1 00:00:03,034 --> 00:00:04,501 Is that for me? 2 00:00:04,702 --> 00:00:08,502 - Not for anyone else. - You precious lamb. Is it just a coke? 3 00:00:08,706 --> 00:00:12,506 - You want a shot in it? - A shot never did a coke any harm. 4 00:00:12,777 --> 00:00:13,835 Let me. 5 00:00:14,045 --> 00:00:17,606 - You mustn't wait on me. - I like to wait on you. 6 00:00:17,782 --> 00:00:19,682 Makes it seem more like home. 7 00:00:21,652 --> 00:00:23,347 I have to admit... 8 00:00:24,455 --> 00:00:26,514 ...I love to be waited on. 9 00:00:31,395 --> 00:00:35,525 - Honey, what is it? - You're so good to me and I... 10 00:00:35,800 --> 00:00:40,430 I know you hate me to talk sentimental but believe me, I feel more than I say. 11 00:00:40,671 --> 00:00:43,435 - I won't stay long. I promise. - Now, Blanche. 12 00:00:43,674 --> 00:00:45,539 I'll go. I'll go soon. 13 00:00:45,743 --> 00:00:48,871 I won't hang around till he throws me out! 14 00:00:49,580 --> 00:00:53,380 - Now will you stop talking foolish? - Watch how you pour it. 15 00:00:53,985 --> 00:00:55,282 Heavens. 16 00:00:55,586 --> 00:00:56,883 Right on my... 17 00:00:57,088 --> 00:00:59,147 ...pretty pink skirt. 18 00:00:59,423 --> 00:01:01,653 Use my hankie. Blot gently. 19 00:01:01,826 --> 00:01:03,157 I know. 20 00:01:03,327 --> 00:01:04,453 Gently. 21 00:01:04,695 --> 00:01:05,787 Gently. 22 00:01:06,497 --> 00:01:07,555 Gently. 23 00:01:08,265 --> 00:01:10,165 Did it stain? 24 00:01:12,436 --> 00:01:14,233 No, not a bit. 25 00:01:15,272 --> 00:01:16,899 Isn't that lucky? 26 00:01:17,108 --> 00:01:19,804 Honey, why did you scream like that? 27 00:01:20,011 --> 00:01:21,308 Why? 28 00:01:22,713 --> 00:01:24,305 I don't know why. 29 00:01:27,852 --> 00:01:29,683 Mitch is coming at seven. 30 00:01:29,854 --> 00:01:32,186 I'm nervous about our relations. 31 00:01:32,356 --> 00:01:35,587 He hasn't gotten anything more than a good-night kiss. 32 00:01:35,793 --> 00:01:39,194 I want his respect. Men don't want things they get easily. 33 00:01:39,363 --> 00:01:43,094 Men lose interest quickly, especially when a girl... 34 00:01:43,300 --> 00:01:44,426 ...is over 30. 35 00:01:44,735 --> 00:01:46,100 When I mentioned marriage... 36 00:01:46,303 --> 00:01:48,100 ...they even forgot where I lived... 37 00:01:48,305 --> 00:01:51,763 So, you see, I haven't informed him of my real age. 38 00:01:51,976 --> 00:01:55,844 Honey, why are you so sensitive about your age? 39 00:01:56,047 --> 00:01:57,105 Because of... 40 00:01:57,314 --> 00:02:00,112 ...hard knocks my vanity's been given. 41 00:02:00,317 --> 00:02:04,515 What I mean is, he thinks I'm sort of prim and proper, you know. 42 00:02:04,822 --> 00:02:06,449 I want to deceive him... 43 00:02:06,657 --> 00:02:09,524 ...just enough to make him want me. 44 00:02:10,561 --> 00:02:11,858 Darling... 45 00:02:12,496 --> 00:02:14,123 ...do you want him? 46 00:02:18,402 --> 00:02:20,233 I want to rest. 47 00:02:21,172 --> 00:02:24,300 I want to breathe quietly again. 48 00:02:25,409 --> 00:02:27,138 Yes, I want Mitch... 49 00:02:27,344 --> 00:02:28,743 ...very badly. 50 00:02:29,080 --> 00:02:31,139 Just think, if it happens... 51 00:02:31,415 --> 00:02:33,042 ...I can go away from here... 52 00:02:33,284 --> 00:02:35,980 ...and not be anyone's problem. 53 00:02:37,521 --> 00:02:39,489 Blanche, it will happen. 54 00:02:42,026 --> 00:02:43,050 It will? 55 00:02:44,862 --> 00:02:46,887 It will, honey, it will! 56 00:02:49,100 --> 00:02:50,158 Only... 57 00:02:50,534 --> 00:02:52,661 ...don't take another drink. 58 00:03:06,383 --> 00:03:07,577 Get away! 59 00:03:08,385 --> 00:03:09,784 Get away! 60 00:03:10,721 --> 00:03:12,518 Put me down! 61 00:03:18,062 --> 00:03:19,586 Hi, fatty! 62 00:03:20,064 --> 00:03:21,122 Don't! 63 00:03:29,740 --> 00:03:31,298 Oh, me. 64 00:03:45,589 --> 00:03:46,886 Come in. 65 00:03:50,261 --> 00:03:51,558 Evening, ma'am. 66 00:03:53,430 --> 00:03:54,727 Oh, well. 67 00:03:56,000 --> 00:03:57,558 What can I do for you? 68 00:03:57,768 --> 00:04:00,236 I'm collecting for the Evening Star. 69 00:04:02,373 --> 00:04:04,967 I didn't know stars took up collections. 70 00:04:05,142 --> 00:04:06,734 It's a paper, ma'am. 71 00:04:06,944 --> 00:04:08,138 I know. 72 00:04:08,379 --> 00:04:10,244 I was joking, feebly. 73 00:04:11,115 --> 00:04:12,980 Will you have a drink? 74 00:04:13,617 --> 00:04:14,743 No, ma'am. 75 00:04:15,619 --> 00:04:18,247 No, thank you. I can't drink on the job. 76 00:04:37,526 --> 00:04:39,255 Well, now, let me see. 77 00:04:44,800 --> 00:04:46,995 No, I don't have a dime. 78 00:04:47,202 --> 00:04:50,569 I'm not the lady of the house, I'm her sister. 79 00:04:51,039 --> 00:04:54,998 I'm one of those poor relations you've heard tell about. 80 00:04:55,444 --> 00:04:57,912 That's all right, I'll come back later. 81 00:05:02,718 --> 00:05:04,185 Have you got a light? 82 00:05:04,386 --> 00:05:05,182 Sure. 83 00:05:13,395 --> 00:05:15,090 This doesn't always work. 84 00:05:15,330 --> 00:05:16,854 It's temperamental. 85 00:05:24,740 --> 00:05:25,866 Why, thanks. 86 00:05:26,642 --> 00:05:27,870 Thank you. 87 00:05:34,416 --> 00:05:35,815 What time is it? 88 00:05:37,486 --> 00:05:39,317 Fifteen of seven. 89 00:05:39,488 --> 00:05:40,819 So late? 90 00:05:41,089 --> 00:05:45,048 Don't you love these long rainy afternoons in New Orleans... 91 00:05:45,260 --> 00:05:50,129 ...when an hour isn't an hour but a piece of eternity dropped in our hands? 92 00:05:51,667 --> 00:05:54,568 And who knows what to do with it? 93 00:05:57,506 --> 00:06:00,475 You didn't get caught in the rain? 94 00:06:01,109 --> 00:06:02,133 No, ma'am. 95 00:06:02,511 --> 00:06:03,910 I stepped inside. 96 00:06:04,446 --> 00:06:06,914 In a drugstore and had a soda. 97 00:06:07,282 --> 00:06:08,579 Chocolate? 98 00:06:08,884 --> 00:06:09,908 Cherry. 99 00:06:11,953 --> 00:06:14,421 You're going to make my mouth water. 100 00:06:16,892 --> 00:06:18,416 I guess I... 101 00:06:18,627 --> 00:06:20,094 Young man! 102 00:06:20,962 --> 00:06:22,088 Young... 103 00:06:22,698 --> 00:06:23,858 ...young... 104 00:06:24,966 --> 00:06:26,092 ...young man. 105 00:06:26,968 --> 00:06:31,871 Did anyone ever tell you you look like a prince out of the Arabian Nights? 106 00:06:33,975 --> 00:06:35,602 You do, honey lamb. 107 00:06:37,546 --> 00:06:38,774 Come here. 108 00:06:40,716 --> 00:06:42,684 Come on over here like I told you. 109 00:06:48,924 --> 00:06:51,188 I want to kiss you just once... 110 00:06:51,426 --> 00:06:52,791 ...softly... 111 00:06:53,228 --> 00:06:55,389 ...and sweetly on your mouth. 112 00:07:07,342 --> 00:07:08,969 Run away now, quickly. 113 00:07:09,344 --> 00:07:13,906 I'd like to keep you, but I must be good and keep my hands off children. 114 00:07:26,094 --> 00:07:27,652 Look who's here! 115 00:07:27,963 --> 00:07:30,158 My Rosenkavalier! 116 00:07:31,600 --> 00:07:33,932 Oh, bow to me first. 117 00:07:36,705 --> 00:07:39,003 Now, present them. 118 00:08:01,296 --> 00:08:02,695 Hi ya, Mitch. 119 00:08:10,405 --> 00:08:13,374 You haven't had much fun out of this evening. 120 00:08:14,009 --> 00:08:15,704 I spoiled it for you. 121 00:08:15,911 --> 00:08:16,969 No, you didn't. 122 00:08:17,145 --> 00:08:20,376 I couldn't rise to the occasion, that was all. 123 00:08:20,649 --> 00:08:24,779 I've never tried so hard to be gay and made such a dismal mess of it. 124 00:08:25,020 --> 00:08:28,046 I get 10 points for trying. I did try. 125 00:08:32,160 --> 00:08:33,559 Hello, moon. 126 00:08:35,597 --> 00:08:38,566 I'm looking for the Pleiades, the Seven Sisters... 127 00:08:38,767 --> 00:08:41,065 ...but these girls aren't out tonight. 128 00:08:41,269 --> 00:08:44,397 Yes, they are. There they are, God bless them. 129 00:08:44,606 --> 00:08:47,302 All in a bunch going home from their little bridge party. 130 00:08:47,542 --> 00:08:48,907 May I kiss you? 131 00:08:49,344 --> 00:08:51,312 Why do you always ask me if you may? 132 00:08:51,546 --> 00:08:53,411 I don't know if you want me to. 133 00:08:53,615 --> 00:08:56,641 - Why so doubtful? - When we kissed at the lake... 134 00:08:56,852 --> 00:09:00,015 It wasn't the kiss I objected to. I liked the kiss. 135 00:09:00,188 --> 00:09:03,521 It was the other familiarity I felt obliged to discourage. 136 00:09:03,859 --> 00:09:08,091 Not that I resented it, not a bit. I was flattered that you... 137 00:09:08,296 --> 00:09:09,661 ...desired me. 138 00:09:09,865 --> 00:09:12,595 But, you and I know that a single girl... 139 00:09:12,801 --> 00:09:17,101 ...has got to keep a firm hold on her emotions or she'll be lost. 140 00:09:17,706 --> 00:09:18,832 Lost? 141 00:09:19,074 --> 00:09:22,669 I guess you're used to the type of girl that likes to be lost. 142 00:09:23,645 --> 00:09:26,671 I like you to be exactly the way that you are. 143 00:09:27,315 --> 00:09:30,614 In all my experience I have never known anyone like you. 144 00:09:36,725 --> 00:09:38,454 Are you laughing at me? 145 00:09:42,597 --> 00:09:43,859 No, honey. 146 00:09:44,666 --> 00:09:46,361 I'm not laughing at you. 147 00:09:47,903 --> 00:09:51,805 Come on, let's finish our nightcap. 148 00:09:52,007 --> 00:09:56,068 You've been so anxious and solemn all evening, we both have. 149 00:09:56,244 --> 00:09:59,475 For these last remaining moments of our lives together... 150 00:09:59,681 --> 00:10:01,706 ...I want to create joie de vivre! 151 00:10:04,920 --> 00:10:06,888 I'm lighting this candle. 152 00:10:08,423 --> 00:10:09,822 That's good. 153 00:10:10,025 --> 00:10:12,084 I'm going to be very bohemian. 154 00:10:12,260 --> 00:10:16,890 We are going to pretend we're sitting in a little artists' cafe in Paris. 155 00:10:20,869 --> 00:10:22,097 Understand? 156 00:10:22,270 --> 00:10:24,329 No, I don't understand French. 157 00:10:25,707 --> 00:10:27,675 Sit down. Take off your coat. 158 00:10:27,876 --> 00:10:30,743 - Loosen your collar. - No, I better leave it on. 159 00:10:30,946 --> 00:10:32,004 Be comfortable. 160 00:10:32,213 --> 00:10:35,740 I'm ashamed of the way I perspire. My shirt's sticking to me. 161 00:10:35,951 --> 00:10:40,183 Perspiration is healthy. If people didn't perspire they'd die. 162 00:10:40,388 --> 00:10:42,015 This is a nice coat. 163 00:10:43,291 --> 00:10:44,849 What material is it? 164 00:10:45,060 --> 00:10:46,925 They call this stuff alpaca. 165 00:10:47,562 --> 00:10:49,530 It's very lightweight, alpaca. 166 00:10:49,798 --> 00:10:51,857 Oh, lightweight alpaca. 167 00:10:52,667 --> 00:10:56,433 I don't like to wear a wash-coat because I sweat right through it. 168 00:10:57,405 --> 00:11:02,138 A man with a heavy build has to be careful of what he puts on him. 169 00:11:02,410 --> 00:11:04,207 You're not too heavy. 170 00:11:04,412 --> 00:11:05,640 You think so? 171 00:11:05,814 --> 00:11:07,543 You're not delicate. 172 00:11:07,749 --> 00:11:11,947 You have a massive bone structure and a very imposing physique. 173 00:11:13,088 --> 00:11:14,385 I thank you. 174 00:11:15,490 --> 00:11:18,789 Last Christmas I was given a membership to the Sports Club. 175 00:11:18,994 --> 00:11:22,225 - Good. - It was the finest present I ever got. 176 00:11:22,831 --> 00:11:26,790 I lift weights there. I swim. I keep myself fit. 177 00:11:27,202 --> 00:11:30,729 When I started, I was soft in the belly, but now it's hard. 178 00:11:30,939 --> 00:11:34,170 It's so hard a man can punch me and it don't hurt. 179 00:11:35,510 --> 00:11:36,670 Punch me. 180 00:11:36,945 --> 00:11:38,674 Go ahead. Punch. 181 00:11:38,947 --> 00:11:39,914 Come on. 182 00:11:41,282 --> 00:11:42,749 Gracious. 183 00:11:43,018 --> 00:11:43,916 See? 184 00:11:47,722 --> 00:11:49,189 Guess my weight. 185 00:11:49,791 --> 00:11:54,194 I'd say in the vicinity of one hundred and eighty pounds. 186 00:11:54,362 --> 00:11:55,829 - Guess again. - Not so much? 187 00:11:56,031 --> 00:11:57,430 No, more! 188 00:11:58,299 --> 00:12:02,497 I weight 207 pounds. I'm six feet, 189 00:12:05,140 --> 00:12:08,268 Oh, my goodness, it's awe-inspiring. 190 00:12:09,978 --> 00:12:14,005 My weight's not a very interesting subject. What's yours? 191 00:12:15,550 --> 00:12:16,847 My weight? 192 00:12:17,152 --> 00:12:18,119 Guess. 193 00:12:18,386 --> 00:12:19,444 Let me lift you. 194 00:12:19,754 --> 00:12:21,221 Samson! 195 00:12:21,389 --> 00:12:23,516 Go on, lift me! 196 00:12:25,493 --> 00:12:29,361 - You're light as a feather! - You may release me now. 197 00:12:29,564 --> 00:12:31,532 I said, unhand me, sir. 198 00:12:33,001 --> 00:12:36,129 We're in public. You must behave like a gentleman. 199 00:12:36,337 --> 00:12:38,032 Slap me if I get out of bounds. 200 00:12:38,273 --> 00:12:41,299 It won't be necessary. You're a natural gentleman. 201 00:12:41,509 --> 00:12:43,477 One of the few in the world. 202 00:12:43,678 --> 00:12:48,138 I don't want you to think that I'm severe or old-maid-ish. 203 00:12:48,349 --> 00:12:50,544 It's just, well, I guess I have... 204 00:12:50,919 --> 00:12:52,819 ...old-fashioned ideals. 205 00:13:08,036 --> 00:13:10,004 Where's Stanley and Stella? 206 00:13:10,371 --> 00:13:13,340 They were planning to take in a midnight preview. 207 00:13:13,808 --> 00:13:15,673 We should all go out together. 208 00:13:17,612 --> 00:13:19,341 That's not a good plan. 209 00:13:19,881 --> 00:13:21,007 Why not? 210 00:13:21,816 --> 00:13:24,182 You are an old friend of Stanley's? 211 00:13:24,385 --> 00:13:26,410 We was together in the 241st. 212 00:13:26,621 --> 00:13:28,782 I guess he talks to you frankly. 213 00:13:30,058 --> 00:13:31,855 Has he talked about me? 214 00:13:34,062 --> 00:13:37,031 - Not much. - The way you say that, I suspect he has. 215 00:13:37,232 --> 00:13:38,290 Not much. 216 00:13:38,466 --> 00:13:42,095 What would you say his attitude toward me was? 217 00:13:42,337 --> 00:13:43,429 Why ask that? 218 00:13:43,638 --> 00:13:45,799 - Well? - Don't you get along with him? 219 00:13:46,574 --> 00:13:48,201 What do you think? 220 00:13:48,476 --> 00:13:50,307 I think he don't understand you. 221 00:13:50,478 --> 00:13:52,446 That's putting it mildly. 222 00:13:52,747 --> 00:13:55,545 Surely, he must've told you how much he hates me! 223 00:14:00,421 --> 00:14:02,218 He doesn't hate you. 224 00:14:02,423 --> 00:14:05,051 He hates me! Or why would he insult me? 225 00:14:05,660 --> 00:14:06,888 Of course... 226 00:14:07,262 --> 00:14:09,958 ...there is such a thing as the hostility of... 227 00:14:10,365 --> 00:14:13,823 Perhaps, in some strange kind of way he... 228 00:14:17,505 --> 00:14:19,234 To think of it makes me... 229 00:14:21,276 --> 00:14:22,470 Yes, honey? 230 00:14:23,178 --> 00:14:26,079 - Can I ask you a question? - Yes. What? 231 00:14:26,881 --> 00:14:28,348 How old are you? 232 00:14:30,385 --> 00:14:33,149 What do you want to know that for? 233 00:14:33,688 --> 00:14:37,488 I talked to my mother about you and she said, "How old is Blanche?" 234 00:14:39,027 --> 00:14:41,086 You talked to your mother about me? 235 00:14:41,296 --> 00:14:42,160 Yes. 236 00:14:42,697 --> 00:14:43,664 Why? 237 00:14:44,632 --> 00:14:47,863 Because I told her how nice you were... and I liked you. 238 00:14:48,803 --> 00:14:49,997 Were you... 239 00:14:50,471 --> 00:14:51,938 ...sincere about that? 240 00:14:53,474 --> 00:14:55,271 You know I was! 241 00:14:56,044 --> 00:14:58,774 Why did your mother want to know my age? 242 00:14:59,981 --> 00:15:01,278 She's sick and... 243 00:15:01,482 --> 00:15:03,950 I'm sorry to hear it. Badly? 244 00:15:04,652 --> 00:15:06,176 She won't live long. 245 00:15:06,721 --> 00:15:08,279 Maybe just a few months. 246 00:15:08,489 --> 00:15:13,119 She worries because I'm not settled. She wants me to settle down before she... 247 00:15:16,998 --> 00:15:19,626 You love her very much, don't you? 248 00:15:22,437 --> 00:15:25,406 You'll be Ionely when she passes on, won't you? 249 00:15:30,078 --> 00:15:31,909 I know what that means. 250 00:15:34,849 --> 00:15:36,146 To be Ionely? 251 00:15:37,852 --> 00:15:39,649 I loved someone once... 252 00:15:40,355 --> 00:15:43,153 ...and the person I loved, I lost. 253 00:15:44,459 --> 00:15:45,483 Dead? 254 00:15:49,597 --> 00:15:51,064 He was a boy... 255 00:15:52,367 --> 00:15:55,165 ...just a boy when I was a very young girl. 256 00:15:56,271 --> 00:15:59,934 When I was sixteen I made the discovery, love. 257 00:16:01,476 --> 00:16:05,173 All at once and much, much too completely. 258 00:16:06,214 --> 00:16:09,581 It was like you suddenly turned a blinding light... 259 00:16:09,784 --> 00:16:12,947 ...on something that had been half in shadow. 260 00:16:14,222 --> 00:16:16,588 That's how it struck the world for me. 261 00:16:17,392 --> 00:16:19,087 But I was unlucky... 262 00:16:19,560 --> 00:16:20,754 ...deluded. 263 00:16:22,230 --> 00:16:24,198 There was something about him... 264 00:16:25,066 --> 00:16:27,364 ...a nervousness... a tenderness... 265 00:16:27,802 --> 00:16:29,360 ...an uncertainty. 266 00:16:29,804 --> 00:16:31,533 And I didn't understand. 267 00:16:32,407 --> 00:16:36,366 I didn't understand why this boy who wrote poetry... 268 00:16:36,744 --> 00:16:39,269 ...didn't seem able to do anything else. 269 00:16:39,514 --> 00:16:41,106 Lost every job. 270 00:16:42,317 --> 00:16:44,046 He came to me for help. 271 00:16:44,585 --> 00:16:46,052 I didn't know that. 272 00:16:47,021 --> 00:16:48,716 I didn't know anything... 273 00:16:49,157 --> 00:16:50,988 ...except that I loved him... 274 00:16:51,759 --> 00:16:53,386 ...unendurably. 275 00:16:54,529 --> 00:16:56,724 At night, I pretended to sleep. 276 00:16:57,665 --> 00:16:59,223 I heard him crying. 277 00:17:00,101 --> 00:17:01,295 Crying. 278 00:17:04,605 --> 00:17:07,506 Crying the way a lost child cries. 279 00:17:08,276 --> 00:17:09,641 I don't understand. 280 00:17:14,115 --> 00:17:16,015 No, neither did I! 281 00:17:17,352 --> 00:17:19,013 That is why... 282 00:17:20,788 --> 00:17:22,415 ...I killed him! 283 00:17:24,459 --> 00:17:25,426 You? 284 00:17:35,470 --> 00:17:36,732 One night... 285 00:17:37,538 --> 00:17:40,939 ...we drove out to a place called Moon Lake Casino. 286 00:17:41,776 --> 00:17:44,074 We danced the Varsouviana. 287 00:17:44,712 --> 00:17:46,509 In the middle of the dance floor... 288 00:17:46,714 --> 00:17:51,014 ...the boy I had married broke away from me and ran out of the casino. 289 00:17:51,219 --> 00:17:52,686 Minutes later... 290 00:17:52,987 --> 00:17:54,181 ...a shot! 291 00:17:55,390 --> 00:17:56,687 I ran. 292 00:17:56,991 --> 00:17:58,185 All did. 293 00:17:58,493 --> 00:18:02,361 All ran and gathered about the terrible thing at the edge of the lake. 294 00:18:10,238 --> 00:18:12,968 He'd stuck a revolver into his mouth... 295 00:18:13,141 --> 00:18:14,608 ...and fired. 296 00:18:20,515 --> 00:18:23,780 It was because on the dance floor... 297 00:18:25,019 --> 00:18:27,715 ...unable to stop myself, I'd said: 298 00:18:28,756 --> 00:18:29,984 "You're weak. 299 00:18:30,758 --> 00:18:32,885 I've lost respect for you. 300 00:18:34,028 --> 00:18:35,620 I despise you." 301 00:18:41,769 --> 00:18:42,997 And then... 302 00:18:44,839 --> 00:18:48,240 ...the searchlight which had been turned on the world... 303 00:18:48,676 --> 00:18:50,507 ...was turned off again... 304 00:18:51,112 --> 00:18:52,409 ...and never... 305 00:18:52,780 --> 00:18:57,080 ...for one moment since has there been any light stronger than... 306 00:18:58,352 --> 00:18:59,580 ...than this... 307 00:19:00,555 --> 00:19:02,022 ...yellow lantern. 308 00:19:18,573 --> 00:19:20,165 You need somebody. 309 00:19:21,375 --> 00:19:23,275 And I need somebody too. 310 00:19:30,318 --> 00:19:32,343 Could it be you and me, Blanche? 311 00:19:49,170 --> 00:19:50,694 Sometimes... 312 00:19:51,906 --> 00:19:53,635 ...there's God... 313 00:19:55,243 --> 00:19:56,870 ...so quickly. 314 00:20:01,349 --> 00:20:03,977 If you want to mess with me, come on! 315 00:20:04,185 --> 00:20:05,880 - I'll kill you! - Cut him loose. 316 00:20:06,120 --> 00:20:09,487 - You don't know when you get wised up. - Cut it out! 317 00:20:09,690 --> 00:20:11,385 - You don't have to wise me up! 318 00:20:12,026 --> 00:20:14,995 Come on! Get to work. We gotta get going. 319 00:20:15,196 --> 00:20:16,891 We got some bucks to make. 320 00:20:17,131 --> 00:20:21,898 Go ahead and marry her, but hurry up because she's been at my house 5 months. 321 00:20:33,381 --> 00:20:36,009 It's only a paper moon 322 00:20:36,951 --> 00:20:39,852 Sailing over a cardboard sea 323 00:20:40,888 --> 00:20:43,254 But it wouldn't be make-believe 324 00:20:45,359 --> 00:20:47,224 If you believed in me 325 00:20:48,462 --> 00:20:52,865 It's a Barnum and Bailey world Just as phony as it... 326 00:20:54,735 --> 00:20:56,532 Hello, Stanley! 327 00:20:56,971 --> 00:20:59,633 But it wouldn't be make-believe 328 00:21:00,575 --> 00:21:02,543 If you believed in me 329 00:21:04,679 --> 00:21:06,442 Some canary bird. 330 00:21:08,182 --> 00:21:09,444 All right. 331 00:21:09,684 --> 00:21:14,053 Tell me quietly just what you think you found out about my sister. 332 00:21:14,255 --> 00:21:16,883 You know your sister is no lily, right? 333 00:21:17,258 --> 00:21:19,283 What have you heard and who from? 334 00:21:19,493 --> 00:21:22,291 You should know the line that she's has been feeding Mitch. 335 00:21:22,496 --> 00:21:27,229 Our supply man's gone through Auriol for years and he knows all about her. 336 00:21:27,435 --> 00:21:30,893 And everybody in the town of Auriol knows all about her. 337 00:21:31,205 --> 00:21:34,902 She's as famous in Auriol as if she was the United States President. 338 00:21:35,109 --> 00:21:37,737 Only she's not respected by any party. 339 00:21:46,721 --> 00:21:49,588 So she moved to the hotel called Flamingo... 340 00:21:49,790 --> 00:21:52,088 ...which is a second-class hotel... 341 00:21:52,293 --> 00:21:54,989 ...and has the advantages of not interfering... 342 00:21:55,229 --> 00:21:58,096 ...with the private and social life of the personalities there. 343 00:21:58,466 --> 00:22:01,435 The Flamingo is used to all kinds of goings-on... 344 00:22:01,636 --> 00:22:06,198 But even the management of the Flamingo was impressed by Dame Blanche. 345 00:22:06,374 --> 00:22:11,209 They were so impressed, they requested she turn in her room key permanently. 346 00:22:11,379 --> 00:22:14,780 And this happened a couple of weeks before she showed here. 347 00:22:22,323 --> 00:22:25,224 Honey, I know how this is gonna upset you. 348 00:22:25,559 --> 00:22:29,290 She pulled the wool over your eyes just as much as Mitch's. 349 00:22:29,497 --> 00:22:31,863 Pure invention. Not a word of truth. 350 00:22:32,066 --> 00:22:34,034 I checked on every story. 351 00:22:34,268 --> 00:22:37,635 The trouble was she couldn't put on her act anymore. 352 00:22:37,838 --> 00:22:41,865 They wised up and in a few days, they'd quit and she'd go get another one. 353 00:22:42,076 --> 00:22:45,239 The same old line, the same old act and the same old hooey. 354 00:22:45,413 --> 00:22:47,643 She became the town character... 355 00:22:47,848 --> 00:22:51,045 ...regarded not just as different, but downright nuts! 356 00:22:51,285 --> 00:22:53,310 Which brings us to lie #2. 357 00:22:58,359 --> 00:22:59,553 Now, listen. 358 00:22:59,794 --> 00:23:02,160 She didn't resign because of her nerves. 359 00:23:02,363 --> 00:23:05,264 She was kicked out before the spring term ended. 360 00:23:09,537 --> 00:23:12,404 I hate to tell you the reason that step was taken. 361 00:23:12,606 --> 00:23:15,006 A 17-year-old kid she got mixed up with. 362 00:23:15,209 --> 00:23:19,669 The boy's dad learned about it and he got in touch with the superintendent. 363 00:23:19,880 --> 00:23:23,179 There was practically a town ordinance passed against her. 364 00:23:24,385 --> 00:23:25,409 Yes. 365 00:23:25,619 --> 00:23:28,588 Could I have a towel for my hair? I just washed it. 366 00:23:28,956 --> 00:23:30,184 Yes, honey. 367 00:23:34,895 --> 00:23:36,362 What's the matter? 368 00:23:36,564 --> 00:23:37,531 Why? 369 00:23:38,065 --> 00:23:40,693 You have a strange expression on your face. 370 00:23:40,901 --> 00:23:42,698 I guess I'm a little tired. 371 00:23:42,903 --> 00:23:46,031 Why don't you take a hot bath as soon as I get out? 372 00:23:46,574 --> 00:23:48,439 How soon will that be? 373 00:23:48,642 --> 00:23:51,440 Not so long. Possess your soul in patience. 374 00:23:51,645 --> 00:23:53,806 It's not my soul I'm worried about. 375 00:23:58,419 --> 00:23:59,443 Well... 376 00:24:05,860 --> 00:24:07,555 How many candles are there? 377 00:24:08,362 --> 00:24:10,455 I'm going to stop at 25. 378 00:24:11,866 --> 00:24:13,561 You got company expected? 379 00:24:13,768 --> 00:24:15,736 We asked Mitch to come over. 380 00:24:15,936 --> 00:24:18,564 Don't expect Mitch over here tonight. 381 00:24:19,507 --> 00:24:20,565 Why? 382 00:24:22,009 --> 00:24:26,139 Mitch is a buddy of mine. We was together in the 241st Engineers. 383 00:24:26,380 --> 00:24:29,144 We work in the same plant! We're on the same bowling team! 384 00:24:29,383 --> 00:24:31,647 Stanley Kowalski, did you repeat... 385 00:24:31,886 --> 00:24:35,913 You bet I did. I'd have it on my conscience if I knew that stuff... 386 00:24:36,123 --> 00:24:38,353 ...and let him get caught! - Is Mitch through with her? 387 00:24:38,526 --> 00:24:40,494 I don't know, but he's wised up. 388 00:24:40,694 --> 00:24:42,252 He was going to marry her! 389 00:24:42,463 --> 00:24:46,422 He's not going to now! He's not going to jump into a tank of sharks! 390 00:24:46,634 --> 00:24:48,602 But what on earth will she do? 391 00:24:48,803 --> 00:24:51,271 Her future is mapped out for her. 392 00:24:52,406 --> 00:24:54,169 What do you mean? 393 00:24:54,475 --> 00:24:58,434 Hey, toots! Canary bird! Will you get out of the bathroom?! 394 00:25:02,049 --> 00:25:04,779 I feel so good after a long hot bath. 395 00:25:04,985 --> 00:25:07,510 I feel so good and cool and rested. 396 00:25:08,556 --> 00:25:09,523 Do you? 397 00:25:09,824 --> 00:25:11,689 Yes, I do. So refreshed. 398 00:25:11,926 --> 00:25:14,121 A hot bath and a long, cold drink... 399 00:25:14,328 --> 00:25:17,297 ...always gives me a brand-new outlook on life. 400 00:25:19,233 --> 00:25:20,461 What's wrong? 401 00:25:20,935 --> 00:25:22,459 Something's happened. 402 00:25:23,170 --> 00:25:24,398 What is it? 403 00:25:24,572 --> 00:25:26,301 Nothing's happened. 404 00:25:27,575 --> 00:25:28,974 You're lying. 405 00:25:29,944 --> 00:25:31,468 Something has. 406 00:25:41,956 --> 00:25:43,548 Tell us a joke. 407 00:25:43,757 --> 00:25:46,225 Tell us a funny story and make us laugh. 408 00:25:46,460 --> 00:25:50,556 We're all so solemn. Is it because I've been stood up by my beau? 409 00:25:50,764 --> 00:25:54,222 It's the first time in my experience with men... 410 00:25:54,468 --> 00:25:56,231 ...that I've been stood up. 411 00:25:56,604 --> 00:25:58,231 I don't know how to take it. 412 00:25:59,874 --> 00:26:02,934 Tell us a funny story. Something to... 413 00:26:03,110 --> 00:26:04,338 ...help us out. 414 00:26:04,545 --> 00:26:06,945 I didn't think you liked my stories. 415 00:26:07,114 --> 00:26:09,844 I like them when they're amusing, but not indecent. 416 00:26:10,050 --> 00:26:12,678 I don't know any refined enough for you. 417 00:26:14,555 --> 00:26:16,523 Then, let me tell one. 418 00:26:16,724 --> 00:26:19,591 Yes. You used to know a lot of good stories. 419 00:26:20,394 --> 00:26:23,693 Let me see. I have to run through my repertoire. 420 00:26:23,898 --> 00:26:26,526 I love parrot stories. Do you? 421 00:26:26,734 --> 00:26:28,463 This is about an old maid. 422 00:26:28,636 --> 00:26:31,104 She had a parrot that cursed. 423 00:26:31,305 --> 00:26:34,706 And knew more vulgar expressions than Mr. Kowalski. 424 00:26:35,409 --> 00:26:38,378 The only way to hush the parrot up was to put the cover... 425 00:26:46,253 --> 00:26:47,880 It must be upstairs. 426 00:26:49,523 --> 00:26:52,117 The only way to hush the parrot up was... 427 00:26:53,160 --> 00:26:54,491 Go on, Blanche. 428 00:26:57,598 --> 00:26:59,896 I don't think he will be amused. 429 00:27:03,037 --> 00:27:06,734 He's too busy making a pig of himself to think of anything else. 430 00:27:07,274 --> 00:27:09,799 Your face and fingers are disgustingly greasy. 431 00:27:10,044 --> 00:27:12,137 Wash, then help me clear the table. 432 00:27:22,189 --> 00:27:24,817 That's how I'm going to clear the table. 433 00:27:26,360 --> 00:27:29,158 Don't you ever talk that way to me. 434 00:27:31,632 --> 00:27:35,329 "Pig, Polack, disgusting, vulgar, greasy!" 435 00:27:36,470 --> 00:27:40,839 Those kind of words have been on your and your sister's tongue too much. 436 00:27:42,977 --> 00:27:45,172 Who do you think you are, queens? 437 00:27:45,579 --> 00:27:48,047 Huey Long said every man's a king... 438 00:27:48,215 --> 00:27:51,446 ...and I'm the king around here. Don't forget it. 439 00:27:59,159 --> 00:28:02,560 My place is all cleared. Want me to clear yours? 440 00:28:14,108 --> 00:28:15,871 What happened while I bathed? 441 00:28:16,110 --> 00:28:19,477 - What did he tell you? - Nothing, nothing. 442 00:28:20,614 --> 00:28:23,208 He told you something about Mitch and me. 443 00:28:23,517 --> 00:28:26,816 You know why Mitch didn't come tonight, but you won't tell me. 444 00:28:27,187 --> 00:28:28,211 I'll call him. 445 00:28:28,422 --> 00:28:31,585 - Don't call him. - Yes. I'll call him on the phone. 446 00:28:32,259 --> 00:28:33,487 I wouldn't. 447 00:28:33,694 --> 00:28:36,219 I intend to be given an explanation. 448 00:28:41,869 --> 00:28:44,497 I hope you're pleased with your doings. 449 00:28:45,205 --> 00:28:48,606 I never had so much trouble swallowing food in my life... 450 00:28:49,143 --> 00:28:52,237 ...Iooking at that girl's face and that empty chair. 451 00:28:52,446 --> 00:28:53,504 Hello! 452 00:28:53,947 --> 00:28:55,915 I want to talk to Mr. Mitchell. 453 00:28:58,652 --> 00:29:00,415 I'd like to leave a number. 454 00:29:00,888 --> 00:29:02,913 Glen 4-947. 455 00:29:03,891 --> 00:29:05,688 And say it's important to call. 456 00:29:06,660 --> 00:29:10,926 Honey, it's going to be all right after she goes and you have the baby. 457 00:29:11,732 --> 00:29:15,190 It'll be all right between you and me, the way it was. 458 00:29:15,402 --> 00:29:16,926 Remember how it was? 459 00:29:17,738 --> 00:29:21,139 It'll be so sweet when we can get them colored lights going... 460 00:29:21,308 --> 00:29:23,640 ...with nobody's sister to hear us. 461 00:29:35,923 --> 00:29:37,652 Steve and Eunice. 462 00:29:40,494 --> 00:29:42,462 Come on back in. 463 00:29:51,505 --> 00:29:53,166 Come on, hon. 464 00:29:53,707 --> 00:29:57,473 What pretty, pretty candles. Don't burn them, Stella. 465 00:29:57,711 --> 00:29:59,679 I certainly will. 466 00:30:00,347 --> 00:30:02,577 Save them for baby's birthdays. 467 00:30:02,783 --> 00:30:05,183 I hope candles will glow in his life. 468 00:30:05,352 --> 00:30:07,752 I hope his eyes will be like candles... 469 00:30:07,955 --> 00:30:10,082 ...like two blue candles... 470 00:30:10,958 --> 00:30:12,823 ...lighted in a white cake. 471 00:30:13,026 --> 00:30:14,186 What poetry. 472 00:30:19,466 --> 00:30:20,990 I shouldn't have called him. 473 00:30:21,235 --> 00:30:24,762 You know it's hot in there with the steam from that bathroom? 474 00:30:26,473 --> 00:30:29,704 I said I was sorry three times! 475 00:30:33,313 --> 00:30:35,440 I take hot baths for my nerves. 476 00:30:35,649 --> 00:30:37,344 Hydrotherapy, they call it. 477 00:30:37,551 --> 00:30:39,781 You healthy, nerveless Polack... 478 00:30:39,987 --> 00:30:42,785 ...how can you possibly know what anxiety feels like? 479 00:30:42,990 --> 00:30:45,015 I am not a Polack! 480 00:30:45,492 --> 00:30:48,723 People from Poland are Poles. They are not Polacks. 481 00:30:48,896 --> 00:30:51,296 But what I am is 100�% � American. 482 00:30:51,498 --> 00:30:54,865 I'm born in the greatest country on earth and I'm proud of it! 483 00:30:55,068 --> 00:30:56,797 Don't ever call me a Polack! 484 00:30:57,004 --> 00:31:00,633 - That's for me, I'm sure! - Keep your seat. I'm not so sure. 485 00:31:04,278 --> 00:31:05,245 Yeah, Mac. 486 00:31:06,847 --> 00:31:09,042 Keep your hands off me, Stella. 487 00:31:09,283 --> 00:31:11,751 Why do you look at me so pityingly? 488 00:31:11,919 --> 00:31:13,477 Will you shut up! 489 00:31:15,689 --> 00:31:18,385 We got a noisy woman in the place. 490 00:31:19,293 --> 00:31:23,559 I told you, I don't want to bowl at Riley's. I had trouble with him. 491 00:31:24,531 --> 00:31:27,056 I'm the team captain, ain't I? 492 00:31:27,301 --> 00:31:31,829 We're not bowling at Riley's. We'll bowl at the Gala. I'll see you. 493 00:31:32,039 --> 00:31:33,563 Sister Blanche... 494 00:31:33,807 --> 00:31:36,503 ...I got a little birthday remembrance for you. 495 00:31:39,813 --> 00:31:41,576 I hope you like it. 496 00:31:50,123 --> 00:31:51,681 It's a... 497 00:31:51,892 --> 00:31:54,861 A ticket back to Auriol on the bus. Tuesday. 498 00:32:13,747 --> 00:32:16,215 You didn't need to do that. 499 00:32:16,850 --> 00:32:18,943 Don't forget all I took off of her. 500 00:32:19,253 --> 00:32:22,051 You didn't need to be so cruel to someone so alone. 501 00:32:22,256 --> 00:32:24,816 - She's delicate. - She is. She was. 502 00:32:24,992 --> 00:32:29,622 You didn't know Blanche as a girl. Nobody was as tender and as trusting. 503 00:32:29,863 --> 00:32:31,626 Till people like you abused her. 504 00:32:31,865 --> 00:32:33,230 Oh, come on. 505 00:32:33,667 --> 00:32:35,726 Do you think you're going bowling? 506 00:32:35,936 --> 00:32:36,834 Yes. 507 00:32:37,271 --> 00:32:39,466 You're not. Why did you do this to her? 508 00:32:39,673 --> 00:32:42,141 - Let go of me! - I want to know why?! 509 00:32:42,376 --> 00:32:43,570 You tore it! 510 00:32:43,777 --> 00:32:47,838 Listen, when we first met, you and me, you thought I was common. 511 00:32:48,015 --> 00:32:50,643 You were right. I was common as dirt. 512 00:32:50,884 --> 00:32:55,753 I saw a photo of a place with columns. I pulled you off them and you loved it. 513 00:32:56,123 --> 00:32:57,920 Having colored lights going. 514 00:32:58,125 --> 00:33:01,253 Wasn't we happy? Wasn't it okay till she showed? 515 00:33:02,796 --> 00:33:06,664 Wasn't we happy together? Wasn't it all okay till she showed? 516 00:33:06,900 --> 00:33:09,596 Hoity-toity and describing me like a ape? 517 00:33:22,149 --> 00:33:23,673 What's wrong with you? 518 00:33:28,989 --> 00:33:30,957 What's the matter with you? 519 00:33:38,932 --> 00:33:40,399 Did I hurt you? 520 00:33:42,235 --> 00:33:43,964 Baby, what is it? 521 00:33:47,674 --> 00:33:49,539 Take me to the hospital. 522 00:34:19,373 --> 00:34:21,238 Who is it, please. 523 00:34:21,475 --> 00:34:22,499 It's me. 524 00:34:22,776 --> 00:34:23,936 Me, Mitch! 525 00:34:37,491 --> 00:34:39,459 Just a minute, please. 526 00:34:47,000 --> 00:34:48,092 Coming. 527 00:34:48,402 --> 00:34:49,369 Coming. 528 00:34:58,311 --> 00:34:59,278 Hello. 529 00:34:59,513 --> 00:35:03,472 I shouldn't let you in after the treatment I received. 530 00:35:03,817 --> 00:35:05,546 So utterly uncavalier. 531 00:35:05,752 --> 00:35:08,619 But, hello, beautiful. Oh, what a cold shoulder. 532 00:35:08,822 --> 00:35:11,484 What uncouth apparel. You haven't shaved! 533 00:35:11,658 --> 00:35:14,388 I forgive you because it's such a relief to see you. 534 00:35:14,594 --> 00:35:18,223 You've stopped that polka tune in my head. Has that happened to you? 535 00:35:18,432 --> 00:35:21,299 No, you'd never get anything awful caught in your head. 536 00:35:21,535 --> 00:35:24,231 Must that be on? I don't like fans. 537 00:35:24,671 --> 00:35:27,572 Let's turn it off. I'm not partial to them. 538 00:35:27,774 --> 00:35:30,299 I don't know what there is to drink. 539 00:35:30,544 --> 00:35:33,138 - I don't want Stan's liquor. - It isn't Stan's! 540 00:35:33,346 --> 00:35:37,908 Some things on the premises are actually mine. How's your mother? 541 00:35:38,351 --> 00:35:40,581 - Is your mother well? - Why? 542 00:35:40,787 --> 00:35:44,814 Something's wrong with you, but never mind. I won't cross-examine you. 543 00:35:45,058 --> 00:35:47,526 I'll pretend I didn't notice anything. 544 00:35:48,795 --> 00:35:50,592 That music again. 545 00:35:53,633 --> 00:35:54,759 What music? 546 00:35:56,703 --> 00:35:59,536 The polka they were playing when Allan... 547 00:36:01,141 --> 00:36:02,165 Wait! 548 00:36:03,210 --> 00:36:04,541 There! 549 00:36:04,811 --> 00:36:06,108 The shot! 550 00:36:09,583 --> 00:36:11,778 It always stops after that. 551 00:36:18,225 --> 00:36:19,783 Now it's stopped. 552 00:36:22,596 --> 00:36:24,291 Are you boxed out of your mind? 553 00:36:31,238 --> 00:36:33,798 I'll see what I can find in the way... 554 00:36:34,341 --> 00:36:36,707 Forgive me not being dressed. 555 00:36:36,910 --> 00:36:40,368 I'd practically given you up. Had you forgotten the dinner? 556 00:36:40,614 --> 00:36:43,811 - I wasn't going to see you again. - I can't hear what you're saying. 557 00:36:44,017 --> 00:36:47,976 You talk so seldom, when you do say anything I want to hear it. 558 00:36:48,355 --> 00:36:49,822 What am I looking for? 559 00:36:50,023 --> 00:36:54,585 Oh, yes, liquor. We've had so much excitement I am boxed out of my mind. 560 00:36:54,861 --> 00:36:56,385 Here's something. 561 00:36:56,630 --> 00:36:58,393 "Southern Cheer." 562 00:36:58,865 --> 00:37:00,833 What can that be, I wonder. 563 00:37:01,434 --> 00:37:05,894 Take your foot off the bed. The cover's clean. Men don't notice that. 564 00:37:06,139 --> 00:37:09,836 - I've done so much to this place. - Aren't you leaving soon? 565 00:37:10,143 --> 00:37:12,737 Should this be mixed with something? 566 00:37:14,781 --> 00:37:18,410 It's sweet. Terribly sweet. I believe it's liqueur. 567 00:37:18,652 --> 00:37:22,247 I don't think you'll like it, but try it and maybe you will. 568 00:37:22,455 --> 00:37:25,754 I told you I don't want any of his liquor and I mean it. 569 00:37:25,959 --> 00:37:28,189 He says you've been lapping it up. 570 00:37:28,395 --> 00:37:31,626 I don't descend to the level of such cheap accusations. 571 00:37:32,299 --> 00:37:33,857 What's on your mind? 572 00:37:34,301 --> 00:37:35,859 I see something in your eyes. 573 00:37:36,069 --> 00:37:40,028 - It's dark in here. - I like the dark, it's comforting to me. 574 00:37:40,307 --> 00:37:42,138 I've never seen you in the light. 575 00:37:42,309 --> 00:37:45,210 - Is it? - I've never seen you in the afternoon. 576 00:37:45,312 --> 00:37:47,212 You're at the plant in the afternoon. 577 00:37:47,414 --> 00:37:49,279 Not on Sunday afternoon! 578 00:37:49,583 --> 00:37:53,280 You never want to go out till after 6, and then to a dark place. 579 00:37:53,486 --> 00:37:55,283 There's an obscure meaning here. 580 00:37:55,488 --> 00:37:59,049 It means I've never had a good look at you. Let's turn on the light. 581 00:37:59,259 --> 00:38:02,717 - Which light? What for? - This one with the paper thing on it. 582 00:38:03,597 --> 00:38:05,224 Why did you do that? 583 00:38:05,432 --> 00:38:07,798 So I can get a good look at you. 584 00:38:08,001 --> 00:38:11,061 - You don't mean to be insulting. - No. Just realistic! 585 00:38:11,271 --> 00:38:13,569 I don't want realism. I want magic! 586 00:38:13,773 --> 00:38:15,968 Yes, yes, magic. 587 00:38:16,176 --> 00:38:19,907 I try to give that to people. I do misrepresent things! 588 00:38:20,113 --> 00:38:23,742 I tell what ought to be truth. If that is sinful, punish me. 589 00:38:23,950 --> 00:38:25,918 Don't turn the light on! 590 00:38:34,794 --> 00:38:38,252 I don't mind you being older than what I thought but... 591 00:38:39,799 --> 00:38:41,824 But all the rest of it! 592 00:38:43,870 --> 00:38:48,170 Why that pitch about your ideals being so old-fashioned and... 593 00:38:48,375 --> 00:38:51,276 ...all the malarkey you've dished out all summer. 594 00:38:51,478 --> 00:38:55,437 I knew you weren't 16 but I was fool enough to believe you were straight. 595 00:38:56,216 --> 00:39:00,346 Who said I wasn't straight? My loving brother-in-law? You believed him? 596 00:39:00,720 --> 00:39:04,679 No, I called him a liar at first, then I checked on the story. 597 00:39:05,225 --> 00:39:07,785 I talked to a merchant in Auriol! 598 00:39:07,994 --> 00:39:08,961 What merchant? 599 00:39:09,162 --> 00:39:09,958 Kiefaber. 600 00:39:10,163 --> 00:39:12,461 The merchant Kiefaber. I know him. 601 00:39:12,666 --> 00:39:15,965 He whistled at me. I put him in his place. He's taking revenge. 602 00:39:16,169 --> 00:39:17,864 Did you stay at the Flamingo? 603 00:39:18,171 --> 00:39:19,866 Flamingo? 604 00:39:20,073 --> 00:39:21,040 No! 605 00:39:21,408 --> 00:39:23,706 Tarantula was the name of it. 606 00:39:23,910 --> 00:39:27,209 I stayed at a hotel called the Tarantula Arms! 607 00:39:27,847 --> 00:39:31,977 Yes, a big spider, that's where I brought my victims. 608 00:39:33,353 --> 00:39:36,880 I have had many meetings with strangers. 609 00:39:45,265 --> 00:39:47,165 After the death of Allan... 610 00:39:47,701 --> 00:39:49,669 ...meetings with strangers... 611 00:39:49,869 --> 00:39:53,566 ...was all I seemed able to fill my empty heart with. 612 00:39:54,107 --> 00:39:55,574 I think it was panic... 613 00:39:55,775 --> 00:39:59,575 ...that drove me from one to another, searching for protection... 614 00:39:59,779 --> 00:40:01,838 ...here, there, and then... 615 00:40:02,048 --> 00:40:04,915 ...in the most unlikely places. 616 00:40:06,119 --> 00:40:09,418 Even, at last, in a seventeen-year-old boy. 617 00:40:09,622 --> 00:40:11,590 Someone wrote the superintendent. 618 00:40:11,791 --> 00:40:15,022 "This woman is morally unfit for her position." 619 00:40:15,228 --> 00:40:16,252 True? 620 00:40:16,896 --> 00:40:17,920 Yes. 621 00:40:18,565 --> 00:40:20,533 Unfit somehow, anyway. 622 00:40:20,900 --> 00:40:22,527 So I came here. 623 00:40:22,736 --> 00:40:25,603 There was nowhere else I could go. I was played out. 624 00:40:25,805 --> 00:40:29,605 Do you know what played out is? My youth was gone! 625 00:40:30,143 --> 00:40:33,544 And I met you. You said you needed someone. 626 00:40:34,247 --> 00:40:36,374 Well, I needed someone too. 627 00:40:36,649 --> 00:40:38,708 I thanked God for you. 628 00:40:38,918 --> 00:40:40,545 You seemed gentle... 629 00:40:40,987 --> 00:40:45,048 ...a cleft in the rock of the world that I could hide in. 630 00:40:47,761 --> 00:40:49,956 I suppose I was asking... 631 00:40:50,597 --> 00:40:51,723 ...hoping... 632 00:40:51,931 --> 00:40:53,228 ...too much. 633 00:40:54,667 --> 00:40:55,964 Kiefaber... 634 00:40:56,169 --> 00:40:57,466 ...Harris and Shaw... 635 00:40:57,670 --> 00:41:00,969 ...have tied an old tin can to the tail of the kite! 636 00:41:02,008 --> 00:41:03,407 I thought you were straight. 637 00:41:05,345 --> 00:41:06,744 Straight? 638 00:41:07,781 --> 00:41:09,408 What's straight? 639 00:41:10,016 --> 00:41:12,917 A line can be straight or a street. 640 00:41:13,686 --> 00:41:16,086 But the heart of a human being? 641 00:41:18,858 --> 00:41:21,588 - You lied to me. - Don't say I lied to you. 642 00:41:21,795 --> 00:41:24,320 Lies, inside and out! All lies! 643 00:41:24,531 --> 00:41:25,828 Never inside! 644 00:41:26,032 --> 00:41:28,432 I never lied in my heart. 645 00:41:38,378 --> 00:41:39,845 Woman outside. 646 00:41:48,221 --> 00:41:50,519 Flowers! Flowers for the dead. 647 00:41:57,831 --> 00:41:59,298 Not now! 648 00:42:06,673 --> 00:42:11,201 I've lived in a house where dying old women remembered their dead men. 649 00:42:11,411 --> 00:42:13,038 Crumble and fade. 650 00:42:13,246 --> 00:42:14,213 Regrets! 651 00:42:14,414 --> 00:42:15,381 Recriminations! 652 00:42:15,582 --> 00:42:18,881 "If you'd done this, it wouldn't have cost me that!" 653 00:42:19,085 --> 00:42:20,211 Legacies... 654 00:42:20,520 --> 00:42:24,047 ...and other things, such as blood-stained pillowslips. 655 00:42:25,692 --> 00:42:27,489 I used to sit here... 656 00:42:27,694 --> 00:42:28,888 ...and she sat there. 657 00:42:29,596 --> 00:42:32,394 And death was as close as you are. 658 00:42:33,433 --> 00:42:34,661 Death: 659 00:42:35,535 --> 00:42:37,799 The opposite of desire. 660 00:42:38,371 --> 00:42:39,338 How could you wonder? 661 00:42:40,106 --> 00:42:42,506 How could you possibly wonder? 662 00:42:46,045 --> 00:42:47,842 Not far from Belle Reve... 663 00:42:48,047 --> 00:42:52,916 ...before we had lost Belle Reve, was a camp where they trained young soldiers. 664 00:42:53,786 --> 00:42:56,914 On Saturday nights, they would go into town and get drunk... 665 00:42:57,123 --> 00:43:01,583 ...and on the way back, they would stagger onto my lawn and call: 666 00:43:02,061 --> 00:43:03,585 " Blanche!" 667 00:43:05,798 --> 00:43:07,095 " Blanche!" 668 00:43:24,317 --> 00:43:25,875 What do you want? 669 00:43:34,093 --> 00:43:36,118 Marry me, Mitch! 670 00:43:37,430 --> 00:43:39,796 I don't think I want to marry you anymore. 671 00:43:41,000 --> 00:43:42,399 No? 672 00:43:43,269 --> 00:43:46,727 No. You're not clean enough to bring in the house with my... 673 00:43:47,006 --> 00:43:48,974 Go away then! 674 00:43:51,444 --> 00:43:53,469 Get out of here. 675 00:43:53,680 --> 00:43:56,308 Quick, before I start screaming. 676 00:43:56,849 --> 00:44:00,148 Get out, before I start screaming! 677 00:44:00,453 --> 00:44:01,750 Screaming! 678 00:44:01,955 --> 00:44:03,479 Screaming! 679 00:44:15,535 --> 00:44:16,502 Are you all right? 680 00:44:19,973 --> 00:44:21,440 What's the matter? 681 00:44:21,975 --> 00:44:23,272 What's the matter? 682 00:44:36,055 --> 00:44:39,513 - Somebody better get a policeman. - There's one. 683 00:44:40,893 --> 00:44:41,951 What happened? 684 00:44:56,843 --> 00:44:58,640 It's the police. Open up. 685 00:45:01,247 --> 00:45:03,044 Open up in there! 686 00:45:04,350 --> 00:45:05,715 It's a police officer. 687 00:45:05,918 --> 00:45:06,976 Go away. 688 00:45:07,186 --> 00:45:08,881 What's wrong, are you hurt? 689 00:45:11,758 --> 00:45:13,658 Yes, go away! 690 00:45:15,595 --> 00:45:17,222 - I'll be good. - Are you all right? 691 00:45:17,764 --> 00:45:20,062 - Are you all right? - I'll be good. 692 00:45:20,767 --> 00:45:22,667 That's all. Break it up. 693 00:45:28,374 --> 00:45:29,739 I'll be good. 694 00:45:33,379 --> 00:45:35,404 I'll be good. I'll be good. 695 00:45:40,787 --> 00:45:44,018 Gracious, what a thing. 696 00:45:44,791 --> 00:45:48,921 How about taking a swim? A moonlight swim at the old rock quarry? 697 00:45:49,128 --> 00:45:51,358 If anyone is sober enough to drive. 698 00:45:51,564 --> 00:45:54,089 The best way to stop your head buzzing. 699 00:45:54,300 --> 00:45:57,098 Only you have to be careful to dive where the deep pool is. 700 00:45:57,303 --> 00:46:01,103 If you hit a rock, you won't come up till tomorrow. 701 00:46:02,475 --> 00:46:03,601 My goodness! 702 00:46:03,976 --> 00:46:06,103 They're playing, "Good Night, Ladies." 703 00:46:08,081 --> 00:46:11,107 May I rest my weary head on your shoulder? 704 00:46:11,317 --> 00:46:12,614 It's so... 705 00:46:13,086 --> 00:46:14,451 ...comforting. 706 00:46:25,765 --> 00:46:27,130 Hi, Blanche. 707 00:46:46,119 --> 00:46:47,484 How's my sister? 708 00:46:47,787 --> 00:46:49,482 She's doing okay. 709 00:46:51,691 --> 00:46:53,249 How's the baby? 710 00:46:53,693 --> 00:46:57,595 The baby won't come until tomorrow, so they told me to come home. 711 00:47:00,533 --> 00:47:01,659 That means... 712 00:47:02,368 --> 00:47:04,495 ...we are to be alone in here? 713 00:47:05,371 --> 00:47:07,498 Yes, just you and me, Blanche. 714 00:47:08,708 --> 00:47:11,336 Why've you got those fine feathers on? 715 00:47:12,145 --> 00:47:14,010 That's right. 716 00:47:14,814 --> 00:47:17,009 You left before my wire came. 717 00:47:17,984 --> 00:47:19,611 Did you get a wire? 718 00:47:20,486 --> 00:47:23,785 I received a telegram from an old admirer of mine. 719 00:47:23,990 --> 00:47:24,854 Anything good? 720 00:47:25,892 --> 00:47:28,122 I think so. An invitation. 721 00:47:29,061 --> 00:47:30,187 What to? 722 00:47:32,665 --> 00:47:35,691 A cruise of the Caribbean on a yacht. 723 00:47:36,736 --> 00:47:38,636 What d' you know! 724 00:47:39,071 --> 00:47:42,802 I was never so surprised in my life. It was a bolt from the blue. 725 00:47:43,176 --> 00:47:44,803 Who'd you say sent it? 726 00:47:47,413 --> 00:47:48,971 An old beau of mine. 727 00:47:50,583 --> 00:47:53,051 The one that give you the fox fur? 728 00:47:53,686 --> 00:47:55,051 Shep Huntleigh. 729 00:47:55,254 --> 00:47:59,384 I wore his pin in college. Haven't seen him for awhile and now... 730 00:47:59,592 --> 00:48:02,220 ...this wire inviting me on a cruise! 731 00:48:02,428 --> 00:48:06,831 The problem is clothes. I tore into my trunk to see what I had to wear. 732 00:48:07,033 --> 00:48:09,558 And you come up with a diamond tiara? 733 00:48:09,769 --> 00:48:12,237 This relic? It's rhinestones. 734 00:48:13,039 --> 00:48:15,234 I thought it was Tiffany's diamonds. 735 00:48:15,441 --> 00:48:18,342 Well, anyhow, I shall be entertained in style. 736 00:48:18,711 --> 00:48:21,839 It goes to show you never know what's coming. 737 00:48:22,215 --> 00:48:24,683 Just when I thought luck was failing me. 738 00:48:24,884 --> 00:48:27,512 Into the picture pops this Miami millionaire. 739 00:48:27,787 --> 00:48:30,255 He's not from Miami. He's from Dallas. 740 00:48:30,456 --> 00:48:32,515 Just so he's from somewhere. 741 00:48:33,292 --> 00:48:36,022 Close the curtains before you undress any further. 742 00:48:36,229 --> 00:48:38,424 This is all I'll undress right now. 743 00:48:40,733 --> 00:48:42,928 You seen the bottle opener? 744 00:48:44,637 --> 00:48:48,698 I used to have a cousin who could open a beer bottle with his teeth. 745 00:48:48,908 --> 00:48:52,776 That was all he could do. He was just a human bottle-opener. 746 00:48:52,979 --> 00:48:53,946 And then... 747 00:48:54,247 --> 00:48:58,445 ...one time, at a wedding party, he broke his front teeth off. 748 00:48:59,151 --> 00:49:02,120 And then, after that, he was so ashamed of himself... 749 00:49:02,321 --> 00:49:05,381 ...that he used to sneak out of the house when company came. 750 00:49:06,425 --> 00:49:08,290 Rain from heaven! 751 00:49:16,769 --> 00:49:20,296 You want to bury the hatchet and make it a loving cup? 752 00:49:21,007 --> 00:49:22,474 No, thank you. 753 00:49:23,609 --> 00:49:26,134 - Why don't you get with it? - What are you doing in here? 754 00:49:26,345 --> 00:49:28,745 Wait, I want to show you something. 755 00:49:29,615 --> 00:49:31,981 I break this out on special occasions. 756 00:49:32,184 --> 00:49:34,152 Silk pajamas I wore on my wedding night. 757 00:49:34,353 --> 00:49:36,651 When they call and say, "It's a boy!"... 758 00:49:36,856 --> 00:49:39,916 ...I'm going to rip them off and wave them like a flag. 759 00:49:40,192 --> 00:49:45,095 We're entitled to put on the dog. You have a millionaire and I have a baby. 760 00:49:47,199 --> 00:49:52,000 Think of how divine it'll be to have privacy again. I could weep with joy. 761 00:49:52,805 --> 00:49:55,774 The millionaire won't interfere with your privacy? 762 00:49:56,309 --> 00:49:58,675 It won't be like what you have in mind. 763 00:49:58,878 --> 00:50:00,937 This gentleman respects me. 764 00:50:01,147 --> 00:50:05,277 He wants my companionship. Great wealth sometimes makes people Ionely. 765 00:50:05,484 --> 00:50:09,614 A woman of breeding and intelligence can enrich a man's life. 766 00:50:09,822 --> 00:50:11,449 I can offer those things. 767 00:50:11,657 --> 00:50:13,852 And time doesn't take them away. 768 00:50:14,060 --> 00:50:16,119 Physical beauty is passing... 769 00:50:16,495 --> 00:50:18,622 ...a transitory possession. 770 00:50:19,165 --> 00:50:22,464 But beauty of the mind, richness of the spirit... 771 00:50:22,668 --> 00:50:25,967 ...tenderness of the heart... I have all those things... 772 00:50:26,172 --> 00:50:27,799 ...don't go away, but grow! 773 00:50:28,007 --> 00:50:29,975 Increase with the years! 774 00:50:34,347 --> 00:50:37,714 How strange that I should be called a destitute woman... 775 00:50:37,917 --> 00:50:41,546 ...when I have all these treasures locked in my heart. 776 00:50:42,922 --> 00:50:45,891 I think of myself as a very, very rich woman. 777 00:50:46,759 --> 00:50:49,887 But I have been foolish, casting my pearls before... 778 00:50:50,763 --> 00:50:51,889 Swine? 779 00:50:53,866 --> 00:50:55,231 Swine! 780 00:50:55,434 --> 00:50:57,732 I'm thinking of you, and Mr. Mitchell. 781 00:50:57,937 --> 00:51:00,167 He came tonight in his work clothes... 782 00:51:00,373 --> 00:51:04,503 ...to repeat vicious stories he'd got from you! I gave him his papers. 783 00:51:05,378 --> 00:51:09,747 Then he returned with a box of roses to beg my forgiveness. 784 00:51:09,949 --> 00:51:12,179 He implored my forgiveness. 785 00:51:12,885 --> 00:51:15,683 Some things are not forgivable. 786 00:51:18,057 --> 00:51:21,424 Deliberate cruelty is not forgivable. 787 00:51:22,128 --> 00:51:25,529 ...it is the one unforgivable thing, in my opinion... 788 00:51:25,731 --> 00:51:29,098 ...and the one thing of which I have never, never been guilty. 789 00:51:29,301 --> 00:51:32,031 So I said to him, "Thank you... 790 00:51:32,738 --> 00:51:36,037 ...but I was foolish to think that we could adapt to one another. 791 00:51:36,242 --> 00:51:39,769 Our lives are too different. Our backgrounds are incompatible. 792 00:51:40,079 --> 00:51:42,047 So, farewell, my friend... 793 00:51:42,248 --> 00:51:44,876 ...and let there be no hard feelings." 794 00:52:03,169 --> 00:52:06,400 Was this before or after you got the telegram? 795 00:52:07,339 --> 00:52:08,567 Telegram? 796 00:52:08,941 --> 00:52:10,135 Telegram? 797 00:52:12,011 --> 00:52:13,137 Actually... 798 00:52:13,345 --> 00:52:16,246 Actually, there wasn't no wire at all! 799 00:52:20,519 --> 00:52:22,646 There isn't no millionaire! 800 00:52:24,523 --> 00:52:28,584 And Mitch didn't come with roses because I know where he is! 801 00:52:28,961 --> 00:52:33,830 There isn't a thing but imagination and lies and deceit and tricks! 802 00:52:34,133 --> 00:52:36,499 Look at yourself! Look at yourself... 803 00:52:36,702 --> 00:52:39,000 ...in an old Mardi Gras outfit... 804 00:52:39,205 --> 00:52:42,834 ...rented for 50 cents from some rag picker! 805 00:52:43,142 --> 00:52:45,337 What kind of queen do you think you are? 806 00:52:45,644 --> 00:52:47,942 I've been onto you from the start. 807 00:52:48,147 --> 00:52:51,173 And not once did you pull the wool over my eyes. 808 00:52:51,383 --> 00:52:55,114 You come in here and sprinkle the place with powder and perfume... 809 00:52:55,321 --> 00:52:57,346 ...put a lantern over the bulb... 810 00:52:57,556 --> 00:53:01,515 ...and the place has turned into Egypt and you are the queen of the Nile... 811 00:53:01,727 --> 00:53:05,356 ...sitting on the throne, drinking my liquor. I say: 812 00:53:08,501 --> 00:53:09,866 You hear me? 813 00:53:49,375 --> 00:53:50,501 Flowers! 814 00:53:57,483 --> 00:53:58,177 Not now! 815 00:54:09,828 --> 00:54:11,022 Operator. 816 00:54:11,564 --> 00:54:13,691 I want long distance. 817 00:54:13,899 --> 00:54:16,367 Never mind, get me Western Union. 818 00:54:16,569 --> 00:54:18,799 Western Union? Hear me? 819 00:54:19,004 --> 00:54:22,872 Take down this message: "Desperate, desperate circumstances. 820 00:54:23,075 --> 00:54:26,875 Caught in a trap, help me! Caught in a trap!" 821 00:54:27,079 --> 00:54:28,046 Hello. 822 00:54:28,247 --> 00:54:29,305 Operator. 823 00:54:29,848 --> 00:54:32,373 I can give you Western Union now. 824 00:54:37,690 --> 00:54:38,987 Western Union. 825 00:54:41,760 --> 00:54:43,728 Hello, Western Union. 826 00:54:45,097 --> 00:54:46,826 Hello, Western Union. 827 00:54:49,602 --> 00:54:51,331 This is Western Union. 828 00:54:54,707 --> 00:54:56,902 You left the phone off the hook. 829 00:54:57,109 --> 00:54:59,009 This is Western Union. 830 00:55:09,054 --> 00:55:10,248 Let me... 831 00:55:11,390 --> 00:55:13,187 Let me get by you. 832 00:55:13,959 --> 00:55:16,086 If you want to get by me, go ahead. 833 00:55:18,063 --> 00:55:19,860 You stand over there. 834 00:55:22,301 --> 00:55:24,496 You got plenty room to get by me now. 835 00:55:26,472 --> 00:55:27,939 I must get out... 836 00:55:28,574 --> 00:55:29,598 ...somehow. 837 00:55:31,644 --> 00:55:33,703 Think I'll interfere with you? 838 00:55:48,093 --> 00:55:50,789 Or maybe you wouldn't be bad to interfere with. 839 00:55:53,432 --> 00:55:54,729 Stay back! 840 00:55:55,100 --> 00:55:57,068 Come any closer and I'Il... 841 00:55:57,269 --> 00:55:59,396 - You'll what? - Something awful will happen! 842 00:55:59,605 --> 00:56:00,902 It will! 843 00:56:03,275 --> 00:56:04,799 What're you putting on? 844 00:56:13,852 --> 00:56:15,319 I warn you! 845 00:56:15,521 --> 00:56:16,647 Don't! 846 00:56:17,122 --> 00:56:19,147 I'm in danger! 847 00:56:25,631 --> 00:56:27,155 Why'd you do that? 848 00:56:28,634 --> 00:56:31,660 So I could twist the broken end in your face. 849 00:56:32,404 --> 00:56:34,031 I bet you'd do that. 850 00:56:34,306 --> 00:56:35,432 I would. 851 00:56:35,641 --> 00:56:36,938 I will if you... 852 00:56:42,715 --> 00:56:44,342 You want to rough house? 853 00:56:47,720 --> 00:56:49,620 Let's have a little rough house. 854 00:56:55,394 --> 00:56:56,861 Tiger! Tiger! 855 00:56:57,229 --> 00:56:59,857 Drop that bottle top! Drop it! 856 00:57:14,346 --> 00:57:16,814 Drew to an inside straight and made it. 857 00:57:19,084 --> 00:57:20,312 Speak English! 858 00:57:20,519 --> 00:57:22,214 I'm cussing your luck! 859 00:57:22,421 --> 00:57:25,720 You know what luck is? Luck is believing you're lucky. 860 00:57:25,924 --> 00:57:27,482 I believed I was lucky. 861 00:57:27,693 --> 00:57:31,891 I figured that 4 out of 5 isn't going to get through but I would and did. 862 00:57:32,097 --> 00:57:36,898 To hold a front position in this rat race, you gotta believe you're lucky! 863 00:57:37,102 --> 00:57:40,230 You... you... you... brag... brag! Bulls! 864 00:57:40,439 --> 00:57:41,565 - What's wrong? - Bull! 865 00:57:41,774 --> 00:57:45,005 Men are callous things, but this does beat anything. 866 00:57:45,210 --> 00:57:47,838 Sitting there, making pigs of yourselves! 867 00:57:48,046 --> 00:57:49,240 What's wrong with her? 868 00:57:50,449 --> 00:57:51,746 Come on, deal. 869 00:57:53,786 --> 00:57:54,684 Bathing. 870 00:57:55,554 --> 00:57:56,851 How's my baby? 871 00:57:57,055 --> 00:58:00,513 Sleeping like a little angel. Brought you some grapes. 872 00:58:01,727 --> 00:58:02,751 How is she? 873 00:58:02,961 --> 00:58:07,421 She wouldn't eat. I said we arranged for her to rest in the country... 874 00:58:07,633 --> 00:58:10,363 ...but she's got it mixed up in her mind... 875 00:58:10,569 --> 00:58:13,697 ...about a cruise to the islands with an old beau. 876 00:58:14,473 --> 00:58:18,773 If anyone calls while I'm bathing, tell them I'll call them right back. 877 00:58:18,977 --> 00:58:20,376 And, Stella! 878 00:58:20,646 --> 00:58:24,207 That cool, yellow silk, the boucl�, see if it's crushed. 879 00:58:24,416 --> 00:58:27,874 If it's not too crushed, I'll wear it. And on the lapel... 880 00:58:28,320 --> 00:58:31,881 ...that silver and turquoise pin shaped like a seahorse. 881 00:58:32,090 --> 00:58:35,116 It's in the heart-shaped box I keep my accessories in. 882 00:58:35,327 --> 00:58:38,626 And Stella see if you can locate a bunch of artificial... 883 00:58:41,099 --> 00:58:45,559 ...violets in that box. I'll wear it with the seahorse, on the lapel. 884 00:58:58,450 --> 00:59:01,817 - I don't know if I did the right thing. - What else could you do? 885 00:59:02,020 --> 00:59:05,251 I couldn't believe her story and go on living with Stanley. 886 00:59:05,457 --> 00:59:07,322 Don't you never believe it. 887 00:59:07,693 --> 00:59:09,320 We gotta keep on going. 888 00:59:09,528 --> 00:59:12,588 No matter what happens, we all gotta keep on going. 889 00:59:14,867 --> 00:59:16,494 Is the coast clear? 890 00:59:16,702 --> 00:59:17,999 Yes, honey. 891 00:59:18,203 --> 00:59:20,171 Close the curtains first. 892 00:59:20,806 --> 00:59:22,671 Tell her she looks well. 893 00:59:25,644 --> 00:59:27,009 They're closed. 894 00:59:34,386 --> 00:59:36,013 I washed my hair. 895 00:59:37,823 --> 00:59:38,847 Did you? 896 00:59:39,057 --> 00:59:42,026 - I'm not sure all the soap's out. - It's such fine hair. 897 00:59:42,227 --> 00:59:44,525 It's a problem. Did I get a call? 898 00:59:44,730 --> 00:59:45,856 Who from? 899 00:59:46,398 --> 00:59:47,695 Shep Huntleigh. 900 00:59:48,066 --> 00:59:51,126 - No, honey. Not yet. - That's strange. 901 00:59:51,336 --> 00:59:52,860 Come on, Mitch. 902 01:00:10,856 --> 01:00:14,485 - I want an explanation of what happened! - Hush, please, Blanche! 903 01:00:15,861 --> 01:00:18,227 Why are you two looking at me like that? 904 01:00:18,430 --> 01:00:20,660 Is there something wrong with me? 905 01:00:20,866 --> 01:00:22,891 You look wonderful. Doesn't she? 906 01:00:23,101 --> 01:00:25,069 I understand you're taking a trip. 907 01:00:26,772 --> 01:00:28,672 She's going on vacation. 908 01:00:28,874 --> 01:00:30,842 Oh, I'm green with envy. 909 01:00:32,945 --> 01:00:35,573 Help me, you two. Help me get dressed. 910 01:00:35,781 --> 01:00:37,578 Is this what you want? 911 01:00:37,783 --> 01:00:39,341 Yes, that'll do. 912 01:00:39,551 --> 01:00:42,076 I'm anxious to go. This place is a trap. 913 01:00:42,287 --> 01:00:44,084 It's a pretty lavender jacket. 914 01:00:44,289 --> 01:00:46,416 - It's lilac-colored. - You're both wrong. 915 01:00:46,625 --> 01:00:48,252 It's Della Robbia blue. 916 01:00:48,460 --> 01:00:50,189 Are these grapes washed? 917 01:00:50,462 --> 01:00:53,260 - Washed! Are they washed? - From the French market. 918 01:00:53,465 --> 01:00:55,592 That doesn't mean they're washed. 919 01:00:59,972 --> 01:01:01,872 The cathedral chimes. 920 01:01:02,407 --> 01:01:03,874 They're the only... 921 01:01:04,309 --> 01:01:06,368 ...clean thing in the Quarter. 922 01:01:08,246 --> 01:01:09,770 I'm going now. 923 01:01:09,982 --> 01:01:10,880 I'm ready. 924 01:01:11,683 --> 01:01:13,617 - She'll leave before they get here. - Wait! 925 01:01:14,920 --> 01:01:17,718 Must we pass in front of those men? 926 01:01:17,923 --> 01:01:21,120 - Wait here until the game breaks up. - Yes, sit down. 927 01:01:28,667 --> 01:01:30,294 Tell them to wait outside. 928 01:01:31,169 --> 01:01:34,900 Will you mind waiting outside just a couple seconds? 929 01:01:46,018 --> 01:01:48,646 Someone is calling for Blanche. 930 01:01:49,788 --> 01:01:51,483 It is for me, then. 931 01:01:52,024 --> 01:01:54,925 Is it the gentleman I was expecting from Dallas? 932 01:01:55,527 --> 01:01:56,653 Yes. 933 01:01:56,862 --> 01:01:58,989 Yes, honey, I believe it is. 934 01:02:00,465 --> 01:02:01,432 Why... 935 01:02:03,201 --> 01:02:04,998 I'm not quite ready yet. 936 01:02:06,972 --> 01:02:08,940 Ask him to wait outside. 937 01:02:10,876 --> 01:02:12,002 Everything packed? 938 01:02:14,312 --> 01:02:15,609 She'll be out soon. 939 01:02:18,316 --> 01:02:21,342 - They're waiting outside the house. - They? 940 01:02:22,154 --> 01:02:23,348 Who "they?" 941 01:02:25,057 --> 01:02:26,957 There's a lady with him. 942 01:02:28,393 --> 01:02:30,953 I can't imagine who this lady can be. 943 01:02:31,730 --> 01:02:33,197 How is she dressed? 944 01:02:35,734 --> 01:02:38,134 Just a plain, tailored outfit. 945 01:02:42,074 --> 01:02:43,701 Possibly, she... 946 01:02:52,918 --> 01:02:54,545 Shall we go now, Blanche? 947 01:03:08,600 --> 01:03:10,500 Must we go through that room? 948 01:03:11,203 --> 01:03:12,830 I'll go with you. 949 01:03:15,440 --> 01:03:16,907 How do I look? 950 01:03:17,109 --> 01:03:18,406 Lovely. 951 01:03:19,277 --> 01:03:20,403 Lovely. 952 01:03:30,055 --> 01:03:33,513 Please, don't get up. I'm only passing through. 953 01:03:43,568 --> 01:03:44,592 You... 954 01:03:45,737 --> 01:03:47,534 ...are not the gentleman... 955 01:03:47,973 --> 01:03:49,600 ...I was expecting. 956 01:03:51,576 --> 01:03:53,771 This man isn't Shep Huntleigh. 957 01:04:02,754 --> 01:04:04,278 Did you forget something? 958 01:04:04,589 --> 01:04:06,113 Did you forget something? 959 01:04:06,324 --> 01:04:08,121 Did you forget something? 960 01:04:08,326 --> 01:04:10,954 Yes, I forgot something. 961 01:04:12,430 --> 01:04:14,227 What will they do to her? 962 01:04:14,432 --> 01:04:16,400 - Don't let them hurt her. 963 01:04:17,502 --> 01:04:19,231 What will they do to her? 964 01:04:22,607 --> 01:04:24,074 Hello, Blanche! 965 01:04:24,276 --> 01:04:25,470 Hello, Blanche! 966 01:04:25,677 --> 01:04:27,144 Hello, Blanche! 967 01:04:32,117 --> 01:04:34,085 She says she forgot something. 968 01:04:35,187 --> 01:04:36,484 That's all right. 969 01:04:39,024 --> 01:04:41,424 What'd you forget, Blanche? 970 01:04:42,627 --> 01:04:46,495 - We can pick it up later. - We'll send it with your trunk. 971 01:04:51,536 --> 01:04:53,333 I don't know you. 972 01:04:53,872 --> 01:04:55,669 I don't know you. 973 01:04:56,308 --> 01:04:59,505 - I want to be left alone! Please! - Now, Blanche! 974 01:05:02,314 --> 01:05:05,681 You left nothing here but spilt talcum and old perfume bottles. 975 01:05:06,384 --> 01:05:09,512 Unless you want the paper lantern. You want the lantern? 976 01:05:29,407 --> 01:05:31,307 You done this to her! 977 01:05:31,509 --> 01:05:32,635 - Come on! - Stop! 978 01:05:32,844 --> 01:05:35,039 - Stop that! - He did this to her. 979 01:05:35,247 --> 01:05:37,044 He did this to her. 980 01:05:37,916 --> 01:05:39,543 He must be nuts! 981 01:05:45,757 --> 01:05:47,224 What're you looking at? 982 01:05:47,425 --> 01:05:49,222 I never once touched her. 983 01:05:53,765 --> 01:05:55,995 These fingernails must be trimmed. 984 01:05:56,201 --> 01:05:57,498 Jacket, Doctor? 985 01:05:58,203 --> 01:06:00,171 Not unless necessary. 986 01:06:01,940 --> 01:06:03,339 Miss DuBois? 987 01:06:21,059 --> 01:06:22,083 Please. 988 01:06:22,894 --> 01:06:25,021 It won't be necessary. 989 01:06:26,798 --> 01:06:28,095 Ask her... 990 01:06:29,067 --> 01:06:30,932 ...to let go of me. 991 01:06:33,138 --> 01:06:34,264 Let go. 992 01:07:09,674 --> 01:07:11,301 Whoever you are... 993 01:07:11,943 --> 01:07:14,969 ...I've always depended on the kindness... 994 01:07:15,680 --> 01:07:17,238 ...of strangers! 995 01:07:46,211 --> 01:07:47,178 Come on, honey! 996 01:07:47,379 --> 01:07:50,280 Don't you touch me! Don't you ever touch me again! 997 01:08:19,244 --> 01:08:20,871 Come on, Stella! 998 01:08:23,181 --> 01:08:27,481 I'm not going back in there again. Not this time. I'm never going back. 999 01:08:27,685 --> 01:08:28,811 Never!