1 00:03:01,381 --> 00:03:06,182 Want to know something? I had a real strange dream. 2 00:03:06,252 --> 00:03:07,742 Do you know what I dreamed? 3 00:03:08,655 --> 00:03:11,920 I dreamed we were back in the orchestra, sitting side by side, 4 00:03:11,991 --> 00:03:15,791 rehearsing the 4th Brandenburg Concerto, the slow movement, 5 00:03:15,862 --> 00:03:18,990 and that everything we have now we had behind us. 6 00:03:19,065 --> 00:03:21,056 We only remembered it like a nightmare. 7 00:03:23,002 --> 00:03:25,266 I woke up crying. 8 00:03:25,338 --> 00:03:28,239 I started to cry when we were playing. 9 00:03:29,008 --> 00:03:32,603 It was the slow movement, you know... 10 00:03:40,753 --> 00:03:42,414 Aren't you going to shave today? 11 00:03:43,056 --> 00:03:45,524 Well, if you insist. 12 00:03:49,963 --> 00:03:52,898 - Why are you so angry? - I'm not angry. 13 00:03:52,966 --> 00:03:55,799 You look angry. You're always angry these days. 14 00:03:55,868 --> 00:03:58,530 You better get dressed so we don't miss the ferry. 15 00:03:58,605 --> 00:04:01,096 We have to be at the mayor's house before 9:00. 16 00:04:01,975 --> 00:04:04,170 It isn't my fault. 17 00:04:04,244 --> 00:04:06,576 I didn't start this damn war. 18 00:04:15,221 --> 00:04:18,486 If there is any money left, we could buy a bottle of wine. 19 00:04:18,558 --> 00:04:21,493 What do you think, Eva? 20 00:04:26,432 --> 00:04:27,694 You're awful. 21 00:04:29,769 --> 00:04:31,464 Go and dress now. 22 00:04:31,537 --> 00:04:33,630 I think I'm getting a wisdom tooth. 23 00:04:35,408 --> 00:04:38,377 - Do you think the dentist is in town? - We'll find out. 24 00:04:39,012 --> 00:04:41,276 I�s awful with wisdom teeth. 25 00:04:41,347 --> 00:04:43,941 Once I had one over here on the right side. 26 00:04:44,017 --> 00:04:46,679 The dentist had to take it out piece by piece. 27 00:04:46,753 --> 00:04:50,587 He went on for a whole day, without anesthesia. 28 00:04:51,624 --> 00:04:53,649 I had a fever for weeks afterward. 29 00:04:55,695 --> 00:04:57,686 I hope this one isn't that bad. 30 00:04:57,764 --> 00:04:59,493 That would be awful. 31 00:05:00,233 --> 00:05:02,224 Can you see anything? 32 00:05:03,970 --> 00:05:05,938 No, nothing. 33 00:05:06,005 --> 00:05:10,203 Touch here. I�s swollen, like a lump. 34 00:05:18,651 --> 00:05:20,516 We better hurry up. 35 00:05:23,056 --> 00:05:25,047 Did you pay the telephone bill? 36 00:05:25,124 --> 00:05:27,149 Damn, I forgot. 37 00:05:27,226 --> 00:05:30,127 I�s not right paying for something you don't have. 38 00:05:30,196 --> 00:05:32,096 The phone never works. 39 00:05:32,165 --> 00:05:34,827 Either they'll have to repair it... 40 00:05:36,235 --> 00:05:38,760 ...or I shouldn't have to pay. 41 00:05:38,838 --> 00:05:41,068 We need a phone, you know that. 42 00:05:41,140 --> 00:05:42,698 Of course. Naturally. 43 00:05:42,775 --> 00:05:44,868 But we don't get a lot of orders. 44 00:05:44,944 --> 00:05:47,936 We need a phone, or we'll lose the whole business. 45 00:05:48,014 --> 00:05:50,505 They can just as well call the Olssons. 46 00:05:50,583 --> 00:05:52,915 We can pay them every time someone calls. 47 00:05:57,590 --> 00:05:59,581 Do you hear the church bells? 48 00:06:00,727 --> 00:06:02,922 Is it some kind of a holiday today? 49 00:06:02,995 --> 00:06:05,225 No, i�s an ordinary Friday, isn't it? 50 00:06:06,199 --> 00:06:08,394 - What do you suppose that means? - Nothing. Hurry up. 51 00:06:08,468 --> 00:06:09,958 We're already late. 52 00:06:10,036 --> 00:06:13,130 It frightens me when the bells ring on an ordinary weekday. 53 00:06:13,639 --> 00:06:17,302 - What time is it? - Five past 6:00. 54 00:06:37,530 --> 00:06:40,124 Yes? 55 00:06:40,199 --> 00:06:44,397 Hello? 56 00:07:15,268 --> 00:07:18,829 I think i�s going to rain. Why don't you get your leather jacket? 57 00:07:57,043 --> 00:07:58,340 Damn it! 58 00:08:03,649 --> 00:08:05,116 Jan? 59 00:08:11,457 --> 00:08:13,391 What is it now? 60 00:08:17,163 --> 00:08:21,031 You can't be so sensitive. I can't stand it. 61 00:08:23,369 --> 00:08:25,234 Pull yourself together. I do. 62 00:08:28,407 --> 00:08:30,534 Can't you ever shut up? 63 00:08:38,784 --> 00:08:40,274 I'm sorry. 64 00:08:42,121 --> 00:08:44,453 I forgot my jacket anyway. 65 00:08:59,372 --> 00:09:02,170 There have been a lot of convoys lately. 66 00:09:03,676 --> 00:09:06,236 I didn't mean to be so nasty to you. 67 00:09:06,312 --> 00:09:09,475 - I just lost my temper. - I can defend myself. 68 00:09:26,632 --> 00:09:28,395 Listen... 69 00:09:28,467 --> 00:09:33,097 Yes, tomorrow is exactly four years since we moved to the island. 70 00:09:33,172 --> 00:09:34,730 Did you know that? 71 00:09:34,807 --> 00:09:37,799 The day before yesterday was a year since Grandfather died. 72 00:09:37,877 --> 00:09:40,937 We shouldn't forget to put flowers on his grave. 73 00:09:41,013 --> 00:09:42,503 No. 74 00:09:57,196 --> 00:09:59,061 Hi, Filip. 75 00:10:51,717 --> 00:10:53,014 Hi. 76 00:10:54,253 --> 00:10:55,743 What did you talk about? 77 00:10:55,821 --> 00:10:58,085 He was listening to the radio about an hour ago. 78 00:10:58,157 --> 00:10:59,715 Enemy troops might invade. 79 00:10:59,792 --> 00:11:02,317 They have been talking about that for years now. 80 00:11:02,395 --> 00:11:04,454 Our damned radio is always broken! 81 00:11:04,530 --> 00:11:06,521 Our damned car is always broken. 82 00:11:06,599 --> 00:11:09,727 If only you wouldn't try and repair it so often. 83 00:11:09,802 --> 00:11:11,133 There we go. 84 00:11:14,874 --> 00:11:17,968 I�s better not to know anything. 85 00:11:18,044 --> 00:11:20,604 I'm so fed up with your escapism. 86 00:11:23,449 --> 00:11:25,576 No, I'm not going to argue with you. 87 00:11:28,054 --> 00:11:30,147 We're going to have fish for dinner. 88 00:11:30,222 --> 00:11:31,746 Sounds good! 89 00:11:35,795 --> 00:11:40,061 When you stood there talking to Filip, I felt really in love with you. 90 00:11:40,132 --> 00:11:41,963 You were so beautiful. 91 00:11:42,034 --> 00:11:44,229 From a distance, right? 92 00:12:46,132 --> 00:12:48,862 - Good morning! - How funny. 93 00:12:48,934 --> 00:12:50,925 We were just on our way to see you. 94 00:12:51,003 --> 00:12:52,732 I�s so nice to see you. 95 00:12:52,805 --> 00:12:55,171 - We brought the lingonberries. - Really? 96 00:12:55,241 --> 00:12:56,469 Good morning. 97 00:12:56,542 --> 00:12:58,874 We have lingonberries for you. 98 00:12:58,944 --> 00:13:01,777 - Good morning. - Good morning, Mrs. Rosenberg. 99 00:13:01,847 --> 00:13:05,544 My wife and I just went out to look after our little summer house. 100 00:13:05,618 --> 00:13:08,644 I told the mayor we were on our way with your lingonberries. 101 00:13:08,721 --> 00:13:10,279 - Really? - They're very nice. 102 00:13:10,356 --> 00:13:12,916 - Really? - I don't know if we can bring them. 103 00:13:12,992 --> 00:13:16,928 - We're going to see our son. - We'll bring them there for you. 104 00:13:16,996 --> 00:13:19,521 - Sure it won't be any trouble for you? - Oh, no. 105 00:13:19,598 --> 00:13:21,725 - Of course not. - Will someone be there? 106 00:13:21,801 --> 00:13:23,928 Miss Almberg is home. Knock on the door. 107 00:13:24,003 --> 00:13:27,063 This was nice. Why don't you come over some evening? 108 00:13:27,139 --> 00:13:29,801 We'll eat, then make music, like in the old days. 109 00:13:29,875 --> 00:13:31,866 - That would be wonderful. - Great. 110 00:13:31,944 --> 00:13:33,935 I miss our musical gatherings. 111 00:13:34,013 --> 00:13:36,072 - We both do. - Yes, we do. 112 00:13:36,148 --> 00:13:40,380 We haven't played any music since conductor Kreisler was drafted. 113 00:13:40,452 --> 00:13:42,579 Can I ask you something? 114 00:13:42,655 --> 00:13:46,853 These military convoys... what do they mean? 115 00:13:46,926 --> 00:13:49,724 The situation has worsened a bit lately. 116 00:13:49,795 --> 00:13:52,628 They say so much on the radio, you don't know what to believe. 117 00:13:52,698 --> 00:13:54,757 And our radio is always broken. 118 00:13:54,834 --> 00:13:57,769 I believe in living in hope. 119 00:13:57,837 --> 00:14:00,704 You never know what will happen. 120 00:14:00,773 --> 00:14:04,470 I got a letter from my sister, who has been evacuated. 121 00:14:04,543 --> 00:14:08,172 She's in a refugee camp now, where they bomb almost every day. 122 00:14:08,247 --> 00:14:10,272 - Tha�s awful. - We're almost there now. 123 00:14:10,349 --> 00:14:13,716 We have to say good-bye, but le�s meet some evening, okay? 124 00:14:13,786 --> 00:14:16,653 - Yes, just call us. - Yes, we'll give you a call. 125 00:14:16,722 --> 00:14:19,657 - Good-bye. - Bye. We'll see you soon. 126 00:14:19,725 --> 00:14:23,286 - Our best regards to your son! - Thank you. We'll tell him! 127 00:15:13,979 --> 00:15:16,106 - Can we use the main entrance? - Of course. 128 00:15:16,181 --> 00:15:17,671 Okay, le�s go in. 129 00:15:17,750 --> 00:15:19,775 I got ten kronors more than I asked for. 130 00:15:19,852 --> 00:15:22,082 Le�s go to Fredrik's and buy some wine. 131 00:15:22,154 --> 00:15:23,917 Careful... come on. 132 00:15:49,815 --> 00:15:51,248 Hello? 133 00:16:12,404 --> 00:16:13,803 Hello? 134 00:16:14,506 --> 00:16:16,235 No, he's not home. 135 00:16:16,308 --> 00:16:18,367 He's never out. 136 00:16:19,945 --> 00:16:21,936 - Hi. - Hi. 137 00:16:22,014 --> 00:16:24,346 There you are. So you've been drafted, too? 138 00:16:24,416 --> 00:16:27,249 Yes, look how they've dressed me up. 139 00:16:27,319 --> 00:16:30,914 I haven't handled a gun in over 20 years. 140 00:16:30,990 --> 00:16:32,981 - Please have a seat. - Thank you. 141 00:16:33,058 --> 00:16:36,084 And I have nobody to look after the store. 142 00:16:36,161 --> 00:16:38,891 But maybe that doesn't matter. 143 00:16:38,964 --> 00:16:40,955 What can I do for you? 144 00:16:41,033 --> 00:16:43,399 We would like to buy a bottle of wine. 145 00:16:43,469 --> 00:16:45,699 I still have some left. 146 00:16:45,771 --> 00:16:48,239 I want to show you something. 147 00:16:52,544 --> 00:16:54,535 Look at this. 148 00:16:57,383 --> 00:17:01,012 I�s the finest thing I have. 149 00:17:01,086 --> 00:17:03,020 I�s an antique, right? 150 00:17:03,088 --> 00:17:05,716 18th-century Meissen. 151 00:17:05,791 --> 00:17:07,281 How did you get it? 152 00:17:07,359 --> 00:17:10,226 I inherited it from my mother. 153 00:17:10,295 --> 00:17:12,126 I'll never sell it. 154 00:17:13,599 --> 00:17:17,091 Listen to it for a while, and I'll be right back. 155 00:17:55,741 --> 00:17:57,572 Do you listen to the radio? 156 00:17:57,643 --> 00:17:59,304 No, ours is broken all the time. 157 00:17:59,378 --> 00:18:02,506 I've tried to fix it, but I can't get it to work. 158 00:18:03,015 --> 00:18:07,975 Yesterday, they threatened the most horrible measures. 159 00:18:08,687 --> 00:18:13,681 And this morning they congratulated us on our heading for disaster. 160 00:18:13,759 --> 00:18:15,920 The same song we've heard for years. 161 00:18:15,994 --> 00:18:18,690 We shouldn't listen to them. 162 00:18:18,764 --> 00:18:21,358 Wait a minute. This is not what we meant. 163 00:18:21,433 --> 00:18:24,459 Just try this. I�s really good. 164 00:18:25,437 --> 00:18:27,962 We were going to buy a bottle. 165 00:18:28,774 --> 00:18:30,401 This one is not bad. 166 00:18:31,577 --> 00:18:33,568 - Cheers. - Cheers. 167 00:18:40,986 --> 00:18:44,012 - This wine is so good. - It really is. 168 00:18:44,089 --> 00:18:45,818 What is it? Can I have a look. 169 00:18:45,891 --> 00:18:47,722 I have only five bottles left. 170 00:18:47,793 --> 00:18:50,819 Look... '59. 171 00:18:51,897 --> 00:18:54,661 - Can we afford this one? - Oh, yes. 172 00:18:56,969 --> 00:18:58,561 - Cheers. - Cheers. 173 00:19:08,914 --> 00:19:12,816 You know, when I am sitting here alone among my things, 174 00:19:12,885 --> 00:19:17,288 I feel so... sad. 175 00:19:17,356 --> 00:19:19,324 I don't know why. 176 00:19:20,425 --> 00:19:24,122 Maybe i�s because no one will miss me if I disappear, 177 00:19:24,196 --> 00:19:26,426 not even Mrs. Prins. 178 00:19:26,498 --> 00:19:27,624 Mrs. Prins? 179 00:19:27,699 --> 00:19:30,634 The one who cleans the house once a week. 180 00:19:30,702 --> 00:19:33,637 She cleans up, and then she makes the coffee... 181 00:19:34,206 --> 00:19:36,197 ...and then we make love. 182 00:19:38,944 --> 00:19:42,311 No, Mrs. Prins will probably not miss me very much. 183 00:19:43,682 --> 00:19:46,150 Before you know it, you'll be home again. 184 00:19:46,218 --> 00:19:51,155 - How much is the wine? - You can have it for ten. 185 00:19:51,223 --> 00:19:53,214 You would have gotten it for free, 186 00:19:53,292 --> 00:19:57,991 but I need some money to give Mrs. Prins. 187 00:19:58,063 --> 00:20:00,054 Thank you very much! Very kind of you! 188 00:20:00,132 --> 00:20:03,499 She's going to look after my things while I'm gone. 189 00:20:08,574 --> 00:20:10,667 We don't want to miss the ferry. 190 00:20:10,742 --> 00:20:14,075 Yes, you see, I have some pain in my foot. 191 00:20:14,146 --> 00:20:15,807 I�s really painful, actually. 192 00:20:15,881 --> 00:20:18,315 I wonder if they pay consideration to a foot. 193 00:20:18,383 --> 00:20:21,750 Maybe they can give me an administrative job... 194 00:20:21,820 --> 00:20:23,378 They didn't want me. 195 00:20:23,455 --> 00:20:26,253 - Maybe they'll send you back. - Le�s not talk about you. 196 00:20:26,325 --> 00:20:28,816 The most important thing is to show goodwill 197 00:20:28,894 --> 00:20:31,590 and not come running with a doctor's certificate. 198 00:20:31,663 --> 00:20:33,961 Absolutely, you have to tell them. 199 00:20:34,032 --> 00:20:37,468 Maybe they'll let you go. See you again soon. 200 00:20:38,337 --> 00:20:39,998 Bye, and thank you very much. 201 00:20:40,072 --> 00:20:42,700 - See you soon. - I hope so. 202 00:20:44,810 --> 00:20:48,007 - Good-bye, then. - Thanks again. 203 00:20:48,080 --> 00:20:49,445 Bye. 204 00:20:58,023 --> 00:21:02,357 I think we should drink a toast for Filip and for his fish. 205 00:21:03,228 --> 00:21:06,755 - And my cooking. - And for your cooking. 206 00:21:24,983 --> 00:21:28,441 Eva, did you know the radio works? 207 00:21:28,520 --> 00:21:30,283 Did you repair it? 208 00:21:30,355 --> 00:21:32,846 - Yes, finally. - You are so smart. 209 00:21:32,924 --> 00:21:35,154 - Aren't I? - When you want to, you are. 210 00:21:35,227 --> 00:21:36,592 I'm always smart. 211 00:21:36,662 --> 00:21:39,028 - Do you know what I'm going to do? - No. 212 00:21:39,097 --> 00:21:41,827 - I'm smart, too, you know. - I know that. 213 00:21:41,900 --> 00:21:43,891 I'm going to start learning Italian. 214 00:21:43,969 --> 00:21:46,460 - Are you? Finally. - Tonight. 215 00:21:46,538 --> 00:21:50,201 - You've talked a lot about it. - Yes, and we can help each other. 216 00:21:50,275 --> 00:21:53,267 Every evening you've got to tell me to study my Italian. 217 00:21:53,345 --> 00:21:57,441 I will time you and quiz you, and I'll be very strict. 218 00:21:57,516 --> 00:21:59,507 You know what else we should do? 219 00:21:59,584 --> 00:22:02,144 Each morning, 220 00:22:02,220 --> 00:22:04,984 after we've fed the chickens, we should play music. 221 00:22:05,057 --> 00:22:08,322 You, up in the morning? I want to see that. 222 00:22:08,393 --> 00:22:09,724 I promise. 223 00:22:09,795 --> 00:22:12,161 We could play for half an hour every day. 224 00:22:12,230 --> 00:22:15,563 We have the instruments and we have lots of music. 225 00:22:15,634 --> 00:22:17,625 We have to keep practicing. 226 00:22:17,703 --> 00:22:20,365 Jan, I want to have babies. 227 00:22:20,439 --> 00:22:22,600 Sometimes I want to have a baby. 228 00:22:22,674 --> 00:22:24,164 Now? 229 00:22:25,143 --> 00:22:27,407 - No, not now. - Why? 230 00:22:28,513 --> 00:22:32,643 - I can't explain why. - Please explain it to me. 231 00:22:33,385 --> 00:22:36,081 I�s a kind of feeling... I mean... 232 00:22:36,154 --> 00:22:37,815 - Can't you wait... - No. 233 00:22:37,889 --> 00:22:39,550 ...until it calms down? 234 00:22:39,624 --> 00:22:41,751 No, I think i�s important now. 235 00:22:41,827 --> 00:22:44,796 Many of the things that might be bad between us 236 00:22:44,863 --> 00:22:47,354 depend on the fact that we have no children, 237 00:22:47,432 --> 00:22:50,094 that I as a woman don't have a child. 238 00:22:51,670 --> 00:22:54,264 I mean, I'm 30, and i�s time I had a baby. 239 00:22:54,339 --> 00:22:57,137 30 is not old. You can wait till you're 40. 240 00:22:57,209 --> 00:22:59,200 Women should have children when they're young. 241 00:22:59,277 --> 00:23:01,643 I will have 3 children when I'm 40. 242 00:23:01,713 --> 00:23:03,681 Then we'll be a family. 243 00:23:05,817 --> 00:23:08,445 Listen, I'm serious now. 244 00:23:08,520 --> 00:23:11,853 - Don't be angry. - I'm not going to be angry. 245 00:23:12,724 --> 00:23:18,560 Next time we go to the village, le�s see the doctor. 246 00:23:18,630 --> 00:23:21,497 - What for? - To be examined. 247 00:23:21,566 --> 00:23:23,864 Since I don't have any children yet and... 248 00:23:23,935 --> 00:23:26,904 I mean, I am healthy. I know that. 249 00:23:26,972 --> 00:23:30,100 Yes, but I'm healthy, too. We are both healthy. 250 00:23:30,175 --> 00:23:33,235 - I�s just psychological. - Jan, I'm serious. 251 00:23:33,311 --> 00:23:37,611 If we go to the doctor, he can examine you. 252 00:23:37,682 --> 00:23:42,449 Don't take it personally, but when we didn't live together, 253 00:23:42,521 --> 00:23:47,049 well... we both know what you were doing then. 254 00:23:47,125 --> 00:23:49,958 - I didn't do anything. - That could be important. 255 00:23:50,028 --> 00:23:52,189 It could be the reason we don't have children. 256 00:23:52,264 --> 00:23:54,323 Because you had a lot of women who... 257 00:23:54,399 --> 00:23:56,162 No, I didn't. 258 00:23:56,234 --> 00:23:58,600 Why talk about this now? It was nothing. 259 00:23:58,670 --> 00:24:01,764 I've always loved you. You know that. 260 00:24:01,840 --> 00:24:04,832 - What about the opera singer? - That meant nothing. 261 00:24:04,910 --> 00:24:07,344 It was nothing. It only happened once. 262 00:24:07,412 --> 00:24:12,714 I have always loved you, Eva, and I still love you. 263 00:24:13,418 --> 00:24:16,148 You know, I don't think you know what love is. 264 00:24:16,221 --> 00:24:17,779 Of course I know. 265 00:24:19,524 --> 00:24:21,788 Love of yourself. You know a lot about that. 266 00:24:21,860 --> 00:24:24,988 No. I'm not as selfish as you think. 267 00:24:25,063 --> 00:24:27,531 I think you're enormously selfish. 268 00:24:28,133 --> 00:24:31,159 I'm going to be a better person next year, even next week. 269 00:24:31,236 --> 00:24:33,568 - Are you? - I promise. 270 00:24:33,638 --> 00:24:38,405 I believe in a complete change of character, if you really want it. 271 00:24:38,477 --> 00:24:39,637 You? 272 00:24:40,812 --> 00:24:43,178 Yes. I'm not a determinist, you see. 273 00:24:44,249 --> 00:24:46,615 - What? - Determinist. 274 00:24:46,685 --> 00:24:48,949 What is a determinist? 275 00:24:51,256 --> 00:24:54,191 A determinist is a person... 276 00:24:55,861 --> 00:24:57,021 ...who... 277 00:24:57,095 --> 00:24:59,359 I don't care if you're a determinist or not, 278 00:24:59,431 --> 00:25:01,399 as long as you fix the sink tomorrow. 279 00:25:03,602 --> 00:25:05,593 Le�s not wash the dishes now. 280 00:25:05,670 --> 00:25:08,002 We're not doing the dishes now? 281 00:25:08,073 --> 00:25:10,200 So what are we going to do now, then? 282 00:26:39,531 --> 00:26:42,591 - Where are you going? - To help him. He might be injured. 283 00:26:42,667 --> 00:26:45,431 - They might shoot you. - You're a damned coward! 284 00:26:45,503 --> 00:26:46,492 Stay here! 285 00:26:46,571 --> 00:26:49,062 You're not going to help when someone's hurt? 286 00:26:49,140 --> 00:26:50,664 Let me go! 287 00:26:52,611 --> 00:26:54,169 Go, then! 288 00:27:22,374 --> 00:27:24,365 I have to call an ambulance. 289 00:27:48,066 --> 00:27:50,193 Was it one or two who jumped from the plance? 290 00:27:50,268 --> 00:27:52,634 We just saw one, didn't we? Yes, one. 291 00:27:52,704 --> 00:27:55,468 - Did you shoot the pilot? - Why would I have done that? 292 00:27:56,641 --> 00:27:59,337 No, I guess it wasn't you. 293 00:27:59,411 --> 00:28:01,379 I advise you to get out of here. 294 00:28:01,446 --> 00:28:04,904 They have dropped paratroopers only a few kilometers from here. 295 00:28:37,382 --> 00:28:39,145 I know what we'll do. 296 00:28:39,217 --> 00:28:43,244 I'll put it in first gear, then you give it a little push.