:27,211 --> 00:22:30,339 And in good company. The best in the hotel. 284 00:22:31,215 --> 00:22:32,842 You had already met? 285 00:22:32,983 --> 00:22:35,850 We've know each other for a long time. 286 00:22:35,986 --> 00:22:38,011 - The lady is my sister. - Really? 287 00:22:38,389 --> 00:22:41,358 How interesting! 288 00:22:42,426 --> 00:22:46,123 I'm about to close a fantastic deal with your brother. 289 00:22:46,263 --> 00:22:47,924 I'm going to make you rich. 290 00:22:48,065 --> 00:22:49,532 Him, I'm sure not me. 291 00:22:49,666 --> 00:22:52,863 Shit! I seem to notice some tension in the air. 292 00:22:52,970 --> 00:22:55,200 The best would be for us to go to my room and... 293 00:22:56,373 --> 00:22:58,341 - finish our business. - Let us. 294 00:22:59,009 --> 00:23:01,136 Let's finish our business, yes. 295 00:23:04,381 --> 00:23:05,348 You OK? Did he hurt you? 296 00:23:05,482 --> 00:23:07,109 No, he didn't hurt me. I'm OK. 297 00:23:11,321 --> 00:23:15,018 Listen, I've just made a change in our agreement. An addition. 298 00:23:15,526 --> 00:23:17,756 - In the price? - No, in the package. 299 00:23:18,395 --> 00:23:20,920 - I want to include her. - Valeria? 300 00:23:21,565 --> 00:23:25,865 Valeria, yes. Knowing she's your sister makes me hornier. 301 00:23:27,738 --> 00:23:30,070 Man, it's only one night. Tonight. 302 00:23:31,742 --> 00:23:35,508 I've been wanting to fuck her since the day I got here, but I couldn't. 303 00:23:35,779 --> 00:23:37,041 And now I can. 304 00:23:37,681 --> 00:23:39,148 Do you want the money? 305 00:23:40,050 --> 00:23:41,813 - Convince her. - If she doesn't want to? 306 00:23:42,486 --> 00:23:43,748 Then the deal is cancelled. 307 00:23:43,887 --> 00:23:46,788 You are willing to give up the stamps for a piece of ass? 308 00:23:46,924 --> 00:23:49,859 More than you are willing to give up the money. 309 00:23:50,027 --> 00:23:53,463 Have her bring me the stamps. But it's got to be her. 310 00:23:53,664 --> 00:23:55,723 I won't receive anyone else. 311 00:24:07,377 --> 00:24:08,867 What happened? 312 00:24:18,522 --> 00:24:22,356 If it were any other woman I have 50 different ways to convince her. 313 00:24:22,593 --> 00:24:23,787 And all good. 314 00:24:24,995 --> 00:24:28,396 But not her. It's different with her. 315 00:24:29,466 --> 00:24:31,559 - Valeria won't go for it. - How do you know? 316 00:24:33,704 --> 00:24:35,331 For what I've seen so far... 317 00:24:36,807 --> 00:24:38,536 You like her, shithead. 318 00:24:38,976 --> 00:24:40,671 I saw you looking at her. 319 00:24:41,144 --> 00:24:43,544 You must believe she's a saint. 320 00:24:44,515 --> 00:24:46,073 Can't you see the way she swings her ass? 321 00:24:46,416 --> 00:24:48,008 There are no saints. 322 00:24:52,189 --> 00:24:54,987 There are different tariffs, that's all. 323 00:24:56,260 --> 00:24:57,818 Do you like men? 324 00:25:00,163 --> 00:25:01,824 Would you fuck a guy? 325 00:25:07,838 --> 00:25:11,774 - You wouldn't fuck a guy for 10.000? - No. 326 00:25:12,242 --> 00:25:13,368 10.000, it's a lot of money. 327 00:25:14,912 --> 00:25:15,844 No. 328 00:25:17,314 --> 00:25:19,407 If I gave you 20.000? 329 00:25:19,983 --> 00:25:21,974 - Real money. All for you. - No. 330 00:25:24,288 --> 00:25:26,415 - 50.000 dollars. - No. 331 00:25:31,361 --> 00:25:33,761 500.000. 332 00:25:35,532 --> 00:25:37,295 You see? 333 00:25:37,768 --> 00:25:40,703 We are not lacking pillow biters, just financier. 334 00:25:47,477 --> 00:25:49,945 - Have you seen Valeria? - Over there. 335 00:25:59,289 --> 00:26:00,551 Valeria... 336 00:26:00,757 --> 00:26:01,985 I have nothing to say to you. 337 00:26:02,092 --> 00:26:03,821 - Give me a minute. - I don't want to listen. 338 00:26:04,194 --> 00:26:05,718 It's about our grandparent's money. 339 00:26:08,065 --> 00:26:10,863 Chito, go get Federico, tell him to come a minute. 340 00:26:11,001 --> 00:26:12,525 No need to bring in the kid. 341 00:26:12,636 --> 00:26:14,968 Why not? We share expenses, we are roommates. 342 00:26:15,472 --> 00:26:17,633 - He's got a right to know. - To know what? 343 00:26:17,874 --> 00:26:21,605 Whatever it is you are going to propose to me. I know you. 344 00:26:22,713 --> 00:26:24,340 What do I have that interests you? 345 00:26:28,752 --> 00:26:30,982 I'm doing a big deal with Vidal Gandolfo. 346 00:26:47,804 --> 00:26:50,671 - What is it? You again? What happened? - What are you doing? 347 00:26:51,708 --> 00:26:53,437 You tell him, or shall l? 348 00:26:55,412 --> 00:26:58,176 Your brother wants me to sleep with a guy so that he can make a deal... 349 00:26:58,882 --> 00:27:00,713 and wants to give me money for it. 350 00:27:00,817 --> 00:27:02,546 - Some of the money he stole from us. - It's not true. 351 00:27:02,719 --> 00:27:04,414 You are a bastard! 352 00:27:04,588 --> 00:27:06,749 What does it take for you to say the truth, ate least once? 353 00:27:06,890 --> 00:27:08,881 Not again. Why did you call? 354 00:27:09,026 --> 00:27:10,425 I want you to listen your brother's proposal. 355 00:27:10,560 --> 00:27:12,551 This is between you and l. Leave him out of it. 356 00:27:12,696 --> 00:27:15,722 - He's right, bye. - Fede, Fede! 357 00:27:27,678 --> 00:27:29,202 Tell him the truth. 358 00:27:29,713 --> 00:27:31,305 I'll win the trial. 359 00:27:31,448 --> 00:27:34,474 I don't want the money, I want you to tell him the truth. 360 00:27:34,718 --> 00:27:36,379 He'll decide the rest. 361 00:27:41,658 --> 00:27:44,525 If I tell him the truth, you'll go with Vidal? 362 00:27:46,430 --> 00:27:47,590 Yes. 363 00:27:49,466 --> 00:27:51,263 And how do I know you'll do your part? 364 00:27:53,470 --> 00:27:55,301 Give me your word. 365 00:27:56,073 --> 00:27:58,268 That was always your weak spot. 366 00:27:59,209 --> 00:28:01,234 I give you my word. 367 00:28:09,953 --> 00:28:11,318 Fede, come! 368 00:28:17,627 --> 00:28:19,026 And now, what? 369 00:28:20,097 --> 00:28:21,564 Are you sure? 370 00:28:21,865 --> 00:28:23,730 The truth can hurt. 371 00:28:25,736 --> 00:28:29,228 It's a complicated affair. 372 00:28:30,107 --> 00:28:32,439 Your sister is right about our grandparents inheritance. 373 00:28:34,010 --> 00:28:36,570 My lawyer blocked the estate in ltaly... 374 00:28:37,447 --> 00:28:39,711 and submitted me as only heir. 375 00:28:43,520 --> 00:28:45,147 and split the money. 376 00:28:46,356 --> 00:28:47,789 Don't give me that... 377 00:28:52,362 --> 00:28:53,693 Tell me it's not true. 378 00:28:54,965 --> 00:28:57,365 I'd love to, but I can't. 379 00:28:58,802 --> 00:29:01,293 That business of the middle man in ltaly stealing the money, the taxes...? 380 00:29:02,172 --> 00:29:03,696 I didn't want you to find out that... 381 00:29:03,840 --> 00:29:05,501 That my big brother robbed me and lied to me. 382 00:29:06,843 --> 00:29:08,071 It was a lot of money. 383 00:29:08,845 --> 00:29:10,676 What's that about sleeping with a guy? 384 00:29:11,548 --> 00:29:13,038 Your sister is a grownup, she knows what she's doing, Fede. 385 00:29:13,183 --> 00:29:14,309 Don't call me Fede! 386 00:29:15,418 --> 00:29:17,477 Don't say anything. 387 00:29:24,461 --> 00:29:25,894 That's it, then. 388 00:29:26,563 --> 00:29:28,121 Go with Vidal. Remember... 389 00:30:10,841 --> 00:30:13,366 Make sure the money is good... 390 00:30:14,511 --> 00:30:17,605 and count it, I don't want to be screwed. 391 00:30:19,316 --> 00:30:20,647 The put it here. 392 00:30:50,247 --> 00:30:52,340 Let's go downstairs. What can we do here? 393 00:31:35,792 --> 00:31:37,259 �Hey, hey! 394 00:31:57,280 --> 00:31:58,770 - Is she out? - No. 395 00:32:01,084 --> 00:32:02,449 - Did you sleep at all? - No. 396 00:32:03,019 --> 00:32:04,077 Not everybody is lucky to have... 397 00:32:04,187 --> 00:32:06,519 - a clean conscience. - A what? 398 00:32:50,066 --> 00:32:52,125 - Be careful, man. - Vidal...Vidal! 399 00:32:52,369 --> 00:32:54,200 My dear friend, you came to say goodbye. 400 00:32:54,537 --> 00:32:55,469 Nice gesture. 401 00:32:55,605 --> 00:32:59,234 - The money... - The girl's got it, like I told you. 402 00:33:00,076 --> 00:33:04,308 By the way, I don't know what's her cut in this, but whatever it is, it's not enough. 403 00:33:05,015 --> 00:33:07,006 What a woman! 404 00:33:07,150 --> 00:33:08,014 Mr. Vidal. 405 00:33:08,451 --> 00:33:11,011 No, he can't leave. She didn't come down yet...Vidal. 406 00:33:11,154 --> 00:33:14,089 Hear that? This is fun. I can't leave! 407 00:33:14,457 --> 00:33:15,754 The girl hasn't come down yet. 408 00:33:16,192 --> 00:33:18,057 I can't leave? 409 00:33:41,718 --> 00:33:42,980 A check? 410 00:33:49,893 --> 00:33:52,623 A check? You are such an asshole! 411 00:33:52,762 --> 00:33:54,127 What is it? The dago is hung like a horse? 412 00:33:54,264 --> 00:33:57,461 - How can you take a check? - A registered check. 413 00:33:58,168 --> 00:34:01,160 A check certified by the bank. It's the same as cash. 414 00:34:01,304 --> 00:34:04,467 I know perfectly well what a certified check is. he didn't have time to do it. 415 00:34:04,607 --> 00:34:06,336 We fixed the price yesterday afternoon. 416 00:34:06,509 --> 00:34:08,477 He had several checks with different figures. 417 00:34:08,645 --> 00:34:11,580 He must have fixed yours considering the checks he had. 418 00:34:12,916 --> 00:34:15,714 He had one for 600 and another for 650. 419 00:34:17,087 --> 00:34:18,952 You came out cheap. 420 00:34:19,355 --> 00:34:20,515 How do you know that? 421 00:34:20,690 --> 00:34:23,056 The hotel has an executive assistance service. 422 00:34:23,593 --> 00:34:25,720 We did it for him. 423 00:34:25,895 --> 00:34:27,419 The same as cash. 424 00:34:39,075 --> 00:34:41,270 It's 45 minutes before the bank opens. 425 00:34:41,411 --> 00:34:44,073 Have a drink, I have to make a couple of calls. 426 00:34:51,588 --> 00:34:54,648 - It's over. - This will never be over. 427 00:34:56,426 --> 00:34:59,623 - No, I referred to this business. - Me too. 428 00:35:01,898 --> 00:35:06,164 - How is Federico? - He'll be fine. 429 00:35:15,178 --> 00:35:18,204 - It's the Banco Sudamericano de Cr�dito. - I've noticed. 430 00:35:18,381 --> 00:35:19,712 A friend of mine works there. 431 00:35:19,849 --> 00:35:23,615 Not really a friend. A guy I once did a favor to. I put him in business. 432 00:35:24,254 --> 00:35:27,815 I wanted to say something. I wanted to apologize. 433 00:35:30,093 --> 00:35:31,993 - Why? - Because I didn't trust you. 434 00:35:32,795 --> 00:35:35,525 The truth is I though you were fucking me. 435 00:35:50,647 --> 00:35:51,739 I wanted... 436 00:35:54,184 --> 00:35:55,981 to thank you. 437 00:35:57,320 --> 00:35:58,878 After all... 438 00:36:30,386 --> 00:36:32,445 I forgot the cigarettes. Wait. 439 00:36:43,666 --> 00:36:44,758 - Excuse me. - I'm sorry. 440 00:36:57,413 --> 00:36:58,607 Let's go? 441 00:37:02,151 --> 00:37:04,016 I thought the bank was nearby. 442 00:37:04,354 --> 00:37:09,189 Turco, son of a bitch. It serves him right for disappearing. 443 00:37:09,659 --> 00:37:11,388 He'll want to die when he finds out. 444 00:37:12,495 --> 00:37:13,757 Good pair, you and l. 445 00:37:14,163 --> 00:37:15,494 Yes, but no. 446 00:37:16,065 --> 00:37:18,499 We settle the numbers, collect, and that's it. 447 00:37:18,635 --> 00:37:19,966 - Really? - Yes, sir... 448 00:37:21,004 --> 00:37:22,335 It's over. 449 00:37:22,472 --> 00:37:23,461 We split the cash, and that's it. 450 00:37:23,873 --> 00:37:25,602 You are offended because I made you make a fortune? 451 00:37:25,708 --> 00:37:28,040 - You and I are different, Marcos. - Different? 452 00:37:29,045 --> 00:37:31,240 Of course we are different. You know what is the difference? 453 00:37:31,414 --> 00:37:33,314 That I can handle what I do. 454 00:37:33,449 --> 00:37:35,246 You are afraid of being singled out. 455 00:37:35,852 --> 00:37:37,581 You think you are better than I am? 456 00:37:38,021 --> 00:37:40,512 You are the worst kind. You are a coward. 457 00:37:40,690 --> 00:37:42,681 You want the money, but you don't want to get your hands dirty. 458 00:37:42,825 --> 00:37:44,087 Do you know what is the difference? 459 00:37:44,227 --> 00:37:46,559 To be a bastard you need balls. 460 00:37:46,763 --> 00:37:48,788 To be a real bastard... 461 00:37:50,933 --> 00:37:54,061 No, wait, Castrito, let me explain. Please! 462 00:37:55,405 --> 00:37:57,100 Over there. Come! 463 00:37:57,540 --> 00:37:58,632 Get in there! 464 00:38:00,643 --> 00:38:03,840 Castrito, let me explain. I was going to pay you! 465 00:38:04,113 --> 00:38:05,546 - My mother got sick. - Your mother is dead! 466 00:38:05,715 --> 00:38:07,615 - Right, she got sick, and died... - Shut up! 467 00:38:09,085 --> 00:38:11,713 Piece of shit! For a year you've been fucking me with the same old story! 468 00:38:11,854 --> 00:38:13,583 I want my money, now! Or I'll fuck you up! 469 00:38:13,723 --> 00:38:15,691 - Please, I beg you! - Stop begging! 470 00:38:16,125 --> 00:38:18,184 I want my money now. Or I'll kill you like a dog. 471 00:38:21,831 --> 00:38:23,128 Kid... 472 00:38:35,678 --> 00:38:37,077 Are you joking? 473 00:38:37,780 --> 00:38:40,010 You want to get killed for a fucking check? 474 00:38:40,350 --> 00:38:42,978 The thing is... what did you do with the money? 475 00:38:44,921 --> 00:38:46,354 I hid it. 476 00:38:46,656 --> 00:38:48,351 I didn't want to risk being robbed again. 477 00:38:49,859 --> 00:38:51,349 Give it to me. 478 00:38:51,894 --> 00:38:53,953 No, if you kill me, no money. 479 00:38:54,497 --> 00:38:56,624 - Then I'll kill him. - Go ahead. 480 00:38:59,335 --> 00:39:00,734 I will kill him. 481 00:39:01,571 --> 00:39:02,936 - Such is life. - Juan! 482 00:39:03,639 --> 00:39:05,300 - No. - No? 483 00:39:06,509 --> 00:39:07,703 Why? 484 00:39:07,910 --> 00:39:10,606 - Because he said "fucking check" - What? 485 00:39:10,980 --> 00:39:13,540 - You said "check" instead of "bread" - I didn't say check. 486 00:39:14,050 --> 00:39:15,381 Yes, you did. 487 00:39:15,685 --> 00:39:16,515 I didn't say check. 488 00:39:16,686 --> 00:39:18,779 Yes, you said check. Goddamn you! 489 00:39:21,324 --> 00:39:24,122 You called me upon short notice, I had no time to prepare. 490 00:39:24,260 --> 00:39:27,423 Fuck off, nitwit! You are an asshole, get out! 491 00:39:28,197 --> 00:39:29,391 And my fifty? 492 00:39:29,599 --> 00:39:33,091 - I need fifty to pay for the gun. - Stick that gun up your ass. 493 00:39:33,703 --> 00:39:35,637 Fucking shithead! 494 00:39:36,272 --> 00:39:38,103 You understand why I need you? 495 00:39:50,620 --> 00:39:52,781 Why do you look like a raped virgin? What is it? 496 00:39:53,689 --> 00:39:55,281 Don't you know my line of business? What did you expect? 497 00:39:56,659 --> 00:39:58,058 A miracle. 498 00:40:07,770 --> 00:40:09,294 Come on, let's go. The bank is already open. 499 00:40:10,206 --> 00:40:11,571 - Give me the check. - I carry the check. 500 00:40:11,674 --> 00:40:15,735 No...the deal is mine. Give me the check. 501 00:41:13,302 --> 00:41:15,668 C�rdenas, C�rdenas! 502 00:41:25,615 --> 00:41:27,549 - What happened, C�rdenas? - What are you doing here? 503 00:41:28,518 --> 00:41:29,610 You are lucky. 504 00:41:29,752 --> 00:41:31,549 At other time I would have gone out and beat the shit out of you. 505 00:41:31,821 --> 00:41:34,415 No, I'll return it to you. A problem with my accountant. What happened? 506 00:41:35,091 --> 00:41:38,026 What happened? We were all royally screwed. 507 00:41:38,160 --> 00:41:40,151 We found out this morning when we got here. 508 00:41:40,296 --> 00:41:43,094 They held as long as possible, and when the thing got rough... 509 00:41:43,332 --> 00:41:44,856 they sold all the assets and took off. 510 00:41:44,967 --> 00:41:46,798 - Who? - The Board? 511 00:41:46,936 --> 00:41:50,394 All eleven. They took 135 million. 512 00:41:51,507 --> 00:41:54,567 The Central Bank already knew. But they only got involved today. 513 00:41:55,645 --> 00:41:57,203 - I've got to go. - Wait...come. 514 00:41:57,813 --> 00:41:59,440 This is good? 515 00:42:01,150 --> 00:42:04,551 - Wow...what are you into? - C�rdenas! ls it good or not? 516 00:42:05,388 --> 00:42:07,686 Maybe. But what difference does it make? 517 00:42:09,992 --> 00:42:12,392 Wait...this is for you? 518 00:42:18,834 --> 00:42:20,859 You were going to cash this? 519 00:42:23,606 --> 00:42:27,007 You'll have to shove it up your ass, Marquitos. 520 00:45:12,608 --> 00:45:13,870 Hey... 521 00:46:01,323 --> 00:46:04,986 - How many? - Give me two. 522 00:46:05,561 --> 00:46:06,357 None for me. 523 00:46:06,495 --> 00:46:08,463 Who said you could use my chips? 524 00:46:08,631 --> 00:46:11,862 - Not yours, your father's. - Don't interrupt. 525 00:46:12,201 --> 00:46:14,533 Are you tired, Sebasti�n, or in a bad mood? 526 00:46:14,937 --> 00:46:17,599 Boris, at the theatre you also drink as much? 527 00:46:17,807 --> 00:46:19,206 You know what happens? 528 00:46:19,708 --> 00:46:22,233 I do a better dago when drunk. 529 00:46:23,379 --> 00:46:26,610 The guy from the bank called, the one who tipped you about the closing. 530 00:46:27,116 --> 00:46:28,208 C�rdenas? 531 00:46:29,185 --> 00:46:32,780 Yes, he says he'll come to collect later today. 532 00:46:33,989 --> 00:46:36,355 - What about Turco? - He also called. 533 00:46:36,492 --> 00:46:39,154 He wants to know if he can stay another week with your cousin. 534 00:46:50,673 --> 00:46:52,368 What are you staring at? 535 00:46:59,682 --> 00:47:01,445 You were scared, kid. 536 00:47:03,319 --> 00:47:04,946 Never. 537 00:47:05,588 --> 00:47:08,819 By any chance, do you remember a song by Rita Pavone... 538 00:47:08,924 --> 00:47:11,586 a song they used for a film... 539 00:47:11,727 --> 00:47:13,285 a long time ago... 540 00:47:15,564 --> 00:47:17,361 Come on, Berta... 541 00:47:37,086 --> 00:47:39,247 Nice kiss you gave me at the hotel. 542 00:47:40,589 --> 00:47:42,181 I couldn't help it. 543 00:47:49,298 --> 00:47:51,163 Happy first anniversary 544 00:47:51,333 --> 00:47:52,129 Isn't it too much? 545 00:47:52,268 --> 00:47:53,792 - It's yours. - And yours. 546 00:47:54,336 --> 00:47:56,702 - Minus expenses. - What? 547 00:47:58,407 --> 00:48:00,034 Nothing, nothing... 548 00:48:02,311 --> 00:48:03,608 And this? 549 00:48:06,148 --> 00:48:07,809 This belonged to my mother. 550 00:48:08,117 --> 00:48:10,142 My grandmother gave it to her. 551 00:48:10,452 --> 00:48:12,044 It's been in the family for... 552 00:48:12,888 --> 00:48:14,321 a hundred years. 553 00:48:15,891 --> 00:48:17,017 I remembered! 554 00:48:17,793 --> 00:48:19,761 I remembered it! 555 00:48:37,546 --> 00:48:41,642 NINE QUEENS Uploaded by ASTMOVIES