1 00:01:32,176 --> 00:01:35,179 - Wait a minute, will you? I'll be right out. - All right. 2 00:01:42,437 --> 00:01:43,771 The doorbell's ringing. 3 00:01:43,855 --> 00:01:45,231 Yes, I know. 4 00:01:51,195 --> 00:01:53,239 Well, I'm not expecting anybody. 5 00:01:53,323 --> 00:01:54,324 Neither am I. 6 00:01:54,407 --> 00:01:57,035 Come on, open up. 7 00:01:57,118 --> 00:01:59,078 Why, that's Johnny Case. 8 00:01:59,662 --> 00:02:02,790 Open up. Open up or I'll break it down. 9 00:02:04,000 --> 00:02:05,585 - Johnny. - Hello, Susan. 10 00:02:05,668 --> 00:02:07,462 - How are you? Good to see you. - Nick. 11 00:02:07,545 --> 00:02:11,132 Get out of Johnny's arms and let him come in. When did you get back? 12 00:02:11,215 --> 00:02:13,468 Few minutes ago. I didn't have time to go home. 13 00:02:13,551 --> 00:02:14,969 - Mind if I leave my grips here? - No. 14 00:02:15,053 --> 00:02:18,181 - You both look fine. So long. - Wait, we haven't seen you in two weeks. 15 00:02:18,264 --> 00:02:21,184 - You can't run away. - I've got a date. There's a cab waiting. 16 00:02:21,267 --> 00:02:23,019 - What of it? - Have some breakfast. 17 00:02:23,102 --> 00:02:26,189 - How was your vacation? - Wonderful, wonderful, wonderful. 18 00:02:26,272 --> 00:02:27,565 Guess he liked it. 19 00:02:27,649 --> 00:02:30,526 I must go. She's waiting. I haven't seen her since Wednesday. 20 00:02:30,610 --> 00:02:32,070 - She? Who? - My wife. 21 00:02:32,153 --> 00:02:36,741 - Nick, did you hear the man? - The room is going round and round. 22 00:02:36,949 --> 00:02:40,495 She's not exactly my wife yet. But she's going to be. It's all arranged. 23 00:02:40,912 --> 00:02:44,165 Take it easy, now. Everything will be all right. 24 00:02:44,248 --> 00:02:46,626 - Lie down right there. - Wait a minute. 25 00:02:47,377 --> 00:02:50,338 That's it now. Tell us all about it from the beginning. 26 00:02:50,421 --> 00:02:51,673 - Who is she? - What's her name? 27 00:02:51,756 --> 00:02:53,508 - Why marry her? - How'd you meet? 28 00:02:53,591 --> 00:02:55,385 - What does she do? - Come, boy. 29 00:02:55,468 --> 00:02:56,511 Wait. 30 00:02:58,346 --> 00:03:00,973 It's love, fellows. I've met the girl. 31 00:03:01,641 --> 00:03:02,809 She is.... 32 00:03:02,975 --> 00:03:06,896 I can't describe her, but the first thing you notice are her dimples when she smiles. 33 00:03:06,979 --> 00:03:11,109 - Why didn't you say so in the first place? - That's going to make her the perfect wife. 34 00:03:11,192 --> 00:03:14,445 I've found her. I didn't think they came that way anymore. 35 00:03:14,529 --> 00:03:16,948 She's sweet, intelligent, the perfect playmate. 36 00:03:17,031 --> 00:03:19,283 Listen, you haven't told us anything yet. 37 00:03:19,367 --> 00:03:22,245 We're not letting any wench snag you without a struggle. 38 00:03:22,328 --> 00:03:25,915 - Who is this girl? What does she do? - I don't know. What do most girls do? 39 00:03:25,998 --> 00:03:28,668 Don't tell me you didn't find out anything about her? 40 00:03:28,751 --> 00:03:32,255 Sure. She wants me, the life I want, the home I want, the fun I want. 41 00:03:32,338 --> 00:03:34,757 - What about her family? - What about her family? 42 00:03:34,841 --> 00:03:36,134 What about her family? 43 00:03:36,217 --> 00:03:38,511 - Didn't you find out anything about them? - No. 44 00:03:39,178 --> 00:03:42,598 Sure, I did. She's got a brother, a sister and a father. 45 00:03:42,682 --> 00:03:45,935 Now is that good enough? Come on, Nick, really, I've got to go. 46 00:03:46,018 --> 00:03:47,687 Come on, fellow, up. 47 00:03:47,937 --> 00:03:51,107 Thanks. I'll be late. Where's my hat? 48 00:03:53,151 --> 00:03:56,654 - Well, what do you make of it? - I can see the whole thing. 49 00:03:56,821 --> 00:03:59,782 Father, too old to work. Brother, a pool shark. 50 00:03:59,866 --> 00:04:02,660 Sister can't keep a job on account of she's too pretty. 51 00:04:02,744 --> 00:04:06,372 Poor little Dimples has to work her fingers to the bone to support them. 52 00:04:06,456 --> 00:04:07,999 Wouldn't that be marvelous? 53 00:04:08,082 --> 00:04:10,668 Johnny Case comes into her life and takes her away. 54 00:04:10,752 --> 00:04:12,628 - Here's your hat. I give up. - Thanks. 55 00:04:12,712 --> 00:04:16,132 'Bye, Susan. 'Bye, Nick. I'll drop in later and tell you all about her. 56 00:04:16,215 --> 00:04:18,342 - Johnny? - What? 57 00:04:19,302 --> 00:04:24,515 Listen, when you find yourself with a family to support and things get tough.... 58 00:04:24,599 --> 00:04:27,810 Teaching at the university doesn't pay me very much, but.... 59 00:04:27,894 --> 00:04:32,857 That's sweet, but when things get tough, when I feel a worry coming on... 60 00:04:32,940 --> 00:04:34,692 ...you know what I do. 61 00:04:37,069 --> 00:04:39,155 There. And then the worries are over. 62 00:04:39,238 --> 00:04:40,823 Good-bye, you comics. 63 00:04:40,907 --> 00:04:42,200 Good luck, Johnny. 64 00:04:51,793 --> 00:04:54,462 - What's this? - You said 843, didn't you? 65 00:04:54,545 --> 00:04:55,797 Yeah, but.... 66 00:05:03,346 --> 00:05:05,723 I guess she must work here. 67 00:05:07,266 --> 00:05:08,434 Thanks, bud. 68 00:05:25,660 --> 00:05:27,620 It's the ice-cream man. 69 00:05:29,455 --> 00:05:32,291 Excuse me. Does a Miss Julia Seton live here? 70 00:05:34,752 --> 00:05:36,546 Miss Seton gave me this address. 71 00:05:36,629 --> 00:05:38,756 My name is Case, John Case. 72 00:05:39,298 --> 00:05:41,884 Miss Julia is expecting you, Mr. Case. 73 00:05:41,968 --> 00:05:43,511 Then she does live here? 74 00:05:45,221 --> 00:05:49,183 I beg your pardon, but it's the usual custom... 75 00:05:49,267 --> 00:05:52,728 ...for Miss Julia's callers to arrive at the front door. 76 00:05:54,063 --> 00:05:55,064 I'm sorry. 77 00:05:55,147 --> 00:05:58,609 - If you'll come this way, Mr. Case. - Thanks. 78 00:05:58,693 --> 00:05:59,694 Excuse me. 79 00:06:22,383 --> 00:06:23,384 Judas! 80 00:06:24,093 --> 00:06:25,761 I beg your pardon? 81 00:06:26,512 --> 00:06:28,764 I just said, "Judas." It didn't mean anything. 82 00:06:28,848 --> 00:06:31,517 If you'll leave your hat and coat here, sir. 83 00:06:38,900 --> 00:06:40,234 Thank you. 84 00:06:47,575 --> 00:06:48,868 Good morning, Mr. Ned. 85 00:06:48,951 --> 00:06:52,580 Your father has just left for church. He said he couldn't wait for you. 86 00:06:52,663 --> 00:06:56,250 - Did I get home all right last night? - Everything is perfectly all right, sir. 87 00:06:56,334 --> 00:07:01,464 - How did I get this bump on my forehead? - You slipped in your bathroom. 88 00:07:04,342 --> 00:07:07,345 I'll want a drink in my room as soon as I get home from church. 89 00:07:07,428 --> 00:07:08,429 Yes, sir. 90 00:07:10,181 --> 00:07:11,557 Say, this.... 91 00:07:12,141 --> 00:07:13,893 What do people.... 92 00:07:14,143 --> 00:07:16,395 If you'll come this way, sir. 93 00:07:39,293 --> 00:07:41,796 If you'll wait in the living room, sir. 94 00:07:41,921 --> 00:07:43,589 The second button. 95 00:07:46,467 --> 00:07:49,261 I shall notify Miss Julia that you are here. 96 00:08:15,454 --> 00:08:17,456 I could have walked that. 97 00:08:50,573 --> 00:08:51,782 Johnny. 98 00:08:51,991 --> 00:08:52,992 Johnny. 99 00:08:53,200 --> 00:08:54,493 Darling. 100 00:08:54,577 --> 00:08:55,995 Darling. 101 00:09:00,499 --> 00:09:02,793 - Hello, sweet. - Hello. 102 00:09:06,130 --> 00:09:07,673 Johnny, mind your manners. 103 00:09:15,014 --> 00:09:18,017 - Darling, where are we? - Where I live. 104 00:09:18,225 --> 00:09:20,936 You promised to change that tie. 105 00:09:21,187 --> 00:09:22,480 That hair. 106 00:09:22,605 --> 00:09:25,483 Julia, seriously, what is all this? 107 00:09:25,649 --> 00:09:27,068 I told you, where I live. 108 00:09:27,151 --> 00:09:29,653 I wrote it down on the back of an envelope for you. 109 00:09:30,696 --> 00:09:34,867 But it's enormous. I'm overcome. It's the Grand Central Station. 110 00:09:38,954 --> 00:09:39,997 Bad echo. 111 00:09:40,081 --> 00:09:42,875 Stop criticizing this house or I'll send for the bouncer. 112 00:09:42,958 --> 00:09:45,628 - Stop. Now I'm off to church. - Wait. 113 00:09:46,003 --> 00:09:47,797 Do you want to know what happened? 114 00:09:47,880 --> 00:09:51,008 - I went to the kitchen door to ask for you. - You didn't. 115 00:09:51,092 --> 00:09:53,928 I figured you were a secretary or an old lady's companion. 116 00:09:54,011 --> 00:09:56,222 - You sure you aren't? - Cross my heart. 117 00:09:57,014 --> 00:10:00,559 - What's that silly thing? Look at that. - Stop it, Johnny. 118 00:10:02,019 --> 00:10:03,979 You must all be so rich. 119 00:10:04,396 --> 00:10:06,273 Well, we aren't exactly poor. 120 00:10:06,357 --> 00:10:08,776 You should have told me, you really should. 121 00:10:08,859 --> 00:10:11,153 - Would it have made any difference? - Certainly. 122 00:10:11,237 --> 00:10:14,532 I'd have asked you to marry me in two days instead of ten. 123 00:10:14,615 --> 00:10:17,034 - Aren't you funny? - Funny, why? 124 00:10:17,118 --> 00:10:18,661 Well, to talk about it. 125 00:10:18,744 --> 00:10:22,081 - Money? Why, is it so sacred? - No, of course not. 126 00:10:22,164 --> 00:10:23,999 I'm simply delighted. That's all. 127 00:10:24,083 --> 00:10:27,169 If I suddenly discovered you could play piano, I'd be delighted. 128 00:10:27,253 --> 00:10:29,755 Having money is like knowing how to play the piano? 129 00:10:29,839 --> 00:10:32,883 Well, they're both very pleasant accomplishments for a girl. 130 00:10:32,967 --> 00:10:37,096 Don't worry, if I'm stuck with a rich girl I'll grit my teeth and make the best of it. 131 00:10:37,179 --> 00:10:40,516 - But you're going to make millions yourself. - But, no, I'm not. 132 00:10:40,599 --> 00:10:42,643 - Yes, you are. - No. 133 00:10:42,726 --> 00:10:45,604 - Yes. - No, not Mr. Case's little boy. 134 00:10:45,688 --> 00:10:49,233 I'm a plain man of the people. I began life with these two bare hands. 135 00:10:49,316 --> 00:10:52,903 So did the gentleman over the fireplace. Take heart from Grandfather. 136 00:10:56,031 --> 00:11:01,078 - Don't tell me you're one of those Setons? - Yes, Johnny. Forgive us, but we are. 137 00:11:01,662 --> 00:11:03,164 This is too much. 138 00:11:03,247 --> 00:11:06,709 What man has done, man can do, or words to that effect. 139 00:11:07,126 --> 00:11:13,007 Now see here, if you think I'm going to be any young wizard of finance, you're.... 140 00:11:13,090 --> 00:11:15,467 Cheer up, it's not at all that serious. 141 00:11:15,634 --> 00:11:19,471 If you don't think breaking the news of this engagement to Father is serious.... 142 00:11:19,555 --> 00:11:22,808 - You said you were going to church? - I am. That's why I'm clever. 143 00:11:22,892 --> 00:11:25,728 Because Father's in church and in church Father can't talk. 144 00:11:25,978 --> 00:11:29,148 - Are you that afraid of him? - No. But this is the best way. 145 00:11:29,231 --> 00:11:32,818 You know, Father is a wonderful man, but he has to be handled just right. 146 00:11:32,902 --> 00:11:34,486 You leave that to me. 147 00:11:34,570 --> 00:11:38,032 Your job is to drop me off at church and be back before 1:00 for lunch... 148 00:11:38,115 --> 00:11:39,533 ...and don't be late. 149 00:11:39,617 --> 00:11:42,286 His first impression of you is terribly important. 150 00:11:42,369 --> 00:11:45,664 What if I crawled in on my hands and knees? Would he like that? 151 00:11:45,915 --> 00:11:47,583 Now don't jest, boy. 152 00:11:48,375 --> 00:11:51,795 Now, come on, darling. Let's not let the fun get out of it. 153 00:11:51,879 --> 00:11:54,882 - Is it likely to? - No, but.... 154 00:11:54,965 --> 00:11:56,175 Say it. 155 00:11:57,676 --> 00:12:00,846 Well, what's the idea of spilling it so quickly? 156 00:12:01,013 --> 00:12:04,141 Well, I have to tell Father. He'd never forgive me. 157 00:12:04,475 --> 00:12:08,020 Yeah, but it could be such a swell guilty secret for a while. 158 00:12:08,646 --> 00:12:11,857 I can't see what particular fun a secret would be. 159 00:12:13,275 --> 00:12:15,444 - Can't you, dear? - No. 160 00:12:17,696 --> 00:12:19,031 All right. 161 00:12:23,535 --> 00:12:28,290 - It's getting pretty complicated, isn't it? - You didn't think it'd be simple, did you? 162 00:12:28,374 --> 00:12:31,502 - I suppose I just didn't think. - You couldn't have. 163 00:12:33,170 --> 00:12:36,215 Johnny, what's the matter with you? 164 00:12:39,677 --> 00:12:42,513 I just hate the thought of sitting down with another man... 165 00:12:42,596 --> 00:12:44,515 ...and being practical about you. 166 00:12:50,688 --> 00:12:51,855 Angel. 167 00:12:53,357 --> 00:12:56,151 Look, darling, it's got to be done though. 168 00:12:57,111 --> 00:12:59,863 - I love you, Julia. - I love you, Johnny. 169 00:13:00,030 --> 00:13:03,492 - That's the main thing, isn't it? - Darling, that's everything. 170 00:13:04,702 --> 00:13:07,288 - Kiss? - With pleasure. 171 00:13:11,125 --> 00:13:14,420 Why, Julia, for shame. Is this the way to spend Sunday morning? 172 00:13:14,503 --> 00:13:16,630 Who's your partner, anyone I know? 173 00:13:17,089 --> 00:13:19,550 Johnny, my sister, Linda. This is Johnny Case. 174 00:13:19,633 --> 00:13:21,635 - How do you do? - Well, thanks, and you? 175 00:13:21,719 --> 00:13:23,220 - Couldn't be better. - Good. 176 00:13:23,304 --> 00:13:26,640 - He's Johnny Case. I'll marry him. - That makes it all right then. 177 00:13:26,724 --> 00:13:28,809 In about one month I'll marry him, Linda. 178 00:13:28,892 --> 00:13:29,977 What? 179 00:13:30,811 --> 00:13:33,647 Stand out here in the light, will you, Case? 180 00:13:36,817 --> 00:13:40,362 - I've never seen him before. - Neither had I until 10 days ago at Placid. 181 00:13:40,446 --> 00:13:43,157 But how did you get together? Tell me everything. 182 00:13:43,240 --> 00:13:44,450 - I was.... - Well, I.... 183 00:13:44,950 --> 00:13:46,493 Go ahead. 184 00:13:47,369 --> 00:13:50,372 I was walking along the road one morning to the rink... 185 00:13:50,456 --> 00:13:53,917 ...when whom should I see, but this man coming along carrying his skis. 186 00:13:54,001 --> 00:13:57,212 Well, fancy that. A downright romance. Go on, dear. 187 00:13:57,296 --> 00:13:59,590 He had a queer look on his face. 188 00:13:59,673 --> 00:14:02,217 I can believe that. His eyes must have been burning. 189 00:14:02,301 --> 00:14:05,137 No. As a matter of fact, the trouble was with his nose. 190 00:14:05,220 --> 00:14:06,722 So I stopped him and said: 191 00:14:06,805 --> 00:14:10,142 "Pardon me. I don't think you realize it, but your nose is frozen." 192 00:14:10,225 --> 00:14:13,520 He said, "Thanks. Can you personally do something about it?" 193 00:14:13,604 --> 00:14:15,189 - Fresh. - I thought so, too. 194 00:14:15,272 --> 00:14:17,983 She was fresh to mention it. It looked to me like a pickup. 195 00:14:18,067 --> 00:14:19,860 I know a good thing when I see it. 196 00:14:19,943 --> 00:14:23,322 Just a minute. Does Father know about these goings-on? 197 00:14:23,405 --> 00:14:25,491 I'm off to church to tell him now. 198 00:14:25,574 --> 00:14:27,493 This modern generation. 199 00:14:29,286 --> 00:14:33,123 Well, young man, I hope you realize what you're getting yourself in for. 200 00:14:33,207 --> 00:14:36,126 I didn't know I was marrying into a house with an elevator. 201 00:14:36,210 --> 00:14:38,420 It isn't only the elevator. The place is haunted. 202 00:14:38,504 --> 00:14:39,546 You mean ghosts? 203 00:14:39,630 --> 00:14:42,758 Frightful ghosts all wearing stuffed shirts and mink-lined ties. 204 00:14:42,841 --> 00:14:44,385 Any skeletons in the closet? 205 00:14:44,468 --> 00:14:47,388 - Julia hasn't told you about Grandfather? - No. 206 00:14:47,471 --> 00:14:50,432 - He stole a railroad from the stockholders. - That's not true. 207 00:14:50,516 --> 00:14:53,394 And of course you've heard about me. I'm the black sheep. 208 00:14:53,477 --> 00:14:54,561 That's a goat. 209 00:14:54,645 --> 00:14:56,980 - Don't pay attention to her. - The engagement's off. 210 00:14:57,064 --> 00:14:59,400 I won't marry into any family with a black sheep. 211 00:14:59,483 --> 00:15:01,110 - I think I like this man. - Hello. 212 00:15:01,193 --> 00:15:04,113 You'll see him at lunch. 'Bye, darling, we've got to fly. 213 00:15:04,196 --> 00:15:05,989 See you at lunch, Sis. 214 00:15:39,857 --> 00:15:41,817 Placid was lovely, Father. 215 00:15:45,070 --> 00:15:48,198 I met a young man up there. He's coming to lunch today. 216 00:15:53,412 --> 00:15:55,831 His name is Case. Johnny Case. 217 00:16:00,127 --> 00:16:02,838 - I'm going to marry him, Father. - What? 218 00:16:06,216 --> 00:16:08,635 Did I understand you to say.... 219 00:16:10,053 --> 00:16:12,097 And who may Johnny Chase be? 220 00:16:12,181 --> 00:16:14,892 - Case, Father, not Chase. - Well, then, Case. 221 00:16:14,975 --> 00:16:16,185 Father. 222 00:16:24,943 --> 00:16:27,112 Will you please tell me.... 223 00:16:36,121 --> 00:16:39,666 Marry? Did you actually say that? 224 00:16:49,927 --> 00:16:50,969 Charming service. 225 00:16:51,053 --> 00:16:53,013 - A lovely service. - Thank you. 226 00:16:53,096 --> 00:16:55,390 - We shall have to talk at once, Julia. - Yes. 227 00:16:55,474 --> 00:16:58,936 You haven't as yet told me one intelligent fact about this.... 228 00:16:59,228 --> 00:17:02,814 Johnny? He's a man with a definite future. He's with Sloan and Hobson. 229 00:17:02,898 --> 00:17:04,775 - Indeed? I know Sam Hobson. - You do? 230 00:17:04,858 --> 00:17:05,984 Hello, Julia. 231 00:17:06,401 --> 00:17:07,861 Hello, Marjorie. You look well. 232 00:17:07,945 --> 00:17:10,239 - A mild, lovely Sunday, Edward. - Quite. 233 00:17:10,322 --> 00:17:12,908 - Did you have a little accident, Ned? - So they say. 234 00:17:12,991 --> 00:17:15,244 I don't seem to have been there when it happened. 235 00:17:15,327 --> 00:17:17,079 - Good morning. - Good morning. 236 00:17:17,162 --> 00:17:18,247 Good morning. 237 00:17:18,330 --> 00:17:20,082 Kindly put your hat on, Ned. 238 00:17:20,165 --> 00:17:21,833 I believe I see Mr. Hobson now. 239 00:17:21,917 --> 00:17:23,835 - Run along home. - Yes, Father. 240 00:17:23,919 --> 00:17:25,379 Take your time, Father. 241 00:17:27,172 --> 00:17:28,340 The front door this time. 242 00:17:28,423 --> 00:17:31,093 Miss Julia has not returned from church yet, sir. 243 00:17:33,262 --> 00:17:34,596 I'll walk around the block. 244 00:17:34,680 --> 00:17:37,432 - You're expected in the playroom, sir. - Playroom? 245 00:17:37,516 --> 00:17:40,769 Miss Linda asked that you be sent up the moment you arrived, sir. 246 00:17:40,852 --> 00:17:42,062 Miss Linda. 247 00:17:42,145 --> 00:17:45,107 - The playroom is on the fourth floor, sir. - Thanks. 248 00:17:58,996 --> 00:18:01,164 - Hey! - Hey, yourself. 249 00:18:01,248 --> 00:18:02,374 I'm lost. 250 00:18:02,457 --> 00:18:05,294 A lot of people haven't been coming up here. Want a bite? 251 00:18:05,377 --> 00:18:06,420 Thanks. 252 00:18:07,087 --> 00:18:09,214 The bell captain sent me up. 253 00:18:22,227 --> 00:18:25,480 This is quite different. From the rest of the house, I mean. 254 00:18:25,564 --> 00:18:27,024 This was Mother's idea. 255 00:18:27,107 --> 00:18:30,527 She thought there should be one fun room in the house. 256 00:18:30,611 --> 00:18:33,405 She used to be up here as much as we were before she died. 257 00:18:33,488 --> 00:18:35,741 I think it was a kind of escape for her. 258 00:18:35,824 --> 00:18:37,451 She was marvelous. 259 00:18:39,870 --> 00:18:41,747 That's quite a doll. 260 00:18:42,497 --> 00:18:44,374 - That was Julia's. - Yeah? 261 00:18:44,458 --> 00:18:45,959 She loved it. 262 00:18:46,793 --> 00:18:48,545 My, how she loved it. 263 00:18:48,795 --> 00:18:50,339 Looks like her. 264 00:18:51,590 --> 00:18:53,133 Did she love that, too? 265 00:18:53,216 --> 00:18:56,803 Now don't you say a word about Leopold. He's very sensitive. 266 00:18:57,554 --> 00:18:59,973 - Yours? - Looks like me. 267 00:19:07,606 --> 00:19:10,651 - Who's the musician in the family? - My brother, Ned. 268 00:19:12,402 --> 00:19:16,365 I saw him this morning when I arrived. At least I saw somebody with a hangover. 269 00:19:16,448 --> 00:19:17,908 That was Ned. 270 00:19:17,991 --> 00:19:20,035 He could have been a fine musician. 271 00:19:20,118 --> 00:19:23,080 - What do you mean? - If Father hadn't interfered. 272 00:19:23,163 --> 00:19:26,333 - Who performed on the flying trapeze? - All of us. 273 00:19:26,541 --> 00:19:28,919 And a terrible cousin of ours named Seton Cram. 274 00:19:29,002 --> 00:19:31,838 He and I used to swing by our knees and spit at each other. 275 00:19:31,922 --> 00:19:35,384 - Nice goings-on. - I'm happy to say now, I rarely missed. 276 00:19:35,592 --> 00:19:37,719 There's Julia and I as kids. 277 00:19:41,682 --> 00:19:44,601 She was beautiful even then, wasn't she? 278 00:19:46,687 --> 00:19:47,771 Case? 279 00:19:47,854 --> 00:19:48,980 What? 280 00:19:49,272 --> 00:19:53,026 I love my sister Julia more than anything else in the world. 281 00:19:54,444 --> 00:19:56,405 I don't blame you, so do I. 282 00:19:56,488 --> 00:19:58,532 She's so sweet, you don't know. 283 00:19:58,782 --> 00:19:59,658 Yes, I do. 284 00:19:59,741 --> 00:20:02,786 She's beautiful and exciting, too, don't you think? 285 00:20:02,869 --> 00:20:04,746 Stop it. I'll start jittering. 286 00:20:04,871 --> 00:20:08,750 It's terribly important that she should marry the right person. 287 00:20:09,751 --> 00:20:13,922 - That's important for everyone. - No. It's particularly so for Julia. 288 00:20:15,382 --> 00:20:19,261 I suppose you realize you're a rather strange bird in these parts? 289 00:20:19,344 --> 00:20:20,429 How's that? 290 00:20:20,512 --> 00:20:23,473 You don't know the men we see as a rule. Where've you been? 291 00:20:23,557 --> 00:20:24,641 Working hard. 292 00:20:24,725 --> 00:20:26,685 - Nights? - Nights, too. 293 00:20:26,768 --> 00:20:30,021 What about these little jaunts to Placid? Come clean, Case. 294 00:20:30,105 --> 00:20:33,316 Want to know something? That was the first holiday I ever had. 295 00:20:33,400 --> 00:20:34,401 - No. - Sure. 296 00:20:34,484 --> 00:20:38,029 - Then you can't have been working long. - Only just since I was 10. 297 00:20:38,113 --> 00:20:39,364 - Ten? - Sure. 298 00:20:39,448 --> 00:20:40,323 At what? 299 00:20:40,407 --> 00:20:43,785 Anything I could get. Financial house the last few years. 300 00:20:45,162 --> 00:20:47,247 Does she paint? She never told me. 301 00:20:47,497 --> 00:20:49,249 No, you don't. 302 00:20:49,583 --> 00:20:52,252 - Why, isn't she any good? - It isn't hers, it's mine. 303 00:20:52,335 --> 00:20:55,380 There lies Linda the artist. Don't disturb the ashes. 304 00:20:55,464 --> 00:20:57,090 Frankly, I stank. 305 00:20:57,340 --> 00:21:00,093 What did you try after you discovered you couldn't paint? 306 00:21:00,177 --> 00:21:03,096 - Case, are you drawing me out? - Sure. Come on. 307 00:21:04,222 --> 00:21:06,600 - You really want to know? - Sure. 308 00:21:06,725 --> 00:21:09,352 Well, I tried to go on the stage. 309 00:21:09,936 --> 00:21:13,106 Would you care to see me do the sleepwalking scene from Macbeth? 310 00:21:13,315 --> 00:21:15,984 - "Out, damned spot!" - No, some other time. 311 00:21:16,234 --> 00:21:19,613 The teachers at Miss Porter's School thought it was very promising. 312 00:21:19,696 --> 00:21:22,657 - What else? - There were lots of humorous episodes. 313 00:21:22,741 --> 00:21:26,036 I tried to get Father to let me take a nursing course at a hospital. 314 00:21:26,119 --> 00:21:30,081 Yes, and I almost got arrested trying to help some strikers over in Jersey. 315 00:21:30,165 --> 00:21:34,127 How was I to know that Father was on the board of directors of the company? 316 00:21:34,211 --> 00:21:37,422 You see, Case, the trouble with me is that I never could decide... 317 00:21:37,506 --> 00:21:41,927 ...whether I wanted to be Joan of Arc, Florence Nightingale or John L. Lewis. 318 00:21:42,010 --> 00:21:44,304 - What's the matter, you fed up? - To the neck. 319 00:21:45,013 --> 00:21:48,600 Even with this million-dollar museum? All those marble pillars down there? 320 00:21:48,683 --> 00:21:51,394 Case, compared to the life I lead... 321 00:21:51,478 --> 00:21:54,940 ...the last man in a chain gang thoroughly enjoys himself. 322 00:21:55,565 --> 00:21:59,903 What you need's some time off from what you've been doing day in, day out. 323 00:21:59,986 --> 00:22:04,032 You mean from what I've not been doing days in, please, years out. 324 00:22:05,534 --> 00:22:09,579 How does your garden grow, Case? Is life wonderful where you are? 325 00:22:09,663 --> 00:22:10,497 It can be. 326 00:22:10,580 --> 00:22:14,000 - But it hasn't been? - I don't call what I've been doing "living." 327 00:22:14,251 --> 00:22:17,087 - What do you recommend for yourself? - A holiday. 328 00:22:17,170 --> 00:22:19,256 - For how long? - For as long as I need. 329 00:22:19,339 --> 00:22:22,676 - You mean just to play? - No, I've been working since I was 10. 330 00:22:22,759 --> 00:22:24,719 I want to find out why I'm working. 331 00:22:24,803 --> 00:22:28,390 The answer can't be just to pay bills or pile up more money. 332 00:22:28,473 --> 00:22:30,809 Even if you do, the government takes most of it. 333 00:22:30,892 --> 00:22:34,229 - But what is the answer? - That's what I intend to find out. 334 00:22:34,312 --> 00:22:37,858 The world is changing out there. There's new exciting ideas running around. 335 00:22:37,941 --> 00:22:40,986 Some right, some cock-eyed, but they are affecting our lives. 336 00:22:41,069 --> 00:22:44,781 I want to know how I stand, where I fit in, what all this will mean to me. 337 00:22:44,865 --> 00:22:47,284 I can't find that out sitting behind a desk in an office. 338 00:22:47,367 --> 00:22:49,911 I'm going to get money together, and then knock off. 339 00:22:49,995 --> 00:22:51,538 - Quit? - Quit. 340 00:22:51,872 --> 00:22:54,124 I want to save part of my life for myself. 341 00:22:54,207 --> 00:22:57,836 There's a catch to it though, it's got to be part of the young part. 342 00:22:57,919 --> 00:23:00,046 You know, retire young and work old. 343 00:23:00,130 --> 00:23:02,632 Come back and work when I know what I'm working for. 344 00:23:02,716 --> 00:23:06,177 - Does that make sense to you? - That makes a lot of sense. 345 00:23:06,261 --> 00:23:08,722 - Does Julia know? - No. 346 00:23:08,805 --> 00:23:11,141 I won't get her hopes up until I get enough money. 347 00:23:11,224 --> 00:23:14,311 She has enough for two right now, or for 10, for that matter. 348 00:23:14,394 --> 00:23:17,272 I don't want her dough. I've got to earn it myself. 349 00:23:17,355 --> 00:23:18,565 That's foolish. 350 00:23:18,648 --> 00:23:22,694 You're all right, though. You haven't been bitten or caught by it yet. 351 00:23:22,777 --> 00:23:25,614 - By what? - The reverence for riches. 352 00:23:25,697 --> 00:23:28,116 - Look out for that, Johnny. - No, not for me. 353 00:23:29,117 --> 00:23:32,287 - Who took the Scotch from my closet? - What happened in church? 354 00:23:32,370 --> 00:23:36,708 - It was in my riding boots, a full quart. - Neddie, shut up. Did Julia tell Father? 355 00:23:37,250 --> 00:23:39,127 I haven't been up here in years. 356 00:23:39,210 --> 00:23:40,962 What did Father say? 357 00:23:41,421 --> 00:23:45,550 We left Father talking about that guy to Mr. Hobson in front of church. 358 00:23:45,634 --> 00:23:47,594 - Who's the egg anyway? - I'm the egg. 359 00:23:47,677 --> 00:23:50,430 And he's a good egg, too. Johnny Case, my brother, Ned. 360 00:23:50,513 --> 00:23:51,932 How are you? 361 00:23:52,098 --> 00:23:54,517 Congratulations! This place gives me the creeps. 362 00:23:54,601 --> 00:23:57,562 I've been telling Johnny about some of our childhood dreams. 363 00:24:00,231 --> 00:24:01,608 Some dreams. 364 00:24:08,281 --> 00:24:09,324 It's in tune. 365 00:24:09,407 --> 00:24:14,496 I thought you'd want to come back and finish that concerto you were writing. 366 00:24:15,246 --> 00:24:17,290 The Seton Concerto in F Major. 367 00:24:17,958 --> 00:24:20,126 Come on, Neddie. Neddie, play it. 368 00:24:20,293 --> 00:24:23,213 Play it, Neddie. Johnny and I can bear it. Can't we? 369 00:24:23,296 --> 00:24:25,423 You really want to hear it? 370 00:24:30,720 --> 00:24:32,347 Neddie, no. 371 00:24:32,430 --> 00:24:34,641 I've been boasting about you. 372 00:24:49,155 --> 00:24:51,157 Hello. What are you all doing up here? 373 00:24:51,366 --> 00:24:52,575 What a morning. 374 00:24:52,659 --> 00:24:55,203 - What did Father say? - He isn't home yet. 375 00:24:55,912 --> 00:25:00,041 I want to know the minute Mr. Seton returns. Buzz up here twice, will you? Thanks. 376 00:25:00,125 --> 00:25:03,753 - Was it terrible at church? - Not so bad, but there's dirty weather ahead. 377 00:25:03,837 --> 00:25:04,963 Now you.... 378 00:25:06,172 --> 00:25:11,177 - Johnny, you didn't change that tie. - That's right, I didn't. 379 00:25:12,971 --> 00:25:15,807 Well, never mind, Ned can lend you one. 380 00:25:24,107 --> 00:25:27,402 I feel like a goat being prepared for the sacrifice. 381 00:25:28,028 --> 00:25:29,320 Now, that's a sheep. 382 00:25:29,404 --> 00:25:30,697 What you need is a drink. 383 00:25:30,780 --> 00:25:33,366 - We'd better give him some coaching. - I'd be grateful. 384 00:25:33,450 --> 00:25:35,952 Firstly, Father will want to know how you're fixed. 385 00:25:36,036 --> 00:25:37,787 - Fixed? - Money. How much? 386 00:25:37,871 --> 00:25:42,250 You wouldn't expect it of a man in Father's position, but money is our God here. 387 00:25:42,333 --> 00:25:45,128 - Johnny, it isn't true at all. - No? What is, then? 388 00:25:45,211 --> 00:25:46,379 Well, young man? 389 00:25:46,463 --> 00:25:50,300 Well, sir, at the moment I have in my pocket exactly $34... 390 00:25:50,383 --> 00:25:53,636 ...and a coupon for a Bank Night at a Lake Placid movie. 391 00:25:53,720 --> 00:25:56,639 No gilt-edge securities, no rolling woodlands? 392 00:25:56,723 --> 00:25:59,559 I have a few shares of common stock tucked away in a warm-- 393 00:25:59,642 --> 00:26:02,187 Common, don't say the word. I'm afraid he won't do. 394 00:26:02,270 --> 00:26:06,232 He's a comely boy, but probably just another of the vast army of clock-watchers. 395 00:26:06,316 --> 00:26:09,444 - How are you socially? - Nothing much there either. 396 00:26:09,527 --> 00:26:12,113 Your mother wasn't even a whooziz? 397 00:26:12,197 --> 00:26:14,657 - Nope. - Linda, I do wish you'd shut up. 398 00:26:14,741 --> 00:26:17,827 - Maybe he's got a judge in the family. - Yes, that might help. 399 00:26:17,911 --> 00:26:21,498 Old Judge Case's boy. White pillars, guitars a-strumming. 400 00:26:21,581 --> 00:26:24,751 - 'Evening, Master. - How you all, Miss Linda? 401 00:26:24,834 --> 00:26:28,671 - Know any prominent people? Drop names. - Just casually, you know. 402 00:26:28,755 --> 00:26:33,510 At Mrs. Onderkonk's cockfight last Tuesday, whom should I see but Mrs. Marble. 403 00:26:33,593 --> 00:26:35,720 - I thought we'd die laughing. - Johnny, this is rot. 404 00:26:35,804 --> 00:26:37,555 "Johnny," she calls me.... 405 00:26:37,639 --> 00:26:39,974 - Linda, will you be quiet? - I'm having a swell time. 406 00:26:40,058 --> 00:26:41,434 This is terrible. 407 00:26:41,518 --> 00:26:45,355 Do you realize that you are trying to marry into one of America's 60 families? 408 00:26:45,438 --> 00:26:48,149 When I find myself in a position like this I ask myself... 409 00:26:48,233 --> 00:26:51,027 ...what would General Motors do? Then I do the opposite. 410 00:26:51,111 --> 00:26:53,446 As long as you don't do a back flip-flop. 411 00:26:53,530 --> 00:26:56,366 - Can you do a back flip-flop? Really? - Sure. 412 00:26:56,449 --> 00:26:59,327 But, you'll have to teach me. I can do almost anything else. 413 00:26:59,410 --> 00:27:03,039 It'll be a pity if it doesn't come off, it'll be a real pity. 414 00:27:03,790 --> 00:27:06,960 Yes, it'll be a pity if this doesn't come off, too. 415 00:27:07,210 --> 00:27:08,711 Okay. Alley. 416 00:27:10,296 --> 00:27:12,549 It's Father. He's home. Come on, Johnny. 417 00:27:12,632 --> 00:27:14,634 - What about the flip thing? - No. 418 00:27:14,717 --> 00:27:17,512 Linda and I will go down and talk to him. You go with Ned. 419 00:27:17,595 --> 00:27:19,889 - Why? - You're not supposed to have arrived yet. 420 00:27:19,973 --> 00:27:21,599 - When do I arrive? - 1:00. 421 00:27:21,683 --> 00:27:22,642 1:00. 422 00:27:22,725 --> 00:27:25,645 And please change that tie. 423 00:27:26,479 --> 00:27:29,315 Ned will tell you exactly when to put in an appearance. 424 00:27:29,399 --> 00:27:31,860 This is getting very complicated, if you ask me. 425 00:27:31,943 --> 00:27:36,072 Nobody asked you. Now go on. Do as you're told. Stop it. 426 00:27:36,656 --> 00:27:40,743 Go on, Case. Don't expect simplicity here. Just think of Fifth Avenue frontage. 427 00:27:40,827 --> 00:27:42,620 Lend him a tie, Ned. 428 00:27:44,247 --> 00:27:47,458 - You do like him, don't you? - She asks me if I like him. 429 00:27:47,542 --> 00:27:51,004 Dear girl, do you realize that life walked into this house this morning? 430 00:27:51,087 --> 00:27:53,214 Darling, don't let him get away. 431 00:27:53,298 --> 00:27:55,300 It'll be the same old story, of course. 432 00:27:55,383 --> 00:27:58,845 - I'm being married for my money. - That's always flattering, isn't it? 433 00:27:58,928 --> 00:28:02,682 What's the use of all we've got unless to get us a superior type of man? 434 00:28:02,765 --> 00:28:05,101 Linda, I hate you to talk like that. 435 00:28:05,185 --> 00:28:09,063 But, Julia, seriously he's like spring. He's like a breath of fresh air. 436 00:28:09,147 --> 00:28:11,524 Do you know what he called this place? A museum. 437 00:28:11,774 --> 00:28:13,943 Julia, here's your chance. 438 00:28:14,027 --> 00:28:15,111 That's just it. 439 00:28:15,195 --> 00:28:18,615 I want Father to see that Johnny has the same qualities Grandfather had. 440 00:28:18,698 --> 00:28:19,991 You don't know Johnny. 441 00:28:20,325 --> 00:28:22,493 You don't know how far he's come already and from what. 442 00:28:22,577 --> 00:28:24,746 - Or where he's going. - I do. 443 00:28:24,829 --> 00:28:27,373 I know, I can see it as clear as day. 444 00:28:27,582 --> 00:28:31,836 If it does go through all right, when are you going to announce it? 445 00:28:31,920 --> 00:28:35,715 - Right away. Next Saturday. - Darling, let me give a party for it. 446 00:28:35,798 --> 00:28:38,551 Now look, Father is to have nothing to do with it. 447 00:28:38,635 --> 00:28:40,428 Saturday is New Year's Eve. 448 00:28:40,511 --> 00:28:43,431 Julia, let's have some fun in this house before you leave it. 449 00:28:43,514 --> 00:28:47,018 - If Father doesn't mind. - No ifs at all. And just a few people. 450 00:28:47,101 --> 00:28:50,563 Just your friends and Johnny's and up in the old playroom. 451 00:28:50,730 --> 00:28:52,899 Let me plan it. Let me give it. 452 00:28:52,982 --> 00:28:57,654 Let me do something for you once. Me, Julia. 453 00:28:57,737 --> 00:28:59,906 I'd love it darling, really I would. 454 00:28:59,989 --> 00:29:03,284 No, but you see, this is awfully important to me now. 455 00:29:03,368 --> 00:29:06,079 Now no one must touch my party but me, do you hear? 456 00:29:06,162 --> 00:29:07,330 All right, darling. 457 00:29:07,413 --> 00:29:09,916 Now if they do, I won't come to it. 458 00:29:10,375 --> 00:29:11,501 Linda... 459 00:29:12,919 --> 00:29:14,796 ...it'll be awful to leave you. 460 00:29:14,879 --> 00:29:18,716 Julia, I don't know what I'll do when you go. 461 00:29:19,634 --> 00:29:21,261 I've got to do something. 462 00:29:21,344 --> 00:29:26,099 I've got to get out, quit, change on it somehow or I'll go mad. 463 00:29:26,933 --> 00:29:29,060 I could curl up and die right now. 464 00:29:30,561 --> 00:29:34,232 Why, my foot. I don't look sick, do I? 465 00:29:35,024 --> 00:29:36,818 You know, this is a museum. 466 00:29:36,985 --> 00:29:40,863 Never mind about me. I'll be all right. Look out for yourself. 467 00:29:47,495 --> 00:29:49,372 Don't let him bully you. 468 00:29:50,999 --> 00:29:53,960 - Good morning. - Good morning, Father. 469 00:29:56,379 --> 00:29:59,590 - Did you see Mr. Hobson, Father? - Just for a moment. 470 00:29:59,674 --> 00:30:04,220 There's another thing to be considered. What is the young man's background? 471 00:30:04,304 --> 00:30:05,722 What did Mr. Hobson say? 472 00:30:05,805 --> 00:30:08,808 But we mustn't rush into things, must we? 473 00:30:10,643 --> 00:30:14,605 I want to be married on January 10. That's two weeks from this Tuesday. 474 00:30:14,689 --> 00:30:15,732 Impossible. 475 00:30:15,815 --> 00:30:17,025 - Why? - Yes, why? 476 00:30:17,108 --> 00:30:19,068 I won't stand for a long engagement. 477 00:30:19,152 --> 00:30:21,029 The boy has loads of charm, Father. 478 00:30:21,112 --> 00:30:23,573 - You know him? - I've heard tell of him. 479 00:30:24,032 --> 00:30:24,866 Charm. 480 00:30:24,949 --> 00:30:28,536 I suppose it's solid merit you're after. The rumor is he's got that, too. 481 00:30:28,619 --> 00:30:31,497 A sterling chap on the whole. A catch, in fact. 482 00:30:31,581 --> 00:30:34,500 Have you the financial section of the Times, Ned? 483 00:30:34,584 --> 00:30:37,420 No. I try to take Sundays off when I can. 484 00:30:37,962 --> 00:30:42,383 Which reminds me, I'd like you to remain in the office until 6:00. 485 00:30:42,592 --> 00:30:45,887 - 6:00? What for? - As an example to the other men. 486 00:30:45,970 --> 00:30:49,891 - But there's nothing for me to do after 3:00. - You'll find something. 487 00:30:49,974 --> 00:30:52,560 See here, Father, if you think I'm going to fake-- 488 00:30:52,643 --> 00:30:54,520 Did you understand me, Ned? 489 00:30:55,897 --> 00:30:58,608 Father, what did Mr. Hobson say? 490 00:30:58,691 --> 00:31:01,569 It wasn't the time or place to go into the matter with him. 491 00:31:01,652 --> 00:31:03,363 I asked him to drop by tonight. 492 00:31:03,571 --> 00:31:05,698 Father, but what did he say? 493 00:31:06,491 --> 00:31:10,912 His report was not at all unfavorable. 494 00:31:11,162 --> 00:31:14,457 - That must have been a blow. - He appears to have some business ability. 495 00:31:14,540 --> 00:31:18,294 He has put through a successful reorganization of Seaboard Utilities. 496 00:31:18,378 --> 00:31:22,131 - Seaboard? Poor fellow. - Shrewd fellow, perhaps. 497 00:31:22,215 --> 00:31:24,842 Hobson says the signs are not unfavorable for Seaboard. 498 00:31:24,926 --> 00:31:26,803 We'll buy some in the morning, Ned. 499 00:31:26,886 --> 00:31:29,680 But we must know more about Mr. Chase's background. 500 00:31:29,764 --> 00:31:31,057 Case, Father. 501 00:31:31,140 --> 00:31:34,310 Let it go. Chase has such a sweet banking sound. 502 00:31:34,394 --> 00:31:38,064 - Father, he's from Baltimore. - Fine, old, pre-war stock, I imagine. 503 00:31:38,147 --> 00:31:41,317 Wasn't there a Judge Case somewhere? 504 00:31:41,442 --> 00:31:46,364 I intend to know more about the young man than his name and his place of birth. 505 00:31:47,698 --> 00:31:50,827 It would be advisable that when he arrives he finds me alone... 506 00:31:50,910 --> 00:31:53,996 ...in order that I may conduct the inquiry along my own lines. 507 00:31:54,080 --> 00:31:58,376 I won't allow the subject of an engagement to come up in my first talk with him. 508 00:31:58,459 --> 00:32:02,422 Wouldn't you like me to hide under the sofa and take shorthand notes? 509 00:32:03,256 --> 00:32:05,216 I don't believe that'll be necessary. 510 00:32:05,299 --> 00:32:09,804 I think the poor guy ought to see one friendly face in the courtroom. 511 00:32:09,887 --> 00:32:10,847 Yes, Henry? 512 00:32:10,930 --> 00:32:13,850 - Mr. Case wishes to be announced, sir. - Yes, Henry. 513 00:32:14,267 --> 00:32:17,019 You will all excuse yourselves on one pretext or another. 514 00:32:17,103 --> 00:32:21,065 Keep a stiff upper lip, Father. No doubt the fellow is an impostor. 515 00:32:21,357 --> 00:32:23,734 - Father. - Yes, Julia? 516 00:32:23,818 --> 00:32:26,571 Remember, I know what I want. 517 00:32:27,613 --> 00:32:28,698 Come in. 518 00:32:28,781 --> 00:32:31,159 I hope I'm not late. I got caught in traffic. 519 00:32:31,242 --> 00:32:32,577 Father, this is Mr. Case. 520 00:32:32,660 --> 00:32:34,537 - How do you do? - How do you do, sir? 521 00:32:34,620 --> 00:32:35,621 My daughter Linda. 522 00:32:35,705 --> 00:32:37,039 - How do you do? - How do you do? 523 00:32:37,123 --> 00:32:38,332 And my son, Edward. 524 00:32:38,416 --> 00:32:40,585 - How do you do? - How do you do? 525 00:32:44,297 --> 00:32:48,217 Ned, if you and your sisters will do the telephoning you spoke about... 526 00:32:48,301 --> 00:32:50,803 ...I shall try and entertain Mr. Case. 527 00:32:50,970 --> 00:32:53,598 We'll be back in a few minutes, Johnny. 528 00:32:56,142 --> 00:32:58,811 What would we do without the telephone? 529 00:33:01,481 --> 00:33:04,817 I believe you had something you wanted to do, Linda? 530 00:33:05,359 --> 00:33:06,736 Me, Father? 531 00:33:07,487 --> 00:33:09,489 I can't remember a thing. 532 00:33:12,950 --> 00:33:17,205 We seem to be enjoying quite an unusual freedom from snow this winter. 533 00:33:17,997 --> 00:33:20,500 I like snow. That's why I went up to Lake Placid. 534 00:33:20,583 --> 00:33:23,878 Placid? Yes, my daughter Julia has just come from there. 535 00:33:23,961 --> 00:33:25,338 Yes, I know. 536 00:33:26,297 --> 00:33:30,593 - You're in business in New York, Mr. Case? - Yes, sir. I'm with Sloan and Hobson. 537 00:33:30,676 --> 00:33:32,261 An excellent firm. 538 00:33:32,345 --> 00:33:35,556 - A born New Yorker? - No, no. I was born in Baltimore. 539 00:33:35,640 --> 00:33:37,725 July 6, 1908. I'm 30. 540 00:33:37,808 --> 00:33:41,020 I used to have a lot of good friends in Baltimore. 541 00:33:41,103 --> 00:33:44,941 Let me see. The Whites, the Clarence Whites. 542 00:33:45,191 --> 00:33:48,444 - Possibly you knew them? - I don't believe I ever did. 543 00:33:48,528 --> 00:33:52,532 - No? And there was Archer Fuller's family. - I'm afraid not. 544 00:33:53,241 --> 00:33:56,994 Let me see, Colonel Evans, old Philip Evans. 545 00:33:57,119 --> 00:33:58,120 No. 546 00:33:58,788 --> 00:34:02,583 I haven't been there in some years and, well, I wouldn't know them anyway. 547 00:34:02,667 --> 00:34:05,545 You see, my father had a small grocery store in Baltimore. 548 00:34:06,420 --> 00:34:08,798 Yes. He never made a go of it though... 549 00:34:08,881 --> 00:34:12,760 ...and when he died he left several debts which Mother worked hard to clear up. 550 00:34:12,843 --> 00:34:16,305 I was just a child at the time and I couldn't help her very much. 551 00:34:16,389 --> 00:34:18,724 Mother died the May before my 16th birthday. 552 00:34:19,892 --> 00:34:20,935 How sad. 553 00:34:22,186 --> 00:34:23,646 Yes, it was pretty sad. 554 00:34:23,771 --> 00:34:25,982 I hadn't any connections except for an uncle... 555 00:34:26,065 --> 00:34:28,150 ...who's in the roofing business in Wilmington. 556 00:34:28,234 --> 00:34:31,862 He wasn't much good, though. He was inclined to get drunk. Still is. 557 00:34:32,071 --> 00:34:35,283 We have an uncle like that but he keeps off roofs. 558 00:34:36,075 --> 00:34:38,828 Mother had wanted me to go to a big Eastern college... 559 00:34:38,911 --> 00:34:41,998 ...so I worked my way through Harvard. 560 00:34:42,081 --> 00:34:45,334 In vacations, I worked in a steel mill and in an automobile factory. 561 00:34:45,418 --> 00:34:47,461 One summer I drove a garbage truck. 562 00:34:48,337 --> 00:34:49,589 Admirable. 563 00:34:49,672 --> 00:34:52,800 No, they simply happened to be the only jobs I could get... 564 00:34:52,883 --> 00:34:56,971 ...but you can learn a lot in a steel mill, a lot you don't get at Harvard. 565 00:34:57,763 --> 00:34:59,473 Anything else, sir? 566 00:35:00,349 --> 00:35:01,726 I beg your pardon? 567 00:35:01,809 --> 00:35:03,811 I should think you would. 568 00:35:05,313 --> 00:35:07,815 Is there anything else you'd like to know about me? 569 00:35:07,898 --> 00:35:10,276 Why, that is.... 570 00:35:10,901 --> 00:35:13,237 Well, Mr. Seton, how about it? 571 00:35:13,321 --> 00:35:17,199 - About it? About what? - About Julia and me, getting married. 572 00:35:17,283 --> 00:35:19,785 Why, this is a complete surprise to me. 573 00:35:19,869 --> 00:35:22,413 I hardly know what to say to you. 574 00:35:22,496 --> 00:35:26,125 - Well, "yes" would be pleasant. - I'm sure it would. 575 00:35:26,584 --> 00:35:30,671 However, we must go into the matter a little more carefully, I'm afraid. 576 00:35:30,921 --> 00:35:35,676 The only difficulty about that is the time. Julia's idea is January 10. Mine, too. 577 00:35:35,760 --> 00:35:37,678 We'll see about that. 578 00:35:38,220 --> 00:35:40,306 May I ask how we shall see, sir? 579 00:35:40,389 --> 00:35:43,476 Mr. Case, I don't know you at all. 580 00:35:44,101 --> 00:35:46,479 I'll give you every opportunity you permit me. 581 00:35:46,562 --> 00:35:48,356 - Lunch tomorrow? - Tomorrow I have-- 582 00:35:48,439 --> 00:35:49,649 Tuesday? 583 00:35:50,149 --> 00:35:53,235 Suppose you meet me at the Bankers' Club at 1:00 on Friday? 584 00:35:53,319 --> 00:35:56,906 I'm sorry, but Friday's out. I've got business in Boston that day. 585 00:35:56,989 --> 00:35:58,366 Better make it tomorrow. 586 00:35:58,449 --> 00:36:02,411 I'll see whether I can rearrange my engagements. 587 00:36:03,287 --> 00:36:06,332 Ned, Julia, nearly time for lunch, isn't it? 588 00:36:06,540 --> 00:36:10,878 In the meantime, I think Mr. Sloan or Mr. Hobson might say a good word for me. 589 00:36:10,961 --> 00:36:15,716 I'm decent and civilized and I love your daughter, which isn't hard. 590 00:36:15,800 --> 00:36:19,720 She seems to like me, too, and that's about all that can be said for me... 591 00:36:19,804 --> 00:36:22,473 ...except that we have a grand chance of being happy. 592 00:36:22,556 --> 00:36:24,725 - So do I. - Come on, Father, be an angel. 593 00:36:24,809 --> 00:36:27,478 The matter is too important to be decided offhand. 594 00:36:27,687 --> 00:36:31,774 You'll be married when I've come to a decision and on a day which I will name. 595 00:36:31,857 --> 00:36:34,443 - Our plan was the 10th. - That is out of the question. 596 00:36:34,527 --> 00:36:37,738 - Yes, Henry? - Luncheon, sir. 597 00:36:37,822 --> 00:36:40,366 - Mr. Seton, I-- - Luncheon, Mr. Chase. 598 00:36:44,370 --> 00:36:47,331 A very interesting necktie you have. 599 00:36:47,748 --> 00:36:49,083 Thank you. 600 00:36:55,297 --> 00:36:59,176 I have a haberdasher who's made my ties for a good many years... 601 00:36:59,260 --> 00:37:03,013 ...and that particular pattern I seem to recognize. 602 00:37:03,931 --> 00:37:07,143 Possibly, sir, because this happens to be your necktie. 603 00:37:07,226 --> 00:37:09,562 Ned and I thought it might bring me luck. 604 00:37:20,197 --> 00:37:21,240 Father. 605 00:37:21,323 --> 00:37:23,117 Come in, Julia. 606 00:37:28,247 --> 00:37:30,207 I thought you might like some hot chocolate. 607 00:37:30,291 --> 00:37:31,333 Thank you. 608 00:37:32,626 --> 00:37:34,712 I just saw Mr. Hobson leave. 609 00:37:34,795 --> 00:37:37,465 - Did you and he have a nice talk? - Yes. 610 00:37:39,008 --> 00:37:40,426 Father... 611 00:37:41,427 --> 00:37:43,137 ...what have you decided? 612 00:37:44,138 --> 00:37:47,641 Marriage is an extremely important step for a young girl. 613 00:37:47,725 --> 00:37:50,186 Mother was younger than I when she married you. 614 00:37:50,269 --> 00:37:55,107 In marrying me, your mother and her family took no risk, either financially... 615 00:37:55,191 --> 00:37:57,067 ...or, if I may say so, spiritually. 616 00:37:57,151 --> 00:38:00,488 - Johnny will do well financially. - No doubt about it. 617 00:38:00,571 --> 00:38:04,575 - Hobson tells me he has great possibilities. - I know it. 618 00:38:04,909 --> 00:38:06,660 Then it's all right? 619 00:38:09,789 --> 00:38:12,416 - Do you see that cigar? - Yes, Father. 620 00:38:12,500 --> 00:38:15,503 That's a brand of cigar I've smoked for 35 years. 621 00:38:16,253 --> 00:38:18,798 Your grandfather smoked the same brand. 622 00:38:18,881 --> 00:38:23,928 I know the quality of tobacco in it because I own the plantation where it was grown... 623 00:38:24,303 --> 00:38:29,183 ...and I know therefore that when I light it, it will burn smoothly and pleasantly. 624 00:38:29,850 --> 00:38:33,687 And I know above everything else that it will never explode in my face. 625 00:38:33,771 --> 00:38:36,065 And you're afraid that Johnny might? 626 00:38:36,148 --> 00:38:39,819 There's a strange new spirit at work in the world today... 627 00:38:39,902 --> 00:38:43,697 ...a spirit of revolt. I don't understand it and I don't like it. 628 00:38:43,781 --> 00:38:47,535 Don't worry about Johnny. I know him better than you. 629 00:38:48,452 --> 00:38:53,457 My dear, I've never denied you anything that was in my power to give. 630 00:38:53,582 --> 00:38:57,044 He'll burn, Father, calmly, steadily, pleasantly. 631 00:38:59,088 --> 00:39:01,715 It's only of you and your happiness I'm thinking. 632 00:39:01,882 --> 00:39:02,883 Father... 633 00:39:04,218 --> 00:39:05,636 ...you can trust me. 634 00:39:05,803 --> 00:39:07,805 I'll take care of myself. 635 00:39:09,849 --> 00:39:11,725 Thank you, Father. 636 00:39:12,726 --> 00:39:15,729 - Can we announce it New Year's Eve? - I shall arrange a party. 637 00:39:15,813 --> 00:39:17,314 How wonderful! 638 00:39:19,942 --> 00:39:23,571 Linda had said something about wanting to give a party herself. 639 00:39:24,238 --> 00:39:25,990 One of those ideas of hers. 640 00:39:26,073 --> 00:39:30,202 I think by now you and I know how to take care of those ideas of Linda's. 641 00:39:31,287 --> 00:39:34,999 - It was awfully sweet of her. - Linda has many generous impulses. 642 00:39:35,082 --> 00:39:36,250 Father? 643 00:39:36,625 --> 00:39:38,127 Come in, Linda. 644 00:39:41,005 --> 00:39:42,339 Is it yes? 645 00:39:43,716 --> 00:39:45,634 Father, I knew you'd do it. 646 00:39:45,718 --> 00:39:49,638 - Be careful, you'll put my cigar out. - What's a cigar on a night like this? 647 00:39:49,722 --> 00:39:52,683 Darling, I'm so glad. Have you told Johnny? 648 00:39:52,766 --> 00:39:55,311 - I haven't had time. - Telephone him right away. 649 00:39:56,729 --> 00:39:59,940 Well, then let's ring bells. Let's send up skyrockets. 650 00:40:00,608 --> 00:40:03,152 Let's turn on all the lights in the house. 651 00:40:04,695 --> 00:40:07,406 Father, aren't you proud of yourself? 652 00:40:08,866 --> 00:40:11,410 Gee, this would have made Mother happy. 653 00:40:11,493 --> 00:40:13,203 Mother, you'd love him. 654 00:40:14,788 --> 00:40:17,875 Don't forget I'm to give the party to announce the engagement. 655 00:40:17,958 --> 00:40:21,754 I've got it all planned. Just a few people, Johnny's friends and Julia's... 656 00:40:21,837 --> 00:40:23,672 ...and up in the old playroom. 657 00:40:23,756 --> 00:40:27,051 No formalities, no white ties, no engraved invitations. 658 00:40:38,896 --> 00:40:40,230 I like your tie, too. 659 00:40:40,314 --> 00:40:43,692 - By the way, where's Linda? - She'll be down soon. I'm sure she will. 660 00:40:43,776 --> 00:40:47,112 - She just hates big parties. - But not this one? 661 00:40:47,196 --> 00:40:51,450 Johnny, look at Father. He's just seething with excitement. 662 00:40:56,914 --> 00:40:59,249 You've won his heart completely. 663 00:40:59,541 --> 00:41:02,169 - He's been awfully nice to me. - Father's such a dear. 664 00:41:02,252 --> 00:41:04,964 He made all the arrangements for the party himself. 665 00:41:05,047 --> 00:41:06,799 Is that the fellow? 666 00:41:08,592 --> 00:41:11,095 He's rather good-looking at least. 667 00:41:11,178 --> 00:41:13,889 - Hello, Uncle Edward. - Good evening. 668 00:41:13,973 --> 00:41:15,933 - Seton. - Good evening, Uncle Edward. 669 00:41:16,809 --> 00:41:19,311 There's Laura and Seton Cram. He's my cousin. 670 00:41:20,104 --> 00:41:24,274 Darling, tell me, when are you to announce the exciting news about Julia? 671 00:41:24,358 --> 00:41:26,443 Shortly after midnight as a surprise. 672 00:41:26,527 --> 00:41:29,530 Well, Julia seems divinely happy. 673 00:41:29,905 --> 00:41:33,033 What does Linda say? You know, we haven't seen Linda all evening. 674 00:41:33,117 --> 00:41:37,913 Linda has been somewhat indisposed. If asked, please explain she has a headache. 675 00:41:37,997 --> 00:41:40,290 Yes, of course, Linda's headaches. 676 00:41:40,374 --> 00:41:43,419 Now, don't worry, darling, we understand perfectly. 677 00:41:43,502 --> 00:41:46,130 She shall come down before the announcement. 678 00:41:46,213 --> 00:41:47,464 Of course. 679 00:41:47,548 --> 00:41:50,718 Now don't worry, darling, you just leave everything to us, will you? 680 00:41:51,301 --> 00:41:52,886 It's a lovely party. 681 00:41:53,846 --> 00:41:56,098 Now what's the matter with Linda? 682 00:41:56,181 --> 00:41:58,559 Hello, Dorothy, you look lovely. 683 00:41:59,476 --> 00:42:03,313 - Dear, where'd she get that horrible dress? - Uncle Edward is worried, isn't he? 684 00:42:03,397 --> 00:42:04,982 - Hello, Bunny. - Hello, Seton. 685 00:42:05,065 --> 00:42:07,818 I'd be worried, too, if I had children like Ned and Linda. 686 00:42:07,901 --> 00:42:11,780 Now he takes an utter stranger into the family. I don't approve of it at all. 687 00:42:11,864 --> 00:42:16,201 If Linda had done it I could understand, but for Julia to take an unknown climber.... 688 00:42:16,285 --> 00:42:17,703 Mother's furious about it. 689 00:42:17,786 --> 00:42:20,330 He's obviously after Julia's money. 690 00:42:20,414 --> 00:42:21,498 Hello, Countess. 691 00:42:21,582 --> 00:42:24,084 He doesn't even belong to the Harvard Club. 692 00:42:26,003 --> 00:42:28,505 Julia, darling, you look lovely. 693 00:42:28,589 --> 00:42:30,090 - Hello, Laura. - Thank you, dear. 694 00:42:30,174 --> 00:42:34,636 - Hello, Seton. - I'm Cousin Laura and I'm so happy about it. 695 00:42:34,887 --> 00:42:37,681 My dear, he is attractive, isn't he? 696 00:42:37,848 --> 00:42:40,601 This is my husband, Seton Cram. He's Julia's cousin. 697 00:42:40,684 --> 00:42:43,645 - I married into the family. - Not a bad family to marry into. 698 00:42:43,729 --> 00:42:44,855 Congratulations. 699 00:42:44,938 --> 00:42:48,358 - Thank you, Mr. Cram. - Don't "Mister" him. We grew up together. 700 00:42:48,442 --> 00:42:51,028 We've heard such wonderful things about you. 701 00:42:51,111 --> 00:42:55,032 - Have you? From whom? - Well, from everybody. 702 00:42:55,741 --> 00:42:58,786 My dear, it's such a shame about Linda. 703 00:42:58,952 --> 00:43:02,623 She does have such frightful luck with those headaches of hers, doesn't she? 704 00:43:02,706 --> 00:43:03,540 Yes. 705 00:43:03,791 --> 00:43:07,294 There's Ned. We've been looking for him. Come on. We'll see you later. 706 00:43:07,377 --> 00:43:09,546 - Good-bye, Johnny. - See you later, Johnny. 707 00:43:18,514 --> 00:43:20,933 Ned, did you speak to Linda? 708 00:43:21,266 --> 00:43:25,187 How do you like Seton and Laura? It's a privilege to meet them, don't you think? 709 00:43:25,270 --> 00:43:26,563 What did Linda say? 710 00:43:26,647 --> 00:43:27,898 Cheer up, Johnny. 711 00:43:27,981 --> 00:43:31,485 If you find Seton and Laura dull, wait until you meet some of the others. 712 00:43:31,568 --> 00:43:35,781 The more you find out about us Setons, the more impressive we become. 713 00:43:35,864 --> 00:43:40,244 Father wanted a big family, you know. Mother had Linda straight off to oblige him. 714 00:43:40,327 --> 00:43:44,957 Linda was a girl, so she promptly had Julia. Julia was a girl and it seemed hopeless. 715 00:43:45,040 --> 00:43:48,794 The next year Mother had me and there was much joy in the land. 716 00:43:49,002 --> 00:43:52,422 It was a boy and the fair name of Seton would flourish. 717 00:43:52,506 --> 00:43:57,344 It must have been a consolation to Father. He must have been very grateful to Mother. 718 00:43:57,761 --> 00:43:59,221 Drink to Mother, Johnny. 719 00:43:59,304 --> 00:44:02,724 She tried to be a Seton for a while, then gave up and died. 720 00:44:02,808 --> 00:44:05,394 You're talking through your hat, Ned. 721 00:44:05,602 --> 00:44:07,396 But, I'm not. 722 00:44:07,729 --> 00:44:09,690 Ned, what did Linda say? 723 00:44:09,857 --> 00:44:12,818 - She's coming down, isn't she? - Don't make me laugh, Sister. 724 00:44:13,026 --> 00:44:15,654 - What's all this about Linda? - It's nothing, Johnny. 725 00:44:15,737 --> 00:44:18,448 That's right. It's nothing. Just one of Linda's whims. 726 00:44:18,532 --> 00:44:21,285 The silly little girl wanted to give her kind of a party. 727 00:44:21,368 --> 00:44:26,165 Between you and Father you've changed her shindig into a first-class funeral. 728 00:44:26,248 --> 00:44:30,460 She should've realized Father couldn't announce my engagement without a fuss. 729 00:44:30,544 --> 00:44:34,131 She should have, yes, but unlike me, Linda always hopes. 730 00:44:34,214 --> 00:44:35,674 Bottoms up to Linda. 731 00:44:35,757 --> 00:44:39,178 Ned, please, you've been drinking steadily since 8:00. 732 00:44:39,261 --> 00:44:42,806 Yes, funny old Ned. On New Year's Eve, too. 733 00:44:42,890 --> 00:44:44,474 Johnny, try to stop him. 734 00:44:44,558 --> 00:44:48,312 I shall drink as much as I like at any party I agree to attend. 735 00:44:48,395 --> 00:44:51,315 And as much as I like is as much as I can hold. 736 00:44:51,523 --> 00:44:53,775 It's my protection against your tiresome friends. 737 00:44:53,859 --> 00:44:56,153 Linda's out of luck. She hasn't any protection. 738 00:44:56,528 --> 00:44:58,572 Robert, another highball, please. 739 00:44:58,739 --> 00:45:01,575 Ned, take it easy. 740 00:45:04,119 --> 00:45:05,621 Aye, aye, sir. 741 00:45:23,055 --> 00:45:26,266 - The name, sir? - The name is Professor Nicholas Potter. 742 00:45:26,350 --> 00:45:27,935 And wife Susan. 743 00:45:28,393 --> 00:45:30,020 We were invited. 744 00:45:31,146 --> 00:45:34,524 The ladies' cloakroom is the second door to the left, madam. 745 00:45:34,608 --> 00:45:35,943 Thank you. 746 00:45:57,547 --> 00:45:59,383 - Hello, Mr. Thayer. - Well. 747 00:45:59,883 --> 00:46:02,636 - It's getting near the New Year. - That's right, sir. 748 00:46:02,761 --> 00:46:06,181 - It lacks about an hour, I should say. - An hour and 38 minutes, Edgar. 749 00:46:06,265 --> 00:46:07,766 Thank you, sir. 750 00:46:08,433 --> 00:46:11,812 - The elevator is to the rear and right. - Would it be too much-- 751 00:46:11,895 --> 00:46:13,355 Hello, Mr. Jennings. 752 00:46:13,647 --> 00:46:17,192 - Coming close to the New Year now. - One hour and 27 minutes, Edgar. 753 00:46:18,735 --> 00:46:21,029 - He's fast. - Yes, sir. 754 00:46:21,113 --> 00:46:23,740 The elevator is to the rear and right. 755 00:46:23,907 --> 00:46:26,994 - Thank you, but you have my shoe. - I beg your pardon. 756 00:46:27,077 --> 00:46:28,787 It's quite all right. 757 00:46:29,037 --> 00:46:31,248 A very natural mistake, as a matter of fact. 758 00:46:31,331 --> 00:46:32,833 Thank you. I'll do it. 759 00:46:36,545 --> 00:46:39,089 Don't tell anyone, but I've got a run in my stocking. 760 00:46:39,172 --> 00:46:40,716 Good heavens, we're ruined. 761 00:46:40,882 --> 00:46:43,927 - Not a word of this to a soul. - No, sir. The elevator.... 762 00:46:44,011 --> 00:46:46,179 Is to the rear and to the right. 763 00:46:53,979 --> 00:46:55,439 I'm sorry. 764 00:46:56,857 --> 00:47:01,361 - Perhaps we'd better use the elevator. - To the rear and to the right. 765 00:47:01,486 --> 00:47:03,155 I think we'd better go home. 766 00:47:03,238 --> 00:47:07,200 Courage, dear, courage. Remember, we promised Johnny that we'd come. 767 00:47:07,576 --> 00:47:10,620 This reminds me a little of the palace of the Emperor Caligula. 768 00:47:10,704 --> 00:47:13,373 - You remember Caligula, don't you? - Very well, indeed. 769 00:47:13,457 --> 00:47:15,375 Whatever became of him? 770 00:47:18,086 --> 00:47:21,089 - To the rear.... - And to the right. 771 00:47:47,866 --> 00:47:49,159 Now where? 772 00:48:06,676 --> 00:48:09,596 Seems to have been some sort of a residence at one time. 773 00:48:21,650 --> 00:48:23,985 It's the Gashouse Gang, darling. 774 00:48:32,077 --> 00:48:33,954 The party's downstairs. 775 00:48:34,246 --> 00:48:35,539 Thank you. 776 00:48:35,622 --> 00:48:37,249 Sorry to intrude. 777 00:48:39,626 --> 00:48:40,627 No. 778 00:48:40,794 --> 00:48:42,129 Wait a minute. 779 00:48:44,089 --> 00:48:45,632 - You're Susan Elliott? - Yes. 780 00:48:45,715 --> 00:48:47,175 My married name is Potter. 781 00:48:47,259 --> 00:48:50,303 No, but you lectured once at our school. I'm Linda Seton. 782 00:48:50,429 --> 00:48:51,721 - You're not. - Yes. 783 00:48:51,805 --> 00:48:54,641 - Johnny said her name was Julia. - Julia's my sister. 784 00:48:54,724 --> 00:48:56,726 - You know Johnny? - For years. 785 00:48:56,810 --> 00:48:59,438 I'm so glad to see you. Come in. 786 00:49:01,481 --> 00:49:04,484 - Who's that? - That is my husband, Nick Potter. 787 00:49:04,568 --> 00:49:07,279 You can come in, too. Close the door. 788 00:49:09,573 --> 00:49:10,740 Who lives here? 789 00:49:10,824 --> 00:49:11,992 I live here. 790 00:49:12,075 --> 00:49:14,161 I live here, in a manner of speaking. 791 00:49:14,911 --> 00:49:16,163 I see. 792 00:49:16,288 --> 00:49:20,083 You wouldn't eat your oatmeal this morning, so they won't let you go to the party? 793 00:49:20,167 --> 00:49:23,587 I'm the mad sister, the family problem. The one they don't speak about. 794 00:49:23,670 --> 00:49:26,131 - Yes, so was I. - You see what happened to her. 795 00:49:26,214 --> 00:49:27,966 - What? - She had to marry me. 796 00:49:28,049 --> 00:49:30,552 A professor without a cent of money. 797 00:49:30,635 --> 00:49:33,513 So you'd better be a good little girl and eat your porridge. 798 00:49:33,597 --> 00:49:35,724 - Sit down, will you? - Thank you. 799 00:49:35,807 --> 00:49:39,895 - My, it's good to be home again. - Yes, we've had quite a long walk. 800 00:49:40,145 --> 00:49:42,939 - This is a shame, it really is. - Why? 801 00:49:43,023 --> 00:49:45,901 I was going to give a party tonight. I had it all planned. 802 00:49:45,984 --> 00:49:47,486 I was going to.... 803 00:49:47,861 --> 00:49:50,822 Well, it was a good idea. It might have been fun. 804 00:49:51,490 --> 00:49:54,367 - Your sister, Julia. - Is she anything like you? 805 00:49:54,951 --> 00:49:57,454 Don't worry, she's not at all like me. 806 00:49:57,871 --> 00:49:59,623 - Haven't you met her yet? - No. 807 00:49:59,706 --> 00:50:01,708 You must. Johnny'll be glad to see you. 808 00:50:01,791 --> 00:50:05,086 - But you must. It'll spoil Johnny's party. - Definitely no. 809 00:50:05,504 --> 00:50:07,088 Definitely no. 810 00:50:14,638 --> 00:50:16,181 My brother, Ned. 811 00:50:20,560 --> 00:50:22,771 I thought you might want a little cheering up. 812 00:50:22,854 --> 00:50:24,940 Ned, how sweet of you, how really sweet. 813 00:50:25,023 --> 00:50:28,193 I'm a sweet kid. Take this back to the orchestra leader, please. 814 00:50:28,276 --> 00:50:31,154 My brother, Ned, Mr. and Mrs. Potter. Friends of Johnny's. 815 00:50:31,238 --> 00:50:32,572 He used to live with us. 816 00:50:32,656 --> 00:50:36,535 We've come to warn his future bride. He never puts the cap back on the toothpaste. 817 00:50:36,618 --> 00:50:38,537 Then we'll drink a toast to Johnny. 818 00:50:38,620 --> 00:50:40,038 He needs it. 819 00:50:40,163 --> 00:50:41,414 Needs it? 820 00:50:42,207 --> 00:50:45,919 No, I'm wrong. He doesn't need it. Johnny's doing all right. 821 00:50:46,002 --> 00:50:48,922 - What's on your mind, Ned? - Nothing's on my mind. 822 00:50:49,005 --> 00:50:51,049 What do you mean, "Johnny's doing all right?" 823 00:50:51,132 --> 00:50:52,926 I mean he's doing all right. 824 00:50:53,176 --> 00:50:54,553 He's having a whirl. 825 00:50:54,636 --> 00:50:58,598 His hair's slicked down and Father's seeing that he meets the important people. 826 00:50:58,682 --> 00:51:01,059 My word, are there important people downstairs? 827 00:51:01,142 --> 00:51:05,188 Frightfully important. That's why I wanted to give a party up here. 828 00:51:05,272 --> 00:51:10,026 Miss Seton on New Year's Eve entertained a group of very unimportant people. 829 00:51:10,110 --> 00:51:11,653 To our hostess. 830 00:51:12,195 --> 00:51:13,780 May I drink, too? 831 00:51:18,243 --> 00:51:22,163 Believe it or not, I've just been learning how much it costs to keep up a yacht. 832 00:51:22,247 --> 00:51:25,041 - What's the matter? - Father sent for me. It's about Linda. 833 00:51:25,125 --> 00:51:27,711 Everybody has begun to talk about her not being here. 834 00:51:27,794 --> 00:51:31,006 - She's simply got to come down. - Got to? 835 00:51:31,089 --> 00:51:33,758 Go up to the playroom and make her come down now. 836 00:51:33,842 --> 00:51:35,885 - I'll ask her. - Insist on it. 837 00:51:35,969 --> 00:51:38,805 I'll do what a gentleman can do under the circumstances. 838 00:51:57,198 --> 00:51:59,993 - That's good. Was that good? - No! 839 00:52:00,327 --> 00:52:01,536 Yeah, marvelous. 840 00:52:01,620 --> 00:52:03,455 - Unless I'm getting drunk. - No. 841 00:52:03,538 --> 00:52:05,915 It's the first champagne I've had since I was 4. 842 00:52:06,166 --> 00:52:07,208 Not really? 843 00:52:08,960 --> 00:52:12,213 - Do you mind if I play with your toys? - I think you'd better. 844 00:52:12,297 --> 00:52:14,466 - Thank you. - That's all right. 845 00:52:15,967 --> 00:52:17,344 He's grand. 846 00:52:17,427 --> 00:52:21,389 - Has Johnny any other friends like him? - There aren't many people like Nick. 847 00:52:21,473 --> 00:52:23,767 Or like Johnny either, for that matter. 848 00:52:24,225 --> 00:52:28,563 - We've had wonderful times, we three. - You'll have a lot more fun with Julia. 849 00:52:28,647 --> 00:52:33,485 You must let Ned and me be guest members of the Johnny, Julia, Nick and Susan Club. 850 00:52:33,568 --> 00:52:36,279 Look what I've found. Come on, let's do Romeo and Juliet. 851 00:52:36,363 --> 00:52:38,323 "What light through yonder window breaks?" 852 00:52:40,950 --> 00:52:44,371 - We used to put on shows for the kids. - Did you? 853 00:52:45,705 --> 00:52:48,166 - This is a lovely one. - Do one for us. Go ahead. 854 00:52:48,249 --> 00:52:49,459 Come on, Neddie. 855 00:52:49,709 --> 00:52:53,713 It's all complete, including the characters. You remember any of the lines? 856 00:52:54,464 --> 00:52:55,340 Linda. 857 00:52:55,423 --> 00:52:57,050 Johnny, come in. 858 00:52:59,886 --> 00:53:03,139 - I have a message for you. - And I have a message for you. 859 00:53:03,223 --> 00:53:07,143 I have the honor to inform you that your presence is requested downstairs. 860 00:53:07,936 --> 00:53:11,815 I have the honor to inform you that your presence is requested right here. 861 00:53:11,898 --> 00:53:13,983 - There's a meeting of the club. - Your club. 862 00:53:14,067 --> 00:53:15,902 No. Come on, the party needs you. 863 00:53:16,027 --> 00:53:18,571 Now's the time to come to the aid of the party. 864 00:53:18,655 --> 00:53:20,532 But your father is really upset. 865 00:53:20,615 --> 00:53:22,992 Why, you don't tell me. What seems to be the matter? 866 00:53:23,076 --> 00:53:27,080 Everybody has begun to notice you're not there and it's embarrassing the family. 867 00:53:27,163 --> 00:53:28,498 The.... Johnny-- 868 00:53:29,165 --> 00:53:32,585 Linda, be a good sport now. It will make your father awfully happy. 869 00:53:32,669 --> 00:53:36,005 Would it make him any happier if I crawled in on my hands and knees? 870 00:53:37,882 --> 00:53:39,843 That's telling him. 871 00:53:39,926 --> 00:53:41,261 Oh, my. 872 00:53:43,221 --> 00:53:45,014 - That's not Johnny. - No? 873 00:53:45,098 --> 00:53:47,726 - Who is it? - That's a very important person. 874 00:53:47,809 --> 00:53:49,728 Hello, important person. 875 00:53:49,894 --> 00:53:51,062 Don't be fresh. 876 00:53:52,105 --> 00:53:54,858 - Treat important persons with respect. - I won't. 877 00:53:54,941 --> 00:53:58,611 - Hello, important person. - Yeah? Take your place. 878 00:53:59,362 --> 00:54:00,822 What is this? 879 00:54:01,322 --> 00:54:03,283 It's the voice of experience. 880 00:54:03,616 --> 00:54:05,076 Nick and Susan! 881 00:54:08,788 --> 00:54:10,790 Sir, that lady is my wife. 882 00:54:10,874 --> 00:54:12,500 Nick, thank goodness you came. 883 00:54:12,584 --> 00:54:14,169 The face is familiar. But.... 884 00:54:15,962 --> 00:54:18,631 Do we know anyone who smells of violet? 885 00:54:27,015 --> 00:54:30,059 - How's that, you dog. - No. It can't be. It's Johnny Case. 886 00:54:30,143 --> 00:54:31,269 You remember him. 887 00:54:31,352 --> 00:54:33,813 John Case, the rail-splitter, friend of the people. 888 00:54:33,897 --> 00:54:35,064 Yes. 889 00:54:35,148 --> 00:54:38,651 - Well, we're glad to have you back. - Back? 890 00:54:42,238 --> 00:54:44,574 You mean the marble pillars got me. 891 00:54:44,657 --> 00:54:46,409 I'm ready. I'll go quietly. 892 00:54:46,493 --> 00:54:48,077 Don't spare him, boys. 893 00:54:48,161 --> 00:54:49,162 There. 894 00:54:53,792 --> 00:54:56,544 - Now that you've got that off my mind. - Never forget it. 895 00:54:56,628 --> 00:54:58,505 There's something I want you to know. 896 00:54:58,588 --> 00:55:00,757 - That deal I mentioned? - The Seaboard thing? 897 00:55:00,840 --> 00:55:03,051 - I think it'll go through. - You don't mean it? 898 00:55:03,134 --> 00:55:08,014 There's a very fair chance that I'll be able to quit business next Saturday. 899 00:55:09,307 --> 00:55:11,142 So that you can go on the holiday? 900 00:55:11,226 --> 00:55:13,436 Sure, Johnny's Declaration of Independence. 901 00:55:13,520 --> 00:55:16,815 It's all according to what a Boston crowd called Bay State Power does. 902 00:55:16,898 --> 00:55:19,526 - Maybe they've done it already. - They'll do it! 903 00:55:19,609 --> 00:55:22,779 - Then let's drink to Bay State Power. - No, let's drink to Julia. 904 00:55:22,862 --> 00:55:24,280 - Have you met her yet? - No. 905 00:55:24,364 --> 00:55:26,491 If she's anything like her sister.... 906 00:55:26,574 --> 00:55:31,246 No, we'll drink to Johnny and Julia and Bay State Power, love and happiness and.... 907 00:55:31,663 --> 00:55:33,665 Here you are. 908 00:55:33,748 --> 00:55:36,876 For the love of Pete, it's The Witch and Dopey. 909 00:55:45,969 --> 00:55:49,472 I've never been up here before. It's awfully quaint, isn't it? 910 00:55:49,556 --> 00:55:50,932 We like it. 911 00:55:51,558 --> 00:55:55,854 Linda, are you aware that there's another party going on in this house? 912 00:55:55,979 --> 00:55:58,648 You mean that low-class dancehall downstairs? 913 00:55:58,731 --> 00:56:00,400 Don't speak of it. 914 00:56:01,860 --> 00:56:06,155 Excuse me, these are my friends. Professor and Mrs. Potter, Mr. and Mrs. Cram. 915 00:56:06,239 --> 00:56:07,740 How do you do? 916 00:56:10,535 --> 00:56:12,120 You old fox, you. 917 00:56:12,328 --> 00:56:13,162 Fox? 918 00:56:13,246 --> 00:56:16,499 Sam Hobson's been telling me about your little haul in Seaboard. 919 00:56:16,583 --> 00:56:18,751 You might have let us in the family in on it. 920 00:56:18,835 --> 00:56:21,337 - There's still time. - Not the way that stock's acting. 921 00:56:21,421 --> 00:56:23,798 We have an order to buy 60,000 shares... 922 00:56:23,882 --> 00:56:26,217 ...for Ross of Bay State Power all the way up to 30. 923 00:56:26,301 --> 00:56:28,428 - Are you sure of that? - I took the order myself. 924 00:56:28,511 --> 00:56:29,512 That cinches it. 925 00:56:29,596 --> 00:56:31,097 - Is that it? - Just about. 926 00:56:31,180 --> 00:56:32,682 Good for you. 927 00:56:32,765 --> 00:56:34,267 Come on! 928 00:56:34,893 --> 00:56:36,436 Good for you. 929 00:56:36,895 --> 00:56:39,272 Have lunch with me at the club on Tuesday. 930 00:56:39,355 --> 00:56:41,524 I think I could help you double your yield. 931 00:56:41,608 --> 00:56:44,694 My dad made me promise to quit after my first million. 932 00:56:45,486 --> 00:56:47,488 You're probably joking, Professor. 933 00:56:47,572 --> 00:56:49,824 With the help of the right people in Wall Street... 934 00:56:49,908 --> 00:56:51,868 ...you'll make more within two years. 935 00:56:51,951 --> 00:56:55,079 It wouldn't take that long if we had the right kind of government. 936 00:56:55,163 --> 00:57:00,084 - Like which country for example, Mr. Cram? - Now no political arguments. 937 00:57:00,168 --> 00:57:03,546 - Let's go downstairs and celebrate. - Yes, this is a wonderful party. 938 00:57:03,630 --> 00:57:06,382 - I'm not going downstairs. - Come on, don't be foolish. 939 00:57:06,466 --> 00:57:10,219 - But, Linda, your father said-- - I thought so but I'm not going downstairs. 940 00:57:10,386 --> 00:57:14,474 - Of course if-- - I wouldn't keep anyone who wants to. 941 00:57:14,557 --> 00:57:17,685 If you ask me, this is the worst case of downright rudeness I've seen. 942 00:57:17,769 --> 00:57:19,479 And has someone asked you? 943 00:57:20,021 --> 00:57:22,065 Come, dear, we can discuss this later. 944 00:57:22,148 --> 00:57:26,402 You wouldn't care to swing on the trapeze and discuss it now, would you, Seton? 945 00:57:27,362 --> 00:57:30,740 We shall see you later, Mrs. Porter. Professor Porter. 946 00:57:31,866 --> 00:57:34,118 I thought our name was Potter. 947 00:57:34,202 --> 00:57:35,662 I must be wrong. 948 00:57:43,962 --> 00:57:47,548 In appreciation of your great success in the fields of love and finance... 949 00:57:47,632 --> 00:57:50,468 ...I wish to congratulate you on behalf of the members... 950 00:57:50,551 --> 00:57:53,972 ...of the Fifth Avenue Anti-Stuffed Shirt and Flying Trapeze Club. 951 00:57:54,055 --> 00:57:59,102 And present you, my dear boy, with this token of their affection and esteem. 952 00:57:59,560 --> 00:58:01,270 Thank you, thank you, thank you. 953 00:58:01,354 --> 00:58:03,398 Mr. Toastmaster, ladies and gentlemen. 954 00:58:03,481 --> 00:58:05,066 My friends. 955 00:58:05,233 --> 00:58:08,486 I am not much of a speechmaker, so I hardly know how to thank you. 956 00:58:08,569 --> 00:58:12,991 This young lady and myself have been practicing a few feats of acrobatic skill... 957 00:58:13,074 --> 00:58:16,077 ...with which we shall be glad to entertain you. 958 00:58:23,459 --> 00:58:24,460 Alley. 959 00:58:30,425 --> 00:58:32,176 - Ready? - Ready. 960 00:58:32,260 --> 00:58:33,720 Put on the lights. 961 00:58:33,803 --> 00:58:35,138 Uno momento. 962 00:58:35,221 --> 00:58:37,223 - Alley. - Oop. 963 00:58:41,019 --> 00:58:42,186 Linda. 964 00:58:44,564 --> 00:58:45,940 The club is adjourned. 965 00:58:46,024 --> 00:58:48,192 Julia, I've got a grand surprise for you. 966 00:58:48,276 --> 00:58:51,195 Just a moment. Come down now. It's nearly 12:00... 967 00:58:51,279 --> 00:58:54,323 ...and we want the entire party together to see the New Year in. 968 00:58:54,407 --> 00:58:56,075 The New Year comes into this room, too. 969 00:58:56,159 --> 00:58:57,785 You've caused enough trouble. 970 00:58:57,869 --> 00:59:01,873 Father, if I want to see the New Year in as I had planned, as I had asked you-- 971 00:59:01,956 --> 00:59:06,544 I think if you don't mind we'll go down and see what's happened to the furnace. 972 00:59:06,627 --> 00:59:09,047 Julia, this is Nick and Susan. I told you about them. 973 00:59:09,130 --> 00:59:10,214 How do you do? 974 00:59:10,298 --> 00:59:14,635 - And Mr. Seton. - Your friends are always welcome here. 975 00:59:14,719 --> 00:59:16,471 I'll see you downstairs. 976 00:59:16,554 --> 00:59:21,225 Thank you, but as a matter of fact Susan has an awful run in her stocking. 977 00:59:21,309 --> 00:59:24,187 Why don't you go down to my room? It's on the third floor. 978 00:59:24,812 --> 00:59:25,897 Fine. 979 00:59:26,856 --> 00:59:29,192 Congratulations on your engagement, Miss Seton. 980 00:59:29,275 --> 00:59:33,029 You're not getting very much, but I'm sure you can improve him. 981 00:59:41,704 --> 00:59:45,166 Kindly walk, do not run to the nearest exit. 982 00:59:47,502 --> 00:59:49,045 They're grand people. 983 00:59:49,128 --> 00:59:52,381 - They'll wait, don't you think? - I don't know. I don't know. 984 00:59:55,760 --> 00:59:57,637 There's no cause for temper, child. 985 00:59:57,720 --> 01:00:01,557 Run along and we'll follow. Julia and I want to talk to Johnny for a moment. 986 01:00:01,641 --> 01:00:04,519 Listen to me, Father, tonight means a good deal to me. 987 01:00:04,602 --> 01:00:07,063 I don't know what or how precisely. 988 01:00:07,146 --> 01:00:09,982 Something's trying to take it away and I can't let it go. 989 01:00:10,066 --> 01:00:14,237 I'll put in an appearance downstairs. Then I want to bring those people back here. 990 01:00:14,320 --> 01:00:16,114 I want to sit and have supper with them. 991 01:00:16,197 --> 01:00:19,367 We won't disturb anyone. That's all right with you, isn't it? 992 01:00:19,450 --> 01:00:21,160 Your place is downstairs. 993 01:00:21,244 --> 01:00:23,329 Once more, this is important to me. 994 01:00:23,412 --> 01:00:26,332 Don't ask me why. It has something to do with this room... 995 01:00:26,415 --> 01:00:28,668 ...when I was a child and good times in it. 996 01:00:28,751 --> 01:00:31,462 What special virtue this room has I'm sure I don't know. 997 01:00:31,546 --> 01:00:34,048 You don't, do you? No, you can't. 998 01:00:34,132 --> 01:00:39,345 I'll tell you, this room's my home, it's the only home I've got. 999 01:00:39,720 --> 01:00:43,724 There's something here that I understand and that understands me. 1000 01:00:43,891 --> 01:00:46,561 - Maybe it's Mother. - Don't talk nonsense. Do as I say. 1001 01:00:46,644 --> 01:00:49,939 You thought I'd come around. You always think people will come around. 1002 01:00:50,022 --> 01:00:51,440 Not me, not tonight. 1003 01:00:51,524 --> 01:00:55,486 And I shan't be disturbed either 'cause if there's one thing you hate, it's a scene. 1004 01:00:55,570 --> 01:00:59,699 I can promise you one if you interfere. I can promise you a beauty. 1005 01:00:59,866 --> 01:01:01,909 Johnny, so there's good news, is there? 1006 01:01:01,993 --> 01:01:03,661 Was Mother a sweet soul, Father? 1007 01:01:03,744 --> 01:01:07,081 Linda, if you're not happy here why don't you go away? 1008 01:01:07,165 --> 01:01:10,001 I'll be glad if next month you take a maid and a companion... 1009 01:01:10,084 --> 01:01:11,669 ...and take a trip somewhere. 1010 01:01:11,752 --> 01:01:14,463 You distress me. You cause nothing but trouble and upsets. 1011 01:01:14,547 --> 01:01:16,632 That's just what I'm going to do. 1012 01:01:16,716 --> 01:01:20,678 - No maid and no companion. Just me. - As you wish. 1013 01:01:20,761 --> 01:01:24,432 I've been dying to get out for years. I've never known it so well as tonight. 1014 01:01:24,724 --> 01:01:28,936 I can't stand it here any longer. It's doing terrible things to me. 1015 01:01:30,313 --> 01:01:32,607 And now will you leave this room, please? 1016 01:01:32,690 --> 01:01:33,816 This room. 1017 01:01:36,777 --> 01:01:37,778 This room. 1018 01:01:39,280 --> 01:01:43,284 I don't think you'll be able to stand it long. I'll come back when you've left it. 1019 01:01:47,997 --> 01:01:53,377 I don't believe I need to worry about the way you'll take care of Julia, need I? 1020 01:01:54,420 --> 01:01:56,422 We'll try to manage, thanks, sir. 1021 01:01:56,631 --> 01:02:00,509 Seton has told us of your very successful manipulations of Seaboard. 1022 01:02:00,593 --> 01:02:03,638 I consider that a very fine piece of work. I congratulate you. 1023 01:02:03,721 --> 01:02:06,390 Isn't it marvelous? What a New Year. 1024 01:02:06,474 --> 01:02:10,853 When you return from your honeymoon if I'm not much mistaken... 1025 01:02:10,978 --> 01:02:13,814 ...there'll be a desk waiting for you at the bank. 1026 01:02:15,775 --> 01:02:17,735 That's very kind of you, sir... 1027 01:02:17,860 --> 01:02:22,073 ...but the success of the Seaboard deal makes possible a certain plan of my own. 1028 01:02:22,198 --> 01:02:23,324 But, Johnny.... 1029 01:02:23,449 --> 01:02:24,909 A plan? Yes? 1030 01:02:25,993 --> 01:02:30,539 I'm afraid I'm not quite as anxious as I might be for the things most people work towards. 1031 01:02:30,623 --> 01:02:32,250 I don't want too much money. 1032 01:02:32,333 --> 01:02:35,378 - Too much money? - Well, more than I need to live by. 1033 01:02:35,461 --> 01:02:38,422 It's been my idea to make a few thousands early in the game... 1034 01:02:38,506 --> 01:02:42,760 ...and then quit for as long as it lasts and try to find out who I am and what goes on... 1035 01:02:42,843 --> 01:02:45,554 ...now, while I'm young and feel good all the time. 1036 01:02:46,806 --> 01:02:49,934 I'm sure Julia understands what I'm getting at, don't you, Julia? 1037 01:02:50,017 --> 01:02:51,602 I'm not sure I do, Johnny. 1038 01:02:51,686 --> 01:02:54,981 You wish to occupy yourself otherwise, is that it? 1039 01:02:55,064 --> 01:02:57,233 Please don't make me feel guilty about it. 1040 01:02:57,316 --> 01:03:00,987 Even if it is a fool idea that people dream about and then go flat on. 1041 01:03:01,070 --> 01:03:03,990 Even if I find I've had enough of it in three months, I want it. 1042 01:03:04,073 --> 01:03:07,702 If I let this chance go by, there'll never be another for me... 1043 01:03:07,785 --> 01:03:12,999 ...so I don't think anyone will mind if I just have a go at it, will they, Julia? 1044 01:03:15,376 --> 01:03:16,877 Will they, dear? 1045 01:03:18,129 --> 01:03:21,173 - Father, let Johnny and me talk awhile. - Just a moment. 1046 01:03:21,257 --> 01:03:22,466 In all my experience-- 1047 01:03:22,550 --> 01:03:25,928 Please, Father, it will be all right, I promise you. 1048 01:03:26,262 --> 01:03:31,183 Case, it strikes me you chose a strange time to tell us this. A very strange time. 1049 01:03:31,267 --> 01:03:33,477 - Father. - I see, sir. 1050 01:03:33,561 --> 01:03:34,562 Then.... 1051 01:03:35,563 --> 01:03:36,605 Then perhaps-- 1052 01:03:36,689 --> 01:03:40,568 Father, please go down. We'll come in a minute. 1053 01:03:45,906 --> 01:03:48,576 He didn't get what I was driving at, at all. 1054 01:03:48,659 --> 01:03:52,830 Why did you do it? You knew all that talk would antagonize him. 1055 01:03:52,913 --> 01:03:55,958 - You think talk is all it was? - I think it was less than that. 1056 01:03:56,042 --> 01:03:57,585 I'm furious with you. 1057 01:03:57,668 --> 01:03:59,712 It wasn't just talk, Julia. 1058 01:04:00,004 --> 01:04:03,090 You don't realize what Father is offering you. 1059 01:04:03,924 --> 01:04:05,676 Wait a minute, dear. 1060 01:04:05,801 --> 01:04:09,055 - We'd better get clear on this. - I'm clear on it right now. 1061 01:04:09,138 --> 01:04:12,183 If you think you can persuade me that a man of your energy... 1062 01:04:12,266 --> 01:04:15,644 ...and your ability possibly could quit at 30.... 1063 01:04:16,062 --> 01:04:19,774 If you're tired and want a rest, why, we'll have it. 1064 01:04:20,316 --> 01:04:23,027 Haven't you the remotest idea of what I'm after? 1065 01:04:23,110 --> 01:04:24,779 Yes, Johnny, I know. 1066 01:04:25,529 --> 01:04:28,991 But you haven't any idea yet of how exciting business can be. 1067 01:04:29,075 --> 01:04:32,286 See it through. You'll love it. I know you will. 1068 01:04:32,370 --> 01:04:35,206 There's no such thrill in the world as making money. 1069 01:04:35,289 --> 01:04:38,459 Darling, you don't see what I'm aiming at either. 1070 01:04:38,959 --> 01:04:41,879 Try a little blind faith for a while, won't you? 1071 01:04:41,962 --> 01:04:43,589 - Come along with me? - But-- 1072 01:04:43,672 --> 01:04:45,174 No, the whole way, dear. 1073 01:04:45,674 --> 01:04:50,638 Johnny, wait till next year or two years and we'll think about it again. 1074 01:04:51,764 --> 01:04:55,142 You can do that for me, for us, can't you? 1075 01:04:58,104 --> 01:05:00,898 You think by then I'd be a good sport... 1076 01:05:00,981 --> 01:05:03,651 ...and come around, that's what you think, don't you? 1077 01:05:11,742 --> 01:05:15,371 It lacks six minutes to the New Year if anyone's interested. 1078 01:05:15,830 --> 01:05:17,331 Come on, Johnny. 1079 01:05:17,498 --> 01:05:19,875 Have Nick and Susan gone? 1080 01:05:20,042 --> 01:05:21,961 I don't know. They weren't in my room. 1081 01:05:22,044 --> 01:05:24,004 - Perhaps they're downstairs. - Perhaps. 1082 01:05:24,463 --> 01:05:27,883 Anyone care for a few cold cuts before the fun starts? 1083 01:05:28,634 --> 01:05:29,552 Come? 1084 01:05:30,386 --> 01:05:32,805 This is plain stubbornness and you know it. 1085 01:05:32,888 --> 01:05:34,181 Listen, Julia. 1086 01:05:35,015 --> 01:05:37,518 No, that gets you nowhere, does it? 1087 01:05:40,187 --> 01:05:41,564 Are you coming? 1088 01:05:41,730 --> 01:05:44,442 I think I'll wait a moment with Linda if you don't mind. 1089 01:05:44,525 --> 01:05:45,860 But I do mind. 1090 01:05:46,152 --> 01:05:47,653 Will you come, please? 1091 01:05:47,736 --> 01:05:49,405 In a moment, Julia. 1092 01:06:03,294 --> 01:06:06,172 You'd better run on down now, don't you think? 1093 01:06:06,255 --> 01:06:07,631 Not right away. 1094 01:06:09,758 --> 01:06:13,179 I'm afraid I won't know how to entertain you. I've done all my stuff. 1095 01:06:13,262 --> 01:06:15,306 I don't need entertaining. 1096 01:06:17,725 --> 01:06:22,563 You wouldn't care to step into a waltz as the old year dies, would you, Mr. Case? 1097 01:06:24,023 --> 01:06:25,733 Yes, I would. I'd love it. 1098 01:06:35,242 --> 01:06:37,703 There's a conspiracy against you and me, child. 1099 01:06:37,786 --> 01:06:39,205 What's that? 1100 01:06:39,663 --> 01:06:41,457 - The vested interests. - I know. 1101 01:06:43,918 --> 01:06:47,505 They won't let you have any fun and they won't give me time to think. 1102 01:06:47,588 --> 01:06:52,968 I suppose like the fathead you are, you told Father all your little hopes and dreams? 1103 01:06:53,969 --> 01:06:55,763 Pretty disappointing? 1104 01:06:56,388 --> 01:06:58,766 - Bad enough. - Poor boy. 1105 01:06:59,642 --> 01:07:01,685 What about your own evening? 1106 01:07:01,769 --> 01:07:03,437 Not so hot either. 1107 01:07:03,604 --> 01:07:04,939 Poor girl. 1108 01:07:12,446 --> 01:07:15,699 - Of course, they may be right. - Don't you believe it. 1109 01:07:16,033 --> 01:07:18,202 I don't know. They seem so awfully sure. 1110 01:07:18,285 --> 01:07:22,957 It's still your ride, isn't it? You know where you want to go, don't you? 1111 01:07:24,291 --> 01:07:27,336 - I thought I did. - So did I. 1112 01:07:27,670 --> 01:07:32,716 Pathetic, wasn't it, all my fuss and fury over anything as unimportant as this party. 1113 01:07:34,635 --> 01:07:36,303 Maybe it is important. 1114 01:07:36,387 --> 01:07:39,807 Well, if it is, I'm not, and I guess that's the answer. 1115 01:07:42,685 --> 01:07:44,562 Linda, you're so sweet. 1116 01:07:50,651 --> 01:07:52,486 Thanks, that's enough. 1117 01:07:53,195 --> 01:07:54,655 It was grand. 1118 01:07:56,532 --> 01:07:57,741 Listen. 1119 01:08:01,203 --> 01:08:02,288 That's it, all right. 1120 01:08:02,371 --> 01:08:04,248 Happy New Year, Johnny. 1121 01:08:05,165 --> 01:08:06,959 Happy New Year, Linda. 1122 01:08:13,549 --> 01:08:15,843 You can count on sister Linda, Johnny. 1123 01:08:16,176 --> 01:08:19,013 Run on down now. They'll be waiting. 1124 01:08:32,109 --> 01:08:33,277 Linda. 1125 01:08:34,320 --> 01:08:35,404 What? 1126 01:08:38,824 --> 01:08:40,451 They've.... 1127 01:08:40,743 --> 01:08:44,371 - Your father put me in a position-- - Johnny, do you love Julia? 1128 01:08:45,164 --> 01:08:46,624 Of course I do. 1129 01:08:46,707 --> 01:08:49,126 Well, if ever she needed you, she needs you now. 1130 01:08:49,918 --> 01:08:51,587 You're all that's left. 1131 01:09:00,137 --> 01:09:01,597 Go on, Johnny. 1132 01:09:36,090 --> 01:09:37,591 Happy New Year. 1133 01:09:38,467 --> 01:09:39,885 Same to you. 1134 01:09:43,555 --> 01:09:47,601 - What's it like to get drunk, Ned? - It's.... 1135 01:09:48,769 --> 01:09:49,770 How drunk? 1136 01:09:50,771 --> 01:09:52,314 Good and drunk. 1137 01:09:52,981 --> 01:09:54,149 Grand. 1138 01:09:57,277 --> 01:09:58,612 How is it? 1139 01:10:00,114 --> 01:10:04,410 Well, to begin with it brings you to life. 1140 01:10:05,369 --> 01:10:06,453 Does it? 1141 01:10:06,578 --> 01:10:10,708 And after a while you begin to know all about it. 1142 01:10:10,791 --> 01:10:14,920 You feel, I don't know, important. 1143 01:10:16,088 --> 01:10:17,756 That must be good. 1144 01:10:18,048 --> 01:10:19,633 It is. 1145 01:10:27,057 --> 01:10:29,518 And then pretty soon the game starts. 1146 01:10:30,060 --> 01:10:31,395 What game? 1147 01:10:31,895 --> 01:10:36,150 A swell game, a terribly exciting game. 1148 01:10:36,817 --> 01:10:40,112 You think clear as crystal... 1149 01:10:40,195 --> 01:10:43,657 ...but every move, every sentence is a problem. 1150 01:10:44,700 --> 01:10:46,910 That gets pretty interesting. 1151 01:10:47,453 --> 01:10:51,665 - You get beaten though, don't you? - Sure, but that's good, too. 1152 01:10:51,915 --> 01:10:55,377 Then you don't mind anything, not anything at all. 1153 01:10:55,836 --> 01:10:57,004 Then you sleep. 1154 01:10:57,087 --> 01:10:58,881 How long can you keep it up? 1155 01:10:59,339 --> 01:11:02,342 A long while. As long as you last. 1156 01:11:02,509 --> 01:11:04,428 Ned, that's awful. 1157 01:11:04,762 --> 01:11:07,681 Think so? Other things are worse. 1158 01:11:08,015 --> 01:11:09,767 Where do you end up? 1159 01:11:09,933 --> 01:11:12,770 Where does everybody end up? You die. 1160 01:11:12,853 --> 01:11:14,855 And that's all right, too. 1161 01:11:16,607 --> 01:11:20,360 Ned, can you do it on champagne? 1162 01:11:20,778 --> 01:11:21,862 Why? 1163 01:11:24,573 --> 01:11:26,366 What's the matter, Linda? 1164 01:11:26,533 --> 01:11:27,785 Nothing. 1165 01:11:29,036 --> 01:11:31,371 - I know. - Yes? 1166 01:11:32,039 --> 01:11:33,248 Johnny. 1167 01:11:34,416 --> 01:11:36,168 Give me some more wine, Ned. 1168 01:11:36,668 --> 01:11:39,713 - He's in a spot, isn't he? - Give me some, Ned. 1169 01:11:44,426 --> 01:11:46,720 You can tell me about it, dear. 1170 01:11:48,806 --> 01:11:50,724 I love the boy, Neddie. 1171 01:11:51,683 --> 01:11:52,935 I thought so. 1172 01:11:53,185 --> 01:11:54,770 Great, isn't it? 1173 01:11:55,938 --> 01:11:57,105 Great. 1174 01:11:59,233 --> 01:12:01,151 Here's luck to you. 1175 01:12:01,235 --> 01:12:03,111 I don't want any luck. 1176 01:12:13,080 --> 01:12:18,335 Ladies and gentlemen, my good friends, I have the honor to announce to you... 1177 01:12:18,418 --> 01:12:22,256 ...the engagement of my daughter Julia to Mr. John Case. 1178 01:12:24,258 --> 01:12:28,095 An event which doubles the pleasure I take in wishing you and them... 1179 01:12:28,178 --> 01:12:31,431 ...a most happy and prosperous New Year. 1180 01:12:39,439 --> 01:12:40,649 So happy together. 1181 01:12:40,774 --> 01:12:41,942 Congratulations. 1182 01:12:43,277 --> 01:12:44,903 Ned. 1183 01:12:55,330 --> 01:12:56,623 Poor lamb. 1184 01:13:42,085 --> 01:13:44,296 - Aren't you thrilled? Isn't it-- - I am. 1185 01:13:44,379 --> 01:13:48,008 - I'm sure you'll be very happy. - You're thinking of my sister. 1186 01:13:48,091 --> 01:13:49,927 - What? - Not I! My sister. 1187 01:13:50,010 --> 01:13:52,220 Linda, now you must get married yourself. 1188 01:13:54,431 --> 01:13:56,516 - Thank you. - I'm so happy for you. 1189 01:13:56,600 --> 01:13:58,727 Thank you for coming down. 1190 01:13:58,810 --> 01:14:02,272 You must go back to bed. The doctor said you shouldn't excite yourself. 1191 01:14:02,356 --> 01:14:04,942 What is this? Where's the lucky boy? 1192 01:14:05,233 --> 01:14:07,861 I haven't seen the lucky boy since the announcement. 1193 01:14:10,238 --> 01:14:13,492 - Linda, did you know about it? - Of course I did. 1194 01:14:15,160 --> 01:14:18,205 - Where is he? - That's something I wouldn't know. 1195 01:14:18,872 --> 01:14:22,292 I don't know. He wanted to argue with Father. He didn't make sense. 1196 01:14:22,376 --> 01:14:24,753 He said things to Father he had no right to say. 1197 01:14:24,836 --> 01:14:28,632 Then after the announcement to go downstairs and leave us. It's horrible. 1198 01:14:28,715 --> 01:14:30,467 Please don't be so upset. 1199 01:14:30,759 --> 01:14:33,929 I'll find him and bring him back. Then everything will be fine. 1200 01:14:34,012 --> 01:14:35,097 Of all times-- 1201 01:14:35,180 --> 01:14:39,226 - Linda, isn't it too marvelous? - Too, too marvelous. 1202 01:14:39,559 --> 01:14:40,560 I'll.... 1203 01:14:59,246 --> 01:15:02,332 - Linda, now you must get married. - I hope I shall. 1204 01:15:02,416 --> 01:15:04,251 Linda needs to find a husband. 1205 01:15:04,334 --> 01:15:07,254 - Hello. It is wonderful, isn't it? - It's simply lovely. 1206 01:15:07,337 --> 01:15:10,215 - Hello. How's Baltimore? - It's fine, thank you. 1207 01:15:11,550 --> 01:15:15,178 - Have you seen Mr. Case anywhere? - Mr. Case went through here a moment ago. 1208 01:15:15,262 --> 01:15:16,596 Through there? 1209 01:15:25,105 --> 01:15:28,734 - Did Mr. Case come in here? - Yes, ma'am, right through here, ma'am. 1210 01:15:28,817 --> 01:15:30,861 "Happy New Year," he says. 1211 01:15:35,449 --> 01:15:37,951 Congratulations to Miss Julia, ma'am. 1212 01:15:38,827 --> 01:15:40,162 Thank you. 1213 01:16:05,145 --> 01:16:07,814 - Linda. Come in. - Hello, Susan. I'm sorry to butt in. 1214 01:16:07,898 --> 01:16:10,942 Well, as I live. Look, it's the acrobat lady. 1215 01:16:11,026 --> 01:16:13,111 - Glad to see you. - Glad to see you, too. 1216 01:16:13,195 --> 01:16:15,447 Run to the drug store and get some champagne. 1217 01:16:15,530 --> 01:16:17,783 - I tried to call. - The phone's been discontinued. 1218 01:16:17,866 --> 01:16:20,577 We pay our bills. It's that we're planning a little trip. 1219 01:16:20,660 --> 01:16:22,079 - You're sailing? - Tonight. 1220 01:16:22,162 --> 01:16:23,830 Come on in and help us pack. 1221 01:16:23,914 --> 01:16:28,085 The university gave me leave to work in France. And we're doing our best.... 1222 01:16:28,168 --> 01:16:31,755 You ought to have some tea or something. You look peaked. 1223 01:16:31,838 --> 01:16:35,300 I've been hunting for Johnny. I thought he'd be here. Have you seen him? 1224 01:16:35,383 --> 01:16:36,551 Not since that night. 1225 01:16:36,635 --> 01:16:37,969 - You knew he walked out. - Yes. 1226 01:16:38,053 --> 01:16:40,806 He came here and we talked until New Year's noon. 1227 01:16:40,889 --> 01:16:42,599 Then he left town to think things over. 1228 01:16:42,682 --> 01:16:45,852 - His letter said he'd be back today. - Then I can see him! 1229 01:16:45,936 --> 01:16:48,855 He's probably on his way. Hasn't your sister heard from him? 1230 01:16:48,939 --> 01:16:51,149 If she has, she hasn't told me. 1231 01:16:51,233 --> 01:16:55,445 - You love her a great deal, don't you? - Yes. A lot of good that does. 1232 01:16:55,529 --> 01:16:58,657 Can't you see that if she feels as your father does-- 1233 01:16:58,740 --> 01:17:01,368 Johnny'll fix that. Johnny'll fix everything. 1234 01:17:01,451 --> 01:17:04,996 If I could only make Julia and Father listen to me. I've got to. 1235 01:17:05,080 --> 01:17:08,834 Johnny's so sweet, he's so attractive. What's the matter with the girl anyway? 1236 01:17:08,917 --> 01:17:12,838 She ought to know by now that men like Johnny don't grow on every bush. 1237 01:17:12,921 --> 01:17:16,133 Linda, isn't it just possible that the things we like in Johnny... 1238 01:17:16,216 --> 01:17:18,468 ...may be the very things she can't stand? 1239 01:17:18,552 --> 01:17:23,849 The fate that you feel he'll save her from is the one fate in this whole world she wants? 1240 01:17:23,932 --> 01:17:25,267 I don't believe that. 1241 01:17:25,350 --> 01:17:27,853 Even so, she loves him and there's been a break. 1242 01:17:27,936 --> 01:17:31,356 Wouldn't you think she'd be woman enough to hang on? 1243 01:17:31,439 --> 01:17:33,525 Yes, if she loves him. 1244 01:17:34,025 --> 01:17:36,653 Julia has never in her life loved anyone but Johnny. 1245 01:17:36,736 --> 01:17:38,613 - Perhaps herself. - That's not true. 1246 01:17:38,697 --> 01:17:42,534 Even in this, it's of him she's thinking, she may be mistaken, but it is of him. 1247 01:17:42,617 --> 01:17:44,911 You don't know how a girl in love feels. 1248 01:17:44,995 --> 01:17:48,415 - We're sorry, Linda, really. - No, you're not. You're.... 1249 01:17:49,374 --> 01:17:51,251 What's the matter with me anyway? 1250 01:17:56,423 --> 01:18:00,594 Even if I told you what was the matter with you, you wouldn't admit it. 1251 01:18:01,178 --> 01:18:04,514 - I don't know what you're talking about. - Pay no attention to her. 1252 01:18:04,598 --> 01:18:07,726 If you did anything else then you wouldn't be what you are. 1253 01:18:07,809 --> 01:18:10,937 Which to my professorial mind is head of the class. 1254 01:18:11,021 --> 01:18:13,899 - I love you two. - And so do we love you. 1255 01:18:13,982 --> 01:18:16,193 In our rough, uncouth way, of course. 1256 01:18:16,276 --> 01:18:18,737 - Johnny is seeing your sister this afternoon. - Yes? 1257 01:18:18,820 --> 01:18:21,489 He's asking her to sail with us and with him tonight. 1258 01:18:21,573 --> 01:18:23,617 - What do you think she'll say? - Yes. 1259 01:18:23,700 --> 01:18:26,786 What if she doesn't? What happens then? What's Johnny to do? 1260 01:18:27,621 --> 01:18:29,748 What would you want him to do? 1261 01:18:31,833 --> 01:18:33,335 That may be he. 1262 01:18:39,925 --> 01:18:41,509 Nicholas Porter? 1263 01:18:42,302 --> 01:18:45,388 The name is Potter, but don't let it bother you. 1264 01:18:49,309 --> 01:18:50,518 Thanks. 1265 01:19:10,121 --> 01:19:12,958 Julia will sail, she must, she's got to. 1266 01:19:13,583 --> 01:19:15,210 Good-bye. 1267 01:19:26,680 --> 01:19:27,681 Julia. 1268 01:19:28,223 --> 01:19:31,476 Hello, dear. You'll be late for the Todds' dinner, won't you? 1269 01:19:31,559 --> 01:19:34,479 You had luncheon with Johnny. He wants you to sail tonight. 1270 01:19:34,562 --> 01:19:36,231 - You've seen him? - The Potters told me. 1271 01:19:36,314 --> 01:19:38,066 You must sail with him. 1272 01:19:38,149 --> 01:19:41,653 - The Potters? Who are the Potters? - Stop it, Julia. 1273 01:19:42,112 --> 01:19:45,573 - Stop what? - Pretending you don't care. 1274 01:19:45,782 --> 01:19:48,702 You're taking my little difficulty more seriously than I am. 1275 01:19:48,785 --> 01:19:52,080 Don't let Johnny go off tonight and make a hash of both your lives. 1276 01:19:52,163 --> 01:19:53,957 You can't let him sail alone. 1277 01:19:54,040 --> 01:19:56,251 He's no more sailing than you are. 1278 01:19:56,334 --> 01:19:59,796 Does Father know you aren't going to the Todds' dinner? 1279 01:20:04,843 --> 01:20:07,512 Why do you want to shut me out in the cold like this? 1280 01:20:07,595 --> 01:20:09,431 I wasn't aware that I was. 1281 01:20:10,557 --> 01:20:12,517 Won't you just talk to me? 1282 01:20:12,600 --> 01:20:14,019 Please, Julia. 1283 01:20:14,853 --> 01:20:17,981 If there's been any shutting out done, it's you who've done it. 1284 01:20:18,064 --> 01:20:19,024 Me? 1285 01:20:19,107 --> 01:20:22,861 Johnny and I have had a difference and you're siding with him, aren't you? 1286 01:20:22,944 --> 01:20:24,070 But he's right. 1287 01:20:24,154 --> 01:20:28,158 - He's right for you as well as for himself. - I think that's for me to decide. 1288 01:20:28,241 --> 01:20:30,535 - Not Father? - Father has nothing to do with it. 1289 01:20:30,618 --> 01:20:33,038 He happens to agree with me where you don't. 1290 01:20:33,121 --> 01:20:34,122 But.... 1291 01:20:37,334 --> 01:20:40,295 But we've always agreed before, always. 1292 01:20:41,254 --> 01:20:47,218 No. I think quite often I've given in, in order to avoid scenes and upsets and.... 1293 01:20:47,302 --> 01:20:48,803 Is that true, Julia? 1294 01:20:48,887 --> 01:20:52,974 You've always been the stronger character. At least people have always thought so. 1295 01:20:53,058 --> 01:20:55,226 You've made the decisions and had the ideas. 1296 01:20:55,310 --> 01:20:57,562 And you've been resenting me. 1297 01:20:59,314 --> 01:21:01,024 I can't believe it. 1298 01:21:01,316 --> 01:21:04,652 It's nothing to get into a stew about. I didn't say I resented you. 1299 01:21:05,070 --> 01:21:07,322 You've been an immense help often. 1300 01:21:07,906 --> 01:21:11,951 When it comes to determining my future and the future of the man I'm going to marry-- 1301 01:21:12,035 --> 01:21:15,038 Your future, Julia? What do you want, just security? 1302 01:21:15,121 --> 01:21:18,416 Sit back smugly in your bank vault among the worthies of the world? 1303 01:21:18,500 --> 01:21:22,962 One thing I don't want is to start this endless discussion all over again. 1304 01:21:24,923 --> 01:21:27,717 You've only 20 minutes in which to dress. 1305 01:21:28,802 --> 01:21:30,678 Linda, did you hear me? 1306 01:21:31,346 --> 01:21:36,267 Father, I think you're both giving Johnny the rottenest kind of a deal. 1307 01:21:36,351 --> 01:21:38,186 - In what way? - In every way. 1308 01:21:38,269 --> 01:21:41,231 - You're not thinking of what's best for him. - On the contrary. 1309 01:21:41,314 --> 01:21:44,609 The young man's outlook has merely become somewhat confused. 1310 01:21:44,692 --> 01:21:47,237 - You'll straighten it out for him. - We shall try. 1311 01:21:47,320 --> 01:21:50,573 But why hasn't he the right to live part of his life as he wants to? 1312 01:21:50,657 --> 01:21:54,369 Linda, I should like to understand what he and you are aiming at... 1313 01:21:54,452 --> 01:21:56,162 ...but I confess, I cannot. 1314 01:21:56,246 --> 01:21:58,665 I consider his whole attitude un-American. 1315 01:21:59,874 --> 01:22:01,543 - Are you serious? - Entirely. 1316 01:22:01,626 --> 01:22:03,962 Then he is and he won't go to Heaven when he dies. 1317 01:22:04,045 --> 01:22:08,967 He can't believe a life devoted to piling up money is all it's cracked up to be. 1318 01:22:09,050 --> 01:22:13,012 Strange, isn't it, when he has us right before his eyes for such a shining example? 1319 01:22:13,096 --> 01:22:16,850 I listened most attentively the other day to our young dreamer... 1320 01:22:16,933 --> 01:22:19,978 ...and I still must confess that the talk of the two of you... 1321 01:22:20,061 --> 01:22:21,980 ...seems to me of the 17-year-old variety. 1322 01:22:22,063 --> 01:22:25,984 I'm glad if it is. We're grand at 17. It's after that, that sickness sets in. 1323 01:22:26,067 --> 01:22:29,404 Well, I feel very well myself. 1324 01:22:31,448 --> 01:22:33,992 You both think he'll come around. Compromise, anyway. 1325 01:22:34,075 --> 01:22:36,536 You'll get fooled. He won't give way one inch. 1326 01:22:36,619 --> 01:22:39,747 - Stubborn? - No, right and knows he's right. 1327 01:22:50,717 --> 01:22:52,343 What's the matter, kid? 1328 01:22:52,427 --> 01:22:54,512 I can't believe it, Ned. 1329 01:22:55,430 --> 01:22:57,140 Johnny's clearing out. 1330 01:22:57,223 --> 01:23:00,810 He's sailing tonight and Julia won't lift a finger to stop him. 1331 01:23:00,894 --> 01:23:03,521 I don't understand her. 1332 01:23:03,855 --> 01:23:09,277 Most people, including Johnny and yourself, make a big mistake about Julia. 1333 01:23:09,569 --> 01:23:11,738 They're taken in by her looks. 1334 01:23:11,821 --> 01:23:15,867 At bottom she's a very dull girl and the life she pictures for herself... 1335 01:23:15,950 --> 01:23:18,036 ...is the life she belongs in. 1336 01:23:18,244 --> 01:23:21,039 You've just never hit it off, that's all. 1337 01:23:22,790 --> 01:23:25,084 - Ned. - What? 1338 01:23:25,710 --> 01:23:29,631 You remember what we talked about on New Year's Eve? 1339 01:23:30,298 --> 01:23:32,050 Sure, I remember. 1340 01:23:32,133 --> 01:23:34,802 - Tell me something. - Sure. 1341 01:23:35,512 --> 01:23:38,348 Does it stand out all over me? 1342 01:23:39,724 --> 01:23:40,808 Why? 1343 01:23:41,100 --> 01:23:43,937 Nick and Susan, this afternoon. I think they got it. 1344 01:23:44,145 --> 01:23:45,980 Anyone who loves you would, Linda. 1345 01:23:46,064 --> 01:23:48,775 That's awful. I'm so ashamed. 1346 01:23:50,151 --> 01:23:51,569 I'm not, though. 1347 01:23:51,653 --> 01:23:53,321 Why should you be? 1348 01:23:56,032 --> 01:23:58,159 Pardon me, Miss Linda. 1349 01:23:58,409 --> 01:24:01,412 - Yes, Henry. - Mr. Case is downstairs. 1350 01:24:05,583 --> 01:24:07,544 Have him come up, will you, Henry? 1351 01:24:07,669 --> 01:24:10,880 And, Henry, tell Miss Julia. 1352 01:24:14,509 --> 01:24:16,511 He'll be up in a minute. 1353 01:24:16,678 --> 01:24:19,264 Are you sure you want to get over him? 1354 01:24:19,347 --> 01:24:22,100 No, I'm not and that's what scares me most. 1355 01:24:22,183 --> 01:24:24,269 I feel alive and I love it. 1356 01:24:24,477 --> 01:24:27,355 I feel at last something's happening to me. 1357 01:24:28,606 --> 01:24:31,609 But it can't get anywhere so it's like living on that stuff. 1358 01:24:31,693 --> 01:24:35,905 - I've got to get over it. - Because it seems so hopeless, is that it? 1359 01:24:35,989 --> 01:24:37,615 Seems? What do you mean? 1360 01:24:37,699 --> 01:24:40,159 Don't you know? Let me tell you something. 1361 01:24:40,243 --> 01:24:43,121 You're twice as attractive as Julia ever thought of being. 1362 01:24:43,204 --> 01:24:47,417 You've got twice the looks, twice the mind and 10 times the quality. 1363 01:24:47,667 --> 01:24:51,838 You could charm a bird off a tree if you would and why not? 1364 01:24:52,171 --> 01:24:55,300 If you were in her way she'd ride you down like a rabbit. 1365 01:24:55,383 --> 01:24:58,177 How could you, Ned, knowing the way she loves him? 1366 01:24:58,261 --> 01:25:01,222 - How could you? - All right, Linda. 1367 01:25:02,056 --> 01:25:03,349 Tell him hello for me, will you? 1368 01:25:16,821 --> 01:25:19,866 - Hello, Linda. - Hello, Johnny. 1369 01:25:21,409 --> 01:25:22,910 I sent for Julia. 1370 01:25:28,333 --> 01:25:30,627 I feel as if I'd been away quite a while. 1371 01:25:30,710 --> 01:25:31,794 Yeah. 1372 01:25:31,878 --> 01:25:34,005 - I went to Placid. - I see. 1373 01:25:34,088 --> 01:25:35,256 It was.... 1374 01:25:37,300 --> 01:25:40,428 - It was horrible there. - I can imagine. 1375 01:25:43,139 --> 01:25:46,392 - I'm going to take that job at the bank. - I see. 1376 01:25:46,476 --> 01:25:51,481 Only for a while, only for a couple of years. Just until I can get it through to her that.... 1377 01:25:52,940 --> 01:25:57,028 It was what she asked and after all, a couple of years isn't a lifetime. 1378 01:25:57,320 --> 01:25:59,947 - Is it? - Of course not. 1379 01:26:00,782 --> 01:26:03,951 - I think everything will be all right, Johnny. - Sure. 1380 01:26:04,994 --> 01:26:08,456 I can see the way they feel about it. 1381 01:26:08,956 --> 01:26:13,378 I could hardly expect them to do a complete, sudden about-face but.... 1382 01:26:16,464 --> 01:26:19,008 But, hang it, why can't they see what I'm getting at? 1383 01:26:19,092 --> 01:26:21,302 Perhaps eventually they will. 1384 01:26:21,844 --> 01:26:23,971 That's what I'm counting on. 1385 01:26:24,639 --> 01:26:26,015 Linda... 1386 01:26:27,642 --> 01:26:30,978 ...you agree there's only one thing for me to do now, don't you? 1387 01:26:31,062 --> 01:26:32,438 Compromise? 1388 01:26:32,939 --> 01:26:34,273 Yes. 1389 01:26:34,982 --> 01:26:35,983 Yes. 1390 01:26:37,819 --> 01:26:39,737 You think that's right, don't you? 1391 01:26:39,821 --> 01:26:43,241 - I don't think it matters a bit what I think. - It does though, Linda. 1392 01:26:43,324 --> 01:26:46,202 You think it's right, don't you? Say you think it's right. 1393 01:26:46,285 --> 01:26:50,373 Johnny, when two people love each other as much as you do... 1394 01:26:50,456 --> 01:26:53,459 ...anything that keeps them apart must be wrong. 1395 01:26:56,254 --> 01:26:58,631 - Good evening. - Good evening, sir. 1396 01:26:58,715 --> 01:27:01,759 They tell me you've been away. Pleasant having you back. 1397 01:27:01,843 --> 01:27:03,845 It's pleasant to be back. 1398 01:27:04,595 --> 01:27:07,807 There's been a rather noticeable absence of snow these recent weeks. 1399 01:27:07,890 --> 01:27:09,058 Quite. 1400 01:27:09,183 --> 01:27:11,853 Father, Johnny came tonight to see Julia. 1401 01:27:12,186 --> 01:27:15,440 That doesn't surprise me a great deal, Daughter, not a great deal. 1402 01:27:15,523 --> 01:27:19,527 Julia, not you and me. Come on, Dada, let's go bye-bye. 1403 01:27:21,612 --> 01:27:23,364 Good evening, Johnny. 1404 01:27:25,199 --> 01:27:27,952 - Get your coat, darling, we're going out. - Yes, dear. 1405 01:27:28,077 --> 01:27:30,913 Father, could you explain to the Todds? 1406 01:27:31,038 --> 01:27:34,792 Please, close the door. I wish to speak with you both. 1407 01:27:44,677 --> 01:27:48,222 You insist on putting me into a position that I don't in the least relish. 1408 01:27:48,306 --> 01:27:49,849 Who's there? Come in, Ned. 1409 01:27:49,932 --> 01:27:53,436 - Sorry. I just thought that.... - Come in. 1410 01:27:57,106 --> 01:27:58,691 Sit down, Son. 1411 01:27:59,317 --> 01:28:03,613 Coming between two young people in love is furthest from my wish or intention. 1412 01:28:03,696 --> 01:28:07,200 For love, true love, is a very rare and beautiful thing. 1413 01:28:07,283 --> 01:28:10,244 Where are you going? Please, sit down. 1414 01:28:11,829 --> 01:28:13,956 And I believe that its path... 1415 01:28:15,416 --> 01:28:20,296 ...that is to say the course of true love, contrary to the adage, should run smooth. 1416 01:28:20,421 --> 01:28:24,217 I am a man of 58 years and speak from a long experience and observation. 1417 01:28:24,300 --> 01:28:26,093 It is of paramount importance-- 1418 01:28:26,177 --> 01:28:28,262 - I beg your pardon, sir? - Yes? 1419 01:28:28,638 --> 01:28:32,183 If that position at the bank is still open I'll be glad to take it. 1420 01:28:33,643 --> 01:28:35,144 I'm still not convinced. 1421 01:28:35,228 --> 01:28:39,023 I still don't believe in it, but it's what Julia wishes and.... 1422 01:28:39,273 --> 01:28:41,192 And I'm glad to defer to her wish. 1423 01:28:41,275 --> 01:28:44,987 - You're not convinced, you say? - Would you like me to lie to you, sir? 1424 01:28:45,071 --> 01:28:47,406 Father, it's enough for me. 1425 01:28:47,615 --> 01:28:51,869 Julia said a year or two. I'll do everything I can to make a success of it. 1426 01:28:51,953 --> 01:28:53,412 I have only one reservation. 1427 01:28:53,496 --> 01:28:56,833 If, at the end of that time, I still think it's wise for me to quit... 1428 01:28:56,916 --> 01:29:00,378 - ...there won't be any objections. - I doubt there'll be reason for any. 1429 01:29:00,461 --> 01:29:02,338 We shall have to see about that. 1430 01:29:02,421 --> 01:29:03,881 Well, Father? 1431 01:29:06,133 --> 01:29:09,804 - When is it you wish to be married? - As soon as possible. 1432 01:29:12,890 --> 01:29:16,227 Now the sun shines once more and we're all friends again. 1433 01:29:16,310 --> 01:29:19,313 And now what are your plans for your wedding trip, may I ask? 1434 01:29:19,397 --> 01:29:23,067 - We haven't any definite-- - It's wise to prearrange honeymoons. 1435 01:29:23,150 --> 01:29:25,236 Now let me suggest a little itinerary. 1436 01:29:25,319 --> 01:29:28,948 You will land at Plymouth or Southampton and proceed straight to London. 1437 01:29:29,031 --> 01:29:31,117 I shall cable my sister tomorrow. 1438 01:29:31,492 --> 01:29:33,953 They will be delighted to have you stay with them. 1439 01:29:34,036 --> 01:29:37,290 He is one of the most important men in British banking circles. 1440 01:29:37,456 --> 01:29:41,168 You could scarcely go abroad and not stop with your Aunt Helen, Julia. 1441 01:29:41,502 --> 01:29:45,715 In addition it will save hotel expenses and Johnny can learn some British methods. 1442 01:29:45,798 --> 01:29:47,633 Then I'll cable the Bovays in Paris. 1443 01:29:47,717 --> 01:29:49,927 He's expert adviser to the Minister of Finance. 1444 01:29:50,011 --> 01:29:51,596 A valuable man for you to know. 1445 01:29:51,679 --> 01:29:55,850 I had thought of this as a honeymoon more than a business trip, sir. 1446 01:29:55,933 --> 01:29:58,936 There's no harm in combining a little business with pleasure. 1447 01:29:59,020 --> 01:30:00,396 I've never found there was. 1448 01:30:00,479 --> 01:30:03,190 They have a lovely place, Johnny, just outside of Paris. 1449 01:30:03,274 --> 01:30:08,279 Now a week in London, a week in Paris, 10 days in the South of France, ideal. 1450 01:30:08,529 --> 01:30:11,949 Then you could sail from Genoa and return by southern route. 1451 01:30:12,033 --> 01:30:14,702 I'll arrange to have your house ready for you March 1. 1452 01:30:14,785 --> 01:30:16,162 Thanks, darling. 1453 01:30:16,245 --> 01:30:17,663 What house is that, Julia? 1454 01:30:17,747 --> 01:30:21,792 Father's lending us a place on 64th Street. Wait till you see it. 1455 01:30:21,876 --> 01:30:24,128 This is not to be a gift you know, not yet. 1456 01:30:24,211 --> 01:30:27,298 After you've occupied it for some time... 1457 01:30:27,381 --> 01:30:29,467 ...my hard old heart may soften. 1458 01:30:29,592 --> 01:30:32,553 Listen to him, his hard old heart. 1459 01:30:32,970 --> 01:30:35,389 Would you also arrange for the servants? 1460 01:30:35,473 --> 01:30:38,309 Julia, I'm sorry but I can't stand it. 1461 01:30:40,144 --> 01:30:42,271 Would you mind telling me what you mean? 1462 01:30:42,396 --> 01:30:44,899 I thought this was a trial for a couple of years. 1463 01:30:44,982 --> 01:30:47,443 If we begin with possessions and obligations... 1464 01:30:47,526 --> 01:30:49,654 ...we could never get out from under them. 1465 01:30:49,737 --> 01:30:50,863 No! 1466 01:30:51,697 --> 01:30:52,823 No. 1467 01:30:53,783 --> 01:30:57,662 You've been extremely kind and generous, but it's not for us. 1468 01:30:58,579 --> 01:31:02,375 - But you.... You said that-- - I'm back where I was, Julia. 1469 01:31:02,458 --> 01:31:06,379 I can see now it's got to be a clean break, it's simply got to. 1470 01:31:07,880 --> 01:31:11,676 We've got to make our own life, there's nothing to it if we don't. 1471 01:31:11,759 --> 01:31:13,511 There's no other way to live it. 1472 01:31:13,594 --> 01:31:17,640 Forget about wedding invitations and all the rest of it. Let's get married tonight. 1473 01:31:18,307 --> 01:31:21,477 - I must decide now, must I? - Please. 1474 01:31:21,936 --> 01:31:23,521 And if I say no? 1475 01:31:25,856 --> 01:31:27,984 I'm going tonight by myself. 1476 01:31:30,027 --> 01:31:32,071 Very well then. You can go. 1477 01:31:34,907 --> 01:31:39,954 I suppose the fact is I love feeling free even better than I love you, Julia. 1478 01:31:41,831 --> 01:31:43,290 Good-bye, sir. 1479 01:31:43,708 --> 01:31:46,252 I'm sorry we couldn't make a go of it. 1480 01:31:46,335 --> 01:31:48,337 Thanks for trying anyway. 1481 01:31:50,506 --> 01:31:54,051 Good-bye to you, Linda. You've been sweet. 1482 01:31:54,677 --> 01:31:59,015 Good-bye, Johnny. I hope you find what you're looking for. 1483 01:31:59,473 --> 01:32:01,308 I hope you do. 1484 01:32:02,309 --> 01:32:03,310 Linda. 1485 01:32:03,477 --> 01:32:04,812 Please, do. 1486 01:32:09,150 --> 01:32:10,651 Good-bye, Ned. 1487 01:32:19,535 --> 01:32:21,328 I'll miss that man. 1488 01:32:23,164 --> 01:32:24,248 He's gone. 1489 01:32:24,331 --> 01:32:27,084 - Yes, and in my opinion-- - Good riddance. 1490 01:32:27,168 --> 01:32:31,213 - He's really gone. - Never mind. He loves you, he'll be back. 1491 01:32:31,297 --> 01:32:32,506 Be back? 1492 01:32:33,007 --> 01:32:35,760 "Be back," did you say? What do you think I am? 1493 01:32:35,843 --> 01:32:38,262 I hope this experience, hard as it may have been-- 1494 01:32:38,345 --> 01:32:40,556 Don't worry about me. I'm all right. 1495 01:32:40,639 --> 01:32:42,850 Even a little more than all right, I should say. 1496 01:32:42,933 --> 01:32:45,770 - What's with you? Will you kindly-- - You don't love him. 1497 01:32:45,853 --> 01:32:47,188 Answer me. Do you or not? 1498 01:32:47,271 --> 01:32:49,190 - What's that to you? - You don't, do you? 1499 01:32:49,273 --> 01:32:52,151 It's written all over you. You're relieved he's gone. 1500 01:32:52,234 --> 01:32:54,320 - Suppose I am? - She asks me, suppose she is! 1501 01:32:54,403 --> 01:32:57,615 - Are you? Say it. - I'm so relieved I could sing with it. 1502 01:32:57,698 --> 01:32:59,867 - Is that what you want? - Yes, thanks. 1503 01:33:00,201 --> 01:33:02,828 Neddie, Neddie, have I got a job now. 1504 01:33:03,204 --> 01:33:05,956 Is your passport in order? Mine is. What do you say? 1505 01:33:06,040 --> 01:33:07,541 - Well, when? - Now. Tonight. 1506 01:33:07,625 --> 01:33:10,753 - I don't think I could. - Sure you could. If I can, you can. 1507 01:33:10,836 --> 01:33:12,838 - Where are you off to? - Will you come? 1508 01:33:12,922 --> 01:33:16,884 - Where are you going? - On a trip. On a big ride. Do you mind? 1509 01:33:16,967 --> 01:33:18,469 Will you come, Ned? 1510 01:33:18,552 --> 01:33:21,889 - Listen, Father-- - A trip now is out of the question. 1511 01:33:23,766 --> 01:33:25,851 - You won't. - Can't. 1512 01:33:25,935 --> 01:33:27,645 - Caught? - Maybe. 1513 01:33:27,728 --> 01:33:30,564 - I'll be back for you, Ned. - I'll be here. 1514 01:33:31,023 --> 01:33:35,319 You've got no faith in Johnny, have you? His little dream may fall flat, you think. 1515 01:33:35,402 --> 01:33:37,655 What if it should? There will be another. 1516 01:33:37,738 --> 01:33:41,575 I've got faith in Johnny. Whatever he does is all right with me. 1517 01:33:41,659 --> 01:33:43,994 If he wants to dream for a while, he can... 1518 01:33:44,078 --> 01:33:48,124 ...and if he wants to come back and sell peanuts, how I'll believe in those peanuts. 1519 01:33:48,207 --> 01:33:50,501 Good-bye, Julia. Good-bye, Father. 1520 01:33:50,584 --> 01:33:53,045 - Good-bye, Neddie. - Good-bye, kid. Good luck. 1521 01:33:53,129 --> 01:33:56,507 Never you fear, I'll be back for you, my fine bucko. 1522 01:33:56,590 --> 01:33:57,883 All right. 1523 01:33:57,967 --> 01:33:58,843 Linda. 1524 01:33:58,926 --> 01:34:03,639 Try and stop me, someone. Please someone try and stop me. 1525 01:34:03,973 --> 01:34:05,933 I shall not permit it. I shall.... 1526 01:34:06,058 --> 01:34:10,354 - Permit Linda? Don't make me laugh. - She's going with him, isn't she? Isn't she? 1527 01:34:10,437 --> 01:34:13,274 - Going to get her Johnny. - A fine chance she's got. 1528 01:34:13,357 --> 01:34:15,693 Any bets? Any bets, Julia? 1529 01:34:16,527 --> 01:34:17,695 To Linda. 1530 01:34:17,820 --> 01:34:20,948 And while we're at it, Grandfather. 1531 01:34:26,912 --> 01:34:31,375 Dear, what a trip this might have been with Johnny along. 1532 01:34:31,458 --> 01:34:33,294 Will you please stop it, Nick? 1533 01:34:34,378 --> 01:34:36,547 I can't stop it, Susan. I'm miserable. 1534 01:34:36,630 --> 01:34:39,091 Thinking of him I should say. 1535 01:34:39,175 --> 01:34:42,595 - Shut up, dearest. - For two cents, I'd call off the whole thing. 1536 01:34:42,803 --> 01:34:44,763 - Johnny. - Johnny. My word. 1537 01:34:44,847 --> 01:34:47,641 - Where's Julia? - I left her sitting on her golden throne. 1538 01:34:47,725 --> 01:34:50,477 - Johnny is taking the big ride by himself. - No. 1539 01:34:50,644 --> 01:34:53,314 Boy, champagne, any amount of it, but hurry. 1540 01:34:53,397 --> 01:34:55,733 - Oui, Monsieur Porter. - The name is Potter. 1541 01:34:55,816 --> 01:34:58,569 Let's change our name to Porter. Then they'll call us Potter. 1542 01:34:58,652 --> 01:34:59,695 What happened? 1543 01:34:59,778 --> 01:35:03,073 I've just wakened out of a nightmare. Everything will be all right. 1544 01:35:03,157 --> 01:35:05,659 I know it is. Come on, children, come on. 1545 01:35:13,500 --> 01:35:15,669 Is this where the club meets? 1546 01:35:19,882 --> 01:35:21,258 Right here.