1 00:00:00,000 --> 00:00:00,050 Hot Shots (1991) - 25.0 fps 2 00:02:23,720 --> 00:02:28,200 FLEMNER AIR FORCE BASE 20 years ago 3 00:02:29,360 --> 00:02:30,960 Look out! 4 00:02:31,480 --> 00:02:33,640 He singed my tail feathers. 5 00:02:39,720 --> 00:02:41,880 All right, Buzz. That's enough of that. 6 00:02:46,000 --> 00:02:48,440 What did I just say? 7 00:02:48,520 --> 00:02:51,040 That is a good way to lose an eye, my friend. 8 00:02:51,200 --> 00:02:53,920 Hold it. We've got company at two o'clock. 9 00:02:54,000 --> 00:02:56,600 I got him, Mailman. Hang on. 10 00:02:56,680 --> 00:02:58,920 Here we go. 11 00:03:00,640 --> 00:03:04,640 - Buzz, what is goin' on up there? - Just movin' a road hog. 12 00:03:07,760 --> 00:03:12,160 - Knock it off! What kind of stunt was that? - Just seein' what this baby can do. 13 00:03:13,760 --> 00:03:16,040 This bag of bones isn't rated past Mach two. 14 00:03:17,160 --> 00:03:20,920 - Mach one. - The G-forces, Buzz! The G-forces! 15 00:03:21,080 --> 00:03:23,080 Mach two. Gotta push the envelope. 16 00:03:24,720 --> 00:03:26,720 Mach three! 17 00:03:27,120 --> 00:03:29,160 Buzz! We're tearing apart! 18 00:03:31,640 --> 00:03:34,440 I'm losin' control. Eject, Mailman. Hit the silk! 19 00:03:36,960 --> 00:03:39,560 - I can't get out! - What are you doing? 20 00:03:40,200 --> 00:03:42,200 Buzz! Get back here! 21 00:03:42,760 --> 00:03:45,200 OK. I've been in tougher scrapes than this. 22 00:03:45,280 --> 00:03:48,520 There's the ground. It looks hard. OK, trees. 23 00:03:48,600 --> 00:03:50,720 No! Oh. Mahogany. Ow! 24 00:03:50,800 --> 00:03:52,960 Squirrel's nest. Bird. Ow! Pine. 25 00:03:53,040 --> 00:03:54,600 Ow! Oh, the ground. 26 00:03:58,320 --> 00:04:00,000 I made it. 27 00:04:00,080 --> 00:04:03,000 I made it! There is a God. 28 00:04:03,800 --> 00:04:05,680 Hallelujah! 29 00:04:13,640 --> 00:04:15,760 You're French, aren't you? 30 00:04:15,840 --> 00:04:17,840 Yeah, just like that. 31 00:04:36,320 --> 00:04:38,320 Hey, look! There's one! 32 00:04:40,680 --> 00:04:43,600 Present Day 33 00:05:28,840 --> 00:05:30,840 Topper Harley? 34 00:05:31,200 --> 00:05:33,200 Once, perhaps. 35 00:05:33,280 --> 00:05:35,640 Now I am called Tukachinchilla. 36 00:05:35,720 --> 00:05:38,920 - What does it mean? - Fluffy Bunny Feet. 37 00:05:41,120 --> 00:05:43,120 It's very nice. 38 00:05:43,200 --> 00:05:45,240 I'm Lieutenant Commander James Block. 39 00:05:45,320 --> 00:05:47,720 I knew your father Buzz. 40 00:05:48,520 --> 00:05:52,600 Until his incident, he was the greatest pilot who ever lived. 41 00:05:53,840 --> 00:05:55,040 We need to talk. 42 00:06:07,760 --> 00:06:09,160 The Navy wants... 43 00:06:16,480 --> 00:06:18,600 The Navy wants you back, Harley. 44 00:06:18,680 --> 00:06:21,640 They threw me out. Why should I go back? 45 00:06:22,600 --> 00:06:25,800 I came here to get away from the Navy. Away from flying. 46 00:06:39,800 --> 00:06:43,040 The Navy has a top-secret mission: Sleepy Weasel. 47 00:06:43,120 --> 00:06:46,280 I'm giving you a second chance, which your father never had. 48 00:06:46,360 --> 00:06:49,160 You're the best of the best, Topper. 49 00:06:50,800 --> 00:06:55,920 Leave me to speak with the old one. He is wise in the ways of such things. 50 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 The Navy really needs you. 51 00:07:02,080 --> 00:07:04,080 Great helium. 52 00:07:07,440 --> 00:07:09,440 Owatonna. 53 00:07:10,280 --> 00:07:12,440 Owatonna! 54 00:07:15,560 --> 00:07:18,080 What is it, Fluffy? 55 00:07:19,280 --> 00:07:23,720 They want me to fly in a great battle. What should I do? 56 00:07:26,480 --> 00:07:29,000 We knew this day would come. 57 00:07:30,720 --> 00:07:33,880 Dances With Bikers got this for you. 58 00:07:37,840 --> 00:07:39,080 Cool. 59 00:07:40,120 --> 00:07:43,280 While you're out, pick up some AA batteries. 60 00:09:16,840 --> 00:09:18,440 Wow! 61 00:09:57,040 --> 00:09:59,040 Ten... hut! 62 00:10:09,720 --> 00:10:11,720 Admiral. Good to see you again, sir. 63 00:10:11,800 --> 00:10:14,360 - It's been too long. - And so it has. Yes, yes. 64 00:10:14,440 --> 00:10:16,400 - How are ya, sir? - Hawaii? 65 00:10:16,480 --> 00:10:20,640 - Goddamn it, Bill, I should be in California. - No, sir, this is California. 66 00:10:20,720 --> 00:10:24,560 - Well, gotta run. Good luck. - But, sir, this is your command. 67 00:10:24,960 --> 00:10:29,160 Sleepy Weasel has been planned for ten months. The president hand-picked you. 68 00:10:29,240 --> 00:10:31,760 Damn right he did. No stoppin' us now, huh, Ted? 69 00:10:31,840 --> 00:10:37,240 - I'll show you your offices and brief you. - You're a fine soldier, Scott. Lead the way. 70 00:10:37,320 --> 00:10:39,320 Oh, good God. I gotta pee. 71 00:10:39,400 --> 00:10:42,240 I had part of my bladder blown off at Guadalcanal. 72 00:10:42,880 --> 00:10:45,720 Watch your step. There's a lot of obstructions here. 73 00:10:46,320 --> 00:10:49,160 - I had a little dreidel! - I made it out of clay! 74 00:10:49,240 --> 00:10:52,760 - And when it's dry and ready... - My dreidel I will play! 75 00:10:52,840 --> 00:10:55,640 - Here's the story... - Of a lovely lady! 76 00:10:55,720 --> 00:10:58,840 - Who was bringing up... - Three very lovely girls! 77 00:10:58,920 --> 00:11:01,680 - All of them had hair of gold! - Like their mother! 78 00:11:01,760 --> 00:11:04,160 - The youngest one... - In curls! 79 00:11:04,240 --> 00:11:06,360 - Here's the story... - Of a man named Brady! 80 00:11:15,800 --> 00:11:17,800 Gentlemen, he's back. 81 00:11:19,640 --> 00:11:21,640 How ya been? 82 00:11:22,680 --> 00:11:25,240 - Yeah, it's the big guy. - Good to see ya. 83 00:11:25,320 --> 00:11:28,120 - Scooter! How you doin'? - Topper. The main man. 84 00:11:29,080 --> 00:11:32,360 - Rabbi! Mazel tov. - You should live and be well! 85 00:11:49,240 --> 00:11:51,120 Hey, buddy. 86 00:11:51,200 --> 00:11:53,000 Are you OK? 87 00:11:53,080 --> 00:11:55,320 You don't look so hot. You need some help? 88 00:11:55,400 --> 00:11:57,400 I'm OK. 89 00:11:58,720 --> 00:12:00,720 You're Topper Harley, aren't you? 90 00:12:00,800 --> 00:12:04,640 I hear you've got chops we only dream of. Throwin' you out was a bum rap. 91 00:12:04,800 --> 00:12:07,800 I'm Jim Pfaffenbach. Everybody calls me Wash Out. 92 00:12:09,440 --> 00:12:12,760 - You're a pilot? - Oh, yeah. I'm gonna be flyin' with ya. 93 00:12:14,000 --> 00:12:15,800 Good. 94 00:12:23,120 --> 00:12:25,280 Cute. 95 00:12:25,360 --> 00:12:27,720 I like to stay in shape. Thanks. 96 00:12:27,800 --> 00:12:30,280 - Are these all at home? - Yeah. 97 00:12:30,360 --> 00:12:32,760 The dogs, wife and kids. 98 00:12:34,000 --> 00:12:36,960 You got pictures of your family, I'd love to see 'em. 99 00:12:37,040 --> 00:12:41,240 - I am my family photo. - But everybody needs a family to love. 100 00:12:41,840 --> 00:12:46,640 I could never find time for love. It's too heavy. It's an anchor that drowns a man. 101 00:12:46,720 --> 00:12:50,280 Besides, I got the sky, the smell of jet exhaust, my bike. 102 00:12:50,360 --> 00:12:52,640 - A loner? - No. I own it. 103 00:12:53,960 --> 00:12:56,480 I can see I'm gonna have to work on you. 104 00:12:56,560 --> 00:12:58,960 Name's Pete Thompson. But... 105 00:13:00,120 --> 00:13:02,320 everybody calls me Dead Meat. 106 00:13:02,800 --> 00:13:05,000 - Topper Harley. - Just a pleasure. 107 00:13:10,240 --> 00:13:12,520 Attention on deck! 108 00:13:12,600 --> 00:13:14,600 Good morning, sir! 109 00:13:15,960 --> 00:13:18,480 I don't care how many missions you've flown! 110 00:13:18,560 --> 00:13:22,440 I don't care how good you think you are! You're nobody! 111 00:13:22,680 --> 00:13:26,640 And for the next ten days, nobody takes a crap unless I say so! 112 00:13:26,720 --> 00:13:28,720 - Got it? - Yes, sir! 113 00:13:30,240 --> 00:13:32,240 I said "Attention". 114 00:13:32,320 --> 00:13:35,760 Now, didn't I make myself clear? Or don't you take orders? 115 00:13:35,840 --> 00:13:39,040 - When I say "Attention", I mean "Attention"! - Yes, sir! 116 00:13:39,120 --> 00:13:40,720 Now! 117 00:13:47,080 --> 00:13:50,000 - You eyeballin' me, mister? - No, sir! 118 00:13:50,080 --> 00:13:54,880 The next time I see that ugly face of yours, I want it clean-shaven! Suck in that chest! 119 00:13:58,960 --> 00:14:00,960 Pfaffenbach! 120 00:14:03,000 --> 00:14:05,920 - What you lookin' at, boy? - Nothin', sir! 121 00:14:06,000 --> 00:14:09,360 Oh, I'm some lowlife that's not good enough for you to talk to? 122 00:14:09,440 --> 00:14:13,760 Well, that attitude is short on collateral! I'm God as far as you're concerned! 123 00:14:13,840 --> 00:14:16,320 Hey, hey. Lighten up. 124 00:14:16,720 --> 00:14:19,120 Cut the kid some slack. 125 00:14:20,200 --> 00:14:22,840 Who the hell are you talkin' to, son? 126 00:14:22,920 --> 00:14:25,520 Your ego's writin' cheques your body can't cash. 127 00:14:25,600 --> 00:14:28,120 Now you got five minutes to stow your gear. 128 00:14:28,200 --> 00:14:30,000 Get movin'! 129 00:14:32,560 --> 00:14:34,960 Yeah, I'm sure deep down he means well. 130 00:14:37,520 --> 00:14:39,520 I hope you were paying attention. 131 00:14:39,600 --> 00:14:42,400 - I don't think we've met. - Kent Gregory. 132 00:14:43,080 --> 00:14:45,080 Excuse me if I don't shake your hand. 133 00:14:45,160 --> 00:14:50,360 Your father killed someone very special to me: Dominic "Mailman" Farnham. 134 00:14:50,440 --> 00:14:52,160 - You mean... - Yes. 135 00:14:52,240 --> 00:14:55,280 Dominic Farnham was my father. I was his love child. 136 00:14:55,360 --> 00:14:58,400 - It was a hunting accident. - Accident, my deep-blue eyes. 137 00:14:58,480 --> 00:15:01,920 It was reckless, irresponsible flying, and you know it. 138 00:15:02,000 --> 00:15:04,200 Are you OK? 139 00:15:04,280 --> 00:15:06,480 This is an incredible coincidence, 140 00:15:06,560 --> 00:15:10,000 but the hunter who mistakenly killed your father... 141 00:15:13,120 --> 00:15:16,840 was Henry Pfaffenbach, my father. 142 00:15:18,120 --> 00:15:19,960 I feel terrible. 143 00:15:20,480 --> 00:15:22,720 Isn't this Henry Alva Pfaffenbach? 144 00:15:23,440 --> 00:15:25,440 My mother was a Pfaffenbach. 145 00:15:25,920 --> 00:15:28,680 Not... Doreen Pfaffenbach? 146 00:15:28,760 --> 00:15:30,880 - From Minnesota? - Yeah. 147 00:15:30,960 --> 00:15:34,560 Then we're cousins. We used to spend our summers in Eagle River. 148 00:15:34,640 --> 00:15:36,640 Eagle River? 149 00:15:36,720 --> 00:15:38,920 I hope you can forgive me for this. 150 00:15:40,680 --> 00:15:42,840 If it helps, I didn't have seconds. 151 00:15:44,040 --> 00:15:49,040 That's all right. It's not your fault. Anyone could have made that mistake. 152 00:15:49,120 --> 00:15:53,200 But him, he's the type that could end up killing every man in this outfit. 153 00:15:53,280 --> 00:15:57,320 Wait a minute. Why are you mad at me? He's the one who ate your father. 154 00:15:58,960 --> 00:16:02,560 Like father, like son. You've already been tossed out once. 155 00:16:02,640 --> 00:16:04,640 Hold it, hold it. 156 00:16:04,720 --> 00:16:08,400 We can't fight among ourselves. We're all on the same team here. 157 00:16:08,480 --> 00:16:11,080 I want the two of you to shake hands. 158 00:16:15,520 --> 00:16:17,880 There, now. Isn't that better? 159 00:16:18,520 --> 00:16:21,040 - Yeah. - Sure. 160 00:16:22,640 --> 00:16:25,160 There. We're friends again. 161 00:16:25,240 --> 00:16:28,520 Here. Have some of my lucky gum. 162 00:16:29,080 --> 00:16:33,680 Look, Dead Meat. We fly together, we sleep next to each other, but that's all. 163 00:16:33,760 --> 00:16:36,800 Don't get too close. Let me handle my own affairs. 164 00:16:40,480 --> 00:16:42,480 He's so complex. 165 00:16:44,200 --> 00:16:47,600 Every aerial photo and recon report indicate a defensive arsenal 166 00:16:47,680 --> 00:16:49,680 in the D, and perhaps -C, categories. 167 00:16:49,760 --> 00:16:52,080 There's also some anti-aircraft squadrons. 168 00:16:52,160 --> 00:16:56,280 They can send up an ack-ack umbrella high enough to make any attack ineffective. 169 00:16:56,360 --> 00:16:59,320 I don't have a clue what you're talkin' about, Phil. 170 00:16:59,400 --> 00:17:03,200 I have a shell the size of a fist in my head. Pork Chop Hill. 171 00:17:03,280 --> 00:17:05,440 The only way I can make this toup stay on 172 00:17:05,520 --> 00:17:08,800 is by magnetising the upper left quadrant of my skull. 173 00:17:08,880 --> 00:17:11,840 You just go ahead and do what you do. Do you have any soup? 174 00:17:11,920 --> 00:17:15,400 Of course, sir. I'll have the mess bring something right up. 175 00:17:15,480 --> 00:17:17,960 I love soup. I mean, I think I love soup. 176 00:17:18,040 --> 00:17:21,840 Son-of-a-bitchin' shell. It's either soup or duck. Which one do you shoot? 177 00:17:21,920 --> 00:17:23,920 Duck, sir. 178 00:17:24,840 --> 00:17:27,520 - Are you all right, sir? - Of course I'm all right. 179 00:17:27,600 --> 00:17:30,240 Why? What have you heard? 180 00:17:30,320 --> 00:17:32,120 Nothing, sir. 181 00:17:32,200 --> 00:17:34,840 Send some soup up for the admiral, on the double. 182 00:17:34,920 --> 00:17:37,600 Let's go over this Slippery Weevil one more time. 183 00:17:37,680 --> 00:17:43,120 I wanna familiarise myself with it as much as I possibly can. So, give it to me, Ben. 184 00:17:43,200 --> 00:17:45,200 Every word. Every detail. 185 00:17:45,280 --> 00:17:47,520 Dot every comma. 186 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 Those are some long legs. 187 00:18:29,080 --> 00:18:32,920 I just had them lengthened. Now they go all the way up. 188 00:18:33,080 --> 00:18:34,480 Wow. 189 00:18:34,560 --> 00:18:39,160 It's nice to see you again. I was really impressed, the way you handled that stallion. 190 00:18:39,240 --> 00:18:43,760 When I saw you dig your heels into his sides, tighten the reins and break his spirit, 191 00:18:43,840 --> 00:18:46,640 I never wanted to be a horse so much in my life. 192 00:18:46,720 --> 00:18:50,520 After I finish off this shrink, we can take a quick canter in the meadow. 193 00:18:50,600 --> 00:18:53,040 Lieutenant, I am the shrink. 194 00:18:53,440 --> 00:18:56,880 - You're the psychiatrist? - That's what the diploma says. 195 00:18:56,960 --> 00:19:00,280 I've never been to a psychiatrist before. You will be gentle? 196 00:19:03,600 --> 00:19:05,800 I've been ordered to review your records. 197 00:19:05,880 --> 00:19:11,600 You were discharged from the service 18 months ago for wilfull insubordination. 198 00:19:11,680 --> 00:19:16,320 You disobeyed a direct order and lost a $13m fighter in the process. 199 00:19:16,400 --> 00:19:19,840 Yes, I did. But I'm payin' it off at ten bucks a week. 200 00:19:19,920 --> 00:19:23,200 I should have gotten that extra collision coverage. 201 00:19:23,720 --> 00:19:26,680 Wasn't your father involved in a similar incident? 202 00:19:26,760 --> 00:19:29,280 - What do you mean? - Leland "Buzz" Harley. 203 00:19:29,360 --> 00:19:32,280 Three Purple Hearts, presidential commendation. 204 00:19:32,360 --> 00:19:35,080 Then this incident - the Dominic Farnham death. 205 00:19:35,160 --> 00:19:37,960 1971, his Visa card was cancelled. 206 00:19:38,040 --> 00:19:43,360 1975, a broken man, suffocated while working the night shift in a Photomat booth. 207 00:19:45,600 --> 00:19:48,360 Tell me how these events affected you. 208 00:19:49,520 --> 00:19:51,920 Well, I don't think about it much. 209 00:19:53,360 --> 00:19:57,240 That was a long time ago. Now if you'll excuse me, I have some guns to grease. 210 00:19:58,240 --> 00:19:59,240 Lieutenant, 211 00:19:59,320 --> 00:20:02,840 have you thought about seeing a psychiatrist on a regular basis? 212 00:20:02,920 --> 00:20:04,920 I thought you'd never ask. 213 00:20:05,000 --> 00:20:07,400 I mean professionally. 214 00:20:09,000 --> 00:20:10,560 Thanks, Doctor. 215 00:20:11,000 --> 00:20:12,800 Thanks for the advice. 216 00:20:13,200 --> 00:20:16,240 - Be careful out there. - I can take care of myself. 217 00:20:16,320 --> 00:20:19,960 - No. You're going to get hurt. - I don't need your help, or anybody's. 218 00:20:20,040 --> 00:20:21,720 I'll be just fine. 219 00:20:26,480 --> 00:20:28,480 Are you OK? 220 00:20:32,520 --> 00:20:35,720 Yeah. I'm fine. 221 00:20:42,640 --> 00:20:44,800 Attention on deck. 222 00:20:45,240 --> 00:20:47,240 At ease, men. 223 00:20:50,440 --> 00:20:52,440 Be seated. 224 00:20:53,840 --> 00:20:58,720 Many of you are wondering about my pants. Well, they ran short of material at the knees. 225 00:20:58,800 --> 00:21:01,040 So don't give me any shit. 226 00:21:01,120 --> 00:21:04,480 Now, I look out there at all of you guys and I say to myself: 227 00:21:04,560 --> 00:21:07,720 What I wouldn't give to be 20 years younger, 228 00:21:07,800 --> 00:21:09,800 and a woman. 229 00:21:10,560 --> 00:21:15,120 You know, I've flown over 194 missions, and I was shot down on every one. 230 00:21:15,200 --> 00:21:19,240 Come to think of it, I've never landed a plane in my life. Now, 231 00:21:19,320 --> 00:21:23,360 you men'll be piloting the backbone of our proud American arsenal: 232 00:21:23,440 --> 00:21:27,480 The Oscar EW 5894 Phallus tactical fighter bomber. 233 00:21:27,560 --> 00:21:31,880 Its lightweight swept wing design makes it extremely maneuverable and agile. 234 00:21:31,960 --> 00:21:36,840 Beneath its 21st-century skin is a highly advanced avionics and weapons package. 235 00:21:37,520 --> 00:21:40,040 Designed for speed and combat acrobatics, 236 00:21:40,120 --> 00:21:45,120 it features the latest Mrs Halver series 3800 radar-jamming Framus. 237 00:21:47,320 --> 00:21:48,920 - Admiral. - Nurse. 238 00:21:49,000 --> 00:21:53,440 Sleepy Weasel's success depends on our ability to manoeuvre below enemy radar. 239 00:21:53,520 --> 00:21:57,640 I wanna see a major display of low-level flying. Topper, Kent, you're up first. 240 00:21:57,720 --> 00:22:00,920 - Show me what you can do. - Copy that, Purple Fluffer Nutter. 241 00:22:01,000 --> 00:22:03,080 Roger that, Milli Vanilli Chilly Willy. 242 00:22:05,920 --> 00:22:10,960 Bring 'em down, boys. I want your bellies to scrape the sagebrush. Let's see who's best. 243 00:22:11,040 --> 00:22:13,240 I'm heading for the canyon floor. 244 00:22:18,080 --> 00:22:21,400 - For your information, I'm at 150 feet. - I'm at 3rd and Main. 245 00:22:30,320 --> 00:22:32,960 Very pretty, but enough hot-dogging, Harley. 246 00:22:33,280 --> 00:22:35,280 Just checkin' the traffic. 247 00:22:40,480 --> 00:22:43,280 - How'd I do, big fella? - Don't get me started, Harley. 248 00:22:43,360 --> 00:22:46,560 Cut the chatter. Topper, that was vintage Buzz Harley. 249 00:22:46,640 --> 00:22:49,040 You and your dad are two of a kind. 250 00:22:49,120 --> 00:22:52,320 Your ego's writin' cheques your body can't cash. 251 00:22:55,200 --> 00:22:57,800 Topper! Get back in formation. 252 00:23:02,600 --> 00:23:05,160 Topper, you weren't clear to detach. 253 00:23:07,240 --> 00:23:11,040 - What was that all about? - I... thought I saw Elvis. 254 00:23:11,720 --> 00:23:14,960 Let it go, Topper. The King is gone. Let's head for home. 255 00:23:25,480 --> 00:23:27,480 Not again. 256 00:23:27,560 --> 00:23:31,520 I need a landing clearance for runway 30... 30 something. 257 00:23:31,720 --> 00:23:34,960 30 thirty something's been cancelled. Go to runway 2-niner. 258 00:23:38,600 --> 00:23:41,640 Wash Out, what the hell are you doin'? Pull it up. 259 00:23:43,600 --> 00:23:48,320 Wash Out, where the hell are you? What is your location? You're off of radar. 260 00:23:48,400 --> 00:23:52,680 Repeat: What is your location? 261 00:23:57,600 --> 00:23:59,600 - Goin' up? - Yes. 262 00:24:09,160 --> 00:24:10,920 Can I press your button? 263 00:24:11,000 --> 00:24:15,840 No, you've been slavin' over hot psychotics all day. Let me get that. 264 00:24:21,000 --> 00:24:24,320 - Interesting perfume. - It's Vicks. I have a cold. 265 00:24:27,080 --> 00:24:29,480 Lieutenant, you're staring. 266 00:24:29,560 --> 00:24:32,400 No, not really. I'm lost in your eyes. 267 00:24:33,560 --> 00:24:38,000 That is the whitest white part of the eye I've ever seen. Do you floss? 268 00:24:38,480 --> 00:24:40,800 You're very confident, aren't you? 269 00:24:40,880 --> 00:24:44,800 When you have 10,000 pounds of thrust at your command, you have to be. 270 00:24:44,880 --> 00:24:48,520 Lieutenant, please. I'm talking to you as a psychiatrist. 271 00:24:50,080 --> 00:24:52,440 I'm recommending that you be grounded. 272 00:24:53,600 --> 00:24:56,680 - You've got to be joking. - If I were joking, I'd have said: 273 00:24:56,760 --> 00:24:59,680 "What do you do with an elephant with three balls?" 274 00:24:59,760 --> 00:25:02,360 "You walk him and pitch to the rhino." 275 00:25:02,800 --> 00:25:06,280 - You are serious. - It's the best thing for you, and the mission. 276 00:25:06,360 --> 00:25:09,720 The best would be if you'd stop tryin' to run my life. 277 00:25:09,800 --> 00:25:13,400 I'm a pilot, and nobody's gonna keep me out of the sky. 278 00:25:15,840 --> 00:25:18,960 Ladies and gentlemen! Twelve rounds of boxing 279 00:25:19,040 --> 00:25:23,160 for the WBA WBC WPA RSVP 280 00:25:23,240 --> 00:25:25,960 Heavyweight Championship of the World! 281 00:25:26,800 --> 00:25:29,280 Introducing celebrities at ringside, 282 00:25:29,360 --> 00:25:33,080 please welcome His Holiness, the very popular pontiff, 283 00:25:33,160 --> 00:25:36,120 Pope John Paul II! 284 00:25:37,080 --> 00:25:39,080 Second! 285 00:25:41,880 --> 00:25:44,800 Lieutenant Commander Block. We meet at last. 286 00:25:44,880 --> 00:25:49,880 - Isn't this place a little public? - No, a crowd offers remarkable anonymity. 287 00:25:50,200 --> 00:25:52,200 How are we doing at Dudley? 288 00:25:52,280 --> 00:25:54,280 Oh, we're right on schedule. 289 00:25:54,360 --> 00:25:59,360 Can't quite get a reading on Admiral Benson, but Topper Harley's playing into our hands. 290 00:25:59,440 --> 00:26:04,040 Here's his evaluation. A clear-cut case of Paternal Conflict Syndrome. 291 00:26:04,120 --> 00:26:05,760 Ah, yes. PCS. 292 00:26:05,840 --> 00:26:10,120 I saw an After school Special on that. They're years away from a vaccine. 293 00:26:10,440 --> 00:26:13,760 Every time I mention Buzz's name, Topper goes off. 294 00:26:13,840 --> 00:26:17,840 There's no way the unit will function, and I'll abort the mission. 295 00:26:17,920 --> 00:26:23,080 The Navy's planes will seem inferior and the president will beg for my super fighter. 296 00:26:23,600 --> 00:26:26,080 And, best of all, nobody gets hurt. 297 00:26:26,160 --> 00:26:28,320 Well done, Lieutenant Commander. 298 00:26:29,080 --> 00:26:33,640 America can't afford to fall behind, Mr. Wilson. We need your plane. 299 00:26:33,720 --> 00:26:36,160 This should be a good match. Both men work for Don King. 300 00:26:42,720 --> 00:26:46,320 Well, fans, that's it. Good night. I'm outta here! 301 00:26:47,720 --> 00:26:51,160 The Strafing Run proudly presents the music of Lawrence Lipps! 302 00:26:51,240 --> 00:26:53,240 And now... 303 00:26:53,600 --> 00:26:56,040 " What the world needs... Thank you! 304 00:26:56,120 --> 00:26:58,280 " Is love... Thank you so much! 305 00:26:58,640 --> 00:27:02,880 " That's the only thing that there's just too darn little of 306 00:27:11,480 --> 00:27:13,480 Ramada? 307 00:27:14,000 --> 00:27:16,200 - Kent! - Ramada! 308 00:27:17,040 --> 00:27:19,800 Qu'est-ce que je suis contente de te revoir! 309 00:27:21,760 --> 00:27:23,160 My eyes! 310 00:27:23,240 --> 00:27:25,680 Darling, I thought you were still in Brussels. 311 00:27:25,760 --> 00:27:28,320 Oh, Kent. We were only hurting each other. 312 00:27:28,400 --> 00:27:31,200 I thought that's the way you wanted it. 313 00:27:31,920 --> 00:27:36,920 Something's changed. It's not another woman, is it? I couldn't compete with that. 314 00:27:37,000 --> 00:27:39,640 No, of course you couldn't. 315 00:27:39,920 --> 00:27:44,200 Well, what matters is that you're here. We've a lot of catching up to do. 316 00:27:44,280 --> 00:27:47,200 Wonderful. Just let me take care of something. 317 00:27:47,320 --> 00:27:50,000 - Don't be long, mon amour. - Absolument. 318 00:28:49,920 --> 00:28:51,920 Wow! 319 00:28:52,800 --> 00:28:55,040 Anybody here from out of town? 320 00:28:55,120 --> 00:28:58,320 Welcome. Nice to see you. 321 00:30:33,080 --> 00:30:35,080 - Ramada... - Oh, no. 322 00:30:35,800 --> 00:30:38,800 Well, if it isn't God's gift to the cockpit. 323 00:30:39,680 --> 00:30:43,960 - Kent, your nostrils are flaring. - That flying stunt today was pure madness. 324 00:30:44,040 --> 00:30:47,560 If a lady wasn't present, I'd tear you apart like a Christmas goose. 325 00:30:47,640 --> 00:30:51,040 Yeah? Keep it up, you'll be carrying your face home in a doggy bag. 326 00:30:51,120 --> 00:30:53,240 What is this macho thing? 327 00:30:53,320 --> 00:30:55,320 - He started it. - Did not. 328 00:30:55,400 --> 00:30:56,400 - Did too. - Did not. 329 00:30:56,480 --> 00:30:59,120 - You're behaving like children. - He's being a jerk. 330 00:30:59,200 --> 00:31:00,840 - Am not. - Are too. 331 00:31:00,920 --> 00:31:02,520 - Am not. - Are too too too... 332 00:31:02,600 --> 00:31:04,280 - Not not not... - too too too... 333 00:31:04,360 --> 00:31:06,600 Are too times ten. 334 00:31:06,680 --> 00:31:08,480 - That's it. - Stop it. 335 00:31:08,560 --> 00:31:10,360 - Rumble! - Don't push me. 336 00:31:18,800 --> 00:31:22,240 Stop it! Can't you act like civilised human beings? 337 00:31:22,320 --> 00:31:24,920 - Hey, I'm sorry. - I love you, pal. 338 00:31:27,880 --> 00:31:31,680 Listen. Kent and I have to talk, so please... 339 00:31:32,560 --> 00:31:34,560 Be my guest. 340 00:31:43,440 --> 00:31:45,440 Let's celebrate, honey. 341 00:31:45,520 --> 00:31:47,520 Hey, everybody. Drinks are on me. 342 00:31:47,600 --> 00:31:49,400 - Free beer! - I want a gin sling! 343 00:32:00,400 --> 00:32:03,160 You haven't forgotten my offer, have you? 344 00:32:03,480 --> 00:32:07,360 Little house in the country, white picket fence, Stairmaster. 345 00:32:07,440 --> 00:32:11,040 Kent, you're everything a woman could possibly want. 346 00:32:11,120 --> 00:32:13,920 But I'm just not ready for marriage. Not yet. 347 00:32:15,200 --> 00:32:18,920 Well, I have to get back to the base. Tomorrow's an important flight. 348 00:32:19,000 --> 00:32:22,400 You know how puffy my eyes get when I don't get enough rest. 349 00:32:24,720 --> 00:32:26,720 Good night. 350 00:32:30,920 --> 00:32:33,160 May I? 351 00:32:33,240 --> 00:32:36,480 - Shouldn't you be getting back to the base? - I suppose, 352 00:32:36,560 --> 00:32:39,760 if I played life by the rules, but you know I don't. 353 00:32:39,840 --> 00:32:42,640 All right. You can walk me to my apartment. 354 00:32:45,200 --> 00:32:48,120 I shouldn't have gotten mad in the elevator today. 355 00:32:48,200 --> 00:32:51,360 But when I want something that bad, I get all fired up. 356 00:32:51,440 --> 00:32:55,080 Maybe that's why I worry so. Maybe more than I should. 357 00:32:55,160 --> 00:32:58,080 Something terrible could happen. You must... 358 00:32:59,400 --> 00:33:01,680 - But I... - Don't worry. 359 00:33:02,080 --> 00:33:04,160 Everything will be fine. I promise. 360 00:33:04,880 --> 00:33:06,880 Boy, I hope so. 361 00:33:13,560 --> 00:33:15,560 Well, this is it. 362 00:33:17,040 --> 00:33:19,240 - It's a nice place. - It's OK. 363 00:33:19,800 --> 00:33:22,400 The only problem is I have a nosy landlady. 364 00:33:25,200 --> 00:33:27,200 Well, I guess this is good night. 365 00:33:28,200 --> 00:33:30,960 I don't wanna go back. 366 00:33:31,040 --> 00:33:33,040 You don't have to. 367 00:33:33,120 --> 00:33:35,240 I don't want to be alone. 368 00:33:35,320 --> 00:33:39,600 And, by the way, I can go all night like a lumberjack. 369 00:33:41,960 --> 00:33:43,960 What about your landlady? 370 00:33:44,040 --> 00:33:46,040 You can do her, too. 371 00:34:00,360 --> 00:34:03,520 So, I take it you've been with a man before. 372 00:34:04,360 --> 00:34:06,440 I'm a virgin. 373 00:34:06,520 --> 00:34:08,520 I'm just not very good at it. 374 00:35:37,880 --> 00:35:39,880 Yes. Oh, yes! 375 00:35:57,040 --> 00:35:58,680 Topper! 376 00:36:32,840 --> 00:36:34,440 Wash Out! 377 00:36:35,920 --> 00:36:38,920 Get into your flight suit. We're ready to go up. 378 00:36:39,000 --> 00:36:43,360 I got kicked out. My flight status has been withdrawn. I'm through, Dead Meat. 379 00:36:43,440 --> 00:36:47,440 - What happened? - It's my eyes. I've got walleye vision. 380 00:36:50,320 --> 00:36:54,600 - Can't something be done? - A delicate corneal inversion procedure. 381 00:36:54,680 --> 00:36:56,600 A multi-opti-pupil-optomy. 382 00:36:56,680 --> 00:37:01,400 But, to keep from damaging the eye sockets, they've gotta go in through the rectum. 383 00:37:01,480 --> 00:37:04,480 Ain't no man gonna take that route with me. 384 00:37:05,280 --> 00:37:07,680 Is Topper around? I'd like to say goodbye. 385 00:37:07,760 --> 00:37:12,800 He didn't come back last night. He's AWOL. As soon as Block finds out, he's history. 386 00:37:12,880 --> 00:37:17,480 But flying's his life. He's the best pilot in the world. We need him as much as he needs us. 387 00:37:17,560 --> 00:37:20,600 I can't find my lucky gum. Do you have... 388 00:37:21,160 --> 00:37:23,160 Wash Out? 389 00:37:35,680 --> 00:37:37,680 Oh, my God. I missed my flight. 390 00:37:38,960 --> 00:37:40,960 You're amazing. 391 00:37:43,440 --> 00:37:45,440 Dead Meat! 392 00:37:46,240 --> 00:37:48,240 Mary! 393 00:37:51,480 --> 00:37:54,520 - Come to watch me fly? - No. There was a meltdown at the plant. 394 00:37:54,600 --> 00:37:56,880 - They gave me afternoon off. - Terrific! 395 00:37:58,440 --> 00:38:02,440 Oh! Good news. We just closed escrow on our little dream house. 396 00:38:02,520 --> 00:38:04,920 - Wonderful! When do we move in? - Tuesday. 397 00:38:05,000 --> 00:38:07,840 The kids are stripping the asbestos off the pipes now. 398 00:38:07,920 --> 00:38:10,840 That's great! Things couldn't be better for us. 399 00:38:10,920 --> 00:38:12,840 I'm so blessed. 400 00:38:12,920 --> 00:38:16,040 Oh! Your life insurance forms came for you to sign. 401 00:38:17,440 --> 00:38:19,600 Oh, my mirror! 402 00:38:25,320 --> 00:38:28,960 - I'll get another pen. - No need. I'll sign it when I get back. 403 00:38:29,040 --> 00:38:30,800 Well, you know best. 404 00:38:30,880 --> 00:38:35,200 Honey, you know that global-warming problem? I know how we can reverse it. 405 00:38:35,280 --> 00:38:37,720 - Tell me. - No, not now, lovey-bumpers. 406 00:38:37,800 --> 00:38:40,040 There'll be plenty of time for that later. 407 00:38:40,120 --> 00:38:42,760 And my investigation into JFK's assassination? 408 00:38:42,840 --> 00:38:44,920 You found the evidence you wanted? 409 00:38:45,000 --> 00:38:50,520 Yes. It's right here in my pocket. It's big, honey. It goes all the way to the White House. 410 00:38:50,600 --> 00:38:54,960 - Do you want me to hold it for you? - Nah. It'll be safe right here. 411 00:38:55,040 --> 00:38:57,040 I'm in a jet. What could go wrong? 412 00:38:57,120 --> 00:39:01,600 Oh, Dead Meat. We just couldn't be any more perfectly happy. 413 00:39:08,840 --> 00:39:10,840 Where the hell is Topper? 414 00:39:12,320 --> 00:39:14,320 Thanks for joinin' the party! 415 00:39:14,400 --> 00:39:17,680 Hey, Topper! You seen any of my lucky gum? 416 00:39:17,760 --> 00:39:19,760 No. 417 00:39:20,800 --> 00:39:23,240 Freedom Squadron, start your engines. 418 00:39:25,280 --> 00:39:29,080 God, that's loud. My ear canals are very sensitive. Stainless steel. 419 00:39:29,160 --> 00:39:33,160 Took a bullet in Corregidor. Passed straight through. Look at this. 420 00:39:42,240 --> 00:39:44,600 We have these to hold down the sound, sir. 421 00:39:44,680 --> 00:39:46,680 Oh, good. Thanks. 422 00:39:49,880 --> 00:39:53,000 Let's hope they do the trick. Give me the mike, boy. 423 00:39:53,680 --> 00:39:55,920 For the love of God, man, be careful. 424 00:39:56,000 --> 00:39:58,680 Ever since Normandy, this is Corning Ware. 425 00:39:58,760 --> 00:40:03,120 Those of you who excel during these aerial combat exercises 426 00:40:03,200 --> 00:40:07,520 will go on to make up the greatest fighting unit ever assembled. 427 00:40:10,080 --> 00:40:13,360 - Topper, keep that nose up! - He's never done that before. 428 00:40:13,440 --> 00:40:16,560 Red team leader, break off. Prepare to engage. 429 00:40:16,960 --> 00:40:19,160 Roger that. 430 00:40:21,920 --> 00:40:24,400 - Blue leader, prepare for action. - Roger that. 431 00:40:32,280 --> 00:40:34,080 I'm minus six. Movin' in. 432 00:40:36,120 --> 00:40:38,560 I've got tone. Got him! 433 00:40:38,640 --> 00:40:40,600 Dead Meat, confirm kill. 434 00:40:48,360 --> 00:40:49,920 - Mrs. Thompson? - Yes. 435 00:40:50,000 --> 00:40:53,440 - I'm Topper Harley. - Oh! Dead Meat's talked about you! 436 00:40:53,520 --> 00:40:55,520 Oh, he thinks the world of you. 437 00:40:56,040 --> 00:40:59,920 But shouldn't you be up there flying with the squad? 438 00:41:02,080 --> 00:41:04,960 I've got a lock. I'm closing in. 439 00:41:06,280 --> 00:41:09,040 He's spotted me. He's a slippery devil. 440 00:41:10,600 --> 00:41:12,800 Topper! Watch your right side! Damn! 441 00:41:12,880 --> 00:41:14,280 I'm bailin' out! 442 00:41:18,960 --> 00:41:21,200 Wash Out? What are you doin' here? 443 00:41:21,280 --> 00:41:23,080 There's no time to go into it. 444 00:41:24,840 --> 00:41:26,800 Do me a favour-don't land. 445 00:41:28,760 --> 00:41:31,960 - Get outta here! We're gonna crash! - I can't! I'm stuck! 446 00:41:32,040 --> 00:41:34,520 Then I must help you, my friend! Think well of me! 447 00:41:38,640 --> 00:41:40,560 Thank you! 448 00:41:40,640 --> 00:41:43,520 - Don't. Don't look. - Oh, no! 449 00:41:50,040 --> 00:41:51,880 Whoa! 450 00:42:05,560 --> 00:42:06,760 Oh, man! 451 00:42:06,840 --> 00:42:08,800 Wendy, I can fly! 452 00:42:14,960 --> 00:42:17,840 - Hey, Topper. - Easy, buddy. 453 00:42:19,920 --> 00:42:23,200 - The darnedest thing just happened. - Hang on, buddy. 454 00:42:23,280 --> 00:42:24,560 Topper? 455 00:42:25,480 --> 00:42:27,480 Swing him around this way. 456 00:42:30,240 --> 00:42:33,240 Let's go. One, two. 457 00:42:33,320 --> 00:42:35,320 Let's move it. Come on. 458 00:42:35,760 --> 00:42:37,360 - Come on. - Enough! 459 00:42:41,440 --> 00:42:42,480 Hello! 460 00:43:03,680 --> 00:43:06,840 Relax, buddy. We'll have you in the hospital in no time. 461 00:43:11,920 --> 00:43:13,920 Good morning! Excuse me! 462 00:43:14,840 --> 00:43:16,440 Wait, guys! Wait! 463 00:43:17,880 --> 00:43:19,640 Let's go, let's go. 464 00:43:19,720 --> 00:43:21,720 Easy. Easy, easy, easy. 465 00:43:22,800 --> 00:43:25,120 - Let's move. - What a ride! 466 00:43:25,640 --> 00:43:28,680 - Wash Out. You made it. - Why, thank you, Andr�. 467 00:43:28,760 --> 00:43:30,760 I'll have the veal piccata. 468 00:43:33,480 --> 00:43:35,720 - Oh. Get the cardio read-out. - Where is it? 469 00:43:36,800 --> 00:43:39,160 - It's... - Hey, fellas. 470 00:43:39,240 --> 00:43:42,280 - Inside there on the left. - I can't find it! 471 00:43:44,280 --> 00:43:45,960 - Doctor! - What happened? 472 00:43:46,040 --> 00:43:48,040 Plane crash. 473 00:43:49,040 --> 00:43:52,800 - We gotta work fast. I got a lunch. - You're missing the big picture, Doc. 474 00:43:52,880 --> 00:43:55,240 Nurse, check his penis isn't longer than mine. 475 00:43:55,320 --> 00:43:57,680 - No, Doctor. - Good. Now this is gonna hurt. 476 00:43:58,840 --> 00:44:01,240 Nurse, give me 15cc of morphine, quickly. 477 00:44:01,320 --> 00:44:04,200 - Can you save him? - Can't be sure. I'm not a good doctor. 478 00:44:04,280 --> 00:44:06,000 Thank you, Nurse. Wait here. 479 00:44:06,080 --> 00:44:10,480 - You gonna be all right, buddy? - I'm in a hospital. What could go wrong? 480 00:44:18,800 --> 00:44:24,480 Mrs. Thompson, I know you must hate me but there's something I want you to have. 481 00:44:24,560 --> 00:44:27,600 I've been puttin' a little away for the past ten years. 482 00:44:27,680 --> 00:44:30,400 It's not much. 2500. I wish I could do more. 483 00:44:31,320 --> 00:44:33,320 Why, Topper. 484 00:44:33,600 --> 00:44:35,400 That's so sweet. 485 00:44:37,120 --> 00:44:40,840 Why, with the three million I won on this Lucky Lotto ticket, 486 00:44:40,920 --> 00:44:45,400 I can take this 2500 and just blow it all on hats. 487 00:44:50,000 --> 00:44:52,120 Right, and halt! 488 00:45:02,320 --> 00:45:06,120 Pete "Dead Meat" Thompson is dead. 489 00:45:06,200 --> 00:45:08,120 So is Mo Green, 490 00:45:08,200 --> 00:45:11,040 Tataglia, Barzini, 491 00:45:11,120 --> 00:45:13,400 the heads of all the five families. 492 00:45:14,240 --> 00:45:18,520 It is at moments like these, my dear friends, that we must ask ourselves: 493 00:45:18,600 --> 00:45:21,600 "How can this not be part of some larger plan?" 494 00:45:21,680 --> 00:45:26,040 Do good men like Dead Meat Thompson just blink out one day like a bad bulb? 495 00:45:26,120 --> 00:45:29,440 One minute you're in bed with a knockout gal, or guy, 496 00:45:29,520 --> 00:45:32,040 and the next, you're a compost heap. 497 00:45:32,120 --> 00:45:35,800 Doesn't that bother you? Because it scares the living piss outta me! 498 00:45:37,480 --> 00:45:42,000 I never thought this could happen. Don't we have what we need now, Mr. Wilson? 499 00:45:42,200 --> 00:45:45,520 This should be enough to prove that our planes need replacing. 500 00:45:45,600 --> 00:45:50,920 No. They have to fail in combat for the world to take notice. This is a minor incident. 501 00:45:51,000 --> 00:45:53,840 Minor? I just lost one of my best men. 502 00:45:55,320 --> 00:45:57,640 Are you backing out on us, Block? 503 00:45:57,720 --> 00:45:59,720 I'm doing this for my country, 504 00:45:59,800 --> 00:46:01,800 not for you. 505 00:46:06,080 --> 00:46:08,080 We'll need the backup plan. 506 00:46:08,320 --> 00:46:10,120 Ready? Fire! 507 00:46:11,160 --> 00:46:13,360 Jumpin' Jesus, they're back! 508 00:46:14,440 --> 00:46:17,000 Take cover! Hit the deck! 509 00:46:18,720 --> 00:46:20,200 Cover me! 510 00:46:20,280 --> 00:46:23,000 Battle stations! Battle stations! 511 00:46:25,920 --> 00:46:27,720 Have they no respect for the dead? 512 00:46:35,280 --> 00:46:37,680 God, I love a good funeral. 513 00:46:55,640 --> 00:46:57,640 Topper, where are you going? 514 00:46:58,680 --> 00:47:03,160 I'm handin' in my resignation. You were right. You said I was dangerous, and I am. 515 00:47:03,240 --> 00:47:05,400 Topper, wait. 516 00:47:05,480 --> 00:47:07,480 Please, let's talk. 517 00:47:10,920 --> 00:47:13,960 They're right. I'm no better than my father. 518 00:47:14,040 --> 00:47:17,880 It seems, no matter what I do, I end up hurting someone. 519 00:47:22,320 --> 00:47:27,040 You've got to stop comparing yourself with your father. You're two different people. 520 00:47:27,120 --> 00:47:30,240 - We both killed a man. - That's just a coincidence. 521 00:47:30,320 --> 00:47:32,320 He loved jets. So do I. 522 00:47:32,400 --> 00:47:34,400 He was a loner, just like me. 523 00:47:34,480 --> 00:47:37,400 For God's sakes, I've even got my father's eyes. 524 00:47:37,480 --> 00:47:41,080 - Topper, please. - Ah, they're just for luck. 525 00:47:41,160 --> 00:47:43,560 You've got to make your own luck. 526 00:47:43,640 --> 00:47:46,360 Get back in the sky and prove yourself. 527 00:47:46,440 --> 00:47:48,480 Besides, there's something else. 528 00:47:50,120 --> 00:47:55,080 After our first meeting in my office, I sent my evaluation to Commander Block. 529 00:47:55,160 --> 00:47:58,960 I recommended you be grounded. I was afraid someone might get hurt. 530 00:47:59,040 --> 00:48:01,520 What are you saying? 531 00:48:01,600 --> 00:48:04,600 I think someone wants Sleepy Weasel to fail. 532 00:48:05,520 --> 00:48:08,040 - That's heavy. - Totally. 533 00:48:08,120 --> 00:48:10,680 That's the other reason why you need to fly. 534 00:48:10,760 --> 00:48:14,200 This could be your only opportunity to save the mission 535 00:48:14,280 --> 00:48:18,040 and solve your personal problems, all in one fell swoop. 536 00:48:29,920 --> 00:48:32,320 Now read it back to me, Francine. 537 00:48:32,800 --> 00:48:36,000 "And if you ever put your goddamn hands on my wife again, I will..." 538 00:48:38,680 --> 00:48:41,400 - You wanted to see me, sir? - Oh, Blank. Come in. 539 00:48:41,480 --> 00:48:43,280 I've been expecting someone. 540 00:48:43,360 --> 00:48:45,760 - That'll be all, Francine. - Yes, sir. 541 00:48:49,800 --> 00:48:52,600 - Pudding? - No, thank you, sir. 542 00:48:52,680 --> 00:48:56,240 I'll put this to you straight. Thompson's death shocked us all. 543 00:48:56,320 --> 00:49:02,320 And that hot shot Harley is responsible. I want that smirking little wise-ass outta here. 544 00:49:03,120 --> 00:49:07,360 Morale on this base is shot to hell. Just look out there. 545 00:49:08,720 --> 00:49:11,720 Quiet. Now, hardly a man moving. 546 00:49:12,320 --> 00:49:14,320 Roy? Roy! 547 00:49:15,440 --> 00:49:19,200 Huh? I even went to school with that man. It's just not the same. 548 00:49:19,280 --> 00:49:22,960 Been ignoring me all day. Remind me to send him a note. 549 00:49:23,320 --> 00:49:25,320 Sir, may I say something? 550 00:49:26,400 --> 00:49:28,680 I know Harley acted irresponsibly. 551 00:49:28,760 --> 00:49:32,360 But his kind lives on the edge. Always willing to take a chance. 552 00:49:32,920 --> 00:49:36,400 Now, we need Topper for this mission for just that reason. 553 00:49:39,240 --> 00:49:41,240 I like your thinking, Colonel. 554 00:49:41,320 --> 00:49:43,920 Besides, Thompson wasn't that good a pilot. 555 00:49:44,000 --> 00:49:48,640 He only had a small family. The kids are a pain in the ass. The wife's on the sauce. 556 00:49:48,720 --> 00:49:51,120 Poor bastard's better off dead. 557 00:49:51,200 --> 00:49:53,840 What size shoes do you wear? 558 00:49:53,920 --> 00:49:55,920 - A nine, sir. - Good. 559 00:49:56,000 --> 00:49:58,560 It's settled. We'll send Harley to the front. 560 00:49:58,640 --> 00:50:02,480 By the way. Thank you for having us over to dinner the other night. 561 00:50:02,560 --> 00:50:04,840 Cheryl and I loved the Strogonoff. 562 00:50:04,920 --> 00:50:08,880 - Sir, we didn't have dinner the other night. - Really? 563 00:50:08,960 --> 00:50:12,320 Well, where the hell was I? And who's this Cheryl? 564 00:50:12,920 --> 00:50:16,040 Doesn't matter. Run along, Sid. 565 00:50:18,400 --> 00:50:20,000 Cheryl? 566 00:50:24,680 --> 00:50:26,480 Kent? 567 00:50:29,840 --> 00:50:34,440 I came to get my chafing dish. Our orders just came. We're shipping out in one hour. 568 00:50:34,520 --> 00:50:36,520 Are you comin' along this time? 569 00:50:36,600 --> 00:50:38,640 - The chafing dish is not yours. - It is. 570 00:50:38,720 --> 00:50:40,720 - It isn't. - OK, I don't want it. 571 00:50:40,800 --> 00:50:42,760 - I'll take it. - You stay out of it. 572 00:50:42,840 --> 00:50:44,680 This is not the time or place. 573 00:50:44,760 --> 00:50:47,800 I've got a big score to settle with you, my friend. 574 00:50:48,680 --> 00:50:50,680 Excuse me. 575 00:50:54,560 --> 00:50:56,720 I've hurt him. 576 00:50:56,800 --> 00:50:58,440 Topper. 577 00:50:58,520 --> 00:51:01,440 Topper, you better go. I have to think. 578 00:51:01,880 --> 00:51:03,800 Well, I don't. 579 00:51:03,880 --> 00:51:07,560 - I've fallen for you like a blind roofer. - I'm sorry? 580 00:51:08,280 --> 00:51:12,240 My heart is fallin' down around my ankles like a wet pair of pants. 581 00:51:14,000 --> 00:51:16,600 My whole life, all I've wanted to do is fly. 582 00:51:16,680 --> 00:51:18,760 Bomb stuff. Shoot people down. 583 00:51:19,680 --> 00:51:23,720 But we've been through so much together. Ramada, I need you. 584 00:51:23,800 --> 00:51:25,800 I want you. 585 00:51:44,960 --> 00:51:46,320 Wow! 586 00:52:06,080 --> 00:52:07,920 Ramada! 587 00:52:08,000 --> 00:52:10,120 Topper! 588 00:52:10,920 --> 00:52:12,400 Ramada! 589 00:52:14,880 --> 00:52:16,880 I love you! 590 00:52:17,160 --> 00:52:19,160 I love you. 591 00:52:23,920 --> 00:52:25,920 It's not that easy, Ramada. 592 00:52:28,640 --> 00:52:31,360 This is one night you're not turning me out. 593 00:53:30,360 --> 00:53:33,280 Topper, I'm so confused. I need time alone. 594 00:53:41,280 --> 00:53:45,240 Somewhere in the Mediterranean 595 00:53:59,880 --> 00:54:01,880 Admiral Benson! 596 00:54:01,960 --> 00:54:04,280 Really? That's my name, too. 597 00:54:05,720 --> 00:54:11,320 Yankee Doodle Floppy Disk, this is Foxtrot Zulu Milkshake. Request permission to land. 598 00:54:11,400 --> 00:54:15,240 Roger that. You are cleared to land. Welcome to the Mediterranean. 599 00:54:15,320 --> 00:54:17,640 Wash Out, is that you? 600 00:54:17,720 --> 00:54:21,680 You bet! They put me in charge of radar. I'm your eyes on the ground. 601 00:54:23,440 --> 00:54:27,360 All crews report to the flight deck. All crews report to the flight deck. 602 00:55:05,880 --> 00:55:07,480 Have you no decency? 603 00:55:19,200 --> 00:55:21,200 The open sea. 604 00:55:21,680 --> 00:55:25,800 Oh, God. I wish I could smell. I had my nostrils fried in Panmunjom. 605 00:55:25,880 --> 00:55:28,160 Admiral Benson! 606 00:55:28,240 --> 00:55:33,160 Meet Mr. Wilson and Mr. Rosener of Rockman Aviation. They'll be observing the operation. 607 00:55:33,240 --> 00:55:34,760 Yes, of course. 608 00:55:35,840 --> 00:55:37,840 It's OK. I'm all right. No problem. 609 00:55:39,040 --> 00:55:42,200 I slipped on the crab. Who put that crab there? 610 00:55:42,280 --> 00:55:46,280 - Crab? I didn't see any crab. - There were two crabs. They work in pairs. 611 00:55:46,360 --> 00:55:48,600 I went to Annapolis, for Christ's sake. 612 00:55:48,680 --> 00:55:53,320 - From the Pentagon, sir. We just decoded it. - Help me with this. My eyes are ceramic. 613 00:55:53,400 --> 00:55:57,880 A bazooka round at Little Bighorn. Or was it Okinawa? The one without the Indians. 614 00:55:57,960 --> 00:56:00,680 It's final orders. We strike tomorrow at 0600. 615 00:56:00,760 --> 00:56:04,360 Excellent. Wake me up at 0530. 616 00:56:36,200 --> 00:56:39,800 - Get outta your flight suit. You're not going. - What do you mean? 617 00:56:39,880 --> 00:56:43,720 This mission is too important to let you screw it up. You're not flying. 618 00:56:43,800 --> 00:56:45,200 - Am too. - Are not. 619 00:56:45,280 --> 00:56:46,880 Am too. 620 00:56:49,240 --> 00:56:52,120 - All right, mister. Let's go at it. - Let's do it. 621 00:56:52,200 --> 00:56:53,600 Come on, come on. 622 00:57:08,480 --> 00:57:11,360 - My face! - My hand! 623 00:57:12,280 --> 00:57:14,280 Attention on deck! 624 00:57:15,040 --> 00:57:17,040 Be seated. 625 00:57:20,440 --> 00:57:23,040 Gentlemen, we've waited a long time to hear this. 626 00:57:23,120 --> 00:57:26,880 In exactly five hours and 17 minutes, we hit the enemy toast. 627 00:57:27,240 --> 00:57:30,840 - I think that's the enemy coast, sir. - Huh? Coast? 628 00:57:32,720 --> 00:57:34,680 That'll take a little more planning. 629 00:57:34,760 --> 00:57:38,280 We have to knock out the nuclear-weapons plant at Falafel Heights. 630 00:57:38,360 --> 00:57:41,840 The plant goes on line in 12 hours and is heavily defended. 631 00:57:41,920 --> 00:57:47,320 If you have trouble hitting your objective, your secondary targets are here and here: 632 00:57:47,400 --> 00:57:50,000 An accordion factory and a mime school. 633 00:57:50,960 --> 00:57:53,560 Good luck, gentlemen. Blink, take over. 634 00:57:55,640 --> 00:57:57,440 Oh, one more thing. 635 00:57:57,520 --> 00:57:59,920 I'll get that. It's probably for me. 636 00:58:04,760 --> 00:58:07,000 Our sortie will proceed as planned. 637 00:58:07,640 --> 00:58:11,720 And I want Topper Harley leading our squadron into battle. 638 00:58:13,280 --> 00:58:15,280 Lieutenant Commander, sir. 639 00:58:15,360 --> 00:58:18,720 It's nothing personal. I know I speak for every man here. 640 00:58:18,800 --> 00:58:20,800 We've lost all respect for Harley. 641 00:58:20,880 --> 00:58:25,280 He's poison for the morale of the unit, and a disaster to the success of this mission. 642 00:58:25,360 --> 00:58:28,800 You're outta line, Gregory. You'll obey orders and like it. 643 00:58:30,480 --> 00:58:32,680 Now get to your planes. 644 00:58:42,960 --> 00:58:45,880 - Sir? - What is it, Mr. Harley? 645 00:58:46,840 --> 00:58:49,600 - I hope I'm wrong about this. - What would that be? 646 00:58:49,680 --> 00:58:53,680 Nobody likes playing for a coach who throws the big game. 647 00:58:53,760 --> 00:58:55,840 What's that supposed to mean? 648 00:58:55,920 --> 00:58:59,920 My uncle told me that not playin' to win is like sleepin' with your sister. 649 00:59:00,000 --> 00:59:04,080 Sure, she's a great piece of tail with a blouse full of goodies, but it's illegal. 650 00:59:04,160 --> 00:59:07,840 - Jesus, Topper. Come on. - Then you get into that whole inbred thing. 651 00:59:07,920 --> 00:59:10,040 Kids with no teeth who play the banjo, 652 00:59:10,120 --> 00:59:13,120 eat apple sauce through a straw, pork farm animals. 653 00:59:13,200 --> 00:59:15,640 Topper, that's enough. 654 00:59:15,720 --> 00:59:17,720 I think you get my point, sir. 655 00:59:17,800 --> 00:59:20,560 I just hope you're playin' straight with us. 656 00:59:54,560 --> 00:59:57,880 Alpha Velveeta Knuckle Underwear, you are cleared for takeoff. 657 00:59:58,600 --> 01:00:02,440 When you hit that nuclear-weapons plant, drop a bomb for me. 658 01:00:02,880 --> 01:00:05,480 Sphincter Mucous Niner Ringworm, roger. 659 01:01:00,320 --> 01:01:04,640 Holy cow! My cap blew off. Swing her round. We'll pick it up. 660 01:01:04,720 --> 01:01:06,720 But, sir, we're on the mission. 661 01:01:08,040 --> 01:01:11,440 Good thinking. We'll pick it up on the way back. 662 01:01:11,520 --> 01:01:14,760 We gotta mark the spot, though. Put Rabinowitz in a life raft. 663 01:01:14,840 --> 01:01:18,880 - Have him row in circles until we return. - It could be days. 664 01:01:18,960 --> 01:01:23,400 Then put some food in the life raft, man. Do I have to think of everything? 665 01:01:23,480 --> 01:01:25,760 We'll tape his favourite shows. 666 01:01:25,840 --> 01:01:28,800 - Sir, there's no time. - OK, OK! 667 01:01:28,880 --> 01:01:30,960 How can I be an admiral without my cap? 668 01:01:31,040 --> 01:01:34,720 It's out there all alone and I'm powerless to do anything about it. 669 01:01:34,800 --> 01:01:37,200 We're entering enemy airspace. 670 01:01:41,000 --> 01:01:44,000 Sir, it appears we have unidentified radar contacts. 671 01:01:44,080 --> 01:01:49,880 - Looks like enemy aircraft at 12 o'clock. - Really? That gives us about... 25 minutes. 672 01:01:49,960 --> 01:01:51,960 Think I'll step out for a burger. 673 01:01:58,560 --> 01:02:02,640 Sir, there are six of them! Bearing 2-1-5, range 150 mi... 674 01:02:06,200 --> 01:02:08,320 Oh my God-a dozen more of them. 675 01:02:08,400 --> 01:02:13,000 And a blimp! A big, shiny blimp, and it's slowly moving south! 676 01:02:13,560 --> 01:02:17,760 - Block, have you got a tally on the bandits? - Roger that. I got 'em. 677 01:02:17,840 --> 01:02:21,600 All right. Resume combat spread. Attack formation Delta-niner. 678 01:02:22,080 --> 01:02:25,000 Topper in the lead. Just like your old man, son. 679 01:02:26,320 --> 01:02:29,200 Old Buzz Harley'd be proud of you, Topper. 680 01:02:30,960 --> 01:02:34,960 He's the type that could end up killing everyman in this outfit. 681 01:02:35,040 --> 01:02:37,200 Read... my... lips. 682 01:02:37,280 --> 01:02:40,080 No... new... taxes. 683 01:02:41,720 --> 01:02:46,120 - Topper, what are you doing? - He's frozen! Topper's no good to us! 684 01:02:46,200 --> 01:02:48,840 Abort the mission! Abort the mission! 685 01:02:48,920 --> 01:02:50,920 Return to mother! 686 01:02:55,280 --> 01:02:56,880 We can't! They're all over us! 687 01:03:07,320 --> 01:03:11,000 - Damn it! All right, engage! - I've got a bogie at 12 o'clock! 688 01:03:15,400 --> 01:03:18,160 I got two on my tail! Kowalski, get 'em off me! 689 01:03:21,440 --> 01:03:22,960 Locked up! Fox two! 690 01:03:27,040 --> 01:03:31,320 - My missile didn't track! - My engine's cut out. I'm losing power! 691 01:03:33,120 --> 01:03:35,840 My cannons won't fire! What's going on? 692 01:03:37,160 --> 01:03:39,800 I've got two bandits on my six! 693 01:03:43,880 --> 01:03:46,920 This is insane. Wilson and Rosener. 694 01:03:47,480 --> 01:03:51,000 It was them, wasn't it? They said nobody was gonna get hurt. 695 01:03:51,080 --> 01:03:53,400 Block, call your men back. 696 01:03:53,720 --> 01:03:57,480 Like hell I will! I got the best pilot in the world up here. 697 01:03:57,560 --> 01:03:59,840 Topper! Topper, do you read me? 698 01:03:59,920 --> 01:04:04,160 I was there 20 years ago. I was there with your father and Mailman Farnham. 699 01:04:05,240 --> 01:04:08,440 I was an eyewitness. You gotta listen to me, Topper. 700 01:04:08,520 --> 01:04:10,720 What they said about your dad is wrong. 701 01:04:10,800 --> 01:04:12,880 Eject, Mailman. Eject! 702 01:04:14,000 --> 01:04:15,880 I can't! My seat's jammed! 703 01:04:15,960 --> 01:04:17,960 - Nothing works! - Stay calm! 704 01:04:18,040 --> 01:04:21,080 - My harness is malfunctioning! - I'll get it! 705 01:04:22,680 --> 01:04:25,240 Buzz! The nose! The nose! 706 01:04:26,120 --> 01:04:28,760 Whoa! Sit tight! 707 01:04:32,760 --> 01:04:34,760 Come on! Hurry! 708 01:04:39,000 --> 01:04:41,000 Get the lead out! 709 01:04:41,160 --> 01:04:43,160 It's gonna be OK! 710 01:04:45,680 --> 01:04:47,480 Wow! That was sure close! 711 01:04:48,800 --> 01:04:51,400 Buzz! Get back here! 712 01:04:57,440 --> 01:04:59,040 I'm OK! 713 01:05:01,440 --> 01:05:04,320 Buzz! The wing! The wing! 714 01:05:04,400 --> 01:05:06,400 Hurry! 715 01:05:08,120 --> 01:05:10,560 What, are you on a break? 716 01:05:10,640 --> 01:05:14,240 - Hurry! - I'm here! 717 01:05:15,680 --> 01:05:17,800 Hey, whose gum is this? 718 01:05:17,880 --> 01:05:20,280 Oh, for God's sake! Not now! 719 01:05:24,960 --> 01:05:27,640 Got it! Hold on! We'll bring this baby down! 720 01:05:27,720 --> 01:05:29,440 Stop squirming! 721 01:05:30,120 --> 01:05:32,120 Hang on! 722 01:05:33,600 --> 01:05:35,640 Those are my socks! 723 01:05:35,720 --> 01:05:37,720 Buzz! Get back here! 724 01:05:38,080 --> 01:05:42,160 Your father did everything humanly possible to save Mailman's life. 725 01:05:42,240 --> 01:05:46,760 You should be proud, son. Buzz Harley is a true American hero. 726 01:05:50,480 --> 01:05:53,120 - I'm hit! I'm hit! - Block, are you all right? 727 01:05:53,200 --> 01:05:54,880 Yes! Yes! 728 01:05:54,960 --> 01:05:56,840 Give 'em hell! 729 01:05:57,360 --> 01:05:59,920 Got it! This is for you, Dad. 730 01:06:02,960 --> 01:06:05,880 - They're on my tail. - I'm with you, buddy. 731 01:06:07,080 --> 01:06:09,280 Hang in there. 732 01:06:12,000 --> 01:06:13,760 My guns are jammed. 733 01:06:14,120 --> 01:06:15,520 They got tone on me! 734 01:06:17,040 --> 01:06:19,480 I'm gonna have to do it the hard way. 735 01:06:21,360 --> 01:06:23,160 Anybody home? 736 01:06:24,720 --> 01:06:26,880 They fell for that one. 737 01:06:27,120 --> 01:06:30,000 - Topper! Three bandits, 12 o'clock! - I'm on 'em! 738 01:06:34,000 --> 01:06:35,520 Here we go, loop de loop. 739 01:06:35,680 --> 01:06:36,880 Couscous! 740 01:06:40,720 --> 01:06:42,760 Learned this one from Paula Abdul. 741 01:06:51,200 --> 01:06:53,200 Oldest trick in the book. 742 01:06:58,800 --> 01:07:02,600 Catch me if you can, guys. Here's an old Buzz Harley move. 743 01:07:05,080 --> 01:07:06,480 Oh, boys... 744 01:07:09,440 --> 01:07:11,680 I'm on their tails. I've got 'em now. 745 01:07:16,920 --> 01:07:18,240 Hey, buddy. 746 01:07:23,800 --> 01:07:25,960 It looks like they're buggin' out. 747 01:07:27,760 --> 01:07:28,960 Yikes! 748 01:07:36,680 --> 01:07:39,560 Saved by the clouds. Come on in, boys. 749 01:07:41,280 --> 01:07:43,480 A little hide-and-seek. 750 01:07:49,760 --> 01:07:51,440 See ya later, guys. 751 01:07:53,000 --> 01:07:56,000 This could be the end of a beautiful friendship. 752 01:07:59,400 --> 01:08:01,080 Topper, look out! 753 01:08:02,640 --> 01:08:05,920 I got two heat-seeking missiles on my tail. 754 01:08:06,240 --> 01:08:09,240 Block, Kent, Kowalski, get the hell outta here! 755 01:08:09,320 --> 01:08:13,360 Get back to the ship! I got me a nuclear-weapons plant to wax. 756 01:08:13,440 --> 01:08:15,960 - You're committing suicide! - Do as he says! 757 01:08:20,520 --> 01:08:22,160 We are getting close. 758 01:08:22,240 --> 01:08:25,160 Missiles? Still with me. Come on. 759 01:08:30,960 --> 01:08:32,880 If I can't lose 'em, I'll use 'em. 760 01:08:34,880 --> 01:08:36,440 The mother of all targets. 761 01:08:39,920 --> 01:08:41,760 Sayonara, Saddam. 762 01:08:46,880 --> 01:08:50,160 Come in! Are you all right? Topper, acknowledge! 763 01:08:50,240 --> 01:08:52,760 - Topper, do you read? - Topper, are you all right? 764 01:09:04,240 --> 01:09:06,680 There they are! 765 01:09:09,360 --> 01:09:11,880 We're landing. Do you wanna get out of the way? 766 01:09:14,280 --> 01:09:16,680 Run for your lives! 767 01:09:28,080 --> 01:09:30,680 - Where's Topper? - Lost contact. 768 01:09:36,800 --> 01:09:39,640 - There he is! - Pyrex Pickle Blowfish. 769 01:09:39,720 --> 01:09:41,720 Permission to land. 770 01:09:43,880 --> 01:09:47,440 - You�ll have to talk me down. I've got damage. - Hold it, hold it! 771 01:09:47,520 --> 01:09:49,520 OK, Topper. Ease her in. 772 01:09:49,600 --> 01:09:51,760 - Landing gear's frozen. - Lookin' good. 773 01:09:51,840 --> 01:09:54,960 - Lost my radar. - A little more power now. 774 01:09:55,040 --> 01:09:57,280 - I'm out of fuel. - Right for lineup. 775 01:09:57,360 --> 01:09:59,720 - Lost a wing. - Doin' fine. 776 01:09:59,800 --> 01:10:03,280 - There goes the other one. - OK, Topper. Call the ball. 777 01:10:03,360 --> 01:10:04,760 Touchin' down. 778 01:10:16,200 --> 01:10:17,800 Well done, Jim! 779 01:10:25,440 --> 01:10:27,640 - You're quite a guy. - So are you. 780 01:10:29,280 --> 01:10:31,280 Hey! Wash Out! 781 01:10:31,880 --> 01:10:33,720 Oh, Topper. 782 01:10:37,440 --> 01:10:38,440 You. 783 01:10:39,480 --> 01:10:41,080 You. 784 01:10:45,960 --> 01:10:48,200 - I got one question for you. - Shoot. 785 01:10:48,280 --> 01:10:50,280 What is a chafing dish for? 786 01:10:50,360 --> 01:10:54,360 Why, it's a traditional serving piece used at brunches to keep food warm. 787 01:10:54,440 --> 01:10:57,960 - I thought that was a Crock-pot. - No, no, no. 788 01:10:58,040 --> 01:11:00,720 That's for cooking all day. A chafing dish... 789 01:11:06,880 --> 01:11:11,240 Hey, Topper! Now that you've made the world safe for democracy, 790 01:11:11,320 --> 01:11:14,120 what will you do to cash in on your new-found fame? 791 01:11:14,200 --> 01:11:16,200 I'm goin' to Disneyland! 792 01:11:21,920 --> 01:11:26,000 You're very fortunate, Commander Block. This man has your blood type. 793 01:11:26,080 --> 01:11:29,960 Don't worry, sir. After this transfusion, you're gonna be just fine. 794 01:11:30,040 --> 01:11:33,600 I've only seen heroism like that one other time. 795 01:11:33,680 --> 01:11:37,040 Maybe you know the pilot: Leland "Buzz" Harley. 796 01:11:38,840 --> 01:11:41,880 I've been carrying this secret around for 20 years. 797 01:11:41,960 --> 01:11:43,960 I never spoke up. 798 01:11:44,680 --> 01:11:46,680 I wanted him to fail. 799 01:11:46,760 --> 01:11:49,640 I wanted to be number one. 800 01:11:49,720 --> 01:11:52,160 And I was in love with your mother. 801 01:11:52,240 --> 01:11:56,720 It's not important now, sir. Please, save your strength for your court martial. 802 01:11:56,800 --> 01:11:59,200 Topper, you had me pegged right. 803 01:11:59,800 --> 01:12:01,960 I was throwin' the big game. 804 01:12:04,760 --> 01:12:07,800 I really thought we needed that other airplane. 805 01:12:07,880 --> 01:12:11,840 But now I realise that American planes will always be superior 806 01:12:11,920 --> 01:12:15,120 as long as there are wonderful men like you in the cockpit 807 01:12:15,200 --> 01:12:17,200 and German parts. 808 01:12:17,280 --> 01:12:21,920 I know you think it was me, but it was Wilson and Rosener who sabotaged the jets. 809 01:12:22,280 --> 01:12:24,960 They played me like a two-bit piccolo. 810 01:12:38,600 --> 01:12:41,680 I can see my house from here! 811 01:12:44,760 --> 01:12:47,120 Oh no, you don't. 812 01:12:48,720 --> 01:12:50,920 - Admiral! - You call yourself an American? 813 01:12:51,000 --> 01:12:55,440 That gets my panties in a bunch. It's scum like you that taint our military. 814 01:12:55,520 --> 01:13:00,080 - You don't know what you're talking about. - You risked the lives of some fine pilots. 815 01:13:01,640 --> 01:13:03,240 Well, that's my job. 816 01:13:09,920 --> 01:13:11,920 Is it safe? 817 01:13:50,640 --> 01:13:52,640 I think I'm wearing your pants. 818 01:14:08,440 --> 01:14:10,440 - Ramada! - Kent! 819 01:14:19,120 --> 01:14:21,640 - You're OK. - Ramada. 820 01:14:22,080 --> 01:14:24,080 You must put me out of your mind. 821 01:14:24,160 --> 01:14:28,960 There's a certain flyboy aboard that ship that needs you far more than I. 822 01:14:29,040 --> 01:14:31,880 - You must forget me. - No problem. I will. 823 01:14:31,960 --> 01:14:33,960 Please, not a tear. 824 01:14:34,960 --> 01:14:38,080 Don't look back. That's my brave girl. 825 01:14:41,120 --> 01:14:44,800 Don't worry, little one! As long as I have me, I'll survive! 826 01:15:07,440 --> 01:15:09,040 Topper! 827 01:15:16,120 --> 01:15:18,120 Go, Bill, go! 828 01:15:19,200 --> 01:15:20,760 Topper! 829 01:15:21,200 --> 01:15:22,760 Wait! 830 01:15:24,880 --> 01:15:26,360 Whoa! 831 01:15:26,760 --> 01:15:28,760 Topper! 832 01:15:46,320 --> 01:15:47,320 Owatonna. 833 01:15:47,400 --> 01:15:49,640 I got your batteries. 834 01:15:54,000 --> 01:15:55,680 It's about fucking time. 835 01:15:58,840 --> 01:16:00,200 So, who won? 836 01:16:00,960 --> 01:16:02,360 We did. 837 01:16:03,360 --> 01:16:07,120 I fell in love with a woman, but she threw me a curve. 838 01:16:17,560 --> 01:16:18,960 Ramada. 839 01:16:19,040 --> 01:16:23,080 Once, perhaps. Now I'm called Wawatukeena. 840 01:16:23,360 --> 01:16:26,680 - What does it mean? - Little Sizzling Belly. 841 01:16:45,600 --> 01:16:48,960 " Every night I hope and pray 842 01:16:49,040 --> 01:16:52,480 " A dream lover will come my way 843 01:16:52,560 --> 01:16:55,960 " A girl to hold in my arms 844 01:16:56,040 --> 01:16:58,560 " And know the magic of her charms 845 01:16:58,640 --> 01:17:00,760 " Because I want 846 01:17:00,840 --> 01:17:02,480 " A girl 847 01:17:02,560 --> 01:17:04,240 " To call 848 01:17:04,320 --> 01:17:05,520 " My own 849 01:17:05,600 --> 01:17:07,880 " I want a dream lover 850 01:17:07,960 --> 01:17:11,280 " I don't have to dream alone 851 01:17:13,680 --> 01:17:17,080 " Dream lover, where are you 852 01:17:17,160 --> 01:17:20,480 " With a love, oh, so true? 853 01:17:20,560 --> 01:17:24,120 " And a hand that I can hold 854 01:17:24,200 --> 01:17:26,680 " To feel you near as I grow old? 855 01:17:26,760 --> 01:17:28,680 " Because I want 856 01:17:28,760 --> 01:17:30,480 " A girl 857 01:17:30,560 --> 01:17:32,240 " To call 858 01:17:32,320 --> 01:17:33,520 " My own 859 01:17:33,600 --> 01:17:35,880 " I want a dream lover 860 01:17:35,960 --> 01:17:39,160 " I don�t have to dream alone 861 01:17:41,640 --> 01:17:45,320 " Some day, I don't know how 862 01:17:45,400 --> 01:17:48,520 " I know she'll hear my plea 863 01:17:48,600 --> 01:17:51,960 " Some way, I don't know how 864 01:17:52,040 --> 01:17:55,440 " She'll bring her love to me 865 01:17:55,520 --> 01:17:58,760 " Dream lover, until then 866 01:17:58,840 --> 01:18:02,280 " I'll go to sleep, I'll dream again 867 01:18:02,360 --> 01:18:05,680 " That's the only thing to do 868 01:18:05,760 --> 01:18:08,320 " Till all my lover's dreams come true 869 01:18:08,400 --> 01:18:10,520 " Because I want 870 01:18:10,600 --> 01:18:12,240 " A girl 871 01:18:12,320 --> 01:18:14,040 " To call 872 01:18:14,120 --> 01:18:15,280 " My own 873 01:18:15,360 --> 01:18:17,640 " I want a dream lover 874 01:18:17,720 --> 01:18:21,760 " I don�t have to dream alone 875 01:18:23,280 --> 01:18:26,560 " Dream lover, until then 876 01:18:26,640 --> 01:18:30,080 " I'll go to sleep, I'll dream again 877 01:18:30,160 --> 01:18:33,480 " That's the only thing to do 878 01:18:33,560 --> 01:18:36,120 " Till all my lover's dreams come true 879 01:18:36,200 --> 01:18:38,320 " Because I want 880 01:18:38,400 --> 01:18:40,040 " A girl 881 01:18:40,120 --> 01:18:41,840 " To call 882 01:18:41,920 --> 01:18:43,080 " My own 883 01:18:43,160 --> 01:18:45,440 " I want a dream lover 884 01:18:45,520 --> 01:18:49,560 " I don�t have to dream alone 885 01:18:49,760 --> 01:18:53,640 " Please don't make me dream alone 886 01:18:53,720 --> 01:18:55,320 " Don�t make me 887 01:18:55,400 --> 01:18:57,360 " Don�t make me 888 01:18:57,440 --> 01:19:01,000 " Dream 889 01:21:08,720 --> 01:21:11,320 Visiontext Subtitles: Doreen Trenerry