1 00:01:19,283 --> 00:01:20,814 You ready? 2 00:01:20,950 --> 00:01:24,047 No, just... Yeah, just-just ignore the microphone. 3 00:01:24,182 --> 00:01:26,055 Yeah, just-just act as if it's not there. 4 00:01:26,191 --> 00:01:28,756 Sing as if it's not there. 5 00:01:28,891 --> 00:01:32,461 Yeah... 6 00:01:40,839 --> 00:01:42,030 Okay? 7 00:05:45,614 --> 00:05:47,577 - Ready for them? - Yes. 8 00:05:47,712 --> 00:05:48,853 Let's go. 9 00:05:56,654 --> 00:05:58,763 If you're here, then you already know 10 00:05:58,898 --> 00:06:01,199 who she is, and that is one of the most important 11 00:06:01,334 --> 00:06:03,596 musical figures of our time. 12 00:06:03,732 --> 00:06:05,660 Lydia Tár is many things: 13 00:06:05,796 --> 00:06:09,097 A piano performance graduate at the Curtis Institute, 14 00:06:09,232 --> 00:06:11,602 Phi Beta Kappa from Harvard. 15 00:06:11,737 --> 00:06:15,777 She got her PhD in Musicology from the University of Vienna, 16 00:06:15,913 --> 00:06:18,374 specializing in the indigenous music 17 00:06:18,509 --> 00:06:21,350 of the Ucayali Valley in Eastern Peru, 18 00:06:21,486 --> 00:06:23,386 where she spent five years 19 00:06:23,521 --> 00:06:25,380 among the Shipibo-Konibo peopl. 20 00:06:25,516 --> 00:06:29,018 As a conductor, Tár began her career 21 00:06:29,153 --> 00:06:30,385 with the Cleveland Orchestra, 22 00:06:30,520 --> 00:06:31,992 one of the so-called "Big Five." 23 00:06:32,127 --> 00:06:34,291 A string of important posts followed, 24 00:06:34,426 --> 00:06:36,794 including the Philadelphia Orchestra, 25 00:06:36,929 --> 00:06:38,169 the Chicago Symphony Orchestra, 26 00:06:38,294 --> 00:06:39,534 the Boston Symphony Orchestra, 27 00:06:39,636 --> 00:06:41,406 until she at last arrived here 28 00:06:41,541 --> 00:06:44,506 at our own New York Philharmonic. 29 00:06:44,641 --> 00:06:45,973 With the latter, she organized 30 00:06:46,108 --> 00:06:48,580 the Highway 10 refugee concerts in Zaatari, 31 00:06:48,715 --> 00:06:52,979 which were attended by over 75,000 people. 32 00:06:53,115 --> 00:06:54,651 She's become particularly well-known 33 00:06:54,787 --> 00:06:56,479 for commissioning contemporary work 34 00:06:56,615 --> 00:06:59,689 from, among others, Jennifer Higdon, Caroline Shaw, 35 00:06:59,824 --> 00:07:02,155 Julia Wolfe and Hildur Gudnadóttir. 36 00:07:02,290 --> 00:07:05,321 And she's made a point of programming their works 37 00:07:05,456 --> 00:07:08,398 alongside composers of the canon. 38 00:07:08,533 --> 00:07:09,832 She's been quoted as saying, 39 00:07:09,968 --> 00:07:12,669 "These composers are having a conversation 40 00:07:12,804 --> 00:07:15,665 and it may not always be so polite." 41 00:07:15,800 --> 00:07:18,273 Lydia Tár has also written music for the stage and screen. 42 00:07:18,408 --> 00:07:23,012 She is in fact one of only 15 so-called EGOTs, meaning those 43 00:07:23,147 --> 00:07:27,344 who have won all four major entertainment awards: 44 00:07:27,479 --> 00:07:31,013 An Emmy, a Grammy, an Oscar and a Tony. 45 00:07:31,149 --> 00:07:32,591 It is, as you can imagine, 46 00:07:32,726 --> 00:07:35,055 an extremely short and shimmering list 47 00:07:35,191 --> 00:07:38,224 that includes Richard Rodgers, Audrey Hepburn, 48 00:07:38,360 --> 00:07:42,133 Andrew Lloyd Webber and, of course, Mel Brooks. 49 00:07:46,169 --> 00:07:49,365 In 2010, with the support of Eliot Kaplan, 50 00:07:49,501 --> 00:07:52,371 she founded the Accordion Conducting Fellowship, 51 00:07:52,507 --> 00:07:55,404 which fosters entrepreneurship and performance opportunities 52 00:07:55,540 --> 00:07:58,616 for female conductors, allowing them residencies 53 00:07:58,751 --> 00:08:01,544 with major orchestras around the world. 54 00:08:01,680 --> 00:08:06,653 In 2013, Berlin elected Tár as its principal conductor, 55 00:08:06,789 --> 00:08:09,251 in succession to Andris Davis, 56 00:08:09,387 --> 00:08:12,221 and she's remained there ever since. 57 00:08:12,356 --> 00:08:14,060 Like her mentor, Leonard Bernstein, 58 00:08:14,195 --> 00:08:17,226 Tár has a particular affinity for Mahler, 59 00:08:17,362 --> 00:08:19,402 whose nine symphonies she recorded 60 00:08:19,537 --> 00:08:21,696 during her Big Five stints. 61 00:08:22,599 --> 00:08:24,171 However, she never managed to complete 62 00:08:24,307 --> 00:08:27,903 the so-called "cycle" with a single orchestra until now. 63 00:08:28,039 --> 00:08:29,308 Under her direction, 64 00:08:29,443 --> 00:08:31,443 Berlin has recorded eight of the Mahler symphonies, 65 00:08:31,543 --> 00:08:34,244 saving the big one, Symphony No. 5, for last. 66 00:08:34,380 --> 00:08:36,314 Due to the pandemic, that performance, 67 00:08:36,450 --> 00:08:39,081 which was scheduled for last year, had to be canceled. 68 00:08:39,217 --> 00:08:40,923 But I'm told that next month, 69 00:08:41,058 --> 00:08:43,624 she'll make a live recording of Mahler's Fifth, 70 00:08:43,760 --> 00:08:45,257 which will complete the cycle 71 00:08:45,392 --> 00:08:48,928 and will be issued in a box set by Deutsche Grammophon 72 00:08:49,064 --> 00:08:51,099 just in time for Mahler's birthday. 73 00:08:51,235 --> 00:08:54,970 As if that's not enough, her new book, Tár on Tár, 74 00:08:55,106 --> 00:08:58,766 will be published by Nan Talese's imprint at Doubleday, 75 00:08:58,902 --> 00:09:01,943 just in time for Christmas, a perfect stocking stuffer, 76 00:09:02,079 --> 00:09:04,346 especially if you have a very large stocking. 77 00:09:06,016 --> 00:09:07,576 All of us at The New Yorker welcome you. 78 00:09:07,688 --> 00:09:09,386 Thank you for joining us, Maestro, today. 79 00:09:09,521 --> 00:09:11,213 Thank you, Adam. Thank you. 80 00:09:11,348 --> 00:09:13,823 Thank you. 81 00:09:15,152 --> 00:09:17,059 Lydia, I couldn't... 82 00:09:17,194 --> 00:09:20,396 I couldn't help but see you flinch just a little bit 83 00:09:20,532 --> 00:09:22,030 as I was reading your bio. 84 00:09:22,165 --> 00:09:24,325 Was it because I forgot some other amazing achievement? 85 00:09:24,350 --> 00:09:26,721 Or do you have a slight self-consciousness 86 00:09:26,772 --> 00:09:28,800 about the incredibly varied things 87 00:09:28,936 --> 00:09:30,841 that you've accomplished? 88 00:09:30,976 --> 00:09:35,975 Well, in today's world, "varied," it-it's a dirty word. 89 00:09:36,111 --> 00:09:38,079 I mean, our era is one of specialists, 90 00:09:38,214 --> 00:09:41,013 and if you're trying to do more than one thing, 91 00:09:41,149 --> 00:09:42,815 it's, you know, it's often frowned upon. 92 00:09:42,950 --> 00:09:44,420 Every artist gets typecast. 93 00:09:44,556 --> 00:09:45,922 Oh, yes. Aggressively so. 94 00:09:46,057 --> 00:09:47,937 Well, do you think there'll be a moment, though, 95 00:09:47,962 --> 00:09:49,859 when the classical music community, 96 00:09:49,994 --> 00:09:53,330 decides not to use sexual distinctions 97 00:09:53,466 --> 00:09:55,500 to differentiate artists? 98 00:09:55,636 --> 00:09:57,700 I'm probably the wrong person to ask 99 00:09:57,836 --> 00:10:00,161 since I don't read reviews. 100 00:10:00,297 --> 00:10:01,730 - Never, really? - No. 101 00:10:01,866 --> 00:10:05,941 But it is odd, I think, that anyone ever felt compelled 102 00:10:06,076 --> 00:10:08,913 to substitute "maestro" with "maestra." 103 00:10:09,049 --> 00:10:12,244 I mean, we don't call women astronauts "astronettes." 104 00:10:12,379 --> 00:10:14,015 Right. 105 00:10:14,150 --> 00:10:17,788 But as to the question of gender bias, 106 00:10:17,923 --> 00:10:20,353 I really have nothing to complain about. 107 00:10:20,489 --> 00:10:23,519 Nor, for that matter, should Marin Alsop, JoAnn Falletta, 108 00:10:23,654 --> 00:10:25,795 Laurence Equilbey and Nathalie Stutzmann. 109 00:10:25,930 --> 00:10:28,562 I mean, there's so many incredible women 110 00:10:28,698 --> 00:10:30,031 who came before us. 111 00:10:30,166 --> 00:10:32,467 You know, women who did the-the real lifting. 112 00:10:32,603 --> 00:10:33,701 That-that's fascinating. 113 00:10:33,837 --> 00:10:35,700 Can you... Who, for instance? 114 00:10:35,835 --> 00:10:36,938 Okay, sure. 115 00:10:37,073 --> 00:10:39,139 First and foremost, Nadia Boulanger. 116 00:10:39,274 --> 00:10:42,107 I mean, that would be the happy example. 117 00:10:42,243 --> 00:10:45,377 The sad one would be Antonia Brico, 118 00:10:45,512 --> 00:10:48,281 who by all accounts was an incredible conductor 119 00:10:48,416 --> 00:10:51,652 but was ghettoized into the nonglamorous status 120 00:10:51,787 --> 00:10:53,723 of a "guest conductor" 121 00:10:53,859 --> 00:10:56,627 and essentially treated as a dog act. 122 00:10:56,763 --> 00:10:58,890 A dog... She never got the chance 123 00:10:59,026 --> 00:11:00,066 to lead a major orchestra? 124 00:11:00,195 --> 00:11:02,130 Well, yes. Yes, she did conduct 125 00:11:02,266 --> 00:11:04,559 the Berlin Philharmonic, as well as the Met, 126 00:11:04,695 --> 00:11:07,728 but, again, only as a guest conductor. 127 00:11:07,864 --> 00:11:09,584 You know, at, I mean, at that time it was... 128 00:11:09,707 --> 00:11:11,838 it was all gender spectacle. 129 00:11:11,974 --> 00:11:13,502 But fortunately, times change, 130 00:11:13,637 --> 00:11:15,242 and-and the Pauline conversion is... 131 00:11:15,377 --> 00:11:17,075 - "Pauline..." - if not complete, 132 00:11:17,210 --> 00:11:18,750 then it's-it's evolving nicely. 133 00:11:18,885 --> 00:11:21,410 N-No less having fallen off its horse. 134 00:11:21,546 --> 00:11:23,686 Lydia, could we talk a little bit 135 00:11:23,821 --> 00:11:25,821 about translation? 136 00:11:25,957 --> 00:11:27,453 'Cause I think there's still people 137 00:11:27,589 --> 00:11:30,960 who think of the conductor as a kind of human metronome. 138 00:11:32,129 --> 00:11:34,864 Well, yeah, that's-that's partly true. 139 00:11:34,999 --> 00:11:36,697 - Yeah, but it's... - But keeping time, 140 00:11:36,833 --> 00:11:38,265 it's-it's no small thing. 141 00:11:38,401 --> 00:11:40,462 But I suspect there's a lot more to it than that. 142 00:11:40,598 --> 00:11:41,968 Yeah, well, I would hope so, yes. 143 00:11:42,104 --> 00:11:44,766 But time is the thing. 144 00:11:44,902 --> 00:11:48,974 Time is-is the essential piece of interpretation. 145 00:11:49,109 --> 00:11:50,776 You cannot start without me. 146 00:11:50,912 --> 00:11:52,850 See, I start the clock. 147 00:11:52,986 --> 00:11:56,283 Now, my left hand shapes, but my right hand, 148 00:11:56,419 --> 00:12:00,783 the second hand, marks time and moves it forward. 149 00:12:00,918 --> 00:12:04,660 However, unlike a clock, sometimes my second hand stops, 150 00:12:04,795 --> 00:12:07,798 which means that time stops. 151 00:12:07,933 --> 00:12:10,968 Now, the illusion is that, like you, 152 00:12:11,103 --> 00:12:13,204 I'm responding to the orchestra in real time... 153 00:12:13,339 --> 00:12:15,858 - Right, right. - Making the decision about the right moment... 154 00:12:15,883 --> 00:12:17,256 to restart the thing, or reset it, 155 00:12:17,391 --> 00:12:19,801 or throw time out the window altogether. 156 00:12:19,937 --> 00:12:22,977 The reality is that right from the very beginning, 157 00:12:23,112 --> 00:12:25,080 I know precisely what time it is... 158 00:12:25,216 --> 00:12:27,018 - Really? That's... - and the exact moment 159 00:12:27,154 --> 00:12:30,019 that you and I will arrive at our destination together. 160 00:12:30,154 --> 00:12:33,686 You know, the only real discovery for me 161 00:12:33,821 --> 00:12:35,583 is in rehearsal. 162 00:12:35,719 --> 00:12:37,490 It's never, never in performance. 163 00:12:37,626 --> 00:12:41,524 Hard question, I know, but if you could define one thing 164 00:12:41,660 --> 00:12:44,528 that Bernstein gave you, what would it be? 165 00:12:46,306 --> 00:12:47,770 Kavvanah. 166 00:12:47,905 --> 00:12:49,145 Yeah, it's-it's the Hebrew word 167 00:12:49,238 --> 00:12:52,041 for attention to meaning or-or intent. 168 00:12:52,177 --> 00:12:53,937 You know, what are the composer's priorities, 169 00:12:53,968 --> 00:12:56,288 and what are yours, and how do they complement one another? 170 00:12:56,313 --> 00:12:58,393 Right, kavvanah. I think that's a word that will have 171 00:12:58,418 --> 00:13:00,538 a slightly different meaning for many in our audience. 172 00:13:00,616 --> 00:13:03,721 Well, yes, yes, I imagine so. 173 00:13:03,857 --> 00:13:05,377 Am I right in thinking that a conductor 174 00:13:05,402 --> 00:13:07,858 was not always an onstage presence 175 00:13:07,994 --> 00:13:09,400 - in classical music? - No, that's right. 176 00:13:09,425 --> 00:13:11,359 I think I read someplace that it actually was 177 00:13:11,495 --> 00:13:13,655 the first violin, for a long time, who was responsible. 178 00:13:13,680 --> 00:13:16,258 Yes, the first violinist, whether they had any interest 179 00:13:16,394 --> 00:13:17,858 or-or skill in it or not. 180 00:13:17,994 --> 00:13:20,697 Wh-When did that change, and-and who changed it? 181 00:13:20,832 --> 00:13:23,865 With the French composer, Jean-Baptiste Lully, 182 00:13:24,000 --> 00:13:27,870 who reportedly used a rather enormous, 183 00:13:28,006 --> 00:13:31,879 rather pointy staff to pound the tempi into the floor. 184 00:13:32,014 --> 00:13:33,148 It's not something I imagine 185 00:13:33,283 --> 00:13:35,614 the players particularly appreciated. 186 00:13:35,750 --> 00:13:39,555 Anyway that technique ended during a performance 187 00:13:39,691 --> 00:13:41,554 when Lully accidentally 188 00:13:41,689 --> 00:13:43,885 stabbed himself in the foot with the thing and died. 189 00:13:44,020 --> 00:13:46,726 Yeah, of-of-of gangrene. 190 00:13:46,862 --> 00:13:48,631 But anyway... 191 00:13:48,766 --> 00:13:51,502 Yeah. 192 00:13:51,638 --> 00:13:54,896 Anyway, but the conductor 193 00:13:55,031 --> 00:13:58,633 really becomes essential as the ensembles get bigger. 194 00:13:58,769 --> 00:14:01,177 And once again, we go back to Beethoven. 195 00:14:04,380 --> 00:14:06,279 Now, that doesn't start with the eighth note. 196 00:14:06,414 --> 00:14:08,848 The downbeat... ♪ 197 00:14:08,984 --> 00:14:10,645 It's silent, right? 198 00:14:10,781 --> 00:14:13,156 So someone had to start that clock. 199 00:14:13,291 --> 00:14:16,155 Someone had to plant their flag in the sand 200 00:14:16,290 --> 00:14:18,855 and say, "Follow me," you know? 201 00:14:18,991 --> 00:14:22,263 And when that someone was Lenny, the orchestra was led 202 00:14:22,399 --> 00:14:26,432 on the most extraordinary tour of pleasures. 203 00:14:26,568 --> 00:14:29,497 'Cause he knew the music, Mahler especially, 204 00:14:29,633 --> 00:14:31,633 as well or better than anyone. 205 00:14:31,768 --> 00:14:34,944 And he would often play with the form. 206 00:14:35,080 --> 00:14:36,520 'Cause he wanted an orchestra to feel 207 00:14:36,545 --> 00:14:38,674 that they had never seen, let alone heard 208 00:14:38,742 --> 00:14:41,610 or-or performed any of that music. 209 00:14:41,745 --> 00:14:43,887 So he-he would do radical things, 210 00:14:44,023 --> 00:14:46,154 like disregarding the tempo primo 211 00:14:46,290 --> 00:14:48,683 or-or ending this phrase molto ritardando, 212 00:14:48,819 --> 00:14:51,320 even though it had no such marking. 213 00:14:51,455 --> 00:14:52,696 Was he over-egging it? 214 00:14:52,831 --> 00:14:54,197 Oh, no, no, no. Not at all. 215 00:14:54,332 --> 00:14:57,998 He, he, he celebrated the joy of his discovery. 216 00:14:58,134 --> 00:14:59,532 You just told us a moment ago 217 00:14:59,667 --> 00:15:02,039 that your discovery takes place in rehearsal. 218 00:15:02,174 --> 00:15:04,668 When will that process begin again for you? 219 00:15:05,612 --> 00:15:06,907 We start on Monday. 220 00:15:07,043 --> 00:15:08,879 Immediately? 221 00:15:09,015 --> 00:15:11,314 With this one, it really is about 222 00:15:11,450 --> 00:15:15,843 trying to read the tea leaves of-of Mahler's intention. 223 00:15:15,979 --> 00:15:17,499 I mean, we know a great deal about this 224 00:15:17,614 --> 00:15:19,146 with his other symphonies. 225 00:15:19,282 --> 00:15:21,389 You know, he was so inspired by the poetry of Rückert 226 00:15:21,524 --> 00:15:23,828 that for years he didn't set another author to music. 227 00:15:23,963 --> 00:15:26,828 But all of this changes with the Five. 228 00:15:26,963 --> 00:15:29,161 The Five is a mystery. 229 00:15:29,297 --> 00:15:31,936 And the only clue he leaves us 230 00:15:32,072 --> 00:15:34,004 is on the cover of the manuscript itself. 231 00:15:34,140 --> 00:15:38,008 Yes, the-the dedication to his new wife, Alma. 232 00:15:38,144 --> 00:15:40,007 So if you're gonna partner with Mahler 233 00:15:40,142 --> 00:15:42,845 on his fifth symphony, 234 00:15:42,980 --> 00:15:44,379 the first thing you must do 235 00:15:44,514 --> 00:15:48,846 is try to understand that very complex marriage. 236 00:15:48,982 --> 00:15:51,714 And would you say that you have a different interpretation 237 00:15:51,849 --> 00:15:54,157 of that marriage than Bernstein did? 238 00:15:55,692 --> 00:16:00,126 You mentioned my ethnographic fieldwork in the Amazon. 239 00:16:00,262 --> 00:16:02,933 Well, Adam, the Shipibo-Konibo 240 00:16:03,068 --> 00:16:05,703 only receive an icaro, or song, 241 00:16:05,839 --> 00:16:07,436 if the singer is there, right? 242 00:16:07,572 --> 00:16:11,308 On the same side of the-the spirit that-that created it. 243 00:16:11,443 --> 00:16:14,903 And in that way, the past and the present converge. 244 00:16:15,038 --> 00:16:18,413 It's the flip sides of the same cosmic coin. 245 00:16:18,548 --> 00:16:21,413 That definition of fidelity makes sense to me. 246 00:16:21,549 --> 00:16:23,944 But Lenny, he believed in teshuvah. 247 00:16:24,080 --> 00:16:26,387 The Talmudic power to reach back into time 248 00:16:26,522 --> 00:16:29,384 and-and transform the significance 249 00:16:29,520 --> 00:16:30,954 of one's past deeds. 250 00:16:31,090 --> 00:16:35,094 So when he played the Adagietto at Robert Kennedy's funeral, 251 00:16:35,229 --> 00:16:37,266 it ran for 12 minutes. 252 00:16:37,402 --> 00:16:39,731 He treated it as a mass. 253 00:16:39,867 --> 00:16:41,827 And, you know, if you listen to a recording of it, 254 00:16:41,852 --> 00:16:45,338 you will no doubt feel the tragedy and-and the pathos. 255 00:16:45,474 --> 00:16:48,011 And of course that interpretation 256 00:16:48,147 --> 00:16:50,147 was very true for Mahler later in life, 257 00:16:50,282 --> 00:16:52,246 after the professional bottom dropped out 258 00:16:52,382 --> 00:16:54,316 and Alma had left him for Gropius. 259 00:16:54,452 --> 00:16:59,586 But, as I said before, we are dealing with time. 260 00:16:59,721 --> 00:17:04,157 And this piece was not born into aching tragedy. 261 00:17:04,292 --> 00:17:06,597 It was born into young love. 262 00:17:06,733 --> 00:17:08,861 And so you chose... 263 00:17:08,996 --> 00:17:10,432 Love. 264 00:17:10,568 --> 00:17:13,462 Right, but precisely how long? 265 00:17:13,597 --> 00:17:14,868 Well... 266 00:17:15,004 --> 00:17:16,936 seven minutes. 267 00:17:21,071 --> 00:17:23,978 I was so taken by what you said to Adam 268 00:17:24,114 --> 00:17:27,279 about interpretation 269 00:17:27,414 --> 00:17:30,786 and specifically about feelings, 270 00:17:30,922 --> 00:17:33,181 and that you chose love. 271 00:17:34,250 --> 00:17:36,517 And I know it's said that you should leave the tears 272 00:17:36,653 --> 00:17:38,624 for the audience, but... 273 00:17:38,760 --> 00:17:41,394 do you ever find yourself overwhelmed by emotion 274 00:17:41,530 --> 00:17:43,130 when you're up there at the podium? 275 00:17:43,265 --> 00:17:45,032 Yes. 276 00:17:45,167 --> 00:17:46,995 Yes, that does happen. 277 00:17:47,130 --> 00:17:50,139 There's an... an expectation-reward cycle 278 00:17:50,275 --> 00:17:52,243 with some works and the spots in them 279 00:17:52,378 --> 00:17:55,177 that I find so incredible, that when I'm conducting, 280 00:17:55,313 --> 00:17:57,578 it's not that I'm rushing exactly, 281 00:17:57,713 --> 00:18:00,316 but I just can't wait to get to that spot, 282 00:18:00,452 --> 00:18:02,751 and, yeah, it does it. It does it every time. 283 00:18:04,455 --> 00:18:06,320 So it's physical as well as emotional. 284 00:18:06,455 --> 00:18:08,320 God, it must take hours 285 00:18:08,455 --> 00:18:10,559 to come back down to earth. 286 00:18:10,694 --> 00:18:14,029 You say things after others remember, but you won't. 287 00:18:14,164 --> 00:18:16,265 And sleep, it's impossible. 288 00:18:16,400 --> 00:18:18,393 It's like my freshman year at Smith. 289 00:18:21,799 --> 00:18:23,497 Which piece does that to you? 290 00:18:23,633 --> 00:18:24,934 I saw you. 291 00:18:25,070 --> 00:18:27,206 I saw you conduct The Rite of Spring 292 00:18:27,341 --> 00:18:28,712 at the Met last year. 293 00:18:28,848 --> 00:18:30,839 It was so powerful. 294 00:18:30,974 --> 00:18:33,017 Thank you. Thank you. 295 00:18:33,152 --> 00:18:36,017 It's... It's the 11 pistol shots... 296 00:18:36,152 --> 00:18:37,386 It's a prime number... 297 00:18:37,521 --> 00:18:39,881 That strike you as both victim and perpetrator. 298 00:18:40,017 --> 00:18:41,537 You know, it's not until I conducted it 299 00:18:41,592 --> 00:18:45,196 that I became convinced we're all capable of murder. 300 00:18:45,331 --> 00:18:47,955 That is a fantastic handbag, by the way. 301 00:18:48,091 --> 00:18:50,524 Thank you. I'm glad you like it. 302 00:18:50,659 --> 00:18:52,127 I do. I do. 303 00:18:52,262 --> 00:18:54,035 Sorry. Your lunch with Mr. Kaplan. 304 00:18:54,170 --> 00:18:55,771 His driver is waiting. 305 00:18:55,906 --> 00:18:57,031 All right. 306 00:18:57,167 --> 00:18:58,317 I-I'm sorry, I've forgotten your name. 307 00:18:58,342 --> 00:18:59,809 - Whitney. Whitney Reese. - Whitney. 308 00:18:59,945 --> 00:19:00,945 Whitney, of course. 309 00:19:01,077 --> 00:19:02,445 I'm, I'm so sorry, 310 00:19:02,579 --> 00:19:04,339 and unfortunately I've left things a bit late 311 00:19:04,364 --> 00:19:05,964 and there's something I can't get out of. 312 00:19:05,989 --> 00:19:06,716 I understand. 313 00:19:06,851 --> 00:19:09,253 Can I text you? 314 00:19:28,369 --> 00:19:30,571 It's perfect, Aldo. 315 00:19:33,202 --> 00:19:35,602 I was hoping we could celebrate. 316 00:19:35,738 --> 00:19:37,739 No. So was I. 317 00:19:37,875 --> 00:19:39,408 I've got a class at Juilliard. 318 00:19:39,543 --> 00:19:40,574 Good. 319 00:19:40,709 --> 00:19:42,112 I promised Ben. 320 00:19:42,248 --> 00:19:45,685 I'm sure you'll have a few elbowing for an Accordion slot. 321 00:19:46,588 --> 00:19:49,260 We should open up the fellowship. 322 00:19:49,395 --> 00:19:51,593 - What, expand our numbers? - No, our sex. 323 00:19:51,729 --> 00:19:54,931 I mean, it feels quaint to keep things single-gender. 324 00:19:55,066 --> 00:19:56,266 We've made our point. 325 00:19:56,401 --> 00:19:58,025 And, honestly, we've had no real trouble 326 00:19:58,161 --> 00:20:00,000 successfully placing any of them. 327 00:20:00,135 --> 00:20:01,936 Except one. 328 00:20:02,071 --> 00:20:03,707 Well. 329 00:20:03,842 --> 00:20:05,841 She had issues. 330 00:20:05,977 --> 00:20:07,476 So I've heard. 331 00:20:07,612 --> 00:20:09,603 The topic comes up in every Citibank meeting 332 00:20:09,738 --> 00:20:12,014 with her father. 333 00:20:12,149 --> 00:20:13,618 I'm sorry about that. 334 00:20:13,753 --> 00:20:14,809 It's fine. 335 00:20:14,944 --> 00:20:17,115 It's nothing I can't handle. 336 00:20:18,084 --> 00:20:22,320 So, you want to torpedo Accordion's founding principle? 337 00:20:22,456 --> 00:20:24,357 We'd likely lose donors. 338 00:20:24,492 --> 00:20:26,955 Yeah, I suppose that's true. 339 00:20:27,091 --> 00:20:29,031 M-Maybe it's something we revisit 340 00:20:29,166 --> 00:20:31,027 - down the line. - Sure. 341 00:20:31,162 --> 00:20:33,533 Now, Bryant Park's locked for the 25th. 342 00:20:33,669 --> 00:20:35,635 Nan asked me to help fill the place, 343 00:20:35,771 --> 00:20:37,467 so the Kaplan Fund is gonna buy some radio 344 00:20:37,603 --> 00:20:39,633 and outdoor advertising. 345 00:20:39,769 --> 00:20:41,812 And claqueurs. 346 00:20:41,948 --> 00:20:43,136 It's too big, Eliot. 347 00:20:43,272 --> 00:20:44,681 She should have booked the Strand. 348 00:20:44,816 --> 00:20:46,013 Relax. 349 00:20:46,148 --> 00:20:48,252 It'll be great. 350 00:20:48,388 --> 00:20:50,783 And it almost falls on your birthday. 351 00:20:52,690 --> 00:20:55,091 I was I was sorry you weren't able to make it 352 00:20:55,227 --> 00:20:57,295 to my Mahler Three in London. 353 00:20:58,126 --> 00:20:59,825 Me, too. 354 00:21:01,167 --> 00:21:03,532 Petra had a school thing. 355 00:21:03,667 --> 00:21:08,306 And I promised Sharon I'd be there. 356 00:21:09,336 --> 00:21:11,341 Of course. 357 00:21:11,477 --> 00:21:14,576 I was just hoping for your honest opinion. 358 00:21:14,711 --> 00:21:17,443 My player rating sheets were off the charts. 359 00:21:17,579 --> 00:21:19,416 Those are confidential, Eliot. 360 00:21:19,551 --> 00:21:21,847 Well, the principal oboist is a big fan. 361 00:21:23,086 --> 00:21:24,355 On the way back, 362 00:21:24,452 --> 00:21:26,292 I was listening to yours with the Israeli Phil, 363 00:21:26,317 --> 00:21:28,182 and I was struck by what you managed to pull 364 00:21:28,318 --> 00:21:30,524 from the strings in the last movement. 365 00:21:30,660 --> 00:21:34,127 I mean, how did you get them there? 366 00:21:34,262 --> 00:21:35,690 Was it the hall? 367 00:21:35,826 --> 00:21:37,291 Was it the players? 368 00:21:37,426 --> 00:21:40,369 The players weren't very obliging. 369 00:21:40,505 --> 00:21:42,104 The principal violinist came up to me 370 00:21:42,240 --> 00:21:43,372 after the first rehearsal 371 00:21:43,508 --> 00:21:45,533 - and asked if I was a Jew. - What? 372 00:21:45,668 --> 00:21:48,479 It seemed to him unusual, if not suspicious, that a non-Jew 373 00:21:48,614 --> 00:21:51,580 would be interested in conducting Jewish music. 374 00:21:51,715 --> 00:21:54,583 Felt like Max Bruch. 375 00:21:54,718 --> 00:21:58,046 Well, big Jew that I am, the Kaplan Fund has 376 00:21:58,181 --> 00:22:00,048 committed a sizable amount to them 377 00:22:00,183 --> 00:22:01,657 for a klezmer commission. 378 00:22:01,792 --> 00:22:03,657 Maybe they'll invite me to guest conduct. 379 00:22:03,793 --> 00:22:05,719 Well, they'd be lucky to have you. 380 00:22:05,854 --> 00:22:07,622 Oh, please. 381 00:22:07,757 --> 00:22:09,597 I know my place. 382 00:22:09,733 --> 00:22:12,370 Money can't always buy you everything. 383 00:22:13,305 --> 00:22:15,439 You don't really believe that. 384 00:22:15,575 --> 00:22:17,569 I'll have you know I tried to bribe Francesca 385 00:22:17,704 --> 00:22:19,272 to let me look at your notation. 386 00:22:19,408 --> 00:22:20,844 She sent me packing. 387 00:22:20,979 --> 00:22:22,470 Good girl. 388 00:22:23,473 --> 00:22:25,353 That gentleman sitting over there with the gnome 389 00:22:25,378 --> 00:22:27,484 is urgently focused on our table. 390 00:22:27,619 --> 00:22:30,749 At first, I thought he was looking at me, 391 00:22:30,885 --> 00:22:33,023 but I think he's got his eye on you. 392 00:22:33,159 --> 00:22:34,920 Please try and ignore him. 393 00:22:35,055 --> 00:22:37,159 I can excuse myself and go wash my hands 394 00:22:37,295 --> 00:22:38,920 if you'd like to be alone. 395 00:22:39,056 --> 00:22:41,796 And I would never forgive you. 396 00:22:41,932 --> 00:22:44,024 The last thing I need is to be buttonholed in here 397 00:22:44,159 --> 00:22:46,096 by someone exactly like me. 398 00:22:47,639 --> 00:22:49,607 What time are you leaving tomorrow? 399 00:22:50,443 --> 00:22:52,833 Francesca's looking into flights. 400 00:22:52,969 --> 00:22:54,175 Well, call her off. 401 00:22:54,311 --> 00:22:56,002 Leave when you like. 402 00:22:56,138 --> 00:22:57,778 You don't have to do that. 403 00:22:57,913 --> 00:23:01,618 My motives are not entirely altruistic. 404 00:23:01,753 --> 00:23:04,151 Just one peek. One peek at your performing score. 405 00:23:07,024 --> 00:23:08,390 Fine. 406 00:23:08,525 --> 00:23:11,519 - Would 5:15 be okay? - Sure. 407 00:23:11,655 --> 00:23:14,494 Okay, I mean, I do... I have to get turned around fast. 408 00:23:14,629 --> 00:23:16,828 We're filling a vacant position. 409 00:23:16,963 --> 00:23:19,002 Oh, please tell me it's Sebastian. 410 00:23:19,138 --> 00:23:20,369 Now, be fair, Eliot. 411 00:23:20,504 --> 00:23:22,829 Sebastian has decent technique. 412 00:23:22,965 --> 00:23:24,231 He has baton. 413 00:23:24,367 --> 00:23:25,807 A month ago, I dropped into Bunkamura 414 00:23:25,876 --> 00:23:28,974 to watch the Turing machine trot out Chopin One. 415 00:23:29,109 --> 00:23:32,510 Ol' Sebastian really is Mr. Tempo Rubato. 416 00:23:32,646 --> 00:23:34,215 Robot-O is more like it. 417 00:23:34,351 --> 00:23:35,551 Why do you keep him on? 418 00:23:35,686 --> 00:23:37,883 He's Andris's man, you know that. 419 00:23:38,018 --> 00:23:39,657 Exactly. You inherited that decision. 420 00:23:39,792 --> 00:23:41,872 Seven years is a long time to pretend you respect it. 421 00:23:41,897 --> 00:23:44,225 They have different labor contracts over there. 422 00:23:46,398 --> 00:23:49,361 He's a... he's a strange guy. 423 00:23:49,496 --> 00:23:50,857 Who? Andris? 424 00:23:50,993 --> 00:23:52,861 No, Sebastian. 425 00:23:52,996 --> 00:23:55,335 He has fetishes. 426 00:23:55,471 --> 00:23:57,333 Fetishes? Like what? 427 00:23:57,468 --> 00:24:01,035 Nostalgia for prewar Kalmus miniature scores, 428 00:24:01,170 --> 00:24:03,004 dead-stock pencils he's seen 429 00:24:03,139 --> 00:24:05,039 von Karajan hold in photographs. 430 00:24:05,175 --> 00:24:07,007 You know, that sort of thing. 431 00:24:07,143 --> 00:24:09,487 That's just sad. 432 00:24:13,556 --> 00:24:16,021 Yeah, but you're not wrong. 433 00:24:16,156 --> 00:24:19,156 I am gonna have to rotate him at some point. 434 00:24:21,428 --> 00:24:23,831 For who? 435 00:24:28,164 --> 00:24:29,601 What Love Teaches Me. 436 00:24:29,736 --> 00:24:32,004 That string notation. 437 00:24:33,445 --> 00:24:35,678 Mahler gives it to you himself. 438 00:24:38,174 --> 00:24:39,382 - Come on. - Trust me. 439 00:24:39,517 --> 00:24:40,880 You do not want to go to school 440 00:24:41,016 --> 00:24:43,416 on someone else's red and blue pencil. 441 00:24:43,552 --> 00:24:45,054 Least of all, mine. 442 00:24:45,190 --> 00:24:46,547 But I do. 443 00:24:46,682 --> 00:24:48,162 All right. Will you quit pestering me? 444 00:24:48,187 --> 00:24:50,059 Yes. 445 00:24:50,194 --> 00:24:52,189 Free bowing. 446 00:24:53,622 --> 00:24:55,929 It's not pretty for an audience to look at, 447 00:24:56,033 --> 00:24:57,673 but if you can manage to keep your players 448 00:24:57,698 --> 00:24:59,570 out of the weeds... 449 00:25:00,405 --> 00:25:02,606 the sound's ferocious. 450 00:25:09,538 --> 00:25:12,583 There's no glory for a robot, Eliot. 451 00:25:16,221 --> 00:25:18,215 Do your own thing. 452 00:25:40,503 --> 00:25:42,970 All right... 453 00:25:43,106 --> 00:25:45,615 Let's... stop here. 454 00:25:45,750 --> 00:25:47,451 - Thank you, Max. Very good. - Thanks. 455 00:25:47,586 --> 00:25:52,388 Just for my own edification... 456 00:25:52,524 --> 00:25:54,619 why did you come to Juilliard? 457 00:25:57,995 --> 00:26:00,194 It's the best music conservatory in the country? 458 00:26:00,329 --> 00:26:03,324 People from Curtis, Eastman, and others may beg to differ. 459 00:26:03,460 --> 00:26:05,801 I mean, Juilliard's a brand, right? 460 00:26:05,936 --> 00:26:08,637 So, did you come to study with a brand? 461 00:26:08,773 --> 00:26:10,906 - No. - No, right. So there's a teacher 462 00:26:11,042 --> 00:26:13,335 or graduate somewhere down the line who, you know, 463 00:26:13,433 --> 00:26:14,953 conjured something in your imagination. 464 00:26:14,978 --> 00:26:17,213 Someone you aspire to be yourself. 465 00:26:17,348 --> 00:26:18,972 So, who was that? 466 00:26:19,107 --> 00:26:20,482 Sarah Chang. 467 00:26:20,617 --> 00:26:22,385 So you're a violinist? 468 00:26:22,520 --> 00:26:24,154 - Yeah. - All right, okay. 469 00:26:24,290 --> 00:26:25,756 Well, I can see why 470 00:26:25,891 --> 00:26:28,484 you would choose to conduct a piece like this. 471 00:26:28,619 --> 00:26:30,893 Must be a familiar pleasure in presiding over 472 00:26:31,029 --> 00:26:33,727 a bed of strings that behave as if they're tuning. 473 00:26:33,862 --> 00:26:35,695 Now... 474 00:26:35,831 --> 00:26:40,329 this piece is very au courant. 475 00:26:40,464 --> 00:26:42,838 I mean, here, the composer tells us 476 00:26:42,973 --> 00:26:45,007 to begin with "back-and-forth tremolo strokes" 477 00:26:45,143 --> 00:26:49,043 with wire brush and slowly sliding crotales over skin." 478 00:26:49,178 --> 00:26:51,609 Sounds like René Redzepi's recipe for reindeer. 479 00:26:53,346 --> 00:26:56,010 It's exciting to play new music, isn't it? 480 00:26:56,146 --> 00:26:57,348 - Yeah. - Yeah. 481 00:26:57,483 --> 00:27:00,823 Great. All right, please, join the other fellows. 482 00:27:02,157 --> 00:27:05,619 Now, I know you're all conducting students 483 00:27:05,754 --> 00:27:08,398 of Mr. Wolfe's, but how many of you 484 00:27:08,534 --> 00:27:11,597 are also studying composition? 485 00:27:11,733 --> 00:27:13,202 Right, what's your name? 486 00:27:13,337 --> 00:27:14,633 Olive Kerr. 487 00:27:14,769 --> 00:27:17,204 All right, Olive. 488 00:27:17,340 --> 00:27:19,704 What do you make of what we've just been listening to? 489 00:27:19,840 --> 00:27:21,711 It's pretty awesome. 490 00:27:21,847 --> 00:27:24,778 I mean, there's incredible atonal tension. 491 00:27:24,913 --> 00:27:27,115 I agree about the tension part. 492 00:27:27,251 --> 00:27:30,985 Now, you can intellectually contemplate, or masturbate, 493 00:27:31,121 --> 00:27:34,914 about the felicity of the so-called "atonal," 494 00:27:35,050 --> 00:27:40,593 but the important question here is: What are you conducting? 495 00:27:40,729 --> 00:27:41,893 What is the effect? 496 00:27:42,028 --> 00:27:44,899 What is it actually doing to me? 497 00:27:45,035 --> 00:27:48,767 Good music can be as ornate as a cathedral 498 00:27:48,903 --> 00:27:51,007 or bare as a potting shed 499 00:27:51,143 --> 00:27:54,510 so long as it allows you to answer both those questions. 500 00:27:54,645 --> 00:27:56,743 Max. 501 00:27:56,878 --> 00:27:59,211 Come on, what do you think? 502 00:28:02,120 --> 00:28:06,922 When... Anna Thorvaldsdóttir gave her master class, 503 00:28:07,058 --> 00:28:10,951 she said she was often influenced by the form 504 00:28:11,086 --> 00:28:16,459 and structure of landscapes and nature she grew up within. 505 00:28:16,594 --> 00:28:18,834 But I'm not sure she was interested per se 506 00:28:18,970 --> 00:28:22,163 in describing those actual sounds. 507 00:28:22,299 --> 00:28:24,841 Very Punkt Kontra Punkt. 508 00:28:26,068 --> 00:28:27,473 Yes. 509 00:28:27,608 --> 00:28:32,279 The intent of her composition is vague, to say the least. 510 00:28:32,415 --> 00:28:37,181 So, if her intent is vague, how do you, as a conductor, 511 00:28:37,317 --> 00:28:40,785 have a point of view about anything? 512 00:28:40,921 --> 00:28:42,354 Now, to be fair, I mean, 513 00:28:42,489 --> 00:28:44,885 there are times when you will simply have no choice. 514 00:28:45,021 --> 00:28:47,393 And you will be made to stand in front of an orchestra 515 00:28:47,529 --> 00:28:50,697 and pretend that there are these invisible structures. 516 00:28:50,832 --> 00:28:53,793 But my prayer for you 517 00:28:53,929 --> 00:28:56,004 is that you will be spared the embarrassment 518 00:28:56,139 --> 00:28:58,302 of standing on the podium with a 4'33", 519 00:28:58,438 --> 00:29:00,970 trying to sell a car without an engine. 520 00:29:01,106 --> 00:29:03,304 Because now, my friends, 521 00:29:03,439 --> 00:29:06,509 now is the time to conduct music 522 00:29:06,644 --> 00:29:09,852 that actually requires something of you. 523 00:29:09,987 --> 00:29:11,483 You know, music that everybody knows 524 00:29:11,619 --> 00:29:16,154 but will hear differently when you interpret it for them. 525 00:29:16,289 --> 00:29:20,021 For instance, Max, why not a Kyrie? 526 00:29:20,156 --> 00:29:25,225 You know, like something like Bach's Mass in B minor. 527 00:29:26,902 --> 00:29:28,737 I'm not really into Bach. 528 00:29:28,872 --> 00:29:31,503 You're not into Bach? 529 00:29:31,639 --> 00:29:33,438 Oh, Max. 530 00:29:34,341 --> 00:29:36,442 Have you read the Schweitzer book? 531 00:29:36,578 --> 00:29:38,205 No. 532 00:29:38,340 --> 00:29:39,679 Well, you should. 533 00:29:39,815 --> 00:29:42,013 It's an important text. 534 00:29:42,149 --> 00:29:44,417 Now, Antonia Brico thought so. 535 00:29:44,553 --> 00:29:47,354 So much so that she shipped herself to Equatorial Africa 536 00:29:47,490 --> 00:29:50,190 and canoed up the Congo River to track Schweitzer down 537 00:29:50,325 --> 00:29:53,358 and ask him to teach her what he knew about Bach. 538 00:29:53,494 --> 00:29:55,365 I mean, somewhere, I've got a picture of her 539 00:29:55,501 --> 00:29:57,598 in a, in a pith helmet. 540 00:29:57,734 --> 00:29:59,067 I mean, have you... 541 00:29:59,202 --> 00:30:03,104 have you ever played or-or conducted Bach? 542 00:30:03,239 --> 00:30:08,778 Honestly, as a BIPOC, pangender person, 543 00:30:08,914 --> 00:30:10,714 I would say Bach's misogynistic life 544 00:30:10,849 --> 00:30:13,715 makes it kind of impossible for me 545 00:30:13,850 --> 00:30:16,249 to take his music seriously. 546 00:30:17,685 --> 00:30:19,286 Come on. 547 00:30:19,421 --> 00:30:22,253 What do... what do... what do you mean by that? 548 00:30:22,389 --> 00:30:26,429 Well, didn't he sire, like, 20 kids? 549 00:30:26,565 --> 00:30:28,591 Yes, that's documented. 550 00:30:28,726 --> 00:30:32,164 Along with a considerable amount of music. 551 00:30:32,300 --> 00:30:34,764 But I'm sorry, I'm... I'm unclear 552 00:30:34,899 --> 00:30:37,407 as to what his prodigious skills in the marital bed 553 00:30:37,543 --> 00:30:40,573 have to do with B minor. 554 00:30:40,708 --> 00:30:42,012 Sure. 555 00:30:42,147 --> 00:30:44,905 All right, whatever. That's-that's your choice. 556 00:30:45,040 --> 00:30:47,776 I mean, after all, "a soul selects her own society." 557 00:30:47,911 --> 00:30:50,612 But remember, the flip side of that selection 558 00:30:50,748 --> 00:30:53,417 closes the valves of one's attention. 559 00:30:53,553 --> 00:30:57,918 Now, of course, siloing what is acceptable 560 00:30:58,053 --> 00:31:01,128 or not acceptable is a basic construct of many, 561 00:31:01,264 --> 00:31:03,767 if not most, symphony orchestras today, 562 00:31:03,902 --> 00:31:05,667 who see it as their imperial right 563 00:31:05,803 --> 00:31:07,427 to curate for the cretins. 564 00:31:07,562 --> 00:31:09,270 So, slippery as it is, 565 00:31:09,405 --> 00:31:13,109 there is some merit in examining Max's allergy. 566 00:31:13,244 --> 00:31:16,343 Can classical music written by a bunch of straight, 567 00:31:16,478 --> 00:31:19,774 Austro-German, churchgoing white guys exalt us, 568 00:31:19,909 --> 00:31:22,150 individually as-as well as collectively, 569 00:31:22,285 --> 00:31:26,286 and who, may I ask, gets to decide that? 570 00:31:27,289 --> 00:31:29,656 You know, what about Beethoven? 571 00:31:29,792 --> 00:31:31,619 You into him? 572 00:31:31,755 --> 00:31:34,293 Because for me, as a U-Haul lesbian, 573 00:31:34,429 --> 00:31:37,660 I'm... I'm not too sure about old Ludwig. 574 00:31:38,769 --> 00:31:42,034 But then, I face him. 575 00:31:42,170 --> 00:31:44,303 And I find myself nose-to-nose 576 00:31:44,438 --> 00:31:49,012 with his magnitude and inevitability. 577 00:31:51,178 --> 00:31:54,145 Come on, Max. Indulge me. 578 00:31:54,280 --> 00:31:57,651 Let's allow Bach a similar gaze. 579 00:32:02,394 --> 00:32:03,961 Sit. 580 00:32:06,788 --> 00:32:09,495 Now, this is all filigree, right? 581 00:32:09,630 --> 00:32:14,334 I mean, it could be a first-year piano student. 582 00:32:14,469 --> 00:32:19,141 ♪ Or Schroeder playing for Lucy. ♪ 583 00:32:21,043 --> 00:32:23,475 Or Glenn Gould, for that matter. 584 00:32:28,053 --> 00:32:30,548 Now, it's not until it changes... 585 00:32:31,746 --> 00:32:33,052 when you get inside it, 586 00:32:33,187 --> 00:32:34,688 that you hear what it really is. 587 00:32:34,823 --> 00:32:36,521 It's a question. 588 00:32:38,927 --> 00:32:41,031 And an answer. 589 00:32:42,658 --> 00:32:45,266 Which begs another question. 590 00:32:47,333 --> 00:32:49,535 There's a humility in Bach. 591 00:32:49,670 --> 00:32:53,472 He's not pretending he's certain about anything. 592 00:32:53,607 --> 00:32:56,636 'Cause he knows that it's always the question 593 00:32:56,771 --> 00:32:59,716 that involves the listener. 594 00:32:59,852 --> 00:33:02,809 It's never the answer, right? 595 00:33:02,945 --> 00:33:06,318 Now, the big question for you is: 596 00:33:06,454 --> 00:33:09,026 What do you think, Max? 597 00:33:14,865 --> 00:33:16,729 You play really well. 598 00:33:16,865 --> 00:33:23,005 But nowadays, white, male, cis composers, just not my thing. 599 00:33:23,140 --> 00:33:27,273 Don't be so eager to be offended. 600 00:33:27,409 --> 00:33:29,440 The narcissism of small differences 601 00:33:29,576 --> 00:33:32,244 leads to the most boring conformity. 602 00:33:32,379 --> 00:33:34,278 I guess Edgard Varèse is okay. 603 00:33:34,413 --> 00:33:36,252 I mean, I like "Arcana," anyway. 604 00:33:36,387 --> 00:33:39,283 Well, then you must be aware that Varèse 605 00:33:39,419 --> 00:33:41,586 once famously stated that jazz 606 00:33:41,721 --> 00:33:46,086 was "a Negro product exploited by the Jews." 607 00:33:46,221 --> 00:33:48,757 Didn't stop Jerry Goldsmith from ripping him off 608 00:33:48,892 --> 00:33:50,925 for his Planet of the Apes score. 609 00:33:51,060 --> 00:33:53,367 It's kind of a perfect insult, don't you think? 610 00:33:53,503 --> 00:33:57,139 But you see, the problem with enrolling yourself 611 00:33:57,274 --> 00:33:59,639 as an ultrasonic epistemic dissident 612 00:33:59,775 --> 00:34:03,344 is that if Bach's talent can be reduced to his gender, 613 00:34:03,479 --> 00:34:06,616 birth country, religion, sexuality, and so on, 614 00:34:06,751 --> 00:34:09,219 then so can yours. 615 00:34:09,354 --> 00:34:12,618 Now, someday, Max, when you go out into the world 616 00:34:12,754 --> 00:34:16,392 and you guest conduct for a major or minor orchestra, 617 00:34:16,528 --> 00:34:19,553 you may notice that the players have more than light bulbs 618 00:34:19,689 --> 00:34:22,055 and music on their stands. 619 00:34:22,190 --> 00:34:25,232 They will also have been handed rating sheets, 620 00:34:25,368 --> 00:34:28,232 the purpose of which is to rate you. 621 00:34:28,368 --> 00:34:30,569 Now, what kind of criteria 622 00:34:30,704 --> 00:34:33,300 would you hope that they would use to do this? 623 00:34:33,435 --> 00:34:36,674 Your score reading and stick technique, or something else? 624 00:34:39,548 --> 00:34:43,017 All right, everyone, using Max's criteria, 625 00:34:43,152 --> 00:34:45,814 let's consider Max's thing. 626 00:34:45,949 --> 00:34:48,488 In this case, Anna Thorvaldsdóttir. 627 00:34:48,623 --> 00:34:52,259 Now, can we agree on two pieces of observation? 628 00:34:52,395 --> 00:34:54,989 One, that Anna was born in Iceland. 629 00:34:55,124 --> 00:34:57,333 And two, that she is, in a, I don't know, 630 00:34:57,468 --> 00:34:59,866 Waldorf teacher kinda way, a superhot young woman. 631 00:35:00,002 --> 00:35:01,895 Show of hands. 632 00:35:02,030 --> 00:35:04,071 All right, now let's turn our gaze 633 00:35:04,206 --> 00:35:06,165 back to the piano bench up there 634 00:35:06,301 --> 00:35:09,412 and see if we can square how any of those things 635 00:35:09,548 --> 00:35:13,748 possibly relate to the person we see seated before us. 636 00:35:18,681 --> 00:35:20,421 Where are you going? 637 00:35:24,060 --> 00:35:25,518 You're a fucking bitch. 638 00:35:26,997 --> 00:35:29,057 And you are a robot. 639 00:35:29,192 --> 00:35:31,692 I mean, unfortunately, the architect of your soul 640 00:35:31,827 --> 00:35:34,361 appears to be social media. 641 00:35:34,496 --> 00:35:37,698 You want to dance the mask, you must service the composer. 642 00:35:37,834 --> 00:35:39,042 You gotta sublimate yourself, 643 00:35:39,177 --> 00:35:41,905 your ego, and, yes, your identity. 644 00:35:42,041 --> 00:35:44,714 You must, in fact, stand in front of the public and God 645 00:35:44,850 --> 00:35:47,514 and obliterate yourself. 646 00:35:49,712 --> 00:35:51,387 All right. 647 00:35:51,523 --> 00:35:53,047 During the lockdown, 648 00:35:53,182 --> 00:35:55,252 you did something I thought remarkable. 649 00:35:55,388 --> 00:35:57,052 You made music for free. 650 00:35:57,187 --> 00:35:59,753 Anyone at all could stream Berlin performances 651 00:35:59,888 --> 00:36:02,130 without ever paying a dime. 652 00:36:02,266 --> 00:36:04,257 Well, that-that was a... 653 00:36:04,392 --> 00:36:07,470 it's a democratically made decision by the players. 654 00:36:07,605 --> 00:36:11,672 And though I wish I could claim the idea was mine, 655 00:36:11,808 --> 00:36:15,275 it really did spring from the heart of Sharon Goodnow. 656 00:36:15,411 --> 00:36:16,846 Sharon is your partner. 657 00:36:16,982 --> 00:36:18,171 You have a child together, 658 00:36:18,307 --> 00:36:20,744 and she's also the concertmaster for Berlin. 659 00:36:20,880 --> 00:36:22,919 - Does that ever... - Yes, that's right. 660 00:36:23,055 --> 00:36:24,520 Complicate things for you? 661 00:36:24,656 --> 00:36:26,856 Your work getting into your home or the other way ar...? 662 00:36:40,469 --> 00:36:41,766 Jake said he was certain 663 00:36:41,901 --> 00:36:43,773 you'd be happy with the drape of the seat. 664 00:36:43,909 --> 00:36:45,265 I will be... 665 00:36:45,400 --> 00:36:47,605 if I can keep the fat off until next month. 666 00:36:47,741 --> 00:36:50,577 You never gain weight. 667 00:36:54,086 --> 00:36:56,144 Your... your mother texted me. 668 00:36:56,279 --> 00:36:58,679 She knows you're busy but is hoping to drop by. 669 00:37:00,121 --> 00:37:01,619 Next trip. 670 00:37:01,755 --> 00:37:03,988 What are you thinking for dinner? 671 00:37:04,124 --> 00:37:05,660 No. 672 00:37:05,796 --> 00:37:08,530 No, I'm-I'm gonna stay in and put this piano to good use. 673 00:37:08,665 --> 00:37:12,292 I'm suspicious of the E natural in the cello line. 674 00:37:12,428 --> 00:37:15,628 Doesn't it sound like warmed-over Charles Ives to you? 675 00:37:15,763 --> 00:37:17,371 Not-not at all. 676 00:37:17,506 --> 00:37:19,369 But don't worry, I'll call Houston. 677 00:37:19,505 --> 00:37:20,805 They'll be flexible. 678 00:37:20,941 --> 00:37:23,472 You must have some New Haven friends 679 00:37:23,608 --> 00:37:25,642 you want to see tonight? 680 00:37:25,777 --> 00:37:27,916 No. Not really. 681 00:37:29,684 --> 00:37:32,813 Should I stop by later for notes? 682 00:37:32,948 --> 00:37:34,819 No, that won't be necessary. 683 00:37:34,955 --> 00:37:37,789 Okay. 684 00:37:40,230 --> 00:37:45,533 I... I almost forgot, but... 685 00:37:45,668 --> 00:37:48,527 this was left for you at the front desk. 686 00:37:48,663 --> 00:37:49,706 By who? 687 00:37:49,841 --> 00:37:51,698 They didn't say. 688 00:37:51,833 --> 00:37:53,532 Wh-What, no card? 689 00:37:53,668 --> 00:37:54,706 No. 690 00:37:54,842 --> 00:37:56,744 Okay, just, just leave it over there. 691 00:37:56,880 --> 00:37:57,945 Thanks. 692 00:38:08,860 --> 00:38:10,022 Good night. 693 00:38:10,157 --> 00:38:11,691 Night. 694 00:38:19,769 --> 00:38:21,195 You're listening to 695 00:38:21,330 --> 00:38:23,571 All Things Considered from NPR News. 696 00:38:23,707 --> 00:38:25,267 All Things Considered is brought to you 697 00:38:25,401 --> 00:38:27,161 by the Corporation for Public Broadcasting... 698 00:38:27,186 --> 00:38:28,441 Public Broadcasting. 699 00:38:28,577 --> 00:38:30,040 And I Eat Ears, 700 00:38:30,175 --> 00:38:33,216 - feeding the discerning listener since 2008. - 2008. 701 00:38:33,352 --> 00:38:34,615 - I Eat Ears, - I Eat Ears, 702 00:38:34,751 --> 00:38:36,980 - and you should, too. - And you should, too. 703 00:38:37,849 --> 00:38:41,121 And now, more from NPR. 704 00:38:41,257 --> 00:38:42,491 Over the next few weeks, 705 00:38:42,626 --> 00:38:44,624 we'll be hearing poems from four finalists 706 00:38:44,760 --> 00:38:48,464 for the National Youth Poet Laureate Award. 707 00:38:56,232 --> 00:38:58,471 When were you informed of this? 708 00:38:58,607 --> 00:39:01,243 Just this morning. 709 00:39:01,378 --> 00:39:03,473 Mr. Kaplan was very apologetic. 710 00:39:03,609 --> 00:39:04,907 I was able to get us on 711 00:39:05,043 --> 00:39:06,575 the 7:00 a.m. you like, through Munich. 712 00:39:06,711 --> 00:39:07,745 The connection's short, 713 00:39:07,881 --> 00:39:09,909 but special services are standing by. 714 00:39:10,045 --> 00:39:11,753 Where are things with DG? 715 00:39:11,889 --> 00:39:14,357 Please tell me they've finally woken up to see the wisdom 716 00:39:14,493 --> 00:39:16,754 of honest-to-God LPs for this release? 717 00:39:16,890 --> 00:39:18,825 No movement there yet. 718 00:39:18,960 --> 00:39:20,800 Have you looked at the email I drafted for you? 719 00:39:20,825 --> 00:39:21,992 Sent it last night. 720 00:39:22,127 --> 00:39:24,864 Well, just forward me their response. 721 00:39:25,900 --> 00:39:28,933 What's your take on The New Yorker talk? 722 00:39:30,306 --> 00:39:31,501 It went well, I thought. 723 00:39:31,637 --> 00:39:33,274 You're hedging. 724 00:39:34,803 --> 00:39:36,045 I was garrulous. 725 00:39:36,181 --> 00:39:37,379 No. 726 00:39:37,515 --> 00:39:39,444 No, not at all. You, you were fabulous. 727 00:39:39,580 --> 00:39:41,847 Francesca. 728 00:39:41,982 --> 00:39:44,520 If you have any real interest in conducting, 729 00:39:44,655 --> 00:39:46,450 you need to be able to speak your mind. 730 00:39:46,586 --> 00:39:48,558 Okay. Perhaps you... 731 00:39:48,693 --> 00:39:50,993 You could've made less of the relationship with... 732 00:39:51,128 --> 00:39:52,526 - Lenny? - No. 733 00:39:52,662 --> 00:39:54,893 I was thinking about Mahler and Alma's. 734 00:39:55,029 --> 00:39:56,829 You implied that she betrayed him. 735 00:39:56,931 --> 00:40:00,067 I'm not, I'm not sure I agree with that. 736 00:40:00,202 --> 00:40:01,499 Oh, really? 737 00:40:01,635 --> 00:40:03,196 Alma was a composer, too, 738 00:40:03,332 --> 00:40:05,374 but he insisted she stop writing music. 739 00:40:05,510 --> 00:40:07,039 He said there was only room for... 740 00:40:07,175 --> 00:40:09,535 - One asshole in the house? - One asshole in the house. Yes. 741 00:40:09,560 --> 00:40:11,138 And she agreed to those rules. 742 00:40:11,274 --> 00:40:13,377 No one made that decision for her. 743 00:40:13,512 --> 00:40:16,552 #RulesOfTheGame. 744 00:40:20,015 --> 00:40:22,459 Okay. 745 00:40:29,530 --> 00:40:30,891 How was your evening? 746 00:40:31,026 --> 00:40:33,369 Yeah, was uneventful. 747 00:40:33,505 --> 00:40:35,735 Are there any of Sharon's pills left? 748 00:40:35,870 --> 00:40:38,875 No, but Dr. Korovin called these in. 749 00:40:39,010 --> 00:40:41,511 Thanks. 750 00:40:48,818 --> 00:40:51,617 I received another weird email from Krista. 751 00:40:51,752 --> 00:40:55,253 How should I reply? 752 00:40:55,388 --> 00:40:57,054 Don't. 753 00:40:58,663 --> 00:41:01,954 Well, this one felt especially desperate. 754 00:43:02,448 --> 00:43:04,852 Do you have some kind of profit-sharing deal 755 00:43:04,987 --> 00:43:07,419 with the utility company that I am unaware of? 756 00:43:09,525 --> 00:43:11,985 The flutter's back. 757 00:43:12,121 --> 00:43:15,356 It's... It's racing. 758 00:43:15,491 --> 00:43:17,661 I can't find my Metoprolol anywhere. 759 00:43:22,199 --> 00:43:23,805 Oh, fuck. 760 00:43:35,644 --> 00:43:39,315 I found this lying loose in the drawer. 761 00:43:41,722 --> 00:43:44,056 Is this the right one? 762 00:43:45,492 --> 00:43:47,059 Yeah. 763 00:43:52,027 --> 00:43:54,000 Thank you. 764 00:43:57,165 --> 00:43:59,199 Is that a new bag? 765 00:43:59,334 --> 00:44:01,576 It's just a gift from Eliot. 766 00:44:01,711 --> 00:44:02,978 You want it? 767 00:44:03,114 --> 00:44:04,681 No. 768 00:44:05,744 --> 00:44:07,206 Suits you. 769 00:44:09,084 --> 00:44:14,790 Let's slow this down to 60 beats a minute. 770 00:44:38,779 --> 00:44:40,580 Actually, it's 64 beats. 771 00:44:45,121 --> 00:44:48,257 Tried calling you on your mobile last night. 772 00:44:50,054 --> 00:44:52,822 And again at the hotel. 773 00:44:52,958 --> 00:44:55,391 Must've been asleep. 774 00:44:56,490 --> 00:44:58,257 You never sleep that deeply. 775 00:44:58,393 --> 00:45:00,494 No, no, don't be a scold. 776 00:45:00,630 --> 00:45:04,303 ♪ Feelin' a feelin' ♪ 777 00:45:05,406 --> 00:45:11,913 ♪ For somethin' there ain't too much of... ♪ 778 00:45:12,681 --> 00:45:14,784 I'm worried about Petra. 779 00:45:17,119 --> 00:45:20,317 She's starting to disappear into herself. 780 00:45:21,523 --> 00:45:23,320 Be specific. 781 00:45:26,294 --> 00:45:29,856 She keeps coming home with bruises on her shins. 782 00:45:30,926 --> 00:45:34,133 And then when I ask her about it, she gets quiet. 783 00:45:35,940 --> 00:45:38,465 I mean, I hope it's just playground football 784 00:45:38,600 --> 00:45:41,300 and not some Biodeutsche thing. 785 00:45:41,436 --> 00:45:44,176 We talked about this. 786 00:45:45,444 --> 00:45:48,516 But maybe we just need to put more effort 787 00:45:48,652 --> 00:45:51,486 into finding her a friend. 788 00:45:51,622 --> 00:45:53,318 Last year was really hard 789 00:45:53,454 --> 00:45:56,991 to be locked up alone with two old ladies like us. 790 00:46:00,631 --> 00:46:03,360 She's old enough to learn piano. 791 00:46:05,292 --> 00:46:07,133 I'll teach her. 792 00:46:11,803 --> 00:46:13,870 Yeah. 793 00:46:14,006 --> 00:46:16,472 That might be good. 794 00:46:17,679 --> 00:46:19,915 How's your heart? 795 00:46:20,846 --> 00:46:23,083 Better now. 796 00:46:45,040 --> 00:46:48,034 Knock, knock. Who's there? 797 00:46:48,169 --> 00:46:50,541 Lenny? 798 00:46:50,677 --> 00:46:52,876 Walter? 799 00:46:53,011 --> 00:46:55,985 It's you, MTT. 800 00:46:56,120 --> 00:46:59,049 Why do you insist on holding things up like that? 801 00:46:59,184 --> 00:47:00,813 Your business here is rejoicing, 802 00:47:00,948 --> 00:47:04,423 not screaming like a fucking porn star. 803 00:47:04,559 --> 00:47:06,560 Michael Tilson Thomas... 804 00:47:15,396 --> 00:47:17,368 Hello, Petra. 805 00:47:19,534 --> 00:47:22,373 Why are you lurking? 806 00:47:23,207 --> 00:47:25,508 Tell me and I'll help. 807 00:47:26,244 --> 00:47:27,749 Sharon? 808 00:47:27,884 --> 00:47:30,110 I'm taking Petra to school. 809 00:47:30,245 --> 00:47:31,577 Okay. 810 00:47:31,712 --> 00:47:34,253 - Come on. - Tschüss. 811 00:47:54,142 --> 00:47:56,940 Who'll bear the pall? 812 00:47:57,076 --> 00:47:58,805 "We," said the wren, 813 00:47:58,940 --> 00:48:01,813 - "both the cock and the hen." - The hen. 814 00:48:01,949 --> 00:48:03,719 "I'll..." 815 00:48:03,855 --> 00:48:06,048 "We'll bear the pall." 816 00:48:06,184 --> 00:48:07,880 And who'll sing a psalm? 817 00:48:08,015 --> 00:48:12,461 "I," said the thrush as she sat on a bush. 818 00:48:12,597 --> 00:48:14,496 "I'll sing a song." 819 00:48:14,632 --> 00:48:16,564 "Who'll toll the bell?" 820 00:48:16,700 --> 00:48:17,961 "I," said the bull, 821 00:48:18,097 --> 00:48:20,568 "because I can pull. 822 00:48:20,704 --> 00:48:22,001 I'll toll the bell." 823 00:48:22,136 --> 00:48:24,838 All the birds of the air 824 00:48:24,973 --> 00:48:27,907 fell a-sighing and a-sobbing 825 00:48:28,043 --> 00:48:30,908 when they heard the bell toll 826 00:48:31,044 --> 00:48:35,116 for poor Cock Robin! 827 00:48:41,783 --> 00:48:44,059 It's gonna be okay. 828 00:48:48,460 --> 00:48:50,597 All right. Okay, which one is she? 829 00:48:50,732 --> 00:48:52,969 The red one. 830 00:48:55,738 --> 00:48:57,666 - Bye. - Go on. 831 00:49:08,743 --> 00:49:10,547 Hallo, Johanna. 832 00:50:04,809 --> 00:50:07,208 Hello. Hi. 833 00:50:13,884 --> 00:50:15,746 They're all in the chamber hall? 834 00:50:15,882 --> 00:50:17,616 Yes. 835 00:50:17,752 --> 00:50:20,056 No. 836 00:50:59,854 --> 00:51:02,296 Good morning. 837 00:51:03,328 --> 00:51:05,801 I'm sorry, Maestro. 838 00:51:05,936 --> 00:51:07,534 We weren't sure you were coming. 839 00:51:07,670 --> 00:51:10,998 We were told there might be a scheduling conflict. 840 00:51:11,133 --> 00:51:12,972 Would you like me to take notes? 841 00:51:13,108 --> 00:51:14,242 No, thank you, Sebastian. 842 00:51:14,378 --> 00:51:15,736 That won't be necessary. 843 00:51:15,872 --> 00:51:17,375 Do we all have our rating sheets? 844 00:51:17,511 --> 00:51:19,248 We narrowed it down to three. 845 00:51:19,383 --> 00:51:21,640 So, unless anyone has other business to discuss, 846 00:51:21,776 --> 00:51:23,680 let's bring in number one. 847 00:52:40,889 --> 00:52:43,429 Goossens stands, sounds his A. 848 00:52:43,565 --> 00:52:46,335 And of course Léon was rather famous 849 00:52:46,470 --> 00:52:50,637 for his rather wide vibrato? 850 00:52:50,773 --> 00:52:54,236 Beecham looks up and says, "Gentlemen, take your pick." 851 00:52:57,145 --> 00:52:59,072 How's the writing going? 852 00:52:59,207 --> 00:53:02,308 I never know how to answer that question. 853 00:53:02,444 --> 00:53:03,448 No. 854 00:53:03,584 --> 00:53:06,120 Makes it sound like a physical act. 855 00:53:06,255 --> 00:53:08,085 Like, how's the shitting going? 856 00:53:09,924 --> 00:53:11,090 Okay. 857 00:53:11,226 --> 00:53:13,091 How's the thinking going? 858 00:53:13,226 --> 00:53:15,462 Yeah, not so well. 859 00:53:15,597 --> 00:53:18,100 I keep hearing something and getting excited 860 00:53:18,236 --> 00:53:21,668 only to catch myself in pastiche. 861 00:53:23,303 --> 00:53:25,437 It's all pastiche. 862 00:53:25,573 --> 00:53:27,943 We all have the same musical grammar. 863 00:53:28,078 --> 00:53:30,777 Just look at Beethoven Five. 864 00:53:30,913 --> 00:53:33,977 The third movement's theme has the same sequence of intervals 865 00:53:34,113 --> 00:53:37,681 as the opening theme of the final movement of Mozart Forty. 866 00:53:37,816 --> 00:53:40,152 Th-that could've been a coincidence. 867 00:53:40,287 --> 00:53:42,157 No. Not in this case. 868 00:53:42,293 --> 00:53:44,984 If you examine the sketchbooks he used, 869 00:53:45,119 --> 00:53:49,061 29 bars of Mozart's finale appear. 870 00:53:49,197 --> 00:53:51,399 Copied out by Beethoven. 871 00:53:51,534 --> 00:53:55,632 Oh, my God. I find that extremely depressing. 872 00:53:55,767 --> 00:53:57,466 I finished reading your manuscript. 873 00:53:57,601 --> 00:53:59,203 It's very good, Lydia. 874 00:53:59,338 --> 00:54:01,308 One for the ages. 875 00:54:01,444 --> 00:54:03,575 And, I dare say, will be available 876 00:54:03,711 --> 00:54:05,243 long after my book has been forgotten. 877 00:54:05,378 --> 00:54:06,878 Oh, yes, you're right. 878 00:54:07,013 --> 00:54:10,347 The entire first printing will always be available. 879 00:54:10,482 --> 00:54:12,717 Too modest, as usual. 880 00:54:21,360 --> 00:54:23,464 Thank you, Andris. 881 00:54:24,363 --> 00:54:26,163 I'll cherish this. 882 00:54:26,298 --> 00:54:28,365 You may use it. 883 00:54:28,501 --> 00:54:30,834 A blurb for the covers. 884 00:54:32,140 --> 00:54:34,537 Oh, thank you. 885 00:54:34,673 --> 00:54:36,539 I'll send it to the publisher. 886 00:54:36,675 --> 00:54:38,542 Hopefully, there's still time. 887 00:54:38,677 --> 00:54:41,016 I'm proud to call you my pupil, 888 00:54:41,151 --> 00:54:42,431 even though there was really 889 00:54:42,482 --> 00:54:43,710 nothing I could teach you. 890 00:54:43,845 --> 00:54:45,147 Now, that's not true. 891 00:54:45,283 --> 00:54:48,047 I'd never have the position here were it not for you. 892 00:54:48,182 --> 00:54:50,419 Then you'd be in London, New York. 893 00:54:50,555 --> 00:54:52,526 They're not Berlin. 894 00:54:53,663 --> 00:54:56,030 Besides, I'm not sure what Sharon would do, 895 00:54:56,165 --> 00:54:57,297 were we ever to leave. 896 00:54:57,432 --> 00:54:59,133 She's so close with her family. 897 00:54:59,269 --> 00:55:02,702 Yeah, the Goodnow sisters. 898 00:55:02,838 --> 00:55:05,403 I remember the elder one being an absolute ball-breaker 899 00:55:05,538 --> 00:55:08,476 while she still held sway at DG. 900 00:55:08,611 --> 00:55:12,638 Heike is a woman of many opinions. 901 00:55:12,773 --> 00:55:13,773 And that voice. 902 00:55:13,845 --> 00:55:15,165 I mean, the signal-to-noise ratio, 903 00:55:15,275 --> 00:55:17,386 it's unbearable. 904 00:55:17,521 --> 00:55:19,547 I've had to bolt-hole at my old place in town 905 00:55:19,683 --> 00:55:22,215 to get any writing done. 906 00:55:22,350 --> 00:55:23,990 Schopenhauer measured a man's intelligence 907 00:55:24,015 --> 00:55:26,185 against his sensitivity to noise. 908 00:55:27,589 --> 00:55:30,393 Didn't he once also throw a woman down a flight of stairs 909 00:55:30,529 --> 00:55:32,000 who later sued him? 910 00:55:32,136 --> 00:55:33,232 Yes. 911 00:55:33,367 --> 00:55:34,764 Although, it's unclear 912 00:55:34,900 --> 00:55:36,402 this private and personal failing 913 00:55:36,537 --> 00:55:39,170 is at all relevant to his work. 914 00:55:46,873 --> 00:55:48,807 You're late. 915 00:55:50,385 --> 00:55:51,417 Here, give me your stick. 916 00:55:51,552 --> 00:55:53,185 - Thank you. - I've got it. 917 00:59:39,644 --> 00:59:41,947 Okay. 918 00:59:43,451 --> 00:59:44,581 Gut, gut. 919 00:59:47,781 --> 00:59:49,988 Christian... 920 00:59:54,064 --> 00:59:55,427 Okay? 921 00:59:55,563 --> 00:59:57,562 But it's also... 922 00:59:57,698 --> 00:59:58,764 It's like we're hearing it 923 00:59:58,899 --> 01:00:01,400 from a very, very great distance. 924 01:00:01,536 --> 01:00:06,998 So it's... 925 01:00:07,133 --> 01:00:08,233 Ju... 926 01:00:08,368 --> 01:00:09,739 Sorry. Ist Harald da? 927 01:00:12,674 --> 01:00:14,681 Harald? I was just wondering if you might 928 01:00:14,817 --> 01:00:17,378 quickly rig something up for us? 929 01:00:48,509 --> 01:00:50,375 Gut, gut, gut. 930 01:00:50,511 --> 01:00:52,653 Harald? 931 01:00:52,789 --> 01:00:54,387 We'll want the same backstage setup 932 01:00:54,523 --> 01:00:55,589 for the live recording. 933 01:00:55,724 --> 01:00:57,725 One, two, one. 934 01:01:25,284 --> 01:01:28,256 Okay? Looks great, but... 935 01:01:28,392 --> 01:01:29,514 we need to hear it. 936 01:01:29,649 --> 01:01:32,293 Okay? It's not... 937 01:01:33,955 --> 01:01:34,955 Hey. 938 01:01:42,295 --> 01:01:43,600 Ja? 939 01:01:43,735 --> 01:01:46,071 Okay? 940 01:01:59,423 --> 01:02:01,288 No. 941 01:02:03,691 --> 01:02:05,255 It's-it's much too slow. 942 01:02:15,469 --> 01:02:17,535 Okay. 943 01:02:17,670 --> 01:02:19,239 Okay, tutti. 944 01:02:22,877 --> 01:02:25,136 How are things feeling up here? 945 01:02:25,271 --> 01:02:26,371 Fine, yeah. 946 01:02:26,507 --> 01:02:27,982 Yeah, actually great, but 947 01:02:28,117 --> 01:02:30,313 it's a shame we don't record this one direct-to-disk. 948 01:02:30,448 --> 01:02:33,349 It's criminal, is more like it. 949 01:02:34,547 --> 01:02:35,989 Will you shoot me the MP3s? 950 01:02:36,124 --> 01:02:38,026 Yeah, sure, but don't you want WAV files? 951 01:02:38,162 --> 01:02:41,495 No, just think what people will actually be streaming. 952 01:02:41,630 --> 01:02:42,829 What about video? 953 01:02:42,964 --> 01:02:44,731 Yes, yes. Stage left A camera. 954 01:02:44,867 --> 01:02:46,195 - Okay. - All right. Thanks, guys. 955 01:02:46,331 --> 01:02:48,094 Okay. Bye. You're quite welcome. 956 01:02:50,301 --> 01:02:51,830 - There? - Yeah. 957 01:02:51,937 --> 01:02:53,777 You want us to come, to come in stronger there? 958 01:02:53,802 --> 01:02:55,008 - Okay, then yeah. - Yeah. 959 01:02:55,100 --> 01:02:56,780 Here, 'cause the reigning dynamic is forte, 960 01:02:56,805 --> 01:02:58,074 which is not good. 961 01:02:58,210 --> 01:02:59,839 Yeah? 962 01:02:59,975 --> 01:03:02,911 Yeah. Just one small thing, Maestro. 963 01:03:03,047 --> 01:03:05,844 During the scherzo 964 01:03:05,979 --> 01:03:08,956 th-th-the clarinet solo's still a bit too loud. 965 01:03:09,091 --> 01:03:11,023 It should really be an accompanying figure 966 01:03:11,159 --> 01:03:14,095 to the first violins. 967 01:03:14,231 --> 01:03:17,597 But apart from that, I'd say we're in very good shape. 968 01:03:17,732 --> 01:03:19,467 Thank you, Sebastian. 969 01:03:19,603 --> 01:03:21,837 Thank you. 970 01:03:26,873 --> 01:03:28,442 Accurate assessment? 971 01:03:28,577 --> 01:03:30,277 I don't think so. 972 01:03:30,413 --> 01:03:33,705 The clarinet is marked piano, and we are marked pianissimo. 973 01:03:33,840 --> 01:03:35,610 Sebastian likes to sit in the stalls, 974 01:03:35,745 --> 01:03:39,310 but there's no problem with the balance in the circle. 975 01:03:43,925 --> 01:03:46,050 Something a bit more playful. 976 01:03:51,433 --> 01:03:53,667 And here's something Tanya and I did with Gustavo. 977 01:03:53,802 --> 01:03:55,266 I think it's very powerful. 978 01:03:55,401 --> 01:03:57,730 Yes, it's-it's really wonderful work Karl. 979 01:03:57,866 --> 01:03:59,586 I'm just wondering if we might try something 980 01:03:59,710 --> 01:04:02,570 a little less considered. 981 01:04:05,209 --> 01:04:07,577 Something simple like this? 982 01:04:09,042 --> 01:04:11,412 I'm not sure how you would want to light it. 983 01:04:11,548 --> 01:04:14,384 Have Harald dim the houselights to half. 984 01:04:15,220 --> 01:04:17,992 Houselights down half, please. 985 01:04:21,789 --> 01:04:23,326 I mean, we could make it work, 986 01:04:23,462 --> 01:04:25,256 but we'd have to bring in some lights. 987 01:04:30,172 --> 01:04:31,872 If we want to do something like this, 988 01:04:32,007 --> 01:04:34,008 we'll have to bring the hot lights 989 01:04:34,144 --> 01:04:36,107 next week, Tanya... Forget about the strobes. 990 01:04:39,278 --> 01:04:40,679 Thank you for waiting. 991 01:04:40,815 --> 01:04:42,279 Of course, Maestro. 992 01:04:42,415 --> 01:04:45,349 How are we feeling about today's rehearsal? 993 01:04:45,484 --> 01:04:49,281 Well, Sebastian thinks your solo in the scherzo 994 01:04:49,417 --> 01:04:51,392 is a bit loud. 995 01:04:51,528 --> 01:04:52,625 It's possible. 996 01:04:52,761 --> 01:04:54,493 I don't agree. 997 01:04:54,629 --> 01:04:57,795 Your dynamic marking is higher than that of the first violin. 998 01:04:57,930 --> 01:04:59,358 Yes, that's true. 999 01:04:59,493 --> 01:05:00,998 Look. 1000 01:05:01,134 --> 01:05:04,737 Sebastian's getting old, Knut. 1001 01:05:04,872 --> 01:05:06,502 I'm rotating him out. 1002 01:05:07,502 --> 01:05:09,538 You're the first to know. 1003 01:05:12,613 --> 01:05:14,983 Well... 1004 01:05:16,616 --> 01:05:19,850 Then I will organize a caucus, and we'll take a vote. 1005 01:05:19,985 --> 01:05:22,854 No. No, you won't. 1006 01:05:22,989 --> 01:05:25,322 A vote must be taken. 1007 01:05:25,458 --> 01:05:27,491 I am familiar with the electoral conclave. 1008 01:05:27,626 --> 01:05:29,761 But the appointment of the assistant conductor 1009 01:05:29,897 --> 01:05:32,490 is entirely my decision. 1010 01:05:34,195 --> 01:05:35,366 Yes. 1011 01:05:35,502 --> 01:05:38,572 So, I can count on your support with the others? 1012 01:05:40,641 --> 01:05:41,771 Yes. 1013 01:05:41,906 --> 01:05:43,172 Good. 1014 01:05:43,308 --> 01:05:44,536 Who will you replace him with? 1015 01:05:44,671 --> 01:05:46,378 I'm considering a few names, 1016 01:05:46,514 --> 01:05:49,684 but the main thing is we proceed with this immediately. 1017 01:05:49,819 --> 01:05:52,010 I understand. 1018 01:05:52,145 --> 01:05:54,219 Maestro the other players would like to know 1019 01:05:54,355 --> 01:05:55,875 if you have chosen the companion piece. 1020 01:05:55,987 --> 01:05:57,993 Ach! 1021 01:05:59,896 --> 01:06:01,656 Okay. Danke. 1022 01:06:29,683 --> 01:06:31,755 - I... - It's okay. 1023 01:06:31,890 --> 01:06:33,556 Danke. 1024 01:06:59,252 --> 01:07:05,093 ♪ Changing major to minor. ♪ 1025 01:07:08,161 --> 01:07:10,428 I'm sorry, I knocked. 1026 01:07:11,765 --> 01:07:14,700 I knew you wanted your keys back as quickly as possible. 1027 01:07:14,835 --> 01:07:16,001 Yes, thanks. 1028 01:07:16,137 --> 01:07:17,768 Did you use the company card? 1029 01:07:17,903 --> 01:07:18,938 Yeah. 1030 01:07:19,074 --> 01:07:20,436 We can use it for your... 1031 01:07:20,572 --> 01:07:22,605 your taxi home. 1032 01:07:26,915 --> 01:07:28,615 Yeah. It's all right. 1033 01:07:28,750 --> 01:07:30,646 You can go. 1034 01:07:31,844 --> 01:07:35,321 It wasn't just the keys. 1035 01:07:38,026 --> 01:07:41,129 I need someone to hold me. 1036 01:07:43,031 --> 01:07:45,595 This isn't the place, Francesca. 1037 01:07:47,094 --> 01:07:49,328 You're... That's not about... 1038 01:07:50,706 --> 01:07:52,504 I just... 1039 01:07:52,639 --> 01:07:56,111 I just got this from someone over at Accordion. 1040 01:08:07,953 --> 01:08:09,318 Oh, no. 1041 01:08:11,952 --> 01:08:13,695 When did this happen? 1042 01:08:13,830 --> 01:08:15,790 Day before yesterday. 1043 01:08:17,500 --> 01:08:20,833 That email she sent you, it felt like she was already... 1044 01:08:20,969 --> 01:08:23,832 Delete it. And the rest. 1045 01:08:23,967 --> 01:08:27,241 There's no reason to get caught up in any intrigue. 1046 01:08:32,473 --> 01:08:34,215 Now, now. 1047 01:08:35,617 --> 01:08:40,546 Come on. There's nothing we could have done to stop her. 1048 01:08:40,681 --> 01:08:43,020 She wasn't one of us. 1049 01:08:58,508 --> 01:09:02,039 I can't stop thinking about our trip up the Ucayali. 1050 01:09:03,609 --> 01:09:05,544 - The three of us were so close. - Yes. 1051 01:09:05,679 --> 01:09:09,184 But that was before she started making demands. 1052 01:09:10,849 --> 01:09:15,756 There was just something not quite right about her. 1053 01:09:15,892 --> 01:09:18,492 She had so much promise. 1054 01:09:18,628 --> 01:09:20,285 She did. 1055 01:09:20,421 --> 01:09:22,093 Yes. 1056 01:09:22,228 --> 01:09:24,562 Almost as much as you. 1057 01:09:28,535 --> 01:09:31,800 Now, we have to forget about her. 1058 01:09:35,371 --> 01:09:37,377 You understand? 1059 01:09:42,249 --> 01:09:44,384 Right? 1060 01:09:46,880 --> 01:09:48,152 - I'm sorry. - No. 1061 01:09:48,287 --> 01:09:49,747 I know you're working. 1062 01:09:51,289 --> 01:09:52,588 Your... 1063 01:09:52,723 --> 01:09:55,659 Your keys are on the kitchen table. 1064 01:10:59,956 --> 01:11:01,828 She went straight to sleep. 1065 01:11:04,499 --> 01:11:06,895 Didn't even have to hold her foot. 1066 01:11:11,573 --> 01:11:14,841 And she came home in a much better mood. 1067 01:11:14,977 --> 01:11:16,711 Oh, attagirl. 1068 01:11:26,353 --> 01:11:28,218 Met the new cellist today. 1069 01:11:28,354 --> 01:11:30,923 What was that like? 1070 01:11:31,059 --> 01:11:33,220 Olga Metkina. 1071 01:11:33,356 --> 01:11:35,026 Russian. 1072 01:11:35,162 --> 01:11:37,060 Strong player. 1073 01:11:37,195 --> 01:11:39,365 Good. 1074 01:11:39,501 --> 01:11:42,530 Her facial posture is a bit much. 1075 01:11:42,666 --> 01:11:44,035 How so? 1076 01:11:44,170 --> 01:11:45,604 Her legato. 1077 01:11:45,739 --> 01:11:48,072 Looks like she's on the verge of climaxing. 1078 01:11:52,509 --> 01:11:54,773 She is young. 1079 01:11:54,908 --> 01:11:56,681 So you've met her. 1080 01:11:58,678 --> 01:12:00,210 No, no. 1081 01:12:00,346 --> 01:12:02,587 Francesca mentioned something. 1082 01:12:02,722 --> 01:12:05,558 I think she's arranging a welcome lunch. 1083 01:12:07,791 --> 01:12:10,460 You may want to hold off on that. 1084 01:12:10,596 --> 01:12:13,533 Her invitation is conditional. 1085 01:12:16,435 --> 01:12:19,002 You have reservations? 1086 01:12:19,138 --> 01:12:20,973 No. 1087 01:12:21,108 --> 01:12:23,440 Not really. 1088 01:12:23,576 --> 01:12:26,381 We need to see if she fits in. 1089 01:12:30,086 --> 01:12:32,387 Did you take your pill? 1090 01:12:33,218 --> 01:12:35,584 No. 1091 01:12:35,719 --> 01:12:38,723 Thank you for reminding me. 1092 01:14:06,073 --> 01:14:08,246 How was Johanna yesterday? 1093 01:14:08,382 --> 01:14:11,009 She stays away now. 1094 01:14:11,144 --> 01:14:13,213 You let me know if that changes. 1095 01:14:16,486 --> 01:14:20,187 Petra, last night, you weren't, by any chance, in my study? 1096 01:14:21,322 --> 01:14:22,861 - No, Lydia. - Because you do know 1097 01:14:22,996 --> 01:14:25,194 you're not supposed to be in there without me. 1098 01:14:25,330 --> 01:14:26,864 I know. 1099 01:14:28,701 --> 01:14:30,670 That's right. 1100 01:15:03,973 --> 01:15:05,706 S... 1101 01:15:06,542 --> 01:15:07,738 It's not so simple. 1102 01:15:07,874 --> 01:15:09,340 It's got... it's got to be messier. 1103 01:15:13,939 --> 01:15:15,172 Okay? 1104 01:15:23,754 --> 01:15:26,258 A lot of pressure. Okay? 1105 01:15:29,290 --> 01:15:30,529 Okay? 1106 01:15:30,664 --> 01:15:32,262 S-So familiar to everyone here. 1107 01:15:32,398 --> 01:15:35,570 It really doesn't help you to know this piece so well. Okay. 1108 01:15:36,633 --> 01:15:38,606 Same place. 1109 01:16:07,498 --> 01:16:08,898 Please. 1110 01:16:09,034 --> 01:16:11,302 Please, please, please. 1111 01:16:11,437 --> 01:16:13,641 You must watch. 1112 01:16:17,937 --> 01:16:19,410 Okay? 1113 01:16:19,546 --> 01:16:20,745 It's got to be like 1114 01:16:20,881 --> 01:16:24,311 just one person singing their heart out. 1115 01:16:26,616 --> 01:16:28,914 And... 1116 01:16:34,624 --> 01:16:36,154 Okay. 1117 01:16:44,636 --> 01:16:46,168 Okay. 1118 01:16:48,842 --> 01:16:51,045 Maestro. 1119 01:16:51,180 --> 01:16:52,240 What a surprise. 1120 01:16:52,375 --> 01:16:54,172 I was just having a spot of lunch. 1121 01:16:54,307 --> 01:16:55,516 C-Can I offer you anything? 1122 01:16:55,652 --> 01:16:57,181 No, thank you. 1123 01:16:57,317 --> 01:17:00,019 - Well, some tea, perhaps? - No, thank you, Sebastian. 1124 01:17:01,022 --> 01:17:03,718 You know, I forget sometimes just how impressive 1125 01:17:03,854 --> 01:17:05,555 your collection is here. 1126 01:17:05,691 --> 01:17:07,756 Is that Kalinnikov? 1127 01:17:07,892 --> 01:17:09,361 Yes. 1128 01:17:09,497 --> 01:17:11,465 Isn't he marvelous? 1129 01:17:11,601 --> 01:17:14,634 He belongs in a museum. 1130 01:17:14,770 --> 01:17:17,099 I rescued him for a hundred rubles 1131 01:17:17,235 --> 01:17:19,638 from a Kyiv street fair back in '90. 1132 01:17:19,773 --> 01:17:21,632 Right after the Wall came down. 1133 01:17:21,767 --> 01:17:23,942 That must really have been something. 1134 01:17:24,077 --> 01:17:27,076 Incredible to have lived through it. 1135 01:17:27,212 --> 01:17:29,640 I'd only just arrived here with Andris, 1136 01:17:29,775 --> 01:17:33,086 and suddenly the impossible was possible. 1137 01:17:33,221 --> 01:17:34,788 Yeah. 1138 01:17:36,019 --> 01:17:38,482 I'd like to talk about that. 1139 01:17:38,618 --> 01:17:40,393 - The reunification? - No, no. 1140 01:17:40,528 --> 01:17:42,495 But please, sit down. 1141 01:17:42,631 --> 01:17:45,732 No about the possibility 1142 01:17:45,868 --> 01:17:49,394 of you fronting a subscription orchestra. 1143 01:17:49,529 --> 01:17:50,668 But I already do. 1144 01:17:50,804 --> 01:17:53,433 Yes, but not as Kapellmeister. 1145 01:17:54,777 --> 01:17:58,108 If not now, then when, Sebastian? 1146 01:17:59,481 --> 01:18:00,942 You mean leave Berlin? 1147 01:18:01,077 --> 01:18:04,251 Well, rotate somewhere, yes. 1148 01:18:04,387 --> 01:18:06,486 But this is my home. 1149 01:18:06,621 --> 01:18:09,687 Our only home is the podium. 1150 01:18:09,823 --> 01:18:12,250 We all live out of a suitcase. 1151 01:18:12,385 --> 01:18:14,388 You know that as well as anyone. 1152 01:18:20,568 --> 01:18:23,270 Just think about it. 1153 01:18:23,406 --> 01:18:25,696 Take your time. 1154 01:18:25,831 --> 01:18:28,908 It's not something we need to decide now. 1155 01:18:31,645 --> 01:18:33,270 It's the girl, isn't it? 1156 01:18:33,405 --> 01:18:34,809 I'm sorry, what girl? 1157 01:18:34,945 --> 01:18:37,349 Y-You're not asking. 1158 01:18:37,484 --> 01:18:39,185 You're telling. 1159 01:18:39,321 --> 01:18:43,824 I knew as soon as she showed up that my days here were numbered. 1160 01:18:43,959 --> 01:18:46,523 Andris told me not to worry, but... 1161 01:18:46,658 --> 01:18:48,159 I knew. 1162 01:18:48,294 --> 01:18:51,990 I'm sure I don't know what you're talking about. 1163 01:18:52,125 --> 01:18:53,161 Please. 1164 01:18:53,297 --> 01:18:55,402 Just because nobody dares breathe it. 1165 01:18:55,538 --> 01:18:57,537 We know the things you do. 1166 01:18:57,672 --> 01:19:00,503 The little favors you grant. 1167 01:19:00,638 --> 01:19:01,974 I'm... 1168 01:19:02,109 --> 01:19:05,335 I really don't know what to say, Sebastian. 1169 01:19:05,471 --> 01:19:07,705 I mean, you of all people 1170 01:19:07,841 --> 01:19:09,881 have the temerity to question my integrity? 1171 01:19:10,016 --> 01:19:11,477 No, no. I-I'm-I'm sorry, Maestro. 1172 01:19:11,613 --> 01:19:13,152 I don't, I don't know what I'm saying. 1173 01:19:13,288 --> 01:19:15,846 No, no, no, it's clear you know exactly what you're saying. 1174 01:19:15,981 --> 01:19:17,988 I mean, if that's how you really feel about me, 1175 01:19:18,124 --> 01:19:19,856 then wouldn't you say that staying is 1176 01:19:19,992 --> 01:19:21,157 entirely out of the question? 1177 01:19:21,293 --> 01:19:23,253 No, no, please, Maestro. Please forgive me. 1178 01:19:23,388 --> 01:19:24,822 For what? 1179 01:19:24,958 --> 01:19:28,196 Your obsequiousness, your hypocrisy, your misogamy? 1180 01:19:28,332 --> 01:19:31,438 - I'm not a misogynist! - Misogamy. 1181 01:19:31,574 --> 01:19:33,973 It's a hatred of marriage. 1182 01:19:35,635 --> 01:19:38,507 Andris is still very much married. 1183 01:19:39,677 --> 01:19:44,510 And you occupy an apartment on the same floor, don't you? 1184 01:19:44,646 --> 01:19:48,045 I just don't like what he's implying. 1185 01:19:48,915 --> 01:19:52,015 It could lead to more than Chinese whispers. 1186 01:19:52,151 --> 01:19:53,627 I know. 1187 01:19:53,762 --> 01:19:55,124 We barely survived Der Spiegel 1188 01:19:55,260 --> 01:19:57,524 when you and I came out together. 1189 01:19:59,101 --> 01:20:03,365 But with Francesca, no one could point their finger. 1190 01:20:03,501 --> 01:20:05,867 It's not like you two are in a relationship. 1191 01:20:06,002 --> 01:20:07,467 Yeah, that's true. 1192 01:20:07,602 --> 01:20:09,800 I just... Turns my stomach to think 1193 01:20:09,936 --> 01:20:12,539 the old robot will be right about something. 1194 01:20:14,182 --> 01:20:18,083 He's probably already run to Andris. 1195 01:20:18,218 --> 01:20:21,654 Well, is there someone other than Francesca 1196 01:20:21,789 --> 01:20:24,056 you feel is more qualified? 1197 01:20:26,862 --> 01:20:29,358 There are others equal to the task. 1198 01:20:34,031 --> 01:20:36,299 Maybe wait to decide. 1199 01:20:45,548 --> 01:20:47,181 Where are we at with DG? 1200 01:20:47,316 --> 01:20:50,841 I spoke to an assistant in Boyd Muir's office... 1201 01:20:50,976 --> 01:20:53,447 Who said they weren't sure why they decided 1202 01:20:53,583 --> 01:20:57,252 on a digital-only set, what the criteria were. 1203 01:20:57,388 --> 01:20:59,122 But I do know they just did 1204 01:20:59,258 --> 01:21:00,790 a full-vinyl pressing for Long Yu. 1205 01:21:00,926 --> 01:21:02,596 Of course they did. 1206 01:21:02,731 --> 01:21:04,828 The Chinese market's incredible. 1207 01:21:04,963 --> 01:21:06,831 All right. Gloves off. 1208 01:21:06,967 --> 01:21:08,426 I'm going straight to Lucian. 1209 01:21:08,561 --> 01:21:09,841 Maybe he needs to be reminded of 1210 01:21:09,895 --> 01:21:11,536 his Annenberg Inclusion Initiative. 1211 01:21:13,273 --> 01:21:14,764 You've got his contact details, right? 1212 01:21:14,900 --> 01:21:18,077 I'll send it to you right now. 1213 01:21:19,146 --> 01:21:23,144 My machine's misbehaving again. 1214 01:21:23,279 --> 01:21:25,113 I've already spoken to I.T. 1215 01:21:25,248 --> 01:21:27,515 Just here... let me borrow yours. 1216 01:21:34,661 --> 01:21:36,458 Thank you. 1217 01:21:39,602 --> 01:21:41,331 Where's the matcha? 1218 01:22:25,904 --> 01:22:27,745 I wasn't sure where you were. 1219 01:22:27,881 --> 01:22:29,511 Was working out a kink. 1220 01:22:29,646 --> 01:22:31,950 The-the matcha's cold. I-I'll get another. 1221 01:22:32,086 --> 01:22:33,377 It's all right. I don't need it. 1222 01:22:33,513 --> 01:22:35,583 Let's just keep working. 1223 01:22:42,931 --> 01:22:45,022 Francesca, you did as I asked 1224 01:22:45,157 --> 01:22:48,697 and deleted any and all correspondence with Krista, 1225 01:22:48,833 --> 01:22:50,499 correct? 1226 01:22:52,102 --> 01:22:55,207 I'm not sure. 1227 01:22:56,174 --> 01:22:57,775 I'm... I'm not sure. 1228 01:22:57,911 --> 01:23:00,212 I-I'll double-check. 1229 01:23:07,220 --> 01:23:10,086 You know, Sebastian's leaving us, 1230 01:23:10,221 --> 01:23:11,882 and I wondered if you might 1231 01:23:12,017 --> 01:23:16,030 compile a list of suitable replacements. 1232 01:23:20,598 --> 01:23:24,038 Of course, feel free to add your own name. 1233 01:23:27,076 --> 01:23:29,439 Thank you. 1234 01:23:30,707 --> 01:23:34,578 Your-your lunch with the new cellist. 1235 01:23:35,944 --> 01:23:37,224 Meant to have you reschedule that 1236 01:23:37,249 --> 01:23:38,915 'til after the orchestra votes. 1237 01:23:39,050 --> 01:23:41,154 I'll text her now. 1238 01:23:42,922 --> 01:23:45,024 No, wait. 1239 01:23:45,160 --> 01:23:47,857 Might as well see what she's made of. 1240 01:23:56,266 --> 01:23:58,501 This food. 1241 01:24:00,109 --> 01:24:04,134 The cucumber salad's very good. 1242 01:24:04,269 --> 01:24:06,141 It's kind of the only real option in this place 1243 01:24:06,276 --> 01:24:07,779 if you're vegetarian. 1244 01:24:07,915 --> 01:24:09,615 Do you eat fish? 1245 01:24:09,750 --> 01:24:11,580 Not really. 1246 01:24:14,255 --> 01:24:17,614 You know, we can go somewhere else. 1247 01:24:17,750 --> 01:24:19,283 L-Like the Store Kitchen. 1248 01:24:19,418 --> 01:24:22,786 I mean, it's... it's kind of a silly tradition really 1249 01:24:22,921 --> 01:24:24,855 that new members are brought here 1250 01:24:24,991 --> 01:24:27,796 to sup with the ghosts of the past. 1251 01:24:27,931 --> 01:24:30,832 I mean, at some point, everyone from... from Napoleon 1252 01:24:30,968 --> 01:24:34,873 to Beethoven tucked in for a meal at one of these tables. 1253 01:24:35,008 --> 01:24:37,204 Yes, and Clara Zetkin. 1254 01:24:37,340 --> 01:24:38,902 I wonder which one. 1255 01:24:39,038 --> 01:24:41,747 Who's that? It's a musician? 1256 01:24:41,883 --> 01:24:43,547 No. She helped found 1257 01:24:43,682 --> 01:24:46,547 Social Democratic woman's movement in Germany 1258 01:24:46,683 --> 01:24:50,023 and KPD until Hitler came to power 1259 01:24:50,158 --> 01:24:52,856 and she was exiled to Soviet Union. 1260 01:24:52,992 --> 01:24:54,350 Clara Zetkin? 1261 01:24:54,486 --> 01:24:55,691 Yes. 1262 01:24:55,826 --> 01:24:58,161 Every March 8th, we place flowers at her plaque 1263 01:24:58,296 --> 01:25:00,831 in Kremlin Wall Necropolis. 1264 01:25:00,967 --> 01:25:02,264 Her birthday? 1265 01:25:02,400 --> 01:25:04,604 No, International Woman's Day. 1266 01:25:08,034 --> 01:25:10,408 Are you ready, Maestro? 1267 01:25:10,544 --> 01:25:14,874 - Yes... - Yes, first shashlik, then veal. 1268 01:25:15,908 --> 01:25:18,215 - For you? - Cucumber salad. 1269 01:25:18,350 --> 01:25:19,714 - Thank you. - Good choice. 1270 01:25:22,988 --> 01:25:24,919 Some more bread? 1271 01:25:32,091 --> 01:25:33,697 It's good. Would you like a bite? 1272 01:25:33,833 --> 01:25:35,558 Oh, no. 1273 01:25:35,694 --> 01:25:37,501 No. Thank you. 1274 01:25:38,502 --> 01:25:40,200 Have you lived in Berlin long? 1275 01:25:40,335 --> 01:25:42,106 No, not at all. 1276 01:25:42,241 --> 01:25:43,639 I have friends in Wicker I visit 1277 01:25:43,774 --> 01:25:46,378 until I know decision of orchestra. 1278 01:25:47,280 --> 01:25:49,048 Simonov will hold your place? 1279 01:25:49,184 --> 01:25:52,186 Yes, I think so. He is my uncle. 1280 01:25:54,852 --> 01:25:57,547 But my dream has always been to play with Berlin. 1281 01:25:57,682 --> 01:25:59,583 Oh, me, too. 1282 01:25:59,719 --> 01:26:01,789 There's nowhere like it. 1283 01:26:05,467 --> 01:26:09,203 I imagine Rostropovich is a hero of yours. 1284 01:26:10,204 --> 01:26:12,303 Well, of course, he was great. 1285 01:26:12,439 --> 01:26:14,473 We study him at Moscow Conservatory, 1286 01:26:14,609 --> 01:26:18,770 but growing up, my favorite is Jacqueline du Pré. 1287 01:26:18,905 --> 01:26:21,308 She made me want to play cello. 1288 01:26:21,444 --> 01:26:22,848 Which record was it? 1289 01:26:22,984 --> 01:26:25,575 Not record. YouTube. 1290 01:26:25,710 --> 01:26:27,551 Elgar Concerto. 1291 01:26:29,286 --> 01:26:30,488 Oh, of course. 1292 01:26:30,623 --> 01:26:33,190 With Barenboim conducting the London Phil. 1293 01:26:33,325 --> 01:26:36,127 I don't know who was conducting. 1294 01:26:36,262 --> 01:26:39,088 But she did something to me. 1295 01:26:39,224 --> 01:26:40,925 That's when I decide to learn piece 1296 01:26:41,061 --> 01:26:43,433 and play it with youth orchestra. 1297 01:26:43,569 --> 01:26:45,529 Quite a challenge. How old were you? 1298 01:26:45,664 --> 01:26:47,406 Thirteen. 1299 01:26:50,407 --> 01:26:52,212 I'd love to hear it. 1300 01:26:52,347 --> 01:26:55,249 They make video. I will text to you. 1301 01:30:03,301 --> 01:30:05,032 Beautiful. 1302 01:30:14,778 --> 01:30:17,645 Now just before we break, 1303 01:30:17,780 --> 01:30:19,714 I know many of you are wondering 1304 01:30:19,849 --> 01:30:22,720 what the companion piece will be. 1305 01:30:22,855 --> 01:30:25,349 And I have been thinking quite a bit about it 1306 01:30:25,484 --> 01:30:27,318 and was wondering if we could just take 1307 01:30:27,454 --> 01:30:30,988 an informal poll about possibly pairing the Five 1308 01:30:31,123 --> 01:30:33,995 with Elgar's Cello Concerto. 1309 01:30:59,991 --> 01:31:04,462 And given what we've all been through, 1310 01:31:04,597 --> 01:31:06,193 what we're still going through, 1311 01:31:06,329 --> 01:31:10,867 and we're finally back together as a family, I... 1312 01:31:12,034 --> 01:31:13,935 I feel that maybe the soloist 1313 01:31:14,071 --> 01:31:16,706 should come from within our own ranks. 1314 01:31:16,841 --> 01:31:18,109 Yeah. 1315 01:31:19,678 --> 01:31:20,976 Good. Okay, good. 1316 01:31:21,112 --> 01:31:23,780 Just... Sorry. One more question. 1317 01:31:23,916 --> 01:31:26,085 And this really is just for you, Gosia. 1318 01:31:26,220 --> 01:31:27,719 I mean... 1319 01:31:27,855 --> 01:31:30,453 as a practical matter, I mean, this would 1320 01:31:30,588 --> 01:31:32,617 normally fall to you. 1321 01:31:32,753 --> 01:31:35,395 But given how much is gonna be asked of you with the Mahler, 1322 01:31:35,531 --> 01:31:37,263 I wondered if you'd be at all bothered 1323 01:31:37,399 --> 01:31:40,028 if we were to hold auditions? 1324 01:31:48,809 --> 01:31:52,271 Well, that's a bit unorthodox. 1325 01:31:55,375 --> 01:31:58,341 But, in theory, I have no objection. 1326 01:31:58,477 --> 01:31:59,816 My only hesitation will depend on 1327 01:31:59,952 --> 01:32:01,432 when these auditions might take place. 1328 01:32:01,555 --> 01:32:02,917 I wouldn't want them in any way 1329 01:32:03,052 --> 01:32:04,332 to interfere with our sectionals. 1330 01:32:04,450 --> 01:32:06,087 No, no, no. That's a good point. 1331 01:32:06,222 --> 01:32:07,756 I mean, it is gonna have to be a... 1332 01:32:07,891 --> 01:32:09,291 It's gonna have to be a sprint. 1333 01:32:12,497 --> 01:32:14,260 How about Monday? 1334 01:32:18,304 --> 01:32:19,969 All right. 1335 01:32:23,235 --> 01:32:24,468 Okay, good. 1336 01:32:24,603 --> 01:32:27,607 Knut, would you assemble a quorum for Monday? 1337 01:32:42,597 --> 01:32:44,790 Let me see what she says. 1338 01:32:44,926 --> 01:32:46,831 Okay, I got, I gotta go. 1339 01:32:48,092 --> 01:32:49,793 Britta, hi. 1340 01:32:49,928 --> 01:32:50,799 Lydia. 1341 01:32:50,934 --> 01:32:52,629 Just caught the end. 1342 01:32:52,764 --> 01:32:54,647 What'd you think? How's it how's it sounding? 1343 01:32:54,672 --> 01:32:56,840 It's fantastic. 1344 01:32:56,976 --> 01:32:59,169 I can't wait until the live recording. 1345 01:32:59,305 --> 01:33:00,841 Yes, well. 1346 01:33:00,977 --> 01:33:03,414 I'll be happy when it's over. 1347 01:33:03,549 --> 01:33:05,181 It's always that way. 1348 01:33:05,317 --> 01:33:08,515 I know you're busy, and I don't want to add to your load, 1349 01:33:08,650 --> 01:33:10,585 but... 1350 01:33:10,721 --> 01:33:12,823 Andris Davis called. 1351 01:33:12,958 --> 01:33:16,162 Look, he's upset I'm rotating Sebastian. 1352 01:33:16,298 --> 01:33:17,492 No, no, no, no, no. 1353 01:33:17,627 --> 01:33:18,828 Something else. 1354 01:33:18,963 --> 01:33:20,283 But you will please let Laura know 1355 01:33:20,328 --> 01:33:21,968 as soon as you have chosen his replacement 1356 01:33:21,993 --> 01:33:23,353 so she can prepare a press release. 1357 01:33:23,429 --> 01:33:24,401 Yeah, of course. 1358 01:33:24,537 --> 01:33:26,201 So what did he want? 1359 01:33:26,336 --> 01:33:28,665 To complain about the punctuality of a driver 1360 01:33:28,800 --> 01:33:31,575 he seems to believe the board supplies him with. 1361 01:33:31,710 --> 01:33:33,737 Do you know anything about this? 1362 01:33:33,873 --> 01:33:35,045 Yes. 1363 01:33:35,180 --> 01:33:38,045 No, it's just... it's just something I pay for. 1364 01:33:38,181 --> 01:33:40,750 Then why does he believe it's the board? 1365 01:33:40,885 --> 01:33:44,113 Because he needs to believe that. 1366 01:33:44,248 --> 01:33:45,924 H-He needs to b... 1367 01:33:46,059 --> 01:33:48,519 needs to believe he hasn't been forgotten, Britta. 1368 01:33:48,654 --> 01:33:51,227 The academy has von Karajan's name on it, 1369 01:33:51,363 --> 01:33:53,856 and there are love shrines to Abbado all over this place. 1370 01:33:53,992 --> 01:33:58,269 But the name of Davis, it's essentially nowhere to be seen. 1371 01:33:58,404 --> 01:33:59,895 All right. 1372 01:34:00,031 --> 01:34:03,406 Then perhaps Francesca could have a word with the driver. 1373 01:34:03,541 --> 01:34:05,705 Of course. 1374 01:34:05,840 --> 01:34:07,707 One other thing. 1375 01:34:07,842 --> 01:34:09,544 It's unpleasant. 1376 01:34:09,679 --> 01:34:11,075 Is it? 1377 01:34:11,210 --> 01:34:12,983 Operational shortfall? 1378 01:34:13,118 --> 01:34:15,580 Must I take Mrs. Sewing out to drinks again? 1379 01:34:15,715 --> 01:34:17,581 No, no, no, nothing to do with the orchestra. 1380 01:34:17,716 --> 01:34:19,753 Do you remember an Accordion Academy fellow 1381 01:34:19,889 --> 01:34:22,388 named Krista Taylor? 1382 01:34:25,530 --> 01:34:27,600 Yes. Why? 1383 01:34:27,736 --> 01:34:30,236 Apparently, she committed suicide. 1384 01:34:30,372 --> 01:34:33,404 Oh, God. Poor thing. 1385 01:34:33,539 --> 01:34:35,469 Her parents mu... 1386 01:34:36,405 --> 01:34:39,007 Wait, sorry, I'm... I'm confused, Britta. 1387 01:34:39,143 --> 01:34:41,414 Why, why were you put in the position 1388 01:34:41,550 --> 01:34:42,750 to deliver this terrible news? 1389 01:34:42,884 --> 01:34:44,812 Why didn't Accordion contact me directly? 1390 01:34:44,947 --> 01:34:46,817 It's delicate, Lydia. 1391 01:34:46,952 --> 01:34:48,420 Mr. Kaplan thought it might be best 1392 01:34:48,556 --> 01:34:49,822 if you contacted a lawyer 1393 01:34:49,957 --> 01:34:52,419 before speaking with anyone at Accordion. 1394 01:34:52,555 --> 01:34:55,927 Well, presumably, that anyone includes Eliot himself. 1395 01:34:57,933 --> 01:35:01,163 I'm, I'm sorry, why-why would I need to do that? 1396 01:35:01,298 --> 01:35:05,739 Apparently, some accusations have been made. 1397 01:35:07,304 --> 01:35:09,274 Accusations? What kind of accusations? 1398 01:35:09,410 --> 01:35:10,876 He didn't say. 1399 01:35:11,011 --> 01:35:13,275 But they were brought to Accordion's counsel. 1400 01:35:13,410 --> 01:35:16,339 Mr. Kaplan said he's certain nothing will come of it, 1401 01:35:16,475 --> 01:35:19,082 but one can't be too careful. 1402 01:35:37,599 --> 01:35:40,037 I'm sorry about the hour. It's Lydia Tár calling. 1403 01:35:40,172 --> 01:35:43,306 I need to speak to Mr. Singer immediately. 1404 01:35:43,442 --> 01:35:44,706 Yes. 1405 01:35:44,841 --> 01:35:46,813 Yes, it's urgent. 1406 01:36:15,804 --> 01:36:17,844 Tired? 1407 01:36:20,876 --> 01:36:23,345 Sleep's elusive. 1408 01:36:24,248 --> 01:36:26,820 I was the same before a recording date. 1409 01:36:28,520 --> 01:36:30,186 Lydia... 1410 01:36:30,321 --> 01:36:33,920 are-are you absolutely certain about Sebastian? 1411 01:36:36,522 --> 01:36:39,223 Who will you replace him with? 1412 01:36:39,358 --> 01:36:41,595 Possibly Andrew Crust. 1413 01:36:42,498 --> 01:36:45,766 He's been assisting Otto Tausk at the VSO. 1414 01:36:45,902 --> 01:36:48,369 Not the girl? 1415 01:36:57,176 --> 01:36:59,281 Andris... 1416 01:37:02,515 --> 01:37:05,218 have you ever had an issue 1417 01:37:05,353 --> 01:37:07,918 with a, a student or colleague, 1418 01:37:08,054 --> 01:37:10,171 where that person may have misinterpreted your intention? 1419 01:37:10,196 --> 01:37:11,676 Has someone been complaining about me? 1420 01:37:11,726 --> 01:37:13,806 - No, no, no, of course not. - Because at this point, 1421 01:37:13,831 --> 01:37:15,263 they've missed their chance. 1422 01:37:15,367 --> 01:37:17,435 - I'm out of the game. - Yes, yes, I know, I know. 1423 01:37:17,570 --> 01:37:18,828 Course you are. 1424 01:37:18,963 --> 01:37:20,769 Thank God I was never pulled from the podium 1425 01:37:20,904 --> 01:37:22,841 like Jimmy Levine. 1426 01:37:22,977 --> 01:37:26,735 Or-or hunted like Charles Dutoit. 1427 01:37:26,871 --> 01:37:29,279 I take it you're asking for a reason. 1428 01:37:29,415 --> 01:37:32,275 Well, there's just been so much of this sort of thing 1429 01:37:32,411 --> 01:37:33,945 in the news lately. 1430 01:37:34,080 --> 01:37:37,386 Well, nowadays, to be accused is the same as being guilty. 1431 01:37:38,322 --> 01:37:39,849 But I suppose that was also the case 1432 01:37:39,984 --> 01:37:42,956 all those years ago with Furtwängler. 1433 01:37:43,092 --> 01:37:46,229 A bit with Karajan, too. 1434 01:37:48,836 --> 01:37:51,500 Who was the better conductor? 1435 01:37:52,336 --> 01:37:54,799 I never played under Furtwängler. 1436 01:37:54,934 --> 01:37:57,170 Yeah, when I first arrived here, the older members 1437 01:37:57,306 --> 01:38:00,476 had hmm, hushed opinions. 1438 01:38:00,612 --> 01:38:03,943 At the same time, they wanted to leave that era behind. 1439 01:38:04,079 --> 01:38:05,474 What, the war? 1440 01:38:05,610 --> 01:38:06,781 No, postwar. 1441 01:38:06,916 --> 01:38:09,050 Denazification. 1442 01:38:09,185 --> 01:38:10,789 Someone pointed a finger at you, 1443 01:38:10,924 --> 01:38:12,858 process started all over again. 1444 01:38:12,994 --> 01:38:15,561 Furtwängler never joined the Party. 1445 01:38:15,697 --> 01:38:16,962 Refused to give the salute 1446 01:38:17,098 --> 01:38:19,128 or to conduct the "Horst-Wessel-Lied." 1447 01:38:19,264 --> 01:38:21,964 Or to sign his letters, "Heil, Hitler." 1448 01:38:22,100 --> 01:38:25,002 Even those he wrote to Hitler. 1449 01:38:25,138 --> 01:38:29,676 But he was obliged to be denazified. 1450 01:38:29,811 --> 01:38:32,477 Until then, he was semiretired, 1451 01:38:32,612 --> 01:38:35,146 playing corpses. 1452 01:38:35,945 --> 01:38:37,982 Playing corpses? 1453 01:38:38,118 --> 01:38:41,449 Secretly performing in a graveyard. 1454 01:38:42,981 --> 01:38:45,152 You're not equating sexual impropriety 1455 01:38:45,287 --> 01:38:47,554 with being an accused Nazi? 1456 01:38:48,620 --> 01:38:50,162 Either way, you had to be ready. 1457 01:38:50,298 --> 01:38:52,930 For years, I made sure all the hangers in my closet 1458 01:38:53,065 --> 01:38:55,298 were facing the same direction. 1459 01:39:05,837 --> 01:39:08,707 How many are auditioning on Monday? 1460 01:39:12,981 --> 01:39:14,515 No one. 1461 01:39:15,489 --> 01:39:17,155 No one? 1462 01:39:18,659 --> 01:39:21,025 Maybe Martin. 1463 01:39:21,161 --> 01:39:22,886 He's never gotten along with Gosia. 1464 01:39:23,021 --> 01:39:25,658 He would love to sit downstage for once. 1465 01:39:27,325 --> 01:39:29,726 Well... 1466 01:39:29,862 --> 01:39:32,170 he's still gonna have to audition. 1467 01:39:33,904 --> 01:39:35,806 Of course. 1468 01:39:35,942 --> 01:39:38,176 Have to follow the rules. 1469 01:39:40,006 --> 01:39:42,379 Aren't we being a bit formal, Francesca? 1470 01:39:42,514 --> 01:39:45,050 From what I understand, there's only one player, right? 1471 01:39:45,186 --> 01:39:48,087 No, Maestro, there are two. 1472 01:40:50,281 --> 01:40:52,149 Well, it's unanimous. 1473 01:40:52,284 --> 01:40:54,852 Number two. 1474 01:40:54,987 --> 01:40:56,285 And we have a problem. 1475 01:40:56,421 --> 01:40:57,781 She's not officially been invited 1476 01:40:57,917 --> 01:41:00,093 to become a member of the orchestra. 1477 01:41:01,262 --> 01:41:04,559 Well, she wouldn't need to be to solo for us. 1478 01:41:04,694 --> 01:41:06,797 I believe the criteria of the audition 1479 01:41:06,933 --> 01:41:09,325 was all section members? 1480 01:41:09,460 --> 01:41:11,665 - Then her audition gets thrown out. - No. 1481 01:41:11,800 --> 01:41:14,169 Francesca, please ask Martin to come back in 1482 01:41:14,304 --> 01:41:16,499 so we can give him the news. 1483 01:41:16,635 --> 01:41:18,639 Wait. Gosia, let's talk. 1484 01:41:21,011 --> 01:41:23,473 Shit! 1485 01:41:24,813 --> 01:41:27,219 Yeah! 1486 01:41:28,553 --> 01:41:31,920 I'll confirm solo rehearsal dates with her. 1487 01:41:32,055 --> 01:41:33,889 Thank you. 1488 01:41:34,024 --> 01:41:36,228 Have a seat. 1489 01:41:40,463 --> 01:41:42,397 I have made a decision 1490 01:41:42,533 --> 01:41:45,336 regarding Sebastian's replacement. 1491 01:41:46,473 --> 01:41:50,209 And I want you to know it wasn't an easy one. 1492 01:41:51,544 --> 01:41:55,876 This position brings with it enormous responsibility, 1493 01:41:56,011 --> 01:41:59,341 and my personal affection for you aside... 1494 01:41:59,477 --> 01:42:04,355 I will have to go with someone more, more experienced. 1495 01:43:04,149 --> 01:43:06,081 Leave me alone. 1496 01:43:06,217 --> 01:43:08,584 I don't have your paper. 1497 01:43:09,452 --> 01:43:11,286 I've told you before, I... 1498 01:43:11,422 --> 01:43:13,622 I'm sorry. Please come in. 1499 01:43:59,631 --> 01:44:00,835 Good. Good. 1500 01:44:00,970 --> 01:44:03,900 I think the contrast is, it's much better now. 1501 01:44:04,035 --> 01:44:05,408 Don't you think? 1502 01:44:05,544 --> 01:44:07,306 How do you take your coffee? 1503 01:44:07,442 --> 01:44:09,678 Black. Strong. 1504 01:44:11,315 --> 01:44:13,142 Is all right if I play? 1505 01:44:13,277 --> 01:44:15,783 Yes, of course, of course. 1506 01:45:04,271 --> 01:45:06,728 That's as far as I've gotten. 1507 01:45:06,864 --> 01:45:08,874 But it's good. 1508 01:45:09,010 --> 01:45:11,575 This part here. 1509 01:45:15,347 --> 01:45:17,713 Maybe change A to B-flat? 1510 01:45:21,422 --> 01:45:23,884 That's better. I like that sound. 1511 01:45:25,521 --> 01:45:27,760 Come on. Take a break. 1512 01:45:27,895 --> 01:45:29,857 Okay. 1513 01:45:42,242 --> 01:45:43,739 Sharon? 1514 01:45:47,045 --> 01:45:48,909 Hello. 1515 01:46:04,722 --> 01:46:06,564 Petra. 1516 01:46:32,325 --> 01:46:34,150 What are you doing in here? 1517 01:46:34,286 --> 01:46:37,194 I'm hiding from her. 1518 01:46:37,330 --> 01:46:38,696 Why? 1519 01:46:38,831 --> 01:46:41,858 Because she told me to put my things in order, 1520 01:46:41,993 --> 01:46:44,833 but they already are. 1521 01:46:47,601 --> 01:46:49,805 I can see that. 1522 01:46:50,801 --> 01:46:51,968 Come on. 1523 01:46:52,103 --> 01:46:53,973 They're all waiting for you. 1524 01:46:54,109 --> 01:46:57,347 I'm going to give everyone a pencil. 1525 01:46:57,482 --> 01:46:58,645 All of them? 1526 01:46:58,781 --> 01:47:00,310 They can't all conduct, honey. 1527 01:47:00,445 --> 01:47:03,984 It's not a, it's not a democracy. 1528 01:48:09,617 --> 01:48:11,221 Okay... 1529 01:48:17,454 --> 01:48:20,090 - Hey, that's good. - Yeah. Good. 1530 01:48:20,225 --> 01:48:21,331 You happy? 1531 01:48:24,903 --> 01:48:27,739 How long were you acquainted with Miss Taylor? 1532 01:48:27,874 --> 01:48:31,839 I'd have to double-check with my assistant, 1533 01:48:31,974 --> 01:48:34,776 but cumulatively speaking, I'd say 1534 01:48:34,912 --> 01:48:37,474 not more than a few months. 1535 01:48:37,609 --> 01:48:40,215 - Thank you for your time, Maestro. - Not at all. 1536 01:48:41,385 --> 01:48:43,722 This recording will exist on a protected server... 1537 01:48:43,747 --> 01:48:45,919 Under attorney-client privilege with Mr. Singer. 1538 01:48:46,055 --> 01:48:47,657 - Great. - He will follow up with you 1539 01:48:47,793 --> 01:48:49,661 to help prepare for the deposition. 1540 01:48:52,957 --> 01:48:54,756 Deposition? 1541 01:48:54,892 --> 01:48:56,267 Yes. 1542 01:48:56,403 --> 01:48:58,098 I assumed you were aware. 1543 01:48:58,233 --> 01:49:00,270 Mr. Singer's office said they'd been coordinating 1544 01:49:00,406 --> 01:49:02,303 with your assistant. 1545 01:49:02,438 --> 01:49:04,834 Francesca, you'd better get your pretty little ass to work 1546 01:49:04,969 --> 01:49:06,510 right now. 1547 01:49:08,178 --> 01:49:10,218 The only communication we've received from Francesca 1548 01:49:10,243 --> 01:49:12,403 was an email to my assistant in the middle of the night 1549 01:49:12,477 --> 01:49:13,877 tendering her immediate resignation, 1550 01:49:13,949 --> 01:49:15,620 stating she would be in contact 1551 01:49:15,756 --> 01:49:18,113 when she had more details to provide. 1552 01:49:18,248 --> 01:49:19,620 What kind of details? 1553 01:49:19,756 --> 01:49:21,188 A new address, I suppose. 1554 01:49:21,323 --> 01:49:23,561 In the meantime, we've been trying all morning 1555 01:49:23,697 --> 01:49:25,296 to find someone suitable to assist you 1556 01:49:25,431 --> 01:49:26,632 on a temporary basis. 1557 01:49:26,767 --> 01:49:28,527 For now, perhaps your new assistant conductor 1558 01:49:28,599 --> 01:49:30,033 would be the right fit. 1559 01:49:30,169 --> 01:49:32,534 No. No. He's not available 'til after the live Five date. 1560 01:49:32,670 --> 01:49:34,772 Yes, I'm ready. Let's go. 1561 01:49:38,778 --> 01:49:40,544 I know how much you depended on her. 1562 01:49:40,680 --> 01:49:42,038 Two-faced little bitch. 1563 01:49:42,173 --> 01:49:43,639 Imagine her hurt, Tár. 1564 01:49:43,775 --> 01:49:46,142 - Don't you dare try to defend her. - God, slow down! 1565 01:49:46,277 --> 01:49:47,810 She'll come galumphing back. 1566 01:49:47,945 --> 01:49:50,345 - I mean, I've got a dumb phone like every robot. - Tár, s... 1567 01:49:50,370 --> 01:49:52,021 How hard can it be to text all day? 1568 01:49:52,157 --> 01:49:54,554 Slow down! 1569 01:49:54,690 --> 01:49:57,025 Or let me out! 1570 01:50:17,915 --> 01:50:20,147 Francesca! 1571 01:50:53,183 --> 01:50:55,886 Fräulein? 1572 01:51:45,403 --> 01:51:46,634 Come. 1573 01:53:22,902 --> 01:53:24,534 Sorry I'm late again. 1574 01:53:31,512 --> 01:53:34,203 D-Do you live here? 1575 01:53:34,338 --> 01:53:36,547 Not normally, no. 1576 01:53:36,683 --> 01:53:38,044 Make yourself at home. 1577 01:53:38,179 --> 01:53:39,483 I'm just gonna put something on. 1578 01:53:39,619 --> 01:53:41,084 Do you have a towel? 1579 01:53:43,185 --> 01:53:45,550 - Yes. - Thank you. 1580 01:53:50,697 --> 01:53:53,426 I got caught in the rain. 1581 01:54:04,573 --> 01:54:07,136 There is small concert with musician friends. 1582 01:54:07,271 --> 01:54:08,608 You should come. 1583 01:54:09,712 --> 01:54:13,246 Thanks, but I... really must get home. 1584 01:54:13,381 --> 01:54:16,421 You have child, yes? 1585 01:54:16,557 --> 01:54:18,253 I will not do that. 1586 01:54:20,584 --> 01:54:22,389 Pets are better for some people. 1587 01:54:35,266 --> 01:54:36,364 What... 1588 01:54:36,499 --> 01:54:37,699 - Sorry. - Bye. 1589 01:54:37,834 --> 01:54:38,938 Oh, yes. Goodbye. Yes. 1590 01:54:39,074 --> 01:54:40,436 - Goodbye. - Okay. 1591 01:54:40,572 --> 01:54:42,409 Okay. 1592 01:54:49,346 --> 01:54:51,113 Oh, Olga! 1593 01:54:51,248 --> 01:54:52,353 Olga! 1594 01:55:00,367 --> 01:55:02,165 Olga? 1595 01:55:08,771 --> 01:55:10,943 Olga? 1596 01:55:39,230 --> 01:55:40,973 Hello? 1597 01:55:52,683 --> 01:55:54,382 Olga? 1598 01:56:13,000 --> 01:56:14,666 Olga? 1599 01:56:23,846 --> 01:56:25,210 Olga? 1600 01:57:12,756 --> 01:57:14,757 Why didn't you go to the police? 1601 01:57:14,892 --> 01:57:17,729 I fought. He ran. What's to tell? 1602 01:57:21,398 --> 01:57:22,503 Oh, God. 1603 01:57:22,638 --> 01:57:23,819 I'm gonna get you something for the pain. 1604 01:57:23,844 --> 01:57:24,884 No, I don't need anything. 1605 01:57:24,911 --> 01:57:26,938 No, I'm gonna get you something. 1606 01:57:33,114 --> 01:57:34,746 Ja. 1607 01:57:50,267 --> 01:57:52,764 Lydia! 1608 01:57:55,432 --> 01:57:56,432 Lydia! 1609 01:58:02,143 --> 01:58:04,116 What is it? 1610 01:58:06,181 --> 01:58:08,285 Hold my foot. 1611 01:58:16,619 --> 01:58:17,989 Is that better? 1612 01:58:18,125 --> 01:58:19,692 Yes. 1613 01:59:01,003 --> 01:59:02,702 Okay. 1614 01:59:02,837 --> 01:59:05,507 Let's shoo the elephant from the room. 1615 01:59:06,609 --> 01:59:09,280 "What the hell happened to her face?" 1616 01:59:09,415 --> 01:59:11,713 "Did she schedule a nose and eye job 1617 01:59:11,849 --> 01:59:14,477 and bail before the surgeon finished the other half?" 1618 01:59:19,692 --> 01:59:21,419 No. 1619 01:59:21,555 --> 01:59:23,089 I was I was attacked. 1620 01:59:23,224 --> 01:59:25,620 Thank you. 1621 01:59:25,755 --> 01:59:27,596 I'm fine. Really. 1622 01:59:27,731 --> 01:59:29,568 Should've seen the other guy. 1623 01:59:29,703 --> 01:59:30,703 All right. 1624 02:00:15,915 --> 02:00:17,440 Don't. 1625 02:00:17,575 --> 02:00:19,113 It burns. 1626 02:00:19,249 --> 02:00:21,282 You must see the doctor. 1627 02:00:21,417 --> 02:00:23,185 He's booked 'til next week. 1628 02:00:23,321 --> 02:00:24,519 I'll call them again 1629 02:00:24,655 --> 02:00:26,182 and tell them how much pain you're in. 1630 02:00:26,317 --> 02:00:28,692 No, no, let's just, let's just finish up here. 1631 02:00:28,827 --> 02:00:30,293 Okay? 1632 02:00:30,429 --> 02:00:32,326 Overall, the balance feels right. 1633 02:00:32,461 --> 02:00:33,693 Other than a quick brushup, 1634 02:00:33,828 --> 02:00:36,229 we should concentrate on the Elgar. 1635 02:00:36,365 --> 02:00:39,033 You're certain of that? 1636 02:00:39,168 --> 02:00:41,472 I think so. Yes. 1637 02:00:41,608 --> 02:00:43,341 We're absolutely rock-solid there, 1638 02:00:43,476 --> 02:00:48,170 but I am going to try to hold them back here. 1639 02:00:48,305 --> 02:00:50,085 They're just getting caught up in the power 1640 02:00:50,110 --> 02:00:53,916 of your glissando in there, trying to match it. 1641 02:00:54,051 --> 02:00:57,022 Probably... 1642 02:00:57,157 --> 02:00:59,648 Where were you attacked, Maestro? 1643 02:00:59,784 --> 02:01:02,694 Doesn't matter. 1644 02:01:02,829 --> 02:01:04,324 Here. 1645 02:01:04,459 --> 02:01:07,655 Thank you. 1646 02:01:07,791 --> 02:01:09,228 There you are. 1647 02:01:10,131 --> 02:01:12,398 - When did this fall happen? - It's all a blur. 1648 02:01:12,533 --> 02:01:15,204 Three, four days ago. 1649 02:01:15,339 --> 02:01:16,738 It's just my shoulder. Yeah. 1650 02:01:16,873 --> 02:01:20,543 It kind of burns, like I fell asleep by the pool. 1651 02:01:21,678 --> 02:01:24,840 Okay, you can put your shirt back on. 1652 02:01:24,975 --> 02:01:26,184 You've damaged some nerves. 1653 02:01:26,320 --> 02:01:27,720 The burning sensation you're feeling 1654 02:01:27,745 --> 02:01:29,182 is called notalgia paresthetica. 1655 02:01:29,317 --> 02:01:30,415 Nostalgia? 1656 02:01:30,551 --> 02:01:32,752 "Notalgia." No "S." 1657 02:01:32,888 --> 02:01:35,289 - Well, how do we treat it? - You don't. 1658 02:01:35,425 --> 02:01:36,758 Eventually, it goes away. 1659 02:01:36,894 --> 02:01:40,332 An adjustment might help. You're somewhat crooked. 1660 02:02:28,714 --> 02:02:30,578 Well, then you must be 1661 02:02:30,714 --> 02:02:34,111 a Negro product exploited by the Jews. 1662 02:02:35,580 --> 02:02:38,418 Now let's turn our gaze back to the piano bench up there 1663 02:02:38,554 --> 02:02:40,788 to a superhot young woman. 1664 02:02:41,890 --> 02:02:43,918 That's-that's... th-that was very good. 1665 02:02:44,054 --> 02:02:46,089 Now, you could masturbate, 1666 02:02:46,225 --> 02:02:49,830 but what are you actually doing to me? 1667 02:02:55,439 --> 02:02:56,805 - Britta. - Hi, hi. 1668 02:02:56,940 --> 02:02:59,671 - Have you seen it? - Yes, yes. I've just seen it. 1669 02:02:59,807 --> 02:03:02,776 Gathering this afternoon. 1670 02:03:02,911 --> 02:03:04,810 - This afternoon? - Is that a problem? 1671 02:03:04,946 --> 02:03:07,144 No, just... No, it's no problem. 1672 02:03:40,777 --> 02:03:46,314 First of all, that class was conducted in a tech-free zone. 1673 02:03:46,450 --> 02:03:50,057 And second, whoever violated that rule 1674 02:03:50,192 --> 02:03:53,428 edited what we've all seen to create linguistic traps 1675 02:03:53,563 --> 02:03:55,028 to completely redefine my words. 1676 02:03:55,164 --> 02:03:57,326 I mean, look at the reverse shots on the students. 1677 02:03:57,461 --> 02:03:59,168 There's no way that was done in real time. 1678 02:03:59,304 --> 02:04:00,600 It's a hatchet job. 1679 02:04:00,735 --> 02:04:02,697 I'm sure that's true, Lydia. 1680 02:04:02,832 --> 02:04:06,511 And were it just this video, we would not be sitting here. 1681 02:04:06,606 --> 02:04:08,286 Unfortunately, it's linked to an article in 1682 02:04:08,311 --> 02:04:10,712 the New York Post regarding Krista Taylor's suicide, 1683 02:04:10,847 --> 02:04:13,614 which alludes to other Accordion fellows 1684 02:04:13,749 --> 02:04:15,619 they claim to have interviewed. 1685 02:04:15,755 --> 02:04:17,846 Laura, can you tell us about your conversations? 1686 02:04:17,982 --> 02:04:19,190 We haven't had any. 1687 02:04:19,326 --> 02:04:20,858 Obviously, we gave no response 1688 02:04:20,993 --> 02:04:23,527 as we first wanted to meet to discuss strategy. 1689 02:04:23,663 --> 02:04:25,992 - Here's the article. - Thank you, Laura. 1690 02:04:30,395 --> 02:04:33,637 "Enticed and groomed multiple young women 1691 02:04:33,772 --> 02:04:36,630 "to engage in sex acts for professional favors. 1692 02:04:36,766 --> 02:04:39,275 Blocked opportunities to those who didn't comply." 1693 02:04:39,410 --> 02:04:41,710 This is total fiction. 1694 02:04:41,846 --> 02:04:44,138 And the Post is a how-de-do scandal rag. 1695 02:04:44,273 --> 02:04:47,013 No serious person reads it. 1696 02:04:49,853 --> 02:04:53,552 And so far as Krista Taylor goes, 1697 02:04:53,687 --> 02:04:55,049 she was disturbed. 1698 02:04:55,185 --> 02:04:57,159 I mean, she fixated on me. 1699 02:04:57,294 --> 02:04:59,063 In what way? 1700 02:04:59,199 --> 02:05:00,494 She sent me weird gifts. 1701 02:05:00,629 --> 02:05:02,163 She trolled me online. 1702 02:05:02,298 --> 02:05:05,099 - She tried to send me signals. - Well, what kind of signals? 1703 02:05:05,235 --> 02:05:08,395 She vandalized my Wikipedia page to say she was my muse. 1704 02:05:08,531 --> 02:05:10,774 I mean, that's easily checked, right? 1705 02:05:10,909 --> 02:05:14,546 And did you ever report this or file a complaint? 1706 02:05:16,114 --> 02:05:17,572 No. 1707 02:05:17,708 --> 02:05:20,283 No. And I... Look, I probably, I probably should have. 1708 02:05:20,419 --> 02:05:22,784 I... I felt sorry for her. 1709 02:05:22,920 --> 02:05:24,520 Is this something you shared with Sharon? 1710 02:05:24,647 --> 02:05:26,415 No. I didn't want to burden her with it. 1711 02:05:26,551 --> 02:05:28,424 - Don't you think you should have? - Yes. Yes. 1712 02:05:28,560 --> 02:05:30,123 Well, what-what do you advise? 1713 02:05:30,258 --> 02:05:32,754 Well, for now, it hasn't gotten all that much traction. 1714 02:05:32,889 --> 02:05:35,457 None of the trades have linked to it or called for comment. 1715 02:05:35,592 --> 02:05:37,901 So I say let's see what happens. 1716 02:05:39,137 --> 02:05:42,605 We wanted to give you as much warning as possible, Lydia, 1717 02:05:42,741 --> 02:05:44,674 before this Friday's donor meeting. 1718 02:05:44,810 --> 02:05:46,609 Well, unfortunately, I won't be there. 1719 02:05:46,745 --> 02:05:48,941 Well, I very much advise that you are. 1720 02:05:49,077 --> 02:05:50,776 I have the book launch in New York 1721 02:05:50,911 --> 02:05:53,618 and apparently a deposition. 1722 02:05:54,853 --> 02:05:57,853 Well, we'll fill you in upon your return, then. 1723 02:06:00,425 --> 02:06:02,187 Enjoy your weekend. 1724 02:06:04,427 --> 02:06:06,493 Starving. 1725 02:06:06,629 --> 02:06:08,228 Finished my thing today. 1726 02:06:08,363 --> 02:06:11,235 Congratulations. We should go out and celebrate. 1727 02:06:11,370 --> 02:06:13,194 I can't. I gotta pack. 1728 02:06:13,330 --> 02:06:15,101 - Hi! - Hi, Lydia. 1729 02:06:20,511 --> 02:06:22,344 Sharon? 1730 02:06:22,479 --> 02:06:24,582 Yeah? 1731 02:06:24,718 --> 02:06:26,476 You seen my performance score? 1732 02:06:26,611 --> 02:06:28,848 No. Why? Isn't it with the other ones? 1733 02:06:28,983 --> 02:06:30,884 No. No, it's not. 1734 02:06:31,020 --> 02:06:33,724 Are you sure it's not in my office? 1735 02:06:36,058 --> 02:06:38,828 Yeah, what about the orchestra library? 1736 02:06:40,458 --> 02:06:42,997 Yeah, can you check again, please? 1737 02:06:45,735 --> 02:06:48,299 I don't know. Yes, exactly. 1738 02:07:05,315 --> 02:07:07,454 Lydia? 1739 02:07:10,019 --> 02:07:11,427 Yes? 1740 02:07:11,562 --> 02:07:14,297 When will you be back? 1741 02:07:14,433 --> 02:07:16,596 The day after tomorrow. 1742 02:07:16,731 --> 02:07:18,432 Will you promise? 1743 02:07:18,567 --> 02:07:20,936 Yes, I promise. 1744 02:07:31,342 --> 02:07:33,751 - Good night. - Good night. 1745 02:07:47,897 --> 02:07:50,167 Thanks. Do you have any bottles? 1746 02:07:50,302 --> 02:07:51,597 Of course. 1747 02:07:52,600 --> 02:07:54,800 Do you need anything else before I close the cabin door? 1748 02:07:54,873 --> 02:07:57,940 Yes. We're waiting on one more. 1749 02:08:04,541 --> 02:08:05,847 To all my questions 1750 02:08:05,983 --> 02:08:07,649 pertaining to your communications 1751 02:08:07,785 --> 02:08:10,421 with Krista Taylor and others, 1752 02:08:10,557 --> 02:08:12,954 your answers have always been 1753 02:08:13,089 --> 02:08:17,894 "I don't know" or "I don't remember." 1754 02:08:20,063 --> 02:08:21,589 Is there anything I could show you 1755 02:08:21,725 --> 02:08:24,602 that might help refresh your recollection? 1756 02:08:24,737 --> 02:08:27,200 Any documents, such as emails from you 1757 02:08:27,335 --> 02:08:29,798 or your personal assistant, Miss Lentini, 1758 02:08:29,934 --> 02:08:33,943 that might help you recall what you did and didn't say? 1759 02:08:41,983 --> 02:08:43,720 I guess you heard by now. 1760 02:08:43,856 --> 02:08:46,791 Bryant Park bumped you to 53rd Street. 1761 02:08:49,919 --> 02:08:52,962 This is the Kaplan Fund's prepared statement. 1762 02:08:54,997 --> 02:08:56,525 I'm sorry to say this is likely 1763 02:08:56,660 --> 02:08:58,033 the last time we'll see each other. 1764 02:08:58,168 --> 02:09:00,461 Well, now I can buy my own plane tickets. 1765 02:09:00,596 --> 02:09:01,971 And you can bother someone else 1766 02:09:02,106 --> 02:09:05,540 to try and teach you to crawl to the podium. 1767 02:09:23,024 --> 02:09:25,392 Is there a back entrance? 1768 02:09:25,527 --> 02:09:29,733 "Indeed, the common metaphors used to explain music" 1769 02:09:29,869 --> 02:09:31,933 "are based on the idea that music" 1770 02:09:32,069 --> 02:09:36,664 "is a language, albeit a secret one." 1771 02:09:36,800 --> 02:09:41,879 "And in this way, holy and unknowable." 1772 02:09:43,511 --> 02:09:47,083 "These joyful noises we make being the closest thing" 1773 02:09:47,219 --> 02:09:51,185 "any of us might ever experience to the divine..." 1774 02:09:52,489 --> 02:09:57,488 "Yet something born by the mere act of moving air." 1775 02:09:59,665 --> 02:10:02,262 "No different than birdsong." 1776 02:10:11,033 --> 02:10:13,373 So, meet downstairs in half an hour for dinner? 1777 02:10:13,508 --> 02:10:16,210 Thank you, but I am jet-lagged. I go to sleep now. 1778 02:10:16,345 --> 02:10:20,412 Yeah, me, too. I'll... probably do the same. 1779 02:11:19,107 --> 02:11:20,701 Yes, hello. 1780 02:11:20,837 --> 02:11:23,614 Yes, there's no water in my room. 1781 02:11:23,750 --> 02:11:25,774 Yes, I've checked the minibar. 1782 02:11:25,910 --> 02:11:28,214 How long would it take to get a bottle of water? 1783 02:11:28,350 --> 02:11:31,120 Don't worry. I'll just come down. 1784 02:11:34,023 --> 02:11:35,619 Lobby, please. 1785 02:12:02,478 --> 02:12:05,312 Oh, Jesus. 1786 02:12:17,626 --> 02:12:20,136 It was Britta. 1787 02:12:20,967 --> 02:12:22,730 Right? 1788 02:12:22,866 --> 02:12:24,700 I mean, that is how you heard about 1789 02:12:24,835 --> 02:12:27,375 these millennial robots trading in lies. 1790 02:12:27,510 --> 02:12:30,178 I couldn't care less about the Juilliard thing. 1791 02:12:30,313 --> 02:12:32,339 Too much time on her hands. 1792 02:12:32,475 --> 02:12:33,714 She's fringe. 1793 02:12:33,849 --> 02:12:36,052 The worst kind. 1794 02:12:36,187 --> 02:12:38,255 Every time I walk out of this house, 1795 02:12:38,390 --> 02:12:42,016 she's in your ear with intrigue or she's asking me about 1796 02:12:42,152 --> 02:12:45,293 some other piece of fringe, like Samantha Hankey. 1797 02:12:45,428 --> 02:12:48,395 God, a nobody who has nothing better to do 1798 02:12:48,531 --> 02:12:52,867 than drop my name at lunch and imply things. 1799 02:12:53,002 --> 02:12:54,604 I feel sorry for you. 1800 02:12:54,739 --> 02:12:56,733 Save it. 1801 02:12:57,734 --> 02:13:00,110 I tried calling you last night. 1802 02:13:02,045 --> 02:13:04,714 Did you have fun with her? 1803 02:13:04,849 --> 02:13:07,649 My back is killing me. 1804 02:13:07,784 --> 02:13:09,043 Francesca left, 1805 02:13:09,178 --> 02:13:11,614 and I simply needed someone to carry my bags. 1806 02:13:11,750 --> 02:13:13,657 I mean, who was I supposed to ask? 1807 02:13:13,793 --> 02:13:16,726 To go with me? Knut? 1808 02:13:16,862 --> 02:13:18,294 Jesus fucking... 1809 02:13:18,430 --> 02:13:20,622 There are many things I accept about you. 1810 02:13:20,757 --> 02:13:22,133 And in the end, 1811 02:13:22,268 --> 02:13:26,060 I'm sure I could get over something like this. 1812 02:13:26,195 --> 02:13:29,073 But that's not what we're talking about, is it? 1813 02:13:31,534 --> 02:13:32,835 These accusations 1814 02:13:32,970 --> 02:13:36,113 from the parents of the girl who suicided? 1815 02:13:41,143 --> 02:13:43,747 You honestly believe what they're saying? 1816 02:13:47,924 --> 02:13:49,588 They're lies. 1817 02:13:51,328 --> 02:13:53,029 Do you understand what it was like 1818 02:13:53,165 --> 02:13:55,165 to walk into my sectional yesterday 1819 02:13:55,300 --> 02:13:58,160 and to see everybody whispering about me? 1820 02:13:58,295 --> 02:14:02,837 It's got nothing to do with what they're accusing you of. 1821 02:14:02,973 --> 02:14:04,934 It's a simple matter 1822 02:14:05,069 --> 02:14:08,443 of not warning me that our family is in danger. 1823 02:14:09,280 --> 02:14:11,447 And what good would that have done? 1824 02:14:11,583 --> 02:14:14,516 I mean, what could you possibly do to make things better? 1825 02:14:16,987 --> 02:14:19,183 Because I deserve that. 1826 02:14:19,319 --> 02:14:21,455 Those are the rules. 1827 02:14:22,424 --> 02:14:24,859 You are to ask for my fucking counsel, 1828 02:14:24,995 --> 02:14:26,955 the way you always have. 1829 02:14:27,090 --> 02:14:28,794 The way you did when you first arrived here 1830 02:14:28,930 --> 02:14:31,793 as a guest conductor looking for a permanent position. 1831 02:14:31,929 --> 02:14:34,204 You asked me what were the politics, 1832 02:14:34,339 --> 02:14:37,297 what were the moves, how could we swing it. 1833 02:14:39,975 --> 02:14:41,641 Of course... 1834 02:14:41,776 --> 02:14:45,176 these conversations took place in another bed. 1835 02:14:45,312 --> 02:14:48,010 Or rather, the couch 1836 02:14:48,145 --> 02:14:50,478 of that horrible place you still can't let go of. 1837 02:14:50,614 --> 02:14:53,289 Old sorrow blows in. 1838 02:14:54,825 --> 02:14:59,295 How cruel of you to define our relationship as transactional. 1839 02:15:02,458 --> 02:15:06,500 There's only one relationship you've ever had that wasn't. 1840 02:15:06,635 --> 02:15:09,570 And she is sleeping in the room next door. 1841 02:15:09,705 --> 02:15:12,803 Apparently, this hasn't even crossed your mind. 1842 02:17:25,373 --> 02:17:27,476 Petra! 1843 02:17:30,048 --> 02:17:31,711 Come here, darling. 1844 02:17:34,120 --> 02:17:35,317 - It was good. - Was it? 1845 02:17:35,453 --> 02:17:37,784 - Yeah. - You want to go to the park? 1846 02:17:38,654 --> 02:17:40,757 Don't do this. Please don't do this. 1847 02:17:40,893 --> 02:17:42,491 Please don't. 1848 02:18:08,516 --> 02:18:11,012 Hello. I am Anna Franzen. 1849 02:18:11,148 --> 02:18:13,984 This is my late mother's apartment. 1850 02:18:15,417 --> 02:18:18,795 Oh, yeah, I'm so sorry about your mother. 1851 02:18:18,930 --> 02:18:21,029 Thank you. 1852 02:18:21,165 --> 02:18:23,192 How's your sister doing? 1853 02:18:23,327 --> 02:18:26,398 Eleanor lives now in a facility in Neukölln. 1854 02:18:26,534 --> 02:18:28,229 I'm sorry to trouble you, 1855 02:18:28,364 --> 02:18:31,538 but my husband and I are selling the place 1856 02:18:31,674 --> 02:18:35,777 and couldn't help hearing the music. 1857 02:18:37,173 --> 02:18:38,545 I'm glad you enjoyed it. 1858 02:18:38,681 --> 02:18:40,248 We were wondering if there are 1859 02:18:40,383 --> 02:18:42,210 specific hours you rehearse, 1860 02:18:42,345 --> 02:18:45,016 so we can schedule showings around them. 1861 02:18:46,052 --> 02:18:48,892 We don't want to scare potential buyers off 1862 02:18:49,028 --> 02:18:51,390 with all the noise. 1863 02:18:51,525 --> 02:18:53,993 Oh, no. 1864 02:18:54,129 --> 02:18:55,129 No. 1865 02:18:57,367 --> 02:18:59,264 No, we wouldn't want that. 1866 02:19:12,717 --> 02:19:15,616 ♪ Apartment for sale ♪ 1867 02:19:15,752 --> 02:19:18,947 ♪ Apartment for sale ♪ 1868 02:19:19,083 --> 02:19:21,587 ♪ Your mother's buried deep ♪ 1869 02:19:21,723 --> 02:19:24,161 ♪ And now you're gonna keep ♪ 1870 02:19:24,296 --> 02:19:27,296 ♪ Her apartment for sale ♪ 1871 02:19:27,431 --> 02:19:29,365 ♪ Your sister's in jail ♪ 1872 02:19:29,500 --> 02:19:32,532 ♪ You put your sister in jail ♪ 1873 02:19:32,667 --> 02:19:34,963 ♪ You're all going to hell ♪ 1874 02:19:35,099 --> 02:19:37,974 ♪ Your apartment's for sale! ♪ 1875 02:21:32,958 --> 02:21:33,958 Okay. 1876 02:21:35,556 --> 02:21:36,983 Give me some eyes. 1877 02:21:41,964 --> 02:21:43,798 Come on, give me some eyes! 1878 02:21:47,965 --> 02:21:49,705 Lydia. 1879 02:21:50,538 --> 02:21:53,267 This is my score. 1880 02:21:53,402 --> 02:21:55,612 Lydia, you're confused. 1881 02:21:55,747 --> 02:21:57,580 It's my score! 1882 02:21:57,716 --> 02:22:01,112 You fucking little nothing! 1883 02:22:09,394 --> 02:22:10,425 I'm fine. 1884 02:22:40,085 --> 02:22:42,691 You sign CAMI voucher. 1885 02:23:04,681 --> 02:23:07,147 Good afternoon. CAMI. 1886 02:23:07,283 --> 02:23:08,851 Hold on. 1887 02:23:09,787 --> 02:23:11,316 Normally, I'd think Lisa Rich 1888 02:23:11,452 --> 02:23:13,921 in our booking department would be a great fit for you, 1889 02:23:14,056 --> 02:23:16,350 but she's just got too much on her plate. 1890 02:23:16,486 --> 02:23:19,828 So, I'd like to team you with Jake here. 1891 02:23:19,963 --> 02:23:22,365 Jake, you want to, you want to show Lydia 1892 02:23:22,501 --> 02:23:23,999 what you've prepared for her? 1893 02:23:24,135 --> 02:23:26,334 Well... 1894 02:23:26,470 --> 02:23:28,770 right now it's a reset. 1895 02:23:28,905 --> 02:23:30,536 What we're after is less, not more. 1896 02:23:30,672 --> 02:23:31,773 We want to be selective 1897 02:23:31,908 --> 02:23:33,839 and rebuild this from the ground up. 1898 02:23:33,974 --> 02:23:35,976 That means we need a new story. 1899 02:23:40,485 --> 02:23:42,184 Just here. 1900 02:23:42,319 --> 02:23:43,914 Here. Thank you. 1901 02:23:44,049 --> 02:23:46,023 Make it 40. 1902 02:23:46,158 --> 02:23:47,724 Thank you. 1903 02:25:21,183 --> 02:25:23,110 Didn't you feel triumphant? 1904 02:25:26,620 --> 02:25:30,289 Now we can really understand what the meaning of music is. 1905 02:25:30,424 --> 02:25:34,556 It's the way it makes you feel when you hear it. 1906 02:25:34,691 --> 02:25:37,659 Finally, we've taken that last giant step. 1907 02:25:37,794 --> 02:25:40,168 And we're there. We know what music means now. 1908 02:25:40,304 --> 02:25:43,004 And we don't have to know a lot of stuff about sharps 1909 02:25:43,139 --> 02:25:45,470 and flats and chords and all that business 1910 02:25:45,606 --> 02:25:50,411 in order to understand music if it tells us something. 1911 02:25:50,546 --> 02:25:53,984 And the most wonderful thing of all is that there's no limit to 1912 02:25:54,119 --> 02:25:58,219 the different kinds of feelings music can make you have. 1913 02:25:58,354 --> 02:26:02,155 And some of those feelings are so special and so deep 1914 02:26:02,290 --> 02:26:04,659 that they can't even be described in words. 1915 02:26:04,795 --> 02:26:05,992 You see, we can't always name 1916 02:26:06,128 --> 02:26:07,396 the things we feel. 1917 02:26:07,531 --> 02:26:08,531 Sometimes we can. 1918 02:26:08,632 --> 02:26:09,998 We can say we feel joy, 1919 02:26:10,133 --> 02:26:13,832 pleasure, peacefulness, whatever, love, hate. 1920 02:26:13,968 --> 02:26:16,070 But every once in a while, 1921 02:26:16,206 --> 02:26:18,905 we have feelings that are so deep and so special 1922 02:26:19,040 --> 02:26:20,666 that we have no words for them. 1923 02:26:20,802 --> 02:26:23,678 And that's where music is so marvelous, 1924 02:26:23,813 --> 02:26:25,946 because music names them for us, 1925 02:26:26,082 --> 02:26:28,881 only in notes instead of in words. 1926 02:26:29,016 --> 02:26:30,414 It's all in the way music moves. 1927 02:26:30,549 --> 02:26:33,186 You must never forget that music is movement, 1928 02:26:33,321 --> 02:26:36,023 always going somewhere, shifting and changing 1929 02:26:36,159 --> 02:26:39,863 and flowing from one note to another. 1930 02:26:39,998 --> 02:26:41,360 And that movement can tell us 1931 02:26:41,495 --> 02:26:44,624 more about the way we feel than a million words can. 1932 02:26:44,760 --> 02:26:46,361 And here we're going to play you a... 1933 02:27:00,846 --> 02:27:02,545 Tony. 1934 02:27:05,522 --> 02:27:06,651 Hi, Linda. 1935 02:27:06,786 --> 02:27:08,081 Sorry. 1936 02:27:08,216 --> 02:27:10,284 Lydia. 1937 02:27:10,419 --> 02:27:12,659 Ma said you'd be over. 1938 02:27:12,795 --> 02:27:15,129 You must be hiding out. 1939 02:27:15,898 --> 02:27:18,424 Why would I be hiding out? 1940 02:27:18,560 --> 02:27:20,636 Beats the hell out of me. 1941 02:27:20,771 --> 02:27:23,038 None of my business anyhow. 1942 02:27:24,107 --> 02:27:26,602 Lot of loose ends, you got to admit. 1943 02:27:28,370 --> 02:27:29,737 What do you mean? 1944 02:27:29,872 --> 02:27:32,082 Well, like I said, it ain't my business. 1945 02:27:33,252 --> 02:27:35,412 But you don't seem to know where the hell you came from 1946 02:27:35,543 --> 02:27:37,217 or where you're going. 1947 02:28:29,530 --> 02:28:31,271 May I come inside? 1948 02:28:32,543 --> 02:28:34,175 Thank you. 1949 02:28:46,118 --> 02:28:47,653 I'm so sorry. 1950 02:28:47,789 --> 02:28:50,323 We just wanted to confirm that the composer was in fact 1951 02:28:50,458 --> 02:28:52,393 not flying in from Osaka to attend the concert. 1952 02:28:54,124 --> 02:28:57,166 I must tell you that I looked in the music libraries, 1953 02:28:57,301 --> 02:29:00,902 for her score, but I couldn't find anything. 1954 02:29:01,037 --> 02:29:03,165 This just arrived. 1955 02:29:03,301 --> 02:29:05,503 That's great. Thank you. 1956 02:29:06,706 --> 02:29:09,178 Shirley and Cirio will be most happy to show you 1957 02:29:09,313 --> 02:29:11,437 the sights of our beautiful country. . Thank you. 1958 02:29:11,572 --> 02:29:13,240 Thank you so much. 1959 02:29:13,376 --> 02:29:15,385 Oh, goodness. 1960 02:29:15,520 --> 02:29:17,218 Thank-thank you. 1961 02:29:48,352 --> 02:29:52,445 Maybe we could stop somewhere and take a swim. 1962 02:29:52,581 --> 02:29:54,052 Yeah, at the waterfall. 1963 02:29:54,188 --> 02:29:56,158 But not in the river. 1964 02:29:56,293 --> 02:29:58,728 Why? Is there something wrong with the water? 1965 02:29:58,863 --> 02:30:01,462 N-No. There are crocodiles. 1966 02:30:03,564 --> 02:30:06,068 I didn't think they'd be this far inland. 1967 02:30:06,204 --> 02:30:09,129 They escaped from Marlon Brando movie. 1968 02:30:10,875 --> 02:30:13,641 That was a long time ago. 1969 02:30:13,777 --> 02:30:15,573 They survive. 1970 02:30:49,808 --> 02:30:52,280 Lady. Lady... 1971 02:30:54,280 --> 02:30:55,676 Here is prescription. 1972 02:30:55,811 --> 02:30:57,443 - Ten dollars. - Thank you. 1973 02:30:58,851 --> 02:31:02,957 Is there somewhere around here... thank you... 1974 02:31:03,092 --> 02:31:05,019 Where I could get a massage? 1975 02:31:05,154 --> 02:31:07,627 Was hoping it might help me with this jet lag. 1976 02:31:11,767 --> 02:31:12,893 Yes. 1977 02:31:13,028 --> 02:31:15,703 There is the very nice place I know. 1978 02:31:15,838 --> 02:31:17,468 Thank you. 1979 02:31:30,655 --> 02:31:31,855 Thank you. 1980 02:31:31,990 --> 02:31:33,755 Please step over to the fishbowl. 1981 02:31:33,891 --> 02:31:35,657 The... the fishbowl? 1982 02:31:35,792 --> 02:31:37,457 Yes, over there. 1983 02:31:42,967 --> 02:31:44,198 I'm sorry, I'm confused. 1984 02:31:44,334 --> 02:31:46,532 H-How does this... how does it work? 1985 02:31:47,334 --> 02:31:49,568 You just pick a number here. 1986 02:31:50,972 --> 02:31:52,903 I pick a number? 1987 02:31:53,039 --> 02:31:54,610 Yes. 1988 02:32:05,551 --> 02:32:07,817 Number five? 1989 02:32:51,198 --> 02:32:52,892 Good morning. 1990 02:32:53,027 --> 02:32:54,403 Good morning. 1991 02:32:54,539 --> 02:32:57,063 Now, before we begin, let's-let's talk a bit about 1992 02:32:57,199 --> 02:33:00,705 the composer's intent with this piece. 1993 02:33:02,046 --> 02:33:03,943 And what she might be after. 1994 02:33:23,058 --> 02:33:24,894 Five minutes. 1995 02:33:56,432 --> 02:33:58,433 Thank you. 1996 02:34:22,222 --> 02:34:26,226 Sisters and brothers of the Fifth Fleet, it's time. 1997 02:34:26,361 --> 02:34:28,821 I'll keep my farewell brief. 1998 02:34:28,957 --> 02:34:31,423 Never was much with words. 1999 02:34:31,559 --> 02:34:35,562 Once you board this ship, there's no turning back. 2000 02:34:35,697 --> 02:34:39,841 The next ground your feet touch will be that of the New World. 2001 02:34:42,479 --> 02:34:44,336 If any of you have lost your nerve, 2002 02:34:44,472 --> 02:34:48,707 then step away now and let no one judge you.