1 00:00:06,050 --> 00:00:08,260 I know how to breathe and how not to breathe... 2 00:00:08,513 --> 00:00:11,697 and how to think to stop myself going mad or passing out. 3 00:00:12,519 --> 00:00:15,068 He's been carrying on like this for as long as I can remember. 4 00:00:15,556 --> 00:00:17,206 Would you like some more? 5 00:00:18,058 --> 00:00:19,397 Erik? 6 00:00:20,694 --> 00:00:22,224 No, thanks. 7 00:00:25,988 --> 00:00:28,356 Hold your fork properly, Erik. 8 00:00:44,196 --> 00:00:47,892 Let's have a talk after dinner, just the two of us. 9 00:01:55,936 --> 00:02:00,066 EVIL 10 00:02:08,394 --> 00:02:12,626 Bullying... physical abuse... 11 00:02:14,788 --> 00:02:16,847 Do you understand what I'm saying? 12 00:02:17,248 --> 00:02:19,548 What do you think will be the result? 13 00:02:21,910 --> 00:02:26,635 Never, I repeat never, in all my years as headmaster of this school, 14 00:02:26,685 --> 00:02:29,033 have I met a more vicious pupil than you, 15 00:02:29,388 --> 00:02:33,059 with such a ruthless behavior. 16 00:02:34,298 --> 00:02:36,102 Erik Ponti! 17 00:02:39,141 --> 00:02:41,125 Now you listen to me. 18 00:02:47,994 --> 00:02:53,677 The fact that some teachers happen to defend your academic ability 19 00:02:54,129 --> 00:02:58,368 does not make up for your behavior. On the contrary. 20 00:03:01,829 --> 00:03:03,774 I don't understand. 21 00:03:04,828 --> 00:03:08,013 It's beyond understanding. It's deeply worrying. 22 00:03:08,945 --> 00:03:11,701 There's only one word for people like you. 23 00:03:11,958 --> 00:03:14,338 And that is "evil". 24 00:03:14,958 --> 00:03:18,036 Evil in its purest form. 25 00:03:18,337 --> 00:03:20,576 There's no other explanation. 26 00:03:22,697 --> 00:03:27,895 What you need is a good trashing. 27 00:03:28,115 --> 00:03:30,125 And more... 28 00:03:35,998 --> 00:03:39,019 Be well aware that you'll never be admitted... 29 00:03:39,069 --> 00:03:43,114 to any state high school in this country. 30 00:03:44,402 --> 00:03:46,608 You can go. 31 00:03:51,103 --> 00:03:55,639 There's only one word for people like you and that's "evil". 32 00:04:27,309 --> 00:04:32,456 The best thing would be to set up some kind of trust fund for Erik. 33 00:04:32,764 --> 00:04:35,554 Has your husband approved this sale? 34 00:04:35,618 --> 00:04:37,454 These things are mine. This is what I have to do. 35 00:04:37,532 --> 00:04:41,209 I was only asking. He is the boy's stepfather... 36 00:04:41,269 --> 00:04:46,203 - As for your fee, we'll... - Let's deal with that after the sale. 37 00:04:47,647 --> 00:04:50,131 Erik! Come in, Erik. 38 00:04:51,419 --> 00:04:55,006 - You've met Mr Ekengren, our lawyer. - Yes, it was a few years ago. 39 00:04:55,066 --> 00:04:58,740 I think in those days you only came up to here. 40 00:04:58,801 --> 00:05:03,017 It was at your father's funeral. We were old school friends. 41 00:05:05,014 --> 00:05:07,038 Oh, excuse me... 42 00:05:07,557 --> 00:05:10,059 Be careful. Like that. 43 00:05:13,239 --> 00:05:16,585 Watch the door, it's a bit low. 44 00:05:19,335 --> 00:05:23,232 Erik, one thing, I was wondering about these thefts... 45 00:05:23,808 --> 00:05:28,801 - They couldn't prove anything. - No, in which case you're not guilty. 46 00:05:29,577 --> 00:05:32,549 At least from a purely legal angle. 47 00:05:33,169 --> 00:05:35,373 Is there any other way of being guilty? 48 00:05:36,298 --> 00:05:37,494 No. 49 00:05:37,541 --> 00:05:41,909 I'll prepare the paperwork and then I will be in touch. 50 00:05:42,029 --> 00:05:46,724 Take my card, Erik. You can always phone me if anything comes up. 51 00:05:47,986 --> 00:05:50,452 I'll find my own way out. 52 00:05:57,455 --> 00:05:59,982 Erik, I know. 53 00:06:03,136 --> 00:06:06,087 I know everything. 54 00:06:22,425 --> 00:06:24,562 I suppose that you smoke. 55 00:06:40,583 --> 00:06:43,396 There are so many things I should have done for you. 56 00:06:43,872 --> 00:06:48,630 I've spoken to your form mistress and she believes in you. She knows... 57 00:06:48,894 --> 00:06:53,515 I had to explain to her how things have been for you. She understood. 58 00:06:54,091 --> 00:06:57,481 There's only one year left until you go to the Sixth Form. 59 00:06:58,542 --> 00:07:00,433 I've arranged for you to... 60 00:07:00,953 --> 00:07:04,087 I didn't want to say anything until it was all finalized. 61 00:07:04,263 --> 00:07:08,668 You're going to go to a new school, a boarding school. 62 00:07:08,784 --> 00:07:11,729 There's a train in four hours. 63 00:07:12,530 --> 00:07:15,730 I had to sell a few things, as you can see. 64 00:07:18,785 --> 00:07:24,390 You have to promise me something, Erik. 65 00:07:24,611 --> 00:07:27,719 This is your only opportunity of reaching the Sixth Form. 66 00:07:27,804 --> 00:07:32,230 You mustn't make a mess of it. Promise me. Promise. 67 00:07:34,564 --> 00:07:38,320 By the way, there are some new clothes on your bed. 68 00:07:52,841 --> 00:07:55,027 When's he coming home? 69 00:07:55,773 --> 00:08:00,680 It's for the best. Here, run down and get your hair cut. 70 00:09:37,478 --> 00:09:39,858 Erik Ponti. 71 00:09:40,782 --> 00:09:42,640 - Do you ride? - No. 72 00:09:42,860 --> 00:09:45,821 All the better. There's no stable here. 73 00:09:46,076 --> 00:09:50,824 One has to go to the manor, a couple of kilometers away. Otto Silverhielm. 74 00:09:51,064 --> 00:09:55,844 I'm the head of the student council. I introduce pupils to the premises. 75 00:09:56,065 --> 00:09:59,192 And so onwards to Cassiopeia. 76 00:10:09,717 --> 00:10:13,431 In the lower classes you live simply. Next year you'll have better quarters. 77 00:10:13,541 --> 00:10:17,377 And finally you'll stay in splendid rooms in Olympia. 78 00:10:17,797 --> 00:10:20,330 - I'm only here for a year. - Is that so? 79 00:10:21,212 --> 00:10:25,000 Right, so now we are heading for Cassiopeia, which is down there. 80 00:10:26,849 --> 00:10:31,078 You're in the room at the bottom. 81 00:10:31,627 --> 00:10:33,547 No feet on the chairs. 82 00:10:41,206 --> 00:10:46,339 You're with Pierre Tanguy. A good man, good head on his shoulders. 83 00:10:47,416 --> 00:10:51,876 His father is involved in big business. In Switzerland unless I'm mistaken. 84 00:10:53,052 --> 00:10:57,097 Having said that, Tanguy is hardly the athletic type. 85 00:10:58,018 --> 00:11:01,905 - Do you do any sports? - Yes, swimming. I swim. 86 00:11:01,924 --> 00:11:04,917 Good. This way... 87 00:11:13,707 --> 00:11:15,866 Let's go to work, boys. 88 00:11:25,642 --> 00:11:29,870 Stj�rnsberg has the best sports facilities among the boarding schools. 89 00:11:30,135 --> 00:11:32,345 - A freshman? - A swimmer, he says. 90 00:11:32,406 --> 00:11:33,551 Good day, sir. 91 00:11:33,602 --> 00:11:38,150 In my lessons we use the second person... 92 00:11:38,520 --> 00:11:40,220 Excuse me. 93 00:11:40,976 --> 00:11:45,517 Berg is not so bad, but there are rumors that he's a social democrat. 94 00:11:47,653 --> 00:11:49,470 Let's start again! 95 00:11:56,559 --> 00:11:59,430 - This looks about as good as it gets. - That's what people say. 96 00:11:59,949 --> 00:12:02,621 But I stay on dry land. 97 00:12:07,957 --> 00:12:12,590 Be glad you're here. If you've got questions, you're welcome to ask. 98 00:12:12,765 --> 00:12:15,926 Here at Stj�rnsberg, we believe in team spirit. 99 00:12:28,049 --> 00:12:30,254 - Hello. - Hello. 100 00:12:30,610 --> 00:12:31,967 - Erik. - Pierre. 101 00:12:32,804 --> 00:12:36,405 - Do you like Charlie Parker? - He's okay. I prefer Elvis. 102 00:12:40,422 --> 00:12:43,313 It seems good here. Good pool. 103 00:12:44,214 --> 00:12:45,696 What's Berg like? 104 00:12:45,984 --> 00:12:47,814 You're one of those sports fools? 105 00:12:48,275 --> 00:12:50,012 Yeah, I suppose I am. 106 00:12:50,282 --> 00:12:52,357 - What about you? - Guess... 107 00:12:52,578 --> 00:12:56,585 But I did like Hamrin's goal against Germany. 108 00:12:56,761 --> 00:12:59,184 Of course none of it measures up to a good book. 109 00:12:59,405 --> 00:13:02,532 I like reading as well. Just so you know. 110 00:13:04,163 --> 00:13:08,133 Why here? Too posh for a normal school or is your father a diplomat? 111 00:13:08,502 --> 00:13:10,555 Neither, really. 112 00:13:12,176 --> 00:13:15,764 You're going to like him. Berg, the sports master. 113 00:13:16,024 --> 00:13:19,236 He's quite a good sort really, to us incompetents. 114 00:13:20,455 --> 00:13:24,551 - What are the teachers like? - Good. They're the first team. 115 00:13:24,771 --> 00:13:28,775 - They don't beat you then? - No, here the pupils keep the order. 116 00:13:29,052 --> 00:13:32,738 - That's the point of team spirit. - Sounds good. 117 00:13:33,173 --> 00:13:37,102 It is what it is, always been... Do you have good grades? 118 00:13:37,222 --> 00:13:41,287 Not exactly. Not in mathematics. I could do with some private lessons. 119 00:13:41,468 --> 00:13:46,171 I can do that for you. Half the price. If there's no results, your money back. 120 00:13:46,547 --> 00:13:49,014 - Yes, why not? - It's in the family, you know. 121 00:13:49,078 --> 00:13:53,084 That's how my old man got rich, he profited from dodgy guarantees. 122 00:13:53,285 --> 00:13:58,520 - Silverhielm talked about Switzerland. - So he showed you round, did he? 123 00:13:58,570 --> 00:14:03,263 - That's right. Quite a decent sort. - Ha, some people think so. 124 00:14:03,353 --> 00:14:06,818 - What do you think? - I try not to think too much. 125 00:14:06,886 --> 00:14:09,570 It's better that way, not thinking too much. 126 00:14:11,289 --> 00:14:12,613 Do you like film? 127 00:14:12,668 --> 00:14:16,166 - No one is better than James Dean. - What's your favorite scene? 128 00:14:16,487 --> 00:14:19,468 When they're in the observatory looking at the stars... 129 00:14:19,645 --> 00:14:22,496 and then they fight with knives. And yours? 130 00:14:22,616 --> 00:14:26,853 At the end when his friend dies. I cry every time I see it. 131 00:14:31,090 --> 00:14:33,675 The headmaster and all the teachers sit here. 132 00:14:36,381 --> 00:14:39,372 Newcomers always sit at the bottom end of the table. 133 00:14:39,622 --> 00:14:42,459 And every table has a monitor and a vice-monitor. 134 00:14:42,679 --> 00:14:45,269 Yours is Silverhielm and the other one is called Dahl�n. 135 00:14:46,095 --> 00:14:49,214 Don't talk more than you have to, and mind your table manners. 136 00:15:08,223 --> 00:15:13,840 In Jesus name we sit at the table. May God bless the food we are given. 137 00:15:14,093 --> 00:15:19,602 And with your benevolent hand, bless our home and country. 138 00:15:19,712 --> 00:15:21,412 Amen. 139 00:16:07,044 --> 00:16:10,979 - I hear you'll be in my class. Johan. - Erik. 140 00:16:12,236 --> 00:16:14,327 - You're from Stockholm as well? - Yes, Vasastan. 141 00:16:14,496 --> 00:16:16,484 I'm from Kungsholmen. 142 00:16:18,585 --> 00:16:20,632 Don't they seat us in our class groups? 143 00:16:20,849 --> 00:16:25,684 They also mix the lower forms with the higher ones, the Sixth Formers. 144 00:16:26,006 --> 00:16:29,479 That's the way it's always been. Every school has its own traditions. 145 00:16:29,588 --> 00:16:32,480 And here everyone is placed according to the Peerage. 146 00:16:33,911 --> 00:16:37,490 - And those who aren't aristocrats? - According to how rich they are. 147 00:16:37,505 --> 00:16:40,451 - And the others? - They don't belong here. 148 00:16:40,910 --> 00:16:45,080 It's as easy as that. I suppose you can think what you like about that. 149 00:16:46,300 --> 00:16:50,367 His father's a social democrat. What's your father, then? 150 00:16:51,716 --> 00:16:53,467 None of your sodding business. 151 00:16:53,818 --> 00:16:55,418 What did I hear? 152 00:16:56,473 --> 00:16:58,763 You there. What sort of language is that? 153 00:16:58,983 --> 00:17:02,451 - It wasn't me. - Don't give me any lip. Come here. 154 00:17:20,355 --> 00:17:24,042 - You'd better count on the pepperpot. - A pepperpot? What's that? 155 00:17:24,043 --> 00:17:25,443 What Karlberg had. 156 00:17:25,592 --> 00:17:28,956 It's not as bad as it looks. The vinegar strike is worse. 157 00:17:29,775 --> 00:17:31,793 - Let's go and smoke. - May we...? 158 00:17:31,912 --> 00:17:34,114 Absolutely not. Are you coming? 159 00:17:34,865 --> 00:17:38,695 I have to study. I'll see you later. 160 00:17:44,388 --> 00:17:47,650 - What if you refuse the pepperpot? - The dunce's corner. 161 00:17:48,120 --> 00:17:50,331 What if you won't stand in the dunce's corner? 162 00:17:52,052 --> 00:17:53,896 Weekend detention. 163 00:17:59,715 --> 00:18:02,454 I see. At least then you won't have to go home. 164 00:18:04,029 --> 00:18:07,862 The same for smoking. You say no to weekend detention, you get expelled. 165 00:18:08,082 --> 00:18:12,271 I have no intention of getting expelled. I'm going to improve my marks. 166 00:18:15,790 --> 00:18:18,956 - Make sure you don't stick out. - What do you mean? 167 00:18:19,107 --> 00:18:21,347 The best thing is to be ordinary. 168 00:18:25,522 --> 00:18:27,822 Damn, we have to go. 169 00:18:28,070 --> 00:18:31,041 Don't forget the pine-needles, so you don't smell. 170 00:18:33,625 --> 00:18:35,225 Here. 171 00:18:46,573 --> 00:18:50,055 Pierre... what happens if you hit them back? 172 00:19:01,685 --> 00:19:06,241 So we see here the dispersion of the Germanic peoples. 173 00:19:07,241 --> 00:19:10,927 The Germanic tribes were distinct in many ways... 174 00:19:11,103 --> 00:19:14,607 from the Slavic tribes originating in the east. 175 00:19:15,684 --> 00:19:18,801 These differences can be seen and traced even today. 176 00:19:18,882 --> 00:19:20,682 - W�gner. - Yes, sir. 177 00:19:22,158 --> 00:19:25,714 Actually, we have a newcomer here in the class. 178 00:19:26,954 --> 00:19:28,754 - Ponti! - Yes, sir. 179 00:19:29,248 --> 00:19:32,323 Can you come and stand here so everyone can see you clearly. 180 00:19:42,640 --> 00:19:46,929 A good specimen. So what do we see? 181 00:19:48,009 --> 00:19:51,614 A steady gaze. Show us your profile. 182 00:19:52,634 --> 00:19:56,057 Straight nose, a powerful chin, a broad jaw-bone. 183 00:19:56,218 --> 00:19:58,658 A harmonious whole. 184 00:19:58,975 --> 00:20:03,733 Observe the well-developed musculature on the arms and legs. 185 00:20:05,893 --> 00:20:10,051 All in all this is typical of the Germanic type. 186 00:20:11,333 --> 00:20:16,132 Many of Charles XII's Carolinians would have looked like this. 187 00:20:17,214 --> 00:20:19,014 The blues... 188 00:20:19,210 --> 00:20:21,631 Well, thank you, you can sit down. 189 00:20:24,891 --> 00:20:28,270 And now let's take another example. 190 00:20:28,790 --> 00:20:30,590 - Tanguy. - Yes, sir. 191 00:20:31,214 --> 00:20:33,548 Would you like to come and stand here? 192 00:20:41,602 --> 00:20:44,514 The most capable intellect in this school. 193 00:20:45,804 --> 00:20:49,359 But, but, but... what do we see here? 194 00:20:50,680 --> 00:20:54,943 Eyes set deep in the head, poor vision, a fleshy nose... 195 00:20:55,833 --> 00:20:59,823 Sloping shoulders like the outline of a bottle. 196 00:21:00,122 --> 00:21:03,186 The waist like the base of a skittle. 197 00:21:03,251 --> 00:21:07,630 In addition, thin legs, a tendency to flat-footedness. 198 00:21:08,201 --> 00:21:13,156 All this is a splendid example of the southern type. 199 00:21:14,724 --> 00:21:16,424 Allez! 200 00:21:21,858 --> 00:21:26,568 In other words we can easily distinguish clear differences. 201 00:21:27,143 --> 00:21:30,080 The only question is, how do we act on this insight... 202 00:21:30,632 --> 00:21:33,531 this... knowledge? 203 00:21:34,868 --> 00:21:36,164 Any suggestions? 204 00:21:36,225 --> 00:21:38,413 Are there any others like Melander? 205 00:21:38,463 --> 00:21:41,899 Nazis? No, he's the only one left. 206 00:21:41,985 --> 00:21:47,463 Jews are being admitted now, but it wasn't like that 10 or 20 years ago. 207 00:21:47,963 --> 00:21:50,803 Strange that they let him carry on like that. It's just a lot of bloody crap. 208 00:21:50,864 --> 00:21:53,419 - What did you say? - What? 209 00:21:53,524 --> 00:21:57,271 - I just thought I heard something. - Excuse me, maybe I swore. 210 00:21:57,896 --> 00:21:59,396 Over here. 211 00:22:00,438 --> 00:22:03,614 - We were discussing something. - I told you to come here. 212 00:22:06,471 --> 00:22:09,290 - Are you refusing? - Yes, I'm refusing. 213 00:22:09,986 --> 00:22:12,269 Go to the dunce's corner. 214 00:22:12,734 --> 00:22:15,181 I'm afraid I'm going to refuse that as well. 215 00:22:19,126 --> 00:22:22,547 - You know what that means. - Yes, weekend detention. 216 00:22:28,414 --> 00:22:31,640 And you, you should know better. Come here. 217 00:23:32,966 --> 00:23:34,766 May I help you? 218 00:23:37,932 --> 00:23:40,132 Can I swim a couple of lengths? 219 00:23:41,751 --> 00:23:43,951 Can you swim a couple of lengths? 220 00:23:44,085 --> 00:23:46,135 - You're new here, aren't you? - Yes. 221 00:23:46,306 --> 00:23:49,127 - This pool is reserved in the evenings. - Reserved for who? 222 00:23:49,557 --> 00:23:54,672 Sixth formers, members of the council, the school team. You'd better leave. 223 00:23:57,377 --> 00:24:00,236 What does it take to get into the school team, then? 224 00:24:00,705 --> 00:24:02,946 What's the school record 50 meters freestyle? 225 00:24:03,067 --> 00:24:04,924 29,6. 226 00:24:05,689 --> 00:24:08,335 I can do 50 meters in 29 seconds. 227 00:24:21,354 --> 00:24:23,154 Okay... 228 00:24:26,546 --> 00:24:28,647 You were out by 1/10. 229 00:24:30,351 --> 00:24:34,424 Welcome to the school team. My name is Karl von Rosen. 230 00:24:40,806 --> 00:24:43,563 - I can't congratulate you. - Are you jealous? 231 00:24:43,783 --> 00:24:47,107 Not the least. The less you stick out the better. 232 00:24:47,367 --> 00:24:50,147 So what do you think I should do? Swim more slowly? 233 00:24:51,766 --> 00:24:53,483 How do you keep a low profile? 234 00:24:53,583 --> 00:24:57,133 I'm a bookworm, a bit of a coward. 235 00:24:57,653 --> 00:25:00,739 It's not fun punching a cowardly intellectual. 236 00:25:00,929 --> 00:25:04,234 It's going to be much worse for you. But you don't understand that yet. 237 00:25:05,018 --> 00:25:06,818 Come in. 238 00:25:07,883 --> 00:25:12,101 - Erik Ponti? Go to the Olympia House. - Why? 239 00:25:12,221 --> 00:25:15,609 - It's an order from Dahl�n. - Isn't that what I said. 240 00:25:20,634 --> 00:25:23,906 Just see me as the winner today. 241 00:25:30,422 --> 00:25:33,809 Well, here we are... Our little swimming boy... 242 00:25:34,610 --> 00:25:39,394 who's a bit of a big-mouth or maybe just a little dense up top. 243 00:25:39,589 --> 00:25:41,652 - No, I'm not. - Good. 244 00:25:41,873 --> 00:25:45,104 So I won't have to explain how to polish shoes then? 245 00:25:47,025 --> 00:25:51,562 - See you later. - Wait. Get started on these. 246 00:25:54,568 --> 00:25:58,446 All these pairs have to pass inspection. You better get started. 247 00:26:00,853 --> 00:26:02,603 Not on your life. 248 00:26:04,358 --> 00:26:08,825 - What are we going to do with him? - Calm down. He's new. 249 00:26:16,896 --> 00:26:20,057 Listen, why didn't you just do it? 250 00:26:21,220 --> 00:26:24,250 - You have to do as they say. - I really couldn't polish their shoes. 251 00:26:24,500 --> 00:26:27,570 - At least I didn't fight them. - What? What do you mean? 252 00:26:28,020 --> 00:26:30,900 - What if you hit a council member? - Expelled straight away. 253 00:26:30,950 --> 00:26:35,500 I don't want any trouble! That's why I came here in the first place. 254 00:26:37,155 --> 00:26:39,870 - Can't you just lie low for a while? - What if you can't? 255 00:26:39,920 --> 00:26:41,520 Wait! 256 00:26:42,240 --> 00:26:45,080 - Have you read Gandhi? - What do you mean, Gandhi? 257 00:26:45,364 --> 00:26:48,462 He created peace in India without any violence. 258 00:26:48,638 --> 00:26:52,350 Good, so we'll just tell everyone that we refuse to be bullied? 259 00:26:52,400 --> 00:26:56,520 You have already refused to do two things. You'll be punished. 260 00:26:58,350 --> 00:27:02,250 They can give me weekend detentions. I still won't polish their shoes. 261 00:27:15,902 --> 00:27:19,333 Do you think it's possible to resist them non-violently? 262 00:27:19,503 --> 00:27:23,318 - That's what I want to think. - I'd like to think so as well. 263 00:27:23,493 --> 00:27:26,610 - Shall we say good night then? - Yeah. Good night. 264 00:27:41,225 --> 00:27:44,349 - Erik, are you asleep? - Almost. 265 00:27:46,383 --> 00:27:49,253 I just wanted to say, you're my friend. 266 00:27:52,287 --> 00:27:54,787 You're my friend too, Pierre. 267 00:27:55,006 --> 00:27:58,529 You're the only friend I've ever had in this school. 268 00:28:10,684 --> 00:28:15,837 Round and round until it actually passes out. 269 00:28:16,058 --> 00:28:20,554 Possibly this behavior is explained by the intoxication of love. 270 00:28:21,475 --> 00:28:27,157 The scent is strong and disengages the normal self-protective instincts. 271 00:28:28,081 --> 00:28:30,503 A capercaillie that's displaying, 272 00:28:30,583 --> 00:28:34,216 a Tetrao Urogallus, can get into such a pitch of excitement... 273 00:28:34,272 --> 00:28:38,164 that it starts attacking cattle or even people. 274 00:28:38,386 --> 00:28:43,206 Its sexual instincts, so to speak, make it lose its common sense. 275 00:28:43,482 --> 00:28:49,481 You can read more about this in Schultz, chapters 5-8. 276 00:28:50,144 --> 00:28:54,220 - That'll be all. Thanks, my friends. - Thank you, sir. 277 00:29:03,272 --> 00:29:06,396 - He's good, Transtr�mer. - The Crane is the best teacher. 278 00:29:06,450 --> 00:29:10,464 He was going to be a professor in Lund, 279 00:29:10,695 --> 00:29:12,265 but someone else got the job. 280 00:29:12,317 --> 00:29:13,917 Look out! 281 00:29:15,587 --> 00:29:17,687 - Apologise. - For what? 282 00:29:17,913 --> 00:29:21,192 - For behaving like an oaf. - Apologise... 283 00:29:23,980 --> 00:29:26,443 Just apologise and we'll forget it. 284 00:29:28,599 --> 00:29:31,907 - Like hell I will. - You stuck-up little shit. 285 00:29:33,170 --> 00:29:36,387 - Apologise. - Never. 286 00:29:38,765 --> 00:29:42,421 Right. Consider yourself challenged, in the ring, 7 o'clock. 287 00:29:53,651 --> 00:29:55,351 What bloody ring? 288 00:29:55,814 --> 00:29:57,349 They're always two against one. 289 00:29:57,670 --> 00:30:01,137 You have to take a lot. Otherwise you're a coward. 290 00:30:01,357 --> 00:30:04,704 When they knock you down you must crawl out of the ring. 291 00:30:05,012 --> 00:30:09,995 - But you're allowed to hit them back? - Yes, but you don't stand a chance. 292 00:30:12,412 --> 00:30:14,447 You don't have to. 293 00:30:15,023 --> 00:30:18,066 But then you'll be called "Rat" for the rest of the term. 294 00:30:18,986 --> 00:30:23,858 Everyone wants to see blood. That's the sad thing. They want blood. 295 00:30:24,434 --> 00:30:27,634 FIGHT, FIGHT, FIGHT! 296 00:30:46,787 --> 00:30:50,506 - I don't understand this. - Let's see... 297 00:30:51,959 --> 00:30:54,690 This is the same thing. Put the... 298 00:30:58,258 --> 00:31:02,661 - I don't want to be disturbed. - But I... 299 00:31:05,260 --> 00:31:08,827 Beg for mercy. What did you say? 300 00:31:08,947 --> 00:31:10,853 - I'm begging for mercy! - What did you say? 301 00:31:11,129 --> 00:31:12,729 Mercy! 302 00:31:14,400 --> 00:31:15,500 Crawl. 303 00:31:15,550 --> 00:31:18,750 CRAWL, CRAWL, CRAWL! 304 00:31:50,004 --> 00:31:54,365 - Hello? Erik? Is it you? - Is he at home? 305 00:31:54,585 --> 00:31:58,065 No, father is in the restaurant. They are so busy at the moment. 306 00:31:58,285 --> 00:32:02,380 - He's not my father. - How are things with you? 307 00:32:02,430 --> 00:32:06,212 - I've been thinking about you. - I won't be home for a while. 308 00:32:06,432 --> 00:32:09,947 - Has anything happened? - No, I just have to study. 309 00:32:10,174 --> 00:32:12,984 I understand. No one is giving you trouble, I hope? 310 00:32:13,244 --> 00:32:15,767 I've made a good friend. Pierre, he's called. 311 00:32:15,989 --> 00:32:19,777 That's nice. I knew things would go well. 312 00:32:20,424 --> 00:32:22,442 Didn't I say so? 313 00:32:24,222 --> 00:32:27,131 Next man! Erik Ponti! 314 00:32:41,745 --> 00:32:45,228 It appears that Rat doesn't have the guts to be here. 315 00:32:45,892 --> 00:32:49,092 RAT, RAT, RAT! 316 00:33:08,968 --> 00:33:10,668 Let's go and smoke. 317 00:33:11,106 --> 00:33:13,881 - No... - Well done. 318 00:33:15,977 --> 00:33:18,105 It's forbidden to socialize with the kitchen staff. 319 00:33:18,182 --> 00:33:20,972 - Do you get expelled for that as well? - Yes, definitely. 320 00:33:23,414 --> 00:33:27,818 - Have you ever done it? You know... - Yes, many times. 321 00:33:28,338 --> 00:33:33,187 No, I haven't. And you? Rats tend to multiply very quickly, don't they? 322 00:33:34,223 --> 00:33:39,444 - So what's your conclusion? - If x=18, then y=-3. 323 00:33:39,815 --> 00:33:41,615 Well done. 324 00:33:42,332 --> 00:33:44,732 Room search! 325 00:33:45,391 --> 00:33:47,991 - Get out! - Out! 326 00:34:37,445 --> 00:34:41,954 Well done, Markus! But you need to kick harder as you approach goal. 327 00:34:42,386 --> 00:34:45,025 - Okay. - Thanks for today, boys. 328 00:34:57,351 --> 00:35:00,096 You really feel at home in the water, don't you? 329 00:35:01,360 --> 00:35:04,310 Just before Christmas we have the championship. 330 00:35:04,530 --> 00:35:07,213 Why is it called The Lewenheusen Cup? 331 00:35:07,877 --> 00:35:10,498 His father endowed the prize... 332 00:35:10,909 --> 00:35:14,468 and obviously his son is supposed to win it this year. 333 00:35:15,225 --> 00:35:19,681 But... I think you have a good chance of pipping him at the post. 334 00:35:19,900 --> 00:35:22,000 I don't know. 335 00:35:22,235 --> 00:35:25,698 Erik, do you know the worst thing for a sports master? 336 00:35:26,374 --> 00:35:30,426 It's when you see talent go to waste, promise that never comes to fruition. 337 00:35:30,647 --> 00:35:34,309 Never get like that, even if winning would create enemies for you. 338 00:35:34,790 --> 00:35:36,550 I already have enemies. 339 00:35:36,750 --> 00:35:39,872 So show them. In an honest battle. 340 00:35:40,291 --> 00:35:43,734 Show them that your name doesn't have to be Lewenheusen... 341 00:35:43,815 --> 00:35:45,854 to lift the swimming cup. 342 00:35:47,546 --> 00:35:50,782 Think how good it would be for the Lower School to have its champion. 343 00:35:51,346 --> 00:35:53,547 - You think so? - For sure I do. 344 00:35:53,838 --> 00:35:55,750 It's never happened before. 345 00:35:57,146 --> 00:36:00,963 Sport is democratic, Erik. Think about that. 346 00:36:08,589 --> 00:36:12,472 I want you to write freely, straight from the heart, 347 00:36:12,822 --> 00:36:17,173 something personal about an animal of your own free choice. 348 00:36:20,730 --> 00:36:22,530 Well, on you go. 349 00:36:31,864 --> 00:36:36,552 His friend Egon, very big and tall, and as bad at mathematics as you are. 350 00:36:49,308 --> 00:36:54,272 Listen here! The council is meeting tonight at 8 PM. 351 00:36:55,291 --> 00:36:59,652 The following are required to be present: 352 00:36:59,872 --> 00:37:01,472 Bergvall. 353 00:37:05,092 --> 00:37:06,692 Lagerros. 354 00:37:09,637 --> 00:37:11,237 Leffler. 355 00:37:15,983 --> 00:37:17,783 And... 356 00:37:17,918 --> 00:37:19,818 Rat. 357 00:37:28,138 --> 00:37:29,938 Hello. 358 00:37:31,826 --> 00:37:34,564 - What did you get? - Three weekend detentions. 359 00:37:34,883 --> 00:37:36,778 Bloody hell... 360 00:37:39,772 --> 00:37:42,211 Rat. Your turn. 361 00:37:57,312 --> 00:37:59,919 Please read out the accusation. 362 00:38:00,383 --> 00:38:03,157 The accused has refused to comply with orders. 363 00:38:03,378 --> 00:38:05,909 On the third of September at 9.15 PM... 364 00:38:05,959 --> 00:38:09,812 refused to polish a number of shoes. 365 00:38:10,013 --> 00:38:12,009 - Is this statement correct? - Yes. 366 00:38:12,230 --> 00:38:16,546 - Stand up straight! - Does that affect this hearing? 367 00:38:19,233 --> 00:38:24,028 Your punishment for mouthing off is a Saturday-Sunday of punitive labour. 368 00:38:24,549 --> 00:38:27,864 Would the Secretary make a note of that? 369 00:38:28,240 --> 00:38:31,087 Do you have anything to add in your defense? 370 00:38:31,307 --> 00:38:34,779 Lower School pupils have to follow orders from Sixth Formers. 371 00:38:34,999 --> 00:38:39,683 Dahl�n piled up a load of muddy shoes. He was trying to humiliate me. 372 00:38:39,924 --> 00:38:43,392 I don't think we need to deliberate further on this. 373 00:38:44,601 --> 00:38:49,564 It's a simple case of insubordination and you've been cheeky here. 374 00:38:49,760 --> 00:38:54,604 Two further weekend detentions. We warn you to shape up in the future. 375 00:38:55,125 --> 00:38:56,250 Understood? 376 00:38:56,354 --> 00:38:59,559 I'll obey orders from council members, 377 00:38:59,830 --> 00:39:02,120 but I won't polish any bloody shoes. 378 00:39:02,171 --> 00:39:04,954 Bad language, the second time. 379 00:39:05,584 --> 00:39:08,910 Another weekend detention. And we demand an apology. 380 00:39:09,274 --> 00:39:10,674 I've already been given my punishment. 381 00:39:10,759 --> 00:39:14,238 Four weekend detentions and two under house arrest! 382 00:39:14,459 --> 00:39:17,542 - Will you now apologise? - No. 383 00:39:21,547 --> 00:39:26,289 That will increase your punishment with two weekends with forced labour... 384 00:39:26,593 --> 00:39:28,854 and eight weekends under house arrest... 385 00:39:28,969 --> 00:39:33,680 for verbal insubordination and disrespectful behavior. You may go. 386 00:39:47,357 --> 00:39:52,863 Lagerros: raking of paths. Leffler: cleaning in corridors. 387 00:39:53,287 --> 00:39:56,737 Bergvall: painting of flagpoles. 388 00:39:58,086 --> 00:40:00,033 You may go. 389 00:40:00,953 --> 00:40:03,212 Rat, come with me. 390 00:40:08,390 --> 00:40:13,853 We need a trench, one meter long, one meter wide and one meter deep. 391 00:40:16,807 --> 00:40:18,537 Understood? 392 00:40:20,812 --> 00:40:23,910 So go to work. 393 00:40:39,909 --> 00:40:44,737 They say that American swimmers have started working out... 394 00:40:46,679 --> 00:40:49,806 with weights, rings and all sorts. - You only go stiff. 395 00:40:50,026 --> 00:40:53,089 Yeah, but it gets better, they say. 396 00:40:53,590 --> 00:40:56,720 You build up more speed than you ever had before. 397 00:40:56,940 --> 00:41:01,477 - So this is a good way of training? - According to the yanks, anyway. 398 00:41:01,937 --> 00:41:04,180 Let's hope they're right. 399 00:41:05,881 --> 00:41:08,331 Speed up a bit, it's going to rain. 400 00:41:17,902 --> 00:41:20,518 Well done. Good work. 401 00:41:21,619 --> 00:41:24,870 - Do you know what you'll do now? - No, what? 402 00:41:25,321 --> 00:41:29,852 You have to fill it in again, before someone falls into it. 403 00:41:35,367 --> 00:41:38,207 - Did you hear what I said, Rat? - Yes. 404 00:41:38,527 --> 00:41:41,024 Good. Get to work. 405 00:42:40,944 --> 00:42:45,060 You had punishment labour? Because you don't want to fight? 406 00:42:46,420 --> 00:42:49,906 - That's not right. - It's known as team spirit. 407 00:42:51,841 --> 00:42:55,702 I've got a brother at home. He reminds me a little of you. 408 00:42:56,377 --> 00:43:00,681 Doesn't say much but gets steamed up if anyone does anything unfair. 409 00:43:01,057 --> 00:43:02,857 Mikko's his name. 410 00:43:07,027 --> 00:43:10,475 - Where are you from? Helsingfors? - No, Savolaks. 411 00:43:11,396 --> 00:43:16,828 Back home those fine and mighty council members would get lynched. 412 00:43:17,311 --> 00:43:20,480 They would be stopped, like the Whites during the war. 413 00:43:21,914 --> 00:43:26,516 - Do you ever miss home? - I miss my family, of course. 414 00:43:27,021 --> 00:43:30,687 But there aren't any jobs back home. I like it here. It's fine. 415 00:43:31,648 --> 00:43:35,478 But I only make 125 crowns a week and I'm not allowed to join the union. 416 00:43:36,498 --> 00:43:39,361 - What's your name? - Marja. 417 00:43:39,621 --> 00:43:42,227 - Erik. - I know. 418 00:43:54,264 --> 00:43:57,221 I found it. Savolaks. 419 00:43:58,795 --> 00:44:02,122 It says here it's got some of the finest nature in Finland. 420 00:44:03,675 --> 00:44:07,150 Something else. I know what I want to be. A writer. 421 00:44:07,486 --> 00:44:10,938 But my dad would never let me do that. What about you? 422 00:44:11,262 --> 00:44:14,631 - Finnish. - Sounds okay, but it's hardly a job. 423 00:44:16,681 --> 00:44:20,211 - A lawyer, then? - Why not? A Finnish lawyer. 424 00:44:24,866 --> 00:44:26,966 Happy Holidays, Rat. 425 00:44:47,051 --> 00:44:52,908 - Oscar Wilde. Isn't he a faggot? - Wilde. He's dead. 426 00:44:55,726 --> 00:44:59,941 - Has the Swedish master approved? - What? That he's dead or a faggot? 427 00:45:06,921 --> 00:45:09,291 Bloody watch yourself. 428 00:45:34,349 --> 00:45:36,288 Don't you ever have any free time? 429 00:45:36,348 --> 00:45:39,759 Apparently not, but it doesn't bother me too much. 430 00:45:40,979 --> 00:45:44,841 - Don't you miss your parents? - Not very much. 431 00:45:46,461 --> 00:45:49,350 It's strange. At home it's winter and cold. 432 00:45:49,400 --> 00:45:52,019 Here it's warm enough to take an evening walk. 433 00:45:52,210 --> 00:45:53,910 Yes. 434 00:45:54,607 --> 00:45:59,224 I was going to take a stroll later. At about 7 o'clock. 435 00:45:59,424 --> 00:46:01,170 Yes. 436 00:46:01,484 --> 00:46:05,238 Where you boys stand around having a smoke. 437 00:46:07,512 --> 00:46:09,827 Like I said, about 7. 438 00:46:34,245 --> 00:46:36,183 - Hello. - Hello. 439 00:46:36,602 --> 00:46:40,466 - How did you know we come here? - You know what you know. 440 00:46:41,644 --> 00:46:44,818 - You shouldn't smoke. - That's what my coach says. 441 00:46:45,695 --> 00:46:48,676 That's not what I was thinking about. 442 00:46:48,977 --> 00:46:50,777 I was thinking about your breath. 443 00:46:50,940 --> 00:46:54,596 We take these pine needles and chew them. 444 00:46:54,927 --> 00:46:56,969 It makes everything disappear. 445 00:46:57,320 --> 00:47:00,518 - Everything? - Yes, everything. 446 00:47:01,373 --> 00:47:05,073 - Even me? - No, you're here. 447 00:47:09,829 --> 00:47:12,652 But who wants to kiss an anthill? 448 00:47:41,264 --> 00:47:44,150 - Come on, Karlberg! - What did she do? Tell me. 449 00:47:45,190 --> 00:47:47,621 - What happened? - Take the ball, Pierre. 450 00:47:48,453 --> 00:47:50,120 Take up your position. 451 00:47:50,170 --> 00:47:52,336 - Where shall I go? - The goal. 452 00:47:52,390 --> 00:47:54,737 Don't stand there talking, boys! 453 00:47:54,808 --> 00:47:56,908 Take up your places! 454 00:47:59,240 --> 00:48:01,941 Nice try, Pierre! 455 00:48:05,575 --> 00:48:09,107 - And then there's the Cloister Night. - What's that? 456 00:48:09,627 --> 00:48:13,541 A fine old tradition. Most people get away with a cold shower. 457 00:48:13,596 --> 00:48:18,397 But they hoisted one kid up the flag pole. He was hanging there for hours. 458 00:48:18,681 --> 00:48:22,984 Watch out. They focus their efforts against freshmen who stand up. 459 00:48:28,817 --> 00:48:32,008 - What time will they be here? - About midnight. 460 00:48:32,184 --> 00:48:35,037 If they really wanted the element of surprise they'd come at three. 461 00:48:35,308 --> 00:48:38,338 But they are impatient, so the'll come at 12. 462 00:48:44,188 --> 00:48:46,320 - What are you going to do with that? - Defend myself. 463 00:48:46,409 --> 00:48:51,119 Are you mad? It's the whole council. Twelve men. You'll be expelled. 464 00:48:51,196 --> 00:48:55,098 Maybe you shouldn't stay here. Jakobson is away, sleep in his bed. 465 00:48:56,592 --> 00:48:59,621 No, not me. I'm staying. 466 00:49:10,345 --> 00:49:13,362 - Are you sleeping? - Are you mad? 467 00:49:15,700 --> 00:49:17,414 What are you most afraid of? 468 00:49:17,474 --> 00:49:19,610 Being expelled. My future goes up in smoke. 469 00:49:19,660 --> 00:49:21,730 I mean what they might do to you. 470 00:49:21,949 --> 00:49:25,699 My face. If they take a club and knock my teeth out or break my nose. 471 00:49:25,989 --> 00:49:28,821 - What about you? - Forget that I asked. 472 00:49:30,087 --> 00:49:34,445 This is how we'll do it. You open the door. Keep a watch. 473 00:49:42,323 --> 00:49:43,923 Don't stand so close. 474 00:49:53,959 --> 00:49:56,830 Best wishes from Olympia! 475 00:49:59,648 --> 00:50:01,548 Oh, Jesus! 476 00:50:09,739 --> 00:50:12,980 What a smell. I have to vomit. 477 00:50:13,521 --> 00:50:17,924 - What's the time? - It's almost 3 AM. Are you sure? 478 00:50:18,101 --> 00:50:22,154 Yes, I'm very sure. I'll be back in ten minutes. 479 00:52:15,096 --> 00:52:17,270 How did it go? What did they say? 480 00:52:17,330 --> 00:52:20,117 They had no proof. I said it could be anyone, even you. 481 00:52:20,183 --> 00:52:23,968 Thanks. But Silverhielm will never let this rest. 482 00:52:24,187 --> 00:52:26,543 Better to get it over and done with straight away. 483 00:52:26,663 --> 00:52:31,190 In Jesus name we sit at the table. May God bless the food we are given. 484 00:52:31,454 --> 00:52:36,167 And with your benevolent hand, bless our home and country. 485 00:52:36,388 --> 00:52:38,194 Amen. 486 00:52:51,437 --> 00:52:56,470 Strange. Can anyone smell shit? Shit, I smell shit. 487 00:52:56,521 --> 00:52:59,597 Is there someone here who hasn't washed properly? 488 00:52:59,747 --> 00:53:04,002 I wonder if Sixth Form shit tastes better than First Form shit? 489 00:53:04,061 --> 00:53:06,446 What do you think, Shittyhielm? 490 00:53:06,667 --> 00:53:08,486 You! 491 00:53:08,818 --> 00:53:13,042 I heard that you tried it. Maybe it was your own shit you were eating. 492 00:53:14,742 --> 00:53:19,238 You're stinking, Shittyhielm. Even your hands are stinking. 493 00:53:22,718 --> 00:53:24,418 Shittyhielm. 494 00:53:50,804 --> 00:53:52,604 Stop that! 495 00:54:02,546 --> 00:54:04,976 I think that'll do, boys. 496 00:55:00,417 --> 00:55:02,817 Who are you, really? 497 00:55:04,407 --> 00:55:08,178 I'll tell you later. I have to sleep. 498 00:56:10,071 --> 00:56:12,396 No talking in the ranks, Karlberg! 499 00:56:12,457 --> 00:56:15,789 Let's maintain proper behavior in the ranks, boys. 500 00:56:30,505 --> 00:56:34,517 - You're not allowed here. - But I want to see you. Come. 501 00:56:55,987 --> 00:56:57,487 - Listen... - Yes. 502 00:56:57,762 --> 00:57:00,047 - Will you come and watch tomorrow? - Do you want me to? 503 00:57:00,118 --> 00:57:02,548 - Yes. - So I'll come. 504 00:57:06,484 --> 00:57:09,746 - Will you win? - If you come I'll win. 505 00:57:10,021 --> 00:57:13,120 Do you have the guts? Do you dare win? 506 00:57:33,140 --> 00:57:37,166 The winner of the 200 meter freestyle is Erik Ponti from class 3:5. 507 00:57:47,575 --> 00:57:50,475 So now there's only the 300 meter freestyle left. 508 00:57:51,451 --> 00:57:54,974 It's between you and Lewenheusen. What are you doing to do? 509 00:57:55,275 --> 00:57:58,143 - What do you mean? - Are you going for it? 510 00:57:58,196 --> 00:58:02,803 Should I let Lewenheusen win? More sportsmanlike not to enter the race. 511 00:58:02,910 --> 00:58:07,213 This is not about being sportsmanlike. Haven't you understood that? 512 00:58:07,594 --> 00:58:10,388 - This is Stj�rnsberg. - Hey, boys. 513 00:58:10,609 --> 00:58:14,866 Just thought I'd check that no one falls before the last hurdle. 514 00:58:25,536 --> 00:58:29,018 We've got them. Be careful not to get disqualified at the start. 515 00:58:29,128 --> 00:58:33,447 - Everything has already been decided. - For that very reason. Show them. 516 00:58:35,711 --> 00:58:38,168 What'll happen if I win? 517 00:58:39,849 --> 00:58:41,969 You'll be untouchable. 518 00:58:42,141 --> 00:58:45,091 I promise. It's a matter of honor for me. 519 00:58:51,060 --> 00:58:53,239 Get set. 520 00:59:41,111 --> 00:59:47,110 The over-all champion and holder of three new school records... 521 00:59:47,730 --> 00:59:49,930 Erik Ponti! 522 01:00:32,154 --> 01:00:33,960 Hello there... 523 01:00:35,853 --> 01:00:39,301 - I'm decorating the tree. - I can see that. 524 01:00:40,362 --> 01:00:43,172 I can see that you're decorating the tree. 525 01:00:51,795 --> 01:00:53,595 Erik... 526 01:00:56,042 --> 01:00:59,050 My darling, welcome home. 527 01:00:59,854 --> 01:01:02,026 I've missed you so much! 528 01:01:02,354 --> 01:01:04,984 How is my little boy? 529 01:01:05,516 --> 01:01:08,324 You look so grown up. Doesn't he? 530 01:01:09,545 --> 01:01:11,476 But what the hell is he wearing? 531 01:01:11,527 --> 01:01:14,989 He looks like a tram driver. Doesn't he? 532 01:01:15,310 --> 01:01:19,156 You look lovely, really lovely. 533 01:01:20,570 --> 01:01:22,370 Look. 534 01:01:22,977 --> 01:01:25,815 - But what happened to you there? - Nothing. Here. 535 01:01:26,234 --> 01:01:28,634 It's wonderful. 536 01:01:29,368 --> 01:01:32,012 We'll keep it here. 537 01:01:33,547 --> 01:01:36,694 Are you hungry? We'll be eating in a minute. 538 01:01:36,909 --> 01:01:40,240 Father has taken food back from the restaurant. Venison. 539 01:01:49,665 --> 01:01:52,044 This is very good. 540 01:01:53,435 --> 01:01:55,927 How many straight A's have you got? 541 01:02:03,097 --> 01:02:05,530 But what the hell is all this? 542 01:02:06,431 --> 01:02:09,131 C for Order and Behavior? 543 01:02:09,923 --> 01:02:13,215 How does our Stj�rnsbergian explain that? 544 01:02:15,076 --> 01:02:18,826 Has it got something to do with all the weekend detentions? 545 01:02:20,686 --> 01:02:24,396 Just think, you won the school championships in swimming. 546 01:02:25,006 --> 01:02:29,133 But my dear, that's not what we're bloody talking about, is it? 547 01:02:29,733 --> 01:02:31,667 Do you have an explanation? 548 01:02:31,757 --> 01:02:34,453 I didn't want to be some errand boy for the Sixth Formers. 549 01:02:34,519 --> 01:02:38,361 Oh, I see. What did you want to be then? 550 01:02:39,010 --> 01:02:40,910 - Left in peace. - What? 551 01:02:41,029 --> 01:02:44,224 - Left in peace. - Left in peace... 552 01:02:46,611 --> 01:02:50,968 You want to be left in peace, so your mother should sell off her heirlooms... 553 01:02:51,077 --> 01:02:54,910 so you could be left... in peace. Is that it? 554 01:02:55,384 --> 01:02:56,606 No. 555 01:02:56,825 --> 01:02:58,675 That's not what you meant. 556 01:02:58,875 --> 01:03:02,010 What then? I'm not understanding anything. 557 01:03:02,208 --> 01:03:04,810 Je ne comprends rien, moi. 558 01:03:04,925 --> 01:03:07,203 How many do you want, Erik? 559 01:03:13,033 --> 01:03:15,695 Thank you. Look how wonderful it looks. 560 01:03:16,116 --> 01:03:18,758 Pommes duchesse, marvellous. 561 01:03:18,979 --> 01:03:22,809 Erik, whenever there's something I don't understand... 562 01:03:23,030 --> 01:03:26,086 we have to have a talk after dinner. 563 01:03:27,160 --> 01:03:29,244 That's what we'll do. 564 01:03:30,164 --> 01:03:33,203 But... have some, darling. Start. 565 01:03:34,549 --> 01:03:37,122 Haricots verts... how delicious. 566 01:04:00,112 --> 01:04:02,270 There we are... 567 01:04:06,411 --> 01:04:10,064 - We're friends again. - Friends again... 568 01:04:54,241 --> 01:04:55,941 Marja! 569 01:05:33,357 --> 01:05:35,057 Marja! 570 01:05:55,440 --> 01:05:59,457 - Hello, Pierre. - Thanks for the record. Sounds good. 571 01:06:00,012 --> 01:06:02,339 - What's this? - Open. 572 01:06:17,119 --> 01:06:20,247 If you're going to be a lawyer you'll need one of these. 573 01:06:20,318 --> 01:06:23,008 Not that it applies in this school, but nonetheless. 574 01:06:26,350 --> 01:06:27,850 SWEDISH LAW 575 01:06:28,055 --> 01:06:30,598 It's quite strange when you think about it. 576 01:06:30,774 --> 01:06:34,707 School rules shouldn't be above the law of the land, should they? 577 01:06:41,431 --> 01:06:43,231 No, thanks. 578 01:06:54,459 --> 01:06:56,059 You there! 579 01:06:56,290 --> 01:06:58,090 What? 580 01:06:58,607 --> 01:07:01,923 - I haven't done anything. - Don't give me any lip. Come here. 581 01:07:05,489 --> 01:07:08,652 - No, I don't think so. - Go stand in the corner. 582 01:07:09,617 --> 01:07:13,535 - Why? I haven't done anything. - Come to the council at 7 PM. 583 01:07:13,856 --> 01:07:15,656 Understood? 584 01:07:30,584 --> 01:07:33,411 How did it go? What did they say? 585 01:07:34,921 --> 01:07:37,451 - Three weekend detentions. - Why? 586 01:07:37,521 --> 01:07:41,042 I gave them lip, refused the pepperpot. The next time the ring. 587 01:07:41,102 --> 01:07:44,454 You said they wouldn't hit an intellectual coward. 588 01:07:44,622 --> 01:07:46,422 Room search! 589 01:07:51,063 --> 01:07:53,217 Stand up straight, Tanguy! 590 01:07:53,436 --> 01:07:58,300 - What are you doing? - Stand up straight, Tanguy! 591 01:08:02,244 --> 01:08:04,667 Stand up straight, Tanguy! 592 01:08:06,238 --> 01:08:08,038 Look at me. 593 01:08:08,233 --> 01:08:09,833 Good. 594 01:08:19,460 --> 01:08:22,265 It looks like we have a bed-wetter here. 595 01:08:28,393 --> 01:08:31,003 Be ready in an hour, Tanguy! 596 01:08:37,679 --> 01:08:39,668 Don't you understand what this is about? 597 01:08:39,718 --> 01:08:43,856 They're trying to get at you. They've just changed their tactics. 598 01:08:44,996 --> 01:08:46,796 Good day, sir. 599 01:08:50,129 --> 01:08:52,142 Good day, sir. 600 01:08:52,643 --> 01:08:54,343 Erik! 601 01:08:54,828 --> 01:08:57,450 I've got an idea about the training. 602 01:08:57,511 --> 01:09:00,449 I'm not going to swim any more. 603 01:09:00,860 --> 01:09:03,637 - What? You can't do that. - Yes, I can. 604 01:09:03,987 --> 01:09:05,787 But... 605 01:09:06,173 --> 01:09:08,373 You're the best swimmer we've ever had. 606 01:09:08,473 --> 01:09:11,781 You said I'd be untouchable. That it was a matter of honor for you. 607 01:09:12,401 --> 01:09:14,811 But there's no honor here. You know that. 608 01:09:14,982 --> 01:09:18,311 Just different ways of making life hell for people. 609 01:09:37,810 --> 01:09:40,680 - Hello. - You're not allowed to be here. 610 01:09:41,250 --> 01:09:45,323 - Don't you want to talk to me? - Of course I do, but it's too risky. 611 01:09:45,823 --> 01:09:48,626 - I don't give a damn about them. - I'm thinking about myself as well. 612 01:09:48,790 --> 01:09:53,158 I don't want to lose my job and you could be expelled. 613 01:09:53,534 --> 01:09:55,234 Wait. 614 01:09:58,466 --> 01:10:02,819 I'm sorry, Erik. It's not possible. Not now. 615 01:10:16,259 --> 01:10:17,959 Rat! 616 01:10:19,251 --> 01:10:21,291 Come up for an inspection. 617 01:10:28,221 --> 01:10:30,225 Rat! In here. 618 01:10:32,093 --> 01:10:36,362 Good that you could come, Rat. We need an independent witness. 619 01:10:36,922 --> 01:10:40,061 Fatty here is just about to admit he's been smoking on the sly. 620 01:10:40,281 --> 01:10:45,222 - No! If you hit him, you'll be expelled. - That's quite right. Paragraph 13. 621 01:10:46,043 --> 01:10:50,588 Smoking indoors is also enough for immediate expulsion. Paragraph 7. 622 01:10:56,090 --> 01:10:59,791 Who's going to prove that? A rat and a pig? 623 01:11:00,211 --> 01:11:02,663 Shit, Dahl�n, it's like a bloody zoo in here. 624 01:11:06,949 --> 01:11:09,432 Now about that confession. 625 01:11:12,943 --> 01:11:15,390 It's time to stop smoking. 626 01:11:19,085 --> 01:11:22,055 Here! Stub it out here, fucking coward! 627 01:11:23,937 --> 01:11:25,537 What? 628 01:11:31,036 --> 01:11:33,943 Let's see if it hurts as much as you think. 629 01:11:34,607 --> 01:11:36,785 With your permission, in front of witnesses. 630 01:11:37,005 --> 01:11:39,679 With any bloody permission you like. 631 01:11:53,077 --> 01:11:55,280 You haven't got the guts, have you? 632 01:12:25,637 --> 01:12:29,429 Get dressed, Tanguy. Come to the ring tomorrow at 7 PM. 633 01:12:31,903 --> 01:12:33,603 You know... 634 01:12:38,793 --> 01:12:41,476 None of this really needs to happen. 635 01:12:42,736 --> 01:12:45,559 If everyone just followed the rules, everything would be easier. 636 01:12:45,790 --> 01:12:48,039 That's what rules are for. 637 01:12:48,420 --> 01:12:53,080 Your friend should not suffer just because you think you are above everyone else. 638 01:12:54,821 --> 01:12:57,635 You should give some thought to that. 639 01:13:05,892 --> 01:13:07,988 Come, I'll help you. 640 01:13:18,409 --> 01:13:22,446 Silverhielm is cruel. He's an evil human being. But why? 641 01:13:23,366 --> 01:13:28,290 Was he born like that or has he been here too long, maybe beaten as well... 642 01:13:28,421 --> 01:13:29,948 That's how the system works. 643 01:13:30,068 --> 01:13:33,716 Kicked around in the Lower Form, revenge later on. 644 01:13:34,116 --> 01:13:36,419 That's why it just continues. 645 01:13:37,120 --> 01:13:38,320 Does it hurt? 646 01:13:38,425 --> 01:13:41,487 I just know that people like Silverhielm have to be fought. 647 01:13:41,707 --> 01:13:46,312 Someone like him must never win. Not now or ever. That's it. 648 01:13:51,260 --> 01:13:53,260 - Have you seen Pierre? - No. 649 01:13:53,510 --> 01:13:55,510 - Have you seen Pierre? - No. 650 01:13:56,108 --> 01:13:59,230 - Johan, have you seen Pierre? - Not since the maths class. 651 01:13:59,480 --> 01:14:02,010 Is it true he's been called to the ring tonight? 652 01:14:08,035 --> 01:14:09,935 You don't have to do it. 653 01:14:10,493 --> 01:14:14,249 It doesn't matter what you say. I've already decided. 654 01:14:16,630 --> 01:14:19,402 - I'm going to do it. - Why? 655 01:14:19,979 --> 01:14:24,778 Otherwise it'll just carry on. If I do it now, maybe they'll leave me alone. 656 01:14:24,998 --> 01:14:28,830 Wasn't that what you said yourself? "Might as well get it out of the way." 657 01:14:28,891 --> 01:14:32,178 But you're not like me, Pierre. I can fight. 658 01:14:32,427 --> 01:14:35,348 Not a bit, more than you can imagine. 659 01:14:35,568 --> 01:14:39,708 I've been fighting my whole life, and once you've done that, it never ends. 660 01:14:39,828 --> 01:14:44,639 But help me then! Show me! Teach me how to fight. 661 01:14:44,910 --> 01:14:47,327 - You can't learn to fight. - Am I too weak? 662 01:14:47,477 --> 01:14:51,819 It's not about that. It's completely different. Something in your head. 663 01:14:51,996 --> 01:14:55,486 Let's forget it. I'll take the pepperpot and I'll clean their bloody shoes. 664 01:14:55,607 --> 01:14:58,778 You don't seem to understand. It's too late. 665 01:14:58,997 --> 01:15:01,156 How is it going to help, you getting beaten up? 666 01:15:01,477 --> 01:15:05,296 How do you know I will? Get beaten up... 667 01:15:05,816 --> 01:15:07,842 You're not the only one who can fight. 668 01:15:07,983 --> 01:15:12,693 People like Silverhielm must disappear. For once and for all. Who said that? 669 01:15:13,172 --> 01:15:15,172 I wish I could take your place. 670 01:15:15,442 --> 01:15:19,112 What? Why? Do you think you're better than me? 671 01:15:19,602 --> 01:15:22,955 Maybe Silverhielm was right. You like putting yourself above the rest of us. 672 01:15:23,219 --> 01:15:28,211 Because you keep quiet when they burn you with a cigarette. That's sick! 673 01:15:29,417 --> 01:15:31,617 So what do you want me to do? 674 01:15:31,744 --> 01:15:34,294 It doesn't matter what you say. 675 01:15:34,914 --> 01:15:37,214 I'm going into the ring anyway. 676 01:15:38,572 --> 01:15:41,252 Okay, be an idiot then. 677 01:15:50,693 --> 01:15:53,893 FIGHT, FIGHT, FIGHT! 678 01:16:17,102 --> 01:16:20,468 Pierre Tanguy, come and get your punishment! 679 01:16:25,989 --> 01:16:29,434 - Where is your rat mate? - Come on, Tanguy. 680 01:16:31,304 --> 01:16:33,905 Come on, little piggy. 681 01:16:44,753 --> 01:16:47,953 TANGUY, TANGUY, TANGUY! 682 01:17:08,757 --> 01:17:12,487 Will you do as you're told from now on, or carry on being cheeky? 683 01:17:15,089 --> 01:17:19,090 - Do you promise to obey? - I promise nothing, you bloody swine! 684 01:17:20,644 --> 01:17:24,816 - What did you call me? - A swine! A shit stinking swine! 685 01:17:25,035 --> 01:17:27,624 - Can we hear that again? - Shittyhielm! 686 01:17:28,619 --> 01:17:30,119 One more time? 687 01:17:30,309 --> 01:17:32,109 Shittyhielm! 688 01:17:38,524 --> 01:17:40,324 Crawl. 689 01:17:42,618 --> 01:17:45,162 Crawl! 690 01:17:45,410 --> 01:17:47,110 Never. 691 01:18:24,602 --> 01:18:26,692 - What's the time? - Almost 9. 692 01:18:26,911 --> 01:18:30,162 - Have you had any sleep? - Yes, a bit. 693 01:18:32,248 --> 01:18:35,504 You got in a good punch there. Have you been practising on the quiet? 694 01:18:36,474 --> 01:18:40,165 No. I just lashed out, sort of. 695 01:18:41,841 --> 01:18:46,774 Don't worry. I'll have a word with Silverhielm. This is going to stop. 696 01:18:47,608 --> 01:18:52,939 I have to go to my house arrest now. See you tonight. Will you be okay? 697 01:18:58,178 --> 01:18:59,878 Erik... 698 01:19:02,515 --> 01:19:05,551 - See you later. - Yes, see you later. 699 01:19:14,333 --> 01:19:19,276 Rat! One of the boys in 2:5 is sick, so you must do his punishment duties. 700 01:19:19,495 --> 01:19:22,387 - I've got house arrest. - Don't give me lip. 701 01:19:23,107 --> 01:19:24,737 Here. 702 01:19:37,646 --> 01:19:42,925 These have to be put into the ground in a 2x2 meter square. Firm as a rock. 703 01:19:43,365 --> 01:19:46,956 - Then you can go to your arrest. - Yes. 704 01:19:47,286 --> 01:19:48,694 Good. Get to work. 705 01:20:00,729 --> 01:20:03,429 A THOUSAND AND ONE NIGHTS 706 01:20:14,174 --> 01:20:16,865 You can go and have some food now. 707 01:20:38,284 --> 01:20:41,102 No! Let me go! 708 01:20:53,036 --> 01:20:55,505 Let me go! 709 01:21:00,985 --> 01:21:03,820 I hope you put the stakes in properly. 710 01:21:11,050 --> 01:21:13,912 We'll take your dick last of all. 711 01:21:16,365 --> 01:21:19,231 How does it feel now? Are you scared? 712 01:21:20,162 --> 01:21:23,021 I'm never going to be scared of you, Shittyhielm. 713 01:21:27,526 --> 01:21:29,856 Start with the warm water! 714 01:21:31,553 --> 01:21:33,253 Pour it on! 715 01:21:33,554 --> 01:21:36,754 DO IT! POUR IT! LET'S BOIL RAT! 716 01:21:41,341 --> 01:21:44,916 - Pour it on. Pour it! - I don't want to! 717 01:21:52,919 --> 01:21:56,776 Looks like you need cooling down, Rat! Cold water! 718 01:22:02,691 --> 01:22:05,703 Let him stay there. 719 01:22:06,013 --> 01:22:08,987 We can't leave him there! He'll freeze to death! 720 01:22:09,077 --> 01:22:11,177 You shut up! 721 01:23:04,284 --> 01:23:07,460 - Are you cold? - Yes, a little. 722 01:24:58,761 --> 01:25:03,123 Dear Erik, by the time you read this letter, I'll have left Stj�rnsberg. 723 01:25:03,504 --> 01:25:07,413 Don't think I'm a coward. I tried to hold out for as long as I could. 724 01:25:07,743 --> 01:25:11,905 There is so much I want to say, but the taxi is coming in a minute. 725 01:25:12,254 --> 01:25:16,574 One thing I want you to know... You're the best friend I've ever had. 726 01:25:17,140 --> 01:25:20,429 If you like you can write to me at my mother's address in Stockholm. 727 01:25:20,709 --> 01:25:23,588 Your affectionate friend, Pierre. 728 01:25:24,119 --> 01:25:28,712 P.S. I didn't have space for my works of Strindberg and the gramophone. 729 01:25:29,102 --> 01:25:31,705 Please make full use of them. D.S. 730 01:25:57,736 --> 01:25:59,536 Come in. 731 01:26:06,639 --> 01:26:09,229 - Hello, Erik. - Hello. 732 01:26:10,545 --> 01:26:12,345 - Am I disturbing? - No. 733 01:26:12,575 --> 01:26:16,748 You've been lying here for four days. Shouldn't I ask matron to look at you? 734 01:26:16,848 --> 01:26:19,333 No. I feel much better. 735 01:26:20,909 --> 01:26:23,529 The rumors... 736 01:26:24,620 --> 01:26:26,420 I've heard that... 737 01:26:27,274 --> 01:26:31,520 Silverhielm really went too far this time. What exactly happened? 738 01:26:31,701 --> 01:26:33,501 Nothing. 739 01:26:37,144 --> 01:26:41,775 Very sad about Pierre. It really is. 740 01:26:50,216 --> 01:26:55,199 What kind of freaks are you? Don't you understand what you've done? 741 01:26:55,771 --> 01:27:00,384 Pierre was one of the most gifted students we've ever had here! 742 01:27:02,162 --> 01:27:07,047 You and he were close friends, Erik. Why didn't you defend him? 743 01:27:07,753 --> 01:27:10,448 Couldn't you have defended him? 744 01:27:11,690 --> 01:27:13,449 At least give me an answer! 745 01:27:13,528 --> 01:27:17,470 Why didn't you defend him? Are you as cowardly as the others? 746 01:27:18,789 --> 01:27:22,085 You get expelled if you hit a council member. 747 01:27:26,623 --> 01:27:29,970 The thing that separates humans from animals... 748 01:27:30,411 --> 01:27:33,583 is not only intelligence, it's also morality. 749 01:27:33,803 --> 01:27:37,238 The ability to know the difference between good and evil. 750 01:27:37,598 --> 01:27:41,306 You have all behaved like animals. Like vultures. 751 01:27:42,312 --> 01:27:46,900 It's undignified. Do you hear me? Undignified! 752 01:27:48,148 --> 01:27:50,211 This has to stop. 753 01:27:56,223 --> 01:27:59,319 I think sir doesn't understand exactly the context. 754 01:28:02,985 --> 01:28:05,689 That'll be all for today. Thank you. 755 01:28:11,810 --> 01:28:14,600 The ring in one hour. Bring von Schenken with you. 756 01:28:50,917 --> 01:28:54,778 After much deliberation, Rat has decided to accept the challenge. 757 01:28:55,668 --> 01:29:00,297 The punishment prefects will teach him about the true spirit of Stj�rnsberg. 758 01:29:00,518 --> 01:29:02,318 You may start. 759 01:29:08,540 --> 01:29:13,454 I've got a question. Do I have to hit both or is it enough if one crawls out? 760 01:29:13,654 --> 01:29:18,607 It's over once you crawl out, or... if both punishment prefects crawl out. 761 01:29:19,083 --> 01:29:23,234 Good. Just one more question. Can I hit them as much as I like? 762 01:29:23,440 --> 01:29:26,281 - Fight. - I was thinking about you, Dahl�n. 763 01:29:26,872 --> 01:29:31,134 I thought about breaking your nose. And you? Left- or right-handed? 764 01:29:34,380 --> 01:29:35,838 Right-handed. 765 01:29:36,259 --> 01:29:40,419 Very well. I'll break your left arm at the elbow. 766 01:29:40,698 --> 01:29:43,499 Don't talk so bloody much, Rat. 767 01:29:55,517 --> 01:29:57,598 We said the nose, didn't we? 768 01:29:58,599 --> 01:30:01,162 Pray for mercy! 769 01:30:02,242 --> 01:30:04,730 Crawl! 770 01:30:05,306 --> 01:30:08,096 You too! Crawl! 771 01:30:10,219 --> 01:30:12,019 Crawl! 772 01:30:44,557 --> 01:30:48,460 Hello. I'd like to talk to Marja. Can you ask her to come out? 773 01:30:52,118 --> 01:30:54,717 - Marja doesn't work here any more. - What? 774 01:30:57,284 --> 01:31:00,310 She got fired. Three days ago. 775 01:31:00,748 --> 01:31:04,120 They had no proof, but apparently they didn't need any. 776 01:31:05,381 --> 01:31:07,926 What do you mean, fired? For what? 777 01:31:08,647 --> 01:31:10,877 You should know. 778 01:31:23,785 --> 01:31:27,876 Since then Linn� called this groupe cryptogams, 779 01:31:30,599 --> 01:31:34,350 with crypto indicating "hidden" or "obscured". 780 01:31:34,571 --> 01:31:40,274 This gives us "hidden wedding" or "hidden fertilization". 781 01:31:41,570 --> 01:31:43,370 Erik... 782 01:31:44,374 --> 01:31:46,593 - Erik! - Yes? 783 01:31:47,014 --> 01:31:50,522 - Are you alright? - I'm fine. 784 01:31:52,880 --> 01:31:56,067 And then we have the other group, phanerogams... 785 01:31:56,367 --> 01:31:58,167 Von Leiven. 786 01:31:59,387 --> 01:32:01,087 Vinberg. 787 01:32:01,560 --> 01:32:03,260 Ponti. 788 01:32:13,977 --> 01:32:16,641 Ponti has a letter from Finland. 789 01:32:37,460 --> 01:32:39,360 Room search! 790 01:32:43,380 --> 01:32:45,532 I found it. 791 01:33:03,788 --> 01:33:06,467 This is even better than I thought. 792 01:33:11,018 --> 01:33:14,824 "Don't worry about me getting with child with you." 793 01:33:16,014 --> 01:33:20,152 That whore can't even write proper Swedish. "With child with you." 794 01:33:23,248 --> 01:33:28,305 "I had my diaphragm on." The stopper on her head, not in her cunt? 795 01:33:32,639 --> 01:33:35,419 "I'm sorry it all went so wrong." 796 01:33:35,857 --> 01:33:39,028 "But I suppose it's both of our fault." 797 01:33:39,462 --> 01:33:44,457 "Maybe it's true I love you, but not that I think we'll meet again." 798 01:33:44,728 --> 01:33:48,327 I don't think so neither. You've fucked the kitchen whore! 799 01:33:48,747 --> 01:33:51,641 When the headmaster sees this you'll be expelled straight away. 800 01:33:56,940 --> 01:33:59,131 Stretch your legs a bit. 801 01:34:02,745 --> 01:34:06,317 And now sit down, gentlemen. - Not you, Ponti. 802 01:34:08,783 --> 01:34:11,030 To the headmaster, immediately. 803 01:34:12,137 --> 01:34:14,301 Take your things. 804 01:34:20,589 --> 01:34:22,289 Gentlemen. 805 01:34:25,080 --> 01:34:28,724 It's November, the 6th of November to be precise. 806 01:34:29,436 --> 01:34:33,339 1632, L�tzen. 807 01:34:33,712 --> 01:34:35,842 Dense fog. 808 01:34:50,457 --> 01:34:51,828 Come in. 809 01:35:00,284 --> 01:35:05,129 If I understand things right, you've been having long-term problems... 810 01:35:05,865 --> 01:35:09,263 finding your feet at Stj�rnsberg. 811 01:35:11,856 --> 01:35:13,656 Is that right? 812 01:35:23,617 --> 01:35:27,276 The school rules are very clear on these matters. 813 01:35:28,047 --> 01:35:33,836 I have no alternative but to expel you without matriculating from your year. 814 01:35:37,517 --> 01:35:40,350 I would prefer to have you off school premises, 815 01:35:41,260 --> 01:35:45,452 let's say, by 3 PM tomorrow. 816 01:35:46,543 --> 01:35:48,828 It's my duty to inform your parents, 817 01:35:48,900 --> 01:35:51,845 but I assume you'd prefer to have a word with them first. 818 01:35:52,036 --> 01:35:55,024 The letter, may I have it back? 819 01:36:00,332 --> 01:36:04,903 - What are you going to do with it? - Her address. I'd like to write to her. 820 01:36:20,380 --> 01:36:24,036 The best thing you can do now is to forget about that girl. 821 01:36:27,800 --> 01:36:30,151 One thing I want you to know... 822 01:36:30,460 --> 01:36:32,974 You're the best friend I've ever had. 823 01:36:36,775 --> 01:36:40,806 Maybe it's true I love you, but not that I think we'll meet again. 824 01:36:40,921 --> 01:36:42,621 Stop! 825 01:36:43,529 --> 01:36:46,558 Only members of this school are allowed to eat here. 826 01:37:22,496 --> 01:37:24,196 Hello? 827 01:37:24,832 --> 01:37:27,070 Hello? Who is it? 828 01:37:27,647 --> 01:37:30,413 Erik, hello? Erik, is it you? 829 01:38:14,318 --> 01:38:16,826 It's just the two of us now, Silverhielm. 830 01:38:17,032 --> 01:38:20,462 It's 2 kilometers to the stable and even further to the school. 831 01:38:21,633 --> 01:38:24,719 You could make a run for it. You're quite fast. 832 01:38:25,708 --> 01:38:28,341 I'll need 100 meters to catch up with you. 833 01:38:28,461 --> 01:38:31,500 - What are you talking about? - Down on your knees. 834 01:38:31,801 --> 01:38:35,448 - You're bloody mad. - On your knees, I said! 835 01:38:39,624 --> 01:38:43,438 What do you want? Money? I'll give you 10,000. My word. 836 01:38:43,694 --> 01:38:47,182 - 10,000? Is that all you're worth? - You'll get it tomorrow. 837 01:38:47,412 --> 01:38:50,833 - I swear on my honor as a nobleman. - Your honor as a nobleman? 838 01:38:51,248 --> 01:38:54,710 Where was that honor when you tortured Pierre? 839 01:38:54,760 --> 01:38:56,651 And when you kept on hitting me? 840 01:38:56,718 --> 01:38:59,017 You did everything to provoke me! 841 01:38:59,327 --> 01:39:01,659 It has been a bloody hell with you! 842 01:39:01,919 --> 01:39:03,819 That ring, give it here. 843 01:39:08,321 --> 01:39:11,677 It's the sort of thing they use to identify a rotten old corpse. 844 01:39:12,010 --> 01:39:14,167 And the teeth, of course. 845 01:39:15,423 --> 01:39:18,224 It will be difficult to get all your teeth out, 846 01:39:18,828 --> 01:39:21,104 but you won't know. 847 01:39:22,119 --> 01:39:25,283 Are you mad? They'll give you a life sentence in prison. 848 01:39:25,463 --> 01:39:30,185 I've planned everything well. No proof after I've burnt your blooded clothes. 849 01:39:30,604 --> 01:39:34,797 Only Pierre and Marja will know about it. I won't tell anyone else. 850 01:39:56,479 --> 01:39:59,249 Did you really think I was going to kill you? 851 01:40:00,810 --> 01:40:03,412 I'm not like you, Silverhielm. 852 01:40:03,710 --> 01:40:05,610 I'm not like you. 853 01:40:45,340 --> 01:40:47,940 SWEDISH LAW 854 01:40:55,090 --> 01:40:58,290 GUNNAR EKENGREN LAWYER 855 01:41:12,412 --> 01:41:15,212 Three cheers... 856 01:41:23,010 --> 01:41:24,910 Dear colleagues... 857 01:41:26,375 --> 01:41:30,082 I'm extremely moved by all your generous kindness. 858 01:41:30,863 --> 01:41:34,120 And to thank you, me and my wife would like to... 859 01:41:34,170 --> 01:41:36,266 I think we have a visitor. 860 01:41:39,925 --> 01:41:43,350 Ponti? Still here? 861 01:41:43,801 --> 01:41:47,191 I thought we were done. - It's about the letter. 862 01:41:49,660 --> 01:41:51,060 Maybe I wasn't clear. 863 01:41:51,112 --> 01:41:55,114 Referring to the Postal Law an error have been made. 864 01:41:56,135 --> 01:42:00,538 - Postal Law? What are you talking about? - My right to privacy was violated. 865 01:42:00,828 --> 01:42:04,042 If you keep the letter, it's a criminal act according to Swedish law. 866 01:42:04,263 --> 01:42:07,066 What are you trying to say? 867 01:42:07,366 --> 01:42:10,350 Leave the school premises immediately. You hear me? 868 01:42:10,400 --> 01:42:14,022 Excuse me if I'm interrupting things. 869 01:42:14,160 --> 01:42:16,614 - Who are you? - This is my lawyer. 870 01:42:16,846 --> 01:42:20,333 Ekengren. Good day to you, gentlemen. 871 01:42:21,887 --> 01:42:25,305 Well... this is a rather sorry tale... 872 01:42:25,679 --> 01:42:28,922 for everyone involved, you could say. 873 01:42:29,521 --> 01:42:33,093 I've just had a long telephone call with a good friend, 874 01:42:33,314 --> 01:42:37,144 who happens to be a reporter, working for this newspaper. 875 01:42:37,179 --> 01:42:41,457 He was very interested in Erik's story. 876 01:42:41,628 --> 01:42:45,435 He would like to do a reportage on this school. 877 01:42:45,861 --> 01:42:50,148 And perhaps flesh out Erik's story a bit more. 878 01:42:51,517 --> 01:42:56,487 However, you may not feel this sort of publicity will be of benefit for this school. 879 01:42:57,616 --> 01:43:00,580 I'm rather busy at the moment. Perhaps we could... 880 01:43:00,680 --> 01:43:05,679 The pure legal implications are already clearly set out here. 881 01:43:06,835 --> 01:43:09,462 I don't know what you think, Erik. 882 01:43:09,812 --> 01:43:13,536 Could we possibly avoid making this a police matter? 883 01:43:14,516 --> 01:43:18,158 - Maybe. - Excuse me, what is all this about? 884 01:43:21,772 --> 01:43:26,765 If all the information has not been squarely placed in front of me, then... 885 01:43:26,902 --> 01:43:29,608 The headmaster doesn't have all the information? 886 01:43:30,084 --> 01:43:34,050 As I say, if there are certain circumstances... 887 01:43:34,100 --> 01:43:38,050 which I am not aware of... 888 01:43:38,100 --> 01:43:41,320 then naturally I would like to be told of them. 889 01:43:44,052 --> 01:43:48,262 If you'll all excuse me. Have some cake in the meantime. Alma... 890 01:43:48,598 --> 01:43:51,336 The letter... May I have it back? 891 01:43:54,641 --> 01:43:57,924 - Thanks for the help. - Okay. Behave for the rest of the term, 892 01:43:58,394 --> 01:44:01,376 and call me when you come back. 893 01:44:03,867 --> 01:44:08,540 It's not my hope but rather my conviction... 894 01:44:09,210 --> 01:44:12,723 that you'll go into life bearing something... 895 01:44:13,519 --> 01:44:17,616 that we proudly call the Stj�rnsberg spirit. 896 01:44:37,670 --> 01:44:39,470 Good luck. 897 01:44:40,360 --> 01:44:43,463 Now it all begins, Ponti. Good luck. 898 01:44:47,873 --> 01:44:51,872 Erik, if you see Pierre give him my regards. 899 01:44:55,801 --> 01:44:59,386 Erik, take care of yourself. 900 01:45:38,419 --> 01:45:41,841 With these reports you'll get into any Sixth Form college you like. 901 01:45:42,046 --> 01:45:44,762 But a D in Behavior. 902 01:45:45,063 --> 01:45:47,963 Is that heading in the right direction, you think? 903 01:45:48,419 --> 01:45:50,577 - Before he had a C. - Please... 904 01:45:50,838 --> 01:45:53,078 And now he has a D. 905 01:45:54,146 --> 01:45:56,646 What's your explanation? 906 01:45:59,310 --> 01:46:01,810 Is it that Finnish whore? 907 01:46:04,414 --> 01:46:06,914 We've heard about it. 908 01:46:07,210 --> 01:46:10,371 She was a waitress, just like you. 909 01:46:16,273 --> 01:46:19,075 We'll talk this over after dinner. 910 01:46:23,110 --> 01:46:25,405 What's the matter with you? 911 01:46:25,876 --> 01:46:28,006 What are you looking at? 912 01:46:29,836 --> 01:46:33,317 What the hell are you looking at? 913 01:46:33,622 --> 01:46:36,100 What are you looking at? 914 01:46:36,311 --> 01:46:38,613 You're coming with me! 915 01:46:43,273 --> 01:46:44,873 Erik! 916 01:46:47,729 --> 01:46:49,429 I'm sorry. 917 01:46:51,843 --> 01:46:54,985 - Let's get this out of the way. - Please! 918 01:46:55,286 --> 01:46:58,362 - What the hell is going on here? - Now listen to me! 919 01:46:58,607 --> 01:47:01,794 It's over! You're getting out of here! 920 01:47:04,069 --> 01:47:06,575 In half an hour you're going to be in hospital. 921 01:47:06,795 --> 01:47:09,153 You won't see nor hear. 922 01:47:09,204 --> 01:47:12,454 Your nose and both arms will be broken. 923 01:47:12,986 --> 01:47:16,936 You won't dare tell anyone. You'll say that you fell down the stairs. 924 01:47:17,221 --> 01:47:21,921 If you get the police involved, they'll find out what you've been doing to us. 925 01:47:22,280 --> 01:47:26,980 This is going to hurt a hell of a lot. You'll be screaming until you pass out. 926 01:47:27,244 --> 01:47:32,144 I swear I'm really going to do it. People like you have to be destroyed. 927 01:47:36,057 --> 01:47:39,157 This is the last time, then never again. 928 01:48:09,494 --> 01:48:12,338 I thought you'd be in Savolaks by now. 929 01:48:12,579 --> 01:48:16,483 - Where are you going? - To Geneva. Another school. Business. 930 01:48:16,834 --> 01:48:20,846 - I thought you wanted to write. - Many things one wants to do. And you? 931 01:48:21,535 --> 01:48:25,230 I've got a job in a legal firm over the summer. As a messenger boy. 932 01:48:25,630 --> 01:48:29,567 - I have to pay for my private tuition. - Forget that. We're friends. 933 01:48:29,760 --> 01:48:33,355 - It makes no difference to me. - Because you're rich. 934 01:48:43,026 --> 01:48:45,789 - See you, Erik. - See you, Pierre. 935 01:50:04,100 --> 01:50:07,100 Subtitles: Henning Koch 936 01:50:08,100 --> 01:50:11,100 Correction of translations, OCR errors and synch fine-tuning: SmallBrother 937 01:50:12,100 --> 01:50:15,100 Check and corrections: SuperMau