1 00:02:06,839 --> 00:02:08,058 Dr. Cotter. 2 00:02:08,083 --> 00:02:09,607 He'’s gonna die. She'’s gonna die. 3 00:02:09,632 --> 00:02:11,810 Mom'’s gonna die. I'’m gonna die. Everybody dies. 4 00:02:11,835 --> 00:02:13,924 I don'’t wanna... I'’m gonna... 5 00:02:15,457 --> 00:02:17,415 I haven'’t been able to get him to talk... 6 00:02:17,589 --> 00:02:19,106 respond to me, nothing. 7 00:02:20,549 --> 00:02:21,854 Just this. 8 00:02:21,879 --> 00:02:24,496 Yeah. I got it. 9 00:02:25,032 --> 00:02:26,207 Thanks, Dan. 10 00:02:26,263 --> 00:02:27,835 She'’s gonna die. Mom'’s gonna die. 11 00:02:27,860 --> 00:02:29,315 I'’m gonna die. Everyone dies. 12 00:02:29,340 --> 00:02:31,167 Nobody matters. She doesn'’t matter. 13 00:02:31,192 --> 00:02:33,407 He doesn'’t matter. She doesn'’t matter. Mom doesn'’t matter. 14 00:02:33,431 --> 00:02:35,321 I don'’t matter. Nothing ever matters. 15 00:02:35,346 --> 00:02:38,001 I don'’t matter. I don'’t matter. I don'’t matter. 16 00:02:38,175 --> 00:02:39,792 He'’s gonna die. She'’s gonna die. 17 00:02:39,829 --> 00:02:41,918 He'’s gonna die. I'’m gonna die. Everyone dies. 18 00:02:42,092 --> 00:02:43,789 Nobody matters. She doesn'’t matter. 19 00:02:43,964 --> 00:02:45,898 He doesn'’t matter. She doesn'’t matter. Everyone dies. 20 00:02:45,922 --> 00:02:47,271 I'’m gonna die. Nobody matters. 21 00:02:47,296 --> 00:02:49,230 She doesn'’t matter. He doesn'’t matter. 22 00:02:49,255 --> 00:02:51,043 Mom doesn'’t matter. Nothing ever matters. 23 00:02:51,101 --> 00:02:52,524 I don'’t matter. I don'’t ma... 24 00:02:52,549 --> 00:02:55,453 I'’m gonna... I'’m gonna... I'’m gonna... I'’m gonna... 25 00:02:55,478 --> 00:02:58,456 She'’s gonna... She'’s gonna... Everyone... I'’m gonna... 26 00:02:58,629 --> 00:03:00,632 I don'’t matter. I'’m gonna... I'’m gonna... 27 00:03:06,682 --> 00:03:07,857 Hi, Carl. 28 00:03:10,033 --> 00:03:11,513 What'’s going on today? 29 00:03:13,689 --> 00:03:15,082 I'’m dying. 30 00:03:15,256 --> 00:03:16,300 No. 31 00:03:17,562 --> 00:03:18,868 I don'’t think so. 32 00:03:21,958 --> 00:03:23,786 I think you'’re having another manic episode. 33 00:03:23,960 --> 00:03:25,048 Don'’t... 34 00:03:25,788 --> 00:03:27,007 Don'’t you tell me. 35 00:03:27,790 --> 00:03:29,444 You don'’t know. 36 00:03:29,618 --> 00:03:33,510 I feel it all around me, squeezing. 37 00:03:38,061 --> 00:03:39,621 I'’m scared. 38 00:03:39,646 --> 00:03:45,386 Carl, I know that what you'’re experiencing feels real, 39 00:03:45,411 --> 00:03:47,805 but it can'’t hurt you. 40 00:03:52,162 --> 00:03:53,424 I promise. 41 00:03:53,598 --> 00:03:55,687 He'’s gonna die. She'’s gonna die. 42 00:03:55,861 --> 00:03:57,646 Mom'’s gonna die. I'’m gonna die. 43 00:03:57,820 --> 00:04:00,170 Everyone dies. Nobody matters. 44 00:04:00,344 --> 00:04:04,497 Hey, Wanda. I'’m gonna put Carl Renken into observation for a few days. 45 00:04:04,522 --> 00:04:06,605 He'’s harmless. Just make sure someone checks on him 46 00:04:06,630 --> 00:04:07,631 every couple hours. 47 00:04:07,656 --> 00:04:09,241 You got it.Thanks. 48 00:04:09,266 --> 00:04:11,442 Hey, Dr. Desai was looking for you. 49 00:04:12,466 --> 00:04:13,506 Thank you. 50 00:04:25,543 --> 00:04:27,763 No! No! Please! 51 00:04:27,937 --> 00:04:30,809 Please! You don'’t understand! I can'’t go in there! No! 52 00:04:30,983 --> 00:04:34,248 No! No! Please! 53 00:04:34,857 --> 00:04:36,119 No! 54 00:04:37,120 --> 00:04:38,556 No! 55 00:04:55,530 --> 00:04:56,618 Come in. 56 00:04:58,272 --> 00:05:01,753 Hey, did you send a patient named, uh, 57 00:05:01,927 --> 00:05:04,408 Sarah Marquet over to residency yesterday? 58 00:05:04,582 --> 00:05:07,455 Yes. She has a history with drug abuse and mania, 59 00:05:07,629 --> 00:05:10,066 and she'’s been in and out of our unit a few times. 60 00:05:10,240 --> 00:05:11,720 Rose, she has no insurance. 61 00:05:11,894 --> 00:05:13,523 Okay, but she needs treatment. 62 00:05:13,548 --> 00:05:15,656 The board is down my throat about paying out of pocket 63 00:05:15,680 --> 00:05:17,280 for another bed in the residency program. 64 00:05:17,421 --> 00:05:19,206 Maybe the board should try giving a shit 65 00:05:19,380 --> 00:05:21,860 about the point of our job here once in a while. 66 00:05:24,167 --> 00:05:25,527 I'’m not questioning your judgment. 67 00:05:25,647 --> 00:05:27,145 I just need you to come to me first 68 00:05:27,170 --> 00:05:28,669 so I can get ahead of it next time. All right? 69 00:05:28,693 --> 00:05:29,955 Yes. 70 00:05:29,981 --> 00:05:31,983 Okay. I'’m sorry. 71 00:05:32,008 --> 00:05:34,837 Hey, you haven'’t been here since the late shift last night, have you? 72 00:06:10,442 --> 00:06:11,704 Dr. Cotter. 73 00:06:11,729 --> 00:06:13,931 Laura Weaver, 26. She'’s a grad student. 74 00:06:13,956 --> 00:06:15,958 Police were called on her for public disturbance. 75 00:06:15,983 --> 00:06:18,003 EMS brought her in. Got any psych history? 76 00:06:18,128 --> 00:06:20,198 Nothing on file, but the police sent over a report 77 00:06:20,223 --> 00:06:22,399 for a different incident she was involved in last week. 78 00:06:22,424 --> 00:06:24,445 And what was that one about? 79 00:06:24,470 --> 00:06:27,684 A professor at her school bludgeoned himself to death with a hammer. 80 00:06:27,709 --> 00:06:29,754 She was interviewed as the only witness. 81 00:06:29,928 --> 00:06:31,234 A hammer? 82 00:06:41,375 --> 00:06:42,506 Hi. 83 00:06:43,203 --> 00:06:44,247 Laura? 84 00:06:47,772 --> 00:06:51,142 My name is Dr. Cotter. I'’m a therapist. 85 00:06:51,167 --> 00:06:52,516 Do you wanna sit down? 86 00:06:55,215 --> 00:06:56,912 Okay. 87 00:06:59,088 --> 00:07:00,437 I know you'’re nervous. 88 00:07:01,131 --> 00:07:02,394 That'’s okay. 89 00:07:03,484 --> 00:07:05,268 I just wanna have a chat. 90 00:07:05,590 --> 00:07:07,723 I promise this is a safe place. 91 00:07:08,837 --> 00:07:10,142 Not for me. 92 00:07:11,840 --> 00:07:13,276 Why do you say that? 93 00:07:19,108 --> 00:07:21,110 Come on. Let'’s sit. 94 00:07:29,771 --> 00:07:30,771 Please. 95 00:07:47,354 --> 00:07:51,575 Okay. I'’m gonna have to ask you a couple of questions that might sound stupid. 96 00:07:55,013 --> 00:07:57,208 What day of the week is it? 97 00:07:57,929 --> 00:07:58,974 Thursday. 98 00:08:00,018 --> 00:08:01,256 And the month? 99 00:08:01,281 --> 00:08:02,804 October. I'’m not crazy. 100 00:08:02,978 --> 00:08:05,502 Nobody'’s saying that. But I need you to understand. 101 00:08:05,527 --> 00:08:08,356 I'’m a PhD candidate. I'’m not some lunatic. Okay? 102 00:08:08,381 --> 00:08:10,830 Let'’s just take a breath, 103 00:08:10,855 --> 00:08:13,554 and you can just tell me what'’s going on. 104 00:08:23,912 --> 00:08:25,522 I'’m seeing something. 105 00:08:27,481 --> 00:08:30,222 Something no one else can see except for me. 106 00:08:32,529 --> 00:08:34,661 I know how insane that sounds. I do. 107 00:08:34,836 --> 00:08:38,142 But it'’s... This thing, I can'’t explain it. 108 00:08:39,709 --> 00:08:41,166 What is it you'’re seeing? 109 00:08:42,147 --> 00:08:44,106 It looks like people, 110 00:08:44,280 --> 00:08:46,102 but it'’s... it'’s not a person. 111 00:08:47,327 --> 00:08:48,980 I'’m not sure I understand. 112 00:08:49,005 --> 00:08:51,483 It looks like people. It looks like different people. 113 00:08:51,508 --> 00:08:54,221 Sometimes it pretends to be someone that I know. 114 00:08:54,246 --> 00:08:56,814 Sometimes it'’s a random stranger. Sometimes... 115 00:08:56,988 --> 00:08:59,662 Sometimes it looks like my grandfather 116 00:08:59,687 --> 00:09:01,993 who died in front of me when I was seven. 117 00:09:04,735 --> 00:09:06,911 But it'’s all the same thing. It... 118 00:09:09,087 --> 00:09:11,263 It'’s... It'’s like... 119 00:09:13,396 --> 00:09:16,921 It'’s... It'’s like it wears people'’s faces like... like masks. 120 00:09:18,270 --> 00:09:19,707 Okay. 121 00:09:19,881 --> 00:09:21,926 Do you see it right now, here? 122 00:09:25,800 --> 00:09:27,889 What happens when you do see it? 123 00:09:31,675 --> 00:09:33,329 It'’s smiling at me. 124 00:09:34,809 --> 00:09:36,332 But not a friendly smile. 125 00:09:36,357 --> 00:09:38,091 It'’s the worst smile I'’ve ever seen in my life. 126 00:09:38,116 --> 00:09:40,335 And whenever I see it, I just get this 127 00:09:40,771 --> 00:09:44,993 god-awful feeling like something really terrible is gonna happen. 128 00:09:46,168 --> 00:09:48,910 I'’ve never felt scared like I do when I see it. 129 00:09:50,738 --> 00:09:53,305 Laura, have you or anyone else in your family 130 00:09:53,480 --> 00:09:55,743 ever experienced hallucinations? 131 00:09:55,917 --> 00:09:57,658 It'’s not a hallucination, no. It'’s real. 132 00:09:57,832 --> 00:09:59,747 You don'’t get it. It does things to me. 133 00:09:59,921 --> 00:10:01,879 It causes shit to happen around me. 134 00:10:02,053 --> 00:10:05,622 It'’s taken over my whole life and my mind and... 135 00:10:07,276 --> 00:10:08,669 it tells me things. 136 00:10:09,844 --> 00:10:13,238 It told me that to... today... Today'’s the... 137 00:10:13,413 --> 00:10:16,720 Today'’s the day that I'’m... I'’m gonna... 138 00:10:16,894 --> 00:10:18,374 Okay. That'’s okay. 139 00:10:18,548 --> 00:10:19,636 That'’s okay. 140 00:10:21,638 --> 00:10:26,556 I know that what you'’re experiencing feels incredibly real. 141 00:10:26,730 --> 00:10:29,516 Sometimes, when we get emotionally overwhelmed, 142 00:10:29,690 --> 00:10:33,171 or experience an intense trauma, our minds tend to... 143 00:10:33,345 --> 00:10:34,695 You'’re not listening to me. 144 00:10:35,304 --> 00:10:36,523 Oh, my God. 145 00:10:37,828 --> 00:10:41,005 I'’m gonna fucking die, and no one will listen to me. 146 00:10:41,179 --> 00:10:42,529 Okay. Laura, it'’s okay. 147 00:10:43,268 --> 00:10:45,009 Oh, God. 148 00:10:45,706 --> 00:10:47,664 Hey, it'’s okay. Laura. 149 00:10:47,838 --> 00:10:49,884 Hey, c-can you look at me, please? 150 00:10:51,407 --> 00:10:52,452 It'’s okay. 151 00:10:53,670 --> 00:10:54,670 Look at me. 152 00:10:56,891 --> 00:10:57,935 I... 153 00:11:01,591 --> 00:11:03,506 Oh, my God. No! 154 00:11:03,680 --> 00:11:04,899 No! It'’s here! 155 00:11:05,073 --> 00:11:06,335 Please! Laura. It'’s okay. 156 00:11:06,509 --> 00:11:07,660 It'’s just us. Get away! Please! 157 00:11:07,684 --> 00:11:08,884 There'’s nobody else here. No! 158 00:11:11,645 --> 00:11:12,994 No! 159 00:11:19,696 --> 00:11:20,958 Oh, my God. 160 00:11:23,700 --> 00:11:25,659 I... I have a patient emergency in eval 2. 161 00:11:25,833 --> 00:11:27,574 I need staff here now. 162 00:11:27,748 --> 00:11:28,748 Hurry. 163 00:11:49,770 --> 00:11:50,814 Laura? 164 00:14:07,342 --> 00:14:09,625 Had Ms. Weaver ever been a patient here before? 165 00:14:09,649 --> 00:14:13,609 No.Would you say she was typical of the patients you see here? 166 00:14:13,783 --> 00:14:16,830 This is an emergency psychiatric unit. 167 00:14:17,874 --> 00:14:19,833 Typical is not really a thing here. 168 00:14:20,007 --> 00:14:21,965 Right. But she was a head case, yeah? 169 00:14:22,139 --> 00:14:24,228 I'’m sorry, a head case? 170 00:14:28,406 --> 00:14:30,278 I think we'’re just trying to get your opinion 171 00:14:30,452 --> 00:14:32,323 of her mental state. 172 00:14:33,890 --> 00:14:36,066 She could'’ve been suffering from 173 00:14:37,111 --> 00:14:39,069 acute post-trauma psychosis. 174 00:14:41,550 --> 00:14:44,161 She was having paranoid delusions. 175 00:14:44,335 --> 00:14:45,989 What kind of delusions? 176 00:14:46,163 --> 00:14:48,209 She was convinced that some 177 00:14:49,601 --> 00:14:52,169 sort of evil presence was haunting her. 178 00:14:53,170 --> 00:14:54,302 Yikes. 179 00:14:56,608 --> 00:14:58,968 It'’s just, we'’re gonna have to contact Ms. Weaver'’s family 180 00:14:59,089 --> 00:15:01,048 and attempt to explain what happened. 181 00:15:01,222 --> 00:15:05,008 So we'’re looking for anything that might make some sense of all this. 182 00:15:05,182 --> 00:15:09,012 If there'’s anything else you can tell us that... that might help. 183 00:15:18,065 --> 00:15:22,243 Uh, before she died... 184 00:15:24,419 --> 00:15:27,857 she was... smiling. 185 00:15:28,815 --> 00:15:31,426 Yeah, she sounds fucking crazy to me. 186 00:18:11,760 --> 00:18:12,892 Rose. 187 00:18:14,458 --> 00:18:15,459 Whoa. 188 00:18:17,505 --> 00:18:19,855 My bad. Did I scare you? 189 00:18:20,029 --> 00:18:21,683 I didn'’t hear you come in. Shit. 190 00:18:22,423 --> 00:18:23,467 Hi.Hi. 191 00:18:23,641 --> 00:18:24,686 Hi. 192 00:18:26,514 --> 00:18:27,602 What'’s up? 193 00:18:28,298 --> 00:18:29,952 Nothing. Sorry. 194 00:18:31,519 --> 00:18:32,694 Something'’s wrong. 195 00:18:36,219 --> 00:18:37,873 A patient died today. 196 00:18:38,047 --> 00:18:39,483 My patient. 197 00:18:39,657 --> 00:18:41,007 Oh. 198 00:18:41,181 --> 00:18:42,660 Hey, come here. 199 00:18:43,705 --> 00:18:44,924 I'’m sorry. 200 00:18:46,360 --> 00:18:48,231 It happened right in front of me. 201 00:18:48,971 --> 00:18:50,190 It was awful. 202 00:18:51,713 --> 00:18:53,323 I'’m so sorry. What can I do? 203 00:18:57,327 --> 00:18:58,894 This is a nice start. 204 00:19:03,594 --> 00:19:07,555 Maybe we should bail on dinner tonight. 205 00:19:10,688 --> 00:19:12,516 We can'’t. 206 00:19:13,474 --> 00:19:16,129 Holly hired a sitter, 207 00:19:16,303 --> 00:19:19,088 and it'’s just gonna be a bigger headache if we don'’t go. 208 00:19:19,262 --> 00:19:21,264 No way. Holly turning into a headache? 209 00:19:23,875 --> 00:19:24,920 Hey. 210 00:19:36,366 --> 00:19:38,605 I'’m sorry, you wanna talk about being tired? 211 00:19:38,629 --> 00:19:40,149 Now that Jackson'’s in the first grade, 212 00:19:40,283 --> 00:19:42,851 I'’m literally up at 6:00 a.m. every day 213 00:19:43,025 --> 00:19:45,245 to make him breakfast and pack him lunch. 214 00:19:45,419 --> 00:19:49,031 God knows what kind of nonorganic garbage that cafeteria is even serving. 215 00:19:49,205 --> 00:19:50,704 Then I have to drive him to school, 216 00:19:50,728 --> 00:19:52,730 barely have any time to run my own errands. 217 00:19:52,904 --> 00:19:55,777 Like, I haven'’t been to Pilates in weeks. Okay, my body is so fucked. 218 00:19:55,951 --> 00:19:58,127 Not true. I have to go back to school, pick him up, 219 00:19:58,301 --> 00:20:01,783 then I have to take him to either soccer practice, swim lessons, karate, theater... 220 00:20:01,957 --> 00:20:03,828 Oh, and he just started taking Spanish. 221 00:20:04,003 --> 00:20:07,093 I mean, my weekdays are literally impossible. 222 00:20:09,312 --> 00:20:11,575 Mmm. You are coming Saturday, right? 223 00:20:12,707 --> 00:20:13,838 What? 224 00:20:14,752 --> 00:20:16,841 Uh, sorry, what'’s Saturday? 225 00:20:17,016 --> 00:20:18,800 I'’m sorry, is that a joke? Wow. 226 00:20:18,974 --> 00:20:21,107 Rose, Jackson'’s seventh birthday party.Wow. 227 00:20:21,281 --> 00:20:22,978 I'’ve told you, like, five times. 228 00:20:23,152 --> 00:20:24,458 I can'’t. I have work. 229 00:20:25,502 --> 00:20:27,243 What do you mean work? It'’s Saturday. 230 00:20:27,417 --> 00:20:28,417 I work Saturday. 231 00:20:28,505 --> 00:20:29,985 See, this is exactly why 232 00:20:30,159 --> 00:20:31,571 you have to get out of that gross hospital 233 00:20:31,595 --> 00:20:33,467 and into a private practice... Gross? 234 00:20:33,641 --> 00:20:35,686 It is not gross... working normal-people hours. 235 00:20:35,860 --> 00:20:38,559 Rose, there have to be plenty of crazies out there 236 00:20:38,733 --> 00:20:40,387 who will actually pay you for your time. 237 00:20:40,561 --> 00:20:42,954 Thank you so much for your input, Greg. 238 00:20:43,129 --> 00:20:44,304 That'’s very sweet. 239 00:20:44,478 --> 00:20:46,088 I'’m just saying, why become a doctor 240 00:20:46,262 --> 00:20:48,177 if you can'’t get disgustingly rich? 241 00:20:48,351 --> 00:20:49,631 You'’re kidding, right? 242 00:20:50,614 --> 00:20:52,534 Rose loves being a doctor. She'’d do it for free. 243 00:20:52,616 --> 00:20:54,575 What... 244 00:20:56,533 --> 00:20:58,709 Well, on the subject of wasted earning potentials, 245 00:20:58,883 --> 00:21:01,321 we could always sell the fucking house. Can we not right now? 246 00:21:01,495 --> 00:21:03,455 I don'’t understand you. It'’s just sitting there. 247 00:21:03,497 --> 00:21:05,499 We grew up in that house. 248 00:21:05,673 --> 00:21:08,347 Rose, it'’s a total teardown. Why not just get the money for the land? 249 00:21:08,371 --> 00:21:10,069 Can you guys just shut the fuck up? 250 00:21:11,548 --> 00:21:12,593 Wow. 251 00:21:14,377 --> 00:21:15,552 Thank you. 252 00:21:15,726 --> 00:21:17,076 Thank you so much.Sure. 253 00:21:19,252 --> 00:21:20,992 I'’ve been looking forward to this. 254 00:21:54,156 --> 00:21:55,157 You okay? 255 00:21:55,723 --> 00:21:56,767 Yeah. 256 00:22:14,655 --> 00:22:15,830 Morning, Doc. 257 00:22:19,094 --> 00:22:20,226 Morning. 258 00:22:29,496 --> 00:22:32,368 Hey. Yesterday, that patient, Laura Weaver... 259 00:22:32,542 --> 00:22:36,285 The police had sent a report about a different incident that she was involved in. 260 00:22:36,459 --> 00:22:37,739 Can you get that forwarded to me? 261 00:22:37,852 --> 00:22:39,332 You got it, Doc. 262 00:22:39,506 --> 00:22:41,812 Also, I was supposed to have a session with Jane Park. 263 00:22:41,986 --> 00:22:45,686 Oh, yeah. She pulled out a bunch of her hair overnight and swallowed it all. 264 00:22:45,860 --> 00:22:48,254 They took her down to medicine to have her stomach pumped. 265 00:22:48,428 --> 00:22:50,560 Shit. 266 00:22:51,344 --> 00:22:52,910 Uh, Rose. 267 00:22:56,566 --> 00:22:59,439 What... What are you... I was on a... I was on a call nearby, 268 00:22:59,613 --> 00:23:01,180 and I just thought I would... 269 00:23:02,006 --> 00:23:03,486 Um... 270 00:23:03,660 --> 00:23:05,334 You know, we didn'’t really get to talk yesterday, 271 00:23:05,358 --> 00:23:08,448 other than the whole... Whole thing. 272 00:23:08,622 --> 00:23:11,451 And I just wanted you to know that when the call came in, 273 00:23:11,625 --> 00:23:13,975 I had no idea it was gonna be you. 274 00:23:14,149 --> 00:23:15,672 So, I'’m sorry if that was weird. 275 00:23:15,846 --> 00:23:17,631 It'’s your job. I get it. 276 00:23:19,328 --> 00:23:20,416 How you been? 277 00:23:20,590 --> 00:23:22,549 Joel, why are you here? 278 00:23:23,985 --> 00:23:26,225 You know, like I said, I was on a call nearby, and I just, 279 00:23:26,379 --> 00:23:27,815 you know, thought I would... 280 00:23:29,251 --> 00:23:31,949 come check on you. 281 00:23:32,123 --> 00:23:35,605 After everything that happened yesterday, that'’s... that'’s not an easy thing. 282 00:23:35,779 --> 00:23:39,087 Okay. I appreciate it, but I don'’t need you to check on me. 283 00:23:43,657 --> 00:23:45,180 Right. 284 00:23:45,354 --> 00:23:48,096 No, yeah, I mean... Sorry. 285 00:23:49,576 --> 00:23:50,968 I have to get back to work. 286 00:23:51,142 --> 00:23:52,274 Yeah. 287 00:23:52,448 --> 00:23:53,623 See you around. 288 00:24:00,935 --> 00:24:02,371 You do know she'’s engaged, right? 289 00:24:04,895 --> 00:24:06,332 Yeah. 290 00:24:08,508 --> 00:24:10,074 I'’m single. 291 00:24:46,067 --> 00:24:48,025 Hello. Hi. 292 00:24:48,199 --> 00:24:50,593 Um, look, I just wanted to say sorry about last night, okay? 293 00:24:50,767 --> 00:24:53,640 I shouldn'’t have kept going at you like that. 294 00:24:53,814 --> 00:24:55,206 Uh, no, I... 295 00:24:55,903 --> 00:24:57,513 I should apologize. 296 00:24:58,514 --> 00:25:00,516 I'’ve been just dealing with some stuff. 297 00:25:00,690 --> 00:25:03,214 I wasn'’t being very good company. 298 00:25:03,389 --> 00:25:05,913 Okay. If you can'’t make it to your nephew'’s party tomorrow, 299 00:25:06,087 --> 00:25:08,350 you could at least get him a present. 300 00:25:08,524 --> 00:25:11,614 If you need an idea, he'’s really into electric model trains. 301 00:25:11,788 --> 00:25:13,224 Uh-huh. 302 00:25:13,399 --> 00:25:15,575 You sound weird. Are you okay? 303 00:25:15,749 --> 00:25:17,794 Yeah, no, I'’m fine. 304 00:25:43,516 --> 00:25:44,821 Hey, Carl. 305 00:25:46,562 --> 00:25:48,390 How you feeling today? 306 00:25:59,140 --> 00:26:00,315 Carl. 307 00:26:05,668 --> 00:26:06,800 Carl? 308 00:26:12,893 --> 00:26:15,374 She'’s gonna die. I'’m gonna die. 309 00:26:15,548 --> 00:26:17,158 Everybody dies. Carl, look at me. 310 00:26:17,332 --> 00:26:19,073 You'’re going to die. 311 00:26:19,247 --> 00:26:20,814 You'’re going to die. 312 00:26:20,988 --> 00:26:22,598 You'’re going to die. 313 00:26:22,772 --> 00:26:26,123 You'’re going to die. You'’re going to die. 314 00:26:26,297 --> 00:26:29,344 You'’re going to die. You'’re going to die. 315 00:26:29,518 --> 00:26:31,128 You'’re going to die. Help! 316 00:26:31,302 --> 00:26:33,435 Help! This patient is 5150! 317 00:26:33,609 --> 00:26:35,394 He needs to be restrained! Go, go, go! 318 00:26:36,917 --> 00:26:38,571 No! No! 319 00:26:38,745 --> 00:26:39,920 No! 320 00:26:40,529 --> 00:26:44,403 No! No! No! No! 321 00:26:44,577 --> 00:26:46,535 No! No! 322 00:26:46,709 --> 00:26:49,190 No! No! 323 00:26:49,364 --> 00:26:51,627 No! 324 00:27:02,159 --> 00:27:03,770 He was aggressive. 325 00:27:04,423 --> 00:27:06,773 Acting psychotic. 326 00:27:06,947 --> 00:27:09,471 Carl Renken has been in and out of here a dozen times 327 00:27:09,645 --> 00:27:12,779 and has never exhibited behavior even remotely aggressive. 328 00:27:12,953 --> 00:27:14,998 Do you think I'’m making it up? Of course not. 329 00:27:15,172 --> 00:27:17,436 But yesterday, a patient in your care 330 00:27:17,610 --> 00:27:20,047 killed herself brutally in front of you. 331 00:27:21,004 --> 00:27:22,832 Is it possible, when you presumed 332 00:27:23,006 --> 00:27:24,791 that Carl Renken was a danger to himself, 333 00:27:24,965 --> 00:27:27,228 that that'’s what your mind was reacting to? 334 00:27:30,710 --> 00:27:34,453 I suppose I could'’ve misinterpreted the situation and overreacted. 335 00:27:37,325 --> 00:27:38,500 Okay. 336 00:27:38,674 --> 00:27:41,111 So, here'’s what'’s gonna happen. 337 00:27:42,373 --> 00:27:44,332 You'’re gonna take a paid week off. 338 00:27:44,506 --> 00:27:46,160 Morgan, that'’s really not necessary. 339 00:27:46,334 --> 00:27:49,642 You'’ve been working 80-hour weeks for months. 340 00:27:49,816 --> 00:27:52,558 I'’m concerned that you haven'’t been sleeping. 341 00:27:52,732 --> 00:27:56,344 We can'’t help these patients unless we have our own mental health in check. 342 00:27:56,518 --> 00:27:58,215 And it'’s in the unit'’s best interest 343 00:27:58,389 --> 00:28:00,435 if you just take a week and clear your head. 344 00:28:00,609 --> 00:28:03,699 Just do what you gotta do and come back focused, okay? 345 00:31:16,849 --> 00:31:18,067 Fuck! 346 00:32:28,355 --> 00:32:31,445 Hello? This is First Line Security. 347 00:32:31,619 --> 00:32:33,752 May I have your name and the passcode? 348 00:32:33,926 --> 00:32:35,797 Uh, Rose Cotter. 349 00:32:35,971 --> 00:32:37,451 Um, "Acapulco." 350 00:32:37,625 --> 00:32:39,192 Ma'’am, we'’ve detected a door alarm. 351 00:32:39,366 --> 00:32:43,065 Yeah, uh, the... the back door of my house is open. 352 00:32:43,239 --> 00:32:44,980 Are you alone in the house, ma'’am? 353 00:32:45,546 --> 00:32:46,721 Yes. 354 00:32:46,895 --> 00:32:48,201 Are you sure? 355 00:32:50,029 --> 00:32:53,902 What? Are you sure you haven'’t let something inside, Rose? 356 00:32:56,687 --> 00:32:58,254 Look behind you. 357 00:33:28,807 --> 00:33:29,895 Shit. 358 00:33:37,728 --> 00:33:38,860 Hello? 359 00:33:39,034 --> 00:33:40,514 This is First Line Security. 360 00:33:40,688 --> 00:33:42,733 May I have your name and the passcode? 361 00:34:03,798 --> 00:34:06,281 We did a full sweep inside and out. It'’s all clear. 362 00:34:06,888 --> 00:34:09,195 Um, what about the back door? 363 00:34:09,369 --> 00:34:12,372 Is it possible it wasn'’t fully latched last time it was closed? 364 00:34:13,981 --> 00:34:16,071 I... I don'’t know. Maybe. 365 00:34:16,245 --> 00:34:17,525 Hey, I wouldn'’t worry about it. 366 00:34:17,593 --> 00:34:20,119 These false alarms happen all the time. 367 00:34:20,293 --> 00:34:22,729 If anything else comes up, you can give us a call. 368 00:34:23,687 --> 00:34:24,731 Okay. 369 00:34:25,820 --> 00:34:27,039 Evening, sir. 370 00:34:27,213 --> 00:34:29,737 Um, evening. 371 00:34:33,523 --> 00:34:34,742 What happened? 372 00:34:38,311 --> 00:34:39,486 Mustache? 373 00:34:41,269 --> 00:34:42,968 Mustache. 374 00:34:43,142 --> 00:34:46,406 So, is there a reason you set the alarm? 375 00:34:46,580 --> 00:34:47,580 Uh... 376 00:34:48,495 --> 00:34:50,236 I literally don'’t remember doing it. 377 00:34:50,410 --> 00:34:53,369 I must have just, like, set it by accident or something. 378 00:34:55,110 --> 00:34:56,416 By accident? 379 00:34:58,070 --> 00:34:59,375 Sorry. Sorry. 380 00:34:59,549 --> 00:35:01,551 My head has just been in this, like, 381 00:35:01,725 --> 00:35:04,511 foggy, creepy, spacey place all day. 382 00:35:04,685 --> 00:35:07,557 And there was this weird incident at work and then... 383 00:35:07,731 --> 00:35:09,908 And then my boss is making me take a... 384 00:35:13,912 --> 00:35:16,218 Sorry. 385 00:35:16,392 --> 00:35:19,265 Everything is okay. Are you sure? 386 00:35:19,439 --> 00:35:22,311 No, no, I'’m fine. I was just venting. 387 00:35:24,357 --> 00:35:25,575 Okay. 388 00:35:30,667 --> 00:35:32,278 Can you see if you can find Mustache? 389 00:35:32,452 --> 00:35:34,236 I haven'’t seen him anywhere at all. 390 00:35:34,410 --> 00:35:35,542 Yeah. 391 00:35:42,157 --> 00:35:44,333 Rose, did you break another glass? 392 00:35:49,208 --> 00:35:50,426 Mustache? 393 00:35:53,952 --> 00:35:55,301 Come on, kitty. 394 00:35:57,956 --> 00:36:00,001 Please. Please. 395 00:36:03,918 --> 00:36:05,180 Mustache. 396 00:37:00,888 --> 00:37:03,562 It looks like people. It looks like different people. 397 00:37:03,586 --> 00:37:06,024 Sometimes it pretends to be someone that I know. 398 00:37:06,198 --> 00:37:08,896 Sometimes it'’s a random stranger. Sometimes... 399 00:37:09,070 --> 00:37:11,507 Sometimes it looks like my grandfather 400 00:37:11,681 --> 00:37:14,423 who died in front of me when I was seven. 401 00:37:14,597 --> 00:37:16,991 - But it'’s all the same thing. - It... 402 00:37:17,165 --> 00:37:19,733 It'’s smiling at me, but not a friendly smile. 403 00:37:19,907 --> 00:37:21,996 It'’s the worst smile I'’ve ever seen in my life. 404 00:37:22,170 --> 00:37:24,781 And whenever I see it, I just get this god-awful feeling 405 00:37:24,955 --> 00:37:28,002 like something really terrible is gonna happen. 406 00:37:29,438 --> 00:37:32,137 Oh, my God! No! No! 407 00:37:32,311 --> 00:37:34,965 No! It'’s here! Please! 408 00:37:35,140 --> 00:37:37,838 Get away! Please! No! 409 00:37:39,579 --> 00:37:41,624 I... I have a patient emergency in eval 2. 410 00:37:41,798 --> 00:37:44,540 I need staff here now. Hurry. 411 00:37:46,368 --> 00:37:47,587 Laura? 412 00:37:58,598 --> 00:37:59,686 Laura? 413 00:38:10,914 --> 00:38:12,655 Laura? 414 00:38:12,829 --> 00:38:14,962 Rose. 415 00:38:22,970 --> 00:38:24,363 Laura? 416 00:38:33,285 --> 00:38:34,677 Rose! 417 00:38:46,036 --> 00:38:47,299 Rose? 418 00:38:47,473 --> 00:38:50,084 Whoa! Oh, my God! Rose! Rose! Whoa, whoa! 419 00:38:50,258 --> 00:38:52,521 What the fuck? Rose, put the knife down! 420 00:38:56,830 --> 00:38:57,830 Rose! 421 00:39:16,284 --> 00:39:17,416 Hi. 422 00:39:19,200 --> 00:39:20,462 Rose? 423 00:39:21,942 --> 00:39:23,552 This is a surprise. 424 00:39:26,338 --> 00:39:28,905 It wasn'’t so much the blood. 425 00:39:29,079 --> 00:39:30,298 It was, um... 426 00:39:31,560 --> 00:39:33,258 her face. 427 00:39:33,432 --> 00:39:35,216 The look that she had. 428 00:39:36,478 --> 00:39:37,740 How did it make you feel? 429 00:39:39,525 --> 00:39:40,526 Uh... 430 00:39:41,179 --> 00:39:42,919 Terrified, obviously. 431 00:39:45,139 --> 00:39:46,184 Um... 432 00:39:47,141 --> 00:39:48,664 Vulnerable. 433 00:39:49,274 --> 00:39:50,492 Guilty. 434 00:39:51,014 --> 00:39:52,059 Guilty? 435 00:39:52,886 --> 00:39:54,627 Well, she was my patient. 436 00:39:54,801 --> 00:39:58,805 She was a disturbed young woman you only met for ten minutes. 437 00:39:58,979 --> 00:40:00,850 Yeah. I just... 438 00:40:02,461 --> 00:40:04,101 I just feel like I'’ve gotten stuck on it. 439 00:40:04,245 --> 00:40:06,552 I can'’t, you know, get it out of my head. 440 00:40:06,726 --> 00:40:10,382 Have you considered the reason you feel stuck 441 00:40:10,556 --> 00:40:13,167 could actually be more about your mother'’s suicide? 442 00:40:17,911 --> 00:40:19,869 Do you still blame yourself? 443 00:40:21,741 --> 00:40:23,351 That... 444 00:40:23,525 --> 00:40:25,135 I'’m really not trying to relitigate 445 00:40:25,310 --> 00:40:28,095 that part of my life right now. So... 446 00:40:29,792 --> 00:40:31,707 What would you like to talk about? 447 00:40:33,013 --> 00:40:38,801 I was hoping that I could get a script for Risperdal. 448 00:40:45,025 --> 00:40:46,418 Ever since that... 449 00:40:48,463 --> 00:40:50,248 patient, I'’ve been, um... 450 00:40:52,032 --> 00:40:53,903 seeing things 451 00:40:54,991 --> 00:40:56,602 and hearing things. 452 00:40:58,168 --> 00:41:00,910 I'’m sure it'’s just a symptom of post-trauma. 453 00:41:01,084 --> 00:41:03,478 Let'’s avoid any self-diagnosis. 454 00:41:05,088 --> 00:41:07,352 What is it you'’ve been seeing and hearing? 455 00:41:11,138 --> 00:41:13,836 Echoes of what happened with my patient. 456 00:41:14,010 --> 00:41:16,404 You know, just fleeting moments 457 00:41:16,578 --> 00:41:18,798 of stress-induced hallucinations. 458 00:41:20,365 --> 00:41:24,194 But when they'’re happening, they feel so... 459 00:41:25,500 --> 00:41:29,330 corporeal and unsettling. 460 00:41:31,245 --> 00:41:34,857 Rose, from where I'’m sitting, you don'’t seem delusional or disordered to me. 461 00:41:35,815 --> 00:41:37,730 And certainly not psychotic. 462 00:41:37,904 --> 00:41:40,559 It'’s my impression this experience with your patient 463 00:41:40,733 --> 00:41:42,212 triggered old anxieties 464 00:41:42,387 --> 00:41:44,519 compounded with too much stress, not enough sleep. 465 00:41:44,693 --> 00:41:48,306 You have wounds that have never fully healed. 466 00:41:50,569 --> 00:41:53,615 And it is possible they never will completely. That'’s the nature of trauma. 467 00:41:53,789 --> 00:41:57,140 But you can learn to get control over it. 468 00:41:58,664 --> 00:42:01,536 Have you been continuing to see patients 469 00:42:01,710 --> 00:42:03,408 while you'’ve been coping with all this? 470 00:42:03,582 --> 00:42:07,325 No. I'’m just taking a short hiatus.Good. 471 00:42:08,891 --> 00:42:10,415 If you want my advice, 472 00:42:10,589 --> 00:42:12,155 use this time to do something different. 473 00:42:12,330 --> 00:42:14,506 Anything that will take your mind off 474 00:42:14,680 --> 00:42:16,812 the triggers that are causing you stress. 475 00:42:16,986 --> 00:42:20,468 I also think it would be helpful 476 00:42:21,556 --> 00:42:24,037 if we resumed our regular sessions again. 477 00:42:29,085 --> 00:42:30,348 Sure. 478 00:42:35,265 --> 00:42:38,094 And what about the Risperdal? Just... You know. 479 00:42:38,268 --> 00:42:41,837 Let'’s talk again next week before we consider any medication. 480 00:42:43,970 --> 00:42:46,276 In the meantime, you can always call me. 481 00:42:50,106 --> 00:42:51,325 Sure. 482 00:43:23,183 --> 00:43:26,665 No, I asked you for a white wine spritzer. Jesus. 483 00:43:28,231 --> 00:43:30,669 Oh, my God. You made it.Hi. Surprise. 484 00:43:30,843 --> 00:43:32,279 Come on in. Come on in.Oh. 485 00:43:33,280 --> 00:43:35,108 I thought you had to work? 486 00:43:35,282 --> 00:43:37,676 Oh, I decided to take the afternoon... I'’ll take that. 487 00:43:37,850 --> 00:43:39,460 Hey, Greg. What are you doing? 488 00:43:39,634 --> 00:43:41,810 I told you not to take those out yet. Mmm, mmm. 489 00:43:41,984 --> 00:43:43,551 Geez. 490 00:43:43,725 --> 00:43:45,616 Uh, ladies, I have to go corral my dipshit husband. 491 00:43:45,640 --> 00:43:48,251 Would one of you please show my sister to the adult refreshments? 492 00:43:48,426 --> 00:43:50,732 Sure. We have a stash in the kitchen. Come on. 493 00:43:50,906 --> 00:43:52,908 Wait. You'’re that therapist, right? 494 00:43:53,082 --> 00:43:54,170 Yes, I... I am. 495 00:43:54,344 --> 00:43:56,042 Oh! Fantastic. Can I ask for advice? 496 00:43:56,216 --> 00:44:02,004 ♪ Happy birthday to you ♪ 497 00:44:02,178 --> 00:44:07,270 ♪ Happy birthday to you ♪ 498 00:44:07,445 --> 00:44:10,404 ♪ Happy birthday... ♪ 499 00:44:37,213 --> 00:44:40,129 So cool. 500 00:44:40,303 --> 00:44:43,306 Gracias, Harper. Gracias, Harper'’s mom. 501 00:44:48,529 --> 00:44:50,313 Ooh, that one'’s from Aunt Rose. 502 00:44:53,229 --> 00:44:54,361 Open it! 503 00:44:55,493 --> 00:44:56,842 Rip it open! 504 00:45:12,379 --> 00:45:13,554 What'’d you get, sweetheart? 505 00:45:28,134 --> 00:45:29,744 No. No. 506 00:45:29,918 --> 00:45:33,313 Oh, my God. No, no. Mustache. 507 00:45:36,359 --> 00:45:38,536 What the hell is wrong with you? 508 00:45:38,710 --> 00:45:40,233 This can'’t be happening. 509 00:45:45,238 --> 00:45:48,676 No. No, no. No, I promise you, this wasn'’t me. 510 00:45:48,850 --> 00:45:52,071 It wasn'’t. It wasn'’t me, I swear. 511 00:45:52,245 --> 00:45:55,204 You have to... You guys have to believe me, please. 512 00:45:55,378 --> 00:45:58,381 Somebody please fucking believe me. 513 00:46:07,434 --> 00:46:11,264 What the fuck are you? Leave me the fuck alone! 514 00:46:11,438 --> 00:46:14,484 You see her. You have to see her. 515 00:46:14,659 --> 00:46:17,444 Please, Holly, tell me that you see somebody. 516 00:46:17,618 --> 00:46:18,663 Please. 517 00:46:27,149 --> 00:46:28,629 Oh, my God. Oh, God. 518 00:46:50,259 --> 00:46:51,870 Hey, Rose. 519 00:46:52,697 --> 00:46:53,697 Fuck. 520 00:46:55,308 --> 00:46:56,831 I heard you were brought into the ER. 521 00:46:57,005 --> 00:46:58,925 I wanted to come check on you. How'’re you doing? 522 00:46:59,878 --> 00:47:01,314 Fine. 523 00:47:01,488 --> 00:47:04,186 It was just an accident. Thank you. 524 00:47:04,360 --> 00:47:08,495 Yeah. They... They said that you had had a anxiety attack. 525 00:47:09,844 --> 00:47:11,953 Rose, I'’ll be honest with you, I'’m... I'’m concerned. 526 00:47:11,977 --> 00:47:13,377 And I... I mean this as your friend, 527 00:47:13,543 --> 00:47:15,633 but I really think you should speak to someone. 528 00:47:15,807 --> 00:47:17,939 Are you seeing anybody professionally right now? 529 00:47:24,250 --> 00:47:25,904 Rose, are you listening? 530 00:47:50,711 --> 00:47:51,712 Wait. 531 00:47:52,713 --> 00:47:54,584 I need to tell you something, 532 00:47:54,759 --> 00:48:00,460 and I need you to know that I'’m not crazy, okay? 533 00:48:01,156 --> 00:48:02,156 Okay. 534 00:48:02,244 --> 00:48:03,332 Okay. 535 00:48:04,377 --> 00:48:05,421 Um... 536 00:48:06,684 --> 00:48:10,775 Something is happening to me. 537 00:48:14,866 --> 00:48:17,607 And it'’s gonna be really hard for you to believe. 538 00:48:20,698 --> 00:48:22,656 Maybe we should just go inside. 539 00:48:22,830 --> 00:48:25,833 No, wait. Just listen to me! Sorry. Sorry. 540 00:48:26,791 --> 00:48:28,140 I'’m really sorry. 541 00:48:28,793 --> 00:48:30,055 Okay, um... 542 00:48:32,144 --> 00:48:33,798 Something is threatening me. 543 00:48:34,799 --> 00:48:40,152 Some kind of a evil spirit, or energy. 544 00:48:40,326 --> 00:48:44,896 I... I don'’t really know what it is, but... 545 00:48:45,070 --> 00:48:48,421 But I think that it... It killed my patient. 546 00:48:48,595 --> 00:48:52,904 Because she described experiencing the same thing before she died. 547 00:48:53,078 --> 00:48:56,777 And now it'’s somehow attached itself to me. 548 00:48:58,344 --> 00:48:59,432 And... 549 00:49:00,868 --> 00:49:02,000 I'’m just really scared 550 00:49:02,174 --> 00:49:04,742 that something bad is going to happen. 551 00:49:11,009 --> 00:49:13,011 I really need you to say something. 552 00:49:14,142 --> 00:49:15,883 What do you want me to say? 553 00:49:20,540 --> 00:49:21,846 I want you to believe me. 554 00:49:22,020 --> 00:49:24,022 Rose, you'’re talking about a fucking ghost. 555 00:49:24,196 --> 00:49:26,067 No, no, no. It'’s not... 556 00:49:26,241 --> 00:49:27,547 It'’s not a ghost. 557 00:49:28,591 --> 00:49:30,115 It'’s something else. 558 00:49:30,289 --> 00:49:31,551 Okay. 559 00:49:35,381 --> 00:49:36,686 I'’m sorry. 560 00:49:37,862 --> 00:49:38,950 I can'’t. 561 00:49:39,907 --> 00:49:41,561 I cannot fucking do this right now. 562 00:49:41,735 --> 00:49:43,215 No. Trevor. 563 00:49:43,389 --> 00:49:45,478 Whoa, whoa, wait. No, no, no. Don'’t walk away. 564 00:49:46,871 --> 00:49:48,133 I need you... 565 00:49:48,307 --> 00:49:49,588 You'’re not listening to what I am saying. 566 00:49:49,612 --> 00:49:51,397 Okay, Rose. 567 00:49:51,571 --> 00:49:55,705 What the fuck am I supposed to say to respond to this right now? 568 00:49:55,880 --> 00:49:58,273 Do you hear yourself? I mean, Jesus Christ. You sound crazy. 569 00:49:58,447 --> 00:50:00,058 I am not crazy! 570 00:50:00,232 --> 00:50:02,060 Sorry. Sorry. 571 00:50:03,017 --> 00:50:04,758 But it'’s genetic, isn'’t it? 572 00:50:05,890 --> 00:50:07,108 What? 573 00:50:08,457 --> 00:50:09,763 Mental illness. 574 00:50:10,808 --> 00:50:12,766 You can inherit it from a parent. 575 00:50:12,940 --> 00:50:13,940 I looked it up. 576 00:50:14,028 --> 00:50:15,464 Why would you look that up? 577 00:50:16,552 --> 00:50:19,077 Because... I wanted to know 578 00:50:19,251 --> 00:50:22,428 what I was potentially hitching my entire life to. 579 00:50:23,908 --> 00:50:25,648 Is that so fucking unfair? 580 00:50:28,477 --> 00:50:29,870 I'’m going in the house. 581 00:50:30,044 --> 00:50:32,177 No, no, no. Please, Trevor. I'’m in danger! 582 00:50:32,351 --> 00:50:33,439 Rose. 583 00:50:34,309 --> 00:50:36,311 Did you kill Mustache? N... No! 584 00:50:36,485 --> 00:50:40,054 No! That was not... That was not me. 585 00:50:40,228 --> 00:50:43,318 Then tell me, what happened to him? 586 00:50:44,972 --> 00:50:47,279 It was the thing. 587 00:50:48,541 --> 00:50:50,369 Trevor, please. 588 00:50:50,543 --> 00:50:52,284 Please. Please. 589 00:50:53,589 --> 00:50:55,635 Please. Please. 590 00:52:10,449 --> 00:52:11,929 Rose. 591 00:52:21,199 --> 00:52:22,374 Come here. 592 00:52:52,143 --> 00:52:53,144 Rose. 593 00:52:56,190 --> 00:52:57,409 Baby... 594 00:52:58,627 --> 00:53:01,282 Please. Help me. 595 00:53:02,805 --> 00:53:05,634 Mommy made a mistake. No, no, no. 596 00:53:08,550 --> 00:53:09,812 No, no, no. 597 00:53:12,990 --> 00:53:14,270 Rose! 598 00:53:14,339 --> 00:53:15,577 Look where you'’re going! 599 00:53:15,601 --> 00:53:17,864 Are you crazy? Sorry. I'’m sorry. 600 00:53:40,713 --> 00:53:41,931 Mrs. Muñoz? 601 00:53:44,891 --> 00:53:46,414 At first, 602 00:53:46,588 --> 00:53:48,764 I noticed small changes in him. 603 00:53:51,680 --> 00:53:53,987 Then it all happened so fast. 604 00:53:55,989 --> 00:53:57,425 He was on edge. 605 00:53:58,339 --> 00:53:59,688 Paranoid. 606 00:54:01,516 --> 00:54:04,693 He would wake up in the middle of the night, screaming. 607 00:54:07,000 --> 00:54:09,089 I'’d never heard him scream before. 608 00:54:11,744 --> 00:54:14,573 Then he just stopped sleeping altogether. 609 00:54:17,663 --> 00:54:21,014 I would catch him having these conversations with himself. 610 00:54:21,188 --> 00:54:22,711 He was seeing things. 611 00:54:23,712 --> 00:54:24,931 Doing strange things 612 00:54:25,105 --> 00:54:27,194 that he didn'’t even seem to remember. 613 00:54:27,977 --> 00:54:29,805 Then one morning he was gone. 614 00:54:31,503 --> 00:54:35,463 That night, the police called and told me he was dead. 615 00:54:39,206 --> 00:54:41,034 They asked me to identify his body. 616 00:54:42,122 --> 00:54:44,255 His face. 617 00:54:46,561 --> 00:54:48,650 Twenty-five years of marriage, 618 00:54:48,824 --> 00:54:51,610 and that'’s what I have left to remember him. 619 00:54:55,483 --> 00:54:57,311 I'’m so sorry. 620 00:55:08,366 --> 00:55:13,414 Did Gabriel ever describe the things that he was seeing? 621 00:55:18,115 --> 00:55:19,333 I'’ll show you. 622 00:55:31,128 --> 00:55:33,086 I should take it all down, 623 00:55:34,218 --> 00:55:36,133 but I can'’t stand being in here. 624 00:55:55,021 --> 00:55:57,632 This is what Gabriel said he saw. 625 00:56:06,075 --> 00:56:09,992 He kept saying it was trying to get inside of him. 626 00:56:12,560 --> 00:56:15,172 That is Gabriel'’s brother. 627 00:56:15,346 --> 00:56:18,784 He died in an accident 20 years ago. 628 00:56:18,958 --> 00:56:21,874 Gabriel never got over it. 629 00:56:22,048 --> 00:56:24,050 How long had this been going on? 630 00:56:24,224 --> 00:56:27,358 Ever since he got back from that damn conference he would go to every year. 631 00:56:29,360 --> 00:56:32,450 It was because he saw that awful woman kill herself. 632 00:56:34,234 --> 00:56:35,931 But no one reports on that. 633 00:56:38,456 --> 00:56:41,328 He watched someone die by suicide? 634 00:56:43,025 --> 00:56:44,070 Yes. 635 00:56:44,766 --> 00:56:45,767 I assumed you knew this. 636 00:56:45,941 --> 00:56:47,204 What was her name? 637 00:56:48,727 --> 00:56:50,990 I don'’t remember. I'’d have to find it. 638 00:56:54,254 --> 00:56:55,255 Um... 639 00:56:56,343 --> 00:56:58,867 Did... Did he ever, um... 640 00:57:01,130 --> 00:57:02,828 say why all of this was happening? 641 00:57:03,002 --> 00:57:06,310 Did he find any explanation in all of this? 642 00:57:08,399 --> 00:57:09,835 What kind of reporter are you? 643 00:57:10,009 --> 00:57:14,405 Mrs. Muñoz, your husband was not insane. 644 00:57:14,579 --> 00:57:17,930 The things that he was seeing, they'’re real. I'’ve seen them. 645 00:57:18,104 --> 00:57:20,846 What are you, a fucking nutcase? 646 00:57:21,020 --> 00:57:22,500 What? Some kind of morbid fanatic? 647 00:57:22,674 --> 00:57:24,284 How fucking dare you? 648 00:57:24,458 --> 00:57:25,938 No, please. Please. 649 00:57:26,112 --> 00:57:28,593 What happened to your husband is happening to me. 650 00:57:28,767 --> 00:57:30,812 Out of my house. I want you out of my house, now. 651 00:57:30,986 --> 00:57:33,269 Just please give me the name. Please, just give me the name! 652 00:57:33,293 --> 00:57:35,730 Get the fuck out of my house! 653 00:58:11,810 --> 00:58:13,420 Oh, fuck. Shit. 654 00:58:26,303 --> 00:58:27,434 Yeah? 655 00:58:34,006 --> 00:58:35,137 Hey. 656 00:58:41,883 --> 00:58:43,232 Come on in. 657 00:58:57,159 --> 00:59:00,467 Finally got rid of that ugly yellow couch. 658 00:59:01,773 --> 00:59:02,991 Uh-huh. 659 00:59:03,775 --> 00:59:05,777 So, uh, what'’s up? 660 00:59:07,039 --> 00:59:08,823 I assume you'’re not here to catch up 661 00:59:08,997 --> 00:59:11,913 considering the cold shoulder the other day. 662 00:59:13,872 --> 00:59:16,048 I need a favor. 663 00:59:16,222 --> 00:59:18,398 I need you to not ask any questions about it. 664 00:59:18,572 --> 00:59:21,227 Terrific. Yeah, let'’s hear that. 665 00:59:21,401 --> 00:59:23,185 Uh, so, nine days ago, 666 00:59:23,360 --> 00:59:26,798 a man named Gabriel Muñoz killed himself. 667 00:59:26,972 --> 00:59:32,543 I need to know if he had been involved in any other recent police reports. 668 00:59:32,717 --> 00:59:35,154 Can you find that out? Here, for me. 669 00:59:35,328 --> 00:59:37,069 Come on. Are you serious? 670 00:59:38,853 --> 00:59:41,203 This is my one day off. Go to the station. 671 00:59:41,378 --> 00:59:42,727 Joel, please? 672 00:59:49,880 --> 00:59:50,906 Fine. 673 00:59:51,692 --> 00:59:52,998 Goddamn it. 674 00:59:57,611 --> 00:59:59,396 All right, what was his name again? 675 01:00:00,092 --> 01:00:01,746 Gabriel Muñoz. 676 01:00:10,058 --> 01:00:12,713 All right. I see the report on his death. 677 01:00:12,887 --> 01:00:14,976 Yeah. There'’s another incident report here 678 01:00:15,150 --> 01:00:17,544 from a week earlier, from a precinct upstate. 679 01:00:17,718 --> 01:00:20,678 What was it for? He gave a witness statement. 680 01:00:20,852 --> 01:00:23,376 He was staying at a hotel where a woman committed suicide. 681 01:00:23,550 --> 01:00:26,292 Okay, um... And what was her name? The woman? 682 01:00:30,470 --> 01:00:31,732 Um, 683 01:00:31,906 --> 01:00:33,734 Angela Powell. 684 01:00:33,908 --> 01:00:35,301 She'’s a real estate agent. 685 01:00:35,475 --> 01:00:36,563 What is this? 686 01:00:38,826 --> 01:00:40,741 Fuck. What? What is it? 687 01:00:41,873 --> 01:00:43,265 It'’s a picture from the scene. 688 01:00:43,440 --> 01:00:45,311 Let me see it.No. 689 01:00:45,485 --> 01:00:47,095 Let me see it. No, no. 690 01:00:47,269 --> 01:00:49,160 Look, you don'’t wanna see this. This is, like, evidence. 691 01:00:49,184 --> 01:00:51,360 Or, just, you know, have at it. 692 01:00:54,799 --> 01:00:55,974 Holy shit. 693 01:00:57,584 --> 01:00:59,325 Told you it was gross. 694 01:01:01,414 --> 01:01:02,546 Okay, um... 695 01:01:04,591 --> 01:01:07,725 Okay, uh, I need you to do the same search again, but this time on her. 696 01:01:07,899 --> 01:01:09,204 The woman, Angela. 697 01:01:09,378 --> 01:01:11,139 Can you please tell me what this is all about? 698 01:01:11,163 --> 01:01:14,035 Joel, you said you weren'’t gonna ask me any questions. 699 01:01:14,209 --> 01:01:16,168 No. You said I wouldn'’t ask you any questions. 700 01:01:16,342 --> 01:01:18,257 Joel, I need your help. 701 01:01:19,258 --> 01:01:20,477 Okay? 702 01:01:23,871 --> 01:01:24,916 Please? 703 01:01:42,977 --> 01:01:43,977 Hmm. 704 01:01:44,109 --> 01:01:45,545 There was a previous report 705 01:01:45,719 --> 01:01:48,113 filed four days before her death. 706 01:01:49,549 --> 01:01:51,029 That'’s a weird coincidence. 707 01:01:51,203 --> 01:01:53,422 She was also interviewed about a suicide. 708 01:02:03,302 --> 01:02:05,652 What is this? Is that a video file? 709 01:02:09,090 --> 01:02:11,484 It'’s, um, security camera footage. 710 01:02:11,658 --> 01:02:14,618 Put it... Put it on. Just... It'’s... It'’s loading. 711 01:02:24,584 --> 01:02:26,412 What the fuck is this? 712 01:02:58,879 --> 01:03:00,794 You know, my day was going just fine. 713 01:03:00,968 --> 01:03:02,927 Can you rewind it? Really? 714 01:03:03,101 --> 01:03:04,624 Rewind it, Joel. 715 01:03:10,151 --> 01:03:11,151 Okay, stop. 716 01:03:17,768 --> 01:03:19,378 Is he smiling? 717 01:03:28,735 --> 01:03:30,519 Rose, who are these people? 718 01:03:38,876 --> 01:03:40,268 I have to go. 719 01:03:41,182 --> 01:03:42,531 Where are you going? 720 01:03:44,621 --> 01:03:47,188 Rose, where are you going? What is going on here? 721 01:03:47,362 --> 01:03:48,712 I'’m so confused right now. 722 01:03:48,886 --> 01:03:50,409 Can you do me one more favor? 723 01:03:51,236 --> 01:03:52,585 Do you have a printer? 724 01:04:31,711 --> 01:04:33,887 Trevor. Trevor, you here? 725 01:04:35,193 --> 01:04:36,237 Hey. 726 01:04:36,411 --> 01:04:37,804 Hi, Rose. 727 01:04:40,241 --> 01:04:42,417 What is this? What is she doing here? 728 01:04:42,591 --> 01:04:44,289 I wanted to see how you were doing. 729 01:04:44,463 --> 01:04:46,291 I was talking to my fiancé. 730 01:04:48,032 --> 01:04:49,032 I called her. 731 01:04:51,209 --> 01:04:52,210 Why? 732 01:04:53,994 --> 01:04:58,303 Because you'’ve been acting completely unhinged. 733 01:04:58,477 --> 01:04:59,739 I... I don'’t... 734 01:04:59,913 --> 01:05:01,473 And I... I didn'’t know what else to do. 735 01:05:01,567 --> 01:05:03,134 Are you fucking kidding me? 736 01:05:04,701 --> 01:05:08,052 I came to you, the person I'’m supposed to trust most in the world, 737 01:05:08,226 --> 01:05:12,230 and I... I confided that I was scared to death. 738 01:05:12,883 --> 01:05:15,537 That I needed you. 739 01:05:17,409 --> 01:05:19,367 And you didn'’t listen to a word I was saying. 740 01:05:19,541 --> 01:05:21,935 No. Why do you think I even called her? 741 01:05:22,109 --> 01:05:24,285 All I'’m trying to do here is help you. 742 01:05:24,459 --> 01:05:27,379 No! All you'’re trying to do is make it so you don'’t have to deal with it. 743 01:05:27,462 --> 01:05:30,944 You'’re fine as long as everything is easy and agreeable, 744 01:05:31,118 --> 01:05:33,512 but God forbid anything become real, 745 01:05:33,686 --> 01:05:35,340 or even a tiny bit difficult. 746 01:05:35,514 --> 01:05:37,734 And... And you just... 747 01:05:37,908 --> 01:05:41,215 You just think about how it'’s gonna fuck up your whole little perfect life plan. 748 01:05:41,389 --> 01:05:44,218 Are you serious right now? Yeah. 749 01:05:44,392 --> 01:05:46,743 If that'’s how you feel, then why are we even together? 750 01:05:47,918 --> 01:05:49,180 Maybe I just don'’t know. 751 01:05:49,354 --> 01:05:50,874 Why don'’t we all just take a breath... 752 01:05:50,964 --> 01:05:53,750 Why don'’t you just fucking make yourself at home! 753 01:05:53,924 --> 01:05:56,578 Rose, are you actually leaving right now? 754 01:06:08,329 --> 01:06:10,375 Greg. Rose, what are you doing here? 755 01:06:10,549 --> 01:06:11,918 Is Holly here? I need to talk to her. 756 01:06:11,942 --> 01:06:13,508 I don'’t think that'’s a good idea. 757 01:06:13,682 --> 01:06:15,641 Greg, let me talk to my fucking sister. Holly! 758 01:06:15,815 --> 01:06:17,358 You'’re gonna come and talk to me like that? 759 01:06:17,382 --> 01:06:19,062 Holly, can I talk to you, just for one sec? 760 01:06:19,210 --> 01:06:20,883 No, I don'’t think... Can I please talk to you? 761 01:06:20,907 --> 01:06:22,627 I don'’t think this is a good idea. Honestly. 762 01:06:22,735 --> 01:06:24,389 Yeah, it'’s fine. It'’s fine.Holly. 763 01:06:24,563 --> 01:06:27,435 Just go the fuck inside. I don'’t... All right. Fine. 764 01:06:28,523 --> 01:06:29,786 Jesus. 765 01:06:31,048 --> 01:06:32,397 Okay, okay, okay. 766 01:06:35,052 --> 01:06:36,227 How are you? 767 01:06:37,228 --> 01:06:40,666 My eyes are open now. 768 01:06:41,754 --> 01:06:44,713 I have been cursed. 769 01:06:45,279 --> 01:06:46,324 Okay, uh... 770 01:06:46,498 --> 01:06:48,326 Or somehow wrapped up in a curse. 771 01:06:48,500 --> 01:06:50,458 I... I got it from my patient. 772 01:06:50,632 --> 01:06:54,158 She was cursed, and then when she died, she... she transferred it to me. 773 01:06:54,332 --> 01:06:59,641 And now I'’m being threatened by this... this entity. 774 01:07:00,555 --> 01:07:01,948 By an entity? No, no. 775 01:07:02,122 --> 01:07:03,732 It... It'’s what killed Mustache. 776 01:07:03,907 --> 01:07:07,084 It was at the party yesterday, but you couldn'’t see it. 777 01:07:07,258 --> 01:07:09,651 Nobody else can see it, except for me. 778 01:07:10,304 --> 01:07:11,304 Jesus Christ. 779 01:07:11,392 --> 01:07:12,480 No, look, Holly, 780 01:07:12,654 --> 01:07:14,613 I know it'’s so hard to believe, 781 01:07:14,787 --> 01:07:17,268 and it was difficult for me to believe it at first either. 782 01:07:17,442 --> 01:07:19,139 But look... look at this. Look. 783 01:07:19,313 --> 01:07:22,577 Oh, my God. Rose. Why the fuck do you have that? 784 01:07:22,751 --> 01:07:24,405 Because this has happened to other people. 785 01:07:24,579 --> 01:07:25,929 And they'’re all dead.Rose. 786 01:07:26,103 --> 01:07:27,463 And I... Holly, I'’m gonna be next! 787 01:07:27,582 --> 01:07:29,758 Rose, curses are not real. 788 01:07:29,933 --> 01:07:31,891 Okay? You are having some sort of a... 789 01:07:33,545 --> 01:07:35,242 A breakdown. 790 01:07:35,416 --> 01:07:38,028 What? No, no. Holly. 791 01:07:38,942 --> 01:07:40,117 You'’re not hearing me. 792 01:07:40,291 --> 01:07:42,989 You are not hearing me.Rose. 793 01:07:43,163 --> 01:07:45,862 This is exactly what happened to Mom. 794 01:07:51,258 --> 01:07:52,781 You sound just like her. 795 01:07:58,309 --> 01:08:00,006 How the fuck would you know that? 796 01:08:00,702 --> 01:08:01,921 I'’m sorry, what? 797 01:08:02,095 --> 01:08:03,705 You were never around when Mom got bad. 798 01:08:03,880 --> 01:08:05,446 Where the fuck were you when she died? 799 01:08:05,620 --> 01:08:08,232 You have no idea what you'’re talking about. 800 01:08:08,406 --> 01:08:11,061 Okay? Because I was older, I got the worst of Mom'’s insanity. 801 01:08:11,235 --> 01:08:12,758 I had to fucking leave the house. 802 01:08:12,932 --> 01:08:15,630 That was the only way I... I could survive. 803 01:08:17,154 --> 01:08:19,286 And I'’m... I'’m sorry 804 01:08:20,809 --> 01:08:24,465 that I left you alone and that you had to be the one to find her. 805 01:08:24,639 --> 01:08:26,771 I know that that fucked you up, and... 806 01:08:28,078 --> 01:08:29,358 And I know that that'’s not fair. 807 01:08:29,427 --> 01:08:30,994 I wish I could do something about it, 808 01:08:31,168 --> 01:08:33,431 but, Rose, I have tried so hard to move on with my life, 809 01:08:33,605 --> 01:08:35,563 to leave all of that shit behind me, okay? 810 01:08:35,737 --> 01:08:37,869 You, it'’s like you can'’t accept the fact 811 01:08:38,043 --> 01:08:40,177 that Mom lost her mind and fucking killed herself. 812 01:08:40,351 --> 01:08:41,871 And you let it define your entire life, 813 01:08:41,961 --> 01:08:43,702 and you punish me because I don'’t want to. 814 01:08:43,876 --> 01:08:46,444 Well, I'’m sorry that I'’m actually trying to help people 815 01:08:46,618 --> 01:08:50,186 instead of being some fucking stay-at-home PTA housewife, 816 01:08:50,360 --> 01:08:54,538 who lives in her own self-centered, smug little bubble! 817 01:08:59,239 --> 01:09:01,284 Okay. I don'’t know why I said that. 818 01:09:03,243 --> 01:09:06,768 You know what, I'’m... I'’m not doing this. I'’m not doing this with you. 819 01:09:06,943 --> 01:09:09,119 You'’ve completely traumatized Jackson, okay? 820 01:09:10,771 --> 01:09:13,079 I can'’t have you around when you'’re like this. 821 01:09:24,612 --> 01:09:25,831 Fuck. 822 01:09:27,354 --> 01:09:28,399 Fuck. 823 01:09:57,210 --> 01:09:59,125 Holly? 824 01:10:09,962 --> 01:10:13,183 Fuck! Fuck! 825 01:10:16,403 --> 01:10:18,536 Fuck! 826 01:10:19,319 --> 01:10:20,929 Motherfucker! 827 01:11:28,475 --> 01:11:30,564 Joel? Why didn'’t you tell me 828 01:11:30,738 --> 01:11:33,437 about your patient'’s connection to the others? 829 01:11:33,611 --> 01:11:35,134 Wha... After you left, I kept digging. 830 01:11:35,308 --> 01:11:37,005 These cases? 831 01:11:37,180 --> 01:11:38,790 This same pattern. It goes back further. 832 01:11:38,964 --> 01:11:41,706 So far, I'’ve found 20 cases involving 19 suicide victims 833 01:11:41,880 --> 01:11:43,795 with a direct line linking them all together. 834 01:11:43,969 --> 01:11:46,667 And the things these people are doing to themselves, Rose. 835 01:11:46,841 --> 01:11:48,321 Holy shit. 836 01:11:48,495 --> 01:11:51,846 Wait, you said, um, 20 cases, but only 19 suicides. 837 01:11:52,020 --> 01:11:53,544 One of the cases mixes up the pattern. 838 01:11:53,718 --> 01:11:55,633 Some accountant, Robert Talley. 839 01:11:55,807 --> 01:11:58,088 His business partner commits suicide right in front of him, 840 01:11:58,114 --> 01:11:59,593 and four days later, Talley goes 841 01:11:59,767 --> 01:12:01,615 and fucking murders a woman he'’s never met before, 842 01:12:01,639 --> 01:12:02,857 completely out of the blue. 843 01:12:03,031 --> 01:12:05,121 But get this, a week later, 844 01:12:05,295 --> 01:12:06,948 the key eyewitness to the murder 845 01:12:07,123 --> 01:12:09,037 also commits suicide. 846 01:12:09,212 --> 01:12:10,430 Pattern resumes. 847 01:12:10,604 --> 01:12:12,476 So, he'’s alive? Yeah. 848 01:12:12,650 --> 01:12:14,086 He'’s sitting in holding in Altoona. 849 01:12:14,913 --> 01:12:16,654 Joel, I gotta talk to him. 850 01:12:44,116 --> 01:12:45,485 I'’m gonna need you to say something. 851 01:12:45,509 --> 01:12:46,988 Yeah, I... I will. 852 01:12:47,163 --> 01:12:48,729 Just... Just... 853 01:12:50,992 --> 01:12:52,516 Give me a second. I mean, Jesus... 854 01:12:52,690 --> 01:12:54,930 I thought you were gonna say this was some kind of, like, 855 01:12:55,083 --> 01:12:57,564 crazy suicide cult, or blackmail scheme. 856 01:12:57,738 --> 01:13:00,306 I mean, this? This is... This? This is... Hey, Joel. 857 01:13:02,613 --> 01:13:03,788 Okay. 858 01:13:03,962 --> 01:13:06,051 Let'’s just put aside the possibility 859 01:13:06,225 --> 01:13:07,531 that some sort of evil, 860 01:13:07,705 --> 01:13:09,315 extraordinary force could even exist. 861 01:13:10,621 --> 01:13:11,709 What you'’re saying 862 01:13:11,883 --> 01:13:13,841 is that this thing is jumping around 863 01:13:14,015 --> 01:13:15,278 from person to person, 864 01:13:15,452 --> 01:13:17,715 and it is causing them to kill themselves? 865 01:13:17,889 --> 01:13:20,021 Okay, but maybe it'’s not suicide. 866 01:13:20,196 --> 01:13:21,371 What do you mean? 867 01:13:21,545 --> 01:13:23,851 Okay. So, my patient, she was terrified, 868 01:13:24,025 --> 01:13:25,636 but she was not suicidal. 869 01:13:25,810 --> 01:13:28,856 And then at... at the end, everything about her changed. 870 01:13:29,030 --> 01:13:34,471 It was like the person I had been talking to was gone. 871 01:13:35,907 --> 01:13:39,780 And something else had taken over. 872 01:13:43,131 --> 01:13:45,438 So, it'’s kind of like the guy... 873 01:13:45,612 --> 01:13:47,310 Yes... on the security camera footage? 874 01:13:47,484 --> 01:13:49,355 Yes. Yes. Exactly like that. 875 01:13:49,529 --> 01:13:52,228 Oh, my God. What the fuck? 876 01:13:58,538 --> 01:14:00,714 In the cases that you found, um... 877 01:14:02,716 --> 01:14:06,416 how long was it between each victim'’s death? 878 01:14:10,724 --> 01:14:12,726 None of them survived longer than a week. 879 01:14:16,382 --> 01:14:20,081 Some of them didn'’t even make it past four days. 880 01:14:26,174 --> 01:14:27,480 Today was my fourth day. 881 01:14:29,482 --> 01:14:30,614 Hey. 882 01:14:32,006 --> 01:14:33,326 Whatever happened to those people, 883 01:14:33,399 --> 01:14:35,227 it'’s not gonna happen to you. 884 01:14:38,056 --> 01:14:39,187 I promise. 885 01:15:00,121 --> 01:15:01,949 Transfer guard to gate three. 886 01:15:02,123 --> 01:15:03,864 Transfer guard to gate three. 887 01:15:04,038 --> 01:15:05,126 Thank you. 888 01:15:05,301 --> 01:15:06,626 Give them a buzz through. 889 01:15:06,650 --> 01:15:08,739 They'’re clear. 890 01:15:09,740 --> 01:15:11,350 I owe you one for this, Doug. 891 01:15:11,524 --> 01:15:14,092 You'’re just lucky that he fired every lawyer 892 01:15:14,266 --> 01:15:15,398 he was assigned. 893 01:15:15,572 --> 01:15:17,704 You do know what this guy did, right? 894 01:15:17,878 --> 01:15:19,924 Well, Dr. Cotter'’s building a psychological profile 895 01:15:20,098 --> 01:15:21,665 on a similar case for us. 896 01:15:21,839 --> 01:15:24,581 Oh. Well, Talley'’s a whole box of fruit loops. 897 01:15:24,755 --> 01:15:26,234 So, good luck. 898 01:15:26,409 --> 01:15:28,280 Look, you only got ten minutes with him, okay? 899 01:15:28,454 --> 01:15:30,456 It'’s the best I could do without a court order. 900 01:15:30,630 --> 01:15:32,284 Well, I appreciate it. 901 01:16:07,624 --> 01:16:10,278 Mr. Talley, my name is Dr. Rose Cotter, 902 01:16:10,453 --> 01:16:13,978 and, um, I was hoping you'’d be willing to 903 01:16:14,152 --> 01:16:16,067 answer some questions about... 904 01:16:16,241 --> 01:16:18,591 I'’m done answering questions. I confessed. 905 01:16:18,765 --> 01:16:22,116 I actually don'’t care about what you were accused of. 906 01:16:22,290 --> 01:16:27,426 What I need to know is what you experienced in the days leading up to it. 907 01:16:32,779 --> 01:16:34,390 I have a patient, 908 01:16:35,434 --> 01:16:36,827 a young woman. 909 01:16:38,742 --> 01:16:39,960 Four days ago, 910 01:16:40,134 --> 01:16:42,746 a man killed himself right in front of her. 911 01:16:42,920 --> 01:16:49,448 And ever since then, she has been seeing something. 912 01:16:51,319 --> 01:16:53,800 Something that pretends to be other people. 913 01:16:54,714 --> 01:16:57,674 The man that she saw kill himself, 914 01:16:57,848 --> 01:17:01,852 he claimed that he was seeing the exact same thing. 915 01:17:02,026 --> 01:17:04,202 What the fuck do you want from me, huh? 916 01:17:04,376 --> 01:17:06,552 What is it? I don'’t know. 917 01:17:07,901 --> 01:17:08,901 I don'’t know. 918 01:17:08,989 --> 01:17:10,338 Why is it that everybody else 919 01:17:10,513 --> 01:17:13,080 who'’s seen it is dead and you'’re alive? 920 01:17:13,254 --> 01:17:14,560 Why? Please. 921 01:17:14,734 --> 01:17:16,867 Mr. Talley, you can help her. Okay? 922 01:17:17,476 --> 01:17:18,564 Please. 923 01:17:23,264 --> 01:17:24,396 Make the cop leave. 924 01:17:26,311 --> 01:17:28,008 Not gonna happen, pal. 925 01:17:28,182 --> 01:17:31,664 Make him leave, and I'’ll tell you what I know. 926 01:17:35,015 --> 01:17:36,408 Joel, please. 927 01:17:42,196 --> 01:17:43,763 I'’ll be outside, all right? 928 01:17:56,863 --> 01:18:00,171 I tried to research anything and everything I could about this thing. 929 01:18:00,345 --> 01:18:02,565 There'’s been other chains in the past. 930 01:18:02,739 --> 01:18:05,437 Found one that was in Brazil a few years ago. 931 01:18:08,353 --> 01:18:10,964 A man there escaped that chain 932 01:18:12,575 --> 01:18:15,752 by killing his neighbor and passing it to his neighbor'’s wife. 933 01:18:16,796 --> 01:18:19,843 Your patient is going to die 934 01:18:20,017 --> 01:18:22,323 unless she kills someone. 935 01:18:22,498 --> 01:18:24,848 That'’s the only way you can get rid of it. 936 01:18:25,631 --> 01:18:27,285 The only way. 937 01:18:27,459 --> 01:18:29,766 She has to make sure there'’s a witness for it to pass to, 938 01:18:29,940 --> 01:18:31,898 '’cause this thing needs trauma to spread. 939 01:18:32,072 --> 01:18:35,598 That'’s what gives it power. Trauma. 940 01:18:35,772 --> 01:18:38,426 Your patient has to make it count. 941 01:18:38,601 --> 01:18:40,994 Tell her to use some kind of weapon. 942 01:18:41,168 --> 01:18:43,170 Make the biggest mess she can... 943 01:18:43,344 --> 01:18:46,043 I can'’t kill someone! 944 01:18:47,479 --> 01:18:48,567 You? 945 01:18:49,481 --> 01:18:51,527 You have it? 946 01:18:53,050 --> 01:18:56,619 No, no, no. Why the fuck did you come here? 947 01:18:56,793 --> 01:18:58,446 You'’re not giving it back to me. 948 01:18:58,621 --> 01:19:00,492 Get out of here! I'’m sorry. 949 01:19:00,666 --> 01:19:01,798 Get out of here! 950 01:19:01,972 --> 01:19:03,713 Get her away from me! 951 01:19:03,887 --> 01:19:06,193 Get her away from me! 952 01:19:06,367 --> 01:19:08,369 Get her away from me! 953 01:19:08,544 --> 01:19:10,154 Get her away from me! 954 01:19:17,509 --> 01:19:18,684 Hey. 955 01:19:19,772 --> 01:19:21,382 Hey! Wait. 956 01:19:23,646 --> 01:19:25,299 What happened in there? Nothing. 957 01:19:26,213 --> 01:19:27,432 What'’d he say? 958 01:19:29,129 --> 01:19:30,304 Nothing. 959 01:19:31,088 --> 01:19:32,959 Nothing? 960 01:19:33,133 --> 01:19:34,961 He'’s out of his fucking mind, Joel. 961 01:21:19,587 --> 01:21:20,806 Ah, fuck. 962 01:22:15,818 --> 01:22:17,689 What are you doing here? 963 01:22:17,863 --> 01:22:19,560 I apologize if you felt ambushed yesterday. 964 01:22:19,735 --> 01:22:21,388 That was the wrong approach. 965 01:22:21,562 --> 01:22:22,563 I'’m sorry.Yeah. 966 01:22:22,738 --> 01:22:24,957 I think you should go.Rose. 967 01:22:25,131 --> 01:22:27,873 We both know I have a responsibility to notify the authorities 968 01:22:28,047 --> 01:22:30,310 if you'’re a danger to yourself or others. 969 01:22:30,484 --> 01:22:33,183 I need you to help convince me you'’re not a danger. 970 01:22:46,283 --> 01:22:48,589 Trevor mentioned there had been talk of ghosts. 971 01:22:49,895 --> 01:22:51,897 I never used the word "ghosts." 972 01:22:53,638 --> 01:22:56,162 Evil beings, then. Paranormal. 973 01:22:58,904 --> 01:23:02,995 I admitted to him that I was seeing things, the same thing that I told you. 974 01:23:03,169 --> 01:23:04,649 That'’s not happening anymore. Okay? 975 01:23:04,823 --> 01:23:08,348 It was stress and lack of sleep. 976 01:23:08,522 --> 01:23:11,177 I confided in him, and that was obviously a mistake. 977 01:23:11,743 --> 01:23:13,310 But that'’s it. 978 01:23:13,484 --> 01:23:15,355 Okay? Are we good? 979 01:23:16,792 --> 01:23:18,794 How are you feeling today? 980 01:23:22,536 --> 01:23:23,799 Let me think, um... 981 01:23:24,974 --> 01:23:27,237 I'’m pretty sure my fiancé thinks I'’m crazy. 982 01:23:29,021 --> 01:23:33,939 My sister has just totally shut me out. 983 01:23:34,113 --> 01:23:35,549 And now 984 01:23:36,507 --> 01:23:37,900 my former therapist 985 01:23:38,074 --> 01:23:41,338 is making unannounced house calls 986 01:23:41,512 --> 01:23:43,862 to ensure that I am not a danger. 987 01:23:44,036 --> 01:23:47,561 So, other than that, I'’m really good. 988 01:23:57,484 --> 01:23:59,269 Should you get that? 989 01:24:04,578 --> 01:24:05,710 What? 990 01:24:05,884 --> 01:24:08,321 Rose, it'’s Madeline. 991 01:24:08,495 --> 01:24:11,368 I'’ve been trying your mobile all morning. 992 01:24:11,542 --> 01:24:14,240 I'’m very concerned about how we left things yesterday. 993 01:24:16,721 --> 01:24:19,811 Rose? Are you there? No. 994 01:24:25,164 --> 01:24:26,339 Hello? 995 01:24:27,297 --> 01:24:28,864 No. Rose? 996 01:24:29,777 --> 01:24:31,649 No. No. 997 01:24:31,823 --> 01:24:33,869 Almost time, Rose. 998 01:24:35,479 --> 01:24:37,133 What the fuck are you? 999 01:24:40,788 --> 01:24:41,877 Ple... Please. 1000 01:24:45,619 --> 01:24:46,794 No, no. 1001 01:24:47,665 --> 01:24:49,493 No. No, no. 1002 01:24:55,629 --> 01:24:56,892 No. 1003 01:26:06,962 --> 01:26:08,833 Hey, Dr. Cotter. 1004 01:26:09,007 --> 01:26:11,314 Aren'’t you supposed to be on leave? 1005 01:26:11,488 --> 01:26:13,881 Just grabbing something from my office. 1006 01:26:53,530 --> 01:26:55,445 Carl. Hi. 1007 01:26:59,579 --> 01:27:01,016 No. No.It'’s okay. 1008 01:27:01,190 --> 01:27:02,713 No, no, no. 1009 01:27:02,887 --> 01:27:04,541 It'’s okay. Oh, God. 1010 01:27:04,715 --> 01:27:06,717 No, no. Oh, no, no, no. 1011 01:27:06,891 --> 01:27:08,980 Shh. Shh. Just calm down. No! No, no! 1012 01:27:09,154 --> 01:27:12,114 No! No! Shh! Shut the fuck up. 1013 01:27:13,724 --> 01:27:15,204 Just calm down, okay? Okay. 1014 01:27:15,378 --> 01:27:16,553 Rose. 1015 01:27:17,554 --> 01:27:18,642 What are you doing here? 1016 01:27:22,211 --> 01:27:23,647 I don'’t know. 1017 01:27:25,692 --> 01:27:27,694 Rose, you can'’t be around patients. 1018 01:28:00,423 --> 01:28:02,033 Fuck! Rose! 1019 01:28:22,184 --> 01:28:24,969 Fuck! 1020 01:28:39,984 --> 01:28:41,768 Rose, what are you doing here? 1021 01:28:42,552 --> 01:28:43,814 Nothing. 1022 01:28:45,076 --> 01:28:46,556 I don'’t... I don'’t know. 1023 01:28:46,730 --> 01:28:49,646 I don'’t know why. I, uh... 1024 01:28:49,820 --> 01:28:51,940 Why don'’t we go inside together and we can just talk? 1025 01:28:52,083 --> 01:28:53,476 No! It'’s... 1026 01:28:53,650 --> 01:28:55,130 It'’s not safe. 1027 01:28:55,304 --> 01:28:57,304 Rose, I don'’t think you should be alone right now. 1028 01:28:57,349 --> 01:28:58,916 I need... I need to be alone. 1029 01:29:01,223 --> 01:29:03,138 I need to be... I need to be alone. 1030 01:29:05,618 --> 01:29:08,012 I'’m sorry. I'’m sorry. I have to go. 1031 01:29:10,232 --> 01:29:12,625 Rose, I don'’t think you should go anywhere, okay? 1032 01:29:12,799 --> 01:29:15,150 You just relax, I'’m gonna make a phone call, all right? 1033 01:29:17,021 --> 01:29:18,327 Rose. Rose, don'’t go anywhere. 1034 01:29:18,501 --> 01:29:19,850 Wait. Rose, please. 1035 01:29:20,024 --> 01:29:21,852 Please don'’t go anywhere, okay? Just hang... 1036 01:29:22,026 --> 01:29:24,202 Rose. Rose, wait! Rose! 1037 01:29:50,446 --> 01:29:53,362 Joel. Rose, I saw a police APB go out for you 1038 01:29:53,536 --> 01:29:55,427 that says you'’re dangerous. What the fuck happened? 1039 01:29:55,451 --> 01:29:56,691 I know what I need to do. What? 1040 01:29:56,756 --> 01:29:59,629 This thing, it needs all of its victims 1041 01:29:59,803 --> 01:30:01,457 to pass it on in order to survive, 1042 01:30:01,631 --> 01:30:04,503 but if there'’s no one else around, it has no way to pass. 1043 01:30:04,677 --> 01:30:06,026 As long as I'’m alone, 1044 01:30:06,201 --> 01:30:07,680 I can deprive it of what it needs. 1045 01:30:07,854 --> 01:30:09,421 That doesn'’t make any sense. 1046 01:30:09,595 --> 01:30:11,597 Your plan is just to avoid people forever? 1047 01:30:11,771 --> 01:30:14,383 I am not gonna keep running, okay? 1048 01:30:15,253 --> 01:30:16,733 I'’ve got to face it. 1049 01:30:16,907 --> 01:30:19,039 Okay, Rose, I'’m coming to you. Just tell me where... 1050 01:33:49,249 --> 01:33:50,599 Rose. 1051 01:33:55,081 --> 01:33:56,343 Baby... 1052 01:34:01,653 --> 01:34:03,655 Help me, please. 1053 01:34:07,659 --> 01:34:09,966 Mommy made a mistake. 1054 01:34:16,886 --> 01:34:18,453 Get the phone. 1055 01:34:19,715 --> 01:34:21,412 Call for help. 1056 01:34:31,727 --> 01:34:33,511 Rose! 1057 01:38:45,371 --> 01:38:47,722 Rose. 1058 01:38:53,423 --> 01:38:54,729 It'’s okay, baby. 1059 01:38:55,468 --> 01:38:56,731 Come here. 1060 01:39:08,133 --> 01:39:11,658 I am so sorry. 1061 01:39:14,270 --> 01:39:16,185 I... I haven'’t been a good mom. 1062 01:39:19,536 --> 01:39:24,454 I want to be. I really try to be. 1063 01:39:24,628 --> 01:39:30,590 But sometimes everything is just too much. 1064 01:39:32,114 --> 01:39:35,508 There is something terrible inside of me. 1065 01:39:36,553 --> 01:39:40,035 I hate myself.Stop. Stop. Stop. 1066 01:39:40,775 --> 01:39:42,211 Are you ashamed of me? 1067 01:39:43,647 --> 01:39:44,691 No. 1068 01:39:45,475 --> 01:39:46,955 Then why did you let me die? 1069 01:39:51,176 --> 01:39:53,309 Why didn'’t you save me? It'’s not my fault. 1070 01:39:53,483 --> 01:39:56,138 You could have called for help.Stop. Stop it. 1071 01:39:56,312 --> 01:39:58,183 But you didn'’t.Stop it. 1072 01:39:58,357 --> 01:40:01,099 You wished that I would die. Because I was afraid of you! 1073 01:40:01,273 --> 01:40:03,798 I was ten years old 1074 01:40:05,103 --> 01:40:07,236 and you were a monster. 1075 01:40:09,978 --> 01:40:14,765 And I know that it'’s not fair. You... You needed help. 1076 01:40:16,549 --> 01:40:17,812 But I couldn'’t. 1077 01:40:22,860 --> 01:40:24,819 And I have carried that guilt 1078 01:40:26,211 --> 01:40:29,301 for my entire life. 1079 01:40:32,870 --> 01:40:36,221 And I... I have to let it go. 1080 01:40:38,484 --> 01:40:40,095 I ha... I have to let it go. 1081 01:40:47,058 --> 01:40:48,581 This is not real. 1082 01:40:49,452 --> 01:40:51,323 But Rose, 1083 01:40:51,497 --> 01:40:55,501 your mind makes it real. 1084 01:40:59,897 --> 01:41:01,116 What are you? 1085 01:41:02,508 --> 01:41:04,336 Why are you doing this to me? 1086 01:41:05,207 --> 01:41:06,773 Because your mind... 1087 01:41:07,731 --> 01:41:09,951 is so inviting. 1088 01:42:01,002 --> 01:42:04,657 You can'’t escape your mind, Rose. 1089 01:42:12,100 --> 01:42:13,100 It'’s... 1090 01:42:14,363 --> 01:42:17,105 It'’s my mind. 1091 01:42:24,634 --> 01:42:26,244 You can'’t escape it either. 1092 01:42:41,868 --> 01:42:43,609 Rose! 1093 01:42:46,438 --> 01:42:48,005 Rose! 1094 01:44:11,654 --> 01:44:13,395 Holy shit. 1095 01:44:16,050 --> 01:44:17,573 Are you okay? 1096 01:44:17,747 --> 01:44:20,228 Can I just come in for a sec? Yeah. Yeah, yeah. 1097 01:44:26,495 --> 01:44:27,844 Where have you been? 1098 01:44:32,457 --> 01:44:34,111 I'’m sorry. 1099 01:44:36,026 --> 01:44:41,466 I'’m sorry for dragging you into my whole fucked-up mess. 1100 01:44:43,947 --> 01:44:45,644 For most of my life, 1101 01:44:45,818 --> 01:44:51,868 I'’ve been afraid of letting people get too close, 1102 01:44:52,999 --> 01:44:55,176 because I was afraid of... 1103 01:44:58,396 --> 01:45:00,964 what they might see if they really looked. 1104 01:45:01,138 --> 01:45:06,012 And so I... I put walls up, and I kept people at a distance. 1105 01:45:09,059 --> 01:45:10,278 And then... 1106 01:45:13,846 --> 01:45:15,239 I met you, 1107 01:45:15,413 --> 01:45:19,200 and I could feel those walls coming down. 1108 01:45:19,374 --> 01:45:22,290 And it scared the shit out of me. 1109 01:45:25,336 --> 01:45:26,598 And so... 1110 01:45:27,904 --> 01:45:34,302 I was selfish, and that was not fair to you. 1111 01:45:36,086 --> 01:45:39,437 And I am so, so sorry. 1112 01:45:41,135 --> 01:45:45,617 And I'’m... I'’m being selfish again by even asking, 1113 01:45:45,791 --> 01:45:47,053 but do you think that... 1114 01:45:47,228 --> 01:45:50,056 That I could stay here and just... 1115 01:45:52,450 --> 01:45:53,756 just sleep? 1116 01:45:57,020 --> 01:45:58,239 Could you... 1117 01:46:00,110 --> 01:46:02,678 stay with me while I sleep? 1118 01:46:06,377 --> 01:46:07,377 Please. 1119 01:46:09,119 --> 01:46:11,121 Yeah, of course I'’ll stay with you. 1120 01:46:19,303 --> 01:46:21,131 I'’ll stay with you forever. 1121 01:46:27,616 --> 01:46:28,747 No. 1122 01:46:35,885 --> 01:46:37,147 No. 1123 01:46:38,322 --> 01:46:39,497 No, no, no, no. 1124 01:46:40,585 --> 01:46:41,585 No, no. 1125 01:46:56,471 --> 01:46:57,472 No. 1126 01:47:22,105 --> 01:47:23,933 Rose. 1127 01:47:27,066 --> 01:47:29,591 No, no, no! 1128 01:47:37,468 --> 01:47:39,253 Rose! No. 1129 01:47:39,427 --> 01:47:41,298 Rose, open the door! 1130 01:47:43,344 --> 01:47:46,260 Open the door. 1131 01:47:47,826 --> 01:47:49,175 Rose! 1132 01:47:59,360 --> 01:48:02,101 No! 1133 01:48:03,015 --> 01:48:06,018 No! Fuck. Uh... 1134 01:48:06,192 --> 01:48:07,585 Hold on. I'’m coming! 1135 01:48:07,759 --> 01:48:10,284 No! 1136 01:48:13,765 --> 01:48:14,984 Rose! 1137 01:48:17,639 --> 01:48:20,076 No! 1138 01:49:01,770 --> 01:49:02,988 Rose. 1139 01:49:37,327 --> 01:49:38,459 Rose? 1140 01:49:44,856 --> 01:49:45,856 Rose?