1 00:00:56,240 --> 00:00:57,560 All right! Let's do it! 2 00:01:18,320 --> 00:01:19,640 Hey, what's going on, man? 3 00:01:19,720 --> 00:01:21,440 - I got that stuff, man. - All right. 4 00:01:21,520 --> 00:01:22,760 Here, kitty. 5 00:01:22,960 --> 00:01:24,280 Hey, you guys. 6 00:01:24,360 --> 00:01:26,840 Hey, Buford. Hey, Milady. 7 00:01:27,200 --> 00:01:29,520 Come on. I've got breakfast for you. Come over here. 8 00:01:29,680 --> 00:01:32,320 Come on... 9 00:01:32,480 --> 00:01:34,280 Here, kitty, kitty. Agnes! 10 00:01:34,720 --> 00:01:36,200 Agnes, come on. 11 00:01:49,200 --> 00:01:51,000 Hey, Buford, look. 12 00:01:51,520 --> 00:01:53,000 Look what I've got you for breakfast. 13 00:02:03,480 --> 00:02:04,960 Help. No! 14 00:02:06,240 --> 00:02:07,720 Help! Help me! 15 00:02:09,320 --> 00:02:10,320 Get over here. 16 00:02:14,560 --> 00:02:15,640 Nothing personal, buddy. 17 00:02:24,640 --> 00:02:27,600 You've got to be sick of those tired, two-month relationships. 18 00:02:27,880 --> 00:02:30,120 Problem is, you're not meeting the right kind of woman. 19 00:02:30,400 --> 00:02:32,640 A woman who'll run with the wolves 20 00:02:32,840 --> 00:02:34,720 somebody who'll at least keep you interested. 21 00:02:35,280 --> 00:02:36,680 - Run with the wolves? - Yeah. 22 00:02:37,680 --> 00:02:40,120 Man, I've told you about watching too much of that Oprah shit. 23 00:02:40,920 --> 00:02:41,920 Come on, Pete. 24 00:02:42,000 --> 00:02:43,656 A little excitement is not going to kill you. 25 00:02:43,680 --> 00:02:45,640 Terry, I like the women nice 26 00:02:45,720 --> 00:02:47,280 quiet and dull. 27 00:02:47,440 --> 00:02:49,296 You know what I'm saying? Not like that Mongolian feminist 28 00:02:49,320 --> 00:02:50,400 that you set me up with. 29 00:02:52,280 --> 00:02:53,680 Okay, wait a minute. 30 00:02:54,240 --> 00:02:56,200 All right, who is it? 31 00:02:57,720 --> 00:02:58,840 - Who is who? - Who is she? 32 00:02:59,480 --> 00:03:00,720 - What? - Come on, you know. 33 00:03:00,800 --> 00:03:02,416 Every time we start talking about my sex life 34 00:03:02,440 --> 00:03:03,760 it comes down to your wife 35 00:03:03,840 --> 00:03:05,360 trying to set me up with somebody. 36 00:03:05,440 --> 00:03:07,000 - So, who is she? - Hold on... 37 00:03:07,080 --> 00:03:09,160 - This is your brother talking, G. - Who is she, man? 38 00:03:09,640 --> 00:03:11,960 What? She, like, cook breakfast with her toes or something? 39 00:03:12,360 --> 00:03:13,536 What? I got to wheel her around or... 40 00:03:13,560 --> 00:03:15,040 All right... 41 00:03:15,120 --> 00:03:16,600 Her name is Shanandra. 42 00:03:17,280 --> 00:03:18,520 - Gesundheit. - No. 43 00:03:18,600 --> 00:03:20,560 Come on, dude. Her name is Shanandra, G. 44 00:03:21,440 --> 00:03:23,160 What the hell is a Shanandra? 45 00:03:23,240 --> 00:03:25,400 I don't know, but she's bad, I'll tell you that. 46 00:03:25,480 --> 00:03:27,560 I am too old to be dating a Shanandra. 47 00:03:27,640 --> 00:03:28,640 Something like... 48 00:03:29,120 --> 00:03:30,736 Something that comes out your nose or something. 49 00:03:30,760 --> 00:03:31,960 Trust me on this one, G. 50 00:03:38,120 --> 00:03:39,280 All right. Keep it up. 51 00:03:41,360 --> 00:03:42,520 Got a job to do here. 52 00:03:44,840 --> 00:03:47,040 Hey, Terry and Pete Nessip, United States Marshals. 53 00:03:47,120 --> 00:03:48,280 May I have your lD, please? 54 00:03:49,960 --> 00:03:52,160 Okay, sir. Sign right here, please. 55 00:03:54,320 --> 00:03:56,320 Shanandra. Sounds like a nightclub. 56 00:03:56,760 --> 00:03:58,536 Gordon Maples, United States Attorney's Office. 57 00:03:58,560 --> 00:04:00,016 Pete Nessip. This is my brother Terry. 58 00:04:00,040 --> 00:04:01,360 - Pete, Terry. - How you doing? 59 00:04:01,520 --> 00:04:02,920 Remember when the DEA started 60 00:04:03,000 --> 00:04:04,960 electronically confiscating drug money 61 00:04:05,040 --> 00:04:06,040 from all the banks? 62 00:04:06,120 --> 00:04:07,120 Oh, yeah. 63 00:04:07,320 --> 00:04:08,616 Dealers started to wake up in the morning 64 00:04:08,640 --> 00:04:10,520 to find all their money gone. 65 00:04:10,920 --> 00:04:13,040 So, this guy Leedy was the big computer wonk 66 00:04:13,120 --> 00:04:14,120 for the Chang Triad. 67 00:04:14,360 --> 00:04:15,616 He figured out how to hide their money 68 00:04:15,640 --> 00:04:16,640 so we couldn't find it. 69 00:04:16,840 --> 00:04:19,800 You mean that guy in there, coughing up furballs, is a genius? 70 00:04:19,880 --> 00:04:21,520 He breaks codes that can't be broken. 71 00:04:21,600 --> 00:04:23,160 It's like he lived inside the computers. 72 00:04:23,200 --> 00:04:24,200 How did he get caught? 73 00:04:24,560 --> 00:04:25,560 His ego. 74 00:04:25,640 --> 00:04:26,800 He felt unappreciated 75 00:04:27,080 --> 00:04:28,600 so I cut him a deal to testify 76 00:04:28,680 --> 00:04:30,536 and kept him out of sight for the last year and a half. 77 00:04:30,560 --> 00:04:32,640 Now, two weeks from trial, they found him. 78 00:04:32,800 --> 00:04:35,360 I need you guys to move Mr Leedy up to the pen in Atlanta 79 00:04:35,440 --> 00:04:37,760 so I can keep him alive long enough to testify. 80 00:04:37,840 --> 00:04:38,960 What about the cats? 81 00:04:39,280 --> 00:04:41,200 We don't have to take the cats too, do we? 82 00:04:44,960 --> 00:04:47,280 Welcome to Pac-Atlantic Flight 611 to Atlanta 83 00:04:47,360 --> 00:04:49,360 - with continuing service to Seattle. - No! 84 00:04:49,720 --> 00:04:51,440 Please make sure that all carry-on baggage 85 00:04:51,520 --> 00:04:53,160 - is securely stowed... - I'm sorry. 86 00:04:53,680 --> 00:04:56,480 It's okay. That's what I'm here for, cat protection. 87 00:04:57,560 --> 00:04:58,680 Cat protection. 88 00:04:58,880 --> 00:05:00,440 Smooth, real smooth. 89 00:05:00,520 --> 00:05:01,640 Okay, tight enough. 90 00:05:01,720 --> 00:05:03,800 Are you sure you've fed the cats enough? 91 00:05:04,080 --> 00:05:05,616 Agnes, she's got a little bit of a problem 92 00:05:05,640 --> 00:05:06,720 with low blood sugar. 93 00:05:07,000 --> 00:05:09,600 Leedy, the cats will be better fed than we will on this plane. 94 00:05:09,680 --> 00:05:11,136 You're not just saying that to make me feel better, are you? 95 00:05:11,160 --> 00:05:12,936 - Now, why would I do that? - What about the... 96 00:05:12,960 --> 00:05:14,040 How can we make sure 97 00:05:14,120 --> 00:05:16,176 they can maintain the temperature in the baggage compartment? 98 00:05:16,200 --> 00:05:17,400 What if they freeze? 99 00:05:17,480 --> 00:05:19,440 I got to get down and see the cats. I want... 100 00:05:19,920 --> 00:05:21,296 - Chill, man. - What if they freeze? 101 00:05:21,320 --> 00:05:23,080 Hey, excuse me. Would you like an aisle seat? 102 00:05:23,360 --> 00:05:24,360 That would be great. 103 00:05:24,440 --> 00:05:25,840 Why are we not in first class? 104 00:05:26,720 --> 00:05:28,960 - We should be in first class. - The pleasure's all mine. 105 00:05:29,560 --> 00:05:30,720 Forty-three A and B. 106 00:05:30,960 --> 00:05:33,160 - Here we go. - This is going to be great. 107 00:05:37,120 --> 00:05:38,816 I'm warning you. If anything happens to those cats 108 00:05:38,840 --> 00:05:41,000 - I'm going to sue you. - Hey, you owe me, G. 109 00:05:41,080 --> 00:05:42,960 You've ever heard of punitive damages 110 00:05:43,200 --> 00:05:45,000 Mr US Marshal? 111 00:05:45,600 --> 00:05:47,040 We should be in first class, anyway. 112 00:05:47,920 --> 00:05:49,560 - Miss, excuse me. - Yes, sir. 113 00:05:49,640 --> 00:05:50,880 I'm afraid to fly. 114 00:05:51,600 --> 00:05:53,720 And I need some water to take a sedative. 115 00:05:53,800 --> 00:05:55,600 - Okay, no problem. - Doctor... 116 00:05:55,680 --> 00:05:57,320 - I'll be right with you. - Okay, thanks. 117 00:06:31,000 --> 00:06:32,536 We're getting some heavy weather, folks. 118 00:06:32,560 --> 00:06:34,960 So I've got permission to climb to 38,000 119 00:06:35,040 --> 00:06:36,280 see if we can get above it. 120 00:06:37,360 --> 00:06:38,960 Bob, I think you'd better listen to this. 121 00:06:39,520 --> 00:06:42,240 Pac-Air 611 Bravo, this is Miami Approach. 122 00:06:42,320 --> 00:06:44,240 We just received a code-red transmission. 123 00:06:46,880 --> 00:06:48,360 Would you care for some wine? 124 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Thanks 125 00:06:50,320 --> 00:06:51,960 but I only drink wine by candlelight. 126 00:06:52,720 --> 00:06:54,440 Well, I might be able to help you with that. 127 00:06:54,720 --> 00:06:55,840 Would you like to follow me? 128 00:07:05,240 --> 00:07:06,640 Give me a break. 129 00:07:10,040 --> 00:07:12,400 The captain needs to see you on the flight deck, right away. 130 00:07:12,640 --> 00:07:13,640 Yeah. 131 00:07:19,120 --> 00:07:20,120 Gentlemen. 132 00:07:20,520 --> 00:07:21,520 We just received this. 133 00:07:22,400 --> 00:07:23,520 Flight 611 134 00:07:23,680 --> 00:07:25,800 you are about to be taken over by Posse Comitatus. 135 00:07:26,160 --> 00:07:27,376 - Stay on your flight plan. - Oh, brother. 136 00:07:27,400 --> 00:07:28,480 No one will be hurt. 137 00:07:28,560 --> 00:07:31,080 You'll receive further instructions in five minutes. Over. 138 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Hands up! 139 00:07:49,000 --> 00:07:51,320 Okay! Turn around, keep your head down! 140 00:07:52,680 --> 00:07:54,400 I said keep your heads down! 141 00:07:58,840 --> 00:07:59,840 Sit down! 142 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Nobody move, goddamn it! 143 00:08:07,120 --> 00:08:09,136 If you do, I'll blow this plane to hell, you understand? 144 00:08:09,160 --> 00:08:10,160 Get off the phone! 145 00:08:12,120 --> 00:08:13,120 Goddamn it! 146 00:08:14,600 --> 00:08:16,680 Get your heads down. Feet on the floor. 147 00:08:16,760 --> 00:08:17,920 Hands out of pockets. 148 00:08:18,920 --> 00:08:19,920 You're not listening. 149 00:08:21,440 --> 00:08:22,440 Both of you! 150 00:08:23,480 --> 00:08:25,360 - Leedy, come with me. - No, don't do this. 151 00:08:25,600 --> 00:08:26,760 No, please! 152 00:08:27,880 --> 00:08:29,200 Please don't! 153 00:08:31,160 --> 00:08:32,400 - How much time? - Ten seconds. 154 00:08:32,480 --> 00:08:33,560 Wait for now. 155 00:08:34,240 --> 00:08:35,240 No... 156 00:08:41,600 --> 00:08:44,200 No, leave my hand. No, that's my finger! 157 00:08:44,280 --> 00:08:45,880 No... 158 00:08:47,600 --> 00:08:48,840 - Jesus! - Be good now. 159 00:08:49,320 --> 00:08:50,520 Be good boys and girls. 160 00:08:51,000 --> 00:08:52,880 If you're not, I'll blow the plane up. 161 00:08:55,760 --> 00:08:57,320 - What happened? - Number one is down! 162 00:08:58,440 --> 00:09:00,760 Talk to me! Talk to me, Number one! 163 00:09:06,800 --> 00:09:08,360 I'm bulletproof. What are you? 164 00:09:08,680 --> 00:09:09,680 Hey! 165 00:09:11,080 --> 00:09:12,280 Help! Now! 166 00:09:12,720 --> 00:09:13,720 Do it! 167 00:09:22,800 --> 00:09:23,880 - What the hell? - Shit! 168 00:09:25,200 --> 00:09:26,440 We're losing cabin pressure. 169 00:09:27,320 --> 00:09:29,440 Mayday! Mayday! This is Flight 611. 170 00:09:29,520 --> 00:09:31,640 611 Heavy. Declaring an emergency. 171 00:09:31,720 --> 00:09:33,936 - We have emergency decompression. - No pressure, two and four. 172 00:09:33,960 --> 00:09:35,520 We're over Ocala, in Florida. We're... 173 00:09:57,640 --> 00:09:59,600 Go! 174 00:10:17,720 --> 00:10:18,960 I've got you! Hang on! 175 00:10:19,520 --> 00:10:22,320 Okay, hold on to me. Hold on. Okay. 176 00:10:23,200 --> 00:10:25,400 Okay, hold on. I've got you. 177 00:10:26,800 --> 00:10:28,120 Grab her! Hold her! 178 00:10:28,440 --> 00:10:30,600 - Lena, hold on! - Okay. 179 00:10:30,680 --> 00:10:32,000 I've got her! 180 00:10:37,920 --> 00:10:39,440 Oh, shit! 181 00:10:40,160 --> 00:10:41,800 Terry, hang on. Hold on! 182 00:10:42,720 --> 00:10:44,120 Help me! 183 00:10:45,120 --> 00:10:46,120 Hang on, Terry. 184 00:10:46,200 --> 00:10:47,920 - Help! - Hold on. 185 00:10:48,000 --> 00:10:49,800 I've got you! Hold on! 186 00:10:49,880 --> 00:10:51,520 Terry, you've got to hold on! 187 00:10:52,720 --> 00:10:53,880 I'm slipping! 188 00:10:53,960 --> 00:10:55,760 - Terry! - I won't let go of you! 189 00:10:58,440 --> 00:10:59,840 - Hang on to me! - No! Don't... 190 00:11:00,360 --> 00:11:01,760 Terry! No! 191 00:11:03,600 --> 00:11:05,480 Terry! No! 192 00:11:05,560 --> 00:11:07,040 No, Terry! No! 193 00:11:08,880 --> 00:11:09,880 No! 194 00:11:47,880 --> 00:11:49,440 Glenn Blackstone, agent in charge, FBI. 195 00:11:49,520 --> 00:11:50,520 Bob Covington. 196 00:11:50,600 --> 00:11:52,320 Tom McCracken, US Marshal's Office. 197 00:11:52,400 --> 00:11:54,720 Listen, I'm looking for my guy, Pete Nessip. 198 00:11:54,800 --> 00:11:56,240 - Supposed to... - Pete's over there. 199 00:12:01,320 --> 00:12:02,320 Pete. 200 00:12:03,640 --> 00:12:04,720 Pete, did you see anything? 201 00:12:09,040 --> 00:12:10,040 Two... 202 00:12:11,000 --> 00:12:12,120 three, maybe more. 203 00:12:14,360 --> 00:12:17,000 You didn't hear anything? Their names or anything? 204 00:12:20,920 --> 00:12:21,920 The little girl, I... 205 00:12:22,800 --> 00:12:24,280 I reached for her and I grabbed her. 206 00:12:25,280 --> 00:12:26,280 And... 207 00:12:30,560 --> 00:12:31,560 They shot Terry. 208 00:12:36,720 --> 00:12:38,600 He was bad. He was real bad. 209 00:12:39,040 --> 00:12:40,400 The blood was everywhere, and I... 210 00:12:40,720 --> 00:12:42,600 He was falling. I grabbed him and I had him. 211 00:12:44,560 --> 00:12:46,320 - I couldn't hold him. - Oh, my God. 212 00:12:48,280 --> 00:12:49,280 I couldn't hold him. 213 00:12:53,040 --> 00:12:55,040 Bring up the passenger list and seating assignment. 214 00:12:57,960 --> 00:12:59,400 Okay, break down the ticket purchase 215 00:12:59,440 --> 00:13:01,000 into cash and credit card. 216 00:13:02,240 --> 00:13:04,200 Cross-check that with advance purchase 217 00:13:04,280 --> 00:13:05,840 and same-day purchase. 218 00:13:14,880 --> 00:13:16,440 - What are you doing? - Nothing. 219 00:13:16,720 --> 00:13:18,520 It's some kind of virus or worm, sir. 220 00:13:18,600 --> 00:13:20,520 - Well, get it back. - I'm trying 221 00:13:20,600 --> 00:13:22,520 but the whole system's going down. 222 00:13:31,240 --> 00:13:32,440 - It's Leedy. - What? 223 00:13:33,040 --> 00:13:34,520 - It was a setup. - A what? 224 00:13:34,760 --> 00:13:36,560 - A setup. - What are you saying, Nessip? 225 00:13:36,640 --> 00:13:38,120 A prison break at 30,000 feet? 226 00:13:38,360 --> 00:13:39,920 - Yeah, why not? - So, what did they do? 227 00:13:40,000 --> 00:13:41,536 Come down and pick him up in a goddamn spaceship? 228 00:13:41,560 --> 00:13:44,321 Look, I tackled one of the guys. He had some sort of pack on his back. 229 00:13:44,440 --> 00:13:46,136 - Maybe it was a parachute. - What about Leedy now? 230 00:13:46,160 --> 00:13:47,640 He jumps out, opens up an umbrella 231 00:13:47,720 --> 00:13:48,936 and floats down like Mary Poppins? 232 00:13:48,960 --> 00:13:51,360 - Nobody saw a parachute. - Nobody could see anything. 233 00:13:51,440 --> 00:13:53,256 Their heads were down, and the plane was filled with smoke. 234 00:13:53,280 --> 00:13:54,840 What 32 people did see 235 00:13:54,920 --> 00:13:57,360 was they saw your brother fire at a man wrapped in explosives. 236 00:13:57,400 --> 00:13:58,400 That's a lie! 237 00:13:58,560 --> 00:14:01,160 Wait a minute, what is this? The FBI get brownie points for speed? 238 00:14:01,600 --> 00:14:03,320 We are talking about my brother here, man. 239 00:14:04,360 --> 00:14:06,160 Look, isn't that worth the investigation? 240 00:14:06,240 --> 00:14:08,040 - You want an investigation? - Yes. 241 00:14:08,120 --> 00:14:09,520 Two hours after the explosion 242 00:14:09,600 --> 00:14:11,920 an airline maintenance man was gunned down at Miami airport 243 00:14:12,000 --> 00:14:13,976 - running away from MPD detention. - And in his apartment 244 00:14:14,000 --> 00:14:16,800 they found Posse Comitatus literature and homemade C-4 explosives. 245 00:14:16,880 --> 00:14:18,656 The maintenance man put the explosives on board? 246 00:14:18,680 --> 00:14:19,800 That's right. Detective Fox. 247 00:14:19,840 --> 00:14:22,440 Miami PD recognized the man from the pre-flight inspection. 248 00:14:22,520 --> 00:14:23,520 I'm telling you... 249 00:14:24,520 --> 00:14:25,520 Look... 250 00:14:26,600 --> 00:14:28,536 we all feel bad about what happened to your brother 251 00:14:28,560 --> 00:14:30,096 and don't nobody want to paint him the fall guy. 252 00:14:30,120 --> 00:14:31,280 But the fact of the matter is 253 00:14:31,440 --> 00:14:33,480 your brother opened fire on that plane and panicked, 254 00:14:33,520 --> 00:14:34,680 and 14 people are dead. 255 00:14:34,760 --> 00:14:36,000 My brother didn't panic. 256 00:14:36,480 --> 00:14:38,680 Sir, Forensics just got a positive lD 257 00:14:38,760 --> 00:14:40,480 on one of the remains found on the plane. 258 00:14:41,440 --> 00:14:42,680 Your prisoner, Leedy. 259 00:14:45,720 --> 00:14:46,720 Damn! 260 00:14:54,960 --> 00:14:56,760 Through the coordinated investigation 261 00:14:56,840 --> 00:14:59,480 of federal, state, and local law enforcement officials 262 00:14:59,800 --> 00:15:02,320 the FBI believes that it has answered most of the questions 263 00:15:02,480 --> 00:15:03,880 concerning the attempted hijack 264 00:15:04,240 --> 00:15:06,200 of Pac-Atlantic Air Flight 611. 265 00:15:07,760 --> 00:15:09,960 It was the Marshal on board who set off the explosion. 266 00:15:10,040 --> 00:15:11,040 Is that true? 267 00:15:11,920 --> 00:15:14,480 That question has been raised and is under investigation... 268 00:15:23,760 --> 00:15:24,760 Hey, guys! 269 00:15:26,120 --> 00:15:27,120 Guys, check it out! 270 00:15:28,200 --> 00:15:30,000 They're buying it top to bottom. 271 00:15:30,280 --> 00:15:31,440 Of course, they're buying it. 272 00:15:31,880 --> 00:15:33,360 Baby doll, you talk about a rush, man. 273 00:15:33,440 --> 00:15:35,896 We went out that door, that wind hit you like a goddamn freight train. 274 00:15:35,920 --> 00:15:37,240 I'm dragging away from the jet 275 00:15:37,600 --> 00:15:38,936 I come face to face with this woman 276 00:15:38,960 --> 00:15:41,200 and I swear, she was still holding a magazine. 277 00:15:41,440 --> 00:15:42,616 Has Leedy finished throwing up? 278 00:15:42,640 --> 00:15:43,640 - Yes. - Good. 279 00:15:45,520 --> 00:15:47,400 No, don't touch my hand, lady! 280 00:15:47,480 --> 00:15:49,440 Don't! No! Don't touch my hand! 281 00:15:49,520 --> 00:15:51,536 - Watch out! Don't touch my hand! - Earl, come here! 282 00:15:51,560 --> 00:15:53,160 - Come here, Earl! - Don't touch my hand! 283 00:15:53,240 --> 00:15:55,120 Shut up and say thank you. 284 00:15:55,200 --> 00:15:56,200 - Thank you? - Yes! 285 00:15:56,280 --> 00:15:59,160 You threw me out of an airplane and you bit off my finger. 286 00:15:59,240 --> 00:16:01,040 You have nine good ones. 287 00:16:01,120 --> 00:16:02,840 Well, how am I supposed to do my work? 288 00:16:03,160 --> 00:16:04,960 You crashed the entire airline computer system 289 00:16:05,040 --> 00:16:06,520 - with one hand, didn't you? - Hey... 290 00:16:06,760 --> 00:16:08,560 The information we have is sketchy right now 291 00:16:08,640 --> 00:16:09,856 but what we're hearing is that the Marshal 292 00:16:09,880 --> 00:16:11,680 allegedly fired at a hijacker 293 00:16:11,760 --> 00:16:12,840 and according to passengers 294 00:16:12,920 --> 00:16:15,240 set off the explosion which killed 14 people 295 00:16:15,480 --> 00:16:16,720 including the hijackers. 296 00:16:20,080 --> 00:16:21,080 Yes! 297 00:16:21,480 --> 00:16:22,680 Unload the boat. 298 00:16:22,760 --> 00:16:25,160 And a federal prisoner by the name of Earl Leedy. 299 00:16:25,240 --> 00:16:26,720 Wait... 300 00:16:26,800 --> 00:16:29,200 They think I'm dead. Does that mean... 301 00:16:29,640 --> 00:16:31,440 - Does that mean I'm free? - You're not free. 302 00:16:31,840 --> 00:16:33,080 Your ass belongs to me. 303 00:16:33,160 --> 00:16:34,376 And I'm going to make it worth your while. 304 00:16:34,400 --> 00:16:35,936 But wait, he mentioned only two Marshals. 305 00:16:35,960 --> 00:16:37,176 What about the other Marshal that was on the plane? 306 00:16:37,200 --> 00:16:38,440 He's dead. I shot him. 307 00:16:38,520 --> 00:16:39,976 I don't think so. He was in the bathroom! 308 00:16:40,000 --> 00:16:42,200 Listen to me! All he saw was smoke. 309 00:16:42,280 --> 00:16:43,800 We got out clean, except for that bitch 310 00:16:43,880 --> 00:16:45,000 that grabbed you, Jagger. 311 00:16:45,600 --> 00:16:47,760 Next time, you just get her and throw her out the door. 312 00:16:48,760 --> 00:16:50,400 I'll buy you breakfast. Come on, let's go. 313 00:16:50,440 --> 00:16:51,760 Breakfast. What you got, Deuce? 314 00:16:52,120 --> 00:16:54,000 I got homemade grits and eggs. 315 00:17:18,920 --> 00:17:20,696 How are you doing, Pete? I need to talk to you. 316 00:17:20,720 --> 00:17:22,040 - It's important. - So is this. 317 00:17:23,040 --> 00:17:24,280 Wait 'til you see what I found. 318 00:17:24,680 --> 00:17:27,000 I got it nailed down to a two-square-mile radius 319 00:17:27,360 --> 00:17:28,800 where the hijackers could've landed. 320 00:17:29,080 --> 00:17:30,400 Well, we've got our bodies, Pete. 321 00:17:30,560 --> 00:17:33,176 Yeah, but the only bodies we've got that are burned beyond recognition 322 00:17:33,200 --> 00:17:35,200 are those of the terrorists and that prick Leedy. 323 00:17:35,560 --> 00:17:36,560 Does that make any sense? 324 00:17:36,800 --> 00:17:38,040 Pete, nobody... 325 00:17:38,200 --> 00:17:40,360 nobody jumps from a 747 326 00:17:40,680 --> 00:17:42,320 at that altitude and speed and lives. 327 00:17:42,400 --> 00:17:44,456 - Period. You understand that? - No, that's where you're wrong. 328 00:17:44,480 --> 00:17:46,080 Look, a SEAL team did it. 329 00:17:46,280 --> 00:17:48,000 Jumped out of a 727 three years ago. 330 00:17:48,520 --> 00:17:50,240 I'm telling you, it's a setup. 331 00:17:50,880 --> 00:17:53,400 Now all I have to do is figure out how Leedy fits into all this. 332 00:17:55,120 --> 00:17:56,120 What? 333 00:17:56,680 --> 00:17:58,840 The Board of Review is looking at this in two weeks... 334 00:17:59,200 --> 00:18:00,200 The Board of Review! 335 00:18:00,280 --> 00:18:02,240 To determine yours and Terry's responsibility 336 00:18:02,320 --> 00:18:04,120 - for the accident. - What responsibility? 337 00:18:04,200 --> 00:18:05,200 Pete, listen to me. 338 00:18:05,280 --> 00:18:07,920 The FAA and the airline's in the middle of a goddamn firestorm 339 00:18:08,000 --> 00:18:09,920 with the media, the insurance companies 340 00:18:10,000 --> 00:18:11,136 relatives of dead passengers... 341 00:18:11,160 --> 00:18:12,400 Nobody wants to hear about... 342 00:18:12,920 --> 00:18:13,920 skydiving. 343 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Skydiving from 747's! 344 00:18:16,880 --> 00:18:18,576 They're looking to point fingers at somebody 345 00:18:18,600 --> 00:18:19,600 and you and Terry are it. 346 00:18:19,680 --> 00:18:20,760 Don't you understand that? 347 00:18:24,520 --> 00:18:25,840 You know the SOP on this. 348 00:18:25,920 --> 00:18:28,320 I have to ask you for your badge and your gun. 349 00:18:28,400 --> 00:18:29,480 What? You're suspending me? 350 00:18:29,560 --> 00:18:31,360 Pete, please you know the rules. 351 00:18:31,440 --> 00:18:33,440 Give me your badge and your gun, please. 352 00:18:47,200 --> 00:18:48,200 I don't care. 353 00:18:48,760 --> 00:18:49,960 I'm not quitting on this. 354 00:18:56,440 --> 00:18:58,000 I took a team out in a commercial jet. 355 00:18:58,320 --> 00:19:00,320 Delta Squad deployment, hostage-drill scenario. 356 00:19:00,920 --> 00:19:02,720 - So it can be done? - We did it. 357 00:19:02,960 --> 00:19:05,440 But it was a 727 at 20,000 feet. 358 00:19:05,680 --> 00:19:07,400 And it was a drill, no explosions. 359 00:19:08,120 --> 00:19:10,920 A 747 at 38,000 feet, I doubt it. 360 00:19:11,000 --> 00:19:12,176 Plus, you got another problem. 361 00:19:12,200 --> 00:19:13,200 Petty Officer. 362 00:19:13,480 --> 00:19:14,480 Yes, sir. 363 00:19:14,920 --> 00:19:17,240 Okay, you see this? You see this D-ring? 364 00:19:17,400 --> 00:19:18,480 High-density metal. 365 00:19:18,680 --> 00:19:20,320 Now, your terrorists may have had 366 00:19:20,400 --> 00:19:22,200 somebody stash a few guns behind a seat 367 00:19:22,280 --> 00:19:23,920 but not five parachute rigs. 368 00:19:24,480 --> 00:19:26,600 Five rigs going through X-ray and metal detectors 369 00:19:26,680 --> 00:19:28,840 would raise holy hell with airport security. 370 00:19:29,240 --> 00:19:30,480 - Carry on. - Thank you, sir. 371 00:19:30,680 --> 00:19:32,440 So, with the right equipment, it is possible. 372 00:19:33,000 --> 00:19:34,640 Mister, to even think about 373 00:19:34,720 --> 00:19:36,120 jumping from a 747 374 00:19:36,200 --> 00:19:38,400 you've either got to be very skilled or dick-brained. 375 00:19:38,480 --> 00:19:39,776 Now, which one do you want to talk to? 376 00:19:39,800 --> 00:19:40,800 What do you mean? 377 00:19:40,880 --> 00:19:42,880 Well, skilled is a guy named Don Jagger. 378 00:19:43,200 --> 00:19:44,600 World-champion skydiver. 379 00:19:45,320 --> 00:19:47,560 Dick-brained is his old partner, Jess Crossman. 380 00:19:48,440 --> 00:19:49,440 Where can I find them? 381 00:19:49,520 --> 00:19:51,080 I don't think they jump together anymore 382 00:19:51,640 --> 00:19:53,520 but Crossman lives real close to here. 383 00:20:19,240 --> 00:20:20,240 Jess Crossman? 384 00:20:21,640 --> 00:20:22,640 Not today, man. 385 00:20:23,600 --> 00:20:24,920 Do you know where I can find him? 386 00:20:25,800 --> 00:20:26,960 You must be with the class. 387 00:20:27,600 --> 00:20:28,600 Check upstairs. 388 00:20:28,680 --> 00:20:30,320 - Thanks a lot. - No problem, dude. 389 00:20:42,160 --> 00:20:43,160 Be right out. 390 00:21:25,640 --> 00:21:26,640 Damn! 391 00:21:27,040 --> 00:21:28,600 - What was that? - Can you believe that? 392 00:21:31,160 --> 00:21:32,240 Now you listen here to me. 393 00:21:32,520 --> 00:21:34,320 I hope you're good at fixing toilets, 394 00:21:34,400 --> 00:21:35,776 because you're never, ever going to fix 395 00:21:35,800 --> 00:21:37,336 - another plane of mine. - I got my new chute in. 396 00:21:37,360 --> 00:21:39,536 - You want to take me up later? - I'll take your face off 397 00:21:39,560 --> 00:21:41,440 if you don't come and fix this plane right. 398 00:21:42,000 --> 00:21:43,480 Where did you learn how to fix planes? 399 00:21:43,600 --> 00:21:44,600 Mr Goodwrench? 400 00:21:47,400 --> 00:21:49,600 This isn't a waiting room, and the next load is booked. 401 00:21:49,760 --> 00:21:50,760 Damn. 402 00:21:51,000 --> 00:21:52,600 And I really wanted to get on that plane. 403 00:21:53,040 --> 00:21:55,760 DEA, FBI, or local? 404 00:21:58,040 --> 00:21:59,840 - Jess Crossman. - If you want to talk to me 405 00:21:59,920 --> 00:22:02,320 you're either a skydiver or a cop. 406 00:22:02,400 --> 00:22:03,400 And... 407 00:22:03,880 --> 00:22:05,880 Well, you definitely don't look like any skydiver 408 00:22:05,960 --> 00:22:07,040 I have ever seen. 409 00:22:09,360 --> 00:22:10,440 You know, cops... 410 00:22:11,160 --> 00:22:12,160 I don't like them. 411 00:22:12,800 --> 00:22:14,456 Every time you've met one has been right after 412 00:22:14,480 --> 00:22:15,480 you've broken the law. 413 00:22:16,720 --> 00:22:17,720 Yeah. 414 00:22:23,560 --> 00:22:25,760 Did I go out of state without calling my parole officer? 415 00:22:25,840 --> 00:22:27,800 Yes, I admit it. But it was an emergency. 416 00:22:28,880 --> 00:22:30,480 You're not here about a parole violation? 417 00:22:30,640 --> 00:22:32,720 Have you heard about a hijacking of a 747? 418 00:22:32,920 --> 00:22:34,496 Yeah. Hear about it, how could I miss it? 419 00:22:34,520 --> 00:22:35,720 What a major screwup! 420 00:22:36,080 --> 00:22:37,400 What if it wasn't a screwup? 421 00:22:38,200 --> 00:22:40,280 What if someone just wanted to make it look that way? 422 00:22:40,320 --> 00:22:42,640 - Why? - To grab a prisoner I was escorting. 423 00:22:43,520 --> 00:22:44,520 A jump. 424 00:22:45,280 --> 00:22:47,360 A jailbreak from a 747? 425 00:22:48,000 --> 00:22:49,120 That's a cool idea. 426 00:22:50,000 --> 00:22:51,720 - No offense. - Could you do it? 427 00:22:51,920 --> 00:22:53,000 What, am I a suspect? 428 00:22:53,480 --> 00:22:54,480 Why do you ask? 429 00:22:55,840 --> 00:22:58,440 Well, because people probably told you 430 00:22:58,800 --> 00:23:00,960 that Jessie Crossman was the only person skilled enough 431 00:23:01,040 --> 00:23:02,360 to jump from a 747. 432 00:23:02,440 --> 00:23:04,640 Well, the actual phrase used was "dick-brained." 433 00:23:06,400 --> 00:23:08,720 And I checked. You were with your parole officer. 434 00:23:09,160 --> 00:23:10,160 Look... 435 00:23:10,720 --> 00:23:12,600 some yahoo pulled a John Wayne on that flight 436 00:23:12,680 --> 00:23:14,256 and got a lot of people killed, all right? 437 00:23:14,280 --> 00:23:15,840 That's not what happened, Miss Crossman. 438 00:23:15,920 --> 00:23:17,480 And that yahoo was my brother. 439 00:23:17,800 --> 00:23:19,280 Well, God. I'm sorry about that. 440 00:23:20,680 --> 00:23:21,680 But if I'm not a suspect 441 00:23:21,760 --> 00:23:23,280 then I don't have to talk to you, do I? 442 00:23:26,160 --> 00:23:27,936 You still haven't answered the question about the jump. 443 00:23:27,960 --> 00:23:30,680 Well, see, the longer I stand here, the broker I get. So... 444 00:23:31,160 --> 00:23:33,696 You want to talk to me about jumping, you can pay like everyone else 445 00:23:33,720 --> 00:23:35,200 right, Mr Cop? 446 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 We'll see. 447 00:23:42,280 --> 00:23:43,920 Well, what do I need this getup for 448 00:23:44,200 --> 00:23:45,200 if I don't have a chute? 449 00:23:45,440 --> 00:23:46,920 It's my drop zone, it's my rules. 450 00:23:47,960 --> 00:23:49,840 Wait a minute, now. You're not scared, are you? 451 00:23:51,480 --> 00:23:52,480 No. 452 00:23:57,560 --> 00:23:59,640 Hey, wait! Hold on! 453 00:23:59,720 --> 00:24:00,920 Wait for me! 454 00:24:20,160 --> 00:24:22,400 All right, give me a controlled exit and a good arch. 455 00:24:24,480 --> 00:24:25,600 Ready, set, go! 456 00:24:31,680 --> 00:24:32,840 I don't get the attraction. 457 00:24:33,360 --> 00:24:35,576 You know, haven't you ever watched a bird gliding on the wind 458 00:24:35,600 --> 00:24:36,656 and wished you could do it? 459 00:24:36,680 --> 00:24:38,080 Yeah, for about 20 seconds. 460 00:24:38,360 --> 00:24:39,736 You know, you just don't get it, do you? 461 00:24:39,760 --> 00:24:42,120 What could be so difficult about jumping out of an airplane? 462 00:24:42,280 --> 00:24:43,576 You count to 20, you pull the damn string 463 00:24:43,600 --> 00:24:44,600 and that's it. 464 00:24:44,960 --> 00:24:47,080 Let the air sculpt your body position, all right? 465 00:24:47,240 --> 00:24:48,320 Ready, set, go! 466 00:24:51,240 --> 00:24:52,400 - Yes! - Jesus. 467 00:24:52,840 --> 00:24:54,840 Can you see the way the wind forces their body... 468 00:24:55,080 --> 00:24:56,080 Come here, man. 469 00:24:56,520 --> 00:24:59,000 Can you see the way the wind forces their bodies open? 470 00:24:59,320 --> 00:25:00,800 We're only at 80 knots. 471 00:25:00,960 --> 00:25:02,920 A 747 at 500 knots 472 00:25:03,000 --> 00:25:04,400 would rip a jumper clean apart. 473 00:25:04,480 --> 00:25:06,880 And that, my friend, is where the skill comes in. 474 00:25:07,560 --> 00:25:08,560 No big deal. 475 00:25:10,120 --> 00:25:12,320 You are way out of your league up here, cowboy. 476 00:25:12,400 --> 00:25:13,400 Way out. 477 00:25:13,480 --> 00:25:15,336 You know, I hear you talking all this stuff about skill. 478 00:25:15,360 --> 00:25:16,360 If you're so good 479 00:25:16,440 --> 00:25:18,280 how come you're still working in this shithole? 480 00:25:18,400 --> 00:25:19,400 What? 481 00:25:19,480 --> 00:25:20,696 What, you need to be hooked on phonics? 482 00:25:20,720 --> 00:25:22,280 "Shit hole." "Shithole." 483 00:25:22,920 --> 00:25:23,920 Hey! 484 00:25:30,720 --> 00:25:32,336 He paid for one jump, I might as well give him one. 485 00:25:32,360 --> 00:25:34,000 For Christ's sake, just go get him, okay? 486 00:25:34,080 --> 00:25:35,080 All right. 487 00:25:48,080 --> 00:25:49,080 Help! 488 00:25:58,640 --> 00:25:59,640 Help! 489 00:26:15,640 --> 00:26:17,960 Get off of me! You kicked me! 490 00:26:18,800 --> 00:26:20,200 Wait! Come back. 491 00:26:20,280 --> 00:26:22,280 Come back... 492 00:26:28,320 --> 00:26:29,960 - Help me! - I've got you. 493 00:26:37,440 --> 00:26:38,440 You're crazy! 494 00:26:55,680 --> 00:26:56,760 Hold still. 495 00:26:57,120 --> 00:26:58,200 Get me out of this. 496 00:26:58,280 --> 00:26:59,360 I thought you did okay. 497 00:26:59,960 --> 00:27:01,880 Welcome to the sky! You fell, you lived... 498 00:27:02,280 --> 00:27:03,280 good start. 499 00:27:06,120 --> 00:27:08,720 Now, you fell, you lived... 500 00:27:09,520 --> 00:27:10,520 I'm gone. 501 00:27:11,520 --> 00:27:12,840 You're out of your damn mind. 502 00:27:14,920 --> 00:27:16,120 There are things in here. 503 00:27:23,960 --> 00:27:24,960 Hey! 504 00:27:25,680 --> 00:27:28,200 Hey, I didn't know she was going to do that 505 00:27:28,280 --> 00:27:29,400 - okay? - Oh, yeah. 506 00:27:29,480 --> 00:27:31,096 I bet it was a whole lot safer than landing with you 507 00:27:31,120 --> 00:27:32,520 in that damn plane of yours. 508 00:27:34,600 --> 00:27:36,000 Where can I find Don Jagger? 509 00:27:36,200 --> 00:27:37,976 There's a big jump this weekend at Ocean Reef. 510 00:27:38,000 --> 00:27:39,856 All the hot ones will be there. That's your best bet, man. 511 00:27:39,880 --> 00:27:40,880 Thank you. 512 00:27:41,240 --> 00:27:43,200 Skydivers are a real tight group. 513 00:27:43,280 --> 00:27:45,216 You're going to have a tough time breaking in by yourself. 514 00:27:45,240 --> 00:27:47,160 Well, I'll take my chances, thank you very much. 515 00:27:47,480 --> 00:27:49,400 Hey, you know, Jess didn't mean anything by that. 516 00:27:50,040 --> 00:27:51,760 Ever since Jagger went south on her 517 00:27:51,840 --> 00:27:53,080 she's been a little touchy. 518 00:27:53,160 --> 00:27:54,240 What happened to Jagger? 519 00:27:55,040 --> 00:27:57,640 He says he got conned into making some drug jumps. 520 00:27:57,720 --> 00:27:59,616 He did a little time. She did a little time, too. 521 00:27:59,640 --> 00:28:02,120 - They never patched things up. - Why would she want to? 522 00:28:02,200 --> 00:28:03,200 She's loyal. 523 00:28:03,720 --> 00:28:05,360 I'd give her that much. What do you think? 524 00:28:05,600 --> 00:28:07,520 I think it's time for you to zip it. 525 00:28:08,000 --> 00:28:09,640 And let's go on and get that rammer jammy 526 00:28:09,720 --> 00:28:11,440 fixed on the tail all right? 527 00:28:12,680 --> 00:28:14,200 - Nice jump, man. - Yeah, right. 528 00:28:14,280 --> 00:28:15,280 Take this! 529 00:28:20,800 --> 00:28:21,800 Shit! 530 00:28:23,840 --> 00:28:25,080 Oh, shit! 531 00:28:27,760 --> 00:28:28,760 I'll kill you. 532 00:28:36,400 --> 00:28:37,800 Please, don't push me. 533 00:28:40,520 --> 00:28:41,520 Don't let me... 534 00:28:41,600 --> 00:28:42,600 Wait. No, wait. 535 00:28:43,640 --> 00:28:44,640 No, wait! 536 00:29:21,840 --> 00:29:23,440 - Nice landing. - Good. 537 00:29:26,960 --> 00:29:28,200 Come on... 538 00:29:29,320 --> 00:29:32,040 - Let's go... - You got it! 539 00:29:32,120 --> 00:29:35,280 - I can't. - Hit it, brother! Hit it! 540 00:29:35,360 --> 00:29:36,560 I can't, I'm sorry... 541 00:29:36,880 --> 00:29:38,280 Leedy, just do your job. 542 00:29:38,360 --> 00:29:40,880 I need a minute to steady myself. 543 00:29:41,840 --> 00:29:43,216 When we break in, we don't have minutes 544 00:29:43,240 --> 00:29:44,720 - we have seconds. - It's the jump... 545 00:29:44,800 --> 00:29:46,360 - Don't, it's the jump. - Now, do it. 546 00:29:46,440 --> 00:29:48,240 - I can't think. - Jump him until he can. 547 00:29:48,320 --> 00:29:49,320 Maybe... 548 00:29:49,480 --> 00:29:51,176 Maybe he's had enough for one day, all right? 549 00:29:51,200 --> 00:29:53,416 I haven't had enough for one day. Jump him till he can, come on. 550 00:29:53,440 --> 00:29:55,376 - Please. I can't think. - Come on. Up and at 'em. 551 00:29:55,400 --> 00:29:56,880 - Go! Come on! Let's go. - Let's go. 552 00:29:56,960 --> 00:29:58,680 - Up and at 'em. - Come on, let's go. 553 00:29:58,760 --> 00:30:01,240 - I don't want to jump anymore! - Come on, go! 554 00:30:10,280 --> 00:30:11,600 This is going to be a snap. 555 00:30:15,440 --> 00:30:16,440 God, this is easy. 556 00:30:19,080 --> 00:30:20,640 They're not going to know what hit them. 557 00:30:36,800 --> 00:30:38,680 - Hi. Joy Willins. - I'm Pete. 558 00:30:38,960 --> 00:30:40,280 - Pete. Yeah. - It's a pleasure. 559 00:30:40,840 --> 00:30:42,360 It's Miami Police. 560 00:30:42,880 --> 00:30:44,096 - Yeah. - They've been really great. 561 00:30:44,120 --> 00:30:45,240 Come on. Lena's around back. 562 00:30:45,760 --> 00:30:48,560 Look what I've got for you. 563 00:30:49,480 --> 00:30:50,480 Thank you. 564 00:30:50,560 --> 00:30:52,336 That's to replace the one that you lost on the plane. 565 00:30:52,360 --> 00:30:54,000 Maybe it'll make you feel a little better. 566 00:30:55,200 --> 00:30:56,360 Lena, do you remember me? 567 00:30:57,760 --> 00:30:59,840 Remember that your tiger bumped me upside the head 568 00:30:59,920 --> 00:31:00,960 when we were on the plane? 569 00:31:02,480 --> 00:31:04,256 Do you remember anything about your plane trip? 570 00:31:04,280 --> 00:31:06,600 Maybe that there was something strange happening 571 00:31:06,680 --> 00:31:07,880 there was noise... 572 00:31:08,520 --> 00:31:09,520 yelling? 573 00:31:10,600 --> 00:31:12,680 No, I fell asleep 574 00:31:13,320 --> 00:31:15,640 and when I woke up we were already landed. 575 00:31:15,880 --> 00:31:17,320 I'm going to show you some pictures, 576 00:31:17,720 --> 00:31:19,520 and I want you to look at them very carefully. 577 00:31:20,840 --> 00:31:22,320 This is the plane that we were on. 578 00:31:23,440 --> 00:31:24,440 Remember? 579 00:31:24,720 --> 00:31:25,720 Remember the plane? 580 00:31:26,960 --> 00:31:29,040 And then something went wrong. Something happened. 581 00:31:29,120 --> 00:31:30,920 There was a loud noise. 582 00:31:31,280 --> 00:31:32,360 There was a lot of smoke. 583 00:31:33,640 --> 00:31:35,720 - A big noise? - A big noise. 584 00:31:35,960 --> 00:31:37,616 There was a lot of wind, and people were yelling 585 00:31:37,640 --> 00:31:38,640 and screaming. 586 00:31:40,000 --> 00:31:41,400 Do you remember if you saw anyone? 587 00:31:43,200 --> 00:31:44,200 Help me! 588 00:31:46,960 --> 00:31:48,040 What are you doing? 589 00:31:48,120 --> 00:31:49,320 Do you remember anything about 590 00:31:49,440 --> 00:31:51,600 what he may have been wearing or... 591 00:31:51,960 --> 00:31:52,960 What? 592 00:31:54,200 --> 00:31:55,200 He wore glasses? 593 00:31:56,360 --> 00:31:57,360 He... 594 00:32:00,200 --> 00:32:01,200 The scar. 595 00:32:02,040 --> 00:32:03,120 He had a scar? 596 00:32:04,920 --> 00:32:06,576 Lena, was this the man that you saw on the plane? 597 00:32:06,600 --> 00:32:08,320 You can tell me, nobody's going to hurt you. 598 00:32:08,520 --> 00:32:09,920 Look, see, he has a scar. 599 00:32:11,960 --> 00:32:13,920 - Is this the man? - All right, okay. 600 00:32:14,000 --> 00:32:15,456 Look, that's enough, okay? That's enough. 601 00:32:15,480 --> 00:32:16,856 - Could you please go now? - See, he has a scar. 602 00:32:16,880 --> 00:32:18,416 - Was this the man you saw? - Let's end it. 603 00:32:18,440 --> 00:32:20,216 - I'm going to get the detectives. - You can answer, it's okay. 604 00:32:20,240 --> 00:32:21,240 Detective Wallace! 605 00:32:23,400 --> 00:32:24,520 That's all right. Thank you. 606 00:32:25,480 --> 00:32:26,776 - Thank you, Lena. - Come on, it's all right. 607 00:32:26,800 --> 00:32:28,520 - I'm sorry. - Yeah, it's all right. Thanks. 608 00:32:28,720 --> 00:32:29,720 Yes. 609 00:32:34,920 --> 00:32:36,840 Detective Fox, Miami Metro. 610 00:32:37,080 --> 00:32:39,600 Concerning that plane accident you're investigating. 611 00:32:40,120 --> 00:32:41,680 The other US Marshal on the plane 612 00:32:41,760 --> 00:32:43,280 has acquired some information. 613 00:32:43,520 --> 00:32:45,400 - The other Marshal? - That's correct. 614 00:32:45,720 --> 00:32:46,960 The young lady on the plane 615 00:32:47,200 --> 00:32:48,600 she gave him a partial lD 616 00:32:48,680 --> 00:32:49,800 of one of the hijackers. 617 00:32:50,720 --> 00:32:53,040 A scar under his right eye. 618 00:32:54,760 --> 00:32:56,400 - I'm impressed. - Thank you. 619 00:32:56,880 --> 00:32:59,000 Not with you, with the other Marshal. 620 00:33:00,800 --> 00:33:02,520 Hang on! I want to come with you. 621 00:33:27,440 --> 00:33:29,400 - Hey, Don! - Hey. 622 00:33:32,320 --> 00:33:35,120 You're mine now. Where I go, you go. 623 00:33:35,440 --> 00:33:37,160 Let me go or lose me forever. 624 00:33:38,360 --> 00:33:39,520 I'm serious! 625 00:33:40,520 --> 00:33:43,080 Hey, what are you doing? 626 00:33:46,200 --> 00:33:47,200 Hey. 627 00:33:47,520 --> 00:33:48,680 Ty, what are you doing? 628 00:33:49,760 --> 00:33:50,760 Hey! 629 00:33:51,040 --> 00:33:52,840 Hey, let me go! 630 00:33:53,720 --> 00:33:54,960 What are you doing? Let me go! 631 00:33:55,560 --> 00:33:57,360 Hey! Damn it! 632 00:33:59,320 --> 00:34:00,480 Hey, goddamn it! 633 00:34:01,000 --> 00:34:03,160 Let me go! 634 00:34:06,080 --> 00:34:07,600 You son of a bitch! 635 00:34:08,360 --> 00:34:10,240 It's all over. Bye-bye! 636 00:34:10,320 --> 00:34:11,960 No! 637 00:34:31,440 --> 00:34:32,440 Cool move, papa. 638 00:34:32,520 --> 00:34:34,400 You see that? 9-11 is not going to work for him. 639 00:34:34,560 --> 00:34:36,640 What you just saw there can happen to any one of you. 640 00:34:36,800 --> 00:34:38,720 Our skydiving team is now four strong. 641 00:34:39,640 --> 00:34:40,840 No problems with that. 642 00:35:05,600 --> 00:35:07,920 Oh, God. Did you ever jump those round chutes? 643 00:35:08,520 --> 00:35:09,840 You can't steer the damn things 644 00:35:09,920 --> 00:35:11,960 and you never know where they're going to come down. 645 00:35:12,360 --> 00:35:14,240 I got enough branches up my ass 646 00:35:14,320 --> 00:35:16,040 to start a pulpwood mill. 647 00:35:20,160 --> 00:35:21,760 Hi. I'd like... 648 00:35:22,320 --> 00:35:23,320 I don't know, maybe... 649 00:35:24,280 --> 00:35:25,760 A minute to wait for you to come back. 650 00:35:27,240 --> 00:35:29,176 - Look at this guy. - What's he doing at our table? 651 00:35:29,200 --> 00:35:30,280 I don't think he gets it. 652 00:35:30,840 --> 00:35:32,720 - Let's explain it to him. - Yeah. 653 00:35:33,440 --> 00:35:34,520 Here it goes. 654 00:35:35,640 --> 00:35:37,520 This is going to get messy. 655 00:35:40,960 --> 00:35:41,960 Hey, guys. 656 00:35:42,040 --> 00:35:43,920 Oh, I'm sitting in your seats? Oh, I'm sorry. 657 00:35:44,400 --> 00:35:46,320 - Can I offer you a beer? - Sure. 658 00:35:46,680 --> 00:35:47,680 - Yeah. - Yeah. 659 00:35:49,960 --> 00:35:51,280 Hey, come on, man. 660 00:35:51,360 --> 00:35:53,440 If you wanted me to move, you just should have asked. 661 00:35:57,320 --> 00:35:58,320 Hey, pal. 662 00:36:00,880 --> 00:36:01,880 Hey, Jesus! 663 00:36:02,440 --> 00:36:03,440 Take it. 664 00:36:07,000 --> 00:36:08,080 Get these guys a beer. 665 00:36:09,120 --> 00:36:10,120 Get him a pillow. 666 00:36:12,680 --> 00:36:13,680 Nessip. 667 00:36:14,120 --> 00:36:16,360 - Bob. - Nice to meet you, Bob. 668 00:36:18,040 --> 00:36:19,040 See you up there. 669 00:36:21,240 --> 00:36:23,040 Well, I see you've met some skydivers. 670 00:36:23,920 --> 00:36:24,920 You're not much of a cop 671 00:36:25,000 --> 00:36:27,016 - but you sure do make friends easy. - If you blow my cover 672 00:36:27,040 --> 00:36:28,416 I'm going to bust your ass right back to prison. 673 00:36:28,440 --> 00:36:29,440 Do you understand me? 674 00:36:29,880 --> 00:36:32,280 Looks like you're doing a good job of blowing your own cover. 675 00:36:33,000 --> 00:36:34,040 Why don't you have a seat? 676 00:36:34,080 --> 00:36:35,680 Last time I did that, I got into a fight. 677 00:36:36,360 --> 00:36:38,720 Look, buddy, at the moment, we're the only cover you've got. 678 00:36:38,880 --> 00:36:39,880 Have a seat. 679 00:36:43,760 --> 00:36:45,360 Look, all I want to do 680 00:36:45,440 --> 00:36:46,920 is talk to your friend Jagger. 681 00:36:47,440 --> 00:36:48,680 Okay. Then, here's what I want. 682 00:36:49,600 --> 00:36:51,920 There's a big exhibition jump in DC next weekend. 683 00:36:52,280 --> 00:36:54,240 I want to go, but my parole officer won't let me. 684 00:36:54,560 --> 00:36:55,560 Keep talking. 685 00:36:55,880 --> 00:36:57,360 Well, see, you got a big problem here. 686 00:36:57,840 --> 00:36:59,056 And the only way you're going to learn anything 687 00:36:59,080 --> 00:37:00,296 is if you hang out with the best. 688 00:37:00,320 --> 00:37:01,320 And... 689 00:37:01,680 --> 00:37:03,056 Well, right now, you're kind of sticking out 690 00:37:03,080 --> 00:37:04,560 like a Cub Scout in a whorehouse. 691 00:37:06,800 --> 00:37:07,800 Bad news, man 692 00:37:07,880 --> 00:37:09,016 you're not going to believe what happened. 693 00:37:09,040 --> 00:37:10,120 I reach your parole officer 694 00:37:10,200 --> 00:37:11,840 and you work me in with these guys, right? 695 00:37:12,880 --> 00:37:13,880 And another thing... 696 00:37:16,840 --> 00:37:18,480 Burn in. Drinks up! 697 00:37:19,720 --> 00:37:20,720 Blue skies! 698 00:37:20,800 --> 00:37:22,200 - Black death! - Black death! 699 00:37:22,280 --> 00:37:23,280 Yeah! 700 00:37:24,920 --> 00:37:25,920 What the hell is that? 701 00:37:26,000 --> 00:37:28,560 It means some skydiver somewhere burned in today. 702 00:37:29,520 --> 00:37:30,520 What does that mean? 703 00:37:31,280 --> 00:37:32,520 As in, crash landed. 704 00:37:33,360 --> 00:37:34,360 Dead. 705 00:37:35,120 --> 00:37:36,640 They're going to ring that bell, and... 706 00:37:36,880 --> 00:37:38,960 raise a toast every hour 'til midnight. 707 00:37:39,400 --> 00:37:41,480 - Great tradition. - Who hammered in? 708 00:37:42,840 --> 00:37:43,840 Jagger. 709 00:37:45,880 --> 00:37:47,440 - Damn! - The cops found him 710 00:37:47,520 --> 00:37:48,920 with a fat sack of cocaine on him. 711 00:37:49,000 --> 00:37:50,440 He was stuck up in some power lines. 712 00:37:52,360 --> 00:37:53,440 Power lines? 713 00:37:55,200 --> 00:37:57,320 What, he just floated into the power lines, Sel? 714 00:37:57,640 --> 00:37:59,000 It's just what I heard. I'm sorry. 715 00:38:03,360 --> 00:38:04,896 - No, that's not possible. - Jessie, I'm sorry. 716 00:38:04,920 --> 00:38:05,920 Where are you going? 717 00:38:08,960 --> 00:38:10,040 If you want my help 718 00:38:10,480 --> 00:38:12,040 you pay for me and the airplane. 719 00:38:12,400 --> 00:38:13,960 - Okay, how much? - Fifteen thousand. 720 00:38:14,040 --> 00:38:16,000 - Fifteen thousand? - That's what it costs. 721 00:38:16,080 --> 00:38:18,056 What do you care, anyway? It's the government's money. 722 00:38:18,080 --> 00:38:19,640 I don't work for the government anymore. 723 00:38:21,880 --> 00:38:22,960 I'll talk to you later. 724 00:38:26,040 --> 00:38:27,040 What's up, man? 725 00:38:54,160 --> 00:38:55,160 Good news. 726 00:38:55,240 --> 00:38:57,040 Good news, Mr Moncrief. 727 00:38:57,120 --> 00:38:59,440 - What's that? - Our client has found your offer 728 00:38:59,640 --> 00:39:02,160 - quite interesting. - We're all just a little concerned 729 00:39:02,240 --> 00:39:04,120 about the fact that you used to be an agent 730 00:39:04,200 --> 00:39:05,760 - for the DEA. - Used to be. 731 00:39:06,240 --> 00:39:07,440 Used to be is why I'm worth 732 00:39:07,520 --> 00:39:08,600 - something to you. - Right. 733 00:39:08,680 --> 00:39:11,280 Well, your past leaves a bad taste 734 00:39:11,360 --> 00:39:12,440 in our client's mouth. 735 00:39:13,480 --> 00:39:14,760 You have to do better than that. 736 00:39:14,800 --> 00:39:17,120 If the taste was bad, gentlemen, you wouldn't be here. 737 00:39:18,920 --> 00:39:21,800 What I'm offering you, no one else in the world can provide. 738 00:39:21,880 --> 00:39:22,960 No one else. 739 00:39:23,400 --> 00:39:25,920 I'm willing to prove it by doing it one time for free. 740 00:39:26,880 --> 00:39:27,880 Then when we meet again 741 00:39:27,960 --> 00:39:29,480 you tell your boss to bring his wallet. 742 00:39:30,200 --> 00:39:31,360 Payment in full. 743 00:39:32,280 --> 00:39:33,280 Simple as that. 744 00:39:34,200 --> 00:39:35,200 Then we have a deal. 745 00:39:35,560 --> 00:39:36,880 Thanks for lunch. Let's go. 746 00:39:46,880 --> 00:39:47,880 Go! You're up. 747 00:39:48,760 --> 00:39:51,960 I'm not ready... 748 00:40:47,480 --> 00:40:49,200 Torski, these are computers. 749 00:40:49,920 --> 00:40:52,000 - Silent movies for 400, please. - Answer there 750 00:40:52,080 --> 00:40:54,240 Charlie Chaplin found this co-star of The Kid 751 00:40:54,560 --> 00:40:56,360 performing in Vaudeville with his father. 752 00:40:57,200 --> 00:40:58,720 - Annie? - Who is Jackie Cooper? 753 00:40:58,880 --> 00:41:01,360 Coogan. Jackie Coogan, stupid... 754 00:41:09,120 --> 00:41:11,720 - We got to go. - Damn it. Give me some space! 755 00:41:15,960 --> 00:41:17,280 Hey, how are you doing? 756 00:41:17,840 --> 00:41:19,160 I've got a surprise for you here. 757 00:41:29,320 --> 00:41:30,400 My God. Look at this. 758 00:41:30,480 --> 00:41:32,000 Too bad we're not in the drug business. 759 00:41:34,920 --> 00:41:37,000 - Come on, Leedy. - I've almost got it. 760 00:41:37,440 --> 00:41:38,800 - There you are. - Where are you... 761 00:41:55,920 --> 00:41:57,080 Can I help with anything? 762 00:41:57,360 --> 00:41:59,360 You're making me nervous. Would you just get away? 763 00:41:59,600 --> 00:42:00,720 You got two minutes, Earl. 764 00:42:08,960 --> 00:42:10,040 What can I do to help you? 765 00:42:10,560 --> 00:42:11,560 I've got access. 766 00:42:11,640 --> 00:42:12,640 Good. 767 00:42:14,240 --> 00:42:15,480 - I'm into the system. - Yes. 768 00:42:18,840 --> 00:42:20,480 Wanna run this up to the evidence locker? 769 00:42:20,840 --> 00:42:21,840 You got it, babe. 770 00:42:36,680 --> 00:42:38,440 Baby, don't come down here. 771 00:42:40,320 --> 00:42:42,040 Thank you... 772 00:42:43,320 --> 00:42:44,320 Hey. 773 00:42:48,880 --> 00:42:50,000 The elevator's coming up. 774 00:42:50,400 --> 00:42:51,400 Roger that. 775 00:42:52,120 --> 00:42:54,440 - Earl, we have to close that now. - Okay! All right, okay. 776 00:42:59,960 --> 00:43:00,960 Here they come. 777 00:43:03,120 --> 00:43:04,120 Look at him. 778 00:43:05,880 --> 00:43:07,040 Come on... 779 00:43:07,480 --> 00:43:08,720 We've got to go. Close it down. 780 00:43:08,840 --> 00:43:10,560 Don't rush me. They'll know we were here. 781 00:43:14,080 --> 00:43:16,680 You did good. Move it. 782 00:43:19,680 --> 00:43:21,400 Stay. Go! Go! 783 00:43:21,480 --> 00:43:22,960 - We're moving, Torski. - Got you. 784 00:43:33,120 --> 00:43:34,120 Oh, yeah. 785 00:44:16,200 --> 00:44:18,680 Goddamn it! Fucking Leedy threw up all over me. 786 00:44:21,000 --> 00:44:22,960 The daring late-night theft netted criminals 787 00:44:23,040 --> 00:44:25,120 over $50,000 worth of drugs 788 00:44:25,200 --> 00:44:27,120 stolen from this protective enclosure. 789 00:44:27,440 --> 00:44:29,760 The thieves hid out in the building's maintenance area 790 00:44:29,840 --> 00:44:31,480 until everyone had gone home. 791 00:44:31,760 --> 00:44:34,240 An intensive internal Affairs review is underway 792 00:44:34,320 --> 00:44:36,640 since access to these areas is strictly limited 793 00:44:36,720 --> 00:44:38,040 to station personnel. 794 00:44:38,240 --> 00:44:40,800 Reporting from Miami headquarters, I'm Diana Morales. 795 00:44:40,880 --> 00:44:41,880 Back to you. 796 00:44:42,640 --> 00:44:44,440 I have to admit it, you're good 797 00:44:44,640 --> 00:44:45,800 but so am I. 798 00:44:51,880 --> 00:44:53,800 Here come your Miami undercover agents. 799 00:44:53,960 --> 00:44:54,960 Finally. 800 00:45:02,320 --> 00:45:03,536 These narcs are walking around somewhere 801 00:45:03,560 --> 00:45:04,640 thinking they're alive. 802 00:45:13,200 --> 00:45:15,160 Excellent. Thank you, carry on. 803 00:45:18,240 --> 00:45:19,240 So... 804 00:45:19,960 --> 00:45:20,960 is that it? 805 00:45:21,360 --> 00:45:22,440 - Am I done? - No 806 00:45:22,960 --> 00:45:23,960 a little while longer. 807 00:45:24,200 --> 00:45:25,376 Is this the Marshal, the other Marshal? 808 00:45:25,400 --> 00:45:26,400 The one on the plane? 809 00:45:26,680 --> 00:45:28,656 - You told me you took care of him. - Don't worry about him. 810 00:45:28,680 --> 00:45:29,816 What do you mean, don't worry about it? 811 00:45:29,840 --> 00:45:31,496 - The guy you killed is his brother. - Leedy! 812 00:45:31,520 --> 00:45:34,160 I said don't worry about him. I'll take care of my end of it, okay? 813 00:45:42,120 --> 00:45:43,600 - Radical. - All right, man 814 00:45:44,280 --> 00:45:45,280 right behind you. 815 00:45:45,760 --> 00:45:47,080 Yeah, I'm ready, man. 816 00:46:12,920 --> 00:46:14,520 - Where's your car? - Don't ask. 817 00:46:15,400 --> 00:46:17,480 Well, very, very cool bike. 818 00:46:17,960 --> 00:46:18,960 Air time. 819 00:46:21,280 --> 00:46:22,280 Where's my team? 820 00:46:22,920 --> 00:46:24,440 All right, they're upstairs. 821 00:46:25,080 --> 00:46:26,080 - All right. - Come on. 822 00:46:26,720 --> 00:46:27,800 Looking good, guys. 823 00:46:28,840 --> 00:46:31,000 - Good formation. That's great. - Hey, Bobby. 824 00:46:32,280 --> 00:46:33,280 Hey, Jess. 825 00:46:33,480 --> 00:46:35,120 - How you doing? - How you doing, baby? 826 00:46:35,760 --> 00:46:37,480 I'm getting together a team for the DC jump. 827 00:46:37,560 --> 00:46:39,096 - What about it? - Hell, yes. Are you kidding me? 828 00:46:39,120 --> 00:46:40,680 Cool. Have you seen Swoop around? 829 00:46:40,960 --> 00:46:42,440 No, not for a while. 830 00:46:43,000 --> 00:46:44,656 I heard that crazy bastard was living on the street, though. 831 00:46:44,680 --> 00:46:46,600 Yeah, right. What else is new? 832 00:46:46,960 --> 00:46:48,120 I think I know where he's at. 833 00:46:48,200 --> 00:46:50,136 We'll find him and Hockridge, and we've got ourselves a team. 834 00:46:50,160 --> 00:46:51,376 - I'm in. - All right. Good to see you. 835 00:46:51,400 --> 00:46:52,400 Good to see you. 836 00:46:53,080 --> 00:46:54,080 Jess, come here. 837 00:46:55,040 --> 00:46:56,416 Hockridge is out, he busted his ankle. 838 00:46:56,440 --> 00:46:58,040 - What? - It wasn't even on a jump. 839 00:46:58,120 --> 00:46:59,600 He slipped getting out of the bathtub. 840 00:47:00,120 --> 00:47:02,056 But, you see, I figure I could take his place, no problem. 841 00:47:02,080 --> 00:47:04,240 What have you logged, sweet pea, a whole 20 jumps? 842 00:47:04,320 --> 00:47:06,336 Come on, Jess, when was the last time you actually saw me jump? 843 00:47:06,360 --> 00:47:08,000 No, he is looking a lot better, Jess. 844 00:47:08,080 --> 00:47:09,656 I've been giving him some extra air time. 845 00:47:09,680 --> 00:47:11,216 - He's good. - You give me half the chance, 846 00:47:11,240 --> 00:47:12,440 I'll slice the sky to pieces. 847 00:47:12,520 --> 00:47:14,440 Look, Selly, I don't need an Indiana Jones. 848 00:47:14,520 --> 00:47:16,496 I need somebody who's good and who takes orders, period. 849 00:47:16,520 --> 00:47:18,960 Well, I like the kid's attitude. He's got a lot of enthusiasm. 850 00:47:19,840 --> 00:47:22,216 I think he does, too, but enthusiasm can get you killed up there. 851 00:47:22,240 --> 00:47:23,640 - Thank you, Pete. - I can get Burt 852 00:47:23,720 --> 00:47:26,040 - he'll be here next week. - No, I can't deal with Burt. 853 00:47:29,040 --> 00:47:30,520 Can I have your attention, please? 854 00:47:31,120 --> 00:47:33,240 All right, Selly, you're in. But here's the drill. 855 00:47:33,320 --> 00:47:34,800 First of all, you're our mechanic 856 00:47:34,880 --> 00:47:36,200 so please keep the plane flying. 857 00:47:36,520 --> 00:47:38,600 Second of all, if you hotdog on me, you're gone. 858 00:47:38,960 --> 00:47:41,440 And third, Winona, keep a watch on the... 859 00:47:41,840 --> 00:47:42,840 extra air time. 860 00:47:43,600 --> 00:47:44,600 Come on, let's go. 861 00:47:45,800 --> 00:47:47,600 I'm taking Pete, we're going to go find Swoop. 862 00:47:48,480 --> 00:47:50,800 - Swoop? He's a nutcase. - Yeah, Swoop is cool. 863 00:47:50,880 --> 00:47:52,960 - Swoop! - Swoop you. 864 00:47:53,040 --> 00:47:55,000 - I'm jumping, right? - Jumping out of a plane? 865 00:47:55,080 --> 00:47:57,560 No, I need you alive to deal with my probation officer. 866 00:47:57,640 --> 00:47:59,440 - Come on, Jess, I'm serious. - So am I. 867 00:47:59,520 --> 00:48:01,096 I'm a good teacher, but nobody's good enough to get you 868 00:48:01,120 --> 00:48:02,680 up to exhibition level in a week. 869 00:48:03,200 --> 00:48:04,600 Jess, here's the deal. 870 00:48:05,120 --> 00:48:06,256 Something tells me I'm not going to find 871 00:48:06,280 --> 00:48:07,416 who I'm looking for down here, right? 872 00:48:07,440 --> 00:48:08,440 So, I got to go up there. 873 00:48:09,320 --> 00:48:11,720 If I don't jump, we've got no deal. 874 00:48:12,840 --> 00:48:13,896 All right, you're an alternate 875 00:48:13,920 --> 00:48:15,536 you train, but you don't jump the exhibition. 876 00:48:15,560 --> 00:48:16,560 Way to go, kid. 877 00:48:22,720 --> 00:48:24,800 - Swoop! - Why are we up here again? 878 00:48:26,720 --> 00:48:27,720 Swoop! 879 00:48:31,320 --> 00:48:32,320 Swoop! 880 00:48:34,960 --> 00:48:36,640 What the hell would he be doing over there? 881 00:48:39,120 --> 00:48:40,120 Swoop! 882 00:48:41,560 --> 00:48:42,560 Over here! 883 00:48:46,120 --> 00:48:47,640 - Hey, Swoop. - Hey! 884 00:48:47,720 --> 00:48:49,440 - What are you doing? - Jeez. 885 00:48:49,960 --> 00:48:51,120 How about this, huh? 886 00:48:51,320 --> 00:48:53,776 The fine folks of this building asked if I'd just come out here 887 00:48:53,800 --> 00:48:56,280 and, you know, do a few windows, this and that. 888 00:48:58,080 --> 00:48:59,480 I need you for a team, Swoop. 889 00:48:59,720 --> 00:49:00,720 - Really? - Yeah. 890 00:49:00,800 --> 00:49:01,880 Yeah? How much does it pay? 891 00:49:02,800 --> 00:49:03,800 Nothing. 892 00:49:04,120 --> 00:49:05,120 Nothing. 893 00:49:05,840 --> 00:49:07,160 All your jumps are paid for. 894 00:49:07,840 --> 00:49:10,400 So how about those jumps there, Jess, are they paid for? 895 00:49:10,480 --> 00:49:12,640 - Yeah, they are. - Didn't I just say that to him? 896 00:49:12,720 --> 00:49:14,096 Yeah, but if he hasn't jumped with you 897 00:49:14,120 --> 00:49:15,480 he won't talk to you. He won't. 898 00:49:17,200 --> 00:49:18,800 Well, I am going to have to require 899 00:49:18,880 --> 00:49:20,200 a free T-shirt, Jess. 900 00:49:20,800 --> 00:49:21,800 What? 901 00:49:22,200 --> 00:49:23,600 Can we get him a free T-shirt? 902 00:49:23,680 --> 00:49:24,896 Yes. Tell him he can have a T-shirt. 903 00:49:24,920 --> 00:49:26,040 Okay. Free T, Swoop. 904 00:49:26,120 --> 00:49:27,280 - Whatever you want. - Yeah! 905 00:49:27,360 --> 00:49:28,680 Swoop. Yeah. 906 00:49:28,760 --> 00:49:30,480 My lucky day. Here, give me a hand. 907 00:49:47,400 --> 00:49:48,520 All right! 908 00:49:48,960 --> 00:49:50,040 It opened! 909 00:49:53,280 --> 00:49:55,520 Hey, that ain't funny. That ain't funny, man. 910 00:49:56,480 --> 00:49:57,480 Did you know about this? 911 00:51:00,240 --> 00:51:01,400 Find what you're looking for? 912 00:51:04,320 --> 00:51:05,800 How long have you been following me? 913 00:51:05,880 --> 00:51:07,600 Ever since you decided to be my friend. 914 00:51:10,280 --> 00:51:11,280 What's this all about? 915 00:51:12,560 --> 00:51:13,960 When a skydiver burns in 916 00:51:14,160 --> 00:51:16,680 the cops bring the rig to a safety officer for inspection. 917 00:51:17,000 --> 00:51:18,240 - And... - And this is Jagger's. 918 00:51:18,320 --> 00:51:19,840 - What? - There's nothing wrong 919 00:51:19,920 --> 00:51:20,920 with this rig. 920 00:51:21,200 --> 00:51:22,656 Which means he would have had to screw up big time 921 00:51:22,680 --> 00:51:23,936 in order to float into those power lines. 922 00:51:23,960 --> 00:51:25,440 And there's no way that that happened. 923 00:51:25,760 --> 00:51:26,760 He had help. 924 00:51:31,760 --> 00:51:33,120 Aren't these supposed to be metal? 925 00:51:33,400 --> 00:51:34,600 Yeah, it's a smuggler's rig. 926 00:51:34,680 --> 00:51:36,400 - A what? - It's a smuggler's rig. 927 00:51:37,120 --> 00:51:38,256 Drug runners custom-make them 928 00:51:38,280 --> 00:51:40,080 out of high-density fabric to escape radar. 929 00:51:40,160 --> 00:51:41,296 - There's no metal in them. - Would these pass 930 00:51:41,320 --> 00:51:42,400 through airport security? 931 00:51:43,120 --> 00:51:44,120 Yeah, probably. 932 00:51:44,880 --> 00:51:45,880 Damn! 933 00:51:48,000 --> 00:51:49,000 What? 934 00:51:50,440 --> 00:51:51,440 Pete! 935 00:51:56,080 --> 00:51:58,040 Put this back right where you found it, all right? 936 00:51:58,240 --> 00:52:00,120 You listen to me, these people are killers. 937 00:52:00,200 --> 00:52:01,336 You leave the cop stuff to me. 938 00:52:01,360 --> 00:52:02,360 All right. 939 00:52:10,600 --> 00:52:12,120 - Milton. - Mike. Wake up, Mike. 940 00:52:12,200 --> 00:52:13,200 This is Nessip. 941 00:52:13,520 --> 00:52:14,520 Pete. What? 942 00:52:14,600 --> 00:52:16,216 I got an envelope that I'm delivering to you 943 00:52:16,240 --> 00:52:17,296 with a piece of nylon in it. 944 00:52:17,320 --> 00:52:18,976 I want you to examine it for explosives, all right? 945 00:52:19,000 --> 00:52:20,920 Explosives? What are you... Nylons? Are you... 946 00:52:21,480 --> 00:52:23,360 Are you dating that Mongolian feminist again? 947 00:52:23,440 --> 00:52:24,440 Yuck... 948 00:52:24,520 --> 00:52:26,000 Look, I need your help on this, Mike. 949 00:52:26,200 --> 00:52:27,600 I thought you were on suspension... 950 00:52:28,600 --> 00:52:30,400 - Vacation. - Suspension. You can say it. 951 00:52:30,480 --> 00:52:31,480 Yeah, I am. 952 00:52:31,560 --> 00:52:32,856 That's why I need you to do this for me. 953 00:52:32,880 --> 00:52:34,840 Just examine it for explosives 954 00:52:34,920 --> 00:52:36,640 alloys, powder, whatever you can find. 955 00:52:36,720 --> 00:52:38,376 - Anything. - This is the Justice Department. 956 00:52:38,400 --> 00:52:39,720 We don't have time for that. 957 00:52:39,800 --> 00:52:42,520 Mike, just do it, okay? All right. 958 00:52:42,600 --> 00:52:43,736 And don't tell them it's for me 959 00:52:43,760 --> 00:52:45,000 or else they'll fire your ass. 960 00:52:45,840 --> 00:52:48,640 Why can't you just be calling to borrow money like usual, Pete? 961 00:53:13,040 --> 00:53:14,040 Okay, let's go. 962 00:53:15,560 --> 00:53:16,640 - Let's go! - Go in. 963 00:53:20,560 --> 00:53:21,680 Come on! Get in there! 964 00:53:29,800 --> 00:53:31,120 Yeah, watch this. 965 00:53:42,120 --> 00:53:43,520 He isn't balancing at all. 966 00:53:44,520 --> 00:53:45,520 Yeah. 967 00:53:57,880 --> 00:53:58,880 See? 968 00:54:48,080 --> 00:54:49,480 Beautiful! 969 00:55:06,640 --> 00:55:08,760 - Watch it coming down. - I love it. 970 00:55:09,040 --> 00:55:10,280 Oh, yeah! 971 00:55:13,480 --> 00:55:14,480 Crash and burn. 972 00:55:20,720 --> 00:55:21,720 Yeah! 973 00:55:22,800 --> 00:55:25,120 Oh, yeah! 974 00:55:25,200 --> 00:55:26,920 I love it! 975 00:55:27,200 --> 00:55:29,000 What a ride! 976 00:55:29,080 --> 00:55:30,400 - Need for speed. - Yeah. 977 00:55:32,480 --> 00:55:34,200 That was great! 978 00:55:34,280 --> 00:55:35,840 It was incredible! How did I do? 979 00:55:38,080 --> 00:55:39,456 Come on, what's with him? I jumped with him. 980 00:55:39,480 --> 00:55:40,560 What's the deal? 981 00:55:40,960 --> 00:55:43,000 I don't think he counts what you just did as a jump. 982 00:55:43,160 --> 00:55:44,280 He's kind of funny that way. 983 00:55:45,200 --> 00:55:46,656 Well, what kind of other jump is there? 984 00:55:46,680 --> 00:55:47,816 There's only one kind of jump 985 00:55:47,840 --> 00:55:49,560 and I did a sweet one, if I must say. 986 00:55:50,360 --> 00:55:52,240 My buddy, Luxem, ran the lab on your nylon. 987 00:55:52,680 --> 00:55:54,560 This is serious guacamole. Look at this. 988 00:55:54,640 --> 00:55:57,360 He found C-4 explosive, flash-bang residue 989 00:55:57,560 --> 00:55:58,560 high-grade alloys. 990 00:55:58,640 --> 00:55:59,800 I mean, you ain't dealing 991 00:55:59,880 --> 00:56:01,040 with a cat burglar, Pete. 992 00:56:01,120 --> 00:56:03,120 Yeah, but it means I'm in the right place. 993 00:56:03,840 --> 00:56:05,016 Tell your friend I owe him one. 994 00:56:05,040 --> 00:56:07,840 No need, I promised him you'd paint his house this summer. 995 00:56:42,200 --> 00:56:43,200 The chopper's aboard. 996 00:56:53,120 --> 00:56:54,120 Good to see you. 997 00:56:54,440 --> 00:56:55,896 Hey, how you doing? Good to see you again. 998 00:56:55,920 --> 00:56:57,800 - How are you? Good to see you. - Welcome. 999 00:56:58,000 --> 00:56:59,240 - Welcome aboard. - Thank you. 1000 00:56:59,600 --> 00:57:01,920 - Follow me, please. - We've tested your free sample 1001 00:57:02,000 --> 00:57:03,320 and decided we want more. 1002 00:57:03,400 --> 00:57:05,200 There's only one way you're going to get more. 1003 00:57:05,640 --> 00:57:07,640 Your price is rather large. 1004 00:57:08,560 --> 00:57:09,680 So are the results. 1005 00:57:10,760 --> 00:57:12,920 Good evening, everyone. Welcome aboard. 1006 00:57:14,440 --> 00:57:16,760 I'm only interested in long-term investments. 1007 00:57:17,200 --> 00:57:18,400 What happens when the DEA 1008 00:57:18,480 --> 00:57:20,120 replaces their dead agents? 1009 00:57:20,960 --> 00:57:23,480 - And they will. - You're buying a very sophisticated 1010 00:57:23,560 --> 00:57:24,640 data service. 1011 00:57:25,160 --> 00:57:27,320 Once we're in the DEA computer, we're in, 1012 00:57:27,560 --> 00:57:29,720 and we'll update you whenever they do. 1013 00:57:32,280 --> 00:57:33,280 And the... 1014 00:57:34,920 --> 00:57:36,120 charge 1015 00:57:36,720 --> 00:57:38,680 for this update? 1016 00:57:40,400 --> 00:57:41,720 $2 million a month... 1017 00:57:42,440 --> 00:57:43,560 for the operations and names 1018 00:57:43,600 --> 00:57:46,000 of every undercover DEA agent in the world. 1019 00:57:48,600 --> 00:57:49,600 What can I say? 1020 00:57:51,600 --> 00:57:52,920 When do we see the list? 1021 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 The day after Thomas Jefferson died 1022 00:57:55,200 --> 00:57:56,280 July fifth. 1023 00:57:56,760 --> 00:57:58,240 God bless America. 1024 00:58:03,360 --> 00:58:05,600 All right, settle down, everybody, settle down. 1025 00:58:05,680 --> 00:58:07,680 And welcome to DC! 1026 00:58:07,760 --> 00:58:09,240 Yeah! 1027 00:58:14,560 --> 00:58:15,640 The jump tomorrow... 1028 00:58:16,320 --> 00:58:18,400 is one you're going to tell your grandchildren about. 1029 00:58:18,920 --> 00:58:21,400 We are jumping into the city's fireworks display 1030 00:58:21,480 --> 00:58:23,200 and coming right down the Potomac Park. 1031 00:58:23,280 --> 00:58:25,160 Blue skies! 1032 00:58:25,240 --> 00:58:26,240 That's right. 1033 00:58:28,240 --> 00:58:29,360 Everybody settle down. 1034 00:58:29,920 --> 00:58:32,640 That's right, a 34-way carousel dive. 1035 00:58:32,720 --> 00:58:33,800 Got Jack in the center 1036 00:58:34,000 --> 00:58:35,600 surrounded by a nine-way star 1037 00:58:35,960 --> 00:58:38,040 outside of that, a 24-way star. 1038 00:58:38,120 --> 00:58:39,240 The judges today determine 1039 00:58:39,320 --> 00:58:41,120 who gets to jump tomorrow, and who doesn't. 1040 00:58:41,200 --> 00:58:42,656 You want to be in a big fireworks show 1041 00:58:42,680 --> 00:58:44,080 you'd better fly your butts off. 1042 00:58:44,160 --> 00:58:45,920 You need 10 points or better to qualify. 1043 00:58:46,000 --> 00:58:48,640 That's all I've got to say. Let's load them up and skydive! 1044 00:58:50,760 --> 00:58:52,880 - 400, 450. Something like that. - No. 1045 00:58:53,640 --> 00:58:55,016 - What kind of competition is that? - A vicious competition, man. 1046 00:58:55,040 --> 00:58:56,960 - Ten points I got to get? - Hey, Swoop 1047 00:58:57,600 --> 00:58:58,856 how did you fix in with this group, man? 1048 00:58:58,880 --> 00:58:59,936 It's a little embarrassing, isn't it? 1049 00:58:59,960 --> 00:59:01,536 - It's all right. - What are you, a comedian? 1050 00:59:01,560 --> 00:59:02,560 Why don't you fuck off? 1051 00:59:08,560 --> 00:59:10,040 Nice landing, man! 1052 00:59:13,440 --> 00:59:15,520 - You are bad! You are one bad man. - That's my man. 1053 00:59:15,600 --> 00:59:16,600 My chute! 1054 00:59:17,440 --> 00:59:19,240 - All right. - All right. 1055 00:59:19,520 --> 00:59:20,520 Okay. 1056 01:00:00,800 --> 01:00:02,600 Okay, that's 10 points for Moncrief's team. 1057 01:00:09,840 --> 01:00:11,096 That's 10 points for Crossman's team. 1058 01:00:11,120 --> 01:00:12,240 Both teams qualify. 1059 01:00:18,400 --> 01:00:20,200 Hey, Torski 1060 01:00:21,400 --> 01:00:22,400 watch your butt! 1061 01:00:27,200 --> 01:00:28,720 Hey! 1062 01:00:28,800 --> 01:00:30,760 Come on... 1063 01:00:33,640 --> 01:00:35,440 Hey, get the hell out of my face, man! 1064 01:00:36,440 --> 01:00:39,920 - Hey, you, you son of a bitch! - Merry Christmas, asshole! 1065 01:00:42,800 --> 01:00:43,800 Goddamn it! 1066 01:00:44,000 --> 01:00:46,880 - Holy shit. What is that guy doing? - It looks like a gift wrap. 1067 01:00:48,880 --> 01:00:50,680 Rock and roll! 1068 01:00:54,160 --> 01:00:56,960 Goddamn it! 1069 01:01:07,560 --> 01:01:09,280 Get away from me... 1070 01:01:12,280 --> 01:01:13,280 Son of a bitch! 1071 01:01:14,080 --> 01:01:15,960 Get away! No, get the hell away from me! 1072 01:01:16,480 --> 01:01:17,640 Bunch of assholes! 1073 01:01:19,560 --> 01:01:20,960 - High five. - Goddamn it! 1074 01:01:21,040 --> 01:01:27,000 Swoop... 1075 01:01:27,080 --> 01:01:33,000 Swoop... 1076 01:01:42,920 --> 01:01:43,920 Thank you. 1077 01:01:53,120 --> 01:01:54,240 Who's the guy with Torski? 1078 01:01:54,920 --> 01:01:56,080 Ty Moncrief. 1079 01:01:58,200 --> 01:01:59,440 He's military or something. 1080 01:01:59,520 --> 01:02:01,240 He shows up now and then for big jumps. 1081 01:02:10,600 --> 01:02:12,000 I got to go strangle the weasel. 1082 01:02:13,440 --> 01:02:14,520 You do that, Pete. 1083 01:02:14,960 --> 01:02:16,760 - That guy was right. - We'll mess things up. 1084 01:02:20,320 --> 01:02:21,440 Look who's here, Deucie. 1085 01:02:21,800 --> 01:02:23,880 - Knock yourself out, man. - Mr Comedian. 1086 01:02:25,160 --> 01:02:26,240 We're just jumpers here... 1087 01:02:26,320 --> 01:02:27,536 What do you think you're doing, sport? 1088 01:02:27,560 --> 01:02:28,560 Can't we all just... 1089 01:02:28,800 --> 01:02:29,800 You think it's funny? 1090 01:02:30,880 --> 01:02:31,880 You want to play with me? 1091 01:02:32,320 --> 01:02:33,440 You son of a bitch! 1092 01:02:37,680 --> 01:02:38,840 How are you doing now, sport? 1093 01:02:39,400 --> 01:02:41,520 You want to do this? You want to play with me, son? 1094 01:02:42,120 --> 01:02:43,120 How do you like that? 1095 01:02:46,000 --> 01:02:47,000 Shit! 1096 01:02:47,760 --> 01:02:49,680 - Yeah, the toilet's stopped up, man. - Yeah? 1097 01:02:49,760 --> 01:02:50,880 Why don't you go use a tree? 1098 01:02:51,040 --> 01:02:52,440 - A tree? - Yeah, right there, see? 1099 01:02:53,480 --> 01:02:54,480 Okay. 1100 01:02:55,320 --> 01:02:56,880 That's okay. I'm sorry. 1101 01:02:57,280 --> 01:02:58,520 I'm environmentally conscious. 1102 01:02:58,960 --> 01:03:00,440 Why don't you try this on for a while? 1103 01:03:01,400 --> 01:03:02,536 Hey, man, none of this is any of your business 1104 01:03:02,560 --> 01:03:03,616 unless you want me to make it such 1105 01:03:03,640 --> 01:03:04,776 so why don't you get your butt out of here? 1106 01:03:04,800 --> 01:03:06,496 You know, you fuck with my team, you fuck with me. 1107 01:03:06,520 --> 01:03:08,400 Hey, fuck you and fuck your team... 1108 01:03:17,360 --> 01:03:18,360 I look out for everyone. 1109 01:03:18,440 --> 01:03:19,760 Come here, you bitch. 1110 01:03:20,600 --> 01:03:21,920 Come on. Yeah, come on. 1111 01:03:30,520 --> 01:03:31,840 Come on. 1112 01:03:48,080 --> 01:03:49,720 Swoop. Watch your head. 1113 01:03:51,560 --> 01:03:52,560 Come on. 1114 01:03:53,480 --> 01:03:54,480 What? 1115 01:03:59,680 --> 01:04:01,000 So, what about this Ty Moncrief? 1116 01:04:01,560 --> 01:04:03,176 Jagger did a couple of drug carries for them 1117 01:04:03,200 --> 01:04:04,200 three years ago. 1118 01:04:04,280 --> 01:04:05,400 - Thanks. - Is he good enough 1119 01:04:05,440 --> 01:04:07,000 to be one of the people I'm looking for? 1120 01:04:07,080 --> 01:04:08,880 If I find out that he killed Jagger 1121 01:04:09,200 --> 01:04:10,520 it won't matter how good he is. 1122 01:04:12,560 --> 01:04:14,640 Well, why would he risk showing his face around here? 1123 01:04:15,160 --> 01:04:17,040 I mean, what's so special about this DC jump? 1124 01:04:18,360 --> 01:04:20,440 Well, the Fourth of July exhibition, Pete 1125 01:04:20,520 --> 01:04:22,400 it's the biggest thing in the world. 1126 01:04:22,800 --> 01:04:24,600 I mean, Washington, DC is a drop zone. 1127 01:04:24,680 --> 01:04:27,320 Any other day, it's the most restricted air space. 1128 01:04:27,600 --> 01:04:29,120 That's why every skydiver worth his ass 1129 01:04:29,160 --> 01:04:30,280 wants in on this load. 1130 01:04:31,640 --> 01:04:33,080 Where exactly are they putting down? 1131 01:04:34,160 --> 01:04:35,160 Sel, pass me that map. 1132 01:04:36,400 --> 01:04:37,400 Please. 1133 01:04:38,000 --> 01:04:39,000 Thank you. 1134 01:04:41,320 --> 01:04:43,256 It's right there, right by the Washington Monument. 1135 01:04:43,280 --> 01:04:45,296 You mean a jumper could put down anyplace he wanted to? 1136 01:04:45,320 --> 01:04:47,120 I, myself, am going to make a landing 1137 01:04:47,200 --> 01:04:48,800 right in Abe Lincoln's lap. 1138 01:04:50,440 --> 01:04:52,840 Jess, you tell the new guy, "Thanks." 1139 01:04:55,320 --> 01:04:56,320 Thanks. 1140 01:04:56,800 --> 01:04:58,000 Yeah, tell him, "Anytime." 1141 01:04:58,680 --> 01:04:59,680 I enjoyed it. 1142 01:05:00,680 --> 01:05:02,000 - Can I keep this? - Sure. 1143 01:05:02,840 --> 01:05:03,920 All right, see you, guys. 1144 01:05:13,000 --> 01:05:14,000 That's him. 1145 01:05:15,120 --> 01:05:16,896 That's what I've been trying to tell you all along. 1146 01:05:16,920 --> 01:05:18,120 - I know. - And I'm telling you 1147 01:05:18,160 --> 01:05:19,456 we'd better take this son of a bitch out 1148 01:05:19,480 --> 01:05:20,920 - before he shuts us down. - Shut up. 1149 01:05:21,120 --> 01:05:22,120 This is real simple. 1150 01:05:22,600 --> 01:05:25,080 Cops can smell dead cops a hundred miles away. 1151 01:05:25,680 --> 01:05:27,280 We keep their team on the ground 1152 01:05:27,360 --> 01:05:28,960 - they'll never touch us. - Oh, I see. 1153 01:05:29,040 --> 01:05:31,600 - So how do you plan on doing that? - By taking out their leader. 1154 01:05:33,880 --> 01:05:34,880 Crossman. 1155 01:05:38,760 --> 01:05:39,840 This is Jessie's trailer. 1156 01:05:56,480 --> 01:05:58,040 Not much longer, man, we've got to move. 1157 01:06:06,520 --> 01:06:07,520 Have a nice trip. 1158 01:06:12,600 --> 01:06:13,600 Patrick 1159 01:06:14,160 --> 01:06:16,040 get this off to Chicago and wait for the fax. 1160 01:06:16,120 --> 01:06:17,240 - It's number six. - Tom. 1161 01:06:18,120 --> 01:06:19,840 Holy shit. What the hell happened to you? 1162 01:06:19,920 --> 01:06:21,680 - I've got to talk to you. - Come on in here. 1163 01:06:22,160 --> 01:06:23,720 Patrick, let me know when that comes in. 1164 01:06:24,600 --> 01:06:26,480 Working undercover while on suspension 1165 01:06:26,560 --> 01:06:27,640 violates your sworn oath. 1166 01:06:27,720 --> 01:06:29,200 Not to mention 20 different laws. 1167 01:06:29,760 --> 01:06:32,640 - Me accessing this file makes it 21. - I'm in the middle of them. 1168 01:06:32,720 --> 01:06:33,776 - Yeah. - As a matter of fact, 1169 01:06:33,800 --> 01:06:35,256 I found one of the chutes from the 747. 1170 01:06:35,280 --> 01:06:36,680 - Did you know that? - Yeah. 1171 01:06:37,680 --> 01:06:39,640 If you've got evidence, make your case to the FBI. 1172 01:06:39,720 --> 01:06:41,936 You're going to have to do better than this Ty Moncrief fellow. 1173 01:06:41,960 --> 01:06:43,360 He's DEA. See that? 1174 01:06:44,240 --> 01:06:45,360 Moncrief is DEA? 1175 01:06:45,440 --> 01:06:47,400 Honourably discharged eight months ago. 1176 01:06:48,960 --> 01:06:50,240 I'll bring his service record up 1177 01:06:50,280 --> 01:06:51,760 so you can see it. 1178 01:06:53,560 --> 01:06:55,280 What the hell's going on with this computer? 1179 01:06:57,520 --> 01:06:58,520 Leedy. 1180 01:06:59,440 --> 01:07:01,520 Peter. Pete! 1181 01:07:07,800 --> 01:07:08,960 Okay, folks, check it out. 1182 01:07:09,040 --> 01:07:10,040 Demo jumpers 1183 01:07:10,120 --> 01:07:12,160 we've got about a 12-minute call to dress rehearsal. 1184 01:07:12,480 --> 01:07:13,520 Twelve-minute call. 1185 01:07:13,760 --> 01:07:16,240 Let's nail this one, puppies. We've got to nail this one. 1186 01:07:18,320 --> 01:07:19,320 Guys, has anyone seen... 1187 01:07:19,400 --> 01:07:21,200 - Guys, has anyone seen Nessip? - Who? No. 1188 01:07:21,280 --> 01:07:22,680 - Pete. - No. 1189 01:07:25,280 --> 01:07:26,400 What's your problem, ace? 1190 01:07:28,120 --> 01:07:30,000 - What's the matter, sweet pea? - Nothing. 1191 01:07:30,080 --> 01:07:31,336 No, I mean, I'm not the pro here 1192 01:07:31,360 --> 01:07:32,736 I don't want to be the one to screw things up. 1193 01:07:32,760 --> 01:07:34,440 Sel, you're not going to screw anything up. 1194 01:07:36,240 --> 01:07:37,240 Listen to me. 1195 01:07:37,600 --> 01:07:40,200 This rig, it logged two world titles for Jagger 1196 01:07:40,640 --> 01:07:41,720 and one for me, all right? 1197 01:07:41,800 --> 01:07:43,096 - You want to wear this? - This means I don't have to wear 1198 01:07:43,120 --> 01:07:44,120 that stupid helmet? 1199 01:07:44,560 --> 01:07:46,680 Sel, no, you don't got to wear the stupid helmet. 1200 01:07:46,760 --> 01:07:47,760 How's that, all right? 1201 01:07:48,960 --> 01:07:51,160 Yeah! Let's jump! 1202 01:07:51,240 --> 01:07:52,640 The star! 1203 01:08:03,200 --> 01:08:04,760 - I'm ready. - Hold on, hotdog. 1204 01:08:05,600 --> 01:08:06,680 Yeah! 1205 01:08:15,400 --> 01:08:17,040 - Time to go! - Come on, let's go! 1206 01:08:17,120 --> 01:08:18,320 - Let's get out there. - Do it! 1207 01:09:15,320 --> 01:09:16,880 Shit. Somebody didn't open. 1208 01:09:18,120 --> 01:09:20,000 Selkirk, cut away! Damn it! 1209 01:09:21,000 --> 01:09:22,000 Cut away! 1210 01:09:22,120 --> 01:09:24,760 I can't get it! 1211 01:09:30,560 --> 01:09:31,720 Cut away! 1212 01:09:40,960 --> 01:09:41,960 Four thousand feet. 1213 01:09:54,000 --> 01:09:55,880 Swoop, get him! Goddamn! 1214 01:10:00,680 --> 01:10:03,560 - Two grand. Pull it! - Pull it! 1215 01:10:03,640 --> 01:10:04,720 - Pull it! - Pull it! 1216 01:10:18,120 --> 01:10:19,600 Come on, pull! Come on! 1217 01:10:39,560 --> 01:10:41,480 Paramedics to the water area now! 1218 01:10:50,480 --> 01:10:51,480 Selly! 1219 01:10:59,680 --> 01:11:01,240 We need a medic over here! 1220 01:11:06,400 --> 01:11:08,560 - God, what happened to him? - It's not good. 1221 01:11:08,880 --> 01:11:10,600 Sel, can you hear us? Please. 1222 01:11:11,160 --> 01:11:13,080 Goddamn it, get this off him! 1223 01:11:13,320 --> 01:11:15,720 - Stay with us, Selly. - Oh, Bobby, he's not breathing. 1224 01:11:16,000 --> 01:11:17,000 He's not breathing. 1225 01:11:17,080 --> 01:11:18,696 He tried to pull it, it just wouldn't work. 1226 01:11:18,720 --> 01:11:20,280 - God! - Just wouldn't work. 1227 01:11:20,360 --> 01:11:21,360 - Get up! - Here we go. 1228 01:11:21,440 --> 01:11:22,440 God, are you... 1229 01:11:23,440 --> 01:11:25,600 - Get us a medic, goddamn it! - Medic! 1230 01:11:26,240 --> 01:11:27,320 Stay with us, Selly. 1231 01:11:29,920 --> 01:11:32,000 - I hear it. - Yeah! 1232 01:11:33,040 --> 01:11:34,640 Selkirk, buddy. 1233 01:11:35,360 --> 01:11:37,320 - He's breathing. - There you go. 1234 01:11:37,400 --> 01:11:39,160 - He's breathing. - Look out, let me in here. 1235 01:11:39,480 --> 01:11:40,736 - Look out. You all right? - He's breathing. 1236 01:11:40,760 --> 01:11:43,360 Okay. Good job. 1237 01:11:59,440 --> 01:12:01,496 - You're going to be okay. - You're going to be okay, buddy. 1238 01:12:01,520 --> 01:12:02,520 - Is he okay? - Yeah. 1239 01:12:20,600 --> 01:12:22,240 - Can you hear me? - It's okay. 1240 01:12:22,320 --> 01:12:23,560 - Sel. - Take it easy. 1241 01:12:23,840 --> 01:12:24,840 We're right here, buddy. 1242 01:12:24,920 --> 01:12:26,376 Sorry, guys, but you can't stay in here. 1243 01:12:26,400 --> 01:12:27,936 We're going to stay right here with you, buddy, all right? 1244 01:12:27,960 --> 01:12:30,176 You can meet us at the hospital, but nobody rides in the van. 1245 01:12:30,200 --> 01:12:31,600 - Bullshit, we're family. - Nobody. 1246 01:12:31,680 --> 01:12:33,136 Hey, guys, don't worry about it, right? 1247 01:12:33,160 --> 01:12:34,560 You guys have got to jump anyway. 1248 01:12:35,000 --> 01:12:37,400 Get the hell out of here. Just tell Jess her rig's broken. 1249 01:12:38,640 --> 01:12:40,440 All right, man, we'll see you at the hospital. 1250 01:13:06,480 --> 01:13:07,600 Where the hell is Jessie? 1251 01:13:11,000 --> 01:13:12,296 Winona, let's get this plane in the air. 1252 01:13:12,320 --> 01:13:14,080 - We're going after Ty's plane. - Who's this? 1253 01:13:14,280 --> 01:13:16,216 I'm a US Marshal. Now, you can read about it later. 1254 01:13:16,240 --> 01:13:17,840 No way, later. We're going. Come on! 1255 01:13:18,760 --> 01:13:19,760 Crank it up! 1256 01:14:00,680 --> 01:14:02,560 I want to jump! 1257 01:14:03,840 --> 01:14:05,240 - Okay, let's go. - Let's go. 1258 01:14:05,680 --> 01:14:08,320 Go... 1259 01:14:17,960 --> 01:14:20,160 Go... 1260 01:14:20,480 --> 01:14:21,480 Bye-bye. 1261 01:14:23,080 --> 01:14:24,880 Let's go. Chutes on. Let's go. 1262 01:14:25,680 --> 01:14:26,680 Here we go. 1263 01:15:09,240 --> 01:15:11,640 We're so close to pulling this off. All you have to do... 1264 01:15:12,400 --> 01:15:13,480 Hey, surprise! 1265 01:15:15,240 --> 01:15:16,536 Only one of you really has to die. 1266 01:15:16,560 --> 01:15:18,200 So tell me, who killed Jagger? 1267 01:15:18,880 --> 01:15:20,200 How about me? You want to try me? 1268 01:15:20,280 --> 01:15:22,336 You come here, I'll shoot you right between the eyes! 1269 01:15:22,360 --> 01:15:23,440 Jesus, Jessie, bad idea. 1270 01:15:23,520 --> 01:15:25,520 You look like a little boy without a chute, Jessie. 1271 01:15:27,920 --> 01:15:30,000 - I knew it was you, Ty. - Stay there. 1272 01:15:30,800 --> 01:15:33,360 - You don't know what you're doing. - No. You don't know. 1273 01:15:33,640 --> 01:15:35,216 Let me tell you about Jagger. He betrayed you. 1274 01:15:35,240 --> 01:15:36,960 He left you in prison to rot like jailbait. 1275 01:15:37,040 --> 01:15:38,040 This is his girlfriend. 1276 01:15:38,120 --> 01:15:40,080 You meant nothing to him. He's dead. 1277 01:15:40,160 --> 01:15:41,560 - You're on the wrong... - Sit down. 1278 01:15:43,080 --> 01:15:44,080 Get off of me! 1279 01:15:44,280 --> 01:15:46,360 - Come here! Now! - Get off! 1280 01:15:47,400 --> 01:15:49,040 Throw her out! 1281 01:15:50,640 --> 01:15:51,880 Jump! 1282 01:15:51,960 --> 01:15:53,040 Jessie, I dare you, jump! 1283 01:15:54,200 --> 01:15:55,200 Oh, shit. 1284 01:15:55,600 --> 01:15:56,600 Jess. 1285 01:15:57,120 --> 01:15:58,240 She's got a lot of juice. 1286 01:15:58,800 --> 01:16:00,680 Yeah, but she ain't got no wings, man. 1287 01:16:01,400 --> 01:16:02,520 Let's go, get our chutes on. 1288 01:16:13,480 --> 01:16:14,480 We've lost them. 1289 01:16:16,040 --> 01:16:18,160 They sure as hell weren't tracking for the fireworks. 1290 01:16:18,240 --> 01:16:19,240 I know where Ty's headed. 1291 01:16:20,000 --> 01:16:22,480 He's going to the DEA building. Right near the drop zone. 1292 01:16:22,920 --> 01:16:24,920 - Should I radio for backup? - Yeah, right. 1293 01:16:25,280 --> 01:16:27,840 First, they'll laugh at you, then they'll throw your ass in jail. 1294 01:16:51,520 --> 01:16:53,080 Jesus, Mary, priest! 1295 01:16:56,640 --> 01:16:57,640 Jessie. 1296 01:16:59,400 --> 01:17:01,720 She's hanging on the foot rail. What the hell is she doing? 1297 01:17:04,400 --> 01:17:05,720 I know exactly what she's doing. 1298 01:17:06,160 --> 01:17:07,240 It's the only trick I know. 1299 01:17:30,080 --> 01:17:32,361 - Swoop, what are you doing? - I'm not going to miss this! 1300 01:17:59,360 --> 01:18:00,360 Reveals nothing. 1301 01:18:00,800 --> 01:18:03,040 I suggest his mind has been so conditioned 1302 01:18:03,120 --> 01:18:04,520 as part of a preconceived plan. 1303 01:18:05,320 --> 01:18:07,280 Goddamn, look at this dweeb. 1304 01:18:08,160 --> 01:18:09,560 You think by the 23rd century 1305 01:18:09,640 --> 01:18:11,120 they'd have better toupees than that. 1306 01:18:11,640 --> 01:18:13,040 They all wear wigs on that show. 1307 01:18:13,960 --> 01:18:14,960 Not Spock. 1308 01:18:15,120 --> 01:18:16,280 He got the ears. 1309 01:18:18,360 --> 01:18:19,800 What the hell are you talking about? 1310 01:18:29,120 --> 01:18:30,280 All clear up here. 1311 01:18:30,440 --> 01:18:32,000 I'm going to the 19th floor. 1312 01:18:48,160 --> 01:18:49,160 Little power hit. 1313 01:18:49,960 --> 01:18:51,600 Probably burning down the kitchen again. 1314 01:18:52,160 --> 01:18:54,040 Joanne, are you cooking again? 1315 01:18:54,600 --> 01:18:55,920 We've had a couple power spikes. 1316 01:18:56,000 --> 01:18:58,200 No, you guys want to order a pizza? 1317 01:18:58,280 --> 01:18:59,280 I'm starving. 1318 01:19:02,760 --> 01:19:03,760 All right, we're in. 1319 01:19:07,440 --> 01:19:08,920 - Radio check. - One. 1320 01:19:09,000 --> 01:19:10,000 - Two. - Three. 1321 01:19:43,160 --> 01:19:44,160 Clear. 1322 01:19:58,600 --> 01:19:59,600 Not now. 1323 01:20:00,120 --> 01:20:02,440 There is no logic in Thelev's attack upon the Captain. 1324 01:20:03,480 --> 01:20:04,480 There is no logic... 1325 01:20:07,120 --> 01:20:08,120 Okay. 1326 01:20:21,720 --> 01:20:23,440 - Is it going to work? - It's going to work. 1327 01:20:23,480 --> 01:20:24,480 Come on... 1328 01:20:27,440 --> 01:20:28,440 Go... 1329 01:20:32,320 --> 01:20:34,520 - Leedy! Earl. Earl! - Leedy, quickly! 1330 01:20:37,240 --> 01:20:38,400 Where are you? Come on. 1331 01:21:08,320 --> 01:21:09,720 - We're all clear. - Good. 1332 01:21:15,000 --> 01:21:16,080 Okay, we're into the game. 1333 01:21:25,920 --> 01:21:26,920 Come on. 1334 01:21:38,560 --> 01:21:39,880 How smart can one man be? 1335 01:21:42,040 --> 01:21:44,840 Jimmy Sansome, Jesus Christ, that guy used to hit on me. 1336 01:21:45,640 --> 01:21:46,720 This guy's a Fed? 1337 01:21:46,800 --> 01:21:48,240 Deuce, run code blue. Are you ready? 1338 01:21:48,280 --> 01:21:50,880 Yeah, copy, Ty. I'm ready to rock and roll. 1339 01:21:54,680 --> 01:21:56,240 It's cool up here. The chutes are ready. 1340 01:22:05,000 --> 01:22:06,080 - What the... - Look out! 1341 01:22:15,880 --> 01:22:17,200 What's the matter, you can't fly? 1342 01:22:23,240 --> 01:22:25,240 Swoop, get away from the door! Follow me. 1343 01:22:26,160 --> 01:22:27,480 Come on, get him up. 1344 01:22:43,800 --> 01:22:46,320 Come on! You're dead! Dead! 1345 01:23:06,880 --> 01:23:07,880 Thank god. 1346 01:23:10,360 --> 01:23:12,320 Listen up. Stage one is completed. 1347 01:23:12,520 --> 01:23:14,400 Stay focused, we're right on schedule. 1348 01:23:15,800 --> 01:23:17,680 Yeah. Well, the schedule's going to change. 1349 01:23:18,360 --> 01:23:19,920 - Come on. Are you okay? - There you go. 1350 01:23:20,800 --> 01:23:22,600 Swoop, stay here. Don't rob him, okay? 1351 01:23:22,680 --> 01:23:24,400 - Yeah. Okay. - I'm going for help, okay? 1352 01:23:24,480 --> 01:23:26,560 Okay, easy, take it easy. Easy. She's going for help. 1353 01:23:48,640 --> 01:23:49,640 What the hell? 1354 01:23:51,480 --> 01:23:52,480 Joanne, come back to me. 1355 01:23:53,080 --> 01:23:54,200 Yeah... I got you. 1356 01:23:54,800 --> 01:23:57,256 Joanne, we've got a circuit trip, says a washer trolley is moving. 1357 01:23:57,280 --> 01:23:58,280 Check it out, will you? 1358 01:23:58,760 --> 01:24:00,880 Hi, we might be under attack from Klingons. 1359 01:24:01,800 --> 01:24:04,360 Maybe they got food. Okay, I'm on my way. 1360 01:24:05,840 --> 01:24:06,840 I'll be back. 1361 01:24:15,160 --> 01:24:17,280 Ty, the elevator's moving. 1362 01:24:18,080 --> 01:24:20,080 Stop it on this floor. I'm coming to meet you. 1363 01:24:20,160 --> 01:24:21,160 Stay with Leedy. 1364 01:24:39,160 --> 01:24:41,480 Quiet. Give him the gun... 1365 01:24:41,680 --> 01:24:42,760 It's okay, don't panic. 1366 01:24:42,840 --> 01:24:44,616 Why don't you radio down and tell them everything's fine 1367 01:24:44,640 --> 01:24:45,640 you're okay? 1368 01:24:45,720 --> 01:24:46,720 Tell them you're fine. 1369 01:24:48,840 --> 01:24:50,240 Nothing going on up here. 1370 01:24:51,040 --> 01:24:53,080 We're still getting a washer-trolley signal, though. 1371 01:24:53,440 --> 01:24:54,600 Probably just a short. 1372 01:24:54,880 --> 01:24:56,200 Roger. Yeah, thank you. 1373 01:24:56,360 --> 01:24:57,360 You're dismissed. 1374 01:25:00,400 --> 01:25:02,120 You take care of her. I'm letting them know. 1375 01:25:08,920 --> 01:25:09,920 Oh, my God! 1376 01:25:19,640 --> 01:25:20,640 Oh, fuck. 1377 01:25:21,080 --> 01:25:22,080 What? 1378 01:25:24,200 --> 01:25:25,280 Goddamn it! 1379 01:25:25,800 --> 01:25:26,960 You go up on the roof. 1380 01:25:27,040 --> 01:25:29,600 Kara, check the floor. I'm coming with Leedy. 1381 01:25:30,520 --> 01:25:31,896 I'm with the magician. You're on the roof. 1382 01:25:31,920 --> 01:25:33,840 I need you. Come on, let's go! 1383 01:25:33,920 --> 01:25:35,136 All right, Leedy, I'm right outside. 1384 01:25:35,160 --> 01:25:37,320 What? Where are you going? 1385 01:25:37,400 --> 01:25:38,400 What? Hey! 1386 01:26:01,800 --> 01:26:02,800 Shit! 1387 01:26:13,560 --> 01:26:14,640 I'm calling for backup. 1388 01:26:15,160 --> 01:26:17,216 Call the fire department, too. We got smoke on the 20th floor. 1389 01:26:17,240 --> 01:26:18,240 Right. 1390 01:26:22,360 --> 01:26:24,440 Close it out. Now! 1391 01:27:11,960 --> 01:27:12,960 - Ty... - You little... 1392 01:27:13,520 --> 01:27:14,760 Goddamn it. 1393 01:27:14,840 --> 01:27:15,840 Kara! 1394 01:27:18,320 --> 01:27:19,400 Are you proud of yourself? 1395 01:27:20,080 --> 01:27:21,480 Ty, get off me! 1396 01:27:22,080 --> 01:27:23,800 Come on. Come on, go! 1397 01:27:24,880 --> 01:27:26,200 Come on, go! 1398 01:27:37,200 --> 01:27:39,400 I'll be right back, okay? Okay, I'll be right nearby. 1399 01:27:39,640 --> 01:27:41,200 - Right nearby, okay? - All right. 1400 01:27:46,640 --> 01:27:47,640 Jessie? 1401 01:27:50,320 --> 01:27:51,680 Jessie, what do you want me to do? 1402 01:27:53,320 --> 01:27:54,320 Jessie... 1403 01:28:40,520 --> 01:28:41,520 Leedy! 1404 01:28:41,600 --> 01:28:42,760 - What? - Don't you move. 1405 01:28:43,480 --> 01:28:44,640 Wait. No, wait! 1406 01:28:44,720 --> 01:28:45,920 - Don't move. - You got them. 1407 01:28:46,160 --> 01:28:48,480 You've got them on hijacking, murder, smuggling 1408 01:28:48,560 --> 01:28:50,040 kidnapping, cruelty to animals. 1409 01:28:50,120 --> 01:28:52,000 Look what they did to me. They took my finger... 1410 01:28:53,080 --> 01:28:54,520 Thought you'd get away from me, huh? 1411 01:28:54,600 --> 01:28:56,000 - Pete! - Earl. 1412 01:28:56,240 --> 01:28:57,400 Earl, you disappoint me. 1413 01:28:57,840 --> 01:28:59,520 They're going to put you away if you go in. 1414 01:28:59,760 --> 01:29:00,800 Who's your friend? 1415 01:29:00,880 --> 01:29:02,616 Look, I was just trying to stall them for you. 1416 01:29:02,640 --> 01:29:04,016 You're the reason your little brother's dead 1417 01:29:04,040 --> 01:29:05,040 you idiot. 1418 01:29:05,120 --> 01:29:06,176 Families shouldn't fly together. 1419 01:29:06,200 --> 01:29:07,256 That's all right, you'll meet him again. 1420 01:29:07,280 --> 01:29:08,280 I guarantee that. 1421 01:29:08,360 --> 01:29:09,896 And when you do, he's going to bust your ass. 1422 01:29:09,920 --> 01:29:12,176 You try and stop me, or bring me somewhere, you're fucked! 1423 01:29:12,200 --> 01:29:14,240 He's bluffing, Jessie. He needs this little bastard. 1424 01:29:15,360 --> 01:29:16,440 Don't you think about it! 1425 01:29:16,840 --> 01:29:18,040 Shoot him, shoot him dead! 1426 01:29:18,120 --> 01:29:20,080 Freeze! Drop your weapons. 1427 01:29:21,520 --> 01:29:22,640 I said drop them! 1428 01:29:36,840 --> 01:29:39,160 Leedy? Leedy! 1429 01:29:50,480 --> 01:29:51,600 Oh, shit! 1430 01:30:40,800 --> 01:30:41,880 I'm going for it! 1431 01:31:36,280 --> 01:31:38,880 Oh, Jesus. Look, guys, is this really necessary? 1432 01:31:38,960 --> 01:31:39,960 I'm not that hurt. 1433 01:31:40,520 --> 01:31:42,520 You know, I've been through worse than this before. 1434 01:31:43,960 --> 01:31:45,096 I will personally write the President 1435 01:31:45,120 --> 01:31:47,600 and recommend that you receive commendation for your actions. 1436 01:31:47,680 --> 01:31:49,336 Now, if you'll just maintain your stations here 1437 01:31:49,360 --> 01:31:50,360 and secure this location 1438 01:31:50,440 --> 01:31:51,856 I'll be checking the rest of the area. 1439 01:31:51,880 --> 01:31:52,880 - Jerry. - Dupont, Ted. 1440 01:31:52,960 --> 01:31:54,360 - Yes, very good work. - With a "J." 1441 01:32:01,480 --> 01:32:03,200 Leedy. Leedy. 1442 01:32:03,920 --> 01:32:06,040 Leedy, you come back here. Leedy! 1443 01:32:06,120 --> 01:32:08,600 Stop that guy! Stop! The one with the bozo hairdo! 1444 01:32:08,920 --> 01:32:10,720 Leedy. Jesus, listen to me. Listen to me. 1445 01:32:11,000 --> 01:32:12,360 He's wearing a DEA jacket. Stop... 1446 01:32:12,400 --> 01:32:13,560 Leedy, you come... 1447 01:32:13,800 --> 01:32:15,320 Leedy! Stop that guy. 1448 01:32:16,200 --> 01:32:17,200 No way. 1449 01:32:17,800 --> 01:32:18,960 Don't make me roll after you! 1450 01:32:19,040 --> 01:32:20,520 You better not make me roll after you! 1451 01:32:20,600 --> 01:32:22,680 Yeah, that guy right there. He's one of the bad guys. 1452 01:32:37,840 --> 01:32:39,400 Fucking awesome, man. 1453 01:32:41,440 --> 01:32:42,560 Way to go, Swoop! 1454 01:32:47,520 --> 01:32:48,880 Hey, man, it's the other leg, man. 1455 01:32:48,920 --> 01:32:51,120 - All right, I'll see you in a bit. - All right. 1456 01:32:51,280 --> 01:32:52,280 Pete! 1457 01:32:52,640 --> 01:32:54,440 Hi, Pete, are you all right? 1458 01:32:55,120 --> 01:32:56,200 - Yeah. - Yeah? 1459 01:32:57,000 --> 01:32:59,480 Well, you jumped, you lived. 1460 01:32:59,920 --> 01:33:00,920 That's a good start. 1461 01:33:01,600 --> 01:33:02,600 Yeah. 1462 01:33:02,920 --> 01:33:05,640 Maybe in another 40 or 50 years I'll try it again. 1463 01:33:06,960 --> 01:33:09,120 Pete! 1464 01:33:10,640 --> 01:33:13,120 - Swoop! - Hey, Pete! 1465 01:33:13,200 --> 01:33:16,400 - Listen, talk to these guys, okay? - We want to help you. 1466 01:33:16,720 --> 01:33:18,800 Tell them that my leg is broke, okay? 1467 01:33:20,000 --> 01:33:21,200 Anything you want, Swoop. 1468 01:33:21,560 --> 01:33:22,960 Anything you want, brother.