1
00:04:12,220 --> 00:04:24,220
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
2
00:04:25,220 --> 00:04:26,130
Take out the packet.
3
00:04:30,220 --> 00:04:32,490
Come on, Shamsher. Go for it!
4
00:04:49,460 --> 00:04:50,490
Hurry up.
5
00:05:42,460 --> 00:05:45,180
Look! Look! Look! Look...
6
00:05:45,820 --> 00:05:49,130
Look up you wasted folk,
Right here into my face.
7
00:05:49,700 --> 00:05:52,660
Hold your arms tight,
I'm shooting up this place!
8
00:05:53,180 --> 00:05:56,410
Life's a thrill ride,
I'm gonna hit top speed
9
00:05:56,700 --> 00:05:59,890
Freedom and liberty,
It's all in the weed.
10
00:06:00,220 --> 00:06:03,370
Don't shy away from high,
Screw those asking why!
11
00:06:03,700 --> 00:06:06,890
If they don't let you try,
Just shoot them in the eye!
12
00:06:07,340 --> 00:06:10,490
I'll sing in my jammies,
I'll sing in the nude,
13
00:06:10,900 --> 00:06:13,970
Got a problem?
Get off my hood!
14
00:06:14,460 --> 00:06:17,500
I am what I am,
The coolest dude!
15
00:06:17,940 --> 00:06:20,930
Don't mess with me,
I'm an eagle on the prowl.
16
00:06:20,940 --> 00:06:22,660
I'm the daddy of swag,
Tsunami unleashed!
17
00:06:22,820 --> 00:06:24,570
Fans across the world,
No time to pause.
18
00:06:24,580 --> 00:06:26,170
All groove to my song,
Thugs or cops alike.
19
00:06:26,340 --> 00:06:28,060
Don't bullshit me,
I can read the future.
20
00:06:28,060 --> 00:06:29,970
You follow your god,
I need no nurture.
21
00:06:54,180 --> 00:06:58,220
Oh darling white one,
Oh darling white one,
22
00:06:58,220 --> 00:07:00,970
You're our beloved happiness!
23
00:07:01,220 --> 00:07:04,650
Oh sweet sugar, oh sweet sugar,
24
00:07:04,820 --> 00:07:07,540
One sniff is eternal bliss.
25
00:07:09,540 --> 00:07:10,730
Punjab is flying high!
26
00:07:17,100 --> 00:07:21,220
Oh brother Romeo
27
00:07:21,220 --> 00:07:23,860
This is your true Juliet!
28
00:07:24,180 --> 00:07:27,060
Draw up that line,
29
00:07:27,780 --> 00:07:30,530
Snort the heaven inside.
30
00:07:35,340 --> 00:07:36,610
Punjab is flying high!
31
00:07:57,220 --> 00:08:00,530
They shall soar,
32
00:08:01,100 --> 00:08:04,220
The ones who sniff it all.
33
00:08:04,220 --> 00:08:07,610
You shall win,
34
00:08:07,780 --> 00:08:12,490
And will meet your
Lucy in the sky.
35
00:08:14,180 --> 00:08:15,410
Punjab is flying high!
36
00:08:29,580 --> 00:08:32,970
She is white but
She speaks Punjabi.
37
00:08:33,180 --> 00:08:36,410
She rules the mighty state of Punjab!
38
00:08:36,660 --> 00:08:39,780
She's a ball of fire,
Roll up in her charm.
39
00:08:40,180 --> 00:08:43,490
Shoot up your nerves,
Her love 's crawling in
40
00:08:45,180 --> 00:08:50,490
Her love is crawling in!
Her love is crawling in!
41
00:08:50,700 --> 00:08:53,890
In the country, markets,
She's everywhere
42
00:08:54,340 --> 00:08:57,380
She's a friend to
Traders of the dark world
43
00:08:57,820 --> 00:09:01,050
In weddings, funerals,
She's everywhere
44
00:09:01,420 --> 00:09:04,650
In parties, dark alleys,
She quietly sneaks in
45
00:09:04,820 --> 00:09:07,890
She cuts across boundaries,
across times
46
00:09:08,340 --> 00:09:11,530
She's always there,
In your living, in dying
47
00:09:11,700 --> 00:09:13,260
Trade your life with her euphoria.
48
00:09:13,540 --> 00:09:14,970
It's her time now.
49
00:09:15,180 --> 00:09:16,660
Boy, girl, woman, man,
You can't escape her
50
00:09:16,820 --> 00:09:18,730
She'll strike a blow,
You scream with joy!
51
00:09:22,340 --> 00:09:28,650
Like a kite,
52
00:09:28,940 --> 00:09:34,620
Punjab is flying in the air!
53
00:09:36,460 --> 00:09:42,650
A Punjab of myriad colors,
54
00:09:43,460 --> 00:09:49,900
Has blown up in white.
55
00:09:58,820 --> 00:10:02,890
WELCOME TO PUNJAB!
(THE LAND OF FIVE RIVERS)
56
00:10:55,080 --> 00:10:55,830
Hello...
57
00:10:56,240 --> 00:10:59,470
This is Bhandi speaking...
58
00:11:00,080 --> 00:11:03,830
Told you not to get
Shamsher along.
59
00:11:04,120 --> 00:11:06,470
The loser can't aim.
60
00:11:08,960 --> 00:11:10,360
You think I have
nothing better to do?
61
00:11:11,240 --> 00:11:12,470
I can't find it.
62
00:11:14,080 --> 00:11:17,350
Just can't!
You are making a fool out of me.
63
00:11:18,240 --> 00:11:21,040
I don't have time for all this.
64
00:11:21,880 --> 00:11:24,070
Oh no, sister fucker!!
Patrol officers are here!
65
00:11:29,600 --> 00:11:31,830
I'll be busted, assholes!
66
00:12:04,640 --> 00:12:06,710
Tommy Singh in the house!
67
00:12:12,240 --> 00:12:13,390
Listen up!
68
00:12:13,400 --> 00:12:16,830
Tommy's got a tongue
sharp like Ecstasy.
69
00:12:17,080 --> 00:12:20,200
Tommy's lips taste
like Heroin's intimacy.
70
00:12:20,760 --> 00:12:23,950
Tommy's cock is white
as Coke's supremacy!
71
00:12:24,520 --> 00:12:27,830
Tommy's cock is white
as Coke's supremacy!
72
00:12:28,120 --> 00:12:35,470
Cock-coke, coke-cock,
Cock-coke, oh yeah, I am so high!
73
00:12:53,240 --> 00:12:54,430
Shut it down!
74
00:12:55,880 --> 00:12:58,230
Bro, this is fucking killer stuff!
75
00:12:58,240 --> 00:13:00,040
I am telling you, we are
going to kill it, the market is...
76
00:13:00,240 --> 00:13:02,590
Coke-cock, coke-cock...
It's going to be an anthem, man.
77
00:13:02,600 --> 00:13:04,350
I can see it.
I can so fucking see it, man.
78
00:13:04,520 --> 00:13:07,240
Yo, bro! Coke-cock is the stuff.
Coke-cock is the scene
79
00:13:07,240 --> 00:13:08,830
This is the international stuff.
80
00:13:08,840 --> 00:13:10,950
I tell you,
this is going to be the next swag!
81
00:13:11,120 --> 00:13:14,240
UK, Canada...
Tommy, you are a bloody poet!
82
00:13:14,240 --> 00:13:15,190
'GABRU!'
83
00:13:16,880 --> 00:13:19,840
Isn't it a super hit?
84
00:13:21,960 --> 00:13:23,360
Can we hear the rest of the songs?
85
00:13:23,520 --> 00:13:26,350
The thing is... it's work in progress.
86
00:13:27,000 --> 00:13:30,270
Sunday... probably Monday...
Wednesday it'll be done for sure!
87
00:13:30,720 --> 00:13:33,030
Have been hearing that
since three months.
88
00:13:33,240 --> 00:13:35,230
The release date has been
pushed twice already.
89
00:13:35,240 --> 00:13:37,190
The hoardings have gone up twice.
90
00:13:37,640 --> 00:13:40,790
You know what?
We didn't sign up for this.
91
00:13:41,120 --> 00:13:44,080
Son, hear me out.
Could you talk to him...
92
00:13:45,120 --> 00:13:46,470
I'm really sorry.
93
00:13:47,240 --> 00:13:49,590
We'll just have to call
the deal off, yeah?
94
00:13:49,880 --> 00:13:51,470
- Bye!
- We can work something out.
95
00:13:51,640 --> 00:13:57,190
I've been away for dozen years,
brought myself a little frock.
96
00:13:58,000 --> 00:14:02,280
Tommy sets off a party,
as he yanks his white cock!
97
00:14:02,840 --> 00:14:07,710
Coke-cock, coke-cock...
98
00:14:07,960 --> 00:14:12,430
Time to let your mind unblock,
Coke-cock, coke-cock...
99
00:14:16,120 --> 00:14:19,550
Those who bug, give 'em a sock.
Coke-cock, coke-cock...
100
00:14:21,720 --> 00:14:23,070
Motherfuckers!
101
00:14:25,880 --> 00:14:27,470
The deal is off!
102
00:14:28,480 --> 00:14:29,830
Juggle your nuts now!
103
00:14:37,360 --> 00:14:38,070
Fuck!
104
00:14:42,520 --> 00:14:44,710
Hello, Tommy. Are you there? Hello.
105
00:14:45,400 --> 00:14:46,720
You fired me, asshole!
106
00:14:47,400 --> 00:14:49,470
No no, Tommy.
You are misunderstanding me.
107
00:14:50,000 --> 00:14:50,480
Yes, you did.
108
00:14:50,840 --> 00:14:53,960
No, Tommy.
Don't say that. You know...
109
00:14:54,120 --> 00:14:55,840
it just wasn't working out... okay?
110
00:14:56,000 --> 00:14:59,350
Wasn't working out?
Sister fucker, who am I?
111
00:14:59,840 --> 00:15:02,910
Your girlfriend?
Am I your fucking girlfriend?
112
00:15:04,000 --> 00:15:05,350
What do you want me to say, Tommy?
113
00:15:05,640 --> 00:15:06,350
Say it to my face.
114
00:15:07,240 --> 00:15:08,560
You fired me.
115
00:15:09,520 --> 00:15:09,950
Say it.
116
00:15:11,760 --> 00:15:13,080
- Say it.
- Alright, man.
117
00:15:13,240 --> 00:15:15,960
I fired you. Yeah, got it?
118
00:15:17,520 --> 00:15:19,190
He says that he's fired me.
119
00:15:19,880 --> 00:15:21,200
He fired me, fucker!
120
00:15:21,880 --> 00:15:23,830
Nobody fires Tommy!
121
00:15:24,960 --> 00:15:25,910
Alright.
122
00:15:26,080 --> 00:15:27,560
- Brother, brother...
- Nobody.
123
00:15:28,400 --> 00:15:29,190
Give it to him, fucker!
124
00:15:29,200 --> 00:15:32,190
Speedy, you sister fucker,
listen to me!
125
00:15:32,640 --> 00:15:36,790
Tommy's got record labels queuing
till Jalandhar & Chandigarh.
126
00:15:37,000 --> 00:15:40,070
Only Tommy fires Tommy.
Are you fucking Tommy?
127
00:15:40,080 --> 00:15:41,950
- Listen up, fucker!
- What the fuck are you laughing at?
128
00:15:41,960 --> 00:15:47,080
Fucker, you Whatsapp dad begging
for a concert with Tommy?
129
00:15:47,080 --> 00:15:49,590
- Suck on that!
- You shit!
130
00:15:49,600 --> 00:15:51,950
- Fucking shit!
- And what is your worth?
131
00:15:51,960 --> 00:15:53,360
The best record labels in
the world want Tommy!
132
00:15:53,520 --> 00:15:55,430
Not you!
You bloody ear-grease!
133
00:15:55,960 --> 00:15:58,350
- Who's the GABRU!?
- Who's your Daddy?!
134
00:15:58,360 --> 00:16:00,270
Ask your hot wife who's the GABRU!?
135
00:16:00,880 --> 00:16:03,230
Speedy, we'll split
your behind open...
136
00:16:03,240 --> 00:16:05,960
and do a concert in there,
- You fucker!
137
00:16:06,480 --> 00:16:07,350
You!!
138
00:16:07,640 --> 00:16:10,550
I fire you. I double fire you.
139
00:16:10,840 --> 00:16:13,480
Speedy, you bought an S-class?
140
00:16:13,480 --> 00:16:15,790
Move... move!
141
00:16:19,880 --> 00:16:21,360
You fucker!
142
00:16:24,480 --> 00:16:25,470
Nobody fires Tommy!
143
00:16:25,960 --> 00:16:26,710
Be careful.
144
00:16:26,720 --> 00:16:27,950
Only Tommy fires Tommy!
145
00:16:28,120 --> 00:16:29,470
I'm the GABRU!
146
00:16:30,000 --> 00:16:32,830
Speedy, I'll fuck you over!
147
00:16:33,240 --> 00:16:34,670
Ram into his bloody car!
148
00:16:35,000 --> 00:16:36,830
Overtake him from the right
and make him stop!
149
00:16:37,400 --> 00:16:40,150
Speedy, you motherfucker!
150
00:16:48,880 --> 00:16:50,600
Ambush his damn car, fucker!
151
00:17:20,240 --> 00:17:20,950
Be careful, bro.
152
00:17:21,120 --> 00:17:22,840
Fuck, are you crazy?
153
00:17:24,120 --> 00:17:25,190
Do you find this funny?
154
00:17:25,880 --> 00:17:28,920
Do you? The deal's off
and you're laughing?
155
00:17:30,400 --> 00:17:31,830
You are past your expiry date, babe.
156
00:17:33,400 --> 00:17:34,150
It's over.
157
00:17:34,520 --> 00:17:36,430
- Really?
- Really.
158
00:17:36,760 --> 00:17:39,910
And so are you, Tommy.
So are you!
159
00:17:56,240 --> 00:17:58,350
Why are the lights off?
160
00:17:59,480 --> 00:18:01,350
Switch on the lights.
161
00:18:01,360 --> 00:18:02,950
Anyone home?
162
00:18:04,640 --> 00:18:11,590
Happy birthday to you!
Happy birthday to you!
163
00:18:11,600 --> 00:18:15,070
Tommy, the GABRU!
164
00:18:17,200 --> 00:18:18,950
Party!
165
00:18:24,600 --> 00:18:28,190
There are cities in Mexico...
166
00:18:28,600 --> 00:18:29,950
where the cops can't put a foot in.
167
00:18:30,400 --> 00:18:31,070
Really?
168
00:18:31,240 --> 00:18:32,960
Drug lords are the bloody law.
169
00:18:34,120 --> 00:18:36,190
Don't get me wrong...
170
00:18:36,400 --> 00:18:38,910
but what have the police done here?
171
00:18:39,400 --> 00:18:41,150
The situation is the same.
172
00:18:44,080 --> 00:18:46,070
- The situation is the same?
- Yes, brother.
173
00:18:48,360 --> 00:18:50,710
Stop that sister fucker!
174
00:18:51,000 --> 00:18:51,790
Stop him.
175
00:18:53,640 --> 00:18:55,470
- Stop him!
- Get him down.
176
00:18:55,640 --> 00:18:58,790
Get down.
177
00:19:09,840 --> 00:19:11,030
Brilliant!
178
00:19:11,760 --> 00:19:12,590
Where are your papers?
179
00:19:14,000 --> 00:19:15,190
It is election time.
180
00:19:16,360 --> 00:19:17,470
Driving without papers, asshole?
181
00:19:18,080 --> 00:19:20,960
Look at the packaging.
182
00:19:21,120 --> 00:19:22,680
With proper branding.
183
00:19:23,120 --> 00:19:24,840
First it was those mini-vans
184
00:19:24,840 --> 00:19:26,070
now they're getting them in trucks.
185
00:19:27,640 --> 00:19:29,360
This is what they call progress.
186
00:19:30,240 --> 00:19:31,960
Green revolution, part two.
187
00:19:32,240 --> 00:19:33,800
But what about our progress?
188
00:19:34,080 --> 00:19:36,720
Our cut is still the same.
Fucking 10,000 rupees!
189
00:19:37,120 --> 00:19:39,350
- Can we get anything in 10,000?
- No.
190
00:19:39,760 --> 00:19:42,720
I think they've taken
the Punjab police for granted.
191
00:19:43,760 --> 00:19:45,190
There's no regard
for law and order here.
192
00:19:46,400 --> 00:19:48,070
If this continues,
Punjab will become Mexico.
193
00:19:48,760 --> 00:19:50,950
- Sister fucker, you will turn Punjab into Mexico?
- No, sir.
194
00:19:50,960 --> 00:19:52,360
I will not, sir!
195
00:19:52,360 --> 00:19:53,590
I feel he surely will.
196
00:19:53,600 --> 00:19:56,480
No, sir. I will not
turn it to a Mexico. Never!
197
00:19:56,640 --> 00:19:59,520
Tell your boss to up
our commission.
198
00:19:59,520 --> 00:20:01,950
It's a red light here!
199
00:20:02,120 --> 00:20:03,070
No green light.
200
00:20:03,240 --> 00:20:05,590
- Yes, sir.
- Fuck off!
201
00:20:06,600 --> 00:20:08,910
Make it quick... move!
202
00:20:10,400 --> 00:20:12,710
See... cop power?
203
00:20:13,120 --> 00:20:14,190
Yes.
204
00:20:15,120 --> 00:20:17,790
Who is calling?
Yes, sir.
205
00:20:20,240 --> 00:20:22,550
I'll be there... right away.
206
00:20:22,840 --> 00:20:23,470
Go to hell!
207
00:20:25,400 --> 00:20:26,150
Let's go, Sartaj.
208
00:20:26,400 --> 00:20:29,550
I'll show you what
'law and order' can do.
209
00:20:30,200 --> 00:20:40,600
"Baby, come sit in my car
We'll celebrate your happy birthday
210
00:20:47,880 --> 00:20:51,190
Unleash the dog
Till the dawn is to crack.
211
00:20:55,840 --> 00:20:59,800
Set the world on fire,
Time to payback.
212
00:21:03,720 --> 00:21:07,150
Unleash the dog
Till the dawn is to crack.
213
00:21:07,640 --> 00:21:11,600
Set the world on fire,
Time to payback.
214
00:21:11,600 --> 00:21:15,590
Infinite lines of coke,
Who keeps a track?
215
00:21:16,100 --> 00:21:17,090
The cops are here!
216
00:21:18,860 --> 00:21:19,970
Punjab is flying high!
217
00:21:20,140 --> 00:21:23,180
- Stop this nonsense.
- Party is over!
218
00:21:24,100 --> 00:21:26,090
- Sir! This is a birthday...
- Stop it!
219
00:21:26,100 --> 00:21:27,580
Sir, this is a birthday party.
220
00:21:27,580 --> 00:21:28,570
Where is Tommy?
221
00:21:28,580 --> 00:21:31,090
Sir, Tommy is not here.
It is a birthday party.
222
00:21:31,100 --> 00:21:32,090
Where is Tommy?
223
00:21:32,100 --> 00:21:34,290
Sir, Tommy is not here.
Back off!
224
00:21:34,900 --> 00:21:36,490
Sir, Tommy is not here.
225
00:21:36,500 --> 00:21:37,980
- He's lying.
- Liar!
226
00:21:37,980 --> 00:21:39,930
I am not lying. I swear on you.
227
00:21:40,900 --> 00:21:42,460
What happened?
228
00:21:43,220 --> 00:21:45,290
Gracing us with your presence at 3 am?
229
00:21:45,900 --> 00:21:47,050
ls there a problem?
230
00:21:47,500 --> 00:21:49,610
Get some tea and cookies.
We've got guests.
231
00:21:49,620 --> 00:21:52,450
No need for that.
We have orders from the top.
232
00:21:52,740 --> 00:21:56,570
Get Tommy here. Or all these
sister fuckers will gets arrested.
233
00:21:57,500 --> 00:22:01,700
Tommy?
He left for London yesterday.
234
00:22:43,460 --> 00:22:44,450
Who's the GABRU?
235
00:22:47,020 --> 00:22:48,370
I'm the GABRU.
236
00:22:48,380 --> 00:22:49,090
What?
237
00:22:50,380 --> 00:22:51,290
I didn't hear that.
238
00:22:53,340 --> 00:22:54,410
I'm the GABRU.
239
00:22:57,380 --> 00:22:58,330
Haven't you eaten?
240
00:22:58,700 --> 00:23:00,100
I'm the GABRU.
241
00:23:00,340 --> 00:23:01,850
I still can't hear you.
242
00:23:02,020 --> 00:23:07,970
I'm the GABRU.
243
00:23:10,140 --> 00:23:13,450
Didn't Tommy go to London?
244
00:23:15,140 --> 00:23:17,970
So apparently he is here.
245
00:23:18,260 --> 00:23:22,650
But he has given up cocaine.
Doesn't even touch it.
246
00:23:22,860 --> 00:23:29,540
Listen up sister fuckers!
I am the fucking GABRU!
247
00:23:38,120 --> 00:23:39,950
Tommy Singh's arrest is
the latest development...
248
00:23:40,120 --> 00:23:43,430
in the drug crisis that has been
plaguing Punjab for the last few years...
249
00:23:43,640 --> 00:23:47,950
And we have with us eminent politician
MP - Mr. Maninder Brar
250
00:23:48,200 --> 00:23:50,840
Instead of taking concrete
steps to tackle the drug menace...
251
00:23:51,080 --> 00:23:53,670
Why is the government going
for soft targets like Tommy Singh.
252
00:23:53,840 --> 00:23:55,350
People like Tommy Singh -
253
00:23:55,520 --> 00:23:58,870
they are the ones who are encouraging
drug addiction in our society
254
00:23:58,880 --> 00:24:01,920
with their music,
with their choice of lifestyle.
255
00:24:02,600 --> 00:24:05,030
Look at the kind of videos
they are making.
256
00:24:05,960 --> 00:24:10,000
I think the youth of Punjab deserves
a better role model than Tommy Singh.
257
00:24:10,000 --> 00:24:10,830
Bloody phoney!
258
00:24:11,000 --> 00:24:13,830
- The milk's come to a boil.
- Turn off the stove!
259
00:24:14,000 --> 00:24:15,070
- Please understand this.
260
00:24:16,080 --> 00:24:16,710
Breakfast!
261
00:24:17,120 --> 00:24:19,430
Drop Balli off to college.
He's still asleep.
262
00:24:19,840 --> 00:24:21,240
Good morning to you also!
263
00:24:21,240 --> 00:24:26,190
Phagwara's boy transformed from
Punjab's Gabru to a menace to society.
264
00:24:27,640 --> 00:24:28,200
Greetings.
265
00:24:28,400 --> 00:24:31,440
Greetings, son. You ready?
266
00:24:32,240 --> 00:24:33,350
Good morning, grandma.
267
00:24:33,520 --> 00:24:35,080
Bless you, son.
268
00:24:35,080 --> 00:24:36,800
I am very worried about Balli.
269
00:24:37,240 --> 00:24:39,830
He wears sunglasses even at home.
270
00:24:39,840 --> 00:24:41,190
- Even at home?
- Doesn't study at all.
271
00:24:41,200 --> 00:24:42,550
Let me talk to him.
272
00:24:43,840 --> 00:24:44,790
Balli!
273
00:24:46,080 --> 00:24:46,950
Balli!
274
00:24:48,400 --> 00:24:49,350
Balli!
275
00:24:53,080 --> 00:24:53,710
Get ready.
276
00:24:54,520 --> 00:24:55,190
Aren't you late for college?
277
00:24:56,640 --> 00:24:57,590
And remove this idiot's poster.
278
00:25:01,120 --> 00:25:03,470
With your precious vote,
279
00:25:03,640 --> 00:25:07,070
make Rajveer Singh Pehlwan win.
280
00:25:07,240 --> 00:25:10,910
His victory is yours as well.
281
00:25:11,840 --> 00:25:15,670
Please vote for him!
282
00:25:16,000 --> 00:25:19,430
Vote for Rajveer Singh!
283
00:25:31,360 --> 00:25:32,190
Listen...
284
00:25:33,000 --> 00:25:33,710
Come here...
285
00:25:37,840 --> 00:25:38,590
Need money?
286
00:25:42,960 --> 00:25:45,350
If I find you at a coffee shop,
I'll thrash you.
287
00:25:47,760 --> 00:25:48,830
Thank you!
288
00:25:59,880 --> 00:26:04,160
Yeah, I'm on my way.
l'm getting it.
289
00:26:07,520 --> 00:26:08,470
Give me two today.
290
00:26:17,600 --> 00:26:18,550
Faster.
291
00:26:21,520 --> 00:26:22,950
Greetings.
292
00:26:23,200 --> 00:26:26,080
Greetings. How are you?
293
00:26:30,760 --> 00:26:32,870
Why? You took very long.
294
00:26:32,880 --> 00:26:36,150
You know, Punjab roads are a mess.
295
00:26:37,360 --> 00:26:39,590
Here's the stuff you asked for.
296
00:26:39,760 --> 00:26:42,480
This one is white
and this is the pink stuff.
297
00:26:44,000 --> 00:26:47,710
This one is for five grand
and this is for 10.
298
00:26:47,880 --> 00:26:49,280
This one is very good as well.
299
00:26:49,480 --> 00:26:51,200
Try it once
300
00:26:52,000 --> 00:26:53,720
and you'll surely ask for more!
301
00:26:57,840 --> 00:26:59,350
What are you doing here?
302
00:27:00,640 --> 00:27:02,470
My stomach is hurting.
303
00:27:03,120 --> 00:27:04,350
I need to go to the doctor.
304
00:27:04,520 --> 00:27:06,390
Get back by 12 o'clock.
305
00:27:06,400 --> 00:27:07,830
Or I'll cut your entire day's pay.
306
00:27:08,120 --> 00:27:09,350
Run along.
307
00:27:10,000 --> 00:27:11,480
There's a shortage.
308
00:27:12,120 --> 00:27:13,470
Check the stuff.
309
00:27:21,840 --> 00:27:25,070
That soap. The red one.
310
00:27:25,360 --> 00:27:26,470
The one on top?
311
00:27:32,720 --> 00:27:35,070
There used to be a huge crowd
312
00:27:35,240 --> 00:27:36,470
at the tea stall earlier.
313
00:27:36,720 --> 00:27:38,070
Who drinks tea these days?
314
00:27:38,400 --> 00:27:41,280
They are all drugged out at the ruins.
315
00:27:49,960 --> 00:27:51,710
Did you see Tommy's pose?
316
00:27:52,360 --> 00:27:54,080
Take that, yo, sister fucker!
317
00:27:54,840 --> 00:27:56,670
His brother caught Tommy.
318
00:27:57,120 --> 00:27:58,680
Dickhead
319
00:28:02,200 --> 00:28:02,830
Idiot!
320
00:28:05,000 --> 00:28:08,670
Don't take it to heart, my love.
321
00:28:12,240 --> 00:28:13,470
Who are you?
322
00:28:14,120 --> 00:28:15,600
What are you looking at?
323
00:28:17,640 --> 00:28:18,790
Do you want stuff?
324
00:28:19,880 --> 00:28:21,070
What do you have?
325
00:28:22,000 --> 00:28:22,790
Powder.
326
00:28:24,080 --> 00:28:25,030
Heroin?
327
00:28:25,240 --> 00:28:27,070
- What?
- Heroin?
328
00:28:27,360 --> 00:28:29,190
Yes. That. Heroin.
329
00:28:30,080 --> 00:28:31,830
I don't have any money. Ask them.
330
00:28:31,840 --> 00:28:34,430
You ask them. And take a commission.
331
00:28:36,400 --> 00:28:37,190
How much?
332
00:28:38,000 --> 00:28:39,030
How much can you offer?
333
00:28:39,400 --> 00:28:40,470
3000 is the going rate.
334
00:28:41,600 --> 00:28:42,830
How much do you have?
335
00:28:43,080 --> 00:28:44,030
Three.
336
00:28:44,240 --> 00:28:46,070
Come tomorrow.
I'll have it arranged.
337
00:28:46,240 --> 00:28:47,190
Full three grams, right?
338
00:28:47,480 --> 00:28:48,190
Kilos!
339
00:28:50,360 --> 00:28:51,350
Three kilos!
340
00:28:52,000 --> 00:28:54,590
Where did you get that much stuff?
341
00:28:54,840 --> 00:28:56,670
Do you really want it?
Or should I leave?
342
00:28:58,840 --> 00:29:00,560
Nobody can buy it here.
343
00:29:00,840 --> 00:29:03,960
There is someone in town.
Raja, he is...
344
00:29:03,960 --> 00:29:05,070
Give me his mobile...
345
00:29:06,520 --> 00:29:07,590
Number...
346
00:29:09,200 --> 00:29:13,430
9988... I will take 10 percent.
347
00:29:13,600 --> 00:29:15,270
- What?
- 10 percent. 10!
348
00:29:15,520 --> 00:29:16,710
No. Five percent.
349
00:29:19,080 --> 00:29:20,830
(Alright)!-
350
00:29:23,360 --> 00:29:24,190
He's back.
351
00:29:24,760 --> 00:29:26,710
Brother of a cop!
352
00:29:28,520 --> 00:29:30,910
Again... already?
353
00:29:31,240 --> 00:29:32,030
Easy, bro!
354
00:29:32,720 --> 00:29:33,950
Give it an hour at least.
355
00:29:34,200 --> 00:29:36,190
Get lost.
356
00:29:36,880 --> 00:29:38,950
Don't act like a roadie, bro!
357
00:29:45,000 --> 00:29:47,070
Balli...! Balli...!
358
00:30:11,240 --> 00:30:13,430
Give me the blood pressure set. Hurry!
359
00:30:15,400 --> 00:30:17,710
ls that what you do in college?
360
00:30:24,240 --> 00:30:25,470
Balli?
361
00:30:26,000 --> 00:30:27,150
Doctor...
362
00:30:27,720 --> 00:30:29,070
ls he going to make it?
363
00:30:29,240 --> 00:30:30,190
Wait outside.
364
00:30:30,400 --> 00:30:31,830
The doctor is coming. Please.
365
00:30:31,840 --> 00:30:34,720
So call the doctor. Who is the doctor?
366
00:30:34,720 --> 00:30:35,950
- Please wait outside.
- Balli...
367
00:30:36,120 --> 00:30:37,950
Inform the traffic police.
368
00:30:39,840 --> 00:30:42,480
Turn him on his side.
How many times should I tell you?
369
00:30:49,880 --> 00:30:51,910
Open your eyes, kiddo.
370
00:30:53,640 --> 00:30:55,040
Show me the readings.
371
00:30:59,520 --> 00:31:00,840
Get the IV line started.
372
00:31:01,120 --> 00:31:03,470
Prepare a Naloxone injection.
Double dose.
373
00:31:03,760 --> 00:31:04,590
Madam...
374
00:31:05,880 --> 00:31:06,830
Will he be okay?
375
00:31:07,400 --> 00:31:08,800
Please wait outside.
376
00:31:10,080 --> 00:31:12,070
Please wait outside. Please.
377
00:31:12,480 --> 00:31:16,470
If you have any sort of addiction -
378
00:31:16,640 --> 00:31:19,870
alcohol or drugs
- you just let us know.
379
00:31:19,880 --> 00:31:22,870
We will get you off any addiction.
380
00:31:22,880 --> 00:31:25,760
Cough syrup, smack or heroin...
381
00:31:25,760 --> 00:31:28,190
we have a solution...
382
00:31:28,400 --> 00:31:29,910
You can have it
383
00:31:30,720 --> 00:31:32,070
Give it to your mate
384
00:31:32,240 --> 00:31:33,470
To your family.
385
00:31:33,720 --> 00:31:35,200
We will cure everyone.
386
00:31:36,200 --> 00:31:39,080
Madam, thank you.
387
00:31:41,760 --> 00:31:44,400
What did he have? Heroin?
388
00:31:44,400 --> 00:31:46,070
Hard to say right now.
389
00:31:46,240 --> 00:31:48,550
But he's been doing it for a while.
390
00:31:48,760 --> 00:31:49,950
Heavy dosage.
391
00:31:49,960 --> 00:31:51,950
No, madam.
The boys must have forced him.
392
00:31:52,360 --> 00:31:53,840
My Balli isn't the kind.
393
00:31:55,960 --> 00:31:57,030
Have you seen his hands?
394
00:31:58,000 --> 00:32:00,270
His veins are turning blue,
thanks to the needles.
395
00:32:01,640 --> 00:32:05,190
"My boy is not like that,
it's the others!"
396
00:32:07,200 --> 00:32:08,190
Madam...
397
00:32:09,240 --> 00:32:10,150
Madam...
398
00:32:12,120 --> 00:32:14,790
Sorry, madam. I had no idea.
399
00:32:17,080 --> 00:32:18,720
I was just checking, madam...
400
00:32:18,960 --> 00:32:20,600
Will he be able to give it up?
401
00:32:20,600 --> 00:32:21,830
It is up to him.
402
00:32:21,840 --> 00:32:23,350
And his environment.
403
00:32:23,360 --> 00:32:26,590
At such high dependence,
a person loses comprehension.
404
00:32:26,880 --> 00:32:28,750
He is my younger brother.
405
00:32:28,760 --> 00:32:30,710
Dad left me to raise him.
406
00:32:33,240 --> 00:32:35,190
After he's discharged,
bring him to my clinic.
407
00:32:35,400 --> 00:32:38,630
Maqbool road,
opposite Rajju's mansion.
408
00:32:38,640 --> 00:32:40,440
We'll do our best.
409
00:32:41,400 --> 00:32:42,670
Okay?
410
00:32:58,720 --> 00:32:59,950
Hello.
411
00:33:00,240 --> 00:33:02,270
Stuff... Do you want stuff?
412
00:33:06,400 --> 00:33:08,710
- Wrong number.
- Three kilos of heroin.
413
00:33:08,960 --> 00:33:11,030
I will not call again.
414
00:33:15,640 --> 00:33:16,790
How much?
415
00:33:18,200 --> 00:33:19,680
Three thousand.
416
00:33:20,640 --> 00:33:21,960
Write down the address.
417
00:33:26,200 --> 00:33:27,470
Just a second.
418
00:33:38,400 --> 00:33:39,470
Birdbrain!
419
00:33:39,640 --> 00:33:46,080
One, ten, hundred, thousand...
420
00:33:46,240 --> 00:33:48,590
ten thousand!
421
00:34:05,000 --> 00:34:06,350
ls anyone there?
422
00:34:07,000 --> 00:34:11,910
Please let me talk to Mr. Brar.
423
00:34:12,480 --> 00:34:14,630
Maninder Brar, MP
424
00:34:14,640 --> 00:34:18,030
I performed at his daughter's wedding.
425
00:34:18,360 --> 00:34:20,190
I am Tommy Singh.
426
00:34:20,200 --> 00:34:22,670
Let me talk to him.
427
00:34:25,840 --> 00:34:27,790
Let me talk to him.
428
00:34:37,480 --> 00:34:39,550
At least give me water.
429
00:34:41,520 --> 00:34:44,560
I should at least get water,
sister fuckers!
430
00:34:44,840 --> 00:34:47,720
This is wrong, sister fuckers!
431
00:34:47,720 --> 00:34:50,110
It's 'human rights', sister fuckers!
432
00:34:50,120 --> 00:34:53,190
Give me water right now!
433
00:34:53,200 --> 00:34:56,430
Give me water!
434
00:35:02,640 --> 00:35:04,040
What happened?
435
00:35:04,360 --> 00:35:06,230
You want to go home?
436
00:35:06,240 --> 00:35:07,350
Go then.
437
00:35:07,720 --> 00:35:09,910
The bail can happen later, sir.
438
00:35:10,360 --> 00:35:13,160
You're a celebrity, after all. VIP!
439
00:35:13,520 --> 00:35:16,480
Kartar, take out the jeep.
440
00:35:17,240 --> 00:35:19,350
We have to drop sir back home.
441
00:35:21,400 --> 00:35:22,670
This way, sir.
442
00:35:25,640 --> 00:35:29,470
Sister fucker, so you are the GABRU?
443
00:35:30,640 --> 00:35:32,950
Sister fucker,
you're spoiling the youth.
444
00:35:32,960 --> 00:35:34,470
You fucker!
445
00:35:34,640 --> 00:35:36,070
You are the GABRU, right?
446
00:35:44,640 --> 00:35:47,600
Become a man first, then a VIP.
447
00:35:47,760 --> 00:35:49,430
Loser!
448
00:36:25,960 --> 00:36:33,830
Ambarsar is high, Jalandhar,
Ludhiana and Moga, every burb.
449
00:36:33,840 --> 00:36:37,350
You try it too, brother,
Don't fear, don't curb.
450
00:36:37,640 --> 00:36:44,910
Daddy is high, brother is high,
Uncles are digging it on the sly,
451
00:36:45,200 --> 00:36:49,350
Strong and the weak snort it alike
Let the white power strike.
452
00:36:50,700 --> 00:36:52,610
We were in the 8th grade
453
00:36:52,620 --> 00:36:54,850
when your first song released.
454
00:36:55,500 --> 00:36:57,530
We are your fans since.
455
00:36:58,100 --> 00:37:00,210
We want to be like you.
456
00:37:00,580 --> 00:37:02,060
The GABRU!
457
00:37:02,740 --> 00:37:05,090
The first time I injected myself,
458
00:37:05,260 --> 00:37:08,330
I swear,
all I could see was your face!
459
00:37:10,700 --> 00:37:14,690
Mother fuckers!
You've killed your mother.
460
00:37:14,700 --> 00:37:16,690
And now you sing songs here?
461
00:37:16,900 --> 00:37:18,650
Aren't you ashamed!
462
00:37:21,860 --> 00:37:23,770
She was not giving us money.
463
00:37:24,140 --> 00:37:27,450
We needed to have our fix.
What else could we do.
464
00:38:11,900 --> 00:38:16,850
Tales of a lonely night,
465
00:38:17,020 --> 00:38:21,090
Lone in a daze, Nobody in sight
466
00:38:21,460 --> 00:38:26,170
Don't turn back to look
Don't turn back to look
467
00:38:26,580 --> 00:38:29,220
Faces lurking around the brook.
468
00:38:29,580 --> 00:38:32,540
Fear stings like a venomous snake
469
00:38:34,380 --> 00:38:37,930
Distant dreams grin at my fate.
470
00:38:40,620 --> 00:38:45,330
Look what just crept up from behind
471
00:38:45,740 --> 00:38:49,290
Fear of the unknown
Turning me blind.
472
00:38:50,340 --> 00:38:55,170
Keep an eye, Tread with caution
473
00:38:55,380 --> 00:38:57,970
Eerie faces, beaming so often.
474
00:38:58,380 --> 00:39:02,970
Fear stings like a venomous snake
475
00:39:03,140 --> 00:39:06,410
Distant dreams grin at my fate.
476
00:39:07,980 --> 00:39:12,570
Fear stings like a venomous snake
477
00:39:12,740 --> 00:39:16,090
Distant dreams grin at my fate.
478
00:39:18,740 --> 00:39:21,380
The world is shrinking into a dot
479
00:39:21,380 --> 00:39:23,690
I can't breathe,
I'm left to rot.
480
00:39:23,900 --> 00:39:26,250
Draw me a few lines,
I beg of you.
481
00:39:26,260 --> 00:39:28,330
Let me snort happiness,
I beg of you.
482
00:39:28,620 --> 00:39:30,970
Alcohol fades in
comparison to its high.
483
00:39:30,980 --> 00:39:33,370
I see god in my veins
When I shoot up and fly.
484
00:39:33,380 --> 00:39:38,130
My veins throbbing with desire
Just one inhale, and I'll retire
485
00:39:38,140 --> 00:39:40,410
l feel empty, l feel lonely.
486
00:39:40,620 --> 00:39:42,690
I am agitated, l can't go on.
487
00:39:43,100 --> 00:39:45,090
My body is trembling,
My soul on fire
488
00:39:45,380 --> 00:39:47,410
Death is crooning,
Feels like my pyre
489
00:39:47,740 --> 00:39:50,050
My gullet is dry as a bone
490
00:39:50,220 --> 00:39:52,570
Life is leaving me
One breath at a time.
491
00:39:52,580 --> 00:39:54,930
When will this misery end
When will I end?
492
00:39:55,140 --> 00:39:57,700
I run and hide
From nobody but myself.
493
00:39:57,700 --> 00:39:58,850
I think she is the same girl...
494
00:39:58,860 --> 00:39:59,930
Faster!
495
00:40:15,800 --> 00:40:18,110
Bro, why is she running
into the fields?
496
00:41:18,160 --> 00:41:20,880
Kuku, stop her, sister fucker!
What is she doing?
497
00:41:20,880 --> 00:41:22,870
- Yes, sir.
- Run... run!
498
00:41:22,880 --> 00:41:27,000
Ruining our stuff, bitch!
499
00:41:41,520 --> 00:41:44,240
Here you go, Jackie Chan.
500
00:42:04,120 --> 00:42:05,350
Greetings.
501
00:42:05,360 --> 00:42:06,840
Greetings to you too.
502
00:42:07,280 --> 00:42:09,230
Will you have some buttermilk?
503
00:42:23,040 --> 00:42:23,830
Greetings.
504
00:42:24,520 --> 00:42:25,670
Bhandi at your service, sir!
505
00:42:26,880 --> 00:42:28,600
Look at me!
506
00:42:30,400 --> 00:42:31,750
She is from Bihar.
507
00:42:32,160 --> 00:42:34,470
A laborer in Karnail Singh's farm.
508
00:42:35,280 --> 00:42:38,950
Such meticulous planning, the bitch!
509
00:42:40,280 --> 00:42:43,350
That explains the
fucking missing delivery.
510
00:42:46,040 --> 00:42:49,110
Sister fucker!
511
00:42:57,800 --> 00:43:00,950
Let Jackie Chan have him.
512
00:43:01,160 --> 00:43:02,190
Let's go, sister fucker!
513
00:43:06,280 --> 00:43:09,240
Listen... don't kill him.
514
00:43:10,360 --> 00:43:12,110
He is family.
515
00:43:12,280 --> 00:43:14,110
Take him to the fields.
516
00:43:20,600 --> 00:43:23,990
Sir, what to do with her?
517
00:43:24,400 --> 00:43:27,230
She isn't family, right?
518
00:43:37,640 --> 00:43:41,470
Child, the stuff was worth 10 million.
519
00:43:43,640 --> 00:43:47,350
If you wanted to throw it,
520
00:43:47,520 --> 00:43:50,350
then why did you steal it?
521
00:44:42,880 --> 00:44:46,110
Let me go.
522
00:44:46,120 --> 00:44:47,150
Just for a little while.
523
00:44:47,160 --> 00:44:48,230
It won't take long.
524
00:44:59,240 --> 00:45:01,350
- Leave me!
- Bitch!
525
00:45:06,520 --> 00:45:10,110
- Leave me.
- Listen to me.
526
00:45:18,800 --> 00:45:22,470
Leave me. Let me go.
527
00:45:37,360 --> 00:45:39,190
- Come.
- Calm down.
528
00:45:39,400 --> 00:45:41,990
Now grab me.
529
00:45:48,760 --> 00:45:50,320
Grab her.
530
00:45:51,920 --> 00:45:53,110
Leave me.
531
00:45:53,600 --> 00:45:57,350
I'll teach her a lesson.
Hold her down.
532
00:45:58,760 --> 00:46:00,830
Leave me, motherfuckers!
533
00:46:20,800 --> 00:46:23,110
"After a whole week..."
534
00:46:23,280 --> 00:46:26,590
"Tommy Singh was finally
released from prison today."
535
00:46:26,800 --> 00:46:30,230
"While agreeing to his bail,
the court has specified..."
536
00:46:30,400 --> 00:46:35,030
"that his celebrity status
shouldn't warrant any leniency."
537
00:46:35,040 --> 00:46:36,550
Move aside.
538
00:46:39,160 --> 00:46:41,470
- Tommy, who is the GABRU?
539
00:46:41,480 --> 00:46:43,470
- Where has the GABRU gone?
- Where has Tommy, the GABRU gone?
540
00:46:44,160 --> 00:46:47,200
At least let me get inside. Move.
541
00:46:58,400 --> 00:46:59,990
A single person takes to drugs.
542
00:47:02,160 --> 00:47:05,350
But, it affects the entire family.
543
00:47:06,480 --> 00:47:08,750
Initially,
drugs are taken for pleasure.
544
00:47:09,360 --> 00:47:13,590
- Later, drugs become their life goal.
- Open the door, I beg you!
545
00:47:14,160 --> 00:47:18,070
Love, friends, family,
career, education...
546
00:47:18,400 --> 00:47:19,070
Nothing remains!
547
00:47:19,280 --> 00:47:22,870
What do I do with you?
548
00:47:23,280 --> 00:47:24,350
Leave him, Sartaj.
549
00:47:24,520 --> 00:47:26,270
Let him go, son. Let him go.
550
00:47:26,280 --> 00:47:27,550
Leave him.
551
00:47:29,040 --> 00:47:30,470
I'm away from home all day.
552
00:47:30,640 --> 00:47:32,230
How do I know what's happening here?
553
00:47:32,400 --> 00:47:34,590
You all should've
taken care of him.
554
00:47:41,280 --> 00:47:43,310
Everything that is
beautiful within the person,
555
00:47:44,920 --> 00:47:51,110
his adorations in life,
drugs finishes off everything.
556
00:47:53,160 --> 00:47:55,110
I am not reciting hearsay.
557
00:47:59,160 --> 00:48:00,230
I have seen it with my own eyes.
558
00:48:06,640 --> 00:48:07,990
Sign here.
559
00:48:13,520 --> 00:48:15,630
Mother, I want to go home.
560
00:48:15,640 --> 00:48:17,390
Don't worry, son.
561
00:48:17,400 --> 00:48:18,880
Just a little longer.
562
00:48:19,760 --> 00:48:21,910
Shyam, take him to the ward.
563
00:48:21,920 --> 00:48:23,480
Go with them, kiddo.
564
00:48:24,920 --> 00:48:25,990
- Thank you, Doctor.
565
00:48:27,000 --> 00:48:28,110
Let's go, my dear.
566
00:48:28,600 --> 00:48:30,110
Thank you, Madam.
567
00:48:30,120 --> 00:48:32,350
Now it's all up to you. Thank you.
568
00:48:35,160 --> 00:48:36,960
- Wait a moment.
- Yes?
569
00:48:47,400 --> 00:48:51,070
Next time, don't come here
in your uniform.
570
00:48:52,000 --> 00:48:52,990
Why?
571
00:48:53,280 --> 00:48:54,600
What were you saying the other day?
572
00:48:54,920 --> 00:48:57,990
You weren't aware of what was
happening with your brother?
573
00:48:58,240 --> 00:49:00,910
Have any idea what's
happening in Jashanpura?
574
00:49:00,920 --> 00:49:03,750
In Amritsar? In Tarn Taran?
In all of Punjab?
575
00:49:04,480 --> 00:49:06,120
Do you have any idea?
576
00:49:06,480 --> 00:49:08,040
You're an Assistant Inspector, right?
577
00:49:08,040 --> 00:49:09,070
Which department?
578
00:49:09,920 --> 00:49:11,350
What is the matter, madam?
579
00:49:11,360 --> 00:49:13,000
Why are you talking to me like this?
580
00:49:13,240 --> 00:49:15,990
What's your 'cut'
for not having an idea?
581
00:49:17,000 --> 00:49:19,350
Ten thousand a week, isn't it?
582
00:49:19,360 --> 00:49:21,230
Then why have you got him here?
583
00:49:21,240 --> 00:49:23,590
Take him to a private clinic in Delhi.
584
00:49:23,600 --> 00:49:24,790
What is it, Madam?
585
00:49:24,800 --> 00:49:26,230
Because I am silent...
586
00:49:26,240 --> 00:49:27,750
What will you say?
587
00:49:28,120 --> 00:49:30,350
It doesn't bother you
to ruin a generation.
588
00:49:30,520 --> 00:49:32,160
But when it comes to
your brother, it hurts?
589
00:49:32,160 --> 00:49:33,310
Madam...
590
00:49:35,640 --> 00:49:37,470
This is what he's addicted to.
591
00:49:38,280 --> 00:49:41,000
A combination of Pheniramine
and buprenorphine.
592
00:49:41,920 --> 00:49:44,310
You must've seen
this bottle somewhere.
593
00:49:45,000 --> 00:49:46,950
Or do you have no idea about this too?
594
00:49:50,360 --> 00:49:52,630
They are two separate drugs...
595
00:49:52,640 --> 00:49:55,230
that should only be
sold with prescription.
596
00:49:55,400 --> 00:49:59,360
But thanks to you, the producers are
combining these drugs...
597
00:49:59,360 --> 00:50:01,920
and sellers are openly selling them
598
00:50:01,920 --> 00:50:04,590
by the name of 'Chaand',
in every chemist shop.
599
00:50:04,600 --> 00:50:06,430
For a mere 50 rupees.
600
00:50:06,760 --> 00:50:09,070
The price of your brother's life!
601
00:50:15,160 --> 00:50:16,190
It's my turn tonight.
602
00:50:17,040 --> 00:50:19,110
Let them go, baby.
603
00:50:20,000 --> 00:50:20,990
Let them go.
604
00:50:26,360 --> 00:50:27,190
All good?
605
00:50:28,240 --> 00:50:30,550
Do you want to do her?
606
00:50:33,520 --> 00:50:34,470
She looks good.
607
00:50:35,160 --> 00:50:35,750
Let go.
608
00:50:36,000 --> 00:50:38,110
- I need to buy a phone, sir.
- Buy it next time.
609
00:50:40,120 --> 00:50:41,190
Will you buy it for me?
610
00:50:44,280 --> 00:50:47,000
Sir, what are you doing?
611
00:50:47,160 --> 00:50:49,350
He's a regular on this route.
612
00:50:49,360 --> 00:50:52,190
Sir, leave him, he'll die.
613
00:50:52,920 --> 00:50:55,880
- Leave him.
- What happened?
614
00:51:05,040 --> 00:51:06,360
Let it go.
615
00:51:08,240 --> 00:51:09,910
Are you out of your mind?
616
00:51:09,920 --> 00:51:13,070
It is Pehelwan's truck, sister fucker!
Get him water.
617
00:51:15,880 --> 00:51:18,630
It happens. He just lost it.
618
00:51:18,640 --> 00:51:21,070
Hey, get him bandaged.
619
00:51:21,400 --> 00:51:25,600
Here, take this, go on.
620
00:51:26,160 --> 00:51:28,430
You leave the truck at Pehelwan's.
621
00:51:29,160 --> 00:51:29,750
Okay, sir.
622
00:51:30,160 --> 00:51:30,950
Don't mention anything to anyone.
623
00:51:31,760 --> 00:51:32,350
Hurry up.
624
00:51:35,280 --> 00:51:36,760
There is a system.
625
00:51:36,920 --> 00:51:38,950
And everyone has to follow it.
626
00:51:40,160 --> 00:51:42,750
I can handle him being beaten up.
627
00:51:43,480 --> 00:51:46,440
But how can you damage his truck?
628
00:51:48,800 --> 00:51:50,550
It is Pehelwan's truck!
629
00:51:52,360 --> 00:51:54,230
Pehelwan is a Member of Parliament.
630
00:51:54,800 --> 00:51:57,310
Yet he pays our cut. Doesn't he?
631
00:51:57,920 --> 00:51:59,480
He can have both of us suspended.
632
00:51:59,640 --> 00:52:01,310
Brother, I want to go home.
633
00:52:01,520 --> 00:52:03,240
Go home.
634
00:52:04,000 --> 00:52:05,560
Take care of Balli.
635
00:52:06,120 --> 00:52:06,870
Go.
636
00:52:09,800 --> 00:52:11,600
Whatsapp me if there is a problem.
637
00:53:02,800 --> 00:53:06,110
- Make it quick. There's a lot to finish.
638
00:53:07,880 --> 00:53:09,110
- No Issues.
639
00:53:09,360 --> 00:53:11,750
- Everything is in control.
640
00:53:12,520 --> 00:53:13,870
- No, no. It's okay.
641
00:53:14,280 --> 00:53:15,760
- Hey, boss is here.
642
00:53:27,280 --> 00:53:29,000
- Come. Have some tea.
643
00:53:42,880 --> 00:53:47,110
[VOTE FOR RAJVEER SINGH!
VOTE FOR BARBELL!]
644
00:54:00,880 --> 00:54:05,590
You are not my mother
645
00:54:06,400 --> 00:54:13,110
But an enemy.
646
00:54:17,520 --> 00:54:26,350
You've sent me to exile too soon.
647
00:54:51,520 --> 00:54:53,080
Hello, baby.
648
00:54:59,280 --> 00:55:00,760
Baby...
649
00:55:01,400 --> 00:55:02,880
Look here!
650
00:55:04,800 --> 00:55:06,200
Look here!
651
00:55:07,040 --> 00:55:08,470
Smile please...
652
00:55:14,120 --> 00:55:15,870
It's nice.
653
00:55:17,160 --> 00:55:18,880
You look pretty.
654
00:55:30,760 --> 00:55:32,990
Tell me if you need anything.
655
00:55:34,280 --> 00:55:35,840
Anything for you.
656
00:55:55,000 --> 00:55:57,230
We've spoilt you.
657
00:56:41,920 --> 00:56:43,270
She is quite petite.
658
00:56:43,280 --> 00:56:44,840
She looked okay on the phone.
659
00:56:46,480 --> 00:56:47,350
New phone?
660
00:56:48,880 --> 00:56:50,990
Yes, sir. I bought it for 8000 rupees.
661
00:56:52,040 --> 00:56:55,110
Eight thousand! You aren't worth it.
662
00:56:56,800 --> 00:56:58,830
New phone!
663
00:57:08,520 --> 00:57:09,750
She won't bite, right?
664
00:57:10,480 --> 00:57:13,360
No, sir. She's well trained now.
665
00:58:47,280 --> 00:58:50,670
Hey, Tommy. My darling child!
666
00:58:51,400 --> 00:58:52,590
Do one thing...
667
00:58:52,920 --> 00:58:55,430
Just make one hit number!
668
00:58:55,920 --> 00:58:58,110
Just one monster hit song!
669
00:58:58,520 --> 00:59:01,750
And then there is that
anti-drug concert.
670
00:59:01,920 --> 00:59:05,190
It's the best step for our image.
671
00:59:05,760 --> 00:59:07,990
Will help the case too.
672
00:59:08,760 --> 00:59:14,120
Public will know that our Tommy
is no more into drugs.
673
00:59:14,640 --> 00:59:15,670
He's clean now.
674
00:59:46,640 --> 00:59:51,000
Told you it's not happening.
675
00:59:51,520 --> 00:59:52,470
Told you!
676
01:00:04,240 --> 01:00:05,880
Uncle...
677
01:00:07,280 --> 01:00:10,670
I think our bro here
can probably do with some inspiration.
678
01:00:17,600 --> 01:00:19,190
Sister fuckers!
679
01:00:20,640 --> 01:00:25,760
Your 'inspiration'
sent my boy to jail.
680
01:00:25,760 --> 01:00:28,110
- Now, if you even mention it...
- I am sorry, uncle.
681
01:00:36,120 --> 01:00:37,760
I want to go to London.
682
01:00:41,160 --> 01:00:43,110
I want to go to London!
683
01:00:44,800 --> 01:00:46,200
I have to go to London.
684
01:00:47,360 --> 01:00:48,190
You shut up!
685
01:00:49,400 --> 01:00:50,550
Killed your mother!
686
01:00:51,280 --> 01:00:54,750
I want to go to London!
687
01:00:56,240 --> 01:00:58,070
Going to London, fuckers!
688
01:00:59,000 --> 01:01:01,230
Open the door, Monty.
689
01:01:01,240 --> 01:01:04,070
- I say open the door.
- Please, sir.
690
01:01:04,920 --> 01:01:08,750
Please, sir. Stop.
691
01:01:08,760 --> 01:01:11,590
- Please don't.
- I'll shoot!
692
01:01:11,600 --> 01:01:14,480
- No... no!
- Move away.
693
01:01:14,480 --> 01:01:16,470
- Bro, what are you doing?
- Get out of my way.
694
01:01:16,480 --> 01:01:18,590
- I'll shoot.
- No... no!
695
01:01:18,920 --> 01:01:20,790
Son...
696
01:01:20,800 --> 01:01:25,000
Son, the court will decide
if you can go or not.
697
01:01:25,400 --> 01:01:27,790
You only do your concert.
698
01:01:27,800 --> 01:01:29,910
I don't want to do the concert.
I want to go.
699
01:01:29,920 --> 01:01:32,030
Please let me go, uncle.
700
01:01:32,040 --> 01:01:33,360
Sister fucker!
701
01:01:33,920 --> 01:01:36,670
You'll shoot me? Me?
702
01:01:37,240 --> 01:01:39,350
I made you a star.
703
01:01:39,800 --> 01:01:43,870
- Your father had abandoned you, sister fucker!
- I want to go, uncle.
704
01:01:43,880 --> 01:01:48,160
- I got your younger sister married, fucker!
- I want to go...
705
01:01:48,160 --> 01:01:51,590
And you'll shoot me? Shoot me!
706
01:01:51,920 --> 01:01:52,750
Let me go.
707
01:01:52,760 --> 01:01:53,990
Shoot... shoot!
708
01:02:08,000 --> 01:02:10,190
- Call your mom in the morning.
709
01:02:17,880 --> 01:02:19,680
Get up Kiddo.
710
01:02:20,760 --> 01:02:23,320
- Get up, child. Easy!
- No!
711
01:02:24,160 --> 01:02:25,230
Have the medicine.
712
01:02:25,240 --> 01:02:28,200
- Have. You'll feel better.
- I won't!
713
01:02:28,640 --> 01:02:29,470
It isn't bitter.
714
01:02:29,760 --> 01:02:30,870
Very good!
715
01:03:10,040 --> 01:03:12,430
They're luring voters with drugs this
election, not alcohol or blankets.
716
01:03:12,920 --> 01:03:14,350
Trucks are loaded with this stuff.
717
01:03:14,520 --> 01:03:17,870
Godowns are getting filled.
It's a well-organized operation.
718
01:03:18,160 --> 01:03:20,550
Party workers will be
distributing them in every village.
719
01:03:21,160 --> 01:03:24,350
I will drag Pehelwan
by his balls to jail.
720
01:03:25,160 --> 01:03:28,120
I will either lose
my job or I will get shot.
721
01:03:30,040 --> 01:03:32,550
You decide if you want to
take it to the media.
722
01:03:33,520 --> 01:03:36,480
It may get difficult to
hush the matter later.
723
01:03:37,280 --> 01:03:40,110
Might get your name
on all the front pages too!
724
01:03:44,920 --> 01:03:46,240
Fighting from within the system...
725
01:03:46,520 --> 01:03:49,110
and shouting slogans
from the sidelines...
726
01:03:49,120 --> 01:03:50,950
You'll realize the difference
with this case, madam.
727
01:03:59,040 --> 01:04:01,600
Hey listen... hello!
728
01:04:02,280 --> 01:04:05,000
What's the point in arresting
Pehelwan alone?
729
01:04:05,160 --> 01:04:06,190
What?
730
01:04:07,240 --> 01:04:09,510
There is a Pehelwan sitting
in every district.
731
01:04:09,520 --> 01:04:10,390
So?
732
01:04:10,400 --> 01:04:12,750
Pehelwan is just a dealer
of these drugs.
733
01:04:12,760 --> 01:04:15,480
The manufacturers are
the ones to be arrested.
734
01:04:15,480 --> 01:04:17,230
Find out about their factory.
Raid them.
735
01:04:17,240 --> 01:04:19,350
Madam, have you seen my uniform?
736
01:04:19,520 --> 01:04:21,270
How many stars do I have?
737
01:04:21,280 --> 01:04:22,270
One star.
738
01:04:22,280 --> 01:04:23,760
What does one star mean?
739
01:04:23,760 --> 01:04:26,230
D.I.G.? Commissioner?
740
01:04:26,240 --> 01:04:27,990
I am only an Assistant.
741
01:04:28,000 --> 01:04:30,880
You said that this stuff is being
made to lure voters.
742
01:04:31,040 --> 01:04:32,910
So there must be
a political connection.
743
01:04:32,920 --> 01:04:35,230
There is no political connection.
This is politics!
744
01:04:35,240 --> 01:04:37,510
The sermons that you give
on TV about narco politics.
745
01:04:37,520 --> 01:04:38,270
This is it.
746
01:04:38,280 --> 01:04:39,870
So many MPs are dealers themselves.
747
01:04:39,880 --> 01:04:44,110
We can shout from the rooftops,
no one will listen to us.
748
01:04:46,920 --> 01:04:48,590
Election Commission.
749
01:04:50,040 --> 01:04:52,270
Elections will take place in a month.
750
01:04:52,280 --> 01:04:55,000
Right now, the Commission
is powerful in the state.
751
01:04:55,400 --> 01:04:57,350
Add media pressure to that,
752
01:04:57,520 --> 01:04:59,550
they'll be forced to take action.
753
01:04:59,880 --> 01:05:02,870
But everything has to be
done before the elections.
754
01:05:15,520 --> 01:05:17,630
I am sorry about yesterday.
755
01:05:17,640 --> 01:05:19,550
Hang on.
l just want to talk to you.
756
01:05:23,000 --> 01:05:25,350
Sir, I am just a driver.
757
01:05:25,640 --> 01:05:26,750
From the factory to the godown,
758
01:05:26,760 --> 01:05:28,270
and godown to the factory.
759
01:05:28,280 --> 01:05:30,000
I don't know about these games.
760
01:05:31,040 --> 01:05:32,840
Your factory is in Barotiwala
761
01:05:33,400 --> 01:05:35,200
near the Himachal border, isn't it?
762
01:05:35,600 --> 01:05:37,030
Come, let's take a ride.
763
01:05:37,040 --> 01:05:40,000
No, sir. I will lose my job.
764
01:05:40,160 --> 01:05:43,870
I came from my village
just to earn a living.
765
01:05:53,800 --> 01:05:55,280
I have to arrange for
my sister's wedding, too.
766
01:05:55,280 --> 01:05:57,000
Fuck off!
767
01:06:06,640 --> 01:06:08,590
I've been snooping around
the factory for four days, madam.
768
01:06:09,640 --> 01:06:11,360
Inside out.
769
01:06:11,640 --> 01:06:12,870
Took lot of pics too.
770
01:06:14,920 --> 01:06:16,750
From outside, the factory appears
to be shut for long.
771
01:06:17,280 --> 01:06:18,350
Just some guards outside.
772
01:06:20,040 --> 01:06:21,600
Work happens in the morning shift.
773
01:06:22,760 --> 01:06:24,750
9 AM through 7 PM.
774
01:06:25,240 --> 01:06:25,870
Covertly.
775
01:06:29,520 --> 01:06:31,470
I searched everywhere but
I found nothing.
776
01:06:32,040 --> 01:06:33,470
Looked into the workshop, too.
777
01:06:33,800 --> 01:06:35,120
Inspected the machines.
778
01:06:37,040 --> 01:06:38,760
I saw some oil bottles there
779
01:06:39,160 --> 01:06:40,830
but no names on them.
780
01:06:44,000 --> 01:06:45,950
No factory signboard either.
781
01:06:48,120 --> 01:06:50,470
We won't get information
about the owners from here.
782
01:07:04,400 --> 01:07:08,360
These are the chemicals used
to make this drug.
783
01:07:08,600 --> 01:07:11,750
Ethanol, Hydrochloric Acid, Methyl,
Paraben, Maleic Acid, Opium.
784
01:07:13,240 --> 01:07:14,470
They aren't easy to procure.
785
01:07:15,000 --> 01:07:17,190
Some are imported...
and some are controlled.
786
01:07:17,520 --> 01:07:18,550
Like Opium.
787
01:07:19,280 --> 01:07:21,950
Only two places in India where
opium is legally manufactured...
788
01:07:22,520 --> 01:07:24,350
Neemuch and Ghazipur.
789
01:07:25,160 --> 01:07:27,590
Detailed paper work is required
to source opium from there...
790
01:07:28,160 --> 01:07:29,110
with thorough inspection.
791
01:07:29,800 --> 01:07:31,870
Any random company
can't procure from there.
792
01:07:32,760 --> 01:07:35,750
It is issued to licensed
pharmaceutical companies only.
793
01:07:39,040 --> 01:07:41,600
Now, if they are procuring such large
amounts of opium...
794
01:07:42,000 --> 01:07:49,190
it means either a pharma company or
its employee is supplying them illegally.
795
01:07:49,800 --> 01:07:54,110
And they are doing all the paper
work behind a bogus company.
796
01:07:54,600 --> 01:07:57,990
If we find out the name of
this company and its owner
797
01:07:58,480 --> 01:08:01,230
we'll understand the entire
political nexus, Sartaj.
798
01:08:01,400 --> 01:08:03,350
That's it. Their game will be over.
799
01:08:04,160 --> 01:08:05,750
I'm slow in these matters.
800
01:08:05,760 --> 01:08:07,950
I barely made it past college.
801
01:08:08,920 --> 01:08:10,750
I've been at it since four days.
802
01:08:10,760 --> 01:08:13,230
Whatever I could find, I have.
803
01:08:13,760 --> 01:08:15,110
You can take someone's help.
804
01:08:15,120 --> 01:08:16,350
Whose help can I take?
805
01:08:16,520 --> 01:08:19,350
If anyone in the
department finds out...
806
01:08:20,400 --> 01:08:24,190
Think, Sartaj. Think of something.
807
01:08:25,040 --> 01:08:26,470
Are you bloody mad?
808
01:08:26,880 --> 01:08:29,230
Only you know this chemical business.
809
01:08:29,400 --> 01:08:31,590
Are you out of your mind? No way!
810
01:08:31,920 --> 01:08:33,480
We will go after the shift is over.
811
01:08:33,480 --> 01:08:35,200
Except for two watchmen,
nobody is going to be there.
812
01:08:35,600 --> 01:08:36,470
We don't have to go today.
813
01:08:36,800 --> 01:08:37,870
Maybe after a couple of days.
814
01:08:38,240 --> 01:08:39,670
This is not my job, Sartaj.
815
01:08:40,880 --> 01:08:43,600
I am a doctor. A lady at that.
816
01:08:44,760 --> 01:08:47,400
All the men in Punjab
are drugged out, madam.
817
01:08:47,400 --> 01:08:49,870
Now it's up to the ladies.
818
01:08:51,160 --> 01:08:53,230
You have saved Balli's life.
819
01:08:53,240 --> 01:08:55,230
I won't let anything happen to you.
820
01:08:57,800 --> 01:08:59,950
Careful!
821
01:09:01,160 --> 01:09:05,230
Where is Tommy's Diet Coke?
822
01:09:05,240 --> 01:09:06,230
I had the Diet Coke kept.
823
01:09:06,240 --> 01:09:08,470
- Where is the Diet Coke?
- Where is the Diet Coke, sister fucker!?
824
01:09:09,400 --> 01:09:10,590
Get the Diet Coke.
825
01:09:10,800 --> 01:09:12,670
This should have been put first.
826
01:09:13,240 --> 01:09:14,590
Careful.
827
01:09:14,600 --> 01:09:16,000
Get it fast.
828
01:09:19,240 --> 01:09:21,070
Son, it happens.
829
01:09:21,280 --> 01:09:23,750
It was cocaine's withdrawal symptom
830
01:09:23,920 --> 01:09:25,110
Love you...
831
01:09:25,600 --> 01:09:28,350
Hug me as well, daddy.
832
01:11:34,520 --> 01:11:36,470
- How are you?
- All okay?
833
01:11:36,480 --> 01:11:37,990
- Do you want a dose?
- No.
834
01:11:38,160 --> 01:11:40,270
Our man's shooting up at the back.
Go join.
835
01:11:40,280 --> 01:11:41,870
I have a bad stomach.
836
01:11:42,040 --> 01:11:43,870
Okay then.
837
01:11:44,120 --> 01:11:46,510
They've put us on a double shift.
838
01:11:46,520 --> 01:11:48,270
They think we are dogs.
839
01:11:48,280 --> 01:11:49,230
Why don't you say something?
840
01:11:49,400 --> 01:11:52,990
There's no point to it.
Who cares about us?
841
01:11:56,760 --> 01:12:01,190
Tommy! Tommy!
842
01:12:04,520 --> 01:12:07,590
Move aside.
843
01:13:41,640 --> 01:13:47,990
There was an election rally at Jashanpura,
organized by Maninder Brar....
844
01:13:48,240 --> 01:13:51,230
He addressed over thousand people...
845
01:13:51,400 --> 01:13:57,470
He raised the issue of
drugs ruining the youth...
846
01:13:57,640 --> 01:14:01,680
He appealed to the people,
asking their support in this issue.
847
01:14:02,040 --> 01:14:05,230
I want to tell the youth of Punjab...
848
01:14:05,520 --> 01:14:09,110
that this whole fight,
849
01:14:09,520 --> 01:14:11,430
this war on drugs,
850
01:14:12,040 --> 01:14:15,110
is above all, an individual war.
851
01:14:17,160 --> 01:14:19,230
We're with you in this war.
852
01:14:19,880 --> 01:14:21,440
We are here to support you.
853
01:14:22,160 --> 01:14:24,590
I appeal to the youth of Punjab,
854
01:14:24,920 --> 01:14:27,430
to fight it back!
855
01:14:27,640 --> 01:14:29,390
My dear young ones, march on!
856
01:14:29,400 --> 01:14:30,470
We are with you.
857
01:14:30,800 --> 01:14:32,230
My dear young ones, march on!
858
01:14:33,160 --> 01:14:34,230
We are with you.
859
01:14:45,800 --> 01:14:48,070
Hey, Kaka, Lucky, Sonu!
860
01:14:48,280 --> 01:14:50,670
Get up all of you!
She's running away.
861
01:15:58,600 --> 01:15:59,550
Found anything?
862
01:16:04,240 --> 01:16:05,070
Look at this.
863
01:16:06,120 --> 01:16:07,760
They want to ruin all of Punjab.
864
01:16:10,640 --> 01:16:11,750
What are they on to?
865
01:16:17,800 --> 01:16:19,600
There is nothing here, Sartaj.
866
01:16:23,000 --> 01:16:23,990
Let's look over there.
867
01:16:38,160 --> 01:16:39,590
Come on. Let's get going.
868
01:16:40,160 --> 01:16:41,880
Wasn't it a day off today?
869
01:16:46,120 --> 01:16:48,350
- Sir, the Ghazipur goods are here.
870
01:16:50,040 --> 01:16:53,190
Sartaj, I think this
is the consignment
871
01:16:53,520 --> 01:16:55,550
This is what we were looking for.
872
01:16:56,040 --> 01:16:57,680
Do you have a safety pin?
873
01:17:00,760 --> 01:17:02,990
Come out as soon as I call you. Okay?
874
01:17:03,240 --> 01:17:03,950
Okay.
875
01:17:04,160 --> 01:17:06,470
Don't worry. I am here.
876
01:17:18,160 --> 01:17:20,310
-Be careful.
877
01:17:23,040 --> 01:17:25,350
- Watch it, it's heavy.
878
01:17:30,360 --> 01:17:31,150
- Keep it here.
879
01:17:31,160 --> 01:17:32,560
. Hui“!-
880
01:17:33,920 --> 01:17:35,750
- Get that here.
881
01:17:36,920 --> 01:17:38,560
- Faster.
882
01:17:43,640 --> 01:17:45,230
- Move it.
883
01:17:47,160 --> 01:17:48,910
. Easy...
884
01:17:48,920 --> 01:17:50,590
- I got it...
885
01:17:50,600 --> 01:17:52,110
[OPIUM AND ALKALOIDS]
886
01:17:52,120 --> 01:17:53,600
- Move it.
887
01:18:02,920 --> 01:18:06,110
Good job.
Brother, please take over.
888
01:18:06,880 --> 01:18:07,870
What happened?
889
01:18:16,280 --> 01:18:17,950
What's with the power?
890
01:18:18,240 --> 01:18:19,880
I think the power has gone out.
891
01:18:20,040 --> 01:18:20,870
Even I know that.
892
01:18:21,040 --> 01:18:22,270
The power has not gone.
893
01:18:22,280 --> 01:18:23,470
There are lights outside.
894
01:18:23,480 --> 01:18:24,630
Only our factory is blacked out.
895
01:18:24,640 --> 01:18:26,470
I think the fuse must have blown.
896
01:18:26,640 --> 01:18:28,040
Why are you standing here
and talking about it?
897
01:18:28,040 --> 01:18:29,030
Do something.
898
01:18:29,040 --> 01:18:29,870
- Come on.
- Come.
899
01:18:30,040 --> 01:18:31,230
Check if there's a lose connection.
900
01:18:31,400 --> 01:18:33,470
Turn the damn generator on!
901
01:18:34,040 --> 01:18:35,790
Just find some help.
902
01:18:35,800 --> 01:18:37,360
Everything is okay here...
903
01:18:37,360 --> 01:18:38,920
Did you find anything?
904
01:18:38,920 --> 01:18:40,240
No. Everything is okay here.
905
01:18:40,920 --> 01:18:42,670
Turn the damn generator on!
906
01:18:51,400 --> 01:18:53,670
This damn power cut!
907
01:18:56,160 --> 01:18:58,350
Thank God, the power's back on.
908
01:18:58,360 --> 01:19:01,190
Everybody back to work.
909
01:19:01,880 --> 01:19:02,470
What was the problem?
910
01:19:02,640 --> 01:19:04,470
The fuse was down.
911
01:20:00,360 --> 01:20:01,350
Come on hurry up.
912
01:20:03,280 --> 01:20:04,070
Come on.
913
01:20:05,160 --> 01:20:06,110
Sartaj...
914
01:20:06,400 --> 01:20:08,230
Sartaj, come on.
915
01:20:10,280 --> 01:20:11,310
Leave it. I'll ride.
916
01:20:13,520 --> 01:20:14,310
Sit tight.
917
01:20:49,280 --> 01:20:54,830
Stop!
918
01:21:22,360 --> 01:21:25,750
Tommy, try the blonde look.
919
01:21:26,240 --> 01:21:27,470
It will suit you.
920
01:21:28,520 --> 01:21:30,430
GABRU, The Great!
921
01:21:44,280 --> 01:21:46,000
My hero...
922
01:21:48,600 --> 01:21:50,430
The crowd is in a crazy mood.
923
01:21:51,040 --> 01:21:52,310
Rock the show!
924
01:21:53,520 --> 01:21:54,590
Daddy, relax!
925
01:21:54,800 --> 01:21:55,870
You're adding to the pressure.
926
01:21:56,240 --> 01:21:58,990
What is your problem?
927
01:21:59,280 --> 01:22:02,950
We're just talking.
None of your business.
928
01:22:13,600 --> 01:22:14,550
I can't do this.
929
01:22:17,640 --> 01:22:19,990
Ricky, enough already!
930
01:22:20,000 --> 01:22:22,230
You want to turn him into Lady Gaga?
931
01:22:22,800 --> 01:22:23,470
Funny, eh?
932
01:22:25,040 --> 01:22:26,230
Get lost.
933
01:22:27,120 --> 01:22:29,230
I will thrash you.
934
01:22:31,040 --> 01:22:33,110
Brother, I understand.
935
01:22:33,640 --> 01:22:36,950
If there's no fuel in the car,
will it run?
936
01:22:37,160 --> 01:22:38,990
Never.
937
01:22:39,520 --> 01:22:42,750
And our car is a Range Rover.
938
01:22:43,280 --> 01:22:47,320
When you drive a Range Rover,
you need more fuel.
939
01:22:50,160 --> 01:22:51,480
Fuel.
940
01:22:52,120 --> 01:22:53,470
Now you tell me,
941
01:22:53,800 --> 01:22:55,310
who's the GABRU?
942
01:22:56,240 --> 01:22:57,070
Say it!
943
01:22:58,040 --> 01:22:59,230
Get ready quickly.
944
01:22:59,480 --> 01:23:00,470
I am out of here.
945
01:23:02,400 --> 01:23:04,830
And yeah, I love you, too!
946
01:23:29,600 --> 01:23:31,110
Where is it?
947
01:23:34,600 --> 01:23:36,110
Can I say something, madam?
948
01:23:36,800 --> 01:23:37,750
Go on.
949
01:23:39,520 --> 01:23:40,870
'-l.
950
01:23:45,160 --> 01:23:46,230
Sartaj...
951
01:23:46,640 --> 01:23:48,440
I want to take you on a date.
952
01:23:48,880 --> 01:23:49,950
Sartaj...
953
01:23:50,240 --> 01:23:51,670
Will you come to
a coffee shop with me?
954
01:23:52,000 --> 01:23:53,230
Sartaj?
955
01:24:10,160 --> 01:24:11,990
Madam...
956
01:24:13,280 --> 01:24:15,110
I've never seen a lady like you.
957
01:24:16,520 --> 01:24:18,590
You are surrounded by filth.
958
01:24:19,800 --> 01:24:22,110
Yet, you are absolutely clean.
959
01:24:24,400 --> 01:24:25,750
Dignity.
960
01:24:28,600 --> 01:24:30,590
Okay. Now get up.
961
01:24:35,640 --> 01:24:37,990
You sitting too far away, madam.
962
01:24:40,520 --> 01:24:42,110
Do you know?
963
01:24:43,240 --> 01:24:44,990
What hit me the most...
964
01:24:45,760 --> 01:24:50,750
Life's worst tragedy, Madam,
965
01:24:54,400 --> 01:24:58,600
To lose someone you love,
966
01:25:02,800 --> 01:25:05,230
And not being able
to do anything about it.
967
01:25:05,640 --> 01:25:07,470
Father had passed away.
968
01:25:08,640 --> 01:25:10,470
If my brother had too...
969
01:25:11,800 --> 01:25:14,070
That day, you didn't save
him, but me instead.
970
01:25:16,760 --> 01:25:19,230
Sartaj, look at me.
971
01:25:20,640 --> 01:25:21,230
Look at me.
972
01:25:21,400 --> 01:25:23,870
Now show me your tongue.
973
01:25:24,480 --> 01:25:27,070
Martyr Sartaj Singh.
974
01:25:28,800 --> 01:25:30,990
Nothing is going to happen to Balli.
975
01:25:32,280 --> 01:25:33,430
Nothing.
976
01:25:35,640 --> 01:25:36,870
Are you sure?
977
01:25:38,040 --> 01:25:39,110
Promise.
978
01:25:41,480 --> 01:25:44,750
Brave warrior-madam, Preet Sahni!
979
01:25:45,520 --> 01:25:47,550
Commander, drugs on war.
980
01:25:48,480 --> 01:25:51,200
Not drugs on war, war on drugs.
981
01:25:52,280 --> 01:25:53,630
And I am no hero.
982
01:25:53,640 --> 01:25:55,070
I am only trying-
983
01:25:57,040 --> 01:25:59,430
There are two wars going on in Punjab.
984
01:26:00,280 --> 01:26:02,000
The one you and I are fighting
985
01:26:02,800 --> 01:26:05,760
against people like Pehelwan,
against the system.
986
01:26:07,240 --> 01:26:09,430
That is easy.
987
01:26:11,120 --> 01:26:13,350
The real war on drugs...
988
01:26:13,360 --> 01:26:16,350
is the one that people
like Balli are fighting.
989
01:26:16,800 --> 01:26:18,310
With themselves.
990
01:26:21,400 --> 01:26:23,470
If they win, we win.
991
01:26:25,520 --> 01:26:27,000
If they lose, Punjab...
992
01:26:29,480 --> 01:26:30,670
loses!
993
01:26:34,600 --> 01:26:36,990
And so, Punjab has lost!
994
01:26:39,400 --> 01:26:40,990
Sartaj...
995
01:26:41,480 --> 01:26:42,750
What happened?
996
01:26:46,520 --> 01:26:48,550
Okay. Come here.
997
01:27:42,160 --> 01:27:44,590
- Where could she be?
- Look over there!
998
01:28:07,040 --> 01:28:15,550
Presenting Tommy, the GABRU!
999
01:28:40,160 --> 01:28:42,350
Bro, are you okay?
1000
01:28:45,880 --> 01:28:48,230
Rock and roll, bro.
1001
01:29:34,400 --> 01:29:40,230
GABRU!
1002
01:29:56,040 --> 01:30:01,320
GABRU!
1003
01:30:04,200 --> 01:30:05,760
Have you seen him?
1004
01:30:07,200 --> 01:30:08,710
Has anyone seen GABRU?
1005
01:30:10,520 --> 01:30:12,470
How will you see him?
1006
01:30:14,880 --> 01:30:17,230
Some are lying in the gutters.
1007
01:30:19,360 --> 01:30:22,000
swimming in their own vomit.
1008
01:30:22,640 --> 01:30:25,200
And some have already
made it to the other side.
1009
01:30:25,480 --> 01:30:26,590
Dead!
1010
01:30:27,040 --> 01:30:28,870
Sing us a song already!
1011
01:30:29,640 --> 01:30:31,990
l will sing a song, too.
1012
01:30:32,360 --> 01:30:34,350
First, hear what I have to say.
1013
01:30:35,800 --> 01:30:37,470
Meet me.
1014
01:30:38,920 --> 01:30:40,990
Do you want to meet him?
1015
01:30:42,280 --> 01:30:47,480
Do you want to meet
the real Tommy Singh?
1016
01:30:48,880 --> 01:30:50,360
Statutory warning -
1017
01:30:50,520 --> 01:30:53,350
He's no GABRU!
1018
01:30:53,640 --> 01:30:55,990
Now, do you want to meet him?
1019
01:30:56,280 --> 01:31:00,430
Then... here is Tommy
Singh in 3, 2, 1...
1020
01:31:00,760 --> 01:31:02,990
[L-O-S-E-R]
1021
01:31:05,040 --> 01:31:07,430
This is Tommy Singh.
1022
01:31:08,280 --> 01:31:09,430
Loser!
1023
01:31:11,920 --> 01:31:15,230
A small town boy,
Tejender Singh Loser,
1024
01:31:17,600 --> 01:31:22,470
Scored a visa and went to
Birmingham, once upon a time.
1025
01:31:24,120 --> 01:31:26,790
Somehow his music worked.
1026
01:31:26,800 --> 01:31:29,600
Otherwise, he would be driving a cab.
1027
01:31:30,800 --> 01:31:32,830
Or waiting tables.
1028
01:31:33,920 --> 01:31:36,590
He scraped through high school.
1029
01:31:38,400 --> 01:31:40,750
He just knew one thing.
1030
01:31:42,640 --> 01:31:43,750
Drugs.
1031
01:31:47,040 --> 01:31:49,350
And he sang about it.
1032
01:31:52,280 --> 01:31:54,750
And you folks thought
it was philosophy?
1033
01:32:00,160 --> 01:32:05,990
You folks are bigger
losers than I am, fuckers!
1034
01:32:06,800 --> 01:32:10,070
Come on, sing the song already!
1035
01:32:10,280 --> 01:32:13,080
And you're the biggest loser,
1036
01:32:13,240 --> 01:32:15,110
since you still don't get it!
1037
01:32:15,280 --> 01:32:18,000
We aren't here for your sermons.
1038
01:32:18,280 --> 01:32:19,510
Sing or get lost!
1039
01:32:19,520 --> 01:32:20,870
Sing or get lost.
1040
01:32:20,880 --> 01:32:28,230
Sing or get lost!
1041
01:32:39,480 --> 01:32:41,150
You want to hear a song?
1042
01:32:41,160 --> 01:32:42,750
Do you?
1043
01:33:47,480 --> 01:33:49,350
Where's the car? Fuck!
1044
01:33:49,520 --> 01:33:51,350
Where is the Range Rover?
1045
01:33:52,920 --> 01:33:53,670
Oh damn!
1046
01:34:12,760 --> 01:34:15,350
He must be here somewhere.
1047
01:34:15,880 --> 01:34:17,360
Get the car quickly.
1048
01:34:41,520 --> 01:34:43,000
Stay back!
1049
01:34:44,040 --> 01:34:47,110
Let me hide.
1050
01:34:49,640 --> 01:34:51,120
Who are you?
1051
01:34:51,120 --> 01:34:52,270
Tommy.
1052
01:34:52,280 --> 01:34:53,270
A dog?
1053
01:34:53,280 --> 01:34:55,590
A singer. Tommy Singh.
1054
01:34:57,400 --> 01:34:58,990
Please let me hide.
1055
01:34:59,920 --> 01:35:01,790
Over there.
1056
01:35:01,800 --> 01:35:03,990
- Thank you.
- Shut up!
1057
01:35:29,920 --> 01:35:31,240
Do you have stuff?
1058
01:35:38,640 --> 01:35:40,230
Who you hiding from?
1059
01:35:42,400 --> 01:35:43,350
From myself.
1060
01:35:43,520 --> 01:35:44,310
Huh?
1061
01:35:45,120 --> 01:35:46,230
From myself.
1062
01:35:48,160 --> 01:35:49,190
Moron.
1063
01:35:49,800 --> 01:35:51,230
The biggest one.
1064
01:35:52,280 --> 01:35:53,870
Not bigger than me, Tommy boy.
1065
01:35:53,880 --> 01:35:55,520
Oh, come on!
1066
01:35:55,520 --> 01:35:57,830
I am the champion of morons.
1067
01:35:58,280 --> 01:36:00,230
His Highness Moron Number One.
1068
01:36:02,400 --> 01:36:04,230
Look where I've landed up.
1069
01:36:05,160 --> 01:36:07,550
You think I lost my way here?
1070
01:36:07,920 --> 01:36:09,750
If you hear my story,
you'll shit your pants.
1071
01:36:09,920 --> 01:36:11,870
Let it be.
1072
01:36:12,640 --> 01:36:14,470
It is even written on my head.
1073
01:36:14,920 --> 01:36:18,310
Look.
1074
01:36:19,280 --> 01:36:20,310
Look.
1075
01:36:26,400 --> 01:36:28,590
- That's L-O-S-E-R written.
- Yes, loser.
1076
01:36:29,760 --> 01:36:30,910
They mean the same thing.
1077
01:36:30,920 --> 01:36:32,430
How so?
1078
01:36:33,040 --> 01:36:35,430
A loser is a loser,
a moron is a moron.
1079
01:36:39,920 --> 01:36:41,830
That makes sense.
1080
01:36:42,920 --> 01:36:45,110
A loser is a loser...
1081
01:36:45,360 --> 01:36:47,110
and a moron is a moron.
1082
01:36:56,760 --> 01:36:59,110
Wear it.
1083
01:37:04,240 --> 01:37:07,120
I was wondering...
1084
01:37:08,360 --> 01:37:10,230
I won't be able to do it alone.
1085
01:37:14,640 --> 01:37:16,590
Will you commit suicide with me?
1086
01:37:19,040 --> 01:37:20,230
Get lost!
1087
01:37:22,240 --> 01:37:24,190
I am not that big a moron.
1088
01:37:26,040 --> 01:37:28,870
Loser, don't you plant
these ideas in my head.
1089
01:37:28,880 --> 01:37:30,230
Hit me. You also fucking hit me.
1090
01:37:30,240 --> 01:37:31,510
Then why are you talking rubbish?
1091
01:37:31,520 --> 01:37:33,950
What else should I do?
1092
01:37:34,480 --> 01:37:36,750
Who wants to hear
the fucking right thing?
1093
01:37:36,920 --> 01:37:40,230
They only want rubbish which
I've said for four years.
1094
01:37:40,400 --> 01:37:42,230
Made me a pop star! The Fuck!
1095
01:37:42,520 --> 01:37:44,990
A pop star at fucking 22!
1096
01:37:45,280 --> 01:37:47,590
Asian underground number three.
1097
01:37:47,880 --> 01:37:50,110
Tommy, the GABRU!
1098
01:37:50,120 --> 01:37:52,230
And now... poof!
1099
01:37:54,120 --> 01:37:59,270
Think... if someone tells you
that your best times are over.
1100
01:37:59,280 --> 01:38:00,760
And they won't come back.
1101
01:38:00,920 --> 01:38:02,480
The stuff is finished.
Party over!
1102
01:38:02,480 --> 01:38:03,830
Go home.
1103
01:38:31,160 --> 01:38:32,190
Sorry.
1104
01:39:38,880 --> 01:39:42,110
Run away!
1105
01:39:46,000 --> 01:39:47,350
Bloody loser!
1106
01:39:47,800 --> 01:39:49,600
Why won't the good times come?
1107
01:39:49,800 --> 01:39:52,470
Look what's become of me...
1108
01:39:52,480 --> 01:39:53,990
I am no moron.
1109
01:39:54,000 --> 01:39:56,230
Hockey champion,
district player!
1110
01:39:56,240 --> 01:39:58,750
I thought I'd see good times
if l played state level.
1111
01:39:58,760 --> 01:40:00,870
But my father dropped dead.
1112
01:40:00,880 --> 01:40:01,790
When I got over that...
1113
01:40:01,800 --> 01:40:03,750
my hockey stick was
replaced with a sickle.
1114
01:40:03,920 --> 01:40:07,310
Left home, reached Sarhota
village to work in the farms.
1115
01:40:07,880 --> 01:40:10,030
One day a packet flew from the skies.
1116
01:40:10,040 --> 01:40:13,470
I thought, if I sold it,
I'd finally see good times.
1117
01:40:14,160 --> 01:40:16,630
That's it. The biggest fuck up!
1118
01:40:16,640 --> 01:40:18,120
I got busted, damn it!
1119
01:40:18,120 --> 01:40:20,030
They've turned me into an animal.
1120
01:40:20,040 --> 01:40:21,360
They took turns to do me...
1121
01:40:21,520 --> 01:40:23,870
Sometimes all motherfuckers together.
1122
01:40:24,040 --> 01:40:27,270
Do you know what
I've been through, loser?
1123
01:40:27,280 --> 01:40:28,870
Do you know? Do you?
1124
01:40:36,360 --> 01:40:39,990
Besides this, everything else.
1125
01:40:41,160 --> 01:40:42,480
Do you understand?
1126
01:40:51,880 --> 01:40:53,070
Let's leave.
1127
01:41:16,520 --> 01:41:23,870
There's this big billboard
I can see from the window
1128
01:41:27,120 --> 01:41:31,590
An ad for a Goa holiday.
1129
01:41:35,800 --> 01:41:39,350
That's all I keep staring at
all the time, without a blink.
1130
01:41:41,160 --> 01:41:44,990
Because I believe that,
that is my 'good time'.
1131
01:41:46,280 --> 01:41:49,750
And that day will come.
1132
01:41:49,760 --> 01:41:52,230
And when it does, I will ask it.
1133
01:41:53,400 --> 01:41:56,310
Where were you all this while?
1134
01:41:56,800 --> 01:42:00,110
Waiting for me to be decimated?
1135
01:42:00,120 --> 01:42:02,070
ls that what it takes for you to come?
1136
01:42:02,640 --> 01:42:05,390
But here I am and
I refuse to fall apart!
1137
01:42:05,400 --> 01:42:08,750
I am standing right here!
1138
01:42:17,640 --> 01:42:19,230
Still waiting.
1139
01:42:25,640 --> 01:42:29,190
Your Punjab failed me, loser!
1140
01:42:31,880 --> 01:42:34,350
I've never touched a cigarette.
1141
01:42:34,520 --> 01:42:37,750
And now I'm hooked to the needle.
1142
01:42:41,400 --> 01:42:43,310
Why don't you quit it?
1143
01:42:46,880 --> 01:42:48,070
What?
1144
01:42:49,400 --> 01:42:50,750
Punjab?
1145
01:42:51,920 --> 01:42:53,590
Or the needle?
1146
01:42:54,640 --> 01:42:56,310
What is your name?
1147
01:43:50,040 --> 01:43:51,230
Sartaj?
1148
01:44:41,360 --> 01:44:45,350
Punjab police filed a case against Tommy
Singh for lewd and lascivious behavior.
1149
01:44:45,520 --> 01:44:49,590
The court has issued a non-bailable
warrant against Tommy Singh.
1150
01:44:49,600 --> 01:44:51,870
The Punjab government
has condemned this...
1151
01:44:52,040 --> 01:44:55,310
and has asked for Tommy's
immediate arrest.
1152
01:44:56,120 --> 01:44:59,470
- Forgive her.
- I'm going to kill the bitch!
1153
01:44:59,640 --> 01:45:01,310
If the boss found out....
1154
01:45:01,600 --> 01:45:03,240
No. I will talk to her.
1155
01:45:03,400 --> 01:45:04,880
Please forgive her.
1156
01:45:05,040 --> 01:45:05,910
Brother...
1157
01:45:05,920 --> 01:45:07,270
Relax, let me handle it.
1158
01:45:07,280 --> 01:45:09,000
What is left of her anyway?
1159
01:45:09,640 --> 01:45:12,030
She's a chewed out bone.
Let's chop and throw her.
1160
01:45:12,040 --> 01:45:13,990
No. Let me talk to her.
1161
01:45:14,000 --> 01:45:17,550
Assure them you won't do it again.
1162
01:45:17,760 --> 01:45:18,750
She won't.
1163
01:45:18,920 --> 01:45:21,110
Bunch of sister fuckers!
1164
01:45:22,360 --> 01:45:24,230
Keep her under control.
1165
01:45:41,480 --> 01:45:43,230
I am really mad at you.
1166
01:45:45,280 --> 01:45:47,150
Baby, understand.
1167
01:45:47,160 --> 01:45:48,880
You can't manage on your own.
1168
01:45:49,800 --> 01:45:51,550
Do you know how
expensive heroin is?
1169
01:45:52,800 --> 01:45:54,990
You'll have to sleep with
someone for money.
1170
01:45:55,280 --> 01:45:57,000
Will you like that?
1171
01:45:58,160 --> 01:46:00,470
They're only going to use you.
1172
01:46:02,800 --> 01:46:06,190
But, Sonu loves you, baby.
1173
01:46:07,800 --> 01:46:09,550
Baby...
1174
01:46:12,920 --> 01:46:16,550
Don't run away again. Okay?
1175
01:46:31,360 --> 01:46:32,230
Sartaj!
1176
01:46:33,360 --> 01:46:34,070
Come here!
1177
01:46:35,120 --> 01:46:35,750
Look.
1178
01:46:37,480 --> 01:46:39,470
Some Virender Singh
is behind all this.
1179
01:46:39,800 --> 01:46:41,120
The owner of Deluxe Pharmaceuticals.
1180
01:46:42,360 --> 01:46:44,470
Deluxe Pharmaceuticals is
the front in whose name...
1181
01:46:44,640 --> 01:46:46,870
government controlled
opium is being sourced.
1182
01:46:47,520 --> 01:46:48,550
It's a fake company.
1183
01:46:48,800 --> 01:46:50,440
There is nothing about it online.
1184
01:46:50,640 --> 01:46:52,590
The telephone numbers
also don't work.
1185
01:46:53,280 --> 01:46:54,760
But guess what I did?
1186
01:46:55,520 --> 01:46:57,790
I logged on to Registrar of
Companies website
1187
01:46:57,800 --> 01:46:59,310
and found out owner details.
1188
01:47:00,280 --> 01:47:02,870
It's some Virender Singh
from village Havelian.
1189
01:47:03,640 --> 01:47:04,830
Who is this Virender Singh?
1190
01:47:06,800 --> 01:47:09,110
I thought the owner would
be a big politician.
1191
01:47:09,640 --> 01:47:10,750
I don't know.
1192
01:47:11,400 --> 01:47:14,360
Could be a political stooge.
1193
01:47:22,800 --> 01:47:23,870
Madam...
1194
01:47:26,360 --> 01:47:28,350
Last night...
1195
01:47:29,160 --> 01:47:30,350
Are you okay now?
1196
01:47:30,360 --> 01:47:32,230
Balli, stop.
1197
01:47:37,360 --> 01:47:39,590
- Let me go.
- Wait.
1198
01:47:41,800 --> 01:47:43,990
Chetan, hold him.
1199
01:47:44,160 --> 01:47:46,470
Balli, listen...
1200
01:47:55,520 --> 01:47:57,240
Thorazine, quick!
1201
01:47:57,240 --> 01:47:58,590
Balli?
1202
01:48:12,640 --> 01:48:14,470
Stop. Drop me here.
1203
01:48:26,480 --> 01:48:29,040
On Radio Bollywood,
I am your RJ Manveer.
1204
01:48:29,040 --> 01:48:33,470
It's 9 AM. Tommy Singh's been
absconding for the past 12 hours.
1205
01:48:33,880 --> 01:48:34,750
Bro, Tommy!
1206
01:48:35,400 --> 01:48:37,230
What's going on, brother?
1207
01:48:40,400 --> 01:48:42,470
Tommy, you have any idea...
1208
01:48:49,800 --> 01:48:51,120
I have lots to tell you.
1209
01:48:51,280 --> 01:48:51,870
What happened?
1210
01:48:51,880 --> 01:48:53,110
- Come with me.
- What happened?
1211
01:48:53,400 --> 01:48:54,880
Sit down.
1212
01:48:55,280 --> 01:48:57,000
First let's check into a hotel.
1213
01:48:57,000 --> 01:48:59,270
I have to freshen up.
1214
01:48:59,280 --> 01:49:02,160
I haven't eaten since last night.
1215
01:49:02,160 --> 01:49:05,230
And there's this girl
that I have to save.
1216
01:49:07,160 --> 01:49:10,120
For once think of someone
other than yourself, asshole!
1217
01:49:10,360 --> 01:49:13,630
Do you know where my dad is, Tommy?
1218
01:49:13,640 --> 01:49:15,360
They've put him in jail.
1219
01:49:15,760 --> 01:49:19,390
The police must be beating him
asking him where Tommy is.
1220
01:49:19,400 --> 01:49:20,880
If it were up to me, Tommy...
1221
01:49:20,880 --> 01:49:23,600
I'd hand you over
to the police myself.
1222
01:49:25,800 --> 01:49:29,840
But you do as you please,
you're on your own now.
1223
01:49:31,360 --> 01:49:32,510
And forgive me.
1224
01:49:32,520 --> 01:49:35,110
- Jassi, listen.
- I don't want to listen.
1225
01:49:35,120 --> 01:49:36,390
It's not what you think.
1226
01:49:36,400 --> 01:49:40,390
The girl's in deep trouble,
some heroin mafia shit.
1227
01:49:40,400 --> 01:49:42,470
We need some money
to get her released.
1228
01:49:42,640 --> 01:49:45,870
After that I will do
whatever you ask...
1229
01:49:46,240 --> 01:49:47,230
Surrender.
1230
01:49:48,920 --> 01:49:50,190
You were my hero.
1231
01:49:50,640 --> 01:49:53,390
When you came from London,
I danced with joy.
1232
01:49:53,400 --> 01:49:54,830
'My cool cousin!'
'My cool cousin!'
1233
01:49:55,280 --> 01:49:57,230
Sisterfucker!
Now just look at this 'cool cousin'.
1234
01:49:58,280 --> 01:49:59,430
GABRU's crew tee.
1235
01:50:00,640 --> 01:50:02,360
I used to wear it with pride.
1236
01:50:07,280 --> 01:50:09,430
To hell with it, sisterfucker!
1237
01:50:10,640 --> 01:50:11,470
Jassi
1238
01:50:11,480 --> 01:50:14,310
There's no love in your heart,
only cocaine.
1239
01:50:14,920 --> 01:50:16,240
Remember that, fucker!
1240
01:50:16,400 --> 01:50:17,990
- Listen up.
- Jassi is dead.
1241
01:50:18,000 --> 01:50:18,830
Your uncle is dead.
1242
01:50:19,120 --> 01:50:21,110
It's not what you think.
1243
01:50:21,280 --> 01:50:23,080
We have to save her!
1244
01:50:37,520 --> 01:50:39,750
Sometimes I get high
with just your touch.
1245
01:50:45,160 --> 01:50:50,070
"Girl, I am standing by your side,
Won't budge an inch even if I died."
1246
01:50:50,360 --> 01:50:55,190
"Girl, I am standing by your side,
Won't budge an inch even if I died."
1247
01:50:55,520 --> 01:50:58,270
For you, my white angel,
I quit the white powder
1248
01:50:58,280 --> 01:51:00,550
Hide me, don't let me cower.
1249
01:51:00,800 --> 01:51:02,990
For you, my white angel,
I quit the white powder,
1250
01:51:03,160 --> 01:51:05,470
Hide me, don't let me cower.
1251
01:51:10,000 --> 01:51:12,070
Sir, we've reached Sarhota.
1252
01:51:12,280 --> 01:51:14,350
- ls this Sarhota?
- Yes.
1253
01:51:25,920 --> 01:51:28,230
There this girl, from your village.
1254
01:51:28,640 --> 01:51:29,550
Which block?
1255
01:51:30,280 --> 01:51:31,350
Don't know.
1256
01:51:32,480 --> 01:51:33,470
Name?
1257
01:51:33,800 --> 01:51:34,830
Don't know that either.
1258
01:51:36,040 --> 01:51:38,230
Idiots get me riled,
early in the morning!
1259
01:51:39,520 --> 01:51:41,270
She may be from Bihar.
1260
01:51:41,280 --> 01:51:43,000
From Bihar?
1261
01:51:44,160 --> 01:51:48,870
Maybe at Karnail Singh's fields?
Lot of women from Bihar work there.
1262
01:51:50,480 --> 01:51:51,880
She ran away.
1263
01:51:52,400 --> 01:51:54,070
Didn't even take her stuff along.
1264
01:51:54,640 --> 01:51:56,870
Who did she go with?
1265
01:51:57,280 --> 01:51:58,230
Do you know anything?
1266
01:51:59,120 --> 01:52:00,790
No idea, sir.
1267
01:52:00,800 --> 01:52:03,070
She was the silent type.
1268
01:52:03,280 --> 01:52:04,870
Her name?
1269
01:52:05,520 --> 01:52:07,470
She had a strange name.
1270
01:52:08,600 --> 01:52:11,480
Pushpa, what was
the hockey girl's name?
1271
01:52:11,640 --> 01:52:14,870
What do I know?
I used to call her 'birdbrain'.
1272
01:52:41,800 --> 01:52:44,600
Who is the dealer over here?
1273
01:52:45,640 --> 01:52:46,750
Tell me, you fucker!
1274
01:52:48,240 --> 01:52:52,990
You can take some from me if you want.
1275
01:52:53,000 --> 01:52:56,230
Supply is down.
1276
01:52:56,760 --> 01:52:57,750
Cut it out!!
1277
01:53:01,160 --> 01:53:02,480
What happened?
1278
01:53:03,280 --> 01:53:06,470
Our dealer,
Bhandi, is in the hospital.
1279
01:53:07,800 --> 01:53:12,110
His gang beat him up over a bad deal.
1280
01:53:13,920 --> 01:53:16,830
Okay then, have a nice day!
1281
01:53:17,520 --> 01:53:20,560
Holy shit! Doesn't he
look just like Tommy?
1282
01:53:20,880 --> 01:53:22,950
Yeah, bro!
1283
01:53:23,400 --> 01:53:25,230
[GABRU]
1284
01:53:53,360 --> 01:53:57,430
Why would an MD of a pharma
company live here?
1285
01:53:58,800 --> 01:54:00,600
You listening?
1286
01:54:00,800 --> 01:54:01,750
Praise the lord!
1287
01:54:08,800 --> 01:54:09,990
That's a nice house.
1288
01:54:10,160 --> 01:54:11,960
Grace of God.
1289
01:54:13,640 --> 01:54:15,590
Mobiles don't work in our village.
1290
01:54:15,920 --> 01:54:17,950
But I have a phone at home.
1291
01:54:18,480 --> 01:54:21,630
You can speak to Virender
if you want
1292
01:54:21,640 --> 01:54:22,670
No, that's fine.
1293
01:54:22,920 --> 01:54:25,230
Since we were around,
we thought we'd say hello.
1294
01:54:25,240 --> 01:54:26,350
It's been a while.
1295
01:54:27,640 --> 01:54:28,960
What's he up to these days?
1296
01:54:29,160 --> 01:54:31,030
Same. Driving.
1297
01:54:31,040 --> 01:54:32,270
Private car?
1298
01:54:32,280 --> 01:54:36,350
Yes. With Amar Pal Singh.
1299
01:54:40,280 --> 01:54:43,240
Mr. Brar's son-in-law.
1300
01:54:44,240 --> 01:54:45,510
Maninder Brar?
1301
01:54:45,520 --> 01:54:46,790
Yes.
1302
01:54:46,800 --> 01:54:48,790
I remember.
1303
01:54:48,800 --> 01:54:51,470
Virender had mentioned
that they are like family
1304
01:54:52,160 --> 01:54:54,430
Hey, get the family album.
1305
01:55:01,640 --> 01:55:06,760
Mr. Brar's entire family had danced
at my son's wedding.
1306
01:55:08,520 --> 01:55:10,830
There was so much pomp.
1307
01:55:13,120 --> 01:55:14,470
Virender is looking so good.
1308
01:55:14,640 --> 01:55:15,750
Of course.
1309
01:55:16,640 --> 01:55:17,670
We must be going.
1310
01:55:48,400 --> 01:55:50,230
- Left from here.
- Yes.
1311
01:55:52,280 --> 01:55:53,760
Oh no.
1312
01:55:58,040 --> 01:55:59,230
What happened?
1313
01:56:00,240 --> 01:56:01,880
Police.
1314
01:56:12,920 --> 01:56:13,870
Greetings.
1315
01:56:13,880 --> 01:56:15,110
What is it?
1316
01:56:15,640 --> 01:56:17,280
- How is everything?
- All good.
1317
01:56:17,280 --> 01:56:19,350
I was saying...
1318
01:56:19,360 --> 01:56:21,920
Get out of here, bloody junkies!
1319
01:56:21,920 --> 01:56:22,630
Get lost!
1320
01:56:22,640 --> 01:56:24,230
Relax, will you.
1321
01:56:24,400 --> 01:56:25,470
What happened to the boy?
1322
01:56:25,640 --> 01:56:29,600
I think he's got an attack.
1323
01:56:35,520 --> 01:56:37,990
Doctor!
1324
01:56:47,760 --> 01:56:49,870
Don't hit me more.
1325
01:56:49,880 --> 01:56:52,110
No. Don't worry. Be quiet.
1326
01:56:52,360 --> 01:56:54,080
I am your brother.
1327
01:56:54,280 --> 01:56:57,470
Your brother's been beaten
to pulp, my man.
1328
01:56:57,640 --> 01:56:59,230
I know, bro. I know.
1329
01:56:59,400 --> 01:57:00,880
But there this girl.
1330
01:57:00,880 --> 01:57:03,920
Fuckers fed me to Jackie.
1331
01:57:03,920 --> 01:57:05,350
Listen to me.
1332
01:57:05,360 --> 01:57:07,390
Fucker, chewed out my bones.
1333
01:57:07,400 --> 01:57:08,350
Bloody listen!
1334
01:57:08,360 --> 01:57:11,990
This girl from Bihar who is in
trouble with the heroin mafia.
1335
01:57:12,160 --> 01:57:14,830
It's very important that I meet her.
1336
01:57:15,160 --> 01:57:18,870
I've never done anything for anyone.
1337
01:57:18,880 --> 01:57:21,070
Let me do this once.
1338
01:57:21,280 --> 01:57:22,230
It'll set me free.
1339
01:57:26,800 --> 01:57:30,470
Sorry. Listen to me.
1340
01:57:30,640 --> 01:57:31,750
Listen to me.
1341
01:57:31,760 --> 01:57:36,120
After a long time,
there's a tune in my head.
1342
01:57:37,400 --> 01:57:39,590
And it is thanks to the girl.
1343
01:57:40,240 --> 01:57:42,830
Ever since I've met her,
1344
01:57:43,280 --> 01:57:45,750
I just don't feel like taking cocaine.
1345
01:57:46,360 --> 01:57:49,400
I've got my 'mojo' back.
1346
01:57:49,400 --> 01:57:52,360
You know mojo, man. It's back!
1347
01:57:53,800 --> 01:57:54,990
- Tommy?
- Yes.
1348
01:57:55,160 --> 01:57:55,750
Tommy.
1349
01:57:55,920 --> 01:57:57,590
Dude.
1350
01:57:57,600 --> 01:57:58,750
- Where is the girl?
- THE Tommy.
1351
01:57:58,760 --> 01:58:00,830
Where is the girl?
1352
01:58:02,800 --> 01:58:03,590
Sing me a song.
1353
01:58:03,800 --> 01:58:04,870
- Just one song.
- Who is inside?
1354
01:58:04,880 --> 01:58:06,030
I can't sing here.
1355
01:58:06,040 --> 01:58:07,840
It'll make me feel lot better.
1356
01:58:09,160 --> 01:58:09,750
Tell me.
1357
01:58:09,920 --> 01:58:11,430
Sing-
. okay-
1358
01:58:12,800 --> 01:58:14,280
You'll have to tell me then!
1359
01:58:14,280 --> 01:58:15,430
Sure.
1360
01:58:16,280 --> 01:58:18,430
- Just one song!
- Okay, calm down!
1361
01:58:21,640 --> 01:58:29,750
A girl whose name is Love,
1362
01:58:30,800 --> 01:58:39,350
She is lost... is lost... is lost.
1363
01:58:41,280 --> 01:58:49,200
Her saintly charm,
her sublime beauty.
1364
01:58:49,600 --> 01:58:57,680
She is lost... is lost... is lost.
1365
01:58:59,760 --> 01:59:07,350
Her face is ethereal,
1366
01:59:07,800 --> 01:59:14,950
Warmth, like Mary's embrace.
1367
01:59:15,520 --> 01:59:17,240
Sultanpura.
1368
01:59:18,280 --> 01:59:19,270
What?
1369
01:59:19,280 --> 01:59:21,080
Sultanpura.
1370
01:59:27,520 --> 01:59:29,270
Catch him.
1371
01:59:29,280 --> 01:59:31,230
Don't let him get away.
1372
01:59:31,240 --> 01:59:32,430
I won't spare you today.
1373
01:59:45,640 --> 01:59:52,430
A girl whose name is Love,
1374
01:59:53,000 --> 01:59:58,360
She is lost... is lost... is lost.
1375
02:00:01,640 --> 02:00:08,630
A girl whose name is Love,
1376
02:00:08,640 --> 02:00:14,470
She is lost... is lost... is lost.
1377
02:00:17,040 --> 02:00:24,350
Her saintly charm,
her sublime beauty.
1378
02:00:24,640 --> 02:00:30,830
She is lost... is lost... is lost.
1379
02:00:32,640 --> 02:00:38,240
She is lost... is lost... is lost.
1380
02:00:40,920 --> 02:00:47,990
Her face is ethereal,
1381
02:00:48,400 --> 02:00:55,590
Warmth, like Mary's embrace
1382
02:00:56,920 --> 02:01:04,430
Her smile makes the flowers bloom.
1383
02:01:04,800 --> 02:01:12,560
Her gait feels like a moving sonnet.
1384
02:01:13,280 --> 02:01:20,200
Tall as a cypress in winter,
1385
02:01:21,400 --> 02:01:28,110
Young as a budding ember.
1386
02:01:28,800 --> 02:01:36,590
Yet she knows what the eyes speak.
1387
02:01:41,640 --> 02:01:48,590
A girl whose name is Love,
1388
02:01:48,880 --> 02:01:54,480
She is lost... is lost... is lost.
1389
02:02:13,520 --> 02:02:20,870
A girl whose name is Love,
1390
02:02:20,880 --> 02:02:26,990
She is lost... is lost... is lost.
1391
02:02:29,800 --> 02:02:37,350
Her saintly charm,
Her sublime beauty.
1392
02:02:38,880 --> 02:02:43,590
She is lost... is lost... is lost.
1393
02:02:45,160 --> 02:02:52,470
She is lost... is lost... is lost.
1394
02:02:55,280 --> 02:02:56,350
Done?
1395
02:03:08,760 --> 02:03:10,240
So, Chandigarh tomorrow at seven?
1396
02:03:10,880 --> 02:03:11,590
Yes.
1397
02:03:13,160 --> 02:03:15,110
Let's give the Election commission
a couple of days.
1398
02:03:15,360 --> 02:03:18,110
If nothing happens,
we will approach the media.
1399
02:03:18,400 --> 02:03:20,120
But I am sure, it'll work out.
1400
02:03:22,280 --> 02:03:23,760
Thank you, madam.
1401
02:03:25,400 --> 02:03:28,310
Whenever I'll look into the
mirror to tie my turban...
1402
02:03:29,360 --> 02:03:31,430
I'll feel a little less ashamed.
1403
02:03:38,480 --> 02:03:40,430
Okay... ta ta!
1404
02:03:48,640 --> 02:03:50,830
Madam, I've been wanting
to say something
1405
02:03:51,040 --> 02:03:52,230
I messed it up that evening.
1406
02:03:53,280 --> 02:03:56,110
The thing is that... you are so...
1407
02:03:59,160 --> 02:04:00,990
You are so perfect that...
1408
02:04:04,400 --> 02:04:05,880
Ta ta!
1409
02:04:17,920 --> 02:04:22,750
Sartaj. Sartaj, wait up.
1410
02:04:27,640 --> 02:04:30,110
Tomorrow when we're done...
1411
02:04:30,280 --> 02:04:32,000
do you want to have coffee with me?
1412
02:04:33,640 --> 02:04:34,870
At a cafe?
1413
02:04:37,120 --> 02:04:38,760
You came all the way
to ask me this?
1414
02:04:39,400 --> 02:04:40,350
Yes.
1415
02:04:44,360 --> 02:04:45,190
Okay.
1416
02:04:46,040 --> 02:04:46,990
Okay?
1417
02:05:28,040 --> 02:05:29,550
What happened, kiddo?
1418
02:05:29,880 --> 02:05:32,230
The water is over. I am thirsty.
1419
02:05:32,400 --> 02:05:34,960
Thirsty? What did you
have for dinner?
1420
02:05:35,760 --> 02:05:37,830
Give me your jug.
1421
02:05:38,120 --> 02:05:39,600
Where are you?
1422
02:05:45,520 --> 02:05:46,870
Give it to me.
1423
02:05:47,040 --> 02:05:48,550
This is not a toy.
1424
02:05:49,280 --> 02:05:50,470
This is not a toy.
1425
02:05:51,160 --> 02:05:52,590
Someone will get hurt.
1426
02:05:53,280 --> 02:05:54,600
Give it to me.
1427
02:06:25,040 --> 02:06:30,110
Everything okay?
1428
02:06:32,920 --> 02:06:36,990
Kiddo, let's go in.
1429
02:06:40,640 --> 02:06:43,110
Listen to me, Balli.
1430
02:06:46,600 --> 02:06:52,200
- Let me go.
- Balli, wait!
1431
02:08:31,880 --> 02:08:34,760
Motherfucker! Were you
warming your balls here?
1432
02:08:42,640 --> 02:08:44,230
You haven't told anyone, right?
1433
02:08:44,400 --> 02:08:45,880
How can you say that, sir?
1434
02:08:45,880 --> 02:08:47,360
Your cousin is my cousin.
1435
02:09:14,800 --> 02:09:17,070
It's okay... Don't stress.
1436
02:09:18,400 --> 02:09:19,880
Your brother, Jujhar is here.
1437
02:09:21,040 --> 02:09:22,870
There's a safe-house in Sultanpura.
1438
02:09:24,000 --> 02:09:25,870
Go underground there for some time.
1439
02:09:28,120 --> 02:09:29,760
Don't lose hope.
1440
02:09:31,120 --> 02:09:31,870
Alright?
1441
02:09:33,160 --> 02:09:34,190
Nopi.
1442
02:09:35,880 --> 02:09:36,390
Sir.
1443
02:09:36,400 --> 02:09:38,230
Take him to the safe-house.
1444
02:09:38,600 --> 02:09:39,590
I'll inform them.
1445
02:09:39,600 --> 02:09:40,430
Okay, let's go.
1446
02:10:05,160 --> 02:10:06,480
Hold her head.
1447
02:10:08,920 --> 02:10:10,480
Come on.
1448
02:10:10,640 --> 02:10:12,310
- Switch on the light.
- Yes sir.
1449
02:10:12,520 --> 02:10:13,870
I'll create a crime scene here.
1450
02:10:14,040 --> 02:10:16,600
You wash the blood outside. Quick!
1451
02:10:34,600 --> 02:10:36,110
Where are you?
1452
02:10:36,280 --> 02:10:38,110
Sorry, I was riding.
1453
02:10:39,520 --> 02:10:40,110
- What happened?
1454
02:10:40,360 --> 02:10:41,590
Come to the clinic.
1455
02:10:41,800 --> 02:10:43,360
Balli has created a mess.
1456
02:11:21,760 --> 02:11:23,560
Motherfucker!
1457
02:11:40,400 --> 02:11:43,200
Be careful. The floor is wet.
1458
02:12:25,280 --> 02:12:26,600
Motherfucker!
1459
02:14:21,280 --> 02:14:30,230
Today, a large number of Punjab youth
is in drug addiction.
1460
02:14:30,400 --> 02:14:36,550
Many house have
at least one drug addict.
1461
02:14:37,640 --> 02:14:46,880
Sir, if this vicious narco-politics
is not stopped,
1462
02:14:47,400 --> 02:14:51,230
Punjab will soon become like Mexico.
1463
02:14:52,280 --> 02:14:55,110
I hear that Mexican
girls are really hot.
1464
02:14:55,280 --> 02:14:58,000
J Lo... Jennifer Lopez.
1465
02:14:58,160 --> 02:15:01,230
Such a derriere can be found only
in Mexico, or in Punjab.
1466
02:15:01,400 --> 02:15:02,830
- Really?
- Isn't it?
1467
02:15:06,360 --> 02:15:07,350
Fucker.
1468
02:15:12,040 --> 02:15:17,240
You should've at least kept
my name out of the list.
1469
02:15:19,520 --> 02:15:20,750
Mine's there, too.
1470
02:15:22,760 --> 02:15:26,470
As kid brothers, we weren't shy to
even show eachothers' dicks.
1471
02:15:28,520 --> 02:15:32,310
I got you this job.
I helped you keep it too.
1472
02:15:34,160 --> 02:15:36,110
And you betrayed me for that bitch?
1473
02:15:39,160 --> 02:15:40,670
It's not about you or me.
1474
02:15:42,000 --> 02:15:42,990
Then who is it about?
1475
02:15:45,400 --> 02:15:46,230
Punjab.
1476
02:15:46,800 --> 02:15:49,440
Fucker, you think
Punjab belongs to your daddy?
1477
02:15:52,480 --> 02:15:54,070
Motherfucker!
1478
02:15:54,880 --> 02:15:55,830
Son...
1479
02:15:56,800 --> 02:15:58,360
Too late to save now...
1480
02:15:59,520 --> 02:16:02,750
Lands are dry and kids are high.
1481
02:16:29,520 --> 02:16:31,240
Good morning, baby.
1482
02:16:31,600 --> 02:16:33,000
Bed tea for...
1483
02:16:33,400 --> 02:16:34,830
What are you doing?
1484
02:18:06,160 --> 02:18:07,590
Don't shoot.
1485
02:19:57,880 --> 02:19:58,470
There's a dog there.
1486
02:19:58,640 --> 02:19:59,830
Come this way.
1487
02:20:02,040 --> 02:20:02,750
Be careful.
1488
02:20:21,880 --> 02:20:24,310
Hey you... Girl!
1489
02:20:25,160 --> 02:20:27,110
At least tell me your name.
1490
02:21:33,520 --> 02:21:35,830
ls the Sultanpura massacre
leading to a can of worms?
1491
02:21:36,000 --> 02:21:37,230
What's in that file at crime scene...
1492
02:21:37,400 --> 02:21:40,470
that's got Punjab government
to swing into action?
1493
02:21:40,640 --> 02:21:44,600
An Enquiry Committee has
been set up against MP Brar.
1494
02:21:44,600 --> 02:21:51,550
I beg the media not to drag
my family in this matter.
1495
02:21:52,120 --> 02:21:54,110
Why speculate the
involvement of my family?
1496
02:21:54,400 --> 02:21:57,200
Sir... Sir!
1497
02:21:58,640 --> 02:22:00,910
Tommy, how are you?
1498
02:22:00,920 --> 02:22:03,880
Let it be.
You don't miss me.
1499
02:22:04,800 --> 02:22:05,870
You are busy in jail, too?
1500
02:22:06,040 --> 02:22:14,120
'The weather is crazy today.'
1501
02:22:15,040 --> 02:22:20,030
What is this green stuff?
1502
02:22:20,040 --> 02:22:21,990
Get me some buttermilk.
1503
02:22:31,480 --> 02:22:33,350
I don't understand her, too.
1504
02:22:33,360 --> 02:22:35,750
Remember,
a brother before a lover. Okay?
1505
02:22:37,360 --> 02:22:38,760
He is asking your name.
1506
02:22:48,640 --> 02:22:50,120
Mary Jane.
1507
02:22:50,280 --> 02:22:51,870
Eh?
1508
02:22:51,880 --> 02:22:53,280
As in, my beloved?
1509
02:22:53,280 --> 02:22:56,110
You guys!
Her name is Mary Jane.
1510
02:22:56,120 --> 02:22:58,680
Not your Jane.
My Jane, my Mary Jane.
1511
02:22:59,000 --> 02:23:00,480
Mary Jane, my beloved!
1512
02:23:00,800 --> 02:23:02,750
Mary Jane, my beloved!
1513
02:23:06,480 --> 02:23:07,230
Spoke to her?
1514
02:24:29,480 --> 02:24:34,790
Born along the blessed five rivers
1515
02:24:34,800 --> 02:24:40,000
Bred in this soil, our motherland.
1516
02:24:40,000 --> 02:24:46,070
Brother, now don't sing out of tune
1517
02:24:46,280 --> 02:24:51,190
God is watching over us from above.
1518
02:24:51,640 --> 02:24:55,350
But us earthlings are lost
In our own trance.
1519
02:24:55,640 --> 02:25:00,350
So question your conscience.
1520
02:25:00,800 --> 02:25:05,670
Peep in the mirror within.
1521
02:25:06,120 --> 02:25:10,990
Know this, the eternal truth:
1522
02:25:11,280 --> 02:25:17,750
His divinity is in every being.
1523
02:25:18,040 --> 02:25:21,430
Live it, celebrate it!
1524
02:25:23,280 --> 02:25:26,750
Live it, celebrate it!
1525
02:25:28,480 --> 02:25:31,870
It's the essence of our existence.
1526
02:25:33,760 --> 02:25:37,750
Live it, celebrate it!
1527
02:25:59,120 --> 02:26:01,590
Watch over yourselves.
1528
02:26:01,800 --> 02:26:04,190
Look for the path of righteousness.
1529
02:26:04,400 --> 02:26:09,350
Beloved mother is
waiting with open arms
1530
02:26:09,520 --> 02:26:12,270
Let's ward off the
evil that hurts our land.
1531
02:26:12,280 --> 02:26:14,870
Let's exorcise this demon.
1532
02:26:15,400 --> 02:26:19,190
Come back home, now!
1533
02:26:20,400 --> 02:26:25,350
Don't let these tears turn you weak.
1534
02:26:25,520 --> 02:26:29,190
A promise you owe to your land.
1535
02:26:29,520 --> 02:26:34,310
So question your conscience.
1536
02:26:34,600 --> 02:26:39,310
Peep in the mirror within.
1537
02:26:39,920 --> 02:26:44,950
Know this, the eternal truth:
1538
02:26:45,160 --> 02:26:51,190
His divinity is in every being.
1539
02:26:52,040 --> 02:26:55,310
Live it, celebrate it!
1540
02:26:57,240 --> 02:27:00,470
Live it, celebrate it!
1541
02:27:02,400 --> 02:27:05,750
It's the essence of our existence.
1542
02:27:07,640 --> 02:27:10,760
Live it, celebrate it!