1 00:02:40,693 --> 00:02:46,290 We can't come to the phone rightnow. Please leave a message. 2 00:02:47,767 --> 00:02:52,033 Hi, it's Jack. We're going to leave London as planned. 3 00:02:52,238 --> 00:02:55,639 We'll take a cab from the airport so don'tpick us up. 4 00:02:57,544 --> 00:03:02,072 Eight! One, two, three ... 5 00:03:03,082 --> 00:03:08,645 You already own that. You own everything. 6 00:03:08,855 --> 00:03:15,784 We forgot about Sally's goldfish. Feed them if they're still alive. 7 00:03:15,995 --> 00:03:18,759 Mom can make my move. 8 00:03:18,965 --> 00:03:24,801 lf they're not, go to the store and find a couple the same size. 9 00:03:25,004 --> 00:03:28,667 We'll see you soon. Bye. 10 00:03:28,875 --> 00:03:31,503 What's happening? 11 00:03:31,711 --> 00:03:36,671 - Yes! - No! Another hotel? 12 00:03:37,784 --> 00:03:43,745 - What does he owe you? - You owe me �1 ,100. 13 00:03:43,957 --> 00:03:48,587 l haven't got it. l'm out. l want to go to sleep. 14 00:04:00,440 --> 00:04:03,568 - Good evening, sir. - Yes? 15 00:04:03,776 --> 00:04:06,301 Will these do? 16 00:04:07,080 --> 00:04:10,345 Yeah, bring them in. 17 00:04:12,185 --> 00:04:15,120 My wife ... l guess. 18 00:04:35,408 --> 00:04:40,311 Candles, champagne ... 19 00:04:40,513 --> 00:04:46,713 - l'm sor�ry l didn't think of this. - lt's okay, only one of us had to. 20 00:04:49,255 --> 00:04:51,985 ls she asleep? 21 00:05:01,968 --> 00:05:05,563 - What about your speech? - l'll wing it. 22 00:05:05,772 --> 00:05:09,264 Are you sure? 23 00:05:15,315 --> 00:05:21,982 We have all watched in awe at the events taking place in Moscow. 24 00:05:22,188 --> 00:05:25,954 And at the enormous changes resulting from these events. 25 00:05:26,159 --> 00:05:30,596 ln this volatile climate, we can only speculate - 26 00:05:30,797 --> 00:05:34,597 - on the future of Soviet Fleet development. 27 00:05:34,801 --> 00:05:40,637 l would like to thank the Royal Navy for inviting me here today. 28 00:06:45,138 --> 00:06:51,600 He's impressed, but he can't show it. He's a professional soldier. 29 00:06:51,811 --> 00:06:54,871 Come on, we've got to meet Daddy. 30 00:06:55,815 --> 00:06:58,306 l'm impressed. 31 00:07:05,591 --> 00:07:08,958 - Can you find it? - Yeah, we're here. 32 00:07:09,162 --> 00:07:13,189 When we get to this street, we turn left ... no, right. 33 00:07:13,399 --> 00:07:18,336 Are you sure? Okay, we're going to turn right. 34 00:07:31,551 --> 00:07:35,078 Mind yourself, Paddyboy. Move sure and fast. 35 00:07:35,288 --> 00:07:39,884 - You've told me that. - l'm telling you again. 36 00:07:40,092 --> 00:07:43,994 This won't be like anything you've done before, little brother. 37 00:07:44,197 --> 00:07:47,030 Targetleaving the palace now. 38 00:07:47,233 --> 00:07:51,101 Stay awake, lads. Here they come. 39 00:08:29,642 --> 00:08:31,610 There's Daddy. 40 00:08:42,488 --> 00:08:44,683 Go! 41 00:08:48,160 --> 00:08:50,628 Get down! 42 00:08:55,134 --> 00:08:58,297 Get down! 43 00:09:06,746 --> 00:09:10,079 Get down. Keep her down. 44 00:09:18,291 --> 00:09:22,125 Get out of the car! Get out! 45 00:09:23,729 --> 00:09:27,392 Open the fucking door! 46 00:09:29,001 --> 00:09:31,970 Open it or l'll blow you up. 47 00:09:46,118 --> 00:09:48,678 Come on, let's go. 48 00:09:48,888 --> 00:09:51,516 Go! Go! 49 00:09:57,530 --> 00:10:00,897 Paddy?. 50 00:10:08,274 --> 00:10:11,675 Stop! Army! Drop it! 51 00:10:34,066 --> 00:10:37,502 What about the boy?. 52 00:10:40,039 --> 00:10:43,475 He's had it. 53 00:11:01,927 --> 00:11:05,624 lt's all right, sweetie. Stay here. 54 00:11:10,770 --> 00:11:16,333 - Stand back, ma'am. - That's my husband. l'm a doctor. 55 00:11:16,542 --> 00:11:20,808 Jesus! What were you thinking of? 56 00:11:22,882 --> 00:11:26,511 l'm going to set you down. 57 00:11:26,719 --> 00:11:31,816 Stay with me, Jack. You hear me? 58 00:11:32,024 --> 00:11:35,687 Jack ... Stay with me. 59 00:11:49,175 --> 00:11:54,875 There's a feeling of outrage over this attack on the Royal Family. 60 00:11:55,081 --> 00:12:00,610 No group has yet claimed credit, but one is under strong scrutiny. 61 00:12:00,820 --> 00:12:02,720 The lRA. 62 00:12:02,922 --> 00:12:07,655 According to eyewitness accounts, Lord William Holmes, - 63 00:12:07,860 --> 00:12:13,321 - the MinisterforNorthern lreland, along with his wife and son, - 64 00:12:13,532 --> 00:12:18,595 - were saved by an American tourist, John Patrick Ryan. 65 00:12:22,942 --> 00:12:28,244 An author andprofessor at the NavalAcademy in Maryland, - 66 00:12:28,447 --> 00:12:31,473 - Ryan is a former Marine Lieutenant. 67 00:12:31,684 --> 00:12:38,886 He was wounded and is underguard at an undisclosed London hospital. 68 00:12:39,091 --> 00:12:42,458 Deborah Weston, CNN News, London. 69 00:13:00,746 --> 00:13:03,874 - l'm sor�ry. - lt's all right. 70 00:13:04,083 --> 00:13:08,247 You're alive. l forgive you. otherwise ... 71 00:13:13,759 --> 00:13:16,523 Hey, pumpkin. 72 00:13:20,132 --> 00:13:23,533 l love you. 73 00:13:24,336 --> 00:13:27,533 l love you, too. 74 00:13:34,046 --> 00:13:40,144 Can you dignify their cowardice with your silence? They left you. 75 00:13:40,352 --> 00:13:47,155 They drove off without you. What is it you think you owe them? 76 00:13:47,359 --> 00:13:51,420 lf any of my mates left me in your hands, - 77 00:13:51,630 --> 00:13:57,262 - l'd feel no great sense of loyalty. l'd kill them. 78 00:13:59,171 --> 00:14:02,163 Who are they, Sean? 79 00:14:03,809 --> 00:14:07,802 Where are they?. 80 00:14:08,013 --> 00:14:13,508 The trip was unscheduled, but you knew Lord Holmes would be there. 81 00:14:23,896 --> 00:14:28,424 l can't help you if you don't talk to me. 82 00:14:38,777 --> 00:14:44,443 l'd tear your heart out if l didn't know you'd enjoy it. 83 00:14:44,650 --> 00:14:48,245 You Fenian bastard. 84 00:14:55,661 --> 00:14:59,597 No, not in all eternity. He'll not chirp a word. 85 00:14:59,798 --> 00:15:04,963 Not Sean Miller. Not while his brother's lying on a slab. 86 00:15:07,640 --> 00:15:12,839 - Don't you believe it, Jimmy?. - l don't believe the entire thing. 87 00:15:13,045 --> 00:15:18,881 The Royal Family, that only turns people against us. 88 00:15:25,357 --> 00:15:31,455 This was totally unauthorised. The brigade know you were behind it. 89 00:15:31,664 --> 00:15:36,533 Fuck the lRA! All these years of war and they've got us nowhere. 90 00:15:36,735 --> 00:15:42,002 England is still a monarchy, and that is where we must strike. 91 00:15:42,207 --> 00:15:46,041 The Royals and the ruling class. 92 00:15:48,547 --> 00:15:53,041 You're either with us or you're against us. 93 00:15:54,486 --> 00:15:59,719 - Make up your mind. - l'm with you. 94 00:16:01,260 --> 00:16:03,956 Good, that's all l wanted to hear. 95 00:16:11,270 --> 00:16:14,706 l'll leave you to it. 96 00:16:15,541 --> 00:16:22,071 Kevin. Charlie's going to drop by to straighten things out. 97 00:16:22,281 --> 00:16:28,015 Be smart. Talk to him and hold your temper. 98 00:16:29,621 --> 00:16:32,715 l promise. Thanks, Jimmy. 99 00:17:49,535 --> 00:17:51,503 Kevin! 100 00:18:03,115 --> 00:18:06,573 Kevin, it's Charlie. 101 00:18:30,609 --> 00:18:33,442 That's me holding my temper. 102 00:19:05,878 --> 00:19:10,110 - Damn! l forgot. - What? 103 00:19:10,315 --> 00:19:12,977 Where's my bag? 104 00:19:13,185 --> 00:19:16,621 You're not going to make me wear a rubber?. 105 00:19:16,822 --> 00:19:21,623 - The church says it's a sin, darling. - So's this, darling. 106 00:19:58,463 --> 00:20:02,490 What can you tell me about this guy?. 107 00:20:02,701 --> 00:20:08,333 He's a nice boy. Sean Miller. He shot a priest in Der�ry. 108 00:20:08,540 --> 00:20:13,443 lt was during confession. He thought he was informing for the British. 109 00:20:13,645 --> 00:20:17,604 lt's not in Mr Ryan's best interests, nor the prosecution's, - 110 00:20:17,816 --> 00:20:21,843 - to discuss matters not directly at hand. 111 00:20:22,054 --> 00:20:28,892 lf you can confirm for me that you disarmed that man in the square, - 112 00:20:29,094 --> 00:20:31,756 - we'll be through. 113 00:20:31,964 --> 00:20:37,425 - l can. - Do you have anything to add? 114 00:20:37,636 --> 00:20:42,335 Yes. The man l killed was Miller's ... brother. 115 00:20:42,541 --> 00:20:50,004 Patrick ... not even 1 7. He was recruited by Sean into the lRA. 116 00:20:50,215 --> 00:20:54,117 T�ry to preserve the clarity of your eventual testimony. 117 00:20:54,319 --> 00:20:58,050 - l read it in a newspaper. - Refrain from reading newspapers. 118 00:20:58,257 --> 00:21:02,819 Not even Doonesbury?. 119 00:21:03,028 --> 00:21:06,930 Do you have anything to add? 120 00:21:07,132 --> 00:21:08,793 No. 121 00:21:33,825 --> 00:21:37,989 My name's Geoffrey Watkins. Private secreta�ry to Lord Holmes. 122 00:21:38,196 --> 00:21:41,996 lt's a pleasure to meet you. This is my wife, Catherine. 123 00:21:42,200 --> 00:21:44,566 Dr Ryan, how is your patient? 124 00:21:44,770 --> 00:21:48,900 Just fine, we're looking forward to going home, though. 125 00:21:49,107 --> 00:21:52,702 - May l introduce his lordship? - Hello. 126 00:21:52,911 --> 00:21:56,870 lt's my great honour to finally meet you. 127 00:21:57,082 --> 00:22:02,645 l owe you a debt of gratitude that l shall never be able to repay. 128 00:22:17,002 --> 00:22:21,132 l'm delighted you're here to share in the good news, Mrs Ryan. 129 00:22:21,340 --> 00:22:27,768 Her Majesty has decided to invest your husband with a knighthood. 130 00:22:29,548 --> 00:22:32,949 My congratulations ... Sir. 131 00:22:33,151 --> 00:22:36,245 Good luck today. 132 00:22:38,824 --> 00:22:41,793 Sir Jack! 133 00:22:42,527 --> 00:22:45,496 Lady Catherine! 134 00:22:52,738 --> 00:22:57,835 lf l'd had time to think, l'd have preferred to do something else. 135 00:22:58,043 --> 00:23:03,811 You're saying you didn't have time, so you didn't? 136 00:23:04,015 --> 00:23:09,976 - Didn't what? - You didn't think. lsn't that it? 137 00:23:10,188 --> 00:23:18,755 No, you raced into a situation of which you had no understanding - 138 00:23:18,964 --> 00:23:23,901 - and attacked my client, who was a pedestrian also hur�rying to help. 139 00:23:24,102 --> 00:23:28,869 - Wearing a ski mask?. - You shot another man in the chest. 140 00:23:29,074 --> 00:23:33,568 - After they shot me. - And felled a second victim. 141 00:23:33,779 --> 00:23:36,805 l used that force l deemed necessa�ry. 142 00:23:37,015 --> 00:23:45,081 l should say so. l doubt ve�ry much if anyone would disagree. 143 00:23:45,290 --> 00:23:50,250 l didn't make this happen ... He did. 144 00:23:50,462 --> 00:23:54,728 There is one more question. 145 00:23:54,933 --> 00:24:00,929 Are you still in the paid service of the ClA? 146 00:24:01,139 --> 00:24:04,700 Remember you're under oath. 147 00:24:07,546 --> 00:24:10,447 - No. - l beg your pardon? 148 00:24:10,649 --> 00:24:13,277 No! 149 00:24:13,485 --> 00:24:16,010 That's all, thank you. 150 00:24:16,221 --> 00:24:19,622 The witness may stand down. 151 00:24:22,260 --> 00:24:24,660 Thank you. 152 00:24:27,799 --> 00:24:30,927 Bloody proud of yourself, aren't you? 153 00:24:31,136 --> 00:24:35,596 You stuck your nose in, and now you've killed my baby brother. 154 00:25:25,123 --> 00:25:27,148 Hey, Daddy. 155 00:25:37,335 --> 00:25:41,499 Wow, you guys have really grown. 156 00:26:06,464 --> 00:26:10,093 - How are you feeling? - Not so good. 157 00:26:10,302 --> 00:26:13,430 - Are you tired? - No. 158 00:26:13,638 --> 00:26:19,372 - l have no idea what time it is. - You're telling me. 159 00:26:22,314 --> 00:26:27,775 - Did l miss something? - No ... but l did. 160 00:26:31,856 --> 00:26:35,019 l'm pregnant. 161 00:26:36,294 --> 00:26:39,320 Honey! 162 00:26:42,000 --> 00:26:46,130 Can l watch some TV? l'm not at all tired. 163 00:26:48,707 --> 00:26:51,437 What? 164 00:26:51,643 --> 00:26:54,806 Plates. 165 00:26:55,013 --> 00:26:58,710 - Do l have any say in this? - Sure, this is a family. 166 00:26:58,917 --> 00:27:02,978 - Eve�ryone has a say. - But my say is after the fact. 167 00:27:03,188 --> 00:27:07,386 - Or am l wrong? - No, you're right. 168 00:27:08,093 --> 00:27:11,790 Michaela despises her little sister. 169 00:27:11,997 --> 00:27:17,731 Well, it could be even worse. lt could be a baby brother. 170 00:27:17,936 --> 00:27:20,564 Oh no! Boys! 171 00:27:23,708 --> 00:27:26,040 Jack. 172 00:27:26,244 --> 00:27:30,647 Are you denying that the lRA was behind this action? 173 00:27:30,849 --> 00:27:35,946 When the lRA carry out a campaign, they admit to it. 174 00:27:36,154 --> 00:27:39,954 That's theirpolicy. They'llproudlysay they did it. 175 00:27:40,158 --> 00:27:45,095 Have the lRA admitted to this? l mean, common sense, logic ... 176 00:27:45,296 --> 00:27:48,925 Can l at least suggest some names? 177 00:27:51,770 --> 00:27:53,260 Sure you can. 178 00:28:33,478 --> 00:28:36,845 Good morning, Mr Cooley. 179 00:28:37,048 --> 00:28:39,778 And to you. How's business? 180 00:28:39,984 --> 00:28:45,650 Fine, thank you. l came upon this first edition at an estate auction. 181 00:28:45,857 --> 00:28:48,792 Can your man restore it? 182 00:28:49,828 --> 00:28:53,025 - When would you want this by?. - Soon. 183 00:28:57,602 --> 00:29:01,629 The binder may have some trouble with this. 184 00:29:01,840 --> 00:29:04,308 ls that so? 185 00:29:04,509 --> 00:29:08,001 l'll see what l can do. He's not a miracle worker. 186 00:29:08,213 --> 00:29:12,240 No, obviously he's not, Mr Cooley. 187 00:29:14,219 --> 00:29:17,313 The best you can arrange then. 188 00:29:18,723 --> 00:29:22,489 - Good day, Mr Cooley. - Good day, madam. 189 00:29:36,107 --> 00:29:40,441 Hello, Sean, do you mind if l come along with you? 190 00:30:27,792 --> 00:30:32,388 Although l disapprove of the things you've done, - 191 00:30:32,597 --> 00:30:37,500 - l can't quite bring myself to condemn you. 192 00:30:40,939 --> 00:30:46,775 l can't, because l understand where the hatred comes from. 193 00:30:48,980 --> 00:30:52,575 l more than understand it. 194 00:30:52,784 --> 00:30:58,882 But the fact is, we're ve�ry near the darkest hole in all of Great Britain, - 195 00:30:59,090 --> 00:31:02,150 - and you still won't speak to me. 196 00:31:29,954 --> 00:31:32,889 The bridge is up. We'llbe here forfive minutes. 197 00:31:33,091 --> 00:31:36,060 Understood. 198 00:31:55,380 --> 00:31:58,907 Mobile three to Lymington ... 199 00:32:12,096 --> 00:32:15,896 Open the door. Open it or l'll kill him. 200 00:32:16,100 --> 00:32:21,470 - They've got the bridge keeper. - Open the door. 201 00:32:21,673 --> 00:32:27,612 Should we wait until they kill him and then open the door?. 202 00:32:34,719 --> 00:32:38,587 - Your guns. - We are unarmed. 203 00:32:40,458 --> 00:32:43,757 Get them out. 204 00:32:48,900 --> 00:32:51,960 Lie down. Don't you fucking move. 205 00:32:52,170 --> 00:32:56,732 Did you think we'd forget about you? 206 00:33:01,379 --> 00:33:05,748 lnspector Robert Highland, this is a friend of mine. 207 00:33:05,950 --> 00:33:12,287 Tell me, what do they pay you to turn against your own people? 208 00:33:13,324 --> 00:33:16,088 Get on with it and be on your way. 209 00:33:16,294 --> 00:33:20,856 Ve�ry well, if that's the way you feel about it. 210 00:34:12,183 --> 00:34:14,947 Come on, Cath. 211 00:34:18,556 --> 00:34:24,358 - Have l got the tickets? - They're on the fridge! 212 00:34:24,562 --> 00:34:29,465 - Dad ... - Honey, there's plenty of time. 213 00:34:59,163 --> 00:35:05,159 - Hello, Admiral. - Jack, you know Marty Cantor. 214 00:35:05,369 --> 00:35:08,736 - How's the shoulder?. - Not too bad. 215 00:35:11,676 --> 00:35:16,375 Something's come up. Can we sit down and have a chat? 216 00:35:18,983 --> 00:35:22,976 They were moving him to Albany Prison on the lsle of Wight. 217 00:35:23,187 --> 00:35:29,387 - We think he's left the count�ry. - Let's deal in what we know. 218 00:35:29,594 --> 00:35:33,291 We know he escaped in Kent, near the Channel. 219 00:35:33,498 --> 00:35:38,697 lf he's left the count�ry ... Jack, are you listening? 220 00:35:38,903 --> 00:35:42,339 The chances that he'd come here, or would t�ry to, - 221 00:35:42,540 --> 00:35:45,839 - are so remote l have trouble even saying it. 222 00:35:46,043 --> 00:35:50,343 Yet your first instinct was to come out here and tell me. 223 00:35:52,884 --> 00:35:55,978 Marty, excuse us a few minutes. 224 00:36:23,481 --> 00:36:28,043 l've got a few more weeks before school starts, - 225 00:36:28,252 --> 00:36:32,052 - but l've got to prepare a few lectures. 226 00:36:32,256 --> 00:36:37,250 Come and look at what we've got. You might turn up something. 227 00:36:37,461 --> 00:36:41,591 You're asking me if l want to come back. 228 00:36:41,799 --> 00:36:43,767 Yep. 229 00:36:50,408 --> 00:36:54,344 We'll t�ry and go next week. Sor�ry. 230 00:36:56,480 --> 00:36:59,938 Sean Miller escaped. 231 00:37:01,586 --> 00:37:05,044 What does that mean? 232 00:37:05,256 --> 00:37:09,420 They thought l might be concerned, but l'm not. 233 00:37:09,627 --> 00:37:14,655 The lRA's not going to follow me over here. We talked about that. 234 00:37:14,865 --> 00:37:17,959 They're gone, that's it. 235 00:37:18,169 --> 00:37:22,401 They didn't ask you to come back to ClA? 236 00:37:22,607 --> 00:37:26,941 - l said no. - Just like that. 237 00:37:29,013 --> 00:37:32,505 l don't want to go back. 238 00:37:36,687 --> 00:37:41,181 - l saw them coming and l just ... - l know. 239 00:37:41,392 --> 00:37:45,988 l can't go back to that life again, you know?. 240 00:38:15,459 --> 00:38:19,691 l bet your cell was better than this. 241 00:38:19,897 --> 00:38:23,025 At least you had your own toilet bowl. 242 00:38:23,234 --> 00:38:28,729 Cheer up, you've just been spared a lifetime of hell on earth. 243 00:38:28,939 --> 00:38:34,605 l don't feel like resting, laying in the sun like a complacent tourist. 244 00:38:34,812 --> 00:38:40,307 We've got to train like soldiers and we can't do that in lreland. 245 00:38:40,518 --> 00:38:43,009 lt's a waste of time. 246 00:38:43,220 --> 00:38:47,418 There's a difference between laying about and laying low. 247 00:38:47,625 --> 00:38:54,827 Next time we'll post Lord Holmes back to Whitehall in pieces, - 248 00:38:55,032 --> 00:38:59,162 - if that's what it takes to free eve�ry lrish political prisoner. 249 00:38:59,370 --> 00:39:02,669 - That's not what l'm thinking of. - l know that. 250 00:39:02,873 --> 00:39:07,173 What Ryan did can't be undone. Stop thinking about it. 251 00:39:09,747 --> 00:39:12,272 l can't. 252 00:39:20,391 --> 00:39:23,952 How could something like this have happened? 253 00:39:24,161 --> 00:39:29,258 lnspector Highland picked the day and the route, and still they knew. 254 00:39:29,467 --> 00:39:33,836 - He had two children. - Tragic. 255 00:39:34,038 --> 00:39:40,602 SO-13 have narrowed it down to 31 people who had this knowledge. 256 00:39:40,811 --> 00:39:44,178 Five of whom are now dead. 257 00:39:44,382 --> 00:39:47,840 You should limit your appointments. 258 00:39:48,052 --> 00:39:53,649 l will not have my itinera�ry dictated to me by terrorists. 259 00:39:55,059 --> 00:39:59,758 Whoever this traitor is, they'd better pray l never find him. 260 00:39:59,964 --> 00:40:03,263 We know you'll do your best, sir. 261 00:40:24,321 --> 00:40:29,816 We don't know ifwe're ever coming home 262 00:40:30,027 --> 00:40:35,590 stand up, buckle up, shuffle through the door 263 00:40:35,800 --> 00:40:38,394 jump out and shout Marine Corps! 264 00:40:38,602 --> 00:40:43,733 Egesta appealed to Athens on what basis, on what grounds? 265 00:40:43,941 --> 00:40:48,844 Mr Viederman? A bad time for you? 266 00:40:49,046 --> 00:40:54,074 They said they'd be grateful. 267 00:40:54,285 --> 00:40:57,049 - Didn't they?. - Yeah. 268 00:40:59,290 --> 00:41:03,192 ''Fight our battle and the world will fear and respect you.'' 269 00:41:03,394 --> 00:41:07,854 - Athens already had respect. - lt didn't matter. 270 00:41:08,065 --> 00:41:12,161 - Pride, sir. - That's the real battle. 271 00:41:12,369 --> 00:41:17,033 - Attention on deck. - Attention to orders. 272 00:41:17,241 --> 00:41:19,766 l have a presentation to make. 273 00:41:20,478 --> 00:41:26,849 For service above and beyond the call of duty of a tourist, - 274 00:41:27,051 --> 00:41:33,889 - we recognise John Patrick Ryan with the order of the Purple Target. 275 00:41:34,091 --> 00:41:37,322 We hope that he will duck next time, - 276 00:41:37,528 --> 00:41:42,556 - lest he become part of histo�ry rather than a teacher of it. 277 00:41:49,540 --> 00:41:52,008 - How old is he? - Ten. 278 00:41:52,209 --> 00:41:55,007 Plate-glass window?. 279 00:41:58,415 --> 00:42:02,442 Here goes. Hi, guys. 280 00:42:06,323 --> 00:42:12,262 We may have to bump my next appointment. This might take time. 281 00:42:12,463 --> 00:42:18,197 Yes, let's bump it. Okay, let's do it. 282 00:42:18,402 --> 00:42:23,669 You just waded on in like John Wayne. 283 00:42:23,874 --> 00:42:28,311 Why did you do it? What were you thinking? 284 00:42:30,247 --> 00:42:36,652 - l don't know. l wasn't thinking. - You sound like my students. 285 00:42:42,359 --> 00:42:44,725 lt pissed me off. 286 00:42:44,929 --> 00:42:50,731 l couldn't just stand there and watch them shoot those people. 287 00:42:50,935 --> 00:42:55,338 lt was ... rage. 288 00:42:57,408 --> 00:43:00,400 Pure rage. 289 00:43:02,846 --> 00:43:07,943 - lt just made me mad. - l hope you never get mad at me. 290 00:43:27,871 --> 00:43:30,897 She's late, Sean. 291 00:43:50,260 --> 00:43:56,756 She was at this dance, and then this guy at the end ... 292 00:43:58,602 --> 00:44:02,299 She's kind of cute, isn't she? 293 00:44:02,506 --> 00:44:05,407 ls she? 294 00:44:13,083 --> 00:44:15,916 Bye. 295 00:44:16,954 --> 00:44:20,390 - Hi, Mommy. - How are you? 296 00:44:20,591 --> 00:44:22,422 Let's do it. 297 00:44:27,097 --> 00:44:29,861 Damn! 298 00:44:44,682 --> 00:44:47,116 Highway 50. West. 299 00:44:56,560 --> 00:44:59,290 Goodbye, Doctor. 300 00:46:36,560 --> 00:46:40,360 Dr Ryan! He's getting away. 301 00:46:47,004 --> 00:46:50,565 Where's Sean Miller?. 302 00:47:07,858 --> 00:47:11,157 Dr Catherine Ryan, please. 303 00:47:12,462 --> 00:47:15,295 How long? 304 00:47:17,067 --> 00:47:20,002 Come on! 305 00:47:44,528 --> 00:47:51,593 This is Dr Ryan. l want the results on the Thompson boy's retinal scan. 306 00:47:53,337 --> 00:47:56,898 Cathy, get off the phone. 307 00:48:07,017 --> 00:48:11,147 - Look, Mom. - lt's beautiful. 308 00:48:11,355 --> 00:48:16,418 l'm still holding. l'd like to speak with Dr Sutton. 309 00:48:36,213 --> 00:48:41,583 Operator, emergency breakthrough. The number is 555-3464. 310 00:48:41,785 --> 00:48:45,846 lt's a mobile phone, l know. What do you mean l can't? 311 00:48:50,427 --> 00:48:52,759 Faster! 312 00:49:12,649 --> 00:49:18,110 - Dr Ryan, the scan is fine. - Great, thank you. 313 00:49:25,095 --> 00:49:27,791 Jesus! 314 00:49:35,505 --> 00:49:37,905 Hello? Jack?. 315 00:49:38,108 --> 00:49:43,546 Cath, something's happened. ls Sally with you? 316 00:49:43,747 --> 00:49:46,614 - ls everything all right? - Fine. 317 00:49:50,220 --> 00:49:53,018 There she is. 318 00:49:55,592 --> 00:50:00,393 Get to the nearest police station as quick as you can. 319 00:50:00,597 --> 00:50:04,089 - The police station? - Get offthe highway. 320 00:50:08,205 --> 00:50:11,402 Steady, mate. 321 00:50:12,342 --> 00:50:15,709 - Where are you now? - Rowe Boulevard. 322 00:50:15,912 --> 00:50:20,315 There's a police station at Houston Street. 323 00:50:20,517 --> 00:50:24,044 - ls something wrong? - No, everything's fine. 324 00:50:45,809 --> 00:50:48,039 They're gone. 325 00:52:10,494 --> 00:52:14,055 - Mr Ryan? - Yeah. 326 00:52:15,999 --> 00:52:19,230 Your wife's okay. She sustained a concussion. 327 00:52:19,436 --> 00:52:22,599 - She's pregnant. - The baby's okay. 328 00:52:22,806 --> 00:52:26,139 - And my daughter?. - Let's sit down. 329 00:52:26,343 --> 00:52:28,937 No, talk to me. 330 00:52:29,146 --> 00:52:33,139 lt's going to be a while before we know. 331 00:52:54,504 --> 00:53:00,875 - Where's Sally?. - She's in the recove�ry room. 332 00:53:01,077 --> 00:53:06,777 They're watching her. We'll know in a few hours. 333 00:53:09,386 --> 00:53:12,844 They had to remove her spleen. 334 00:53:13,056 --> 00:53:16,423 She's in pretty bad shape. 335 00:53:17,961 --> 00:53:20,930 l'm sor�ry. 336 00:54:08,278 --> 00:54:13,079 Here you go. Are you okay?. 337 00:54:21,791 --> 00:54:25,989 We go over to our reporter with Paddy O'Neil. 338 00:54:26,196 --> 00:54:33,068 l'm praying for the recovery ofthe victims ofthis senseless attack. 339 00:54:33,270 --> 00:54:41,541 Sinn F�in are outraged, as are most lrishmen, at this heinous crime. 340 00:54:41,745 --> 00:54:46,375 l want to share with Dr Ryan our empathy and anguish, - 341 00:54:46,583 --> 00:54:49,416 - at an appropriate time. 342 00:54:49,619 --> 00:54:56,149 - Was funding for the lRA ... - The lRA are notresponsible here. 343 00:54:56,359 --> 00:55:02,059 - Theyhad nothing to do with it? - No more questions. 344 00:55:07,137 --> 00:55:11,403 - She's going to be okay. - Thank you. 345 00:55:13,243 --> 00:55:16,940 lt's all right. She's fine. 346 00:55:22,052 --> 00:55:25,180 Mr Ryan? 347 00:55:25,388 --> 00:55:29,722 l'd like to share with you our deep regret ... 348 00:55:33,063 --> 00:55:36,396 Mr Ryan ... 349 00:56:15,205 --> 00:56:19,972 You know the deal. You are involved. lt's not good process. 350 00:56:20,176 --> 00:56:24,738 The victim of a crime does not make the best analysis, - 351 00:56:24,948 --> 00:56:28,145 - even if you knew something about terrorism. 352 00:56:28,351 --> 00:56:33,015 l have guys on it who know about the lRA. 353 00:56:33,223 --> 00:56:39,719 l'm not standing here with my hat in my hand. l want back in. 354 00:56:39,929 --> 00:56:44,059 Jack ... Thank God about Sally. 355 00:56:44,267 --> 00:56:47,100 Alice and l are so relieved. 356 00:56:47,303 --> 00:56:51,330 - Have you managed any sleep? - Not much, sir. 357 00:56:52,642 --> 00:56:55,702 l'm interrupting something. 358 00:56:55,912 --> 00:57:01,441 You were telling Jack that we'd be better off without him around. 359 00:57:01,651 --> 00:57:04,381 Or something along those lines. 360 00:57:13,930 --> 00:57:17,297 Marc Spiva. Jack Ryan. 361 00:57:17,500 --> 00:57:22,437 Tony Ferro. Alex Winter. 362 00:57:24,741 --> 00:57:28,268 - Rose ... - You look better than l expected. 363 00:57:28,478 --> 00:57:34,610 - lt's an illusion. - lt'd have to be. Good to see you. 364 00:57:34,818 --> 00:57:40,688 We've carved a niche for you. Here's your night-table reading. 365 00:58:26,436 --> 00:58:32,033 ''Father killed by RUC ... Belfast, 1979.'' 366 00:58:40,750 --> 00:58:45,653 Good morning, sir. Could l see some identification? 367 00:59:10,747 --> 00:59:15,241 - Did you see the game? - Yeah, it was all right. 368 00:59:15,451 --> 00:59:19,785 For that penalty, he was outside the area. 369 01:00:02,332 --> 01:00:06,701 - What the hell ..? - Nobody move! 370 01:00:06,903 --> 01:00:09,770 Get 'em up! 371 01:00:12,175 --> 01:00:14,302 Good morning. 372 01:00:14,510 --> 01:00:18,606 Kevin O'Donnell. A long-time lRA strategist. 373 01:00:18,815 --> 01:00:21,579 He saw Timothy Miller die in 1979. 374 01:00:21,784 --> 01:00:26,414 He looked after Sean and Patrick. lt's a recent photo. 375 01:00:26,623 --> 01:00:31,959 lf we could find O'Donnell, we'd find Miller, too. 376 01:00:32,161 --> 01:00:35,528 - Are you with me, Jack?. - l'm just thinking. 377 01:00:35,732 --> 01:00:40,226 - What about the gun? - lt wasn't registered. 378 01:00:40,436 --> 01:00:43,735 - Son of a bitch. - What? 379 01:00:46,009 --> 01:00:48,807 Look ... 380 01:00:50,113 --> 01:00:55,244 SO-13 gets an anonymous tip about some bomb-making setup. 381 01:00:55,451 --> 01:01:01,117 They get the bad guys, but who tipped them off? 382 01:01:03,660 --> 01:01:07,892 Three lRA hitmen found dead at a farmhouse. 383 01:01:08,097 --> 01:01:13,091 That's British soldiers getting out of hand. 384 01:01:13,302 --> 01:01:17,966 No, look ... Brigade Commander Jimmy O'Reardon. 385 01:01:18,174 --> 01:01:23,510 Ends up dead in a cheap hotel. A professional hit. 386 01:01:23,713 --> 01:01:27,342 - Was that after the farmhouse? - Same day. 387 01:01:27,550 --> 01:01:32,010 - Same day. - What are you coming to? 388 01:01:35,324 --> 01:01:39,090 Jack! Where are you going? 389 01:01:39,295 --> 01:01:44,232 l'm going to throw some water on my face. 390 01:02:41,891 --> 01:02:43,882 Excuse me ... 391 01:02:44,093 --> 01:02:48,325 l think one of us is in the wrong room. 392 01:02:48,531 --> 01:02:51,022 lt's okay. 393 01:03:19,162 --> 01:03:22,097 - Jack! - Get down. 394 01:03:22,298 --> 01:03:26,701 When the lRA carry out a campaign, they admit to it. 395 01:03:26,903 --> 01:03:29,371 Get down! 396 01:03:41,717 --> 01:03:46,086 Who are we looking for here, lRA terrorists? 397 01:03:46,289 --> 01:03:51,659 Or some ultra-violent faction of the lRA, fighting their own way. 398 01:03:51,861 --> 01:03:57,822 O'Reardon checked into an hotel with a woman with long hair. 399 01:03:58,034 --> 01:04:00,696 Long red hair. 400 01:04:00,903 --> 01:04:07,308 This is who we're looking for. We find her, we'll find him. 401 01:05:01,964 --> 01:05:07,698 l saw his wife and daughter die, but she and Neddie blew it. 402 01:05:07,904 --> 01:05:11,271 Ryan's still alive. 403 01:05:11,474 --> 01:05:15,501 - They're not dead. - What? 404 01:05:15,711 --> 01:05:19,647 They survived it. l can't say it any plainer. 405 01:05:21,050 --> 01:05:24,781 - lt doesn't matter now. - lt does matter. 406 01:05:36,999 --> 01:05:42,096 Americans hold their breath eve�ry time a little girl falls down. 407 01:05:42,305 --> 01:05:46,207 You shot at one with a machine gun on her way back from school. 408 01:05:46,409 --> 01:05:51,176 We've started the war. The Brits are tearing apart Belfast for the lRA. 409 01:05:51,380 --> 01:05:56,841 Their American money, by denying the hits, makes them look more guilty. 410 01:05:57,053 --> 01:06:02,252 The war is raging. When it's over, we'll be the ones left standing. 411 01:06:02,458 --> 01:06:07,828 l let you go for Paddyboy, but that's it! 412 01:06:09,532 --> 01:06:14,231 We've got work to do ... and it's not in Ma�ryland. 413 01:06:47,003 --> 01:06:49,267 Hello. 414 01:07:20,403 --> 01:07:24,965 - Yeah? - How's the family, Ryan? 415 01:07:25,174 --> 01:07:31,272 You nearly lost them, didn't you? lt's easy to get at them. 416 01:07:31,480 --> 01:07:36,508 You should look afteryour familybetter. 417 01:07:36,719 --> 01:07:42,589 Are you there? l understand your little girl's feeling better. 418 01:07:42,792 --> 01:07:49,721 Losing herspleen willmake it tough on her to fight offinfection. 419 01:07:49,932 --> 01:07:52,924 You sick son of a bitch. 420 01:07:57,740 --> 01:08:03,975 lt was him, wasn't it? He's never going to leave us alone. 421 01:08:07,683 --> 01:08:14,020 He'll never get close to us again. All he can do is call up. 422 01:08:16,659 --> 01:08:20,618 You get him, Jack. l don't care what you have to do. 423 01:08:20,830 --> 01:08:23,993 Just get him! 424 01:08:51,327 --> 01:08:54,592 Can l buy you a drink?. 425 01:08:55,598 --> 01:08:58,692 No ... 426 01:08:58,901 --> 01:09:02,302 Let me buy you one. 427 01:09:05,374 --> 01:09:08,434 Two whiskeys. 428 01:09:16,352 --> 01:09:20,118 The lRA's not responsible for all this, l know that. 429 01:09:20,322 --> 01:09:24,918 Are you waiting for me to agree? lt's what l've said all along. 430 01:09:25,127 --> 01:09:29,996 You claim responsibility for one thing, deny it for another. 431 01:09:30,199 --> 01:09:33,225 Nobody believes you anymore. 432 01:09:33,435 --> 01:09:37,269 l want to know where Sean Miller and Kevin O'Donnell are. 433 01:09:40,976 --> 01:09:43,843 Let me t�ry and understand this ... 434 01:09:44,046 --> 01:09:49,484 You want me to sell out my fellow lrishmen to you? 435 01:09:49,685 --> 01:09:52,950 - You don't understand me at all. - l think l do. 436 01:09:53,155 --> 01:09:58,024 l don't care what they've done! 437 01:09:58,227 --> 01:10:03,597 The day l sell out my own people, l'll put a bullet through my head. 438 01:10:05,868 --> 01:10:11,932 - That's it then. - Yes, l'm not drinking with you. 439 01:10:12,141 --> 01:10:15,008 Okay, l'll go home. 440 01:10:15,211 --> 01:10:20,808 l'll call the Press and let them film in my daughter's hospital room. 441 01:10:21,016 --> 01:10:24,076 lt'll be on the evening news. 442 01:10:24,286 --> 01:10:28,518 l don't care if it wasn't you, and neither will anyone else. 443 01:10:28,724 --> 01:10:33,752 You'll have so little gun money, you'll all be out throwing rocks. 444 01:10:33,963 --> 01:10:39,868 l will fucking destroy you! l'll make it my mission in life. 445 01:10:44,673 --> 01:10:47,870 Excuse me. 446 01:10:48,978 --> 01:10:51,003 Well, lads, did you hear that? 447 01:11:17,573 --> 01:11:21,976 - The satellite's coming. - Let's go. 448 01:11:23,345 --> 01:11:26,007 Come on! 449 01:11:29,952 --> 01:11:32,921 Get inside! 450 01:11:41,530 --> 01:11:45,227 SO-13 traced the guns used in the Lord Holmes incident - 451 01:11:45,434 --> 01:11:48,699 - to an arms dealer that supplies Gaddafi. 452 01:11:48,904 --> 01:11:54,672 Sean Miller was last seen in a Zodiac heading out into the Channel. 453 01:11:54,877 --> 01:11:58,313 l checked on the freighters that were out there that day. 454 01:11:58,514 --> 01:12:04,544 Syrian regist�ry. lnvolved in the Middle East arms trade. 455 01:12:04,753 --> 01:12:10,089 - Miller sailed to North Africa. - Exactly. 456 01:12:10,292 --> 01:12:17,130 Our planes photograph 182 camps a day in North Africa. 457 01:12:17,333 --> 01:12:23,761 Libyan bases, PLO, Red Brigade, Action Direct, Red Army Faction ... 458 01:12:23,972 --> 01:12:27,339 But on the day this ship docked in Benghazi, - 459 01:12:27,543 --> 01:12:31,274 - there's activity in only nine of these camps. 460 01:12:31,480 --> 01:12:36,349 One is PLO, one Shining Path, these seven we're not so sure about. 461 01:12:36,552 --> 01:12:39,885 - Why?. - Our satellites ... 462 01:12:40,089 --> 01:12:46,551 The people in those camps probably know our satellite schedules. 463 01:12:48,397 --> 01:12:53,494 Marty, unless you authorise us to retask those satellites, - 464 01:12:53,702 --> 01:12:56,364 - so we can get a look in, - 465 01:12:56,572 --> 01:13:01,009 - we're never going to know which camp they're at. 466 01:13:01,210 --> 01:13:06,614 Do you know how big a deal it is to retask those satellites? 467 01:13:06,815 --> 01:13:09,841 Yeah. 468 01:13:21,797 --> 01:13:24,823 Bring up camp 18 again. 469 01:13:30,472 --> 01:13:33,464 Tighten on the camp here. 470 01:13:37,379 --> 01:13:42,339 Let's look up here. See what we can see. 471 01:13:51,493 --> 01:13:54,894 Show me this grouping here. 472 01:14:08,210 --> 01:14:12,010 That's nothing. Go back to the bigger picture. 473 01:14:12,881 --> 01:14:15,850 Let me see down here. 474 01:14:19,822 --> 01:14:23,417 What's that? Tighten up on that. 475 01:14:34,236 --> 01:14:36,864 Can you enhance that? 476 01:14:50,986 --> 01:14:53,352 Tits. 477 01:15:16,345 --> 01:15:20,213 The SAS could take out any one of these camps. 478 01:15:20,415 --> 01:15:25,512 Kill eve�rybody there, and be gone before the echo fades. 479 01:15:25,721 --> 01:15:29,384 Are you sure this is the same woman? 480 01:15:34,530 --> 01:15:37,624 Keep at it then. 481 01:15:44,273 --> 01:15:45,763 Son of a bitch. 482 01:16:10,132 --> 01:16:12,566 Hi. 483 01:16:13,669 --> 01:16:17,469 Read it again, Daddy. 484 01:16:28,517 --> 01:16:32,783 ''The sun did not shine, it was too wet to play.'' 485 01:16:32,988 --> 01:16:37,448 ''So we sat in the house all that cold, wet day.'' 486 01:16:47,936 --> 01:16:51,963 ''l sat there with Sally. We sat there, we two.'' 487 01:16:52,174 --> 01:16:55,075 ''l wish we had something to do.'' 488 01:16:55,277 --> 01:17:00,044 ''Too wet to go out. Too cold to playball. '' 489 01:17:00,248 --> 01:17:05,083 ''So we satin the house and did nothing at all. '' 490 01:17:05,287 --> 01:17:10,350 ''All we could do was to sit, sit, sit. '' 491 01:17:10,559 --> 01:17:15,326 ''We did notlike it, not one little bit. '' 492 01:17:16,198 --> 01:17:19,827 ''And then something went... bump. '' 493 01:18:02,310 --> 01:18:06,337 Paddy O'Neil can sleep at night. He probably enjoys the irony. 494 01:18:06,548 --> 01:18:08,880 She's not lrish, she's English. 495 01:18:13,922 --> 01:18:19,792 This is the girl you saw in the jeep, in the blink of an eye? 496 01:18:19,995 --> 01:18:23,453 - Yeah. - What am l supposed to do? 497 01:18:23,665 --> 01:18:27,066 Tell SO-13 you know who she is. Give them her picture. 498 01:18:27,269 --> 01:18:31,535 Ask them to look for her. What do you mean, what do you do? 499 01:18:31,740 --> 01:18:37,701 You walk into a bar, half of whose customers want you dead. 500 01:18:37,913 --> 01:18:44,250 You walk up to the lRA's bagman and publicly threaten him. 501 01:18:44,453 --> 01:18:49,049 You're not a field man. You are an analyst. Analyse that! 502 01:18:49,257 --> 01:18:54,718 l am not after yourjob. l'm after the man who tried to kill my family. 503 01:18:54,930 --> 01:18:59,594 Well then, think. lf you tell O'Neil that you're looking for a girl, - 504 01:18:59,801 --> 01:19:05,933 - and he gives you pictures of a girl. Do you believe him? 505 01:19:07,809 --> 01:19:12,712 l didn't tell him l was looking for a girl. 506 01:19:42,144 --> 01:19:45,636 Sarge, come and look at this. 507 01:19:59,528 --> 01:20:03,794 l'm a bit of a bookworm, not that you'd know it to look at me. 508 01:20:03,999 --> 01:20:09,198 What's your passion then? Mysteries? Spy novels? 509 01:20:09,404 --> 01:20:14,398 - This is a rare book shop. - Rare? Yes, so they are. 510 01:20:14,609 --> 01:20:18,170 - Can you locate the problem? - l already have. 511 01:20:18,380 --> 01:20:22,373 The wiring in this place dates from before the war. 512 01:20:22,584 --> 01:20:26,748 lt's what we call in the electrical business ... rare. 513 01:20:26,955 --> 01:20:32,188 - l can fix it, but can you afford it? - Just fix it. 514 01:20:41,336 --> 01:20:44,533 - He's seen it, hasn't he? - l don't know. 515 01:20:47,175 --> 01:20:51,134 - He's got it. - What do you make of this? 516 01:20:53,481 --> 01:20:58,976 l ... l have no idea! 517 01:20:59,187 --> 01:21:01,519 Damn! 518 01:21:04,459 --> 01:21:10,261 l have to go out for a few minutes to deliver some books. 519 01:21:10,465 --> 01:21:15,095 - Keep about your repairs. - l'll be here all week. 520 01:22:28,576 --> 01:22:32,307 He gave me the hat. He said, ''This is for you, my dear.'' 521 01:22:32,514 --> 01:22:34,880 Damn! 522 01:22:49,030 --> 01:22:51,999 Dinner at the White House is no problem. 523 01:22:52,200 --> 01:22:57,137 - What is the problem? - We're running out of dates. 524 01:22:57,339 --> 01:23:00,331 We could move that to there ... 525 01:23:00,542 --> 01:23:06,378 Which would leave us the 14th. 526 01:23:06,581 --> 01:23:10,483 Check with John Ryan about a presentation - 527 01:23:10,685 --> 01:23:14,212 - at our embassy in Washington on the ... 528 01:23:14,422 --> 01:23:17,721 ... 14th. 529 01:23:19,794 --> 01:23:24,788 Let's go over this again. We start in Washington ... 530 01:23:29,270 --> 01:23:34,105 - Geoffrey Watkins. - l'm trying to reach Mr Titus. 531 01:23:34,309 --> 01:23:38,769 - ls that extension 2691? - No, this is 2619. 532 01:23:38,980 --> 01:23:41,881 l'm terribly sor�ry. 533 01:23:50,492 --> 01:23:55,555 - What are you doing up? - l want to be there when she wakes. 534 01:23:55,764 --> 01:23:59,564 l'll go with you and take a cab back. 535 01:24:01,302 --> 01:24:04,897 Hello ... Yes, just a minute. 536 01:24:05,106 --> 01:24:10,840 - lt's for you, Sir John. - Hello? 537 01:24:13,915 --> 01:24:19,911 Mr Ryan is holding a celebration. Would you care to join them? 538 01:24:20,121 --> 01:24:23,284 - Where? At his house? - Yes, sir. 539 01:24:27,062 --> 01:24:29,895 Why not? 540 01:24:39,874 --> 01:24:43,640 We shot this eight days ago in Berlin. 541 01:24:43,845 --> 01:24:47,713 One, two, three ... 542 01:24:47,916 --> 01:24:53,183 Four Brits travelling with him. Light arms. 543 01:24:53,388 --> 01:24:58,485 - The heavy stuff is in the cars. - He's German. 544 01:24:58,693 --> 01:25:03,721 - ls this boring you, Sean? - Six altogether. 545 01:25:03,932 --> 01:25:10,303 - lt'll be the same in Washington. - Holmes will always be protected. 546 01:25:10,505 --> 01:25:14,532 Four days in Washington and one day in New York ... 547 01:25:14,742 --> 01:25:17,939 ... shopping. 548 01:25:30,558 --> 01:25:34,494 Yeah, two Caucasians. 549 01:25:34,696 --> 01:25:37,961 Take a look at the one with the hat. 550 01:25:39,434 --> 01:25:44,963 - His arms look a little pink. - Sunburn. A new arrival. 551 01:26:00,788 --> 01:26:03,882 What do you think, same guy?. 552 01:26:06,327 --> 01:26:11,230 The rare-book dealer, Dennis Cooley. He's bald. 553 01:26:13,535 --> 01:26:18,063 lt's possible there's a woman in some of these camps. 554 01:26:18,273 --> 01:26:23,210 But with her and Cooley in the same place ... 555 01:26:23,411 --> 01:26:28,508 ... if that is Cooley, the odds of coincidence are dropping fast. 556 01:26:30,351 --> 01:26:33,809 But still, there's no way l can be ... 557 01:26:35,857 --> 01:26:38,382 ... absolutely certain. 558 01:26:38,593 --> 01:26:43,690 Jack, tell me one thing in life that is absolutely certain. 559 01:26:46,534 --> 01:26:50,163 My daughter's love. 560 01:26:50,371 --> 01:26:55,434 What l need is your best guess, and l think l've heard it. 561 01:27:00,248 --> 01:27:03,149 Haven't l? 562 01:27:12,493 --> 01:27:16,862 The bastards took away my book shop and my books. 563 01:27:17,065 --> 01:27:21,661 l'm sor�ry, you can't come. You haven't got the training. 564 01:27:21,869 --> 01:27:26,465 - This mission will be ve�ry messy. - l can fire a gun. 565 01:27:49,597 --> 01:27:52,998 Sor�ry, Dennis. 566 01:28:22,930 --> 01:28:28,527 - Where are you taking me, Marty?. - lt's you who have taken us, Jack. 567 01:28:30,071 --> 01:28:33,404 lnto battle. 568 01:28:44,152 --> 01:28:49,920 Airborne support in target area. ETA, 35 seconds. 569 01:29:23,391 --> 01:29:26,883 SAS team on the ground. 570 01:29:39,774 --> 01:29:42,834 Enlarge camp 18. 571 01:29:43,845 --> 01:29:48,111 Enlarge prima�ry target. 572 01:29:54,856 --> 01:29:58,223 That is a kill. 573 01:30:10,171 --> 01:30:13,766 Targets have been neutralised. 574 01:30:22,817 --> 01:30:25,786 Airborne support approaching. 575 01:30:56,117 --> 01:30:59,348 SAS team withdrawing. 576 01:31:07,829 --> 01:31:11,162 We're passing out of visual. 577 01:31:23,678 --> 01:31:26,476 lt's over. 578 01:31:55,776 --> 01:31:59,371 Come on, honey. 579 01:32:33,247 --> 01:32:38,082 - Would your men like some coffee? - No, thank you. 580 01:32:38,286 --> 01:32:42,552 Thank you, Miss Ryan, for inviting us to your homecoming. 581 01:32:42,757 --> 01:32:48,195 You're a gracious host, and it's my pleasure to make your acquaintance. 582 01:32:48,396 --> 01:32:51,388 You're welcome. 583 01:32:51,599 --> 01:32:56,866 l'll make the presentation after dinner. 584 01:32:57,071 --> 01:33:00,040 Would you like to see it now?. 585 01:33:04,979 --> 01:33:09,916 - That's ve�ry nice. - l already gave you one of those. 586 01:33:24,498 --> 01:33:27,956 That's your second piece of cake. 587 01:33:28,169 --> 01:33:32,731 - Where's the bathroom? - Second door on the left. 588 01:33:32,940 --> 01:33:36,307 - More coffee? - l'd love some. 589 01:33:36,510 --> 01:33:39,775 - Excuse me. - Here it comes. 590 01:33:41,048 --> 01:33:43,676 Bathroom. 591 01:33:43,884 --> 01:33:48,844 - There's someone in there. - No, that's the basement. 592 01:33:56,397 --> 01:33:59,764 - Hello. - Jack, it's Marty. 593 01:33:59,967 --> 01:34:03,664 l thought you'd like to know right away. 594 01:34:03,871 --> 01:34:08,774 - SAS just identified Cooley. - What about the others? 595 01:34:08,976 --> 01:34:13,913 Pretty messy. lt'll take 48 hours to verify the dental records. 596 01:34:14,115 --> 01:34:17,949 They're keeping right on it. 597 01:34:18,152 --> 01:34:23,749 The storm knocked the power. l have to light some candles. 598 01:34:23,958 --> 01:34:28,258 - l'll light one foryou, too. - Thanks, Marty. 599 01:34:30,831 --> 01:34:35,325 Forget to pay your bill, Cath? 600 01:34:35,536 --> 01:34:39,529 - ls eve�ryone all right? - Just fine. 601 01:34:39,740 --> 01:34:45,337 This only happens when we have royalty over for dinner. 602 01:34:51,252 --> 01:34:55,188 - ls something wrong? - Come with me. 603 01:34:57,425 --> 01:35:01,225 The storm would have knocked out the lights in the boathouse, too. 604 01:35:01,429 --> 01:35:05,729 The power comes in from the street and branches off. 605 01:35:06,767 --> 01:35:09,531 Jesus! 606 01:35:10,571 --> 01:35:14,530 This is Ryan. Any DSS agent? 607 01:35:14,742 --> 01:35:19,372 Ma�ryland Troopers? Anyone? 608 01:35:19,580 --> 01:35:23,414 Anyone reading me? Anybody? 609 01:35:23,617 --> 01:35:30,716 - Can l come down later on? - You've got to get some sleep. 610 01:35:30,925 --> 01:35:33,223 Goddamn! 611 01:35:37,231 --> 01:35:41,429 - Don't tell them. - Quite a storm. 612 01:35:45,473 --> 01:35:49,705 Take your hands off me! What are you doing? 613 01:35:54,315 --> 01:35:56,215 Gun. 614 01:36:09,964 --> 01:36:13,058 Stay right there. 615 01:36:14,268 --> 01:36:17,396 Rob, over here. 616 01:36:22,409 --> 01:36:25,378 How many are coming? Where's Sean Miller?. 617 01:36:25,579 --> 01:36:29,675 - What are you talking about? - Give me the gun. 618 01:36:33,721 --> 01:36:36,815 Five, six ... maybe more. 619 01:36:37,024 --> 01:36:40,255 l'll get the others. Don't turn on the lights. 620 01:36:47,368 --> 01:36:52,806 - Go to the basement. Where's Cathy?. - She's putting Sally to bed. 621 01:37:22,069 --> 01:37:25,197 Come on, Ryan. Show yourself. 622 01:37:29,577 --> 01:37:32,102 Annette, upstairs. 623 01:37:48,963 --> 01:37:53,297 - Come on, sweetie. - What's wrong, Mommy?. 624 01:37:55,569 --> 01:38:00,029 Climb up on the stool. Shine the light up there. 625 01:38:12,953 --> 01:38:16,081 God, Jack, what did you do with the shells? 626 01:38:20,160 --> 01:38:22,822 Go. 627 01:39:11,712 --> 01:39:13,680 Get down. 628 01:39:34,435 --> 01:39:37,199 Get back! 629 01:39:48,882 --> 01:39:53,444 Are you all right? Where's Sally?. lt's okay, honey. 630 01:39:56,290 --> 01:39:57,848 Come on. 631 01:40:20,848 --> 01:40:24,249 You've got to be real quiet. 632 01:40:42,803 --> 01:40:44,771 Got you! 633 01:41:12,366 --> 01:41:14,527 Christ! 634 01:41:16,170 --> 01:41:19,003 Hold on. 635 01:41:22,476 --> 01:41:25,240 Come on. 636 01:41:41,328 --> 01:41:47,324 - Who is off the air?. - DSS, State Troopers, everyone. 637 01:41:48,435 --> 01:41:51,131 Get me Hostage Rescue, now! 638 01:41:56,176 --> 01:41:59,441 Robby, open up. 639 01:41:59,646 --> 01:42:02,513 - lt's us. - Jack?. 640 01:42:04,318 --> 01:42:08,778 - They're outside. - We want the Royal alive. 641 01:42:12,092 --> 01:42:14,754 They're all over the place. 642 01:42:18,499 --> 01:42:23,198 How were you going to get away?. Do l go for the other knee? 643 01:42:24,671 --> 01:42:29,370 Boats at the bottom of the cliff. There are ropes. 644 01:42:29,576 --> 01:42:31,771 Kevin! 645 01:43:40,380 --> 01:43:43,406 You've killed him! 646 01:44:36,069 --> 01:44:39,470 No, Sean! We need Holmes alive. 647 01:44:39,673 --> 01:44:43,609 - We're past that. - Alive! 648 01:44:52,953 --> 01:44:55,751 Come on. 649 01:45:15,642 --> 01:45:20,011 - Any contact? - They're still off the air. 650 01:45:41,234 --> 01:45:44,135 There he is! 651 01:45:52,245 --> 01:45:54,213 Stay down. 652 01:46:19,973 --> 01:46:22,635 Come on, you bastards. 653 01:46:27,581 --> 01:46:29,708 Come on. 654 01:46:31,151 --> 01:46:35,349 He's alone. He's leading us away from the royal. 655 01:46:35,555 --> 01:46:38,422 - Turn around. - No. 656 01:46:38,625 --> 01:46:42,527 Turn it round. 657 01:46:42,729 --> 01:46:47,428 - Turn it round. - Forget about Ryan. 658 01:46:47,634 --> 01:46:52,094 - Don't blow the mission now. - That's not my mission. 659 01:46:58,011 --> 01:47:01,003 You crazy bastard! 660 01:51:18,638 --> 01:51:22,472 - Do you want some toast? - Pancakes. 661 01:51:22,676 --> 01:51:27,807 There's no time for pancakes. Toast or ... toast? 662 01:51:28,014 --> 01:51:32,314 ls somebody going to get that? 663 01:51:32,519 --> 01:51:37,013 Hello? Yes, she is. Hold on a second. 664 01:51:37,223 --> 01:51:42,024 - lt's Dr Zaillian. - The amnio. 665 01:51:42,228 --> 01:51:48,690 - ls it going to be okay?. - We're just waiting to find out. 666 01:51:53,073 --> 01:51:56,907 - What do you want on your toast? - Strawber�ry. 667 01:51:59,646 --> 01:52:03,844 Do you want to know what it is? He's asking. 668 01:52:04,050 --> 01:52:06,780 l don't know. Do you want to know?. 669 01:52:06,986 --> 01:52:12,151 - l don't know. Do you? - l'm not sure. 670 01:52:12,358 --> 01:52:15,088 Hold on, we're discussing it. 671 01:52:15,295 --> 01:52:18,696 l do and l don't. 672 01:52:19,866 --> 01:52:22,960 He's waiting. 673 01:52:26,706 --> 01:52:30,039 Okay, tell us. 674 01:52:30,243 --> 01:52:32,711 Okay, tell us. 675 01:52:37,717 --> 01:52:40,311 Thank you. 676 01:56:32,485 --> 01:56:36,512 English subtitles - lFT