1 00:00:11,820 --> 00:00:13,754 If I survive... 2 00:00:16,691 --> 00:00:18,784 I'm gonna forgive the old lady. 3 00:00:19,627 --> 00:00:22,289 I had them tell my wife I was dead. 4 00:00:26,134 --> 00:00:28,125 It's for the best. 5 00:00:28,203 --> 00:00:29,465 Believe me. 6 00:00:31,840 --> 00:00:34,035 But we'll make it home... 7 00:00:34,109 --> 00:00:35,440 someday. 8 00:00:36,478 --> 00:00:38,412 So what? 9 00:00:41,549 --> 00:00:43,915 Let me tell you a Christmas story. 10 00:00:46,554 --> 00:00:50,081 Exactly a year ago was the last time I was home. 11 00:00:51,526 --> 00:00:53,653 Christmas leave... 12 00:00:53,728 --> 00:00:55,992 because I destroyed three tanks. 13 00:00:59,567 --> 00:01:01,626 My wife and kids... 14 00:01:02,971 --> 00:01:04,996 met me at the station. 15 00:01:08,276 --> 00:01:10,710 They were stranger to me than any of you. 16 00:01:12,013 --> 00:01:13,947 She tried to understand. 17 00:01:15,083 --> 00:01:17,017 The kinder she was... 18 00:01:18,219 --> 00:01:19,618 the more I hated her. 19 00:01:23,491 --> 00:01:26,483 Finally I ran off and got drunk. 20 00:01:26,561 --> 00:01:28,961 There was nothing else to do. 21 00:01:31,499 --> 00:01:35,094 When I left the next day, my wife wasn't sorry. 22 00:01:37,305 --> 00:01:39,296 Just the children. 23 00:01:43,411 --> 00:01:47,006 I got back just in time for the new Russian offensive. 24 00:01:48,216 --> 00:01:50,150 And I was home again. 25 00:03:04,158 --> 00:03:06,126 The action's in here. 26 00:03:06,194 --> 00:03:08,355 Don't bother the officers. 27 00:03:11,466 --> 00:03:13,525 We grunts gotta stick together. 28 00:03:13,601 --> 00:03:16,263 - I finished high school. - You'd never know. 29 00:03:44,599 --> 00:03:45,657 Tanks! 30 00:03:59,947 --> 00:04:02,780 - Who's got the grenades? - Rollo. 31 00:04:02,850 --> 00:04:04,784 I look like my grandma. 32 00:04:12,860 --> 00:04:15,158 - Rollo, grenades! - Have fun. 33 00:04:28,943 --> 00:04:29,875 Fire! 34 00:04:40,388 --> 00:04:41,821 Get your ass down! 35 00:04:52,367 --> 00:04:53,561 Fire! 36 00:04:55,303 --> 00:04:56,964 Where's our artillery? 37 00:04:57,038 --> 00:04:58,562 You're the artillery. 38 00:05:28,703 --> 00:05:29,897 Get out! 39 00:05:29,971 --> 00:05:31,268 Go! Move! 40 00:05:46,220 --> 00:05:48,552 - I want out! Let me go! - Pull yourself together! 41 00:05:48,623 --> 00:05:50,784 Get down! 42 00:08:17,605 --> 00:08:20,005 Rohleder, get back! 43 00:08:27,381 --> 00:08:29,315 Come on! 44 00:08:31,819 --> 00:08:33,753 Shoot the big guy! 45 00:09:01,415 --> 00:09:03,042 They fit. 46 00:09:48,095 --> 00:09:50,029 Damn it. 47 00:09:51,966 --> 00:09:54,093 I just got used to this arm. 48 00:09:57,972 --> 00:10:00,065 You okay, Captain? 49 00:10:00,141 --> 00:10:02,735 The Russians can only hit my right side. 50 00:10:03,911 --> 00:10:05,742 I was lucky. 51 00:10:09,817 --> 00:10:11,751 It's my last... 52 00:10:12,820 --> 00:10:14,481 but we'll share it, Lieutenant. 53 00:10:14,822 --> 00:10:16,813 Thank you, Captain. 54 00:10:42,450 --> 00:10:45,010 Back to camp, men. 55 00:10:45,086 --> 00:10:47,111 Now we wait for Hoth's army. 56 00:10:48,823 --> 00:10:51,223 We'll take the cannon with us. 57 00:10:51,292 --> 00:10:53,226 Where are the horses? 58 00:10:54,995 --> 00:10:56,929 We're the horses. 59 00:12:30,958 --> 00:12:32,516 Everybody out! Now! 60 00:12:33,093 --> 00:12:34,924 Shut the door. It's cold. 61 00:12:34,995 --> 00:12:36,963 Get out. 62 00:12:38,933 --> 00:12:40,560 Leave's been cancelled. 63 00:12:40,634 --> 00:12:43,000 We're staying here. 64 00:12:43,070 --> 00:12:44,264 You're crazy! 65 00:12:44,705 --> 00:12:46,172 Everybody out! 66 00:12:46,240 --> 00:12:48,834 How often did the Russians make you shit in your pants? 67 00:12:49,276 --> 00:12:51,301 All right! I'm a coward! 68 00:12:51,378 --> 00:12:56,213 I'm scared! This whole thing makes me sick! 69 00:12:56,283 --> 00:12:57,910 Where's my pay anyway? 70 00:12:57,985 --> 00:13:01,853 I get 36 Marks a month, and if I don't get it right now... 71 00:13:04,158 --> 00:13:05,853 then I'm going home. 72 00:13:05,926 --> 00:13:08,087 - On foot. - Calm down, Fritz. 73 00:13:08,162 --> 00:13:11,529 The Russian army must be held. 74 00:13:13,634 --> 00:13:15,898 The fun's not over yet. 75 00:13:16,303 --> 00:13:17,702 Move it! 76 00:13:17,771 --> 00:13:19,762 Faster! Get moving! 77 00:13:19,840 --> 00:13:21,967 Quit loafing! Get moving! 78 00:13:31,252 --> 00:13:33,345 Everybody out! Now! 79 00:13:37,358 --> 00:13:39,451 You lazy bums! 80 00:14:31,211 --> 00:14:32,940 In the name of the F�hrer. 81 00:15:08,082 --> 00:15:10,243 Carry out the order as given. 82 00:15:12,619 --> 00:15:14,553 - Understand? - Yes, sir. 83 00:15:26,867 --> 00:15:29,597 We're not finished, Lieutenant. 84 00:15:30,471 --> 00:15:33,269 Follow me with your men. 85 00:15:35,576 --> 00:15:36,770 Gentlemen. 86 00:15:44,351 --> 00:15:47,115 Keep moving! Over there! 87 00:15:51,859 --> 00:15:54,794 Can they do this? 88 00:15:54,862 --> 00:15:56,955 It's to remind us which side we're on. 89 00:15:58,532 --> 00:15:59,999 Listen up! 90 00:16:00,834 --> 00:16:02,768 These civilians... 91 00:16:04,138 --> 00:16:06,129 are guilty of sabotage. 92 00:16:07,508 --> 00:16:10,102 They are to be executed. 93 00:16:10,177 --> 00:16:11,508 Positions! 94 00:16:12,246 --> 00:16:14,840 They started the killing yesterday. 95 00:16:14,915 --> 00:16:16,314 There's no sabotage. 96 00:16:17,051 --> 00:16:19,815 They're just out of food. 97 00:16:20,487 --> 00:16:22,421 I can't do this. 98 00:16:23,824 --> 00:16:26,884 If you don't, GG, you'll be up there next. 99 00:16:28,062 --> 00:16:31,031 Nothing we can do. At least their suffering's over. 100 00:16:33,600 --> 00:16:35,534 I can't. 101 00:16:44,178 --> 00:16:46,510 That boy there. He worked for us. 102 00:16:48,549 --> 00:16:50,449 And for lvan too. 103 00:16:50,517 --> 00:16:52,144 Shut up. 104 00:16:52,219 --> 00:16:54,483 What the hell's going on here? 105 00:16:56,090 --> 00:16:58,684 We must hurry. Others are waiting. 106 00:16:58,759 --> 00:17:02,024 Captain, you can't do this. I can vouch for that boy. 107 00:17:02,096 --> 00:17:04,121 You again. 108 00:17:04,198 --> 00:17:06,598 Does the boy appeal to you? 109 00:17:08,068 --> 00:17:11,094 Remind you of someone back home? 110 00:17:11,705 --> 00:17:13,070 Child murderer. 111 00:17:13,140 --> 00:17:15,973 Shut up, asshole. Shut up! 112 00:17:16,043 --> 00:17:18,307 You want to be busted again? 113 00:17:19,246 --> 00:17:21,806 Return to your post. 114 00:17:30,090 --> 00:17:31,489 You're an officer. Do something! 115 00:17:31,558 --> 00:17:33,856 - I'll handle this. - Quiet! 116 00:17:37,030 --> 00:17:39,191 Step forward, Corporal. 117 00:17:40,501 --> 00:17:42,264 I'll kill that bastard. 118 00:17:42,336 --> 00:17:43,394 Let him go! 119 00:17:46,206 --> 00:17:48,606 Let me take his place, sir. 120 00:17:54,982 --> 00:17:57,849 Come to attention when I address you! 121 00:17:59,620 --> 00:18:02,646 Are you refusing to obey a direct order? 122 00:18:14,434 --> 00:18:16,527 Let the boy go, sir. 123 00:18:16,603 --> 00:18:18,730 That's enough! 124 00:18:18,805 --> 00:18:21,603 This is not open for discussion. 125 00:18:26,647 --> 00:18:28,877 If you miss... 126 00:18:30,450 --> 00:18:32,543 you'll be up there next. 127 00:18:34,154 --> 00:18:35,485 Back in line... 128 00:18:35,956 --> 00:18:37,890 Corporal. 129 00:18:46,066 --> 00:18:48,398 Do you want to take command? 130 00:18:50,938 --> 00:18:54,897 And you're from an officer's family. 131 00:19:04,751 --> 00:19:06,946 Take aim! 132 00:19:28,875 --> 00:19:31,002 Why doesn't he do something, Fritz? 133 00:20:37,411 --> 00:20:38,571 We didn't kill the boy... 134 00:20:38,645 --> 00:20:41,637 so you could let us die out here, Lieutenant. 135 00:20:44,251 --> 00:20:46,811 If you were too afraid to give the right order... 136 00:20:46,887 --> 00:20:48,821 then at least give it now. 137 00:20:48,889 --> 00:20:50,823 Let's get out of here. 138 00:20:58,932 --> 00:21:00,661 We'll go to the airport. 139 00:21:00,734 --> 00:21:05,433 Somehow I'll get on a plane, even if I have to wound myself. 140 00:21:05,505 --> 00:21:07,439 Calm down, Fritz. 141 00:21:08,809 --> 00:21:10,743 I'm leaving. I mean it. 142 00:21:13,246 --> 00:21:15,180 Know what you're saying? 143 00:21:16,917 --> 00:21:18,851 Desertion! 144 00:21:22,322 --> 00:21:24,313 Talk to him, Lieutenant. 145 00:21:32,666 --> 00:21:35,134 I no longer feel bound by my oath. 146 00:21:40,474 --> 00:21:41,839 After all that's happened... 147 00:21:41,908 --> 00:21:44,604 I think you have the right to leave. 148 00:21:48,148 --> 00:21:51,948 I'm not going to let you get us in trouble again. 149 00:21:53,353 --> 00:21:55,821 That's enough! Understand? 150 00:21:57,858 --> 00:21:59,792 You're not being reasonable. 151 00:22:01,862 --> 00:22:03,887 You're just scared, Rollo. 152 00:22:10,504 --> 00:22:13,064 Kill me. 153 00:22:13,140 --> 00:22:15,074 You're a sergeant. It's your duty. 154 00:22:21,014 --> 00:22:23,778 Fritz... 155 00:22:23,850 --> 00:22:25,112 stay here! 156 00:22:25,185 --> 00:22:27,847 I pity you, Rohleder. 157 00:22:27,921 --> 00:22:29,445 You fight to the end. 158 00:22:29,523 --> 00:22:31,787 You're already dead. 159 00:22:32,192 --> 00:22:34,126 Who's coming with me? 160 00:22:40,267 --> 00:22:43,202 Say hello to your son for me when you get home. 161 00:22:54,881 --> 00:22:56,815 What about you? 162 00:22:59,152 --> 00:23:01,382 I know it's crazy, but I can't. 163 00:23:03,223 --> 00:23:05,157 I just can't. 164 00:23:07,027 --> 00:23:09,154 A year ago, I would have been first... 165 00:23:10,230 --> 00:23:11,891 but now... 166 00:23:15,635 --> 00:23:17,398 I'll keep him company. 167 00:23:18,538 --> 00:23:20,472 Good luck. 168 00:23:27,714 --> 00:23:30,877 I think you'll lose your bet with the Lieutenant, Rollo. 169 00:23:41,561 --> 00:23:43,324 Shit. Where the hell are we? 170 00:23:43,797 --> 00:23:45,731 No idea. 171 00:24:54,367 --> 00:24:56,301 I'll ask for directions. 172 00:25:01,374 --> 00:25:03,308 Where is Pitomnik? 173 00:25:13,086 --> 00:25:15,520 Bread! 174 00:25:18,058 --> 00:25:20,185 Bread. 175 00:25:20,260 --> 00:25:22,660 Head west... 176 00:25:25,332 --> 00:25:27,266 large ravine... 177 00:25:28,335 --> 00:25:31,532 5 verst to the airport. 178 00:25:37,711 --> 00:25:39,542 Thank you. 179 00:25:51,625 --> 00:25:53,559 Come on. 180 00:27:07,801 --> 00:27:09,666 He has a wounded tag. 181 00:27:12,472 --> 00:27:15,202 You can still read the signature. 182 00:27:15,675 --> 00:27:17,609 Doctor Heider. 183 00:27:18,678 --> 00:27:21,044 This is our pass. 184 00:27:21,114 --> 00:27:23,275 We'll get home with this signature. 185 00:27:25,552 --> 00:27:28,248 Everybody look for one of these. 186 00:27:29,289 --> 00:27:31,757 And put on bandages. We're wounded. 187 00:27:52,579 --> 00:27:54,604 For you, Hans. 188 00:28:20,039 --> 00:28:22,633 Quiet, man. You're not the only one in pain. 189 00:28:23,042 --> 00:28:25,510 Ah, powder burns. 190 00:28:25,578 --> 00:28:26,943 Obviously a self-inflicted wound. 191 00:28:27,013 --> 00:28:28,844 Close combat. In the trenches. 192 00:28:28,915 --> 00:28:32,214 - Take this traitor away. - No, Doctor, no! 193 00:28:32,786 --> 00:28:34,720 I can't do this. 194 00:28:34,788 --> 00:28:36,221 They'll catch us. 195 00:28:36,289 --> 00:28:38,723 I'm going back. 196 00:28:38,792 --> 00:28:41,226 It's too late for that now. 197 00:28:42,262 --> 00:28:44,230 Just don't screw up. 198 00:28:44,297 --> 00:28:46,231 You either. 199 00:28:47,200 --> 00:28:49,464 At least I'm not the only storm trooper here. 200 00:28:49,536 --> 00:28:53,063 They should take more of us out. 201 00:28:53,139 --> 00:28:55,039 We're needed elsewhere. 202 00:28:59,846 --> 00:29:02,076 I have witnesses, Doctor! 203 00:29:20,133 --> 00:29:21,760 What's wrong, son? Fever? 204 00:29:23,803 --> 00:29:28,399 I can't read the signature. Who's your doctor? 205 00:29:28,474 --> 00:29:30,203 Can't you speak? 206 00:29:30,276 --> 00:29:32,870 Doctor Heider. 207 00:29:32,946 --> 00:29:37,178 Excuse him, Doctor. He's in shock. Tank battle. 208 00:29:37,250 --> 00:29:39,514 His best friend was blown apart. 209 00:29:39,586 --> 00:29:41,349 Here, son. 210 00:29:41,421 --> 00:29:42,911 For the fever. 211 00:29:42,989 --> 00:29:44,923 You'll be home soon. 212 00:29:50,163 --> 00:29:51,425 Keep an eye on him. 213 00:29:52,098 --> 00:29:54,566 Yes, sir, Doctor. 214 00:29:54,634 --> 00:29:56,568 Move! 215 00:30:06,846 --> 00:30:08,939 Where's the Lieutenant? 216 00:30:13,286 --> 00:30:15,379 Hans, we're over here! 217 00:30:23,496 --> 00:30:26,624 - Be reasonable. - The plane has to unload. 218 00:30:27,734 --> 00:30:29,668 Over here! 219 00:30:41,581 --> 00:30:44,914 You pig! Let me through! 220 00:30:44,984 --> 00:30:46,451 Filthy pig. 221 00:31:07,440 --> 00:31:10,375 Here come our heroes. Assholes. 222 00:31:19,118 --> 00:31:21,245 Hans, where are you? 223 00:31:49,615 --> 00:31:52,015 GG, hold on to me. 224 00:31:52,085 --> 00:31:54,883 You bastard. You dirty bastard. 225 00:32:24,384 --> 00:32:26,875 You could have made it. 226 00:33:49,836 --> 00:33:52,361 Comrade... 227 00:34:00,580 --> 00:34:02,548 Shoot me. 228 00:35:07,980 --> 00:35:10,881 Welcome to our grave. 229 00:35:12,251 --> 00:35:13,718 Careful. Not so hard. 230 00:35:14,253 --> 00:35:16,312 Are you hurt? 231 00:35:16,389 --> 00:35:17,947 You know how fragile he is. 232 00:35:19,025 --> 00:35:22,051 It's only rash. He's covered with boils. 233 00:35:24,096 --> 00:35:26,121 The Captain, he got the worst. 234 00:35:29,268 --> 00:35:31,031 No planes for you? 235 00:35:32,438 --> 00:35:34,372 No. 236 00:35:47,420 --> 00:35:50,150 You old muskrat. 237 00:35:50,223 --> 00:35:52,885 Guess who saved you? 238 00:35:52,959 --> 00:35:54,517 That'll piss him off. 239 00:35:54,994 --> 00:35:56,518 Leave the Captain alone. 240 00:35:59,999 --> 00:36:01,933 My foot. 241 00:36:03,169 --> 00:36:04,761 This damn pain. 242 00:36:08,674 --> 00:36:10,437 I wouldn't do that. 243 00:36:23,322 --> 00:36:25,950 I told you not to do that. 244 00:36:27,193 --> 00:36:29,388 Great. Now puke on him too. 245 00:36:30,496 --> 00:36:33,988 Give me a butt. Give me a damn butt! 246 00:36:36,869 --> 00:36:39,565 I have no luck with my right side. 247 00:36:47,013 --> 00:36:49,504 It's nice to spend some time dying together. 248 00:36:50,816 --> 00:36:52,750 Play something. 249 00:38:15,468 --> 00:38:17,402 Stupid damn medals. 250 00:39:18,264 --> 00:39:20,198 Stand up! 251 00:39:26,806 --> 00:39:28,740 Stand up, men! 252 00:39:32,812 --> 00:39:35,178 And come to attention. 253 00:39:39,185 --> 00:39:41,745 I want a report! 254 00:39:47,126 --> 00:39:49,458 Where's your unit? 255 00:40:05,644 --> 00:40:09,341 We're not in the middle of nowhere. 256 00:40:12,918 --> 00:40:15,819 We shoot looters in the German Army. 257 00:40:17,223 --> 00:40:19,555 Or have you forgotten? 258 00:40:23,429 --> 00:40:25,761 Stay where you are! Stop! 259 00:40:31,370 --> 00:40:33,304 GG, GG... 260 00:40:44,450 --> 00:40:47,010 GG, he can't do this. 261 00:40:50,356 --> 00:40:51,846 You... 262 00:40:51,924 --> 00:40:53,858 you can't do this! 263 00:40:58,864 --> 00:41:00,889 Don't die, GG. 264 00:41:10,242 --> 00:41:12,210 We'll make it home, GG. 265 00:41:12,278 --> 00:41:14,803 We'll make it home. 266 00:41:14,880 --> 00:41:16,711 Lieutenant... 267 00:41:16,782 --> 00:41:19,649 arrest that man! 268 00:41:19,718 --> 00:41:22,278 And get me out of here. 269 00:41:22,855 --> 00:41:24,618 You want a report? 270 00:41:24,690 --> 00:41:26,715 The Russian boy was named Kolya. 271 00:41:27,726 --> 00:41:30,126 And his name was M�ller... 272 00:41:31,530 --> 00:41:32,861 like a lot of others. 273 00:41:33,599 --> 00:41:35,760 You can still make up for this! 274 00:41:55,721 --> 00:41:57,916 You must be very hungry. 275 00:41:58,991 --> 00:42:01,323 I have supplies. 276 00:42:03,195 --> 00:42:05,026 The white house. 277 00:42:05,097 --> 00:42:08,066 By the theater. 278 00:42:08,133 --> 00:42:09,998 We'll drive there. 279 00:42:19,244 --> 00:42:21,576 Germans don't shoot Germans. 280 00:42:23,949 --> 00:42:25,883 I'm an officer. 281 00:42:26,919 --> 00:42:29,217 You can't just leave me here! 282 00:43:06,525 --> 00:43:08,083 I can't believe it. 283 00:43:09,461 --> 00:43:11,395 Bastards. 284 00:43:35,320 --> 00:43:37,447 Stop it. You'll get cramps. 285 00:45:05,377 --> 00:45:09,006 By rank. We'll go by rank. 286 00:45:11,517 --> 00:45:14,008 You're first, Lieutenant. 287 00:46:20,819 --> 00:46:23,014 So, GG. Some for you. 288 00:46:27,759 --> 00:46:30,125 Dead Rollo... 289 00:46:30,195 --> 00:46:32,129 cheers. 290 00:46:33,265 --> 00:46:35,199 Dead Otto... 291 00:46:36,668 --> 00:46:38,568 dead Fritz... 292 00:46:40,239 --> 00:46:42,434 to our grand offensive. 293 00:47:03,395 --> 00:47:05,329 Three's the trick. 294 00:47:08,367 --> 00:47:12,269 Hearts are trump. Hey, Fritz, hearts are trump! 295 00:47:12,337 --> 00:47:17,297 There's a spot of blood on the 10 of spades. Just so you know. 296 00:47:18,277 --> 00:47:20,336 Damn... 297 00:47:21,546 --> 00:47:23,537 right side. 298 00:47:24,116 --> 00:47:26,050 Three play cards... 299 00:47:27,519 --> 00:47:29,646 while the other's getting laid. 300 00:47:36,795 --> 00:47:39,355 I'm not pretty enough for you? 301 00:47:39,431 --> 00:47:41,763 I want a woman once more before I die. 302 00:47:41,833 --> 00:47:43,892 You're all that's left. 303 00:47:43,969 --> 00:47:45,732 You could do me one favor. 304 00:47:45,804 --> 00:47:48,898 - Shoot me! But you're afraid! - Stop it! 305 00:47:48,974 --> 00:47:51,772 You've probably got an innocent girl at home. 306 00:47:51,843 --> 00:47:56,610 Do you love her? Yes? Oh, yes! A German soldier's love... 307 00:47:56,682 --> 00:48:01,346 increases with every step between him and his woman. 308 00:48:03,655 --> 00:48:05,850 But you'll never see her again. 309 00:48:06,658 --> 00:48:11,027 Poor fool! You probably never even slept with her. 310 00:48:12,998 --> 00:48:16,593 Maybe you should have some Slavic meat after all. 311 00:48:17,336 --> 00:48:18,769 There! 312 00:48:18,837 --> 00:48:22,238 As soft and white as your virgin's! 313 00:48:31,116 --> 00:48:32,674 Fuck me and shoot me! 314 00:48:37,823 --> 00:48:40,257 There! Shoot yourself. 315 00:48:40,325 --> 00:48:42,259 I'm tired of killing. 316 00:48:51,403 --> 00:48:53,337 - Get out! - No! 317 00:48:57,743 --> 00:48:59,574 You bastard! 318 00:48:59,644 --> 00:49:01,578 You dirty bastard! 319 00:49:10,889 --> 00:49:12,823 I couldn't do it either. 320 00:49:15,660 --> 00:49:18,254 I'm the Germans' whore. 321 00:49:18,330 --> 00:49:20,195 A collaborator. 322 00:49:20,999 --> 00:49:22,660 Nonsense. 323 00:49:22,734 --> 00:49:23,996 They forced you. 324 00:49:24,703 --> 00:49:26,295 I should have killed myself. 325 00:49:27,039 --> 00:49:29,837 I thought that too. 326 00:49:49,294 --> 00:49:53,128 Quit slowing down the game. Spades are trumps. 327 00:49:53,198 --> 00:49:56,292 There's some blood on the 10 of spades. 328 00:49:59,905 --> 00:50:01,668 You know us very well. 329 00:50:02,407 --> 00:50:05,069 I know you through and through. 330 00:50:06,878 --> 00:50:08,903 My mother was German. 331 00:50:12,317 --> 00:50:14,547 I once loved your language. 332 00:50:19,991 --> 00:50:22,619 I'll never forgive myself. 333 00:50:22,694 --> 00:50:24,889 I had the strangest dream. 334 00:50:24,963 --> 00:50:28,592 I had to piss, but I couldn't because I was sleeping. 335 00:50:28,667 --> 00:50:30,726 Damn dream. 336 00:50:37,676 --> 00:50:40,304 Better than pissing, right, Lieutenant? 337 00:50:43,582 --> 00:50:45,516 Have some real food. 338 00:50:47,419 --> 00:50:49,353 Then try again. 339 00:50:52,624 --> 00:50:54,956 I'll teach her to be nice to you. 340 00:50:56,261 --> 00:50:57,922 Don't touch her. 341 00:50:58,830 --> 00:51:00,127 I mean it. 342 00:51:00,198 --> 00:51:02,189 Nobody touch her! 343 00:51:11,209 --> 00:51:12,437 Everybody up! 344 00:51:13,345 --> 00:51:15,677 Rohleder, come here. 345 00:51:15,747 --> 00:51:17,681 Yes, Captain. 346 00:51:22,721 --> 00:51:26,282 - Don't do it, Rollo. - If he doesn't, I'll shoot you. 347 00:51:26,358 --> 00:51:27,791 Stay there. 348 00:51:27,859 --> 00:51:30,259 You wouldn't hurt your Captain, would you? 349 00:51:30,328 --> 00:51:32,091 Come here. 350 00:51:32,164 --> 00:51:33,324 Yes, sir. 351 00:51:33,865 --> 00:51:36,732 I won't court-martial you. 352 00:51:36,801 --> 00:51:39,065 You were good soldiers... 353 00:51:39,137 --> 00:51:42,265 until you chose to survive at any cost. 354 00:51:42,340 --> 00:51:43,671 Shut up. 355 00:51:55,387 --> 00:51:57,321 Don't move, Reiser. 356 00:51:59,524 --> 00:52:03,119 Do you think you can live with yourselves as deserters? 357 00:52:03,195 --> 00:52:05,163 Shut your damn mouth! 358 00:52:11,903 --> 00:52:13,768 Don't kid yourselves. 359 00:52:13,838 --> 00:52:18,070 You should know you'll always be soldiers. 360 00:52:18,143 --> 00:52:19,303 War is your home. 361 00:52:19,377 --> 00:52:20,639 You're already dead! 362 00:52:22,347 --> 00:52:25,612 For two years, I've prayed to be killed. 363 00:52:27,752 --> 00:52:30,778 The flesh melts from my bones... 364 00:52:30,855 --> 00:52:33,221 and seeps through the rocks. 365 00:52:33,291 --> 00:52:34,553 But you know what? 366 00:52:37,596 --> 00:52:40,121 I piece myself together again... 367 00:52:41,466 --> 00:52:43,400 every night. 368 00:52:44,869 --> 00:52:47,235 And none of you can kill me. 369 00:52:47,305 --> 00:52:49,239 None. 370 00:52:54,779 --> 00:52:57,247 You used to be an officer! 371 00:52:57,315 --> 00:52:58,543 Quit laughing! 372 00:53:01,886 --> 00:53:04,354 Where's the front? 373 00:53:04,422 --> 00:53:06,413 I demand a report! 374 00:53:07,993 --> 00:53:09,153 That's an order. 375 00:53:14,499 --> 00:53:16,433 Heil Hitler! 376 00:53:36,021 --> 00:53:37,955 Let's get out! 377 00:53:39,491 --> 00:53:41,049 Wait, Captain. 378 00:53:41,126 --> 00:53:43,060 I'll help. 379 00:53:43,928 --> 00:53:45,862 Fresh air! 380 00:53:57,275 --> 00:53:59,038 You're all crazy. 381 00:54:15,126 --> 00:54:17,458 A short rest, Captain. Then we'll go. 382 00:54:29,741 --> 00:54:32,539 Don't fall asleep. We'll go soon. 383 00:54:34,312 --> 00:54:36,610 Where's the front? 384 00:54:39,784 --> 00:54:40,842 What's going on? 385 00:54:40,919 --> 00:54:42,181 General... 386 00:54:42,253 --> 00:54:45,017 Sergeant Rohleder, Iron Cross. 387 00:54:45,090 --> 00:54:48,059 Give me your weapon. Come on, give it to me. 388 00:54:51,529 --> 00:54:53,190 I'm a deserter. 389 00:54:53,264 --> 00:54:55,892 Don't talk nonsense. Stand up. 390 00:55:00,605 --> 00:55:03,199 - Where's the front? - Come with me. 391 00:55:03,274 --> 00:55:05,208 Gentlemen. 392 00:55:07,379 --> 00:55:09,438 The front. Where's the front? 393 00:55:29,334 --> 00:55:31,461 We'll go soon. 394 00:55:31,536 --> 00:55:33,595 Don't fall asleep. 395 00:55:44,249 --> 00:55:46,114 I'm not going to die. 396 00:55:50,955 --> 00:55:52,946 You know, Hans, at home... 397 00:55:54,058 --> 00:55:56,754 when you die as a soldier... 398 00:55:56,828 --> 00:55:59,695 at least they're proud. 399 00:56:00,498 --> 00:56:03,126 That's something, isn't it? 400 00:56:05,303 --> 00:56:06,998 Siberia? 401 00:56:07,071 --> 00:56:09,198 Not me. 402 00:56:09,274 --> 00:56:11,208 I'm cold enough. 403 00:56:15,713 --> 00:56:17,806 I'll get you out. 404 00:56:18,516 --> 00:56:19,881 I'm going with her. 405 00:56:30,528 --> 00:56:32,587 We won't even get a hundred meters. 406 00:56:34,199 --> 00:56:36,360 But what's the difference? 407 00:57:54,145 --> 00:57:56,272 That way. 408 00:57:56,347 --> 00:58:00,215 Let's go. It's dark enough. We made it. 409 01:00:00,138 --> 01:00:03,198 The best thing about the cold is... 410 01:00:05,677 --> 01:00:08,111 you feel nothing. 411 01:00:14,352 --> 01:00:16,377 Everything freezes. 412 01:00:28,566 --> 01:00:30,466 It's too cold to cry. 413 01:00:38,342 --> 01:00:40,276 Get out of here, Fritz. 414 01:00:44,382 --> 01:00:46,782 I mean it. Go! 415 01:00:53,858 --> 01:00:57,316 The best thing about the cold is... 416 01:01:04,836 --> 01:01:07,327 You don't have to worry about sunburn. 417 01:01:12,043 --> 01:01:14,034 Ever been to the desert? 418 01:01:15,713 --> 01:01:17,647 You'd hate it. 419 01:01:19,517 --> 01:01:21,451 It's so hot... 420 01:01:22,687 --> 01:01:24,621 you're always... 421 01:01:25,990 --> 01:01:27,958 sweating. 422 01:01:30,428 --> 01:01:32,896 You think you're melting, like butter. 423 01:01:34,866 --> 01:01:36,857 The desert is shit. 424 01:01:40,104 --> 01:01:42,038 Except for the stars. 425 01:01:43,508 --> 01:01:45,442 They're so close... 426 01:01:49,614 --> 01:01:51,605 You know? 427 01:07:10,701 --> 01:07:15,400 Video Subtitles by Captions, Inc. Los Angeles 428 01:07:15,701 --> 01:07:20,400 Eng subs ripped by ..::McLane::..