1 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 Subtitles made and shared by IRNBRU Small corrections by Spec -- please correct them and repost it on extratitles -- 2 00:02:01,600 --> 00:02:06,000 On 6Th January 1917 3 00:02:06,000 --> 00:02:10,200 Five soldiers condemned to death were lead to the sector of Bullavent, 4 00:02:10,300 --> 00:02:12,100 near the river of the Somme. 5 00:02:40,900 --> 00:02:42,300 The first one 6 00:02:43,100 --> 00:02:48,000 He has been a keen adventurer a long time ago He wore on his neck the number 2124 7 00:02:48,200 --> 00:02:50,400 He came from a recruitment center of La Seine 8 00:02:50,600 --> 00:02:52,200 He was wearing boots 9 00:02:52,300 --> 00:02:54,400 He took them from a German soldier. 10 00:02:54,400 --> 00:02:55,700 Before The soldier 2124, 11 00:02:55,700 --> 00:02:57,800 His name was Bastoche 12 00:02:57,800 --> 00:03:00,000 was with a beautiful redhead girl 13 00:03:00,000 --> 00:03:02,100 called V�ronique Passavant. 14 00:03:05,600 --> 00:03:08,200 He was carpenter in the " La Bastille" 15 00:03:16,200 --> 00:03:18,300 Sometimes between two furnitures 16 00:03:18,300 --> 00:03:23,200 They went to drink a beer in the pub of Petit Louis on the street "The Golden Hand" 17 00:03:25,600 --> 00:03:28,600 He took the boots from an enemy who didn't need them no more. 18 00:03:28,700 --> 00:03:30,000 in order to replace them, 19 00:03:30,200 --> 00:03:35,300 once filled up with straw and newspaper paper, They remplaced his former boots. 20 00:03:47,000 --> 00:03:50,600 he went in a military tribunal for voluntary mutilation. 21 00:03:50,700 --> 00:03:56,400 They had found rest of powder in the wound of his hand, then he was condemned to death. 22 00:04:16,000 --> 00:04:20,800 The second soldier was the number 4077 from another recruitment center of La Seine. 23 00:04:22,600 --> 00:04:26,500 He worked on the Steel for the state railroads in Manille. 24 00:04:26,600 --> 00:04:30,600 His name was Francis Gani�re, We called him "Six Soux" 25 00:04:31,400 --> 00:04:34,200 He knew that the poor were building the canons which will kill them 26 00:04:34,401 --> 00:04:36,701 and that the wealthy people sold them. 27 00:04:37,700 --> 00:04:42,300 He tried to explain it during the barrackings, but he didn't explain well. 28 00:04:42,600 --> 00:04:47,300 In addition, the cheap wine : their friend in the misery, made the soldiers so pissed, 29 00:04:47,400 --> 00:04:52,700 that he didn't even know how to interrupt them. 30 00:05:33,300 --> 00:05:36,500 1818 was without any doubt the bravest soldier, 31 00:05:36,600 --> 00:05:38,200 And the most dangerous one. 32 00:05:38,700 --> 00:05:41,600 He once killed the officer of his team. 33 00:05:43,500 --> 00:05:45,800 An officer who hit the dead. 34 00:05:52,799 --> 00:05:54,799 Get up ! Get up ! 35 00:05:54,800 --> 00:05:59,800 You, go away ! 36 00:06:12,600 --> 00:06:14,900 No one knew it. 37 00:06:37,900 --> 00:06:42,500 Beno�t Notre Dame was a farmer. 38 00:06:43,301 --> 00:06:49,101 On one morning in the month of August, they went to take him away from his farm. 39 00:06:49,300 --> 00:06:53,000 and they forced him to go on the train. 40 00:07:00,100 --> 00:07:03,100 Be aware of the cables ! 41 00:07:04,900 --> 00:07:09,500 The phone cables were the only way to connect to the world of the living. 42 00:07:09,600 --> 00:07:12,900 by that fine thread, they were hoping for the grace of the president Raymond Poincare to spare their life. 43 00:07:13,100 --> 00:07:16,400 Even if the only one here beliefing in that was him... 44 00:07:16,501 --> 00:07:20,401 Number 7328 recruited from the island Corsica. 45 00:07:20,500 --> 00:07:23,100 Ange Bassignano 46 00:07:24,100 --> 00:07:29,200 According to all people who knew him, no one ever had a name that unsuitable 47 00:07:29,200 --> 00:07:33,800 'The Angel' was a liar, a cheater, a fake. 48 00:07:34,000 --> 00:07:35,900 an informer and agitator. 49 00:07:46,900 --> 00:07:51,700 Before, he has been the procurer (pimp) of Tina Lombardi 50 00:07:51,900 --> 00:07:56,200 Because of her, He has been condemned to jail for five year for a honor or love business. 51 00:07:56,201 --> 00:07:58,500 it depended on the fact if they were a woman or a man. 52 00:07:58,501 --> 00:08:04,500 Actually... it was a settle between the procurers (pimps) of the village. 53 00:08:08,900 --> 00:08:11,900 During the summer of 1916 they recruited delinquents 54 00:08:12,000 --> 00:08:15,100 in order to be able to replace losses within the massacred regiments 55 00:08:15,301 --> 00:08:18,101 in Berdun hell. It was up to them. 56 00:08:21,600 --> 00:08:23,500 For whom are Those tombs ? 57 00:08:23,600 --> 00:08:28,300 Well Actually... well... as tomorrow they are going to attack... 58 00:08:28,800 --> 00:08:32,600 So we anticipate. 59 00:08:50,800 --> 00:08:53,100 Be aware of the cable. 60 00:09:01,100 --> 00:09:04,700 The fifth soldier was a kid who belonged of the section of 17 61 00:09:05,700 --> 00:09:08,700 He just needed 5 months to be 20 years old. 62 00:09:10,300 --> 00:09:13,500 And now, he was afraid of everything. 63 00:09:13,501 --> 00:09:15,599 of the French canons which were shotting so much. 64 00:09:15,600 --> 00:09:21,400 of the wind that spread the gas of the hunters of robbery, of the executions 65 00:09:21,600 --> 00:09:24,400 Before the war he was not like this, he was all the opposite... 66 00:09:24,500 --> 00:09:29,100 He defied storms to help keeping lighthouses working when the tide raised. 67 00:09:29,300 --> 00:09:31,600 Charge !! 68 00:09:58,000 --> 00:10:02,800 Then a detail will change everything. 69 00:11:02,800 --> 00:11:06,100 There you go kid, you will return to see your fiancee, you just got your way out. 70 00:11:06,200 --> 00:11:08,000 yep, you got your way right to the court-martial 71 00:11:08,100 --> 00:11:11,100 My sergeant, close your eyes for a change, he already suffered enough, don't you think? 72 00:11:11,200 --> 00:11:13,000 Sergeant they may condemn him to death 73 00:11:13,001 --> 00:11:14,001 Be understanding for a change! 74 00:11:14,002 --> 00:11:15,000 Shut your mouth! 75 00:11:15,001 --> 00:11:16,001 Come on Sergeant.. 76 00:11:16,002 --> 00:11:17,500 Shut the fuck up ! 77 00:11:23,500 --> 00:11:26,600 When Mathilde and Manech made love for the first time 78 00:11:26,700 --> 00:11:30,700 Manech fell asleep with his hand left over her breast. 79 00:11:50,700 --> 00:11:53,200 Whenever he felt his wound on his hand beating, 80 00:11:53,301 --> 00:11:56,301 it was like feeling the Mathilde heart beating 81 00:11:56,500 --> 00:11:59,900 And each beat will make him closer to her. 82 00:12:03,300 --> 00:12:06,500 If Manech were dead, Mathilde would know. 83 00:12:07,600 --> 00:12:09,800 After the news of his death, she desperately clung 84 00:12:09,900 --> 00:12:14,500 to her intuition like a fine thread. 85 00:12:14,500 --> 00:12:17,800 Still, she never gets discouraged. 86 00:12:18,800 --> 00:12:20,900 Mathilde has a cheerful disposition. 87 00:12:20,901 --> 00:12:24,901 she knows that if ever her thread doesn't connect her to her lover 88 00:12:25,100 --> 00:12:29,200 Well that's not too bad, she still can hang herself up with. 89 00:12:33,800 --> 00:12:38,300 In June of 1920 Mathilde received a letter from a nun. 90 00:12:38,400 --> 00:12:42,300 A sick man from the "Le Reim" hospital wanted to meet her. 91 00:12:42,900 --> 00:12:47,600 He was with Manech in January 1917, on the front of the Somme 92 00:12:53,200 --> 00:12:57,400 In August 1912, he was a good looking man, wasn't he ? 93 00:12:57,401 --> 00:13:01,900 It is of lemon, with direct gear box. 94 00:13:02,200 --> 00:13:05,100 please tell me what happened to Manech 95 00:13:05,200 --> 00:13:09,000 In January 1917 they ordered me to escort five 96 00:13:09,001 --> 00:13:12,000 condemned men to the front. 97 00:13:14,000 --> 00:13:15,800 Was He among them ? 98 00:13:15,900 --> 00:13:17,300 Yeah. 99 00:13:18,100 --> 00:13:21,800 I had to take them to the first line of the trench. 100 00:13:27,300 --> 00:13:33,100 Gendarmes waited for us with the prisoners next to a small cemetery in ruins. 101 00:13:40,900 --> 00:13:43,900 What the fuck are you doing with those German boots? 102 00:13:44,001 --> 00:13:44,901 I am waiting. 103 00:13:44,902 --> 00:13:50,000 Waiting for what ? To be spared by Poincare? You can dream on Dude ! 104 00:13:50,001 --> 00:13:53,800 He already signed it. Normally I should not have been condemned. 105 00:13:53,801 --> 00:13:56,299 I am from Corsica, you know, not French! 106 00:14:04,300 --> 00:14:07,800 Let him be. He loses a wee bit his head for 107 00:14:07,901 --> 00:14:10,101 Lucky him. 108 00:14:16,200 --> 00:14:18,300 Are you done my lieutenant? 109 00:14:20,300 --> 00:14:25,100 That soldier, He doesn't have long time before he dies, the cold will kill him. 110 00:14:28,800 --> 00:14:33,700 What about Manech? ...Does his wound on his hand make him suffer badly?? 111 00:14:33,800 --> 00:14:38,100 We had to amputate his two fingers, but apparently he was doing okay. 112 00:14:39,800 --> 00:14:44,100 They took them to a trench called "the bingo twilight". 113 00:14:59,800 --> 00:15:04,800 Fucking hell. Could you not make sure to kick out of the truck these useless people on your way ?? 114 00:15:05,000 --> 00:15:07,300 To kick their ass so as to come along faster? 115 00:15:07,700 --> 00:15:10,400 My orders were to deliver you the five condemned men, I don't care about the rest. 116 00:15:10,600 --> 00:15:13,400 Then I will tell them what are my orders... to throw these guys to the trench 117 00:15:13,500 --> 00:15:18,000 and to let them die like dogs between the two firing lines. 118 00:15:18,000 --> 00:15:22,500 Those are my fucking orders Sergeant! 119 00:15:24,100 --> 00:15:27,600 You understand Sergeant, with the Germans we have a species in tactical agreement. 120 00:15:27,901 --> 00:15:32,801 The sector is wee bit sleepy, a kick in the ass and all the shit will explode on our faces ! 121 00:15:34,200 --> 00:15:37,600 The soup guys, You are lucky it is warm. 122 00:15:46,500 --> 00:15:49,200 And what would you like to get kiddo? 123 00:15:50,001 --> 00:15:53,001 A chocolate cup and a piece of bread with honey. 124 00:15:53,200 --> 00:15:55,700 Unless I have to kill my parents: I will get that to you. 125 00:15:56,701 --> 00:15:58,901 Do you mind lieutenant? 126 00:15:59,700 --> 00:16:02,900 Don't worry, he is an orphan, but he will no doubt get you what you want. 127 00:16:03,001 --> 00:16:08,201 He is the chief of the kitchens. 128 00:16:08,800 --> 00:16:11,900 15 minutes later, he brought everything. 129 00:16:11,901 --> 00:16:15,500 Bread with salt, honey of lavagne and... 130 00:16:16,500 --> 00:16:19,900 Cacao of Nigeria. 131 00:16:23,900 --> 00:16:25,900 Happiness 132 00:16:26,001 --> 00:16:28,301 There you go kid, do you have anyone to write to? 133 00:16:28,600 --> 00:16:30,000 do you have a girlfriend? 134 00:16:30,001 --> 00:16:32,000 Mathilde 135 00:16:33,000 --> 00:16:34,600 His girlfriends's name is Mathilde. 136 00:16:37,600 --> 00:16:39,700 Mathilde 137 00:16:40,100 --> 00:16:43,400 I feel like her heart beats in me with Morse code. 138 00:16:45,300 --> 00:16:48,300 We are about to get married. 139 00:16:50,000 --> 00:16:54,500 They condemned us and We don't have to wait for the end of war anymore. 140 00:16:55,500 --> 00:16:59,400 I will go Home when the execution is over. 141 00:17:08,400 --> 00:17:12,500 Maybe it is better that I don't tell you the end. 142 00:17:13,200 --> 00:17:15,600 I am lame, not stupid 143 00:17:15,700 --> 00:17:18,500 Tell me what happens. 144 00:17:19,199 --> 00:17:21,999 We opened a breach in the wire fences 145 00:17:22,100 --> 00:17:25,500 and we helped the five soldiers to fight against the cold. 146 00:17:28,300 --> 00:17:33,000 C�lestin Poux gave your boyfriend one of his red wool gloves, so that the hand was protected. 147 00:17:35,000 --> 00:17:36,500 Is it far away ?? 148 00:17:36,601 --> 00:17:40,201 Less than 100 meters. Far for the grenades and close for the artillery. 149 00:17:40,500 --> 00:17:43,200 And not to mention the gas. 150 00:17:43,301 --> 00:17:45,101 Do you Think that they will be allright? 151 00:17:45,200 --> 00:17:48,900 If They don't fly in the air, they will very likely die of hunger and cold. 152 00:17:49,000 --> 00:17:52,300 In any case the Germans will shut up for a while. 153 00:17:57,000 --> 00:18:00,400 Bastoche the carpenter has been embraced by a corporal. 154 00:18:00,600 --> 00:18:05,100 It was obvious they knew each other before the war. 155 00:18:06,100 --> 00:18:09,200 Soon... we took them outside the trench. 156 00:18:12,200 --> 00:18:14,300 - Assholes. 157 00:18:23,300 --> 00:18:25,400 - Shit! - Shut up! 158 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 In September 1914, I could easily lift 70 Kilos 159 00:18:32,001 --> 00:18:35,499 Moreover I was already not in great shape like in the past. 160 00:18:35,500 --> 00:18:40,900 But that morning, in january 1917 was Manech still alive? 161 00:18:41,100 --> 00:18:45,900 At the dawn, Favart shout out their names. 162 00:18:46,300 --> 00:18:49,700 All, except the farmer from Dordogne, responded. 163 00:18:49,800 --> 00:18:52,100 - Bassignano? - Present. 164 00:18:52,201 --> 00:18:54,201 - Bouquette? - what the hell do you want? 165 00:18:55,200 --> 00:18:57,900 - Langonnet? - Yeah, I am here. 166 00:18:58,101 --> 00:19:00,901 Dude you should hide in a better spot. 167 00:19:01,900 --> 00:19:06,100 Notre Dame? Notre Dame? 168 00:19:08,100 --> 00:19:10,800 I know nothing else. 169 00:19:11,500 --> 00:19:14,600 I retired to write my report young lady. 170 00:19:19,300 --> 00:19:23,000 At last Soldier, the English come to take our place, we can go. 171 00:19:23,001 --> 00:19:25,001 And the subject bingo? 172 00:19:25,100 --> 00:19:26,200 What is that? 173 00:19:26,201 --> 00:19:29,000 The list of the condemned signed by Favourier captain 174 00:19:29,201 --> 00:19:32,201 - Do I leave It there? - Nope give it to me. 175 00:19:42,200 --> 00:19:45,000 Don't stay there like an idiot, what are you waiting for? 176 00:19:45,001 --> 00:19:48,000 You are promoted sergeant first thing in the morning and leave for the Bosbos. 177 00:19:48,300 --> 00:19:52,400 Even so my commander, this mission is going away to be stuck in my throat. 178 00:19:52,600 --> 00:19:57,100 Good news, there are balsamic caramels for the throat there. 179 00:19:57,200 --> 00:19:59,400 The caramels of the Bosbos. We are done. 180 00:19:59,600 --> 00:20:03,000 Some months later, I have been hurt in the Somme. 181 00:20:03,200 --> 00:20:06,900 I found myself in the same ambulance as Chardolot 182 00:20:07,100 --> 00:20:10,000 one of the officials in "the bingo twilight". 183 00:20:10,300 --> 00:20:12,600 But He just had few days to live. 184 00:20:14,900 --> 00:20:18,300 Eh oh, It is me Esperanza. 185 00:20:19,300 --> 00:20:21,700 Bingo twilight you remember? 186 00:20:22,000 --> 00:20:24,600 Oh sorry I didn't recognize you. 187 00:20:25,500 --> 00:20:27,800 Tell me, my no man's land boys... 188 00:20:27,900 --> 00:20:29,700 How did the story finish ? 189 00:20:29,701 --> 00:20:30,701 What do you think ? 190 00:20:32,100 --> 00:20:33,600 No survivor ?? 191 00:20:33,601 --> 00:20:36,200 Do you feel remorse? 192 00:20:36,901 --> 00:20:39,001 You should have stayed with us in Bingo. 193 00:20:40,400 --> 00:20:44,000 I saw the capital Ms written down 194 00:20:44,300 --> 00:20:46,400 ... underpants, an albatross. 195 00:20:47,400 --> 00:20:50,700 You are delirious. You got the flue. 196 00:20:51,100 --> 00:20:55,300 We threw between two lines five boys alive, then we recovered five cold meat. 197 00:20:55,400 --> 00:21:00,100 so... 198 00:21:00,100 --> 00:21:04,500 I lost my vision sergeant, but I imagine your face. That makes my day. 199 00:21:05,500 --> 00:21:08,600 He really spoke of capital Ms and an albatross? 200 00:21:09,900 --> 00:21:12,100 yep ... and of underpants. 201 00:21:13,900 --> 00:21:17,500 There you go Young lady, everything the condemned men in Bingo ever possessed. 202 00:21:17,501 --> 00:21:20,500 They asked me to send everything to their families. 203 00:21:20,600 --> 00:21:23,400 My health didn't allow me to do it. 204 00:21:25,400 --> 00:21:29,000 It is a copy of the letter of the farmer Beno�t Notre Dame to his wife. 205 00:21:29,100 --> 00:21:31,700 I sent the original one to her when I left Bingo. 206 00:21:32,700 --> 00:21:35,200 His health is due to the gas in the lungs right? 207 00:21:36,000 --> 00:21:39,200 Nope, it is because he got the spanish flue. 208 00:21:39,400 --> 00:21:43,800 You can notice, the death is lurking and catches us totally by surprise. 209 00:21:46,800 --> 00:21:51,700 Mathilde You don't have to be pissed off, you can talk to me, 210 00:21:53,500 --> 00:21:56,000 If you can't talk, just stay quiet. 211 00:21:57,000 --> 00:22:00,000 But sometimes when we start speaking, it's when we start crying. 212 00:22:00,400 --> 00:22:03,100 and when crying we talk about what you didn't want to 213 00:22:03,300 --> 00:22:05,900 you know what I mean. 214 00:22:07,900 --> 00:22:11,300 I will not have to bear anymore that silly face 215 00:22:40,500 --> 00:22:45,400 Petit Louis tell to Vero that I will always think about her and that it is too bad she doesn't want to 216 00:22:45,600 --> 00:22:51,000 talk to me, I met again Biscotte and we made up. Good bye my friend. Bastoche 217 00:22:53,000 --> 00:22:58,900 Beno�t Notre Dame Numero 1818 I will not be able to write again for a while. 218 00:22:58,901 --> 00:23:01,900 Tell Berney I will pay everything by the month of Mars. 219 00:23:01,901 --> 00:23:03,700 he sells his installment too expensive 220 00:23:03,701 --> 00:23:05,800 You have to be careful. 221 00:23:05,801 --> 00:23:10,900 tell my Bagtistan that I hope nothing bad will happen to him 222 00:23:10,900 --> 00:23:14,600 I have never known such a nice person. I love you. Beno�t 223 00:23:16,600 --> 00:23:19,900 For Tina Lombardi from Ange Bassignano. 224 00:23:58,900 --> 00:24:04,700 If The dog enters the room before they call me for the dinner, Manech must be still alive. 225 00:24:12,700 --> 00:24:14,600 I am not hungry. 226 00:24:18,600 --> 00:24:22,800 The dinner is ready. Come Malthide, let's go to eat. 227 00:24:23,800 --> 00:24:26,100 I'm coming. 228 00:24:26,599 --> 00:24:28,799 Mathilde was born on the first of January 1900 229 00:24:29,100 --> 00:24:31,400 That's very easy to determinate one's age. 230 00:24:31,599 --> 00:24:35,599 In 1903 hers parents passed away in the accident of the bus 44. 231 00:24:35,600 --> 00:24:38,900 Since then Mathilde kept telling 232 00:24:39,000 --> 00:24:45,000 Late parents... late parents... 233 00:24:47,500 --> 00:24:51,600 Her uncle Sylvain and her aunt B�n�dicte took care of her, 234 00:24:52,200 --> 00:24:57,900 thanks to the life insurance managed by the lawyer of her parents; Pierre Marie Rouvi�res. 235 00:24:58,100 --> 00:25:01,700 At five years old, Mathilde caught the polio virus. 236 00:25:01,800 --> 00:25:06,500 She stayed several months in the bed in spite of the mustard cataplasms, 237 00:25:06,700 --> 00:25:08,100 the pendulums, 238 00:25:08,200 --> 00:25:11,900 and the infusions of shamrock with four leaves. 239 00:25:12,900 --> 00:25:16,900 Today Mathilde is 20 years old, she plays tuba, 240 00:25:17,200 --> 00:25:21,700 because it is the only instrument that seems to give the distress signal. 241 00:25:22,500 --> 00:25:25,900 The dog always farts when it sleeps 242 00:25:26,500 --> 00:25:28,500 Whenever B�n�dicte hears the dog, she says 243 00:25:29,000 --> 00:25:31,100 The farty dog betrayed. 244 00:25:31,101 --> 00:25:34,200 Mathilde needs to get daily massages for her legs. 245 00:25:34,201 --> 00:25:38,901 Georges Cornu the champion of Britain in free style swimming gives her massage. 246 00:25:39,102 --> 00:25:41,602 At the beginning she was anxious. 247 00:25:41,700 --> 00:25:43,600 but she got used to it. 248 00:25:43,700 --> 00:25:47,200 When Mathilde was in the mood, she imagined that Georges Cornu admired the shape of her body. 249 00:25:47,301 --> 00:25:48,901 and he couldn't repress his desire. 250 00:25:49,100 --> 00:25:50,900 As a matter of fact, one day he dared to remark : 251 00:25:51,000 --> 00:25:56,600 You have very beautiful curves young lady, and I can assure you that I have touched lot of women. 252 00:25:58,600 --> 00:26:01,200 So Mathilde didn't know anymore if she could call him : 253 00:26:01,301 --> 00:26:02,601 My dear Gorge... 254 00:26:04,100 --> 00:26:06,100 My loved Gorge... 255 00:26:07,101 --> 00:26:08,801 Gogo 256 00:26:10,000 --> 00:26:14,700 Sometimes, before sleeping she imagined herself in hot situations 257 00:26:19,500 --> 00:26:21,500 Mathilde never had to use 258 00:26:21,501 --> 00:26:24,500 all her imagination to succumb to the pleasure. 259 00:26:26,800 --> 00:26:31,900 But since he disappeared, she cannot think about her fiance when she seeks pleasure. 260 00:26:40,900 --> 00:26:45,600 If I was you I would forget everything Mathilde, it is of no use to look for nothing, 261 00:26:45,700 --> 00:26:48,700 Moreover if he were alive why did he not give any sign huh? 262 00:26:48,801 --> 00:26:51,101 Because he had been made a prisoner 263 00:26:51,500 --> 00:26:54,500 He stayed with a german girl with two blond tresses with big tits. 264 00:26:54,501 --> 00:26:59,001 A Breton eating sauerkraut every single day. ..impossible. 265 00:27:00,500 --> 00:27:02,000 Are you sure you don't want me to help you?? 266 00:27:02,001 --> 00:27:04,400 Oh no but I prefer you to keep your feet on the ground. 267 00:27:04,401 --> 00:27:06,000 Well I will need to feel my legs for that! 268 00:27:06,001 --> 00:27:07,001 What did you say?? 269 00:27:06,900 --> 00:27:07,900 Nothing 270 00:27:07,901 --> 00:27:08,901 I did hear you. 271 00:27:09,301 --> 00:27:13,000 what you just said doesnt make any sense. 272 00:27:13,300 --> 00:27:15,500 Manech cannot be a prisoner in Bingo, because 273 00:27:15,501 --> 00:27:17,600 It is where we find the enemy lines. 274 00:27:18,700 --> 00:27:21,900 Generally winners can take the prisoners. 275 00:27:22,200 --> 00:27:26,300 Maybe he lost his direction, or he hides somewhere so as not to go to jail 276 00:27:27,300 --> 00:27:31,400 My sweet Mathilde you read too many novels. You have to go back to reality. 277 00:27:31,500 --> 00:27:34,400 You are young and beautiful, you could easily find a husband in spite of.... 278 00:27:38,900 --> 00:27:41,000 In all that story there is something that does not add up. 279 00:27:41,001 --> 00:27:42,001 I must find back 280 00:27:43,200 --> 00:27:45,000 the plunderer of kitchens... C�lestin Poux 281 00:27:45,800 --> 00:27:47,100 What would you want kiddo? 282 00:27:47,101 --> 00:27:50,700 Or maybe the prostitute from Corsica, maybe she knows things more I do. 283 00:27:50,701 --> 00:27:52,700 Tomorrow I go away to Paris. 284 00:27:52,701 --> 00:27:54,500 what ? What's for?? 285 00:27:54,700 --> 00:27:58,600 To look for a survivor of Bingo twilight. 286 00:28:13,600 --> 00:28:16,500 ... I have archives all the way up to the ceiling, 287 00:28:16,501 --> 00:28:18,500 You can't imagine the number of cases which never saw the day. 288 00:28:19,499 --> 00:28:21,299 if Germain Pire did not come in hand. 289 00:28:22,400 --> 00:28:24,500 Have a look at this, 290 00:28:24,600 --> 00:28:29,800 A big case, an extremely delicate one. In 1917 a train with soldiers derails 291 00:28:29,900 --> 00:28:31,900 427 deads. 292 00:28:32,001 --> 00:28:34,000 thanks to the investigation we discovered that the official 293 00:28:34,001 --> 00:28:38,600 gave the order to leave although the brakes did not work. 294 00:28:38,601 --> 00:28:41,200 It was a concealment maneuver 295 00:28:41,201 --> 00:28:42,201 from the government of Poincare 296 00:28:42,202 --> 00:28:45,200 The only option for the victim families to find back 297 00:28:45,201 --> 00:28:48,800 the official... Germain Pire. 298 00:28:49,200 --> 00:28:50,500 The spy that chirps. 299 00:28:50,501 --> 00:28:53,799 Oh way worse, young lady. And I found the official 300 00:28:53,800 --> 00:28:57,400 For the sorrow of the high military spheres. 301 00:28:57,600 --> 00:29:00,000 Allright, in the cemetery of Craon. 302 00:29:00,001 --> 00:29:06,000 As soon as I made my suitcases I left go after them, Poux C�lestin and his lover from Corsica. 303 00:29:06,300 --> 00:29:09,200 And what about the fees ? 304 00:29:09,300 --> 00:29:14,100 Look my lady, The spy that chirps knows to whom he should pluck. 305 00:29:14,100 --> 00:29:19,000 For you It would be 20 francs per day 306 00:29:19,200 --> 00:29:21,700 Without the expenses of course. 307 00:29:21,800 --> 00:29:24,300 And why would you do me that favour? 308 00:29:24,500 --> 00:29:27,800 H�l�ne come on to say hello ! 309 00:29:27,900 --> 00:29:31,500 About the expenses of Germain Pire Don't worry He eats little, does not drink 310 00:29:31,600 --> 00:29:34,000 and he is very sparing in gratuities. 311 00:29:39,600 --> 00:29:41,500 - Good morning - Good morning 312 00:29:42,000 --> 00:29:42,901 Notre Dame de Paris? 313 00:29:43,000 --> 00:29:47,800 no, not Notre Dame de Paris, I call you from Paris about Notre Dame, Beno�t 314 00:29:47,900 --> 00:29:51,900 Ah Beno�t Notre Dame yes, a strong farmer and of great heart. 315 00:29:52,100 --> 00:29:56,300 He died for the mother country, we say that the mother country has cleared me of good people. 316 00:29:56,500 --> 00:29:59,300 His wife and her small Bagtistan still live there? 317 00:29:59,401 --> 00:30:01,101 Madame Minne I can't hear nothing! 318 00:30:01,600 --> 00:30:06,400 No, a day she sold everything and they went away without leaving direction. 319 00:30:06,900 --> 00:30:08,500 is it a choir that I hear behind your back? 320 00:30:08,501 --> 00:30:11,900 it's a choir indeed dear lady, I am in the church. 321 00:30:11,901 --> 00:30:15,400 However that is not an excuse for not hearing you well. 322 00:30:16,400 --> 00:30:19,300 - Thanks Father, Good bye. - welcome. 323 00:30:20,400 --> 00:30:22,200 Bingo twilight. 324 00:30:22,400 --> 00:30:25,000 That does not have feet nor head. this is a scandal. 325 00:30:25,200 --> 00:30:28,300 I thought that your vocation was to defend lost causes. 326 00:30:28,699 --> 00:30:31,299 when you were 10 years old your Your insolence had grace, not when you are 20 years old. 327 00:30:31,400 --> 00:30:33,700 As a matter of fact, it would be time to take me seriously. 328 00:30:33,800 --> 00:30:37,800 Mathilde, Mathilde, you squander your inheritance in an absurd chimera. 329 00:30:38,000 --> 00:30:41,800 Bingo twilight, and why not Yupi Tralalala... 330 00:30:41,800 --> 00:30:44,100 I want to consult military files. 331 00:30:45,700 --> 00:30:48,800 Mathilde let's say there were any truth in there 332 00:30:49,000 --> 00:30:53,600 and if one of the condemned men ever survived he would face forced works. And you know it! 333 00:30:53,900 --> 00:30:57,300 Your investigations would cause him very dangerous problems. 334 00:30:57,900 --> 00:31:01,300 Be sensible, they trusted the interests to me... 335 00:31:01,301 --> 00:31:02,000 ... your parents 336 00:31:02,001 --> 00:31:03,001 Late parents 337 00:31:03,600 --> 00:31:08,300 Actually, my happiness was one of their interests. 338 00:31:11,100 --> 00:31:16,500 Good bye, and thanks. 339 00:31:19,400 --> 00:31:23,000 My sweet Mathilde do not be like that please. 340 00:31:23,300 --> 00:31:29,700 I think about your future, it hurts me much to see you got worse despise your massages. 341 00:31:30,000 --> 00:31:34,700 All right all right I will see what I can do. 342 00:31:48,700 --> 00:31:50,900 I can't put that though in Lourdes.. 343 00:32:15,200 --> 00:32:22,600 Good morning lady I look for Tina Lombardi I know her since she was a kid and.. 344 00:32:24,500 --> 00:32:32,900 Pardon ladies I am a political uncle of Tina Lombardi and I would like to erm.... 345 00:32:36,900 --> 00:32:41,700 Please, I am in charge of the interests of the Lombardi family in the continent, 346 00:32:42,100 --> 00:32:47,200 and I look for Tina. It is about a small heritage... 347 00:32:57,200 --> 00:33:00,000 Are you the man who is looking for Tina Lombardi? 348 00:33:00,001 --> 00:33:01,001 No, in fact no 349 00:33:07,400 --> 00:33:10,500 Don't you know Corsica ? It is very pretty place 350 00:33:10,500 --> 00:33:13,400 very colorful. 351 00:33:13,401 --> 00:33:16,500 But Tina Lombardi went away after bad business 352 00:33:16,600 --> 00:33:22,000 Luckily a member of the police found her whereabouts in the bar leville. 353 00:33:22,001 --> 00:33:25,500 Valentin Emilia Maria Lombardi, called tina, has been registered 354 00:33:25,600 --> 00:33:32,100 in 1916 near the quarter of regiment 23 of Marseilles. 355 00:33:33,100 --> 00:33:35,800 After that she flew away. 356 00:33:35,900 --> 00:33:39,800 I lost her tracks in Lyon, and trust me I didn't stop working. 357 00:33:51,800 --> 00:33:55,000 She has disappeared in the district of the Croix Rousse. 358 00:33:55,001 --> 00:33:56,001 What you mean is you give up 359 00:33:56,600 --> 00:33:59,400 Not at all, Pire never lets it go. 360 00:33:59,500 --> 00:34:03,600 Pire is obstinate, a detective who gives up, he doesn't exist young lady. 361 00:34:03,801 --> 00:34:07,101 Perfect, thanks. 362 00:34:44,500 --> 00:34:46,600 Not the eyes, no 363 00:36:07,700 --> 00:36:10,000 What do you drink ? 364 00:36:13,000 --> 00:36:17,300 This is my fiance, and there it is the carpenter 365 00:36:18,000 --> 00:36:20,500 I believe that you know him. 366 00:36:24,800 --> 00:36:29,200 No. I am suddenly thirsty, do you mind a wine glass? 367 00:36:29,500 --> 00:36:31,500 It gives force and it cheers the way. 368 00:36:32,400 --> 00:36:34,000 My great aunt told me the same thing. 369 00:36:34,001 --> 00:36:37,000 she died in Besan�on in 1911 at the age of 99 years old. 370 00:36:37,100 --> 00:36:39,100 and she had never been ill. 371 00:36:42,900 --> 00:36:43,800 Good luck. 372 00:36:43,801 --> 00:36:44,801 I touch wood. 373 00:36:47,500 --> 00:36:49,000 The war. 374 00:36:50,700 --> 00:36:53,900 No, a hyena in the botanical garden 375 00:36:54,600 --> 00:37:00,000 I wanted to stroke it to be a smart ass. Bastoche and his friend did this for me. 376 00:37:00,100 --> 00:37:01,500 Biscotte? 377 00:37:01,700 --> 00:37:06,600 His best friend. They met in 1910 by saving a woman from drowning in the flood. 378 00:37:06,800 --> 00:37:10,100 Bastoche was skillful, but Biscotte... 379 00:37:10,200 --> 00:37:15,400 He was an artist, the king of firmer chisel. 380 00:37:15,600 --> 00:37:19,100 He did all the joints. 381 00:37:19,101 --> 00:37:21,300 It is a wonder! 382 00:37:23,100 --> 00:37:24,100 It is for you. 383 00:37:25,100 --> 00:37:28,300 Petit Louis tell to Vero that I will always think about her and that it is too bad she doesn't want to 384 00:37:29,000 --> 00:37:33,700 talk to me, I met again Biscotte and we made up. Good bye my friend. 385 00:37:33,800 --> 00:37:34,900 Bastoche 386 00:37:37,900 --> 00:37:41,900 If they made up, they must have had a fall out. Do you know the reason ? 387 00:37:42,100 --> 00:37:43,700 A mystery. 388 00:37:43,801 --> 00:37:46,501 But to tell you the truth, they went through so much together, 389 00:37:50,600 --> 00:37:54,200 And out of the blue, they can't bear each other. 390 00:37:56,000 --> 00:37:57,700 Biscotte went away to another army. 391 00:37:57,800 --> 00:38:04,000 and he died in the bombing of one military hospital where he was injured. 392 00:38:04,001 --> 00:38:07,800 Anyway, I am glad they made up before. 393 00:38:09,300 --> 00:38:12,400 It seems that it will not be very busy here today. 394 00:38:13,400 --> 00:38:14,600 Do you serve a drink? 395 00:38:14,601 --> 00:38:19,001 It seems you are again thirsty huh? 396 00:38:19,000 --> 00:38:22,200 Maybe he has a wooden hand but he still has a big heart. 397 00:38:22,201 --> 00:38:24,100 Let's drink to love. The true one! 398 00:38:24,201 --> 00:38:25,701 Do you know who is that V�ro? 399 00:38:25,900 --> 00:38:28,900 V�ronique Passavant. His girlfriend, his lover. 400 00:38:29,200 --> 00:38:31,100 He often came here with her. 401 00:38:31,101 --> 00:38:33,500 What could have happened as she didn't want to talk to him anymore ? 402 00:38:33,600 --> 00:38:38,800 I suppose he has been unfaithful and she never forgave him. 403 00:38:43,500 --> 00:38:46,600 Voila, here is the place for the year 1917. 404 00:38:47,200 --> 00:38:49,700 what are the red files about ?? 405 00:38:50,100 --> 00:38:51,200 Top Secret Defense 406 00:38:51,201 --> 00:38:53,399 We need higher clearance for them. 407 00:38:53,400 --> 00:38:55,000 This way please, upstairs. 408 00:38:55,001 --> 00:38:56,001 Go to help him 409 00:38:56,300 --> 00:38:58,000 Oh right. 410 00:38:58,301 --> 00:39:01,301 Suppose that the highest person is yourself 411 00:39:02,000 --> 00:39:04,300 ... then Mr. Rouvi�res and I would have clearance right ? 412 00:39:04,401 --> 00:39:06,101 If I had that kind of mind 413 00:39:06,200 --> 00:39:08,100 I would not be an Official. 414 00:39:08,201 --> 00:39:11,201 Mathilde please consider yourself lucky to have been able to come here. 415 00:39:11,600 --> 00:39:14,200 Normally it usually takes months. 416 00:39:14,400 --> 00:39:19,500 Like I told you, they say everything is in order but actually it is totally a chaos 417 00:39:19,501 --> 00:39:20,501 To see... in front of the Somme 418 00:39:20,502 --> 00:39:22,900 Sector of Bullavent, trench 108. 419 00:39:24,000 --> 00:39:25,500 You know what I mean. This is a chaos! 420 00:39:25,501 --> 00:39:27,400 It is a real mess. 421 00:39:29,800 --> 00:39:31,600 Can I help you? 422 00:39:31,601 --> 00:39:33,700 I thank you for the management 423 00:39:33,701 --> 00:39:34,700 ... with the General, I say. 424 00:39:34,701 --> 00:39:35,701 Good, he is a great friend mine. 425 00:39:36,500 --> 00:39:40,000 I know the sector very well two friends of mine died there. 426 00:39:40,001 --> 00:39:42,499 Then it has been a very bloody war... 427 00:39:42,500 --> 00:39:46,900 I don't think that things will get better It is very difficult to find a maid nowadays. 428 00:39:47,000 --> 00:39:48,000 It seems like a lie. 429 00:39:48,001 --> 00:39:51,900 We would like to know that passage in trench 108. 430 00:39:52,000 --> 00:39:57,300 ... 104, trench 105, 107, where is the 106 one ?? 431 00:39:57,301 --> 00:39:58,301 See? A mess. 432 00:39:59,000 --> 00:40:02,100 Trench 108... this is a bloody mess. 433 00:40:05,200 --> 00:40:07,400 Good 108, here these... 434 00:40:07,599 --> 00:40:10,199 ... Taken by us in October of 1916 435 00:40:10,200 --> 00:40:12,600 and renamed Bingo twilight. 436 00:40:12,601 --> 00:40:15,100 And why not trooi Tralala? 437 00:40:15,101 --> 00:40:16,800 on 6 January there is nothing 438 00:40:16,900 --> 00:40:18,900 on 7 january great confrontation with numerous losses... 439 00:40:18,900 --> 00:40:21,600 Favourier captain, the professor of history die in combat... 440 00:40:21,700 --> 00:40:24,300 The lieutenant... An adviser of insurances! 441 00:40:24,301 --> 00:40:27,100 The caporal.... Good that but it gives... 442 00:40:28,600 --> 00:40:32,400 That is weird, a part of the losses are classified confidential. 443 00:40:32,700 --> 00:40:35,100 Confidential? It means... 444 00:40:35,500 --> 00:40:37,000 I am sorry 445 00:40:37,900 --> 00:40:39,100 And we can do nothing about it? 446 00:40:39,101 --> 00:40:40,101 No nothing 447 00:40:40,102 --> 00:40:41,102 Up to here we can arrive. 448 00:40:41,103 --> 00:40:42,103 I am sorry 449 00:40:42,700 --> 00:40:46,100 Not even the general himself could do nothing about it 450 00:40:56,100 --> 00:41:00,200 Even so, I thank you for your time 451 00:41:02,200 --> 00:41:07,200 I am sorry, there is nothing which can be of any interest for you. really ordinary files. 452 00:41:07,800 --> 00:41:09,200 It was one possibility. 453 00:41:09,201 --> 00:41:11,500 everything is a chaos! 454 00:41:15,500 --> 00:41:17,900 you are incorrigible Mathilde...! 455 00:41:17,901 --> 00:41:20,800 ... no lady, that is totally impossible 456 00:41:20,801 --> 00:41:23,500 no, without the seal of the ministry it is impossible. 457 00:41:23,501 --> 00:41:26,700 I hope that this leaf is not secret of defense. 458 00:41:32,800 --> 00:41:35,600 Pierre Marie, if it is important You must tell me. 459 00:41:35,700 --> 00:41:39,800 nope that is nothing. only one permission. 460 00:41:39,801 --> 00:41:42,100 Of the president ? 461 00:41:42,900 --> 00:41:47,000 So what, every so often the president can give it to the soldiers but who deserve it. 462 00:41:48,000 --> 00:41:49,600 That is it. 463 00:41:49,601 --> 00:41:52,601 I take both of you out 464 00:42:11,900 --> 00:42:17,700 Corporal Bouquette Clevert, Gani�re Francis 465 00:42:17,900 --> 00:42:22,700 Soldier Notre Dame Beno�t, soldier Bassignano Ange 466 00:42:22,900 --> 00:42:25,400 Soldier Langonnet Manech 467 00:42:25,500 --> 00:42:29,500 By voluntary mutilation the sentence to capital punishment. 468 00:42:31,500 --> 00:42:35,400 I count up to 7 and if the train doesn't enter a tunnel 469 00:42:35,500 --> 00:42:39,900 Or the conductor does not come. Manech is dead 470 00:42:40,100 --> 00:42:44,500 One, two, three, 471 00:42:44,600 --> 00:42:48,700 four, five, six 472 00:42:50,500 --> 00:42:51,900 Tickets please. 473 00:42:52,101 --> 00:42:54,601 April fool ! 474 00:43:10,500 --> 00:43:14,300 As soon as you finish eating your meal, we will pay your announcement. 475 00:43:14,600 --> 00:43:18,800 It compensates all information referring to Bingo twilight. is that okay for you?? 476 00:43:19,000 --> 00:43:21,800 Yes, try to encourage her, it would give her appetite. 477 00:43:21,900 --> 00:43:24,100 you would have taken her to the camperre festival. 478 00:43:24,200 --> 00:43:25,200 What for? 479 00:43:25,201 --> 00:43:27,000 To distract you a wee bit. 480 00:43:27,100 --> 00:43:29,500 Not to mention you could find a nice boyfriend. 481 00:43:29,500 --> 00:43:31,500 But what's for ?? 482 00:43:31,501 --> 00:43:34,378 So you can marry and raise a family ! Tell her ! 483 00:43:34,501 --> 00:43:36,200 Can I have some too? 484 00:43:36,200 --> 00:43:37,900 Do you drink wine now? 485 00:43:37,901 --> 00:43:40,300 A wine glass gives force and cheers the way. 486 00:43:40,301 --> 00:43:41,900 Where did you get that from ?? 487 00:43:42,001 --> 00:43:44,500 On the street "the gold hand", the owner of the bar, with his died hand, He has a wooden hand, 488 00:43:44,501 --> 00:43:48,100 His great aunt said that before dying, at the age of 99 years old in Besan�on in 1911. 489 00:43:48,200 --> 00:43:50,100 Can you say that again? 490 00:43:50,300 --> 00:43:52,600 In Besan�on, in 1911 491 00:43:52,900 --> 00:43:56,300 ... one old lady lived until 99 years, who died leaving behind a little nephew who has a wood hand 492 00:43:56,400 --> 00:43:59,500 He is the owner of the died hand, a bar on the street the gold hand. 493 00:44:02,700 --> 00:44:05,300 You see it? Already pissed off. 494 00:44:39,300 --> 00:44:41,300 Look ! 495 00:44:43,300 --> 00:44:45,600 This is the Albatros. 496 00:44:46,500 --> 00:44:49,500 It knows that it can use the wind at will. 497 00:45:36,100 --> 00:45:38,900 Oh my gravel! my gravel! 498 00:45:41,600 --> 00:45:44,000 V�ronique Passavant on July 17th 1920 499 00:45:44,700 --> 00:45:48,300 Lady, I write you from the bar of Petit Louis who told me about you. 500 00:45:48,400 --> 00:45:52,200 I have to tell about about a meeting I have had which gave me a fright. 501 00:45:52,600 --> 00:45:56,300 I was coming to the factory of Bastoche because I was melancholic. 502 00:45:56,500 --> 00:45:58,000 I would like to speak with Bastoche 503 00:45:59,001 --> 00:46:01,001 Bastoche but he died... 504 00:46:01,100 --> 00:46:04,100 ... in the front of the Somme, you didn't know? 505 00:46:04,300 --> 00:46:07,300 But I am looking for something else. 506 00:46:07,301 --> 00:46:08,301 What exactly?? 507 00:46:07,700 --> 00:46:11,100 In the hospital where I help the patients, there are terminal syphilitics. 508 00:46:11,300 --> 00:46:14,100 One of them has given this to me for you. 509 00:46:16,100 --> 00:46:19,200 if you don't want to die covered by purulent abscesses, you would do better answering me ! 510 00:46:19,900 --> 00:46:22,500 The companion with whom Bastoche hides 511 00:46:22,900 --> 00:46:26,000 Tell me, tell me who is he? 512 00:46:27,000 --> 00:46:29,500 Well well I would not let myself be upset by some young lady 513 00:46:31,600 --> 00:46:34,900 Tina Lombardi knows something we don't 514 00:46:35,200 --> 00:46:38,300 What did you say?? 515 00:46:38,400 --> 00:46:42,170 Tina Lombardi knows something which eludes us. 516 00:46:42,100 --> 00:46:45,500 Something that would prove that Bastoche is still alive. 517 00:46:45,800 --> 00:46:47,700 And the other condemned men. 518 00:46:47,801 --> 00:46:50,801 it is obvious she believes I am his angels. 519 00:46:51,300 --> 00:46:56,500 But if Bastoche has been saved, Then I am sure that he protected Manech. 520 00:46:56,600 --> 00:46:59,000 If he ever survived it is. Wait. 521 00:47:03,600 --> 00:47:06,900 It can, but if not outside for that reason, single I would have left to hang to me. 522 00:47:13,900 --> 00:47:17,200 Are you winding me up you smart ass ? Whenever you come here I must fix the gravel. 523 00:47:17,400 --> 00:47:21,700 As for the gravel, it is a question about style. A letter for the young lady. 524 00:47:21,800 --> 00:47:24,399 Ironworks R. Leprince, Paris 1920 July 25. 525 00:47:24,400 --> 00:47:27,500 Young lady, I take advantage of Sunday today to write to you with respect to your announcement 526 00:47:27,501 --> 00:47:30,000 where it says that you are looking for C�lestin Poux and other survivors 527 00:47:30,001 --> 00:47:32,000 of Bingo twilight. 528 00:47:32,001 --> 00:47:35,100 I knew that guy very well, he was the best go-getter that I ever met. 529 00:47:35,101 --> 00:47:38,000 Thanks to him I never starved myself. 530 00:47:41,100 --> 00:47:43,800 Olivier Nergeton mechanical toys manufacturer. 531 00:47:44,300 --> 00:47:49,500 C�lestin Poux was our provider, we called the terror of the kitchens 532 00:47:49,600 --> 00:47:55,100 He falsified the numbers of losses, so as to multiply the money in order to get the soldiers more foods. 533 00:47:55,001 --> 00:48:00,500 If you ever meet him, Tell him that the veterans of Fontenau will never forget him. 534 00:48:00,500 --> 00:48:03,400 Etienne Mauriaux, Professor, August 3 of 1920 535 00:48:03,600 --> 00:48:11,400 He made us laugh ours heads off, to get us food, he would even tame the mascot of the company. 536 00:48:12,600 --> 00:48:15,700 Good morning Madam, Germain Pire private detective. 537 00:48:16,500 --> 00:48:18,500 Oh yeah, Mathilde told us about you. 538 00:48:19,500 --> 00:48:24,800 Sylvain Tell Mathilde to go downstairs, the detective wants to see her. 539 00:48:25,400 --> 00:48:36,000 The great Pire moves like hell, he can spend a day in each site. 540 00:48:37,000 --> 00:48:40,900 In any case we will need luck and patience to get him. 541 00:48:41,500 --> 00:48:43,200 A shame. 542 00:48:43,501 --> 00:48:46,301 Mathilde I got you some salty cakes. 543 00:48:47,200 --> 00:48:49,500 You will see if you like them. 544 00:48:49,901 --> 00:48:52,001 You won't be better in the kitchen? 545 00:48:52,300 --> 00:48:54,500 Thank you B�n�dicte. 546 00:48:54,501 --> 00:48:58,700 Allright, I leave you alone. 547 00:49:00,100 --> 00:49:03,500 Poux is a mystery, whereas Tina Lombardi that is another story 548 00:49:03,700 --> 00:49:05,700 She misleads us with dead end leads. 549 00:49:05,801 --> 00:49:08,201 And to make matters worse she changes identities. 550 00:49:08,500 --> 00:49:11,200 Anything new about Biscotte ? Wait ! 551 00:49:15,000 --> 00:49:17,000 Look at this, this is Benjam�n Gordes 552 00:49:17,201 --> 00:49:20,201 it is the day where they got the carpentry prize, 553 00:49:20,400 --> 00:49:23,500 for sixth consecutive year. 554 00:49:23,801 --> 00:49:25,201 But! 555 00:49:26,200 --> 00:49:28,100 And yes, young lady. 556 00:49:29,900 --> 00:49:36,100 Biscotte, the best friend of Bastoche, is no one else but Benjam�n Gordes 557 00:49:37,100 --> 00:49:39,100 and a soldier of the company told me 558 00:49:39,200 --> 00:49:43,000 that they were close-knit before they fought. 559 00:49:44,700 --> 00:49:46,600 Leave me alone. 560 00:49:46,800 --> 00:49:49,800 I do not want to fight with you. 561 00:49:50,000 --> 00:49:52,100 Leave me alone. Calm down! 562 00:49:55,900 --> 00:50:00,900 Bastard, Asshole . Who got that idea ?? Me?? 563 00:50:01,700 --> 00:50:03,500 It was your idea. 564 00:50:03,699 --> 00:50:05,499 It was just for a skirt matter. 565 00:50:06,500 --> 00:50:10,200 V�ronique Passavant broke up with Bastoche in June 1916 566 00:50:10,400 --> 00:50:13,400 and immediately afterwards, Bastoche fight with Benjam�n Gordes. 567 00:50:14,200 --> 00:50:16,600 You don't have to be a lynx for that huh? 568 00:50:16,601 --> 00:50:19,101 So they didn't see each other till in Bingo twilight? 569 00:50:19,200 --> 00:50:21,600 Bingo twilight is where everything finishes. 570 00:50:21,601 --> 00:50:23,500 No, it is where everything started, Mr. Pire 571 00:50:23,501 --> 00:50:25,600 Where everything starts. 572 00:50:25,800 --> 00:50:28,700 Tina Lombardi is sure Bastoche is still alive. 573 00:50:29,300 --> 00:50:35,180 What made Bastoche different from the others in Bingo twilight? 574 00:50:34,500 --> 00:50:36,800 That he was the only carpenter, no? 575 00:50:37,800 --> 00:50:40,600 There is a thing that differentiates Bastoche from the others... 576 00:50:40,800 --> 00:50:42,400 ... the German boots. 577 00:50:44,200 --> 00:50:46,500 He was the only one to wear German boots! 578 00:50:46,600 --> 00:50:48,700 But of course ! You are right ! 579 00:50:48,901 --> 00:50:51,000 Tina Lombardi just knew that her man 580 00:50:51,001 --> 00:50:52,901 by wearing German boots he could have got away with it. 581 00:50:53,700 --> 00:50:55,900 It would suffice that they had seen him with some companion. 582 00:50:56,001 --> 00:50:57,901 I met two Frenchmen 583 00:50:58,100 --> 00:50:59,500 they looked like tramp 584 00:50:59,501 --> 00:51:01,600 ... One of them got boots. He got them from a german soldier 585 00:51:05,500 --> 00:51:10,100 In addition to the german boots, we know that Bastoche made up with his best friend. 586 00:51:10,400 --> 00:51:15,750 Exactly! who knows if it doesn't make any change during that night. 587 00:51:15,800 --> 00:51:19,300 If I can peel that apple without breaking the skin then 588 00:51:19,500 --> 00:51:23,630 Gordes found a way to help out and save Bastoche, and Manech. 589 00:51:26,700 --> 00:51:29,500 At that rate I won't put the cake in the oven before the next year ! 590 00:51:30,000 --> 00:51:31,600 I must return to Paris 591 00:51:31,601 --> 00:51:32,601 What ?? 592 00:51:32,401 --> 00:51:34,401 I have to return to Paris. 593 00:51:34,900 --> 00:51:38,400 Again? The inheritance of your parents will go away like smoke. 594 00:51:38,500 --> 00:51:40,700 Late parents. 595 00:52:19,500 --> 00:52:21,400 Excuse me, where is Elodie Gordes? 596 00:52:21,401 --> 00:52:23,180 That's the woman with the carrots. 597 00:52:23,184 --> 00:52:26,101 Ah, thanks Sir. 598 00:52:31,100 --> 00:52:33,100 Elodie Gordes? 599 00:52:33,101 --> 00:52:33,800 Here for you. 600 00:52:34,500 --> 00:52:36,000 I do not know him. 601 00:52:38,700 --> 00:52:40,510 Which person don't you know?? 602 00:52:40,512 --> 00:52:45,200 Would it be that one by any chance? Because Bastoche and Biscotte had a fall out? 603 00:52:45,300 --> 00:52:46,700 Was it because of you?? 604 00:52:46,701 --> 00:52:47,701 You exagerate, I do not have anything to tell him. 605 00:52:47,700 --> 00:52:52,580 No, I just need to know. Leave me alone! 606 00:52:53,700 --> 00:52:57,100 They saw each other for the very last time in the bingo twilight 607 00:52:57,101 --> 00:53:01,001 My fiance was there too with Bastoche 608 00:53:01,300 --> 00:53:03,300 in that excrement trench. 609 00:53:03,500 --> 00:53:05,300 I need to understand. 610 00:53:05,400 --> 00:53:09,800 I need to understand! 611 00:53:14,800 --> 00:53:19,500 It is not what you think. I can tell you everything. 612 00:53:19,700 --> 00:53:23,200 Give me your address, although I have misspelling, 613 00:53:23,500 --> 00:53:29,350 I will put everything in a letter. I promise you. 614 00:53:51,301 --> 00:53:53,101 No letter for me ? 615 00:53:54,300 --> 00:53:55,300 What did you say ? 616 00:53:55,301 --> 00:53:56,301 There is no letter for me ? 617 00:53:57,200 --> 00:54:02,000 Only the newspaper... It talks about the all world but not about Elodie Gordes. 618 00:54:02,200 --> 00:54:03,700 Very funny. 619 00:54:03,701 --> 00:54:04,701 You are wrong. 620 00:54:04,800 --> 00:54:07,000 You can learn a lot of interresting things. 621 00:54:07,201 --> 00:54:11,101 The president has opened an investigation on the condemned men of Bingo twilight? 622 00:54:14,000 --> 00:54:18,000 A man fell out of the train in the middle of the night 623 00:54:18,001 --> 00:54:19,001 and in pajamas 624 00:54:19,200 --> 00:54:21,100 At least him, he sleeps with pajamas. 625 00:54:21,300 --> 00:54:22,300 Eh? 626 00:54:22,301 --> 00:54:23,301 He sleeps with pyjamas! 627 00:54:38,700 --> 00:54:43,000 ... and we recovered five cold cuts 628 00:54:54,000 --> 00:54:57,500 You are already a thief, and now you are pyromaniac. 629 00:55:10,500 --> 00:55:13,300 - Did you hurt yourself ?? - No I am fine. 630 00:55:14,081 --> 00:55:19,545 For a change I don't have to gather the gravel, but to collect the mailman. 631 00:55:20,400 --> 00:55:22,800 You took away the gravel! A good war! 632 00:55:23,200 --> 00:55:25,000 There is no good war. 633 00:55:25,001 --> 00:55:27,900 Do you want to drink something? Yes please. 634 00:55:29,100 --> 00:55:31,700 Miss, please keep secret my little secrets 635 00:55:31,800 --> 00:55:34,900 When I met my husband, he had four children from a first marriage. 636 00:55:35,000 --> 00:55:36,700 No one kid was his. 637 00:55:36,801 --> 00:55:39,900 By generosity he married with a young tuberculosa widow 638 00:55:39,901 --> 00:55:42,100 of Polish nationality, like me. 639 00:55:42,101 --> 00:55:44,500 He considered the children as his before she died. 640 00:55:44,501 --> 00:55:46,400 Myself,I was unmarried mother of a girl of 3 years. 641 00:55:46,500 --> 00:55:49,900 So we found ourself with a family with 5 children, 642 00:56:00,500 --> 00:56:03,200 We had four years of happiness. 643 00:56:03,400 --> 00:56:07,000 We had many plans. We dreamed to be able to see the sea once in life. 644 00:56:07,100 --> 00:56:09,300 But then the war started. 645 00:56:09,500 --> 00:56:13,600 At first I thought that his Bastoche friend would take care of him because they were together, 646 00:56:14,000 --> 00:56:17,200 but when he came back for the first time, in September of 1915 647 00:56:17,300 --> 00:56:19,200 Right after the campaign of Artois, 648 00:56:19,300 --> 00:56:25,200 I understood right away nothing would be like before. 649 00:56:30,600 --> 00:56:33,700 This gives us the force to get on in life. 650 00:56:49,700 --> 00:56:53,500 A day in a battlefield in flames I saw my companions 651 00:56:53,501 --> 00:56:57,770 exploding like if they were firecrackers. 652 00:56:59,500 --> 00:57:03,000 One time we even used the body of a companion, 653 00:57:03,200 --> 00:57:06,700 to make of him a shield. 654 00:57:16,700 --> 00:57:20,100 He had been thinking about something for a long time 655 00:57:20,600 --> 00:57:23,600 it was in the second night that it started 656 00:57:24,700 --> 00:57:28,400 You will understand that if I desert they will arrest me 657 00:57:30,000 --> 00:57:34,300 The only way of getting away is to have a sixth child. 658 00:57:35,700 --> 00:57:40,367 When we have 6 children, they send the soldiers back home. 659 00:57:40,400 --> 00:57:43,300 As I already told him, He can't have children. 660 00:57:43,600 --> 00:57:45,600 I could not imagine what to think. 661 00:57:45,700 --> 00:57:51,900 But voila, he brought up again the subject. 662 00:57:52,000 --> 00:57:55,100 But it is me who asks you, Elodie, that is not adultery. 663 00:57:55,201 --> 00:57:58,501 And even less if it is with Bastoche. 664 00:57:58,502 --> 00:57:59,502 Don't touch ! 665 00:58:02,700 --> 00:58:05,300 No of the five children is mine, who cares about another one?? 666 00:58:05,400 --> 00:58:08,500 Although it embarrasses me, we would have wait 9 months 667 00:58:08,501 --> 00:58:10,000 ... by then the war would already be over. 668 00:58:10,001 --> 00:58:11,501 But no It will never be over! 669 00:58:11,502 --> 00:58:12,700 Those nine months will represent a hope for me. 670 00:58:12,701 --> 00:58:14,800 Don't you have more compassion?? 671 00:58:15,501 --> 00:58:17,301 Then some day I found 672 00:58:17,400 --> 00:58:20,200 a letter of Clevert Bouquette, AKA Bastoche in the letterbox. 673 00:58:20,400 --> 00:58:25,200 I put something colorful at the window so he knows where to show up. 674 00:58:32,700 --> 00:58:36,900 - Good morning. - Good morning. 675 00:58:38,900 --> 00:58:41,700 - I made some coffee, do you want one? - Oh yes it would be nice thank you. 676 00:58:41,900 --> 00:58:44,900 - Come in - No, You first. 677 00:58:51,900 --> 00:58:53,600 Thank you very much. 678 00:58:56,600 --> 00:58:59,400 - Do you want sugar ? - No, thanks. 679 00:59:05,100 --> 00:59:08,600 - It is of nacre? - yes Benjam�n made it. 680 00:59:15,600 --> 00:59:20,750 - It is curious we never met - Yes, before. 681 00:59:21,000 --> 00:59:23,500 Are the children not home? 682 00:59:23,800 --> 00:59:28,720 Yes, they are playing in the backyard. 683 00:59:32,400 --> 00:59:34,900 - A digestive with the coffee ? - Yes please. 684 00:59:35,300 --> 00:59:40,800 In fact not... I am sorry. I don't need it 685 00:59:41,800 --> 00:59:45,200 I don't need it too. 686 00:59:46,200 --> 00:59:49,500 Elodie look, we tell him we did it. 687 00:59:49,501 --> 00:59:53,100 So we are on peace for a while. That is for the best. 688 00:59:53,101 --> 00:59:56,000 For you, for me, for everybody. 689 01:01:04,300 --> 01:01:07,800 It is funny, when you smile it looks like a bracket. 690 01:01:10,100 --> 01:01:13,000 It will close but the possible thing late. 691 01:01:13,300 --> 01:01:17,000 The day after tomorrow, in the station. 692 01:01:35,200 --> 01:01:39,000 Time to go, a very last smile okay? 693 01:01:41,000 --> 01:01:43,400 In order to close the bracket. 694 01:01:44,301 --> 01:01:46,201 I never have been pregnant. 695 01:01:46,300 --> 01:01:49,500 But soon after, it was not the fear which were tormenting my husband, 696 01:01:50,500 --> 01:01:52,100 but the jealousy. 697 01:01:53,200 --> 01:01:57,200 Where? When? Whichever times? In which positions? Did you enjoy yourself? 698 01:01:57,300 --> 01:02:00,600 It became an utter torture for him and me. 699 01:02:00,800 --> 01:02:03,600 Now Bastoche died... 700 01:02:04,600 --> 01:02:07,500 And my husband died in the hospital bombing. 701 01:02:08,500 --> 01:02:10,700 It made me good to be honest with you Miss. 702 01:02:10,801 --> 01:02:13,201 Sometimes I am scared to become crazy. 703 01:02:13,300 --> 01:02:14,800 Elodie Gordes. 704 01:02:15,201 --> 01:02:20,101 Mathilde hurry up, This Mr. Rouvi�res on the phone waiting for you. 705 01:02:20,400 --> 01:02:24,700 Move, Move. 706 01:02:36,500 --> 01:02:40,800 - Hello. - Mathilde, It's me Pierre Marie. 707 01:02:41,500 --> 01:02:44,200 Erm, I have bad news for you, 708 01:02:44,400 --> 01:02:48,200 Good or bad news, You were expecting for them, 709 01:02:48,301 --> 01:02:52,101 ... and that from now on, you will not be able to continue ignoring. 710 01:02:53,100 --> 01:02:56,000 The bottom line is, you were right about one thing 711 01:02:56,100 --> 01:03:01,800 Manech and his 4 companions were indeed in that trench.