1 00:00:26,010 --> 00:00:31,020 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:55,681 --> 00:00:57,763 Em? Darlin'? 3 00:04:54,336 --> 00:04:57,419 Get. 4 00:06:23,049 --> 00:06:25,290 Kill me. Kill me. 5 00:06:39,065 --> 00:06:40,475 Now, don't you worry, girl. 6 00:06:43,403 --> 00:06:45,109 I will accommodate you. 7 00:07:04,007 --> 00:07:05,588 No! 8 00:08:45,817 --> 00:08:49,560 I often ponder the depths of your loyalty. 9 00:08:51,156 --> 00:08:52,612 Prove me wrong. 10 00:08:56,161 --> 00:08:57,617 Say your name, girl. 11 00:09:01,541 --> 00:09:02,951 Say your name. 12 00:09:22,604 --> 00:09:25,812 It brings me no joy to do this. 13 00:09:31,905 --> 00:09:33,145 Silence! 14 00:09:34,157 --> 00:09:36,077 You will speak only when I instruct you to speak. 15 00:09:39,996 --> 00:09:43,864 I am responsible for you now, and I will tame your savage ways. 16 00:09:46,961 --> 00:09:48,826 - Now, get up. - No, no! 17 00:09:48,922 --> 00:09:51,129 Come on. 18 00:09:53,760 --> 00:09:55,250 Say your name, girl. 19 00:09:59,307 --> 00:10:01,263 Comply! 20 00:10:04,187 --> 00:10:05,927 You've given me no choice. 21 00:10:16,825 --> 00:10:18,907 Now, please stand up for me. 22 00:10:18,993 --> 00:10:21,609 No, no, no! 23 00:10:21,704 --> 00:10:25,117 No, no, no, no, no! 24 00:10:27,043 --> 00:10:30,752 Your friends are dead because of you. You know that, right? 25 00:10:32,841 --> 00:10:36,629 Try to escape again, I'll drag you to the burn shed myself. 26 00:10:55,113 --> 00:10:59,356 Now, let's try this again. 27 00:11:02,579 --> 00:11:04,570 Say your name, girl. 28 00:11:05,957 --> 00:11:09,950 Eden. Eden. 29 00:11:10,044 --> 00:11:13,787 Say your name with pride and conviction! 30 00:11:13,882 --> 00:11:19,047 Eden. My name is Eden. 31 00:11:21,598 --> 00:11:24,965 That's good, Eden. Real good. 32 00:11:26,978 --> 00:11:29,685 Everything will be all right now, and, uh... 33 00:11:32,525 --> 00:11:34,641 You can stop that cryin'. 34 00:11:51,544 --> 00:11:54,001 Maybe I can get away for supper tomorrow. 35 00:11:54,088 --> 00:11:56,170 You can make us a chicken. 36 00:13:26,973 --> 00:13:29,385 Y'all seem easily distracted. 37 00:13:32,228 --> 00:13:35,720 Why don't we break up this monotony and get y'all focused? 38 00:13:37,650 --> 00:13:39,436 Go on, sing us somethin'. 39 00:13:40,862 --> 00:13:43,820 Perhaps one of those old negro tunes. 40 00:13:56,502 --> 00:14:01,246 We need to move. These fuckers is crazy. 41 00:14:09,057 --> 00:14:11,673 Next time, I won't be so generous. 42 00:14:15,229 --> 00:14:17,265 Back to work. All of you! 43 00:14:18,691 --> 00:14:21,979 Let the sound of confederate victory bring joy to your labor. 44 00:15:05,113 --> 00:15:09,197 - Milk, chicken. - We must try again. 45 00:15:13,663 --> 00:15:16,655 - Get down. Get down! - Get off there. Come on. 46 00:15:16,749 --> 00:15:20,662 - Get off the wagon. - Move! Get out of here! 47 00:15:20,753 --> 00:15:23,745 "What you lookin" at? Line up. Come on! 48 00:15:23,840 --> 00:15:25,751 Hurry! 49 00:15:25,842 --> 00:15:28,254 Line up! Get over there. 50 00:15:29,554 --> 00:15:33,888 Eden! Get your ass down here, girl! 51 00:15:38,729 --> 00:15:41,345 Separate yourself. Turn. 52 00:15:45,278 --> 00:15:46,278 Mm-hmm. 53 00:15:48,072 --> 00:15:49,687 I ook at her hair. 54 00:15:51,451 --> 00:15:53,032 Quite a beauty. 55 00:15:54,036 --> 00:15:55,697 Shall we name her, child? 56 00:15:55,788 --> 00:15:57,824 Mm... let's name her Julia. 57 00:15:57,915 --> 00:15:58,995 Hmm. 58 00:16:00,209 --> 00:16:01,745 You hear that? 59 00:16:05,214 --> 00:16:06,920 Those are worker hands. 60 00:16:08,384 --> 00:16:09,840 You're dismissed. 61 00:16:16,809 --> 00:16:17,809 Well... 62 00:16:19,645 --> 00:16:21,510 Welcome home, one and all. 63 00:16:23,483 --> 00:16:26,020 Now, listen up! All of you. 64 00:16:29,906 --> 00:16:33,490 This here is a reformer plantation 65 00:16:33,576 --> 00:16:35,817 commandeered by the ninth infantry 66 00:16:35,912 --> 00:16:38,779 of the confederate army of the 13 states. 67 00:16:41,375 --> 00:16:43,616 Wherever you were before, 68 00:16:45,671 --> 00:16:49,630 whatever small freedoms you might have enjoyed, 69 00:16:50,885 --> 00:16:52,716 I'm here to tell you, that's over. 70 00:16:54,680 --> 00:16:58,673 I don't tolerate any backtalk whatsoever from inferiors. 71 00:17:00,394 --> 00:17:04,012 In fact, on this plantation, 72 00:17:05,024 --> 00:17:08,608 you will only speak when given permission to do so. 73 00:17:10,905 --> 00:17:12,361 That means... 74 00:17:13,824 --> 00:17:18,067 Absolutely no talking among yourselves 75 00:17:18,162 --> 00:17:20,995 unless one of the white folk on property... 76 00:17:22,458 --> 00:17:24,744 Gives you permission to do so. 77 00:17:27,838 --> 00:17:29,044 If you do... 78 00:17:30,341 --> 00:17:33,629 Oh, we will know about it. 79 00:17:36,430 --> 00:17:39,263 Over here, you will find your cabins. 80 00:17:39,350 --> 00:17:42,262 You will also be given instructions by one of the overseers 81 00:17:42,353 --> 00:17:46,687 as to your daily duties, which ought to be followed obediently... 82 00:17:49,694 --> 00:17:51,309 And with a smile. 83 00:17:54,282 --> 00:17:56,773 Here, we whistle while we work. 84 00:17:56,867 --> 00:17:58,573 Ain't that right, Eli? 85 00:18:01,038 --> 00:18:03,950 Raise the flag, corporal. The general will be home this evening. 86 00:18:05,042 --> 00:18:07,875 - You're dismissed. - Get. 87 00:18:08,879 --> 00:18:11,370 Go on. Walk, now. 88 00:18:11,465 --> 00:18:14,252 Get on. Let's go, move. 89 00:18:14,343 --> 00:18:17,335 - Hey, what is this? - Quiet! 90 00:18:17,430 --> 00:18:19,386 Go, now! 91 00:18:19,473 --> 00:18:22,135 Mm. You started early. 92 00:19:26,415 --> 00:19:27,415 When? 93 00:20:02,702 --> 00:20:04,317 How many... 94 00:20:06,831 --> 00:20:07,831 Get in here. 95 00:20:14,171 --> 00:20:16,287 You're from Virginia, right? 96 00:20:21,053 --> 00:20:23,044 I'm from north Carolina. 97 00:20:28,644 --> 00:20:30,350 Look, I can't do this. 98 00:20:31,731 --> 00:20:34,389 Whatever you're doin', I can't do it. 99 00:20:34,483 --> 00:20:37,065 Listen to me. 100 00:20:37,153 --> 00:20:39,690 Wherever you came from before here, 101 00:20:39,780 --> 00:20:41,862 - you need to forget about it. - Mm-mm. 102 00:20:41,949 --> 00:20:44,691 That is not possible for me. 103 00:20:47,663 --> 00:20:49,654 What are we doin'? 104 00:20:51,417 --> 00:20:55,626 Huh? What is the plan? 105 00:20:55,713 --> 00:20:57,704 You think I haven't tried? 106 00:21:10,853 --> 00:21:14,016 We must choose our moment wisely. 107 00:21:17,193 --> 00:21:18,899 But until then, 108 00:21:18,986 --> 00:21:24,356 we keep our heads down and our mouths shut. 109 00:21:24,450 --> 00:21:27,442 Do you understand me? 110 00:21:31,582 --> 00:21:33,243 I know you. 111 00:21:36,003 --> 00:21:40,793 And I know that you are my only way out of here. 112 00:21:50,726 --> 00:21:52,466 I'm pregnant. 113 00:22:05,783 --> 00:22:07,819 I need you to listen to me. 114 00:22:09,203 --> 00:22:13,116 You have to keep quiet. These white people will kill you. 115 00:22:13,207 --> 00:22:15,914 Oh, you think being quiet is being strong, huh? 116 00:22:19,213 --> 00:22:21,204 What has that ever gotten us? 117 00:22:30,015 --> 00:22:31,676 You ain't no leader. 118 00:22:33,894 --> 00:22:36,135 You're just a talker. 119 00:22:36,230 --> 00:22:38,812 Ain't that right, huh? 120 00:22:39,984 --> 00:22:42,851 You... hey! 121 00:22:42,945 --> 00:22:45,982 What, you just a coward nigger slave with a brand and no backbone? 122 00:22:53,497 --> 00:22:58,624 Blood and soil. Blood and soil... 123 00:23:44,673 --> 00:23:46,038 As you were. 124 00:23:48,302 --> 00:23:49,417 First, 125 00:23:50,638 --> 00:23:54,847 I want to congratulate you on our defeat of the yanks at milliken's. 126 00:23:57,061 --> 00:24:00,349 This is what victory looks like! 127 00:24:07,529 --> 00:24:12,649 We got those blue-bellied bastards on their heels, Washington in our sights. 128 00:24:15,704 --> 00:24:17,786 But we must never relent. 129 00:24:22,836 --> 00:24:24,918 We are descendants of the gods 130 00:24:26,382 --> 00:24:30,625 and we will fight with the same immeasurable courage and vigor. 131 00:24:32,721 --> 00:24:35,463 We will sacrifice our blood 132 00:24:36,558 --> 00:24:39,174 and fertilize this soil of our homeland. 133 00:24:40,729 --> 00:24:45,439 This is the only hope we have of retaining our heritage, 134 00:24:46,443 --> 00:24:48,024 our way of life. 135 00:24:52,282 --> 00:24:54,489 This land was always ours. 136 00:24:56,537 --> 00:24:59,449 It is our rightful inheritance. 137 00:25:01,166 --> 00:25:04,454 And, rest assured, our nationalist state 138 00:25:04,545 --> 00:25:10,461 will not be stolen from us by these traitors to America. 139 00:25:12,553 --> 00:25:16,137 I have faith in this because I have faith in you. 140 00:25:18,267 --> 00:25:19,757 You all are the future. 141 00:25:20,811 --> 00:25:27,478 And it is you who will lead us all to the ultimate victory. 142 00:25:29,820 --> 00:25:34,063 But for tonight, let us put away our troubles. 143 00:25:35,284 --> 00:25:38,868 Drink and be merry. You've earned it. All of you. 144 00:25:39,872 --> 00:25:41,408 And, by the way, 145 00:25:42,791 --> 00:25:47,876 these sapphires are here to fulfill your every need, 146 00:25:48,881 --> 00:25:53,591 whatever those needs may be. 147 00:25:55,929 --> 00:25:59,672 - Faith! Family! Folk! - Faith! Family! Folk! 148 00:26:05,147 --> 00:26:06,387 As you were. 149 00:26:12,988 --> 00:26:14,632 So, which one of these girls do you like? 150 00:26:14,656 --> 00:26:16,863 - What? - Which one of these girls do you like? 151 00:26:23,415 --> 00:26:26,031 Hey, angel. 152 00:26:27,461 --> 00:26:28,576 Yeah, you. 153 00:26:30,130 --> 00:26:32,291 Come here. I don't bite. 154 00:26:33,467 --> 00:26:34,798 Come on. 155 00:26:42,643 --> 00:26:46,101 My compadre here was just telling me he thinks you're real pretty. 156 00:26:46,188 --> 00:26:48,554 No, man. No. 157 00:26:48,649 --> 00:26:51,231 What, you don't think she's pretty? Hmm? 158 00:26:51,318 --> 00:26:53,400 No, I mean... 159 00:26:54,530 --> 00:26:56,612 Yeah, of course I do. 160 00:26:56,698 --> 00:27:00,316 Well, then. She ain't gonna say no. Hmm? 161 00:27:02,204 --> 00:27:03,410 Talk to her. 162 00:27:05,624 --> 00:27:07,364 You're in charge here. 163 00:27:15,092 --> 00:27:16,092 Um... 164 00:27:17,469 --> 00:27:19,084 Uh... I, um... 165 00:27:20,430 --> 00:27:23,798 Well, I... Oh, just... fuck's sake. 166 00:27:23,892 --> 00:27:27,976 He will meet you at your cabin immediately following dinner service. 167 00:27:28,063 --> 00:27:30,429 You're dismissed as of this moment. 168 00:27:31,817 --> 00:27:34,479 Now, go and prepare for your corporal. 169 00:27:37,656 --> 00:27:39,738 What's that, girl? 170 00:27:40,951 --> 00:27:41,951 Yes... 171 00:27:43,579 --> 00:27:44,579 Sir. 172 00:27:45,581 --> 00:27:47,071 That's more like it. 173 00:27:52,004 --> 00:27:53,335 Go on, now. Go. 174 00:28:01,263 --> 00:28:03,595 Well, you enjoy, all right? 175 00:28:04,600 --> 00:28:06,761 I'm going around back to the whipping post. 176 00:28:25,537 --> 00:28:28,199 If I may? 177 00:28:30,459 --> 00:28:33,326 - I never got your name. - Daniel. Um... 178 00:28:36,131 --> 00:28:37,962 It's-it's Daniel. 179 00:28:38,050 --> 00:28:40,666 Well, thank you, Daniel. 180 00:28:43,347 --> 00:28:44,883 For earlier. 181 00:28:46,266 --> 00:28:48,973 You said that I was pretty. 182 00:28:52,272 --> 00:28:55,435 Of course you are. Anyone can see that. 183 00:29:00,030 --> 00:29:01,030 It's, um... 184 00:29:02,366 --> 00:29:07,110 It's just been such a long time since any man has been nice to me. 185 00:29:08,789 --> 00:29:10,905 I appreciate the compliment is all. 186 00:29:18,048 --> 00:29:20,084 How'd you get to be so sweet? 187 00:29:26,348 --> 00:29:27,758 Look, you don't... 188 00:29:29,393 --> 00:29:31,224 You don't have to do this. 189 00:29:32,354 --> 00:29:35,266 I can tell that you're special. 190 00:29:37,401 --> 00:29:40,518 You're not like the others. Those monsters. 191 00:29:50,539 --> 00:29:52,495 Why'd you speak to me? 192 00:29:56,044 --> 00:29:58,535 You mean, when your friend called me over before? 193 00:29:58,630 --> 00:30:02,748 No. Why'd you speak to me when I entered the room just now? 194 00:30:05,929 --> 00:30:07,169 Uh... 195 00:30:08,932 --> 00:30:13,926 I just thought we should have a proper introduction. 196 00:30:14,021 --> 00:30:15,807 You have a short memory, then. 197 00:30:17,024 --> 00:30:18,730 You heard commander Jasper. 198 00:30:18,817 --> 00:30:21,900 You speak only when given permission to do so. 199 00:30:21,987 --> 00:30:25,400 - Is that not right? - Yes, sir. Uh... 200 00:30:25,490 --> 00:30:26,650 I mean, Daniel. 201 00:30:26,742 --> 00:30:28,482 No. It's "sir"! 202 00:30:32,831 --> 00:30:35,914 You don't know shit! You don't know shit! 203 00:30:36,001 --> 00:30:37,457 Okay. 204 00:30:38,754 --> 00:30:41,291 I'm as much a confederate as any man here. 205 00:30:41,381 --> 00:30:45,090 Because I don't wanna sleep with no filthy fucking mongrel 206 00:30:45,177 --> 00:30:48,089 instead of my own kind, that don't make me no... 207 00:30:49,139 --> 00:30:52,131 I'm... I'm a patriot! You understand me? 208 00:30:53,268 --> 00:30:54,748 Shut the fuck up! 209 00:30:54,811 --> 00:30:56,221 Shut up! 210 00:30:58,565 --> 00:31:00,521 You're lucky I don't tell Jasper. 211 00:31:00,609 --> 00:31:02,223 You better make him believe I had my way with you 212 00:31:02,235 --> 00:31:04,317 if you know what's good for you. You understand me? 213 00:31:04,404 --> 00:31:06,144 Get off of me. 214 00:31:07,366 --> 00:31:09,197 Uh... 215 00:31:13,997 --> 00:31:15,578 I'm so... 216 00:31:40,023 --> 00:31:43,481 Well, you're forgiven your tardiness, this time. 217 00:31:44,486 --> 00:31:46,647 Don't make it a habit, or the stocks will be waitin'. 218 00:32:02,671 --> 00:32:04,536 Are you okay? 219 00:32:07,217 --> 00:32:13,504 Please... I know. Be patient. 220 00:32:13,598 --> 00:32:16,931 Just keep goin'. We have to keep goin'. 221 00:32:19,980 --> 00:32:21,811 Oh, no! 222 00:32:21,898 --> 00:32:25,857 No! No, no, no! 223 00:32:33,952 --> 00:32:36,113 No! 224 00:32:36,204 --> 00:32:39,196 - Oh, no! No! - It's okay. 225 00:32:39,291 --> 00:32:41,077 It's not okay! 226 00:32:51,678 --> 00:32:52,678 Cracker! 227 00:32:55,932 --> 00:32:57,923 The fuck you just say, boy? 228 00:33:03,482 --> 00:33:05,598 Oh, I'm gonna be right back for you. 229 00:33:05,692 --> 00:33:06,852 Hyah. 230 00:33:08,028 --> 00:33:11,111 - What the fuck is the issue? - She's sick, sir. 231 00:33:11,198 --> 00:33:16,571 Oh, no... Oh... go on. Go get yourself cleaned up. 232 00:33:16,661 --> 00:33:17,867 May I go with her? 233 00:33:17,954 --> 00:33:20,366 She can handle herself. Get back to work. 234 00:33:20,457 --> 00:33:21,947 Sir... 235 00:33:23,126 --> 00:33:24,286 Oh. 236 00:33:25,295 --> 00:33:28,662 Fine. Go clean her up, get back here. 237 00:33:42,646 --> 00:33:44,182 Take hold of him. 238 00:33:46,274 --> 00:33:47,855 It's okay, boy. 239 00:33:54,449 --> 00:33:55,655 Now... 240 00:33:58,870 --> 00:34:00,701 What was that you were sayin'... 241 00:34:03,708 --> 00:34:05,073 Boy? 242 00:34:11,633 --> 00:34:12,918 On. 243 00:34:14,261 --> 00:34:16,593 You missing your woman? 244 00:34:20,308 --> 00:34:21,889 Give me an excuse. 245 00:34:23,353 --> 00:34:24,684 Go on. 246 00:34:28,692 --> 00:34:30,057 No. 247 00:34:32,445 --> 00:34:36,313 Why, that reminds me, the shed needs cleanin'. 248 00:34:37,534 --> 00:34:41,072 Too many foolish negroes with rebellious hearts. 249 00:34:44,624 --> 00:34:47,240 Yeah. Go get that cleaned up, boy. 250 00:34:48,253 --> 00:34:50,619 That should stop you flappin' them gums. 251 00:34:55,927 --> 00:34:57,042 Yes... 252 00:34:58,888 --> 00:35:00,128 Sir. 253 00:35:01,391 --> 00:35:03,052 Yes, sir. 254 00:35:05,270 --> 00:35:06,885 Go on, get. 255 00:35:14,321 --> 00:35:16,607 Cracker-ass cracker. 256 00:37:55,064 --> 00:37:56,975 Sweet dreams, Eden. 257 00:38:35,563 --> 00:38:38,020 - Good morning, Steph. - Good morning, v. 258 00:38:38,107 --> 00:38:39,639 Just making sure you're ready for your flight. 259 00:38:39,651 --> 00:38:42,518 Skype is at 8:45, and the car will be there at 9:00. 260 00:38:42,612 --> 00:38:45,445 - Oh, shit. Okay. All right. - Okay. 261 00:38:45,532 --> 00:38:47,272 - Thanks, Steph. Bye. - Safe travels. 262 00:38:52,705 --> 00:38:54,286 Another bad dream? 263 00:38:54,374 --> 00:38:58,583 No. I'm... I'm okay. 264 00:38:59,838 --> 00:39:04,047 Babe? Can you please do me a favor? 265 00:39:04,133 --> 00:39:05,873 Anything. 266 00:39:05,969 --> 00:39:08,506 Can you get Ken Ken dressed for me today? 267 00:39:08,596 --> 00:39:10,803 Of course. Mm-hmm. 268 00:39:10,890 --> 00:39:13,677 My first meeting is right here in Georgetown 269 00:39:13,768 --> 00:39:16,225 and it got pushed to 11:00 anyway, so... 270 00:39:16,312 --> 00:39:19,019 Okay. Yeah, I don't know... 271 00:39:20,024 --> 00:39:24,267 How I'm gonna even be dressed before 9:00. 272 00:39:24,362 --> 00:39:27,479 - I got you. I got you. - Thank you, babe. 273 00:39:28,867 --> 00:39:32,860 But would it be the worst thing in the world 274 00:39:32,954 --> 00:39:35,161 if you didn't make it? 275 00:39:39,919 --> 00:39:41,250 Not today. Not today. 276 00:39:41,337 --> 00:39:44,170 There she is. 277 00:39:44,257 --> 00:39:46,213 My favorite girl. 278 00:39:46,301 --> 00:39:49,338 - Guess what? - What? 279 00:39:49,429 --> 00:39:52,341 Daddy is gonna get you dressed for school today. 280 00:39:52,432 --> 00:39:56,425 I know exactly what I want to wear. 281 00:39:56,519 --> 00:39:57,788 You do? 282 00:39:57,812 --> 00:39:59,164 - Hurry up. - I'm comin', girl. 283 00:39:59,188 --> 00:40:00,553 She said "hurry," daddy. 284 00:40:00,648 --> 00:40:02,434 - I'm hurryin', I'm hurryin'. - Hurry up. 285 00:40:02,525 --> 00:40:03,935 You're gonna pull my arm off. 286 00:40:04,944 --> 00:40:06,184 Okay, okay, okay. 287 00:40:07,196 --> 00:40:08,777 What you wearin' today? 288 00:40:32,472 --> 00:40:34,633 Well, look at you two. 289 00:40:34,724 --> 00:40:35,993 Look at you. 290 00:40:36,017 --> 00:40:38,178 Mommy loves that dress. 291 00:40:38,269 --> 00:40:40,806 Excellent choice, baby. 292 00:40:40,897 --> 00:40:42,433 Yeah, she picked it. 293 00:40:42,523 --> 00:40:45,390 - Hi, babe. - You stay trendin'. 294 00:40:45,485 --> 00:40:47,271 Paused it for you. 295 00:40:48,488 --> 00:40:53,573 I understand you think you are defending the plight of the black man. 296 00:40:53,660 --> 00:40:56,197 I guess, in your case, the black woman. 297 00:40:56,287 --> 00:41:00,656 But we are doing a disservice to the argument, much less your people, 298 00:41:00,750 --> 00:41:04,743 by conflating race with basic common sense. 299 00:41:04,837 --> 00:41:06,418 I would say this. 300 00:41:06,506 --> 00:41:10,090 The disenfranchisement of black people in America 301 00:41:10,176 --> 00:41:13,384 is by design, written into the actual DNA of this country. 302 00:41:13,471 --> 00:41:15,883 Your argument, however flawed 303 00:41:15,974 --> 00:41:19,307 has been successfully promoted and propagated through repetition. 304 00:41:19,394 --> 00:41:21,635 We hear it over and over again. 305 00:41:21,729 --> 00:41:25,813 But I'm here to tell you that this vicious cycle of inequity 306 00:41:25,900 --> 00:41:27,515 will soon be broken. 307 00:41:28,695 --> 00:41:31,363 - Boom! - Boom! 308 00:41:31,447 --> 00:41:32,983 Boom! 309 00:41:33,074 --> 00:41:36,362 Mommy, why was that man so angry? 310 00:41:36,452 --> 00:41:40,286 Oh, baby, that is a really great question. 311 00:41:45,128 --> 00:41:51,169 Sometimes what looks like anger is really just fear. 312 00:41:52,176 --> 00:41:56,465 Things are not always what they appear to be, baby. Does that make sense? 313 00:41:58,808 --> 00:42:02,517 Do you remember when Vanessa was bullying you at school? 314 00:42:02,603 --> 00:42:03,934 She was pickin' on you? 315 00:42:04,022 --> 00:42:06,434 And mommy had to come up there because Vanessa thought 316 00:42:06,524 --> 00:42:10,767 that you were gonna come in class and take all of her toys away? 317 00:42:10,862 --> 00:42:12,853 And now you two are like best friends. 318 00:42:14,824 --> 00:42:17,281 So, are you two friends yet? 319 00:42:21,414 --> 00:42:23,655 Not yet, baby. 320 00:42:24,667 --> 00:42:26,658 Mommy's working on it. 321 00:42:56,949 --> 00:43:00,612 Pancake? On a Tuesday? 322 00:43:01,662 --> 00:43:03,653 What is the special occasion? 323 00:43:03,748 --> 00:43:07,536 Well, I was informed it was pancakes or nothing, so, you know, 324 00:43:07,627 --> 00:43:09,021 we gotta pick our battles. 325 00:43:09,045 --> 00:43:11,161 Um, question, are we vegan this week? 326 00:43:12,298 --> 00:43:16,337 Babe, the struggle is real. 327 00:43:16,427 --> 00:43:21,296 Got it. So, one non-vegan pancake coming up. 328 00:43:21,390 --> 00:43:24,928 Babe, no. I cannot. 329 00:43:34,403 --> 00:43:35,859 Elizabeth? 330 00:43:35,947 --> 00:43:39,314 Yes. Dr. henley. 331 00:43:39,408 --> 00:43:43,367 Hi. And please call me Veronica. 332 00:43:43,454 --> 00:43:46,537 - How are you this morning? - Oh, I'm fine. 333 00:43:46,624 --> 00:43:49,741 That lipstick just looks lovely on you. 334 00:43:51,045 --> 00:43:53,036 It suits your skin tone. 335 00:43:53,131 --> 00:43:56,544 I don't think I could pull it off. 336 00:43:58,219 --> 00:44:02,462 So, do you have any questions for me? How-how did you come across my work? 337 00:44:02,557 --> 00:44:06,220 Oh, I saw you on one of those legacy media networks. 338 00:44:06,310 --> 00:44:10,599 I believe it was a roundtable discussion about inclusion. 339 00:44:12,024 --> 00:44:16,609 You were so articulate. It must have been a ratings bonanza. 340 00:44:16,696 --> 00:44:21,281 Those particular segments do garner a lot of attention. 341 00:44:21,367 --> 00:44:24,825 I don't mean to be curt, but do you have any questions around the book? 342 00:44:25,830 --> 00:44:28,822 Oh. Your book. 343 00:44:30,585 --> 00:44:33,497 Yes, I believe you mentioned it on that show that you were on. 344 00:44:34,797 --> 00:44:37,129 As a matter of fact, I know you mentioned ft. 345 00:44:38,217 --> 00:44:41,835 'Cause I thought it was rather odd that you chose that moment 346 00:44:41,929 --> 00:44:43,669 to be peddlin' your wares. 347 00:44:44,682 --> 00:44:50,643 Well, actually, that particular segment focused on the lack of inclusion. 348 00:44:50,730 --> 00:44:53,642 And that is exactly what my book highlights. 349 00:44:53,733 --> 00:44:57,942 Intersectionality of race, class, and gender. 350 00:44:58,029 --> 00:45:00,270 I wrote shedding the coping persona 351 00:45:00,364 --> 00:45:06,655 as a roadmap to revolution for historically marginalized people. 352 00:45:06,746 --> 00:45:10,489 Maybe I didn't catch this earlier, but who did you say you were with again? 353 00:45:10,583 --> 00:45:12,539 I didn't mention it. 354 00:45:12,627 --> 00:45:14,788 I'm a bit of a talent scout. 355 00:45:14,879 --> 00:45:18,542 Oh. So you're a headhunter. That makes sense. 356 00:45:18,633 --> 00:45:20,498 I'm a headhunter. 357 00:45:23,971 --> 00:45:26,212 Exactly that. 358 00:45:26,307 --> 00:45:28,343 Oh. 359 00:45:28,434 --> 00:45:29,594 Now, is that Kennedi? 360 00:45:30,603 --> 00:45:34,471 Will you move the camera over? Oh. She's so cute. 361 00:45:34,565 --> 00:45:36,897 She'll make a perfect little companion for my daughter. 362 00:45:36,984 --> 00:45:39,475 I see a playdate in our future. 363 00:45:39,570 --> 00:45:43,904 As my assistant mentioned earlier, I am short on time this morning. 364 00:45:43,991 --> 00:45:45,898 Oh, no problem. I didn't mean to trigger you none. 365 00:45:45,910 --> 00:45:48,151 You have fun at your summit, and I'll see you soon. 366 00:45:48,246 --> 00:45:50,362 Thank you so much. Thank you. 367 00:45:54,252 --> 00:45:58,871 - Who was that? - Oh, baby. It's nobody. 368 00:45:58,965 --> 00:46:01,581 Don't worry about that woman, okay? 369 00:46:01,676 --> 00:46:02,676 Okay. 370 00:46:02,760 --> 00:46:05,046 That's my car. 371 00:46:05,137 --> 00:46:07,127 I can't even imagine what y'all are about to get into. 372 00:46:07,139 --> 00:46:09,596 - Obviously. - Mommy, wait. 373 00:46:09,684 --> 00:46:12,767 - I'll call you. I love you. - I almost forgot. This is for you. 374 00:46:12,853 --> 00:46:15,060 Oh, baby. 375 00:46:15,147 --> 00:46:17,604 This is for mommy? 376 00:46:17,692 --> 00:46:20,855 Ken Ken, I'm putting this with all my important work. 377 00:46:22,029 --> 00:46:26,193 When you look in the sky and you see that big airplane, 378 00:46:27,201 --> 00:46:29,943 you'll know that's mommy, comin' home to you. 379 00:46:30,037 --> 00:46:32,653 - Wow. That's a big head. - Daddy. Come on. 380 00:46:32,748 --> 00:46:34,830 It's not that big. 381 00:46:34,917 --> 00:46:37,329 And I'm gonna hang it on my wall in my hotel. 382 00:46:37,420 --> 00:46:38,660 Yeah. 383 00:46:39,839 --> 00:46:41,079 - Daddy. - Yes? 384 00:46:41,173 --> 00:46:42,413 Twenty minutes of screen time. 385 00:46:42,508 --> 00:46:43,588 Okay. 386 00:46:43,676 --> 00:46:45,541 - I need you to be strong. - We got you. 387 00:46:45,636 --> 00:46:46,697 Be good. 388 00:46:46,721 --> 00:46:50,714 Mommy loves you. Come here. Come here. Kiss. 389 00:46:52,893 --> 00:46:54,099 Give mommy all the kisses. 390 00:46:54,186 --> 00:46:55,426 - One minute. - I'll be back, baby. 391 00:46:55,438 --> 00:46:56,678 I'll be back. Okay, okay. 392 00:46:56,772 --> 00:46:57,886 - I love you, baby. - Bye. Love you, babe. 393 00:46:57,898 --> 00:46:59,263 - All right. - All right, be safe. 394 00:46:59,358 --> 00:47:00,643 I love you. I'll be back, baby. 395 00:47:00,735 --> 00:47:02,691 Love you more, mommy. 396 00:47:41,776 --> 00:47:44,017 Okay. Release. 397 00:47:46,655 --> 00:47:49,943 And as we begin to gather our thoughts for the day, 398 00:47:50,034 --> 00:47:54,152 I want you to focus on bringing positivity and light 399 00:47:54,246 --> 00:47:57,659 to each and every situation you may face today. 400 00:47:57,750 --> 00:48:00,241 Visualize yourself 401 00:48:00,336 --> 00:48:03,248 addressing any obstacles you might face 402 00:48:03,339 --> 00:48:08,504 with the same determination and focus that you brought to your practice today. 403 00:48:09,678 --> 00:48:14,593 See yourself emerging successful and victorious on the other side. 404 00:48:17,019 --> 00:48:18,099 Namaste. 405 00:48:19,105 --> 00:48:21,847 Namaste. 406 00:48:21,941 --> 00:48:23,772 V! V, girl, I got some tea. 407 00:48:23,859 --> 00:48:26,019 You better open this door and let me come and spill it. 408 00:48:26,904 --> 00:48:29,862 Positivity and light, right? 409 00:48:29,949 --> 00:48:30,989 V! 410 00:48:31,075 --> 00:48:32,075 I'm coming! 411 00:48:32,159 --> 00:48:34,070 No, no. Faster! 412 00:48:35,079 --> 00:48:37,286 I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 413 00:48:40,751 --> 00:48:43,458 - Hey. How are you? - Hey, babes! 414 00:48:43,546 --> 00:48:44,831 - Good mornting. - Good mornting. 415 00:48:44,922 --> 00:48:48,005 How is the number one relationship specialist... 416 00:48:48,092 --> 00:48:50,920 - True. - In the world doing this mornting, doll? 417 00:48:51,011 --> 00:48:53,798 Well, you know... Ooh, it's hot. Just flourishing. 418 00:48:53,889 --> 00:48:56,676 You know, being amazing and fantastic as per usual. 419 00:48:56,767 --> 00:48:58,757 - You're looking sharp. Yes. - You know how I do. Thank you. 420 00:48:58,769 --> 00:49:01,977 Oh, hello. Why is it so goddamn hot in here? 421 00:49:02,064 --> 00:49:05,602 I'm trying to create my own version of bikram. 422 00:49:05,693 --> 00:49:08,309 You know I need all the balance I can get. 423 00:49:08,404 --> 00:49:09,610 Well, speaking of balance, 424 00:49:09,697 --> 00:49:12,939 I saw you balance and tag that ass last night on TV, girl. 425 00:49:16,620 --> 00:49:19,362 - Bye. - Bye. Thank you. 426 00:49:20,958 --> 00:49:22,823 Okay. Before we get down to it, 427 00:49:22,918 --> 00:49:25,159 how is my favorite little human in the world, 428 00:49:25,254 --> 00:49:26,710 miss Kennedi? 429 00:49:26,797 --> 00:49:29,584 She's great. She's doing good. Yesterday was tough, though. 430 00:49:31,010 --> 00:49:33,547 - It was tough. - I just... ugh. 431 00:49:33,637 --> 00:49:36,253 It breaks my heart every time I have to leave her. 432 00:49:36,348 --> 00:49:38,054 Mm. Ken Ken. 433 00:49:38,142 --> 00:49:40,724 I just feel like I'm not doing enough. 434 00:49:40,811 --> 00:49:43,393 It's like when I'm at home, I'm not working enough. 435 00:49:43,481 --> 00:49:45,563 When I'm working, I'm not home enough. 436 00:49:45,649 --> 00:49:47,640 I'm not mom enough. I'm not wife enough. 437 00:49:47,735 --> 00:49:48,770 Mm-mm, mm-mm-mm. 438 00:49:48,861 --> 00:49:51,603 Okay, you listen to me now. Okay? 439 00:49:51,697 --> 00:49:55,315 Yes, you're a superwoman, but you're also a human woman. 440 00:49:55,409 --> 00:49:57,946 Okay? And you are doing awesome. 441 00:49:58,037 --> 00:49:59,037 And miss Kennedi, 442 00:49:59,121 --> 00:50:02,739 or as the world will one day refer to her, madam president, 443 00:50:02,833 --> 00:50:05,745 is living her best life thanks to you, okay? 444 00:50:05,836 --> 00:50:07,372 So be nicer to yourself, please. 445 00:50:08,547 --> 00:50:11,755 - Thank you. I love you. - Mm-hmm. I love you, too. 446 00:50:11,842 --> 00:50:12,922 Now... 447 00:50:14,094 --> 00:50:16,176 So, Camille's hostididy ass, right? 448 00:50:16,263 --> 00:50:19,346 - You, girl... Camille was in the... - Oh, girl. Babe, I can't. I can't. 449 00:50:19,433 --> 00:50:22,550 L... you know I usually would, but I have to get to this walk-through. 450 00:50:22,645 --> 00:50:23,805 I'm already runnin' behind. 451 00:50:23,896 --> 00:50:25,344 No, I get it. You're too good for it today. 452 00:50:25,356 --> 00:50:27,096 No, I get it. 453 00:50:27,191 --> 00:50:29,432 You tryin' to namaste in a peaceful space. 454 00:50:29,527 --> 00:50:31,893 And I'm about to ruin that, so let me just see myself out. 455 00:50:31,987 --> 00:50:33,435 J / love you, I love you I love you j& 456 00:50:33,447 --> 00:50:35,403 you're welcome for this free coffee. 457 00:50:35,491 --> 00:50:37,857 I paid $74.93 for that. 458 00:50:37,952 --> 00:50:40,364 - No, you did not. - I will cash app you. 459 00:50:40,454 --> 00:50:42,536 - Stop. All right. - I will. I will. I will. 460 00:50:42,623 --> 00:50:44,033 All right. 461 00:50:44,124 --> 00:50:47,662 And I wanna remind you to be good to yourself, okay? 462 00:50:47,753 --> 00:50:48,867 - Be kind to yourself. - All right. 463 00:50:48,879 --> 00:50:49,952 - Be kind to my friend. - I will. 464 00:50:49,964 --> 00:50:51,119 - I love you. - I love you, too. 465 00:50:51,131 --> 00:50:53,588 All right, I'll see you downstairs. Bye. 466 00:51:01,809 --> 00:51:03,015 Girl. 467 00:51:05,396 --> 00:51:07,808 Ms. henley? 468 00:51:07,898 --> 00:51:10,935 - Yes? - Delivery. 469 00:51:11,026 --> 00:51:12,857 On. 470 00:51:12,945 --> 00:51:15,812 The front desk didn't even call. 471 00:51:15,906 --> 00:51:17,191 Who are these from? 472 00:51:57,406 --> 00:52:00,273 V! Oh, my god. 473 00:52:00,367 --> 00:52:01,482 Sarah bee! 474 00:52:01,577 --> 00:52:03,150 I'm so sorry. I did not mean to scare you. 475 00:52:03,162 --> 00:52:06,199 It's okay. I have just been so jumpy this morning. 476 00:52:06,290 --> 00:52:08,030 I guess it's travel or something. 477 00:52:08,125 --> 00:52:09,865 Okay, I love you, but I have to run to my panel 478 00:52:09,877 --> 00:52:12,084 "the exorcism of the unconscious past." 479 00:52:12,171 --> 00:52:15,584 Ah. "The past is never dead." 480 00:52:16,592 --> 00:52:18,378 "It's not even past." 481 00:52:18,469 --> 00:52:20,630 You know, my Nana used to say, 482 00:52:20,721 --> 00:52:25,055 "our ancestors haunt our dreams to see themselves forward." 483 00:52:25,142 --> 00:52:28,259 The unresolved past can certainly wreak havoc on the present. 484 00:52:28,354 --> 00:52:31,312 Listen, have an amazing panel. You're gonna be incredible. 485 00:52:31,398 --> 00:52:34,038 - I'll see you later, girl. - I'll see you tonight, babe. Love you. 486 00:52:37,029 --> 00:52:38,314 Hi. 487 00:52:38,405 --> 00:52:39,728 Can I please make a reservation at Stefano's tonight? 488 00:52:39,740 --> 00:52:42,573 Concierge. 489 00:52:45,204 --> 00:52:48,116 Of course. Working on it as we speak. 490 00:52:51,251 --> 00:52:52,366 What can I do for you? 491 00:52:53,712 --> 00:52:56,328 May I make a reservation for three at Stefano's? 492 00:52:56,423 --> 00:52:59,915 Um, let's say around 7:30. And I'm in the Jefferson suite. 493 00:53:00,010 --> 00:53:01,625 Sure. 494 00:53:04,807 --> 00:53:06,013 God bless. 495 00:53:21,031 --> 00:53:23,192 Oh, shoot. 496 00:53:23,283 --> 00:53:27,151 Puddin', I left my key in the room. Do you mind? 497 00:55:22,027 --> 00:55:24,393 You know, I learned very quickly 498 00:55:24,488 --> 00:55:28,151 that black people, black women in particular... 499 00:55:28,242 --> 00:55:31,655 Were expected to be seen, not heard. 500 00:55:33,455 --> 00:55:37,539 Or we risk being perceived as threatening to the patriarchy. 501 00:55:37,626 --> 00:55:40,038 Or, god forbid, 502 00:55:40,128 --> 00:55:45,339 we continue to get branded as the "angry black woman." 503 00:55:45,425 --> 00:55:47,211 Yes. 504 00:55:47,302 --> 00:55:51,136 So, the coping persona has been this mode of survival 505 00:55:51,223 --> 00:55:54,260 for generations of oppressed people. 506 00:55:54,351 --> 00:55:56,558 What I also learned through those experiences 507 00:55:56,645 --> 00:56:00,934 is within our authenticity lies our real power. 508 00:56:01,024 --> 00:56:02,024 Yes. 509 00:56:02,109 --> 00:56:07,229 And that's even in those environments which, by design, 510 00:56:07,322 --> 00:56:12,362 demand our complete and total assimilation. 511 00:56:13,745 --> 00:56:16,612 To the patriarchy, we've been practically invisible. 512 00:56:18,458 --> 00:56:22,667 But their arrogance is their greatest vulnerability. 513 00:56:24,339 --> 00:56:27,126 And our greatest opportunity. 514 00:56:27,217 --> 00:56:28,457 Yes. 515 00:56:31,763 --> 00:56:35,756 And it brings me to a quote by assata shakur. 516 00:56:38,395 --> 00:56:42,559 "The only thing that we have to lose 517 00:56:42,649 --> 00:56:45,607 are our chains." 518 00:56:46,987 --> 00:56:51,731 Liberation over assimilation. 519 00:56:51,825 --> 00:56:53,986 They're stuck in the past. 520 00:56:55,162 --> 00:56:57,494 - We are the future. - Yes. 521 00:56:57,581 --> 00:57:00,072 Our time is now. 522 00:57:00,167 --> 00:57:01,407 It's now. 523 00:57:01,501 --> 00:57:03,082 Right now. 524 00:57:09,635 --> 00:57:11,626 Just a reminder, you can pick up 525 00:57:11,720 --> 00:57:14,132 shedding the coping persona on your way out. 526 00:57:14,222 --> 00:57:17,589 Twenty percent goes to hbcu schools, 527 00:57:17,684 --> 00:57:22,223 including Louisiana's own dillard and Southern universities. 528 00:57:30,364 --> 00:57:32,467 The way that you talked to them, the nuance, 529 00:57:32,491 --> 00:57:34,291 and there's a specificity that I just can't... 530 00:57:34,326 --> 00:57:36,612 Oh, my god. That was fantastic. 531 00:57:36,703 --> 00:57:39,445 So sorry. That was really great, you know. 532 00:57:39,539 --> 00:57:42,030 I really enjoyed my session, but I'm really glad I stayed for that. 533 00:57:42,042 --> 00:57:43,728 - Wasn't that fantastic? - It was. 534 00:57:43,752 --> 00:57:45,408 - Camille, this is... - I'm sorry, did I interrupt? 535 00:57:45,420 --> 00:57:46,773 - No... - I'm gonna continue to. 536 00:57:46,797 --> 00:57:48,662 I really have to steal her. Sorry to be abrupt. 537 00:57:48,757 --> 00:57:49,817 - I'll call you. - Okay. 538 00:57:49,841 --> 00:57:51,331 - Thank you again. - I'm just gonna finish up work 539 00:57:51,343 --> 00:57:52,458 and get back to... bye. 540 00:57:52,552 --> 00:57:54,322 - Thank you, love. - Great. Bye. 541 00:57:54,346 --> 00:57:56,257 - Hey. - You're welcome. 542 00:57:56,348 --> 00:58:00,307 Girl, I could feel her angling in on our dinner tonight, and no thank you. 543 00:58:00,394 --> 00:58:02,180 She needs to go sit down some place. 544 00:58:02,270 --> 00:58:05,057 Plus, we could use a break from academia. 545 00:58:05,148 --> 00:58:10,017 And also, how often do I get my v? Twice a year? 546 00:58:10,112 --> 00:58:11,643 - Maybe three times a year. - I know, I know, I know. 547 00:58:11,655 --> 00:58:14,863 Okay, I need you all to myself tonight. Okay? 548 00:58:14,950 --> 00:58:16,736 No filter. Full dawn. 549 00:58:16,827 --> 00:58:18,033 Oh, she comes with a filter? 550 00:58:20,622 --> 00:58:22,112 Also, after dinner... 551 00:58:24,334 --> 00:58:27,826 Yeah. You know, when we leave dinner, it's on. 552 00:58:27,921 --> 00:58:30,583 We gonna be out in these streets body rolling. 553 00:58:30,674 --> 00:58:32,130 - Oh, dinner. Tonight? - Yes. 554 00:58:32,217 --> 00:58:34,799 I'm sorry, but I have a date with my king bed tonight. 555 00:58:34,886 --> 00:58:36,126 I won't be joining. 556 00:58:36,221 --> 00:58:38,177 Whack. Wow. 557 00:58:38,265 --> 00:58:40,631 No. I have a 6:00 A.M. flight. 558 00:58:40,726 --> 00:58:43,308 I promised Ken Ken I'd take her to Katie's birthday party. 559 00:58:43,395 --> 00:58:45,807 Okay. All right. It's fine. 560 00:58:45,897 --> 00:58:49,355 We will keep you abreast of all of our hoetivities via text anyhow. 561 00:58:49,443 --> 00:58:51,684 Please do. I wanna know everything. 562 00:58:51,778 --> 00:58:54,645 Girl, the hoetivity is gonna be popping tonight. 563 00:58:54,740 --> 00:58:56,731 Girl, meet me down here at 7:00 P.M. 564 00:58:56,825 --> 00:58:58,656 - We'll uber over, okay? - Yes, 7:00 P.M. 565 00:58:58,744 --> 00:59:00,860 And I have to go get dressed. 566 00:59:00,954 --> 00:59:03,361 Oh, speaking of getting dressed, what are you wearing tonight? 567 00:59:03,373 --> 00:59:05,455 Do not come down here in mom jeans, okay? 568 00:59:05,542 --> 00:59:08,249 I need all eyes on our table 'cause I'm tryin' to fuck tonight. 569 00:59:08,336 --> 00:59:09,792 You are on board for that, okay? 570 00:59:10,797 --> 00:59:13,083 I won't disappoint. Bye, girl. 571 00:59:25,228 --> 00:59:28,937 Well, hi. Don't you look beautiful? Are you going to the 49th floor, too? 572 00:59:30,400 --> 00:59:31,856 Shh. 573 00:59:32,861 --> 00:59:36,319 You'll get in trouble for talking. 574 00:59:36,406 --> 00:59:40,866 I'll get... oh, I'll get in trouble for talking? Okay. 575 00:59:40,952 --> 00:59:41,952 Shh. 576 00:59:55,675 --> 00:59:57,506 Okay. 577 01:00:34,673 --> 01:00:36,914 You rang, darling? 578 01:00:39,845 --> 01:00:43,178 Girl, I said "step it up," not murder these hoes. 579 01:00:43,265 --> 01:00:44,265 Mm-mm. 580 01:00:47,227 --> 01:00:49,593 Okay. Here's a new concept, what do you think? 581 01:00:49,688 --> 01:00:52,805 Instead of a "fuckboy,” it's an "inti-mate." 582 01:00:52,899 --> 01:00:54,810 Okay, I love everything about it. 583 01:00:54,901 --> 01:00:56,432 It's someone who's gonna feed me ice cream 584 01:00:56,444 --> 01:00:58,059 and knows how to soothe my childhood trauma. 585 01:00:58,071 --> 01:00:59,311 It doesn't sound 586 01:00:59,406 --> 01:01:01,897 like you need to take a plan b with that guy at all. 587 01:01:01,992 --> 01:01:02,992 An inti-mate... 588 01:01:03,076 --> 01:01:04,774 I just want somebody to snuggle me at night. 589 01:01:04,786 --> 01:01:06,617 - That's all I want. - You deserve. 590 01:01:06,705 --> 01:01:08,403 - Is that so much to ask? - You can call me. 591 01:01:08,415 --> 01:01:10,747 - You're a great snuggler. - I am a great snuggler. 592 01:01:10,834 --> 01:01:13,166 Oh, my god. 593 01:01:13,253 --> 01:01:16,086 What are you smiling at? Who's that? 594 01:01:16,173 --> 01:01:18,209 Well, you know it's Nick. 595 01:01:18,300 --> 01:01:21,212 Let's see. Dick pics or no? 596 01:01:21,303 --> 01:01:23,544 - Aw. - Yeah. 597 01:01:23,638 --> 01:01:26,755 See, here I thought marital bliss was an oxymoron. 598 01:01:26,850 --> 01:01:31,810 Guys, I can 100% confirm that Nick is not that perfect. Trust, okay? 599 01:01:32,814 --> 01:01:34,930 - But he is kind of perfect for me. - Yeah. 600 01:01:35,025 --> 01:01:36,472 - Ugh. Girl, she ruined it. - There it is. 601 01:01:36,484 --> 01:01:38,691 I thought there was tea coming. 602 01:01:38,778 --> 01:01:40,860 I miss my babies, okay? 603 01:01:40,947 --> 01:01:42,550 I'd miss him, too. 604 01:01:44,492 --> 01:01:46,323 "I miss my baby. 605 01:01:46,411 --> 01:01:48,026 - "Oh, he's so perfect for me." - Please, guys. 606 01:01:48,038 --> 01:01:49,528 "He's so perfect for me. 607 01:01:49,623 --> 01:01:51,159 He's my lobster. 608 01:01:51,249 --> 01:01:54,082 He's the Chandler bing to my Monica. 609 01:01:54,169 --> 01:01:55,625 He fits perfectly in my little box." 610 01:01:58,131 --> 01:01:59,496 "Like a puzzle piece." 611 01:02:00,967 --> 01:02:04,755 Yeah, no, we're very happy for you, bitch. 612 01:02:06,264 --> 01:02:08,471 - All right. Time to live in the present. - Okay, babe. 613 01:02:08,558 --> 01:02:09,558 - Yeah. - Okay, okay. 614 01:02:11,853 --> 01:02:13,138 Damn. 615 01:02:14,356 --> 01:02:18,474 - Oh, my god. Okay. - Shit, are you okay? Holy... 616 01:02:18,568 --> 01:02:20,433 Hi. Henley for three, please. 617 01:02:20,528 --> 01:02:24,737 We have your table. Follow me. 618 01:02:40,423 --> 01:02:42,652 - Enjoy your dinner. - Uh-uh. No, no, no, no. 619 01:02:42,676 --> 01:02:44,499 Sorry, I think what my friend is trying to say is that... 620 01:02:44,511 --> 01:02:45,876 Actually, babe, I got it. 621 01:02:45,971 --> 01:02:48,337 This table is 100% not acceptable, 622 01:02:48,431 --> 01:02:50,547 and I think that you know that, don't you... 623 01:02:50,642 --> 01:02:52,362 - Um... - Becky? Mm-hmm. 624 01:02:52,435 --> 01:02:54,675 Listen, I'm actually not gonna go back and forth with you 625 01:02:54,688 --> 01:02:57,430 about exactly why this table's unacceptable. 626 01:02:57,524 --> 01:02:59,480 You're gonna seat us over there. 627 01:02:59,567 --> 01:03:00,647 Oh, um... 628 01:03:00,735 --> 01:03:03,772 Thank you so much, Rebecca! You're doing great! 629 01:03:04,864 --> 01:03:08,948 Yo, get your sis. The caucasity! 630 01:03:11,579 --> 01:03:14,195 - No, this is good. - Well, then you're welcome. 631 01:03:14,291 --> 01:03:15,559 - Welcome. - Hi. 632 01:03:15,583 --> 01:03:17,198 - Wine list. Hi. - Thank you. 633 01:03:17,294 --> 01:03:20,036 My name is Sam. I'll be taking care of you this evening. 634 01:03:20,130 --> 01:03:22,712 - Will a fourth be joining you? - No, just us. 635 01:03:22,799 --> 01:03:26,212 Very good. And may I start you off with a cocktail? 636 01:03:26,303 --> 01:03:29,887 Actually, we will share a bottle of champagne. 637 01:03:29,973 --> 01:03:33,682 How about a nice bottle of prosecco? 638 01:03:33,768 --> 01:03:36,760 A bottle of Armand de brignac, please. Thank you. 639 01:03:39,190 --> 01:03:41,055 Okay, but more to the point, 640 01:03:41,151 --> 01:03:43,483 do you have any apt prospects for the night? 641 01:03:43,570 --> 01:03:44,685 Mm. 642 01:03:44,779 --> 01:03:47,111 Booked and busy, actually. 643 01:03:47,198 --> 01:03:49,940 Actually, okay, so there's this, um... 644 01:03:50,035 --> 01:03:53,118 Ooh, I've been trying to set up a meeting with this guy, Justin. 645 01:03:53,204 --> 01:03:58,619 Fine. Just like a dark chocolate, like a 72% cacao, you know? 646 01:03:58,710 --> 01:04:00,416 Just... chef's kiss. 647 01:04:00,503 --> 01:04:01,939 - Is he fine? - Yes, he's fine. 648 01:04:01,963 --> 01:04:04,124 - Mm. - And he's got a friend. 649 01:04:04,215 --> 01:04:05,901 - For me, a friend? - Yeah, for you. 650 01:04:05,925 --> 01:04:08,211 - Mm. A friend? - Mm-hmm. 651 01:04:08,303 --> 01:04:11,010 I don't know. That sounds sort of suspicious. 652 01:04:11,097 --> 01:04:14,130 Like, it can't be good. I feel like you're leading me into the snake den with this. 653 01:04:14,142 --> 01:04:15,328 Girl, I'm sure he's fine. 654 01:04:15,352 --> 01:04:16,829 - You're sure? - Oh, my god. 655 01:04:16,853 --> 01:04:18,051 - You're sure he's fine? - You haven't even met him? 656 01:04:18,063 --> 01:04:19,332 - No, I haven't met him. - Nope. 657 01:04:19,356 --> 01:04:21,312 This is exactly what is not happening. 658 01:04:21,399 --> 01:04:22,597 - I am too grown for this. - It's not... 659 01:04:22,609 --> 01:04:25,646 Okay, you're too grown. No, got it. I feel blocked. I do. 660 01:04:25,737 --> 01:04:28,023 And that's okay. 'Cause you're grown. 661 01:04:28,114 --> 01:04:30,070 That's cool. It'll just be you and me tonight 662 01:04:30,158 --> 01:04:32,490 and I will meet up with fine-ass Justin some other time. 663 01:04:32,577 --> 01:04:33,862 And maybe his friend, too. 664 01:04:33,953 --> 01:04:36,786 Hey. 665 01:04:36,873 --> 01:04:39,990 Okay. Do not look. 666 01:04:40,085 --> 01:04:44,419 There is a guy at the bar... I said don't look. 667 01:04:44,506 --> 01:04:47,998 That has been staring at us the entire night, 668 01:04:48,093 --> 01:04:49,549 and it's creeping me out. 669 01:04:49,636 --> 01:04:51,922 Excuse me, ladies. Before we order entrees, 670 01:04:52,013 --> 01:04:54,128 I wanted to let you know that the gentleman at the bar 671 01:04:54,140 --> 01:04:56,472 sent this drink specifically for you. 672 01:04:56,559 --> 01:04:57,719 Oh. 673 01:05:00,605 --> 01:05:03,062 Specifically for me. 674 01:05:03,149 --> 01:05:05,140 Oh, my god. He's coming over here. 675 01:05:05,235 --> 01:05:07,521 And he's coming this way. 676 01:05:07,612 --> 01:05:08,852 Okay, all right. 677 01:05:08,947 --> 01:05:10,483 Pardon me, ladies. 678 01:05:11,950 --> 01:05:14,692 I've had my eye on you. 679 01:05:14,786 --> 01:05:17,869 I just had to come by and tell you that I think you're quite stunning. 680 01:05:21,668 --> 01:05:26,708 Oh, thank you. Oh, gosh, I'm so flattered, thank you. 681 01:05:26,798 --> 01:05:31,462 - You are extremely handsome yourself. - Thanks. 682 01:05:31,553 --> 01:05:35,762 However, um, I'd be remiss if I didn't take the chance 683 01:05:35,849 --> 01:05:39,137 to sort of critique your game just a little bit. 684 01:05:39,227 --> 01:05:41,969 I'm sure that you can tell, even from all the way over there, 685 01:05:42,063 --> 01:05:44,896 that we're actually drinking champagne tonight. 686 01:05:44,983 --> 01:05:51,070 I am a champagne lady, and we are champagne ladies. 687 01:05:51,156 --> 01:05:55,616 So, sending over a vodka-cran, yeah, 688 01:05:55,702 --> 01:06:01,288 it just shows lack of appreciation for our situation tonight, so... 689 01:06:01,374 --> 01:06:04,366 Well, what you should have done is, you should have asked our waiter, 690 01:06:04,461 --> 01:06:07,077 which, again, champagne we're drinking, 691 01:06:07,172 --> 01:06:10,630 and sent over a second bottle of it for all of us. 692 01:06:10,717 --> 01:06:14,960 And then, you make eye contact with me from across the room. 693 01:06:16,055 --> 01:06:18,546 - You eye-fuck me. - Oh, my god. 694 01:06:18,641 --> 01:06:21,223 And I say all that to say... 695 01:06:21,311 --> 01:06:24,303 Oop, here's my number. 696 01:06:24,397 --> 01:06:27,855 Because this can happen. 697 01:06:27,942 --> 01:06:29,898 Good night. 698 01:06:32,197 --> 01:06:34,153 Oh. Why did you do him like that? 699 01:06:34,240 --> 01:06:37,482 You know why I did him like that. He needed to know. 700 01:06:37,577 --> 01:06:39,408 Okay, I'm sorry, but can we just take a second 701 01:06:39,496 --> 01:06:43,205 to acknowledge that that guy was supernaturally fine? 702 01:06:43,291 --> 01:06:44,622 Yeah, he was really cute. 703 01:06:44,709 --> 01:06:46,324 So”? I'm cute, too. 704 01:06:46,419 --> 01:06:48,501 - That's true. You are cute. - Yeah. 705 01:06:48,588 --> 01:06:50,795 Hey, to being cute and classy. 706 01:06:50,882 --> 01:06:52,902 - Yes. To being cute. - To being fine as fuck. 707 01:06:55,094 --> 01:07:00,009 Well, I definitely look forward to catching up on this saga. 708 01:07:00,099 --> 01:07:02,306 On a group text, in my bed. 709 01:07:02,393 --> 01:07:03,599 Very safe move. 710 01:07:03,686 --> 01:07:08,931 Wait. Although, this hotel has been so off. 711 01:07:09,025 --> 01:07:11,562 The front desk. They didn't clean my room. 712 01:07:11,653 --> 01:07:13,809 So, I'm not even holding my breath for turndown service. 713 01:07:13,821 --> 01:07:14,821 It's probably a mess. 714 01:07:14,906 --> 01:07:16,737 Really? That's so strange. 715 01:07:16,824 --> 01:07:18,655 My service has been impeccable. 716 01:07:22,372 --> 01:07:24,704 I got the uber, but I can't believe we're splitting up. 717 01:07:24,791 --> 01:07:26,393 - I know. I'm so sorry. - Oh, no, no, no. 718 01:07:26,417 --> 01:07:28,074 Before we split up, we have to take a selfie. 719 01:07:28,086 --> 01:07:29,813 - Oh, yes. - Let's get a picture. 720 01:07:29,837 --> 01:07:31,828 Because it did not happen if it didn't happen... 721 01:07:31,923 --> 01:07:34,209 - You are right about that. - In a selfie. 722 01:07:34,300 --> 01:07:35,915 Where's my lipstick? 723 01:07:36,010 --> 01:07:37,796 - Girl, you look fine. - Your lips look fine. 724 01:07:37,887 --> 01:07:38,927 No, but I put it in there. 725 01:07:38,972 --> 01:07:40,044 - I could've sworn. - Come on, come on. 726 01:07:40,056 --> 01:07:44,453 - Okay. - Get ready and... All right, that's it. 727 01:07:44,477 --> 01:07:46,559 - Tag me in that. - Yes, guys! 728 01:07:46,646 --> 01:07:48,832 - One-take wonders. Everything. - I love y'all. 729 01:07:48,856 --> 01:07:50,376 Thank you so much. 730 01:07:50,400 --> 01:07:52,186 One moment. 731 01:07:52,277 --> 01:07:53,312 - Love you. - I love you. 732 01:07:54,571 --> 01:07:56,357 - I'm so proud of you. - I love you. 733 01:07:56,447 --> 01:07:58,187 - Get home safely. - I love you so much. 734 01:07:58,283 --> 01:08:01,366 All right. I hate I have to go. I have to get home to my baby, though. 735 01:08:01,452 --> 01:08:02,612 Say hi to the family. 736 01:08:02,662 --> 01:08:04,903 All right. Love y'all. Watch her. 737 01:08:04,998 --> 01:08:06,329 - You watch yourself. - All night. 738 01:08:06,416 --> 01:08:09,078 - Watch her. - You're gonna be in trouble. 739 01:08:09,168 --> 01:08:10,688 - Bye. - Bye. 740 01:08:10,712 --> 01:08:12,623 Goodbye. Is this our car? 741 01:08:12,714 --> 01:08:17,003 This is us. Let's go. 742 01:08:18,886 --> 01:08:22,344 The Montgomery hotel, please. I think I put it in. 743 01:08:22,432 --> 01:08:25,595 And do you mind turning that down just a bit? 744 01:08:25,685 --> 01:08:27,391 Thank you. 745 01:08:33,234 --> 01:08:36,852 First off, that we are some 5-star ladies. 746 01:08:36,946 --> 01:08:38,090 Aren't we, sister? 747 01:08:38,114 --> 01:08:41,902 And I just wanted to comment that you look like a 5-star gentleman. 748 01:08:41,993 --> 01:08:43,065 - Don't touch him. - Is that too much? 749 01:08:43,077 --> 01:08:44,150 - Don't touch him. - I know. 750 01:08:44,162 --> 01:08:45,693 - I wanna have five stars. - It's too much. 751 01:08:45,705 --> 01:08:48,287 I feel like that was too much. I shouldn't... I'm sorry, Gus. 752 01:08:48,374 --> 01:08:49,614 I'm so sorry, Gary. 753 01:08:49,709 --> 01:08:51,199 Hey, put your... Can you turn that up? 754 01:08:55,840 --> 01:08:58,502 - Hello? - Hello, Veronica? 755 01:08:58,593 --> 01:09:00,083 Who is this? 756 01:09:00,178 --> 01:09:01,905 J blame it on my juice j 757 01:09:01,929 --> 01:09:03,169 - & blame it, blame it on my juice j. - Come on, alto. 758 01:09:03,181 --> 01:09:05,467 J ya-ya eee j wait, hold on, yo, hold on. 759 01:09:05,558 --> 01:09:07,219 J ya-ya-hold, ya-ya-hold j 760 01:09:07,310 --> 01:09:09,175 this is Autumn, your uber driver. 761 01:09:09,270 --> 01:09:10,926 - Oh, there must be... - I'm outside of Stefano's. 762 01:09:10,938 --> 01:09:13,179 Yeah, there must be a mistake. I'm in my car right now. 763 01:09:13,274 --> 01:09:16,266 - I'm outside the restaurant. - No, there's a mistake. I'm here now. 764 01:09:16,361 --> 01:09:17,726 - Okay, whatever. - Thank you. 765 01:09:17,820 --> 01:09:21,688 Ma'am, do you mind turning down the music, please? 766 01:09:24,494 --> 01:09:25,950 Hello! 767 01:09:34,962 --> 01:09:38,079 Turns out, this color does look nice on me. 768 01:09:44,597 --> 01:09:47,760 Help! Help! 769 01:10:50,621 --> 01:10:52,907 What do you want? It's 3:00 A.M. 770 01:10:56,711 --> 01:10:59,043 The arrangements are already being made. 771 01:11:00,882 --> 01:11:03,715 Now, look, the ballot box will go our way. 772 01:11:03,801 --> 01:11:06,292 The court will follow one way or another. 773 01:11:08,306 --> 01:11:10,592 It's under control. Is there anything else? 774 01:11:15,188 --> 01:11:16,394 Oh, really? 775 01:11:19,066 --> 01:11:22,058 If I see her pathetic husband on the news one more time 776 01:11:22,153 --> 01:11:24,269 parading around that little girl... 777 01:11:25,823 --> 01:11:28,030 Mouthy darkies are a plague. 778 01:11:29,786 --> 01:11:31,026 I'll take care of it. 779 01:11:32,205 --> 01:11:34,196 I'll take care of it. 780 01:11:34,290 --> 01:11:37,077 I said I will fucking take care of it. 781 01:12:06,197 --> 01:12:07,778 Eden? 782 01:12:16,332 --> 01:12:17,412 Eden? 783 01:12:34,016 --> 01:12:37,474 They will never take you away from me. 784 01:13:43,961 --> 01:13:45,451 What'd I say? 785 01:13:49,383 --> 01:13:52,250 What the fuck did I say? 786 01:13:54,889 --> 01:13:57,471 I told her yesterday she got one pass. 787 01:13:57,558 --> 01:14:00,558 Now she thinks she can come down to the fields whenever she goddamn pleases. 788 01:14:01,896 --> 01:14:04,137 Well, she will learn her lesson today. 789 01:14:04,231 --> 01:14:06,768 Girl, go get her. 790 01:14:07,777 --> 01:14:09,608 I can head up there, sir. 791 01:14:11,405 --> 01:14:13,396 Who gave you permission to speak, boy? 792 01:14:15,159 --> 01:14:17,195 I gave myself permission to speak. 793 01:16:02,683 --> 01:16:03,889 Tonight. 794 01:16:07,438 --> 01:16:10,180 We go tonight. 795 01:20:46,467 --> 01:20:48,003 I'm here. 796 01:20:57,353 --> 01:20:58,638 No, no, no... 797 01:21:11,575 --> 01:21:13,440 - Are you ready? - Let's go. 798 01:21:14,703 --> 01:21:16,409 Wait. Wait. 799 01:21:23,670 --> 01:21:25,581 Well, I'll be damned. 800 01:21:49,905 --> 01:21:52,066 - You're killing me, man. - Hey, dude, what the hell? 801 01:21:58,330 --> 01:21:59,570 Hey, is this yours? 802 01:22:01,333 --> 01:22:03,995 No, purcell, you know I know the rules, man. No cell phones. 803 01:22:04,086 --> 01:22:07,078 - You fucking cuck. - No cell... what? 804 01:22:07,172 --> 01:22:09,413 Don't say my fucking name out here, Daniel! 805 01:22:09,508 --> 01:22:11,669 I'm sorry. 806 01:22:11,760 --> 01:22:13,500 I don't fucking want it. 807 01:22:13,595 --> 01:22:14,835 All right. 808 01:22:22,521 --> 01:22:24,512 You should have seen your face. 809 01:22:33,991 --> 01:22:36,189 Yeah, I'm mad. I mean, she's talking to me all the time. 810 01:22:36,201 --> 01:22:38,638 Well, no, you gotta stick up for yourself, all right? 811 01:22:38,662 --> 01:22:39,734 - I know. - You can't expect every... 812 01:22:39,746 --> 01:22:41,452 What was that? 813 01:22:41,540 --> 01:22:42,860 Well, it came from that direction. 814 01:23:07,858 --> 01:23:08,893 Fuck! 815 01:23:09,902 --> 01:23:11,392 Man, you scared the shit out of me. 816 01:23:11,487 --> 01:23:15,776 Oh, what is it? The spooks got you spooked? 817 01:23:15,866 --> 01:23:18,528 It's nothing, man. There's no one out here this late. 818 01:23:19,536 --> 01:23:22,824 Look at that moon, though. Beautiful. 819 01:23:23,832 --> 01:23:27,120 Yeah. Well, enjoy it, snowflake. 820 01:23:32,716 --> 01:23:34,206 Fine, you traitor. 821 01:23:34,301 --> 01:23:36,963 Yeah, yeah, write about it in your diary, Romeo. 822 01:23:59,451 --> 01:24:01,612 I need to piss, man. I'm gonna take a piss. 823 01:24:03,413 --> 01:24:05,870 Let me get these fucking things off. 824 01:24:07,042 --> 01:24:08,122 Daniel. 825 01:24:08,210 --> 01:24:11,122 You're not supposed to say my fucking... 826 01:24:13,632 --> 01:24:15,588 - Get the damn phone. - Got it. 827 01:24:19,471 --> 01:24:20,471 Oh, shit. 828 01:24:20,556 --> 01:24:24,048 Listen, if I don't make it, 829 01:24:25,143 --> 01:24:27,885 the world has to find out about this place. 830 01:24:29,064 --> 01:24:31,476 It has to end tonight. 831 01:24:32,651 --> 01:24:35,313 I know there's service at the cabin. 832 01:24:35,404 --> 01:24:36,860 Let's go. 833 01:24:49,001 --> 01:24:50,061 Come on. 834 01:24:52,296 --> 01:24:55,959 911, what's your emergency? 835 01:24:56,049 --> 01:24:58,415 What's your emergency? 836 01:24:58,510 --> 01:25:02,048 My name is Veronica henley. 837 01:25:02,139 --> 01:25:05,677 I have been kidnapped. There are so many of us here. 838 01:25:05,767 --> 01:25:08,174 - We're on some sort of plantation. - I'm sorry, ma'am, you're breaking up. 839 01:25:08,186 --> 01:25:09,718 - I need you to send help right now. - Did you say "plantation"? 840 01:25:09,730 --> 01:25:12,517 Hello? Hello? 841 01:25:24,411 --> 01:25:27,699 We need his face to unlock this phone. 842 01:25:29,082 --> 01:25:31,448 That's the only way we can send our location. 843 01:27:31,705 --> 01:27:33,787 No fuckin' loyalty! 844 01:27:38,837 --> 01:27:40,202 Eden! 845 01:27:41,965 --> 01:27:45,082 My name is Veronica! 846 01:28:03,445 --> 01:28:06,608 Open your eyes, motherfucker. 847 01:28:06,698 --> 01:28:10,065 I said, open your motherfuckin' eyes! 848 01:28:26,885 --> 01:28:28,591 Hello? 849 01:28:28,678 --> 01:28:32,045 - Nick? - V? Vi. 850 01:28:33,058 --> 01:28:34,969 I'm okay. I'm alive. 851 01:28:35,060 --> 01:28:38,018 V, no. No, no, no. Tell me exactly where you are. 852 01:28:38,104 --> 01:28:40,470 I don't know, but I'm getting out. 853 01:28:40,565 --> 01:28:43,523 Oh, my god. Everyone has been searching for you. 854 01:28:43,610 --> 01:28:45,066 I can't talk right now. 855 01:28:45,153 --> 01:28:48,520 I need you to call the police, now. I'm gonna send you a pin. 856 01:28:48,615 --> 01:28:50,401 - Mommy! - Oh. 857 01:28:50,492 --> 01:28:53,950 - Okay, okay, v. No. No, stay with me. - Baby. I love... 858 01:28:54,037 --> 01:28:55,573 Hello? 859 01:29:05,674 --> 01:29:10,134 Come on. No. No, no, no. 860 01:29:35,579 --> 01:29:37,194 Professor. 861 01:29:39,124 --> 01:29:40,830 I'm sorry. 862 01:31:26,648 --> 01:31:28,513 This doesn't end here. 863 01:31:31,861 --> 01:31:33,397 We're nowhere... 864 01:31:35,865 --> 01:31:37,446 And everywhere. 865 01:31:49,713 --> 01:31:51,160 What the fuck are you doin' out of your cabin? 866 01:31:51,172 --> 01:31:52,412 It's the general, sir. He's hurt. 867 01:31:52,424 --> 01:31:53,914 - Please come quick. - Wait. 868 01:31:54,009 --> 01:31:55,795 - Come quick. He's hurt. - God! 869 01:31:55,885 --> 01:31:57,671 Oh, god. Oh. 870 01:31:57,762 --> 01:31:59,844 Jesus Christ. Senator? 871 01:32:03,768 --> 01:32:05,804 Eden! Hey! Eden? 872 01:32:07,147 --> 01:32:08,603 Eden, open this door! 873 01:32:08,690 --> 01:32:10,897 Shh. 874 01:32:11,985 --> 01:32:14,226 Please, open the fuckin' door. 875 01:32:14,320 --> 01:32:17,357 Open the door. Jesus fuckin'... 876 01:32:17,449 --> 01:32:20,782 - Eden, open this fuckin' door right now! - Open the door! 877 01:32:20,869 --> 01:32:22,154 No, Veronica! 878 01:32:22,245 --> 01:32:23,565 Veronica, Veronica, listen to me. 879 01:32:23,580 --> 01:32:26,492 Please. Veronica! 880 01:32:26,583 --> 01:32:29,103 - What the fuck is she doing? - Open that fuckin' door! 881 01:32:31,421 --> 01:32:32,957 No! Get off! 882 01:33:00,325 --> 01:33:01,677 The hell is that? 883 01:33:01,701 --> 01:33:03,221 Go on, mount up! Let's go! 884 01:33:08,333 --> 01:33:09,914 Get, girl! Get! 885 01:33:28,770 --> 01:33:30,180 Get, girl! 886 01:33:43,952 --> 01:33:45,613 Eden! 887 01:33:55,088 --> 01:33:56,088 Get, girl! 888 01:34:09,894 --> 01:34:11,634 Eden! 889 01:34:16,651 --> 01:34:17,891 Eden! 890 01:34:22,448 --> 01:34:26,612 You're not gonna get out of here alive. Now, why can't you just accept that? 891 01:34:26,703 --> 01:34:29,240 Accept what you are. 892 01:34:30,999 --> 01:34:32,614 You are nothin'. 893 01:34:34,961 --> 01:34:37,668 You ain't nothin' but a cotton picker. 894 01:34:39,382 --> 01:34:41,464 You think you're better than us... 895 01:34:44,137 --> 01:34:46,594 But you ain't better than me, you fuckin' cunt! 896 01:34:49,267 --> 01:34:51,804 My father kept insistin'. 897 01:34:53,229 --> 01:34:55,561 He said you were spreadin' such filth! 898 01:34:57,108 --> 01:34:58,973 I told him you weren't worth the risk... 899 01:35:01,613 --> 01:35:05,481 But he couldn't resist, the movement be damned! 900 01:35:06,701 --> 01:35:08,237 He just had to have you. 901 01:35:08,328 --> 01:35:12,947 Every single one of you I picked, except for you. 902 01:35:14,334 --> 01:35:16,040 His favorite girl. 903 01:35:19,339 --> 01:35:22,126 Now, of course, like always... 904 01:35:23,384 --> 01:35:26,296 It's up to a woman to clean up the mess of a man. 905 01:35:28,097 --> 01:35:29,097 Eden? 906 01:35:33,311 --> 01:35:35,552 Get your black ass out here! 907 01:35:52,956 --> 01:35:57,282 Get the fuck up. 908 01:35:57,377 --> 01:35:58,412 Get the fuck up! 909 01:36:45,383 --> 01:36:49,126 What kind of woman are you? 910 01:37:11,909 --> 01:37:13,695 Get, girl, get. 911 01:37:24,380 --> 01:37:26,371 Go, Daphne. Get, girl. 912 01:37:28,083 --> 01:37:33,083 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org