1 00:04:12,220 --> 00:04:24,220 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:04:25,220 --> 00:04:26,130 Take out the packet. 3 00:04:30,220 --> 00:04:32,490 Come on, Shamsher. Go for it! 4 00:04:49,460 --> 00:04:50,490 Hurry up. 5 00:05:42,460 --> 00:05:45,180 Look! Look! Look! Look... 6 00:05:45,820 --> 00:05:49,130 Look up you wasted folk, Right here into my face. 7 00:05:49,700 --> 00:05:52,660 Hold your arms tight, I'm shooting up this place! 8 00:05:53,180 --> 00:05:56,410 Life's a thrill ride, I'm gonna hit top speed 9 00:05:56,700 --> 00:05:59,890 Freedom and liberty, It's all in the weed. 10 00:06:00,220 --> 00:06:03,370 Don't shy away from high, Screw those asking why! 11 00:06:03,700 --> 00:06:06,890 If they don't let you try, Just shoot them in the eye! 12 00:06:07,340 --> 00:06:10,490 I'll sing in my jammies, I'll sing in the nude, 13 00:06:10,900 --> 00:06:13,970 Got a problem? Get off my hood! 14 00:06:14,460 --> 00:06:17,500 I am what I am, The coolest dude! 15 00:06:17,940 --> 00:06:20,930 Don't mess with me, I'm an eagle on the prowl. 16 00:06:20,940 --> 00:06:22,660 I'm the daddy of swag, Tsunami unleashed! 17 00:06:22,820 --> 00:06:24,570 Fans across the world, No time to pause. 18 00:06:24,580 --> 00:06:26,170 All groove to my song, Thugs or cops alike. 19 00:06:26,340 --> 00:06:28,060 Don't bullshit me, I can read the future. 20 00:06:28,060 --> 00:06:29,970 You follow your god, I need no nurture. 21 00:06:54,180 --> 00:06:58,220 Oh darling white one, Oh darling white one, 22 00:06:58,220 --> 00:07:00,970 You're our beloved happiness! 23 00:07:01,220 --> 00:07:04,650 Oh sweet sugar, oh sweet sugar, 24 00:07:04,820 --> 00:07:07,540 One sniff is eternal bliss. 25 00:07:09,540 --> 00:07:10,730 Punjab is flying high! 26 00:07:17,100 --> 00:07:21,220 Oh brother Romeo 27 00:07:21,220 --> 00:07:23,860 This is your true Juliet! 28 00:07:24,180 --> 00:07:27,060 Draw up that line, 29 00:07:27,780 --> 00:07:30,530 Snort the heaven inside. 30 00:07:35,340 --> 00:07:36,610 Punjab is flying high! 31 00:07:57,220 --> 00:08:00,530 They shall soar, 32 00:08:01,100 --> 00:08:04,220 The ones who sniff it all. 33 00:08:04,220 --> 00:08:07,610 You shall win, 34 00:08:07,780 --> 00:08:12,490 And will meet your Lucy in the sky. 35 00:08:14,180 --> 00:08:15,410 Punjab is flying high! 36 00:08:29,580 --> 00:08:32,970 She is white but She speaks Punjabi. 37 00:08:33,180 --> 00:08:36,410 She rules the mighty state of Punjab! 38 00:08:36,660 --> 00:08:39,780 She's a ball of fire, Roll up in her charm. 39 00:08:40,180 --> 00:08:43,490 Shoot up your nerves, Her love 's crawling in 40 00:08:45,180 --> 00:08:50,490 Her love is crawling in! Her love is crawling in! 41 00:08:50,700 --> 00:08:53,890 In the country, markets, She's everywhere 42 00:08:54,340 --> 00:08:57,380 She's a friend to Traders of the dark world 43 00:08:57,820 --> 00:09:01,050 In weddings, funerals, She's everywhere 44 00:09:01,420 --> 00:09:04,650 In parties, dark alleys, She quietly sneaks in 45 00:09:04,820 --> 00:09:07,890 She cuts across boundaries, across times 46 00:09:08,340 --> 00:09:11,530 She's always there, In your living, in dying 47 00:09:11,700 --> 00:09:13,260 Trade your life with her euphoria. 48 00:09:13,540 --> 00:09:14,970 It's her time now. 49 00:09:15,180 --> 00:09:16,660 Boy, girl, woman, man, You can't escape her 50 00:09:16,820 --> 00:09:18,730 She'll strike a blow, You scream with joy! 51 00:09:22,340 --> 00:09:28,650 Like a kite, 52 00:09:28,940 --> 00:09:34,620 Punjab is flying in the air! 53 00:09:36,460 --> 00:09:42,650 A Punjab of myriad colors, 54 00:09:43,460 --> 00:09:49,900 Has blown up in white. 55 00:09:58,820 --> 00:10:02,890 WELCOME TO PUNJAB! (THE LAND OF FIVE RIVERS) 56 00:10:55,080 --> 00:10:55,830 Hello... 57 00:10:56,240 --> 00:10:59,470 This is Bhandi speaking... 58 00:11:00,080 --> 00:11:03,830 Told you not to get Shamsher along. 59 00:11:04,120 --> 00:11:06,470 The loser can't aim. 60 00:11:08,960 --> 00:11:10,360 You think I have nothing better to do? 61 00:11:11,240 --> 00:11:12,470 I can't find it. 62 00:11:14,080 --> 00:11:17,350 Just can't! You are making a fool out of me. 63 00:11:18,240 --> 00:11:21,040 I don't have time for all this. 64 00:11:21,880 --> 00:11:24,070 Oh no, sister fucker!! Patrol officers are here! 65 00:11:29,600 --> 00:11:31,830 I'll be busted, assholes! 66 00:12:04,640 --> 00:12:06,710 Tommy Singh in the house! 67 00:12:12,240 --> 00:12:13,390 Listen up! 68 00:12:13,400 --> 00:12:16,830 Tommy's got a tongue sharp like Ecstasy. 69 00:12:17,080 --> 00:12:20,200 Tommy's lips taste like Heroin's intimacy. 70 00:12:20,760 --> 00:12:23,950 Tommy's cock is white as Coke's supremacy! 71 00:12:24,520 --> 00:12:27,830 Tommy's cock is white as Coke's supremacy! 72 00:12:28,120 --> 00:12:35,470 Cock-coke, coke-cock, Cock-coke, oh yeah, I am so high! 73 00:12:53,240 --> 00:12:54,430 Shut it down! 74 00:12:55,880 --> 00:12:58,230 Bro, this is fucking killer stuff! 75 00:12:58,240 --> 00:13:00,040 I am telling you, we are going to kill it, the market is... 76 00:13:00,240 --> 00:13:02,590 Coke-cock, coke-cock... It's going to be an anthem, man. 77 00:13:02,600 --> 00:13:04,350 I can see it. I can so fucking see it, man. 78 00:13:04,520 --> 00:13:07,240 Yo, bro! Coke-cock is the stuff. Coke-cock is the scene 79 00:13:07,240 --> 00:13:08,830 This is the international stuff. 80 00:13:08,840 --> 00:13:10,950 I tell you, this is going to be the next swag! 81 00:13:11,120 --> 00:13:14,240 UK, Canada... Tommy, you are a bloody poet! 82 00:13:14,240 --> 00:13:15,190 'GABRU!' 83 00:13:16,880 --> 00:13:19,840 Isn't it a super hit? 84 00:13:21,960 --> 00:13:23,360 Can we hear the rest of the songs? 85 00:13:23,520 --> 00:13:26,350 The thing is... it's work in progress. 86 00:13:27,000 --> 00:13:30,270 Sunday... probably Monday... Wednesday it'll be done for sure! 87 00:13:30,720 --> 00:13:33,030 Have been hearing that since three months. 88 00:13:33,240 --> 00:13:35,230 The release date has been pushed twice already. 89 00:13:35,240 --> 00:13:37,190 The hoardings have gone up twice. 90 00:13:37,640 --> 00:13:40,790 You know what? We didn't sign up for this. 91 00:13:41,120 --> 00:13:44,080 Son, hear me out. Could you talk to him... 92 00:13:45,120 --> 00:13:46,470 I'm really sorry. 93 00:13:47,240 --> 00:13:49,590 We'll just have to call the deal off, yeah? 94 00:13:49,880 --> 00:13:51,470 - Bye! - We can work something out. 95 00:13:51,640 --> 00:13:57,190 I've been away for dozen years, brought myself a little frock. 96 00:13:58,000 --> 00:14:02,280 Tommy sets off a party, as he yanks his white cock! 97 00:14:02,840 --> 00:14:07,710 Coke-cock, coke-cock... 98 00:14:07,960 --> 00:14:12,430 Time to let your mind unblock, Coke-cock, coke-cock... 99 00:14:16,120 --> 00:14:19,550 Those who bug, give 'em a sock. Coke-cock, coke-cock... 100 00:14:21,720 --> 00:14:23,070 Motherfuckers! 101 00:14:25,880 --> 00:14:27,470 The deal is off! 102 00:14:28,480 --> 00:14:29,830 Juggle your nuts now! 103 00:14:37,360 --> 00:14:38,070 Fuck! 104 00:14:42,520 --> 00:14:44,710 Hello, Tommy. Are you there? Hello. 105 00:14:45,400 --> 00:14:46,720 You fired me, asshole! 106 00:14:47,400 --> 00:14:49,470 No no, Tommy. You are misunderstanding me. 107 00:14:50,000 --> 00:14:50,480 Yes, you did. 108 00:14:50,840 --> 00:14:53,960 No, Tommy. Don't say that. You know... 109 00:14:54,120 --> 00:14:55,840 it just wasn't working out... okay? 110 00:14:56,000 --> 00:14:59,350 Wasn't working out? Sister fucker, who am I? 111 00:14:59,840 --> 00:15:02,910 Your girlfriend? Am I your fucking girlfriend? 112 00:15:04,000 --> 00:15:05,350 What do you want me to say, Tommy? 113 00:15:05,640 --> 00:15:06,350 Say it to my face. 114 00:15:07,240 --> 00:15:08,560 You fired me. 115 00:15:09,520 --> 00:15:09,950 Say it. 116 00:15:11,760 --> 00:15:13,080 - Say it. - Alright, man. 117 00:15:13,240 --> 00:15:15,960 I fired you. Yeah, got it? 118 00:15:17,520 --> 00:15:19,190 He says that he's fired me. 119 00:15:19,880 --> 00:15:21,200 He fired me, fucker! 120 00:15:21,880 --> 00:15:23,830 Nobody fires Tommy! 121 00:15:24,960 --> 00:15:25,910 Alright. 122 00:15:26,080 --> 00:15:27,560 - Brother, brother... - Nobody. 123 00:15:28,400 --> 00:15:29,190 Give it to him, fucker! 124 00:15:29,200 --> 00:15:32,190 Speedy, you sister fucker, listen to me! 125 00:15:32,640 --> 00:15:36,790 Tommy's got record labels queuing till Jalandhar & Chandigarh. 126 00:15:37,000 --> 00:15:40,070 Only Tommy fires Tommy. Are you fucking Tommy? 127 00:15:40,080 --> 00:15:41,950 - Listen up, fucker! - What the fuck are you laughing at? 128 00:15:41,960 --> 00:15:47,080 Fucker, you Whatsapp dad begging for a concert with Tommy? 129 00:15:47,080 --> 00:15:49,590 - Suck on that! - You shit! 130 00:15:49,600 --> 00:15:51,950 - Fucking shit! - And what is your worth? 131 00:15:51,960 --> 00:15:53,360 The best record labels in the world want Tommy! 132 00:15:53,520 --> 00:15:55,430 Not you! You bloody ear-grease! 133 00:15:55,960 --> 00:15:58,350 - Who's the GABRU!? - Who's your Daddy?! 134 00:15:58,360 --> 00:16:00,270 Ask your hot wife who's the GABRU!? 135 00:16:00,880 --> 00:16:03,230 Speedy, we'll split your behind open... 136 00:16:03,240 --> 00:16:05,960 and do a concert in there, - You fucker! 137 00:16:06,480 --> 00:16:07,350 You!! 138 00:16:07,640 --> 00:16:10,550 I fire you. I double fire you. 139 00:16:10,840 --> 00:16:13,480 Speedy, you bought an S-class? 140 00:16:13,480 --> 00:16:15,790 Move... move! 141 00:16:19,880 --> 00:16:21,360 You fucker! 142 00:16:24,480 --> 00:16:25,470 Nobody fires Tommy! 143 00:16:25,960 --> 00:16:26,710 Be careful. 144 00:16:26,720 --> 00:16:27,950 Only Tommy fires Tommy! 145 00:16:28,120 --> 00:16:29,470 I'm the GABRU! 146 00:16:30,000 --> 00:16:32,830 Speedy, I'll fuck you over! 147 00:16:33,240 --> 00:16:34,670 Ram into his bloody car! 148 00:16:35,000 --> 00:16:36,830 Overtake him from the right and make him stop! 149 00:16:37,400 --> 00:16:40,150 Speedy, you motherfucker! 150 00:16:48,880 --> 00:16:50,600 Ambush his damn car, fucker! 151 00:17:20,240 --> 00:17:20,950 Be careful, bro. 152 00:17:21,120 --> 00:17:22,840 Fuck, are you crazy? 153 00:17:24,120 --> 00:17:25,190 Do you find this funny? 154 00:17:25,880 --> 00:17:28,920 Do you? The deal's off and you're laughing? 155 00:17:30,400 --> 00:17:31,830 You are past your expiry date, babe. 156 00:17:33,400 --> 00:17:34,150 It's over. 157 00:17:34,520 --> 00:17:36,430 - Really? - Really. 158 00:17:36,760 --> 00:17:39,910 And so are you, Tommy. So are you! 159 00:17:56,240 --> 00:17:58,350 Why are the lights off? 160 00:17:59,480 --> 00:18:01,350 Switch on the lights. 161 00:18:01,360 --> 00:18:02,950 Anyone home? 162 00:18:04,640 --> 00:18:11,590 Happy birthday to you! Happy birthday to you! 163 00:18:11,600 --> 00:18:15,070 Tommy, the GABRU! 164 00:18:17,200 --> 00:18:18,950 Party! 165 00:18:24,600 --> 00:18:28,190 There are cities in Mexico... 166 00:18:28,600 --> 00:18:29,950 where the cops can't put a foot in. 167 00:18:30,400 --> 00:18:31,070 Really? 168 00:18:31,240 --> 00:18:32,960 Drug lords are the bloody law. 169 00:18:34,120 --> 00:18:36,190 Don't get me wrong... 170 00:18:36,400 --> 00:18:38,910 but what have the police done here? 171 00:18:39,400 --> 00:18:41,150 The situation is the same. 172 00:18:44,080 --> 00:18:46,070 - The situation is the same? - Yes, brother. 173 00:18:48,360 --> 00:18:50,710 Stop that sister fucker! 174 00:18:51,000 --> 00:18:51,790 Stop him. 175 00:18:53,640 --> 00:18:55,470 - Stop him! - Get him down. 176 00:18:55,640 --> 00:18:58,790 Get down. 177 00:19:09,840 --> 00:19:11,030 Brilliant! 178 00:19:11,760 --> 00:19:12,590 Where are your papers? 179 00:19:14,000 --> 00:19:15,190 It is election time. 180 00:19:16,360 --> 00:19:17,470 Driving without papers, asshole? 181 00:19:18,080 --> 00:19:20,960 Look at the packaging. 182 00:19:21,120 --> 00:19:22,680 With proper branding. 183 00:19:23,120 --> 00:19:24,840 First it was those mini-vans 184 00:19:24,840 --> 00:19:26,070 now they're getting them in trucks. 185 00:19:27,640 --> 00:19:29,360 This is what they call progress. 186 00:19:30,240 --> 00:19:31,960 Green revolution, part two. 187 00:19:32,240 --> 00:19:33,800 But what about our progress? 188 00:19:34,080 --> 00:19:36,720 Our cut is still the same. Fucking 10,000 rupees! 189 00:19:37,120 --> 00:19:39,350 - Can we get anything in 10,000? - No. 190 00:19:39,760 --> 00:19:42,720 I think they've taken the Punjab police for granted. 191 00:19:43,760 --> 00:19:45,190 There's no regard for law and order here. 192 00:19:46,400 --> 00:19:48,070 If this continues, Punjab will become Mexico. 193 00:19:48,760 --> 00:19:50,950 - Sister fucker, you will turn Punjab into Mexico? - No, sir. 194 00:19:50,960 --> 00:19:52,360 I will not, sir! 195 00:19:52,360 --> 00:19:53,590 I feel he surely will. 196 00:19:53,600 --> 00:19:56,480 No, sir. I will not turn it to a Mexico. Never! 197 00:19:56,640 --> 00:19:59,520 Tell your boss to up our commission. 198 00:19:59,520 --> 00:20:01,950 It's a red light here! 199 00:20:02,120 --> 00:20:03,070 No green light. 200 00:20:03,240 --> 00:20:05,590 - Yes, sir. - Fuck off! 201 00:20:06,600 --> 00:20:08,910 Make it quick... move! 202 00:20:10,400 --> 00:20:12,710 See... cop power? 203 00:20:13,120 --> 00:20:14,190 Yes. 204 00:20:15,120 --> 00:20:17,790 Who is calling? Yes, sir. 205 00:20:20,240 --> 00:20:22,550 I'll be there... right away. 206 00:20:22,840 --> 00:20:23,470 Go to hell! 207 00:20:25,400 --> 00:20:26,150 Let's go, Sartaj. 208 00:20:26,400 --> 00:20:29,550 I'll show you what 'law and order' can do. 209 00:20:30,200 --> 00:20:40,600 "Baby, come sit in my car We'll celebrate your happy birthday 210 00:20:47,880 --> 00:20:51,190 Unleash the dog Till the dawn is to crack. 211 00:20:55,840 --> 00:20:59,800 Set the world on fire, Time to payback. 212 00:21:03,720 --> 00:21:07,150 Unleash the dog Till the dawn is to crack. 213 00:21:07,640 --> 00:21:11,600 Set the world on fire, Time to payback. 214 00:21:11,600 --> 00:21:15,590 Infinite lines of coke, Who keeps a track? 215 00:21:16,100 --> 00:21:17,090 The cops are here! 216 00:21:18,860 --> 00:21:19,970 Punjab is flying high! 217 00:21:20,140 --> 00:21:23,180 - Stop this nonsense. - Party is over! 218 00:21:24,100 --> 00:21:26,090 - Sir! This is a birthday... - Stop it! 219 00:21:26,100 --> 00:21:27,580 Sir, this is a birthday party. 220 00:21:27,580 --> 00:21:28,570 Where is Tommy? 221 00:21:28,580 --> 00:21:31,090 Sir, Tommy is not here. It is a birthday party. 222 00:21:31,100 --> 00:21:32,090 Where is Tommy? 223 00:21:32,100 --> 00:21:34,290 Sir, Tommy is not here. Back off! 224 00:21:34,900 --> 00:21:36,490 Sir, Tommy is not here. 225 00:21:36,500 --> 00:21:37,980 - He's lying. - Liar! 226 00:21:37,980 --> 00:21:39,930 I am not lying. I swear on you. 227 00:21:40,900 --> 00:21:42,460 What happened? 228 00:21:43,220 --> 00:21:45,290 Gracing us with your presence at 3 am? 229 00:21:45,900 --> 00:21:47,050 ls there a problem? 230 00:21:47,500 --> 00:21:49,610 Get some tea and cookies. We've got guests. 231 00:21:49,620 --> 00:21:52,450 No need for that. We have orders from the top. 232 00:21:52,740 --> 00:21:56,570 Get Tommy here. Or all these sister fuckers will gets arrested. 233 00:21:57,500 --> 00:22:01,700 Tommy? He left for London yesterday. 234 00:22:43,460 --> 00:22:44,450 Who's the GABRU? 235 00:22:47,020 --> 00:22:48,370 I'm the GABRU. 236 00:22:48,380 --> 00:22:49,090 What? 237 00:22:50,380 --> 00:22:51,290 I didn't hear that. 238 00:22:53,340 --> 00:22:54,410 I'm the GABRU. 239 00:22:57,380 --> 00:22:58,330 Haven't you eaten? 240 00:22:58,700 --> 00:23:00,100 I'm the GABRU. 241 00:23:00,340 --> 00:23:01,850 I still can't hear you. 242 00:23:02,020 --> 00:23:07,970 I'm the GABRU. 243 00:23:10,140 --> 00:23:13,450 Didn't Tommy go to London? 244 00:23:15,140 --> 00:23:17,970 So apparently he is here. 245 00:23:18,260 --> 00:23:22,650 But he has given up cocaine. Doesn't even touch it. 246 00:23:22,860 --> 00:23:29,540 Listen up sister fuckers! I am the fucking GABRU! 247 00:23:38,120 --> 00:23:39,950 Tommy Singh's arrest is the latest development... 248 00:23:40,120 --> 00:23:43,430 in the drug crisis that has been plaguing Punjab for the last few years... 249 00:23:43,640 --> 00:23:47,950 And we have with us eminent politician MP - Mr. Maninder Brar 250 00:23:48,200 --> 00:23:50,840 Instead of taking concrete steps to tackle the drug menace... 251 00:23:51,080 --> 00:23:53,670 Why is the government going for soft targets like Tommy Singh. 252 00:23:53,840 --> 00:23:55,350 People like Tommy Singh - 253 00:23:55,520 --> 00:23:58,870 they are the ones who are encouraging drug addiction in our society 254 00:23:58,880 --> 00:24:01,920 with their music, with their choice of lifestyle. 255 00:24:02,600 --> 00:24:05,030 Look at the kind of videos they are making. 256 00:24:05,960 --> 00:24:10,000 I think the youth of Punjab deserves a better role model than Tommy Singh. 257 00:24:10,000 --> 00:24:10,830 Bloody phoney! 258 00:24:11,000 --> 00:24:13,830 - The milk's come to a boil. - Turn off the stove! 259 00:24:14,000 --> 00:24:15,070 - Please understand this. 260 00:24:16,080 --> 00:24:16,710 Breakfast! 261 00:24:17,120 --> 00:24:19,430 Drop Balli off to college. He's still asleep. 262 00:24:19,840 --> 00:24:21,240 Good morning to you also! 263 00:24:21,240 --> 00:24:26,190 Phagwara's boy transformed from Punjab's Gabru to a menace to society. 264 00:24:27,640 --> 00:24:28,200 Greetings. 265 00:24:28,400 --> 00:24:31,440 Greetings, son. You ready? 266 00:24:32,240 --> 00:24:33,350 Good morning, grandma. 267 00:24:33,520 --> 00:24:35,080 Bless you, son. 268 00:24:35,080 --> 00:24:36,800 I am very worried about Balli. 269 00:24:37,240 --> 00:24:39,830 He wears sunglasses even at home. 270 00:24:39,840 --> 00:24:41,190 - Even at home? - Doesn't study at all. 271 00:24:41,200 --> 00:24:42,550 Let me talk to him. 272 00:24:43,840 --> 00:24:44,790 Balli! 273 00:24:46,080 --> 00:24:46,950 Balli! 274 00:24:48,400 --> 00:24:49,350 Balli! 275 00:24:53,080 --> 00:24:53,710 Get ready. 276 00:24:54,520 --> 00:24:55,190 Aren't you late for college? 277 00:24:56,640 --> 00:24:57,590 And remove this idiot's poster. 278 00:25:01,120 --> 00:25:03,470 With your precious vote, 279 00:25:03,640 --> 00:25:07,070 make Rajveer Singh Pehlwan win. 280 00:25:07,240 --> 00:25:10,910 His victory is yours as well. 281 00:25:11,840 --> 00:25:15,670 Please vote for him! 282 00:25:16,000 --> 00:25:19,430 Vote for Rajveer Singh! 283 00:25:31,360 --> 00:25:32,190 Listen... 284 00:25:33,000 --> 00:25:33,710 Come here... 285 00:25:37,840 --> 00:25:38,590 Need money? 286 00:25:42,960 --> 00:25:45,350 If I find you at a coffee shop, I'll thrash you. 287 00:25:47,760 --> 00:25:48,830 Thank you! 288 00:25:59,880 --> 00:26:04,160 Yeah, I'm on my way. l'm getting it. 289 00:26:07,520 --> 00:26:08,470 Give me two today. 290 00:26:17,600 --> 00:26:18,550 Faster. 291 00:26:21,520 --> 00:26:22,950 Greetings. 292 00:26:23,200 --> 00:26:26,080 Greetings. How are you? 293 00:26:30,760 --> 00:26:32,870 Why? You took very long. 294 00:26:32,880 --> 00:26:36,150 You know, Punjab roads are a mess. 295 00:26:37,360 --> 00:26:39,590 Here's the stuff you asked for. 296 00:26:39,760 --> 00:26:42,480 This one is white and this is the pink stuff. 297 00:26:44,000 --> 00:26:47,710 This one is for five grand and this is for 10. 298 00:26:47,880 --> 00:26:49,280 This one is very good as well. 299 00:26:49,480 --> 00:26:51,200 Try it once 300 00:26:52,000 --> 00:26:53,720 and you'll surely ask for more! 301 00:26:57,840 --> 00:26:59,350 What are you doing here? 302 00:27:00,640 --> 00:27:02,470 My stomach is hurting. 303 00:27:03,120 --> 00:27:04,350 I need to go to the doctor. 304 00:27:04,520 --> 00:27:06,390 Get back by 12 o'clock. 305 00:27:06,400 --> 00:27:07,830 Or I'll cut your entire day's pay. 306 00:27:08,120 --> 00:27:09,350 Run along. 307 00:27:10,000 --> 00:27:11,480 There's a shortage. 308 00:27:12,120 --> 00:27:13,470 Check the stuff. 309 00:27:21,840 --> 00:27:25,070 That soap. The red one. 310 00:27:25,360 --> 00:27:26,470 The one on top? 311 00:27:32,720 --> 00:27:35,070 There used to be a huge crowd 312 00:27:35,240 --> 00:27:36,470 at the tea stall earlier. 313 00:27:36,720 --> 00:27:38,070 Who drinks tea these days? 314 00:27:38,400 --> 00:27:41,280 They are all drugged out at the ruins. 315 00:27:49,960 --> 00:27:51,710 Did you see Tommy's pose? 316 00:27:52,360 --> 00:27:54,080 Take that, yo, sister fucker! 317 00:27:54,840 --> 00:27:56,670 His brother caught Tommy. 318 00:27:57,120 --> 00:27:58,680 Dickhead 319 00:28:02,200 --> 00:28:02,830 Idiot! 320 00:28:05,000 --> 00:28:08,670 Don't take it to heart, my love. 321 00:28:12,240 --> 00:28:13,470 Who are you? 322 00:28:14,120 --> 00:28:15,600 What are you looking at? 323 00:28:17,640 --> 00:28:18,790 Do you want stuff? 324 00:28:19,880 --> 00:28:21,070 What do you have? 325 00:28:22,000 --> 00:28:22,790 Powder. 326 00:28:24,080 --> 00:28:25,030 Heroin? 327 00:28:25,240 --> 00:28:27,070 - What? - Heroin? 328 00:28:27,360 --> 00:28:29,190 Yes. That. Heroin. 329 00:28:30,080 --> 00:28:31,830 I don't have any money. Ask them. 330 00:28:31,840 --> 00:28:34,430 You ask them. And take a commission. 331 00:28:36,400 --> 00:28:37,190 How much? 332 00:28:38,000 --> 00:28:39,030 How much can you offer? 333 00:28:39,400 --> 00:28:40,470 3000 is the going rate. 334 00:28:41,600 --> 00:28:42,830 How much do you have? 335 00:28:43,080 --> 00:28:44,030 Three. 336 00:28:44,240 --> 00:28:46,070 Come tomorrow. I'll have it arranged. 337 00:28:46,240 --> 00:28:47,190 Full three grams, right? 338 00:28:47,480 --> 00:28:48,190 Kilos! 339 00:28:50,360 --> 00:28:51,350 Three kilos! 340 00:28:52,000 --> 00:28:54,590 Where did you get that much stuff? 341 00:28:54,840 --> 00:28:56,670 Do you really want it? Or should I leave? 342 00:28:58,840 --> 00:29:00,560 Nobody can buy it here. 343 00:29:00,840 --> 00:29:03,960 There is someone in town. Raja, he is... 344 00:29:03,960 --> 00:29:05,070 Give me his mobile... 345 00:29:06,520 --> 00:29:07,590 Number... 346 00:29:09,200 --> 00:29:13,430 9988... I will take 10 percent. 347 00:29:13,600 --> 00:29:15,270 - What? - 10 percent. 10! 348 00:29:15,520 --> 00:29:16,710 No. Five percent. 349 00:29:19,080 --> 00:29:20,830 (Alright)!- 350 00:29:23,360 --> 00:29:24,190 He's back. 351 00:29:24,760 --> 00:29:26,710 Brother of a cop! 352 00:29:28,520 --> 00:29:30,910 Again... already? 353 00:29:31,240 --> 00:29:32,030 Easy, bro! 354 00:29:32,720 --> 00:29:33,950 Give it an hour at least. 355 00:29:34,200 --> 00:29:36,190 Get lost. 356 00:29:36,880 --> 00:29:38,950 Don't act like a roadie, bro! 357 00:29:45,000 --> 00:29:47,070 Balli...! Balli...! 358 00:30:11,240 --> 00:30:13,430 Give me the blood pressure set. Hurry! 359 00:30:15,400 --> 00:30:17,710 ls that what you do in college? 360 00:30:24,240 --> 00:30:25,470 Balli? 361 00:30:26,000 --> 00:30:27,150 Doctor... 362 00:30:27,720 --> 00:30:29,070 ls he going to make it? 363 00:30:29,240 --> 00:30:30,190 Wait outside. 364 00:30:30,400 --> 00:30:31,830 The doctor is coming. Please. 365 00:30:31,840 --> 00:30:34,720 So call the doctor. Who is the doctor? 366 00:30:34,720 --> 00:30:35,950 - Please wait outside. - Balli... 367 00:30:36,120 --> 00:30:37,950 Inform the traffic police. 368 00:30:39,840 --> 00:30:42,480 Turn him on his side. How many times should I tell you? 369 00:30:49,880 --> 00:30:51,910 Open your eyes, kiddo. 370 00:30:53,640 --> 00:30:55,040 Show me the readings. 371 00:30:59,520 --> 00:31:00,840 Get the IV line started. 372 00:31:01,120 --> 00:31:03,470 Prepare a Naloxone injection. Double dose. 373 00:31:03,760 --> 00:31:04,590 Madam... 374 00:31:05,880 --> 00:31:06,830 Will he be okay? 375 00:31:07,400 --> 00:31:08,800 Please wait outside. 376 00:31:10,080 --> 00:31:12,070 Please wait outside. Please. 377 00:31:12,480 --> 00:31:16,470 If you have any sort of addiction - 378 00:31:16,640 --> 00:31:19,870 alcohol or drugs - you just let us know. 379 00:31:19,880 --> 00:31:22,870 We will get you off any addiction. 380 00:31:22,880 --> 00:31:25,760 Cough syrup, smack or heroin... 381 00:31:25,760 --> 00:31:28,190 we have a solution... 382 00:31:28,400 --> 00:31:29,910 You can have it 383 00:31:30,720 --> 00:31:32,070 Give it to your mate 384 00:31:32,240 --> 00:31:33,470 To your family. 385 00:31:33,720 --> 00:31:35,200 We will cure everyone. 386 00:31:36,200 --> 00:31:39,080 Madam, thank you. 387 00:31:41,760 --> 00:31:44,400 What did he have? Heroin? 388 00:31:44,400 --> 00:31:46,070 Hard to say right now. 389 00:31:46,240 --> 00:31:48,550 But he's been doing it for a while. 390 00:31:48,760 --> 00:31:49,950 Heavy dosage. 391 00:31:49,960 --> 00:31:51,950 No, madam. The boys must have forced him. 392 00:31:52,360 --> 00:31:53,840 My Balli isn't the kind. 393 00:31:55,960 --> 00:31:57,030 Have you seen his hands? 394 00:31:58,000 --> 00:32:00,270 His veins are turning blue, thanks to the needles. 395 00:32:01,640 --> 00:32:05,190 "My boy is not like that, it's the others!" 396 00:32:07,200 --> 00:32:08,190 Madam... 397 00:32:09,240 --> 00:32:10,150 Madam... 398 00:32:12,120 --> 00:32:14,790 Sorry, madam. I had no idea. 399 00:32:17,080 --> 00:32:18,720 I was just checking, madam... 400 00:32:18,960 --> 00:32:20,600 Will he be able to give it up? 401 00:32:20,600 --> 00:32:21,830 It is up to him. 402 00:32:21,840 --> 00:32:23,350 And his environment. 403 00:32:23,360 --> 00:32:26,590 At such high dependence, a person loses comprehension. 404 00:32:26,880 --> 00:32:28,750 He is my younger brother. 405 00:32:28,760 --> 00:32:30,710 Dad left me to raise him. 406 00:32:33,240 --> 00:32:35,190 After he's discharged, bring him to my clinic. 407 00:32:35,400 --> 00:32:38,630 Maqbool road, opposite Rajju's mansion. 408 00:32:38,640 --> 00:32:40,440 We'll do our best. 409 00:32:41,400 --> 00:32:42,670 Okay? 410 00:32:58,720 --> 00:32:59,950 Hello. 411 00:33:00,240 --> 00:33:02,270 Stuff... Do you want stuff? 412 00:33:06,400 --> 00:33:08,710 - Wrong number. - Three kilos of heroin. 413 00:33:08,960 --> 00:33:11,030 I will not call again. 414 00:33:15,640 --> 00:33:16,790 How much? 415 00:33:18,200 --> 00:33:19,680 Three thousand. 416 00:33:20,640 --> 00:33:21,960 Write down the address. 417 00:33:26,200 --> 00:33:27,470 Just a second. 418 00:33:38,400 --> 00:33:39,470 Birdbrain! 419 00:33:39,640 --> 00:33:46,080 One, ten, hundred, thousand... 420 00:33:46,240 --> 00:33:48,590 ten thousand! 421 00:34:05,000 --> 00:34:06,350 ls anyone there? 422 00:34:07,000 --> 00:34:11,910 Please let me talk to Mr. Brar. 423 00:34:12,480 --> 00:34:14,630 Maninder Brar, MP 424 00:34:14,640 --> 00:34:18,030 I performed at his daughter's wedding. 425 00:34:18,360 --> 00:34:20,190 I am Tommy Singh. 426 00:34:20,200 --> 00:34:22,670 Let me talk to him. 427 00:34:25,840 --> 00:34:27,790 Let me talk to him. 428 00:34:37,480 --> 00:34:39,550 At least give me water. 429 00:34:41,520 --> 00:34:44,560 I should at least get water, sister fuckers! 430 00:34:44,840 --> 00:34:47,720 This is wrong, sister fuckers! 431 00:34:47,720 --> 00:34:50,110 It's 'human rights', sister fuckers! 432 00:34:50,120 --> 00:34:53,190 Give me water right now! 433 00:34:53,200 --> 00:34:56,430 Give me water! 434 00:35:02,640 --> 00:35:04,040 What happened? 435 00:35:04,360 --> 00:35:06,230 You want to go home? 436 00:35:06,240 --> 00:35:07,350 Go then. 437 00:35:07,720 --> 00:35:09,910 The bail can happen later, sir. 438 00:35:10,360 --> 00:35:13,160 You're a celebrity, after all. VIP! 439 00:35:13,520 --> 00:35:16,480 Kartar, take out the jeep. 440 00:35:17,240 --> 00:35:19,350 We have to drop sir back home. 441 00:35:21,400 --> 00:35:22,670 This way, sir. 442 00:35:25,640 --> 00:35:29,470 Sister fucker, so you are the GABRU? 443 00:35:30,640 --> 00:35:32,950 Sister fucker, you're spoiling the youth. 444 00:35:32,960 --> 00:35:34,470 You fucker! 445 00:35:34,640 --> 00:35:36,070 You are the GABRU, right? 446 00:35:44,640 --> 00:35:47,600 Become a man first, then a VIP. 447 00:35:47,760 --> 00:35:49,430 Loser! 448 00:36:25,960 --> 00:36:33,830 Ambarsar is high, Jalandhar, Ludhiana and Moga, every burb. 449 00:36:33,840 --> 00:36:37,350 You try it too, brother, Don't fear, don't curb. 450 00:36:37,640 --> 00:36:44,910 Daddy is high, brother is high, Uncles are digging it on the sly, 451 00:36:45,200 --> 00:36:49,350 Strong and the weak snort it alike Let the white power strike. 452 00:36:50,700 --> 00:36:52,610 We were in the 8th grade 453 00:36:52,620 --> 00:36:54,850 when your first song released. 454 00:36:55,500 --> 00:36:57,530 We are your fans since. 455 00:36:58,100 --> 00:37:00,210 We want to be like you. 456 00:37:00,580 --> 00:37:02,060 The GABRU! 457 00:37:02,740 --> 00:37:05,090 The first time I injected myself, 458 00:37:05,260 --> 00:37:08,330 I swear, all I could see was your face! 459 00:37:10,700 --> 00:37:14,690 Mother fuckers! You've killed your mother. 460 00:37:14,700 --> 00:37:16,690 And now you sing songs here? 461 00:37:16,900 --> 00:37:18,650 Aren't you ashamed! 462 00:37:21,860 --> 00:37:23,770 She was not giving us money. 463 00:37:24,140 --> 00:37:27,450 We needed to have our fix. What else could we do. 464 00:38:11,900 --> 00:38:16,850 Tales of a lonely night, 465 00:38:17,020 --> 00:38:21,090 Lone in a daze, Nobody in sight 466 00:38:21,460 --> 00:38:26,170 Don't turn back to look Don't turn back to look 467 00:38:26,580 --> 00:38:29,220 Faces lurking around the brook. 468 00:38:29,580 --> 00:38:32,540 Fear stings like a venomous snake 469 00:38:34,380 --> 00:38:37,930 Distant dreams grin at my fate. 470 00:38:40,620 --> 00:38:45,330 Look what just crept up from behind 471 00:38:45,740 --> 00:38:49,290 Fear of the unknown Turning me blind. 472 00:38:50,340 --> 00:38:55,170 Keep an eye, Tread with caution 473 00:38:55,380 --> 00:38:57,970 Eerie faces, beaming so often. 474 00:38:58,380 --> 00:39:02,970 Fear stings like a venomous snake 475 00:39:03,140 --> 00:39:06,410 Distant dreams grin at my fate. 476 00:39:07,980 --> 00:39:12,570 Fear stings like a venomous snake 477 00:39:12,740 --> 00:39:16,090 Distant dreams grin at my fate. 478 00:39:18,740 --> 00:39:21,380 The world is shrinking into a dot 479 00:39:21,380 --> 00:39:23,690 I can't breathe, I'm left to rot. 480 00:39:23,900 --> 00:39:26,250 Draw me a few lines, I beg of you. 481 00:39:26,260 --> 00:39:28,330 Let me snort happiness, I beg of you. 482 00:39:28,620 --> 00:39:30,970 Alcohol fades in comparison to its high. 483 00:39:30,980 --> 00:39:33,370 I see god in my veins When I shoot up and fly. 484 00:39:33,380 --> 00:39:38,130 My veins throbbing with desire Just one inhale, and I'll retire 485 00:39:38,140 --> 00:39:40,410 l feel empty, l feel lonely. 486 00:39:40,620 --> 00:39:42,690 I am agitated, l can't go on. 487 00:39:43,100 --> 00:39:45,090 My body is trembling, My soul on fire 488 00:39:45,380 --> 00:39:47,410 Death is crooning, Feels like my pyre 489 00:39:47,740 --> 00:39:50,050 My gullet is dry as a bone 490 00:39:50,220 --> 00:39:52,570 Life is leaving me One breath at a time. 491 00:39:52,580 --> 00:39:54,930 When will this misery end When will I end? 492 00:39:55,140 --> 00:39:57,700 I run and hide From nobody but myself. 493 00:39:57,700 --> 00:39:58,850 I think she is the same girl... 494 00:39:58,860 --> 00:39:59,930 Faster! 495 00:40:15,800 --> 00:40:18,110 Bro, why is she running into the fields? 496 00:41:18,160 --> 00:41:20,880 Kuku, stop her, sister fucker! What is she doing? 497 00:41:20,880 --> 00:41:22,870 - Yes, sir. - Run... run! 498 00:41:22,880 --> 00:41:27,000 Ruining our stuff, bitch! 499 00:41:41,520 --> 00:41:44,240 Here you go, Jackie Chan. 500 00:42:04,120 --> 00:42:05,350 Greetings. 501 00:42:05,360 --> 00:42:06,840 Greetings to you too. 502 00:42:07,280 --> 00:42:09,230 Will you have some buttermilk? 503 00:42:23,040 --> 00:42:23,830 Greetings. 504 00:42:24,520 --> 00:42:25,670 Bhandi at your service, sir! 505 00:42:26,880 --> 00:42:28,600 Look at me! 506 00:42:30,400 --> 00:42:31,750 She is from Bihar. 507 00:42:32,160 --> 00:42:34,470 A laborer in Karnail Singh's farm. 508 00:42:35,280 --> 00:42:38,950 Such meticulous planning, the bitch! 509 00:42:40,280 --> 00:42:43,350 That explains the fucking missing delivery. 510 00:42:46,040 --> 00:42:49,110 Sister fucker! 511 00:42:57,800 --> 00:43:00,950 Let Jackie Chan have him. 512 00:43:01,160 --> 00:43:02,190 Let's go, sister fucker! 513 00:43:06,280 --> 00:43:09,240 Listen... don't kill him. 514 00:43:10,360 --> 00:43:12,110 He is family. 515 00:43:12,280 --> 00:43:14,110 Take him to the fields. 516 00:43:20,600 --> 00:43:23,990 Sir, what to do with her? 517 00:43:24,400 --> 00:43:27,230 She isn't family, right? 518 00:43:37,640 --> 00:43:41,470 Child, the stuff was worth 10 million. 519 00:43:43,640 --> 00:43:47,350 If you wanted to throw it, 520 00:43:47,520 --> 00:43:50,350 then why did you steal it? 521 00:44:42,880 --> 00:44:46,110 Let me go. 522 00:44:46,120 --> 00:44:47,150 Just for a little while. 523 00:44:47,160 --> 00:44:48,230 It won't take long. 524 00:44:59,240 --> 00:45:01,350 - Leave me! - Bitch! 525 00:45:06,520 --> 00:45:10,110 - Leave me. - Listen to me. 526 00:45:18,800 --> 00:45:22,470 Leave me. Let me go. 527 00:45:37,360 --> 00:45:39,190 - Come. - Calm down. 528 00:45:39,400 --> 00:45:41,990 Now grab me. 529 00:45:48,760 --> 00:45:50,320 Grab her. 530 00:45:51,920 --> 00:45:53,110 Leave me. 531 00:45:53,600 --> 00:45:57,350 I'll teach her a lesson. Hold her down. 532 00:45:58,760 --> 00:46:00,830 Leave me, motherfuckers! 533 00:46:20,800 --> 00:46:23,110 "After a whole week..." 534 00:46:23,280 --> 00:46:26,590 "Tommy Singh was finally released from prison today." 535 00:46:26,800 --> 00:46:30,230 "While agreeing to his bail, the court has specified..." 536 00:46:30,400 --> 00:46:35,030 "that his celebrity status shouldn't warrant any leniency." 537 00:46:35,040 --> 00:46:36,550 Move aside. 538 00:46:39,160 --> 00:46:41,470 - Tommy, who is the GABRU? 539 00:46:41,480 --> 00:46:43,470 - Where has the GABRU gone? - Where has Tommy, the GABRU gone? 540 00:46:44,160 --> 00:46:47,200 At least let me get inside. Move. 541 00:46:58,400 --> 00:46:59,990 A single person takes to drugs. 542 00:47:02,160 --> 00:47:05,350 But, it affects the entire family. 543 00:47:06,480 --> 00:47:08,750 Initially, drugs are taken for pleasure. 544 00:47:09,360 --> 00:47:13,590 - Later, drugs become their life goal. - Open the door, I beg you! 545 00:47:14,160 --> 00:47:18,070 Love, friends, family, career, education... 546 00:47:18,400 --> 00:47:19,070 Nothing remains! 547 00:47:19,280 --> 00:47:22,870 What do I do with you? 548 00:47:23,280 --> 00:47:24,350 Leave him, Sartaj. 549 00:47:24,520 --> 00:47:26,270 Let him go, son. Let him go. 550 00:47:26,280 --> 00:47:27,550 Leave him. 551 00:47:29,040 --> 00:47:30,470 I'm away from home all day. 552 00:47:30,640 --> 00:47:32,230 How do I know what's happening here? 553 00:47:32,400 --> 00:47:34,590 You all should've taken care of him. 554 00:47:41,280 --> 00:47:43,310 Everything that is beautiful within the person, 555 00:47:44,920 --> 00:47:51,110 his adorations in life, drugs finishes off everything. 556 00:47:53,160 --> 00:47:55,110 I am not reciting hearsay. 557 00:47:59,160 --> 00:48:00,230 I have seen it with my own eyes. 558 00:48:06,640 --> 00:48:07,990 Sign here. 559 00:48:13,520 --> 00:48:15,630 Mother, I want to go home. 560 00:48:15,640 --> 00:48:17,390 Don't worry, son. 561 00:48:17,400 --> 00:48:18,880 Just a little longer. 562 00:48:19,760 --> 00:48:21,910 Shyam, take him to the ward. 563 00:48:21,920 --> 00:48:23,480 Go with them, kiddo. 564 00:48:24,920 --> 00:48:25,990 - Thank you, Doctor. 565 00:48:27,000 --> 00:48:28,110 Let's go, my dear. 566 00:48:28,600 --> 00:48:30,110 Thank you, Madam. 567 00:48:30,120 --> 00:48:32,350 Now it's all up to you. Thank you. 568 00:48:35,160 --> 00:48:36,960 - Wait a moment. - Yes? 569 00:48:47,400 --> 00:48:51,070 Next time, don't come here in your uniform. 570 00:48:52,000 --> 00:48:52,990 Why? 571 00:48:53,280 --> 00:48:54,600 What were you saying the other day? 572 00:48:54,920 --> 00:48:57,990 You weren't aware of what was happening with your brother? 573 00:48:58,240 --> 00:49:00,910 Have any idea what's happening in Jashanpura? 574 00:49:00,920 --> 00:49:03,750 In Amritsar? In Tarn Taran? In all of Punjab? 575 00:49:04,480 --> 00:49:06,120 Do you have any idea? 576 00:49:06,480 --> 00:49:08,040 You're an Assistant Inspector, right? 577 00:49:08,040 --> 00:49:09,070 Which department? 578 00:49:09,920 --> 00:49:11,350 What is the matter, madam? 579 00:49:11,360 --> 00:49:13,000 Why are you talking to me like this? 580 00:49:13,240 --> 00:49:15,990 What's your 'cut' for not having an idea? 581 00:49:17,000 --> 00:49:19,350 Ten thousand a week, isn't it? 582 00:49:19,360 --> 00:49:21,230 Then why have you got him here? 583 00:49:21,240 --> 00:49:23,590 Take him to a private clinic in Delhi. 584 00:49:23,600 --> 00:49:24,790 What is it, Madam? 585 00:49:24,800 --> 00:49:26,230 Because I am silent... 586 00:49:26,240 --> 00:49:27,750 What will you say? 587 00:49:28,120 --> 00:49:30,350 It doesn't bother you to ruin a generation. 588 00:49:30,520 --> 00:49:32,160 But when it comes to your brother, it hurts? 589 00:49:32,160 --> 00:49:33,310 Madam... 590 00:49:35,640 --> 00:49:37,470 This is what he's addicted to. 591 00:49:38,280 --> 00:49:41,000 A combination of Pheniramine and buprenorphine. 592 00:49:41,920 --> 00:49:44,310 You must've seen this bottle somewhere. 593 00:49:45,000 --> 00:49:46,950 Or do you have no idea about this too? 594 00:49:50,360 --> 00:49:52,630 They are two separate drugs... 595 00:49:52,640 --> 00:49:55,230 that should only be sold with prescription. 596 00:49:55,400 --> 00:49:59,360 But thanks to you, the producers are combining these drugs... 597 00:49:59,360 --> 00:50:01,920 and sellers are openly selling them 598 00:50:01,920 --> 00:50:04,590 by the name of 'Chaand', in every chemist shop. 599 00:50:04,600 --> 00:50:06,430 For a mere 50 rupees. 600 00:50:06,760 --> 00:50:09,070 The price of your brother's life! 601 00:50:15,160 --> 00:50:16,190 It's my turn tonight. 602 00:50:17,040 --> 00:50:19,110 Let them go, baby. 603 00:50:20,000 --> 00:50:20,990 Let them go. 604 00:50:26,360 --> 00:50:27,190 All good? 605 00:50:28,240 --> 00:50:30,550 Do you want to do her? 606 00:50:33,520 --> 00:50:34,470 She looks good. 607 00:50:35,160 --> 00:50:35,750 Let go. 608 00:50:36,000 --> 00:50:38,110 - I need to buy a phone, sir. - Buy it next time. 609 00:50:40,120 --> 00:50:41,190 Will you buy it for me? 610 00:50:44,280 --> 00:50:47,000 Sir, what are you doing? 611 00:50:47,160 --> 00:50:49,350 He's a regular on this route. 612 00:50:49,360 --> 00:50:52,190 Sir, leave him, he'll die. 613 00:50:52,920 --> 00:50:55,880 - Leave him. - What happened? 614 00:51:05,040 --> 00:51:06,360 Let it go. 615 00:51:08,240 --> 00:51:09,910 Are you out of your mind? 616 00:51:09,920 --> 00:51:13,070 It is Pehelwan's truck, sister fucker! Get him water. 617 00:51:15,880 --> 00:51:18,630 It happens. He just lost it. 618 00:51:18,640 --> 00:51:21,070 Hey, get him bandaged. 619 00:51:21,400 --> 00:51:25,600 Here, take this, go on. 620 00:51:26,160 --> 00:51:28,430 You leave the truck at Pehelwan's. 621 00:51:29,160 --> 00:51:29,750 Okay, sir. 622 00:51:30,160 --> 00:51:30,950 Don't mention anything to anyone. 623 00:51:31,760 --> 00:51:32,350 Hurry up. 624 00:51:35,280 --> 00:51:36,760 There is a system. 625 00:51:36,920 --> 00:51:38,950 And everyone has to follow it. 626 00:51:40,160 --> 00:51:42,750 I can handle him being beaten up. 627 00:51:43,480 --> 00:51:46,440 But how can you damage his truck? 628 00:51:48,800 --> 00:51:50,550 It is Pehelwan's truck! 629 00:51:52,360 --> 00:51:54,230 Pehelwan is a Member of Parliament. 630 00:51:54,800 --> 00:51:57,310 Yet he pays our cut. Doesn't he? 631 00:51:57,920 --> 00:51:59,480 He can have both of us suspended. 632 00:51:59,640 --> 00:52:01,310 Brother, I want to go home. 633 00:52:01,520 --> 00:52:03,240 Go home. 634 00:52:04,000 --> 00:52:05,560 Take care of Balli. 635 00:52:06,120 --> 00:52:06,870 Go. 636 00:52:09,800 --> 00:52:11,600 Whatsapp me if there is a problem. 637 00:53:02,800 --> 00:53:06,110 - Make it quick. There's a lot to finish. 638 00:53:07,880 --> 00:53:09,110 - No Issues. 639 00:53:09,360 --> 00:53:11,750 - Everything is in control. 640 00:53:12,520 --> 00:53:13,870 - No, no. It's okay. 641 00:53:14,280 --> 00:53:15,760 - Hey, boss is here. 642 00:53:27,280 --> 00:53:29,000 - Come. Have some tea. 643 00:53:42,880 --> 00:53:47,110 [VOTE FOR RAJVEER SINGH! VOTE FOR BARBELL!] 644 00:54:00,880 --> 00:54:05,590 You are not my mother 645 00:54:06,400 --> 00:54:13,110 But an enemy. 646 00:54:17,520 --> 00:54:26,350 You've sent me to exile too soon. 647 00:54:51,520 --> 00:54:53,080 Hello, baby. 648 00:54:59,280 --> 00:55:00,760 Baby... 649 00:55:01,400 --> 00:55:02,880 Look here! 650 00:55:04,800 --> 00:55:06,200 Look here! 651 00:55:07,040 --> 00:55:08,470 Smile please... 652 00:55:14,120 --> 00:55:15,870 It's nice. 653 00:55:17,160 --> 00:55:18,880 You look pretty. 654 00:55:30,760 --> 00:55:32,990 Tell me if you need anything. 655 00:55:34,280 --> 00:55:35,840 Anything for you. 656 00:55:55,000 --> 00:55:57,230 We've spoilt you. 657 00:56:41,920 --> 00:56:43,270 She is quite petite. 658 00:56:43,280 --> 00:56:44,840 She looked okay on the phone. 659 00:56:46,480 --> 00:56:47,350 New phone? 660 00:56:48,880 --> 00:56:50,990 Yes, sir. I bought it for 8000 rupees. 661 00:56:52,040 --> 00:56:55,110 Eight thousand! You aren't worth it. 662 00:56:56,800 --> 00:56:58,830 New phone! 663 00:57:08,520 --> 00:57:09,750 She won't bite, right? 664 00:57:10,480 --> 00:57:13,360 No, sir. She's well trained now. 665 00:58:47,280 --> 00:58:50,670 Hey, Tommy. My darling child! 666 00:58:51,400 --> 00:58:52,590 Do one thing... 667 00:58:52,920 --> 00:58:55,430 Just make one hit number! 668 00:58:55,920 --> 00:58:58,110 Just one monster hit song! 669 00:58:58,520 --> 00:59:01,750 And then there is that anti-drug concert. 670 00:59:01,920 --> 00:59:05,190 It's the best step for our image. 671 00:59:05,760 --> 00:59:07,990 Will help the case too. 672 00:59:08,760 --> 00:59:14,120 Public will know that our Tommy is no more into drugs. 673 00:59:14,640 --> 00:59:15,670 He's clean now. 674 00:59:46,640 --> 00:59:51,000 Told you it's not happening. 675 00:59:51,520 --> 00:59:52,470 Told you! 676 01:00:04,240 --> 01:00:05,880 Uncle... 677 01:00:07,280 --> 01:00:10,670 I think our bro here can probably do with some inspiration. 678 01:00:17,600 --> 01:00:19,190 Sister fuckers! 679 01:00:20,640 --> 01:00:25,760 Your 'inspiration' sent my boy to jail. 680 01:00:25,760 --> 01:00:28,110 - Now, if you even mention it... - I am sorry, uncle. 681 01:00:36,120 --> 01:00:37,760 I want to go to London. 682 01:00:41,160 --> 01:00:43,110 I want to go to London! 683 01:00:44,800 --> 01:00:46,200 I have to go to London. 684 01:00:47,360 --> 01:00:48,190 You shut up! 685 01:00:49,400 --> 01:00:50,550 Killed your mother! 686 01:00:51,280 --> 01:00:54,750 I want to go to London! 687 01:00:56,240 --> 01:00:58,070 Going to London, fuckers! 688 01:00:59,000 --> 01:01:01,230 Open the door, Monty. 689 01:01:01,240 --> 01:01:04,070 - I say open the door. - Please, sir. 690 01:01:04,920 --> 01:01:08,750 Please, sir. Stop. 691 01:01:08,760 --> 01:01:11,590 - Please don't. - I'll shoot! 692 01:01:11,600 --> 01:01:14,480 - No... no! - Move away. 693 01:01:14,480 --> 01:01:16,470 - Bro, what are you doing? - Get out of my way. 694 01:01:16,480 --> 01:01:18,590 - I'll shoot. - No... no! 695 01:01:18,920 --> 01:01:20,790 Son... 696 01:01:20,800 --> 01:01:25,000 Son, the court will decide if you can go or not. 697 01:01:25,400 --> 01:01:27,790 You only do your concert. 698 01:01:27,800 --> 01:01:29,910 I don't want to do the concert. I want to go. 699 01:01:29,920 --> 01:01:32,030 Please let me go, uncle. 700 01:01:32,040 --> 01:01:33,360 Sister fucker! 701 01:01:33,920 --> 01:01:36,670 You'll shoot me? Me? 702 01:01:37,240 --> 01:01:39,350 I made you a star. 703 01:01:39,800 --> 01:01:43,870 - Your father had abandoned you, sister fucker! - I want to go, uncle. 704 01:01:43,880 --> 01:01:48,160 - I got your younger sister married, fucker! - I want to go... 705 01:01:48,160 --> 01:01:51,590 And you'll shoot me? Shoot me! 706 01:01:51,920 --> 01:01:52,750 Let me go. 707 01:01:52,760 --> 01:01:53,990 Shoot... shoot! 708 01:02:08,000 --> 01:02:10,190 - Call your mom in the morning. 709 01:02:17,880 --> 01:02:19,680 Get up Kiddo. 710 01:02:20,760 --> 01:02:23,320 - Get up, child. Easy! - No! 711 01:02:24,160 --> 01:02:25,230 Have the medicine. 712 01:02:25,240 --> 01:02:28,200 - Have. You'll feel better. - I won't! 713 01:02:28,640 --> 01:02:29,470 It isn't bitter. 714 01:02:29,760 --> 01:02:30,870 Very good! 715 01:03:10,040 --> 01:03:12,430 They're luring voters with drugs this election, not alcohol or blankets. 716 01:03:12,920 --> 01:03:14,350 Trucks are loaded with this stuff. 717 01:03:14,520 --> 01:03:17,870 Godowns are getting filled. It's a well-organized operation. 718 01:03:18,160 --> 01:03:20,550 Party workers will be distributing them in every village. 719 01:03:21,160 --> 01:03:24,350 I will drag Pehelwan by his balls to jail. 720 01:03:25,160 --> 01:03:28,120 I will either lose my job or I will get shot. 721 01:03:30,040 --> 01:03:32,550 You decide if you want to take it to the media. 722 01:03:33,520 --> 01:03:36,480 It may get difficult to hush the matter later. 723 01:03:37,280 --> 01:03:40,110 Might get your name on all the front pages too! 724 01:03:44,920 --> 01:03:46,240 Fighting from within the system... 725 01:03:46,520 --> 01:03:49,110 and shouting slogans from the sidelines... 726 01:03:49,120 --> 01:03:50,950 You'll realize the difference with this case, madam. 727 01:03:59,040 --> 01:04:01,600 Hey listen... hello! 728 01:04:02,280 --> 01:04:05,000 What's the point in arresting Pehelwan alone? 729 01:04:05,160 --> 01:04:06,190 What? 730 01:04:07,240 --> 01:04:09,510 There is a Pehelwan sitting in every district. 731 01:04:09,520 --> 01:04:10,390 So? 732 01:04:10,400 --> 01:04:12,750 Pehelwan is just a dealer of these drugs. 733 01:04:12,760 --> 01:04:15,480 The manufacturers are the ones to be arrested. 734 01:04:15,480 --> 01:04:17,230 Find out about their factory. Raid them. 735 01:04:17,240 --> 01:04:19,350 Madam, have you seen my uniform? 736 01:04:19,520 --> 01:04:21,270 How many stars do I have? 737 01:04:21,280 --> 01:04:22,270 One star. 738 01:04:22,280 --> 01:04:23,760 What does one star mean? 739 01:04:23,760 --> 01:04:26,230 D.I.G.? Commissioner? 740 01:04:26,240 --> 01:04:27,990 I am only an Assistant. 741 01:04:28,000 --> 01:04:30,880 You said that this stuff is being made to lure voters. 742 01:04:31,040 --> 01:04:32,910 So there must be a political connection. 743 01:04:32,920 --> 01:04:35,230 There is no political connection. This is politics! 744 01:04:35,240 --> 01:04:37,510 The sermons that you give on TV about narco politics. 745 01:04:37,520 --> 01:04:38,270 This is it. 746 01:04:38,280 --> 01:04:39,870 So many MPs are dealers themselves. 747 01:04:39,880 --> 01:04:44,110 We can shout from the rooftops, no one will listen to us. 748 01:04:46,920 --> 01:04:48,590 Election Commission. 749 01:04:50,040 --> 01:04:52,270 Elections will take place in a month. 750 01:04:52,280 --> 01:04:55,000 Right now, the Commission is powerful in the state. 751 01:04:55,400 --> 01:04:57,350 Add media pressure to that, 752 01:04:57,520 --> 01:04:59,550 they'll be forced to take action. 753 01:04:59,880 --> 01:05:02,870 But everything has to be done before the elections. 754 01:05:15,520 --> 01:05:17,630 I am sorry about yesterday. 755 01:05:17,640 --> 01:05:19,550 Hang on. l just want to talk to you. 756 01:05:23,000 --> 01:05:25,350 Sir, I am just a driver. 757 01:05:25,640 --> 01:05:26,750 From the factory to the godown, 758 01:05:26,760 --> 01:05:28,270 and godown to the factory. 759 01:05:28,280 --> 01:05:30,000 I don't know about these games. 760 01:05:31,040 --> 01:05:32,840 Your factory is in Barotiwala 761 01:05:33,400 --> 01:05:35,200 near the Himachal border, isn't it? 762 01:05:35,600 --> 01:05:37,030 Come, let's take a ride. 763 01:05:37,040 --> 01:05:40,000 No, sir. I will lose my job. 764 01:05:40,160 --> 01:05:43,870 I came from my village just to earn a living. 765 01:05:53,800 --> 01:05:55,280 I have to arrange for my sister's wedding, too. 766 01:05:55,280 --> 01:05:57,000 Fuck off! 767 01:06:06,640 --> 01:06:08,590 I've been snooping around the factory for four days, madam. 768 01:06:09,640 --> 01:06:11,360 Inside out. 769 01:06:11,640 --> 01:06:12,870 Took lot of pics too. 770 01:06:14,920 --> 01:06:16,750 From outside, the factory appears to be shut for long. 771 01:06:17,280 --> 01:06:18,350 Just some guards outside. 772 01:06:20,040 --> 01:06:21,600 Work happens in the morning shift. 773 01:06:22,760 --> 01:06:24,750 9 AM through 7 PM. 774 01:06:25,240 --> 01:06:25,870 Covertly. 775 01:06:29,520 --> 01:06:31,470 I searched everywhere but I found nothing. 776 01:06:32,040 --> 01:06:33,470 Looked into the workshop, too. 777 01:06:33,800 --> 01:06:35,120 Inspected the machines. 778 01:06:37,040 --> 01:06:38,760 I saw some oil bottles there 779 01:06:39,160 --> 01:06:40,830 but no names on them. 780 01:06:44,000 --> 01:06:45,950 No factory signboard either. 781 01:06:48,120 --> 01:06:50,470 We won't get information about the owners from here. 782 01:07:04,400 --> 01:07:08,360 These are the chemicals used to make this drug. 783 01:07:08,600 --> 01:07:11,750 Ethanol, Hydrochloric Acid, Methyl, Paraben, Maleic Acid, Opium. 784 01:07:13,240 --> 01:07:14,470 They aren't easy to procure. 785 01:07:15,000 --> 01:07:17,190 Some are imported... and some are controlled. 786 01:07:17,520 --> 01:07:18,550 Like Opium. 787 01:07:19,280 --> 01:07:21,950 Only two places in India where opium is legally manufactured... 788 01:07:22,520 --> 01:07:24,350 Neemuch and Ghazipur. 789 01:07:25,160 --> 01:07:27,590 Detailed paper work is required to source opium from there... 790 01:07:28,160 --> 01:07:29,110 with thorough inspection. 791 01:07:29,800 --> 01:07:31,870 Any random company can't procure from there. 792 01:07:32,760 --> 01:07:35,750 It is issued to licensed pharmaceutical companies only. 793 01:07:39,040 --> 01:07:41,600 Now, if they are procuring such large amounts of opium... 794 01:07:42,000 --> 01:07:49,190 it means either a pharma company or its employee is supplying them illegally. 795 01:07:49,800 --> 01:07:54,110 And they are doing all the paper work behind a bogus company. 796 01:07:54,600 --> 01:07:57,990 If we find out the name of this company and its owner 797 01:07:58,480 --> 01:08:01,230 we'll understand the entire political nexus, Sartaj. 798 01:08:01,400 --> 01:08:03,350 That's it. Their game will be over. 799 01:08:04,160 --> 01:08:05,750 I'm slow in these matters. 800 01:08:05,760 --> 01:08:07,950 I barely made it past college. 801 01:08:08,920 --> 01:08:10,750 I've been at it since four days. 802 01:08:10,760 --> 01:08:13,230 Whatever I could find, I have. 803 01:08:13,760 --> 01:08:15,110 You can take someone's help. 804 01:08:15,120 --> 01:08:16,350 Whose help can I take? 805 01:08:16,520 --> 01:08:19,350 If anyone in the department finds out... 806 01:08:20,400 --> 01:08:24,190 Think, Sartaj. Think of something. 807 01:08:25,040 --> 01:08:26,470 Are you bloody mad? 808 01:08:26,880 --> 01:08:29,230 Only you know this chemical business. 809 01:08:29,400 --> 01:08:31,590 Are you out of your mind? No way! 810 01:08:31,920 --> 01:08:33,480 We will go after the shift is over. 811 01:08:33,480 --> 01:08:35,200 Except for two watchmen, nobody is going to be there. 812 01:08:35,600 --> 01:08:36,470 We don't have to go today. 813 01:08:36,800 --> 01:08:37,870 Maybe after a couple of days. 814 01:08:38,240 --> 01:08:39,670 This is not my job, Sartaj. 815 01:08:40,880 --> 01:08:43,600 I am a doctor. A lady at that. 816 01:08:44,760 --> 01:08:47,400 All the men in Punjab are drugged out, madam. 817 01:08:47,400 --> 01:08:49,870 Now it's up to the ladies. 818 01:08:51,160 --> 01:08:53,230 You have saved Balli's life. 819 01:08:53,240 --> 01:08:55,230 I won't let anything happen to you. 820 01:08:57,800 --> 01:08:59,950 Careful! 821 01:09:01,160 --> 01:09:05,230 Where is Tommy's Diet Coke? 822 01:09:05,240 --> 01:09:06,230 I had the Diet Coke kept. 823 01:09:06,240 --> 01:09:08,470 - Where is the Diet Coke? - Where is the Diet Coke, sister fucker!? 824 01:09:09,400 --> 01:09:10,590 Get the Diet Coke. 825 01:09:10,800 --> 01:09:12,670 This should have been put first. 826 01:09:13,240 --> 01:09:14,590 Careful. 827 01:09:14,600 --> 01:09:16,000 Get it fast. 828 01:09:19,240 --> 01:09:21,070 Son, it happens. 829 01:09:21,280 --> 01:09:23,750 It was cocaine's withdrawal symptom 830 01:09:23,920 --> 01:09:25,110 Love you... 831 01:09:25,600 --> 01:09:28,350 Hug me as well, daddy. 832 01:11:34,520 --> 01:11:36,470 - How are you? - All okay? 833 01:11:36,480 --> 01:11:37,990 - Do you want a dose? - No. 834 01:11:38,160 --> 01:11:40,270 Our man's shooting up at the back. Go join. 835 01:11:40,280 --> 01:11:41,870 I have a bad stomach. 836 01:11:42,040 --> 01:11:43,870 Okay then. 837 01:11:44,120 --> 01:11:46,510 They've put us on a double shift. 838 01:11:46,520 --> 01:11:48,270 They think we are dogs. 839 01:11:48,280 --> 01:11:49,230 Why don't you say something? 840 01:11:49,400 --> 01:11:52,990 There's no point to it. Who cares about us? 841 01:11:56,760 --> 01:12:01,190 Tommy! Tommy! 842 01:12:04,520 --> 01:12:07,590 Move aside. 843 01:13:41,640 --> 01:13:47,990 There was an election rally at Jashanpura, organized by Maninder Brar.... 844 01:13:48,240 --> 01:13:51,230 He addressed over thousand people... 845 01:13:51,400 --> 01:13:57,470 He raised the issue of drugs ruining the youth... 846 01:13:57,640 --> 01:14:01,680 He appealed to the people, asking their support in this issue. 847 01:14:02,040 --> 01:14:05,230 I want to tell the youth of Punjab... 848 01:14:05,520 --> 01:14:09,110 that this whole fight, 849 01:14:09,520 --> 01:14:11,430 this war on drugs, 850 01:14:12,040 --> 01:14:15,110 is above all, an individual war. 851 01:14:17,160 --> 01:14:19,230 We're with you in this war. 852 01:14:19,880 --> 01:14:21,440 We are here to support you. 853 01:14:22,160 --> 01:14:24,590 I appeal to the youth of Punjab, 854 01:14:24,920 --> 01:14:27,430 to fight it back! 855 01:14:27,640 --> 01:14:29,390 My dear young ones, march on! 856 01:14:29,400 --> 01:14:30,470 We are with you. 857 01:14:30,800 --> 01:14:32,230 My dear young ones, march on! 858 01:14:33,160 --> 01:14:34,230 We are with you. 859 01:14:45,800 --> 01:14:48,070 Hey, Kaka, Lucky, Sonu! 860 01:14:48,280 --> 01:14:50,670 Get up all of you! She's running away. 861 01:15:58,600 --> 01:15:59,550 Found anything? 862 01:16:04,240 --> 01:16:05,070 Look at this. 863 01:16:06,120 --> 01:16:07,760 They want to ruin all of Punjab. 864 01:16:10,640 --> 01:16:11,750 What are they on to? 865 01:16:17,800 --> 01:16:19,600 There is nothing here, Sartaj. 866 01:16:23,000 --> 01:16:23,990 Let's look over there. 867 01:16:38,160 --> 01:16:39,590 Come on. Let's get going. 868 01:16:40,160 --> 01:16:41,880 Wasn't it a day off today? 869 01:16:46,120 --> 01:16:48,350 - Sir, the Ghazipur goods are here. 870 01:16:50,040 --> 01:16:53,190 Sartaj, I think this is the consignment 871 01:16:53,520 --> 01:16:55,550 This is what we were looking for. 872 01:16:56,040 --> 01:16:57,680 Do you have a safety pin? 873 01:17:00,760 --> 01:17:02,990 Come out as soon as I call you. Okay? 874 01:17:03,240 --> 01:17:03,950 Okay. 875 01:17:04,160 --> 01:17:06,470 Don't worry. I am here. 876 01:17:18,160 --> 01:17:20,310 -Be careful. 877 01:17:23,040 --> 01:17:25,350 - Watch it, it's heavy. 878 01:17:30,360 --> 01:17:31,150 - Keep it here. 879 01:17:31,160 --> 01:17:32,560 . Hui“!- 880 01:17:33,920 --> 01:17:35,750 - Get that here. 881 01:17:36,920 --> 01:17:38,560 - Faster. 882 01:17:43,640 --> 01:17:45,230 - Move it. 883 01:17:47,160 --> 01:17:48,910 . Easy... 884 01:17:48,920 --> 01:17:50,590 - I got it... 885 01:17:50,600 --> 01:17:52,110 [OPIUM AND ALKALOIDS] 886 01:17:52,120 --> 01:17:53,600 - Move it. 887 01:18:02,920 --> 01:18:06,110 Good job. Brother, please take over. 888 01:18:06,880 --> 01:18:07,870 What happened? 889 01:18:16,280 --> 01:18:17,950 What's with the power? 890 01:18:18,240 --> 01:18:19,880 I think the power has gone out. 891 01:18:20,040 --> 01:18:20,870 Even I know that. 892 01:18:21,040 --> 01:18:22,270 The power has not gone. 893 01:18:22,280 --> 01:18:23,470 There are lights outside. 894 01:18:23,480 --> 01:18:24,630 Only our factory is blacked out. 895 01:18:24,640 --> 01:18:26,470 I think the fuse must have blown. 896 01:18:26,640 --> 01:18:28,040 Why are you standing here and talking about it? 897 01:18:28,040 --> 01:18:29,030 Do something. 898 01:18:29,040 --> 01:18:29,870 - Come on. - Come. 899 01:18:30,040 --> 01:18:31,230 Check if there's a lose connection. 900 01:18:31,400 --> 01:18:33,470 Turn the damn generator on! 901 01:18:34,040 --> 01:18:35,790 Just find some help. 902 01:18:35,800 --> 01:18:37,360 Everything is okay here... 903 01:18:37,360 --> 01:18:38,920 Did you find anything? 904 01:18:38,920 --> 01:18:40,240 No. Everything is okay here. 905 01:18:40,920 --> 01:18:42,670 Turn the damn generator on! 906 01:18:51,400 --> 01:18:53,670 This damn power cut! 907 01:18:56,160 --> 01:18:58,350 Thank God, the power's back on. 908 01:18:58,360 --> 01:19:01,190 Everybody back to work. 909 01:19:01,880 --> 01:19:02,470 What was the problem? 910 01:19:02,640 --> 01:19:04,470 The fuse was down. 911 01:20:00,360 --> 01:20:01,350 Come on hurry up. 912 01:20:03,280 --> 01:20:04,070 Come on. 913 01:20:05,160 --> 01:20:06,110 Sartaj... 914 01:20:06,400 --> 01:20:08,230 Sartaj, come on. 915 01:20:10,280 --> 01:20:11,310 Leave it. I'll ride. 916 01:20:13,520 --> 01:20:14,310 Sit tight. 917 01:20:49,280 --> 01:20:54,830 Stop! 918 01:21:22,360 --> 01:21:25,750 Tommy, try the blonde look. 919 01:21:26,240 --> 01:21:27,470 It will suit you. 920 01:21:28,520 --> 01:21:30,430 GABRU, The Great! 921 01:21:44,280 --> 01:21:46,000 My hero... 922 01:21:48,600 --> 01:21:50,430 The crowd is in a crazy mood. 923 01:21:51,040 --> 01:21:52,310 Rock the show! 924 01:21:53,520 --> 01:21:54,590 Daddy, relax! 925 01:21:54,800 --> 01:21:55,870 You're adding to the pressure. 926 01:21:56,240 --> 01:21:58,990 What is your problem? 927 01:21:59,280 --> 01:22:02,950 We're just talking. None of your business. 928 01:22:13,600 --> 01:22:14,550 I can't do this. 929 01:22:17,640 --> 01:22:19,990 Ricky, enough already! 930 01:22:20,000 --> 01:22:22,230 You want to turn him into Lady Gaga? 931 01:22:22,800 --> 01:22:23,470 Funny, eh? 932 01:22:25,040 --> 01:22:26,230 Get lost. 933 01:22:27,120 --> 01:22:29,230 I will thrash you. 934 01:22:31,040 --> 01:22:33,110 Brother, I understand. 935 01:22:33,640 --> 01:22:36,950 If there's no fuel in the car, will it run? 936 01:22:37,160 --> 01:22:38,990 Never. 937 01:22:39,520 --> 01:22:42,750 And our car is a Range Rover. 938 01:22:43,280 --> 01:22:47,320 When you drive a Range Rover, you need more fuel. 939 01:22:50,160 --> 01:22:51,480 Fuel. 940 01:22:52,120 --> 01:22:53,470 Now you tell me, 941 01:22:53,800 --> 01:22:55,310 who's the GABRU? 942 01:22:56,240 --> 01:22:57,070 Say it! 943 01:22:58,040 --> 01:22:59,230 Get ready quickly. 944 01:22:59,480 --> 01:23:00,470 I am out of here. 945 01:23:02,400 --> 01:23:04,830 And yeah, I love you, too! 946 01:23:29,600 --> 01:23:31,110 Where is it? 947 01:23:34,600 --> 01:23:36,110 Can I say something, madam? 948 01:23:36,800 --> 01:23:37,750 Go on. 949 01:23:39,520 --> 01:23:40,870 '-l. 950 01:23:45,160 --> 01:23:46,230 Sartaj... 951 01:23:46,640 --> 01:23:48,440 I want to take you on a date. 952 01:23:48,880 --> 01:23:49,950 Sartaj... 953 01:23:50,240 --> 01:23:51,670 Will you come to a coffee shop with me? 954 01:23:52,000 --> 01:23:53,230 Sartaj? 955 01:24:10,160 --> 01:24:11,990 Madam... 956 01:24:13,280 --> 01:24:15,110 I've never seen a lady like you. 957 01:24:16,520 --> 01:24:18,590 You are surrounded by filth. 958 01:24:19,800 --> 01:24:22,110 Yet, you are absolutely clean. 959 01:24:24,400 --> 01:24:25,750 Dignity. 960 01:24:28,600 --> 01:24:30,590 Okay. Now get up. 961 01:24:35,640 --> 01:24:37,990 You sitting too far away, madam. 962 01:24:40,520 --> 01:24:42,110 Do you know? 963 01:24:43,240 --> 01:24:44,990 What hit me the most... 964 01:24:45,760 --> 01:24:50,750 Life's worst tragedy, Madam, 965 01:24:54,400 --> 01:24:58,600 To lose someone you love, 966 01:25:02,800 --> 01:25:05,230 And not being able to do anything about it. 967 01:25:05,640 --> 01:25:07,470 Father had passed away. 968 01:25:08,640 --> 01:25:10,470 If my brother had too... 969 01:25:11,800 --> 01:25:14,070 That day, you didn't save him, but me instead. 970 01:25:16,760 --> 01:25:19,230 Sartaj, look at me. 971 01:25:20,640 --> 01:25:21,230 Look at me. 972 01:25:21,400 --> 01:25:23,870 Now show me your tongue. 973 01:25:24,480 --> 01:25:27,070 Martyr Sartaj Singh. 974 01:25:28,800 --> 01:25:30,990 Nothing is going to happen to Balli. 975 01:25:32,280 --> 01:25:33,430 Nothing. 976 01:25:35,640 --> 01:25:36,870 Are you sure? 977 01:25:38,040 --> 01:25:39,110 Promise. 978 01:25:41,480 --> 01:25:44,750 Brave warrior-madam, Preet Sahni! 979 01:25:45,520 --> 01:25:47,550 Commander, drugs on war. 980 01:25:48,480 --> 01:25:51,200 Not drugs on war, war on drugs. 981 01:25:52,280 --> 01:25:53,630 And I am no hero. 982 01:25:53,640 --> 01:25:55,070 I am only trying- 983 01:25:57,040 --> 01:25:59,430 There are two wars going on in Punjab. 984 01:26:00,280 --> 01:26:02,000 The one you and I are fighting 985 01:26:02,800 --> 01:26:05,760 against people like Pehelwan, against the system. 986 01:26:07,240 --> 01:26:09,430 That is easy. 987 01:26:11,120 --> 01:26:13,350 The real war on drugs... 988 01:26:13,360 --> 01:26:16,350 is the one that people like Balli are fighting. 989 01:26:16,800 --> 01:26:18,310 With themselves. 990 01:26:21,400 --> 01:26:23,470 If they win, we win. 991 01:26:25,520 --> 01:26:27,000 If they lose, Punjab... 992 01:26:29,480 --> 01:26:30,670 loses! 993 01:26:34,600 --> 01:26:36,990 And so, Punjab has lost! 994 01:26:39,400 --> 01:26:40,990 Sartaj... 995 01:26:41,480 --> 01:26:42,750 What happened? 996 01:26:46,520 --> 01:26:48,550 Okay. Come here. 997 01:27:42,160 --> 01:27:44,590 - Where could she be? - Look over there! 998 01:28:07,040 --> 01:28:15,550 Presenting Tommy, the GABRU! 999 01:28:40,160 --> 01:28:42,350 Bro, are you okay? 1000 01:28:45,880 --> 01:28:48,230 Rock and roll, bro. 1001 01:29:34,400 --> 01:29:40,230 GABRU! 1002 01:29:56,040 --> 01:30:01,320 GABRU! 1003 01:30:04,200 --> 01:30:05,760 Have you seen him? 1004 01:30:07,200 --> 01:30:08,710 Has anyone seen GABRU? 1005 01:30:10,520 --> 01:30:12,470 How will you see him? 1006 01:30:14,880 --> 01:30:17,230 Some are lying in the gutters. 1007 01:30:19,360 --> 01:30:22,000 swimming in their own vomit. 1008 01:30:22,640 --> 01:30:25,200 And some have already made it to the other side. 1009 01:30:25,480 --> 01:30:26,590 Dead! 1010 01:30:27,040 --> 01:30:28,870 Sing us a song already! 1011 01:30:29,640 --> 01:30:31,990 l will sing a song, too. 1012 01:30:32,360 --> 01:30:34,350 First, hear what I have to say. 1013 01:30:35,800 --> 01:30:37,470 Meet me. 1014 01:30:38,920 --> 01:30:40,990 Do you want to meet him? 1015 01:30:42,280 --> 01:30:47,480 Do you want to meet the real Tommy Singh? 1016 01:30:48,880 --> 01:30:50,360 Statutory warning - 1017 01:30:50,520 --> 01:30:53,350 He's no GABRU! 1018 01:30:53,640 --> 01:30:55,990 Now, do you want to meet him? 1019 01:30:56,280 --> 01:31:00,430 Then... here is Tommy Singh in 3, 2, 1... 1020 01:31:00,760 --> 01:31:02,990 [L-O-S-E-R] 1021 01:31:05,040 --> 01:31:07,430 This is Tommy Singh. 1022 01:31:08,280 --> 01:31:09,430 Loser! 1023 01:31:11,920 --> 01:31:15,230 A small town boy, Tejender Singh Loser, 1024 01:31:17,600 --> 01:31:22,470 Scored a visa and went to Birmingham, once upon a time. 1025 01:31:24,120 --> 01:31:26,790 Somehow his music worked. 1026 01:31:26,800 --> 01:31:29,600 Otherwise, he would be driving a cab. 1027 01:31:30,800 --> 01:31:32,830 Or waiting tables. 1028 01:31:33,920 --> 01:31:36,590 He scraped through high school. 1029 01:31:38,400 --> 01:31:40,750 He just knew one thing. 1030 01:31:42,640 --> 01:31:43,750 Drugs. 1031 01:31:47,040 --> 01:31:49,350 And he sang about it. 1032 01:31:52,280 --> 01:31:54,750 And you folks thought it was philosophy? 1033 01:32:00,160 --> 01:32:05,990 You folks are bigger losers than I am, fuckers! 1034 01:32:06,800 --> 01:32:10,070 Come on, sing the song already! 1035 01:32:10,280 --> 01:32:13,080 And you're the biggest loser, 1036 01:32:13,240 --> 01:32:15,110 since you still don't get it! 1037 01:32:15,280 --> 01:32:18,000 We aren't here for your sermons. 1038 01:32:18,280 --> 01:32:19,510 Sing or get lost! 1039 01:32:19,520 --> 01:32:20,870 Sing or get lost. 1040 01:32:20,880 --> 01:32:28,230 Sing or get lost! 1041 01:32:39,480 --> 01:32:41,150 You want to hear a song? 1042 01:32:41,160 --> 01:32:42,750 Do you? 1043 01:33:47,480 --> 01:33:49,350 Where's the car? Fuck! 1044 01:33:49,520 --> 01:33:51,350 Where is the Range Rover? 1045 01:33:52,920 --> 01:33:53,670 Oh damn! 1046 01:34:12,760 --> 01:34:15,350 He must be here somewhere. 1047 01:34:15,880 --> 01:34:17,360 Get the car quickly. 1048 01:34:41,520 --> 01:34:43,000 Stay back! 1049 01:34:44,040 --> 01:34:47,110 Let me hide. 1050 01:34:49,640 --> 01:34:51,120 Who are you? 1051 01:34:51,120 --> 01:34:52,270 Tommy. 1052 01:34:52,280 --> 01:34:53,270 A dog? 1053 01:34:53,280 --> 01:34:55,590 A singer. Tommy Singh. 1054 01:34:57,400 --> 01:34:58,990 Please let me hide. 1055 01:34:59,920 --> 01:35:01,790 Over there. 1056 01:35:01,800 --> 01:35:03,990 - Thank you. - Shut up! 1057 01:35:29,920 --> 01:35:31,240 Do you have stuff? 1058 01:35:38,640 --> 01:35:40,230 Who you hiding from? 1059 01:35:42,400 --> 01:35:43,350 From myself. 1060 01:35:43,520 --> 01:35:44,310 Huh? 1061 01:35:45,120 --> 01:35:46,230 From myself. 1062 01:35:48,160 --> 01:35:49,190 Moron. 1063 01:35:49,800 --> 01:35:51,230 The biggest one. 1064 01:35:52,280 --> 01:35:53,870 Not bigger than me, Tommy boy. 1065 01:35:53,880 --> 01:35:55,520 Oh, come on! 1066 01:35:55,520 --> 01:35:57,830 I am the champion of morons. 1067 01:35:58,280 --> 01:36:00,230 His Highness Moron Number One. 1068 01:36:02,400 --> 01:36:04,230 Look where I've landed up. 1069 01:36:05,160 --> 01:36:07,550 You think I lost my way here? 1070 01:36:07,920 --> 01:36:09,750 If you hear my story, you'll shit your pants. 1071 01:36:09,920 --> 01:36:11,870 Let it be. 1072 01:36:12,640 --> 01:36:14,470 It is even written on my head. 1073 01:36:14,920 --> 01:36:18,310 Look. 1074 01:36:19,280 --> 01:36:20,310 Look. 1075 01:36:26,400 --> 01:36:28,590 - That's L-O-S-E-R written. - Yes, loser. 1076 01:36:29,760 --> 01:36:30,910 They mean the same thing. 1077 01:36:30,920 --> 01:36:32,430 How so? 1078 01:36:33,040 --> 01:36:35,430 A loser is a loser, a moron is a moron. 1079 01:36:39,920 --> 01:36:41,830 That makes sense. 1080 01:36:42,920 --> 01:36:45,110 A loser is a loser... 1081 01:36:45,360 --> 01:36:47,110 and a moron is a moron. 1082 01:36:56,760 --> 01:36:59,110 Wear it. 1083 01:37:04,240 --> 01:37:07,120 I was wondering... 1084 01:37:08,360 --> 01:37:10,230 I won't be able to do it alone. 1085 01:37:14,640 --> 01:37:16,590 Will you commit suicide with me? 1086 01:37:19,040 --> 01:37:20,230 Get lost! 1087 01:37:22,240 --> 01:37:24,190 I am not that big a moron. 1088 01:37:26,040 --> 01:37:28,870 Loser, don't you plant these ideas in my head. 1089 01:37:28,880 --> 01:37:30,230 Hit me. You also fucking hit me. 1090 01:37:30,240 --> 01:37:31,510 Then why are you talking rubbish? 1091 01:37:31,520 --> 01:37:33,950 What else should I do? 1092 01:37:34,480 --> 01:37:36,750 Who wants to hear the fucking right thing? 1093 01:37:36,920 --> 01:37:40,230 They only want rubbish which I've said for four years. 1094 01:37:40,400 --> 01:37:42,230 Made me a pop star! The Fuck! 1095 01:37:42,520 --> 01:37:44,990 A pop star at fucking 22! 1096 01:37:45,280 --> 01:37:47,590 Asian underground number three. 1097 01:37:47,880 --> 01:37:50,110 Tommy, the GABRU! 1098 01:37:50,120 --> 01:37:52,230 And now... poof! 1099 01:37:54,120 --> 01:37:59,270 Think... if someone tells you that your best times are over. 1100 01:37:59,280 --> 01:38:00,760 And they won't come back. 1101 01:38:00,920 --> 01:38:02,480 The stuff is finished. Party over! 1102 01:38:02,480 --> 01:38:03,830 Go home. 1103 01:38:31,160 --> 01:38:32,190 Sorry. 1104 01:39:38,880 --> 01:39:42,110 Run away! 1105 01:39:46,000 --> 01:39:47,350 Bloody loser! 1106 01:39:47,800 --> 01:39:49,600 Why won't the good times come? 1107 01:39:49,800 --> 01:39:52,470 Look what's become of me... 1108 01:39:52,480 --> 01:39:53,990 I am no moron. 1109 01:39:54,000 --> 01:39:56,230 Hockey champion, district player! 1110 01:39:56,240 --> 01:39:58,750 I thought I'd see good times if l played state level. 1111 01:39:58,760 --> 01:40:00,870 But my father dropped dead. 1112 01:40:00,880 --> 01:40:01,790 When I got over that... 1113 01:40:01,800 --> 01:40:03,750 my hockey stick was replaced with a sickle. 1114 01:40:03,920 --> 01:40:07,310 Left home, reached Sarhota village to work in the farms. 1115 01:40:07,880 --> 01:40:10,030 One day a packet flew from the skies. 1116 01:40:10,040 --> 01:40:13,470 I thought, if I sold it, I'd finally see good times. 1117 01:40:14,160 --> 01:40:16,630 That's it. The biggest fuck up! 1118 01:40:16,640 --> 01:40:18,120 I got busted, damn it! 1119 01:40:18,120 --> 01:40:20,030 They've turned me into an animal. 1120 01:40:20,040 --> 01:40:21,360 They took turns to do me... 1121 01:40:21,520 --> 01:40:23,870 Sometimes all motherfuckers together. 1122 01:40:24,040 --> 01:40:27,270 Do you know what I've been through, loser? 1123 01:40:27,280 --> 01:40:28,870 Do you know? Do you? 1124 01:40:36,360 --> 01:40:39,990 Besides this, everything else. 1125 01:40:41,160 --> 01:40:42,480 Do you understand? 1126 01:40:51,880 --> 01:40:53,070 Let's leave. 1127 01:41:16,520 --> 01:41:23,870 There's this big billboard I can see from the window 1128 01:41:27,120 --> 01:41:31,590 An ad for a Goa holiday. 1129 01:41:35,800 --> 01:41:39,350 That's all I keep staring at all the time, without a blink. 1130 01:41:41,160 --> 01:41:44,990 Because I believe that, that is my 'good time'. 1131 01:41:46,280 --> 01:41:49,750 And that day will come. 1132 01:41:49,760 --> 01:41:52,230 And when it does, I will ask it. 1133 01:41:53,400 --> 01:41:56,310 Where were you all this while? 1134 01:41:56,800 --> 01:42:00,110 Waiting for me to be decimated? 1135 01:42:00,120 --> 01:42:02,070 ls that what it takes for you to come? 1136 01:42:02,640 --> 01:42:05,390 But here I am and I refuse to fall apart! 1137 01:42:05,400 --> 01:42:08,750 I am standing right here! 1138 01:42:17,640 --> 01:42:19,230 Still waiting. 1139 01:42:25,640 --> 01:42:29,190 Your Punjab failed me, loser! 1140 01:42:31,880 --> 01:42:34,350 I've never touched a cigarette. 1141 01:42:34,520 --> 01:42:37,750 And now I'm hooked to the needle. 1142 01:42:41,400 --> 01:42:43,310 Why don't you quit it? 1143 01:42:46,880 --> 01:42:48,070 What? 1144 01:42:49,400 --> 01:42:50,750 Punjab? 1145 01:42:51,920 --> 01:42:53,590 Or the needle? 1146 01:42:54,640 --> 01:42:56,310 What is your name? 1147 01:43:50,040 --> 01:43:51,230 Sartaj? 1148 01:44:41,360 --> 01:44:45,350 Punjab police filed a case against Tommy Singh for lewd and lascivious behavior. 1149 01:44:45,520 --> 01:44:49,590 The court has issued a non-bailable warrant against Tommy Singh. 1150 01:44:49,600 --> 01:44:51,870 The Punjab government has condemned this... 1151 01:44:52,040 --> 01:44:55,310 and has asked for Tommy's immediate arrest. 1152 01:44:56,120 --> 01:44:59,470 - Forgive her. - I'm going to kill the bitch! 1153 01:44:59,640 --> 01:45:01,310 If the boss found out.... 1154 01:45:01,600 --> 01:45:03,240 No. I will talk to her. 1155 01:45:03,400 --> 01:45:04,880 Please forgive her. 1156 01:45:05,040 --> 01:45:05,910 Brother... 1157 01:45:05,920 --> 01:45:07,270 Relax, let me handle it. 1158 01:45:07,280 --> 01:45:09,000 What is left of her anyway? 1159 01:45:09,640 --> 01:45:12,030 She's a chewed out bone. Let's chop and throw her. 1160 01:45:12,040 --> 01:45:13,990 No. Let me talk to her. 1161 01:45:14,000 --> 01:45:17,550 Assure them you won't do it again. 1162 01:45:17,760 --> 01:45:18,750 She won't. 1163 01:45:18,920 --> 01:45:21,110 Bunch of sister fuckers! 1164 01:45:22,360 --> 01:45:24,230 Keep her under control. 1165 01:45:41,480 --> 01:45:43,230 I am really mad at you. 1166 01:45:45,280 --> 01:45:47,150 Baby, understand. 1167 01:45:47,160 --> 01:45:48,880 You can't manage on your own. 1168 01:45:49,800 --> 01:45:51,550 Do you know how expensive heroin is? 1169 01:45:52,800 --> 01:45:54,990 You'll have to sleep with someone for money. 1170 01:45:55,280 --> 01:45:57,000 Will you like that? 1171 01:45:58,160 --> 01:46:00,470 They're only going to use you. 1172 01:46:02,800 --> 01:46:06,190 But, Sonu loves you, baby. 1173 01:46:07,800 --> 01:46:09,550 Baby... 1174 01:46:12,920 --> 01:46:16,550 Don't run away again. Okay? 1175 01:46:31,360 --> 01:46:32,230 Sartaj! 1176 01:46:33,360 --> 01:46:34,070 Come here! 1177 01:46:35,120 --> 01:46:35,750 Look. 1178 01:46:37,480 --> 01:46:39,470 Some Virender Singh is behind all this. 1179 01:46:39,800 --> 01:46:41,120 The owner of Deluxe Pharmaceuticals. 1180 01:46:42,360 --> 01:46:44,470 Deluxe Pharmaceuticals is the front in whose name... 1181 01:46:44,640 --> 01:46:46,870 government controlled opium is being sourced. 1182 01:46:47,520 --> 01:46:48,550 It's a fake company. 1183 01:46:48,800 --> 01:46:50,440 There is nothing about it online. 1184 01:46:50,640 --> 01:46:52,590 The telephone numbers also don't work. 1185 01:46:53,280 --> 01:46:54,760 But guess what I did? 1186 01:46:55,520 --> 01:46:57,790 I logged on to Registrar of Companies website 1187 01:46:57,800 --> 01:46:59,310 and found out owner details. 1188 01:47:00,280 --> 01:47:02,870 It's some Virender Singh from village Havelian. 1189 01:47:03,640 --> 01:47:04,830 Who is this Virender Singh? 1190 01:47:06,800 --> 01:47:09,110 I thought the owner would be a big politician. 1191 01:47:09,640 --> 01:47:10,750 I don't know. 1192 01:47:11,400 --> 01:47:14,360 Could be a political stooge. 1193 01:47:22,800 --> 01:47:23,870 Madam... 1194 01:47:26,360 --> 01:47:28,350 Last night... 1195 01:47:29,160 --> 01:47:30,350 Are you okay now? 1196 01:47:30,360 --> 01:47:32,230 Balli, stop. 1197 01:47:37,360 --> 01:47:39,590 - Let me go. - Wait. 1198 01:47:41,800 --> 01:47:43,990 Chetan, hold him. 1199 01:47:44,160 --> 01:47:46,470 Balli, listen... 1200 01:47:55,520 --> 01:47:57,240 Thorazine, quick! 1201 01:47:57,240 --> 01:47:58,590 Balli? 1202 01:48:12,640 --> 01:48:14,470 Stop. Drop me here. 1203 01:48:26,480 --> 01:48:29,040 On Radio Bollywood, I am your RJ Manveer. 1204 01:48:29,040 --> 01:48:33,470 It's 9 AM. Tommy Singh's been absconding for the past 12 hours. 1205 01:48:33,880 --> 01:48:34,750 Bro, Tommy! 1206 01:48:35,400 --> 01:48:37,230 What's going on, brother? 1207 01:48:40,400 --> 01:48:42,470 Tommy, you have any idea... 1208 01:48:49,800 --> 01:48:51,120 I have lots to tell you. 1209 01:48:51,280 --> 01:48:51,870 What happened? 1210 01:48:51,880 --> 01:48:53,110 - Come with me. - What happened? 1211 01:48:53,400 --> 01:48:54,880 Sit down. 1212 01:48:55,280 --> 01:48:57,000 First let's check into a hotel. 1213 01:48:57,000 --> 01:48:59,270 I have to freshen up. 1214 01:48:59,280 --> 01:49:02,160 I haven't eaten since last night. 1215 01:49:02,160 --> 01:49:05,230 And there's this girl that I have to save. 1216 01:49:07,160 --> 01:49:10,120 For once think of someone other than yourself, asshole! 1217 01:49:10,360 --> 01:49:13,630 Do you know where my dad is, Tommy? 1218 01:49:13,640 --> 01:49:15,360 They've put him in jail. 1219 01:49:15,760 --> 01:49:19,390 The police must be beating him asking him where Tommy is. 1220 01:49:19,400 --> 01:49:20,880 If it were up to me, Tommy... 1221 01:49:20,880 --> 01:49:23,600 I'd hand you over to the police myself. 1222 01:49:25,800 --> 01:49:29,840 But you do as you please, you're on your own now. 1223 01:49:31,360 --> 01:49:32,510 And forgive me. 1224 01:49:32,520 --> 01:49:35,110 - Jassi, listen. - I don't want to listen. 1225 01:49:35,120 --> 01:49:36,390 It's not what you think. 1226 01:49:36,400 --> 01:49:40,390 The girl's in deep trouble, some heroin mafia shit. 1227 01:49:40,400 --> 01:49:42,470 We need some money to get her released. 1228 01:49:42,640 --> 01:49:45,870 After that I will do whatever you ask... 1229 01:49:46,240 --> 01:49:47,230 Surrender. 1230 01:49:48,920 --> 01:49:50,190 You were my hero. 1231 01:49:50,640 --> 01:49:53,390 When you came from London, I danced with joy. 1232 01:49:53,400 --> 01:49:54,830 'My cool cousin!' 'My cool cousin!' 1233 01:49:55,280 --> 01:49:57,230 Sisterfucker! Now just look at this 'cool cousin'. 1234 01:49:58,280 --> 01:49:59,430 GABRU's crew tee. 1235 01:50:00,640 --> 01:50:02,360 I used to wear it with pride. 1236 01:50:07,280 --> 01:50:09,430 To hell with it, sisterfucker! 1237 01:50:10,640 --> 01:50:11,470 Jassi 1238 01:50:11,480 --> 01:50:14,310 There's no love in your heart, only cocaine. 1239 01:50:14,920 --> 01:50:16,240 Remember that, fucker! 1240 01:50:16,400 --> 01:50:17,990 - Listen up. - Jassi is dead. 1241 01:50:18,000 --> 01:50:18,830 Your uncle is dead. 1242 01:50:19,120 --> 01:50:21,110 It's not what you think. 1243 01:50:21,280 --> 01:50:23,080 We have to save her! 1244 01:50:37,520 --> 01:50:39,750 Sometimes I get high with just your touch. 1245 01:50:45,160 --> 01:50:50,070 "Girl, I am standing by your side, Won't budge an inch even if I died." 1246 01:50:50,360 --> 01:50:55,190 "Girl, I am standing by your side, Won't budge an inch even if I died." 1247 01:50:55,520 --> 01:50:58,270 For you, my white angel, I quit the white powder 1248 01:50:58,280 --> 01:51:00,550 Hide me, don't let me cower. 1249 01:51:00,800 --> 01:51:02,990 For you, my white angel, I quit the white powder, 1250 01:51:03,160 --> 01:51:05,470 Hide me, don't let me cower. 1251 01:51:10,000 --> 01:51:12,070 Sir, we've reached Sarhota. 1252 01:51:12,280 --> 01:51:14,350 - ls this Sarhota? - Yes. 1253 01:51:25,920 --> 01:51:28,230 There this girl, from your village. 1254 01:51:28,640 --> 01:51:29,550 Which block? 1255 01:51:30,280 --> 01:51:31,350 Don't know. 1256 01:51:32,480 --> 01:51:33,470 Name? 1257 01:51:33,800 --> 01:51:34,830 Don't know that either. 1258 01:51:36,040 --> 01:51:38,230 Idiots get me riled, early in the morning! 1259 01:51:39,520 --> 01:51:41,270 She may be from Bihar. 1260 01:51:41,280 --> 01:51:43,000 From Bihar? 1261 01:51:44,160 --> 01:51:48,870 Maybe at Karnail Singh's fields? Lot of women from Bihar work there. 1262 01:51:50,480 --> 01:51:51,880 She ran away. 1263 01:51:52,400 --> 01:51:54,070 Didn't even take her stuff along. 1264 01:51:54,640 --> 01:51:56,870 Who did she go with? 1265 01:51:57,280 --> 01:51:58,230 Do you know anything? 1266 01:51:59,120 --> 01:52:00,790 No idea, sir. 1267 01:52:00,800 --> 01:52:03,070 She was the silent type. 1268 01:52:03,280 --> 01:52:04,870 Her name? 1269 01:52:05,520 --> 01:52:07,470 She had a strange name. 1270 01:52:08,600 --> 01:52:11,480 Pushpa, what was the hockey girl's name? 1271 01:52:11,640 --> 01:52:14,870 What do I know? I used to call her 'birdbrain'. 1272 01:52:41,800 --> 01:52:44,600 Who is the dealer over here? 1273 01:52:45,640 --> 01:52:46,750 Tell me, you fucker! 1274 01:52:48,240 --> 01:52:52,990 You can take some from me if you want. 1275 01:52:53,000 --> 01:52:56,230 Supply is down. 1276 01:52:56,760 --> 01:52:57,750 Cut it out!! 1277 01:53:01,160 --> 01:53:02,480 What happened? 1278 01:53:03,280 --> 01:53:06,470 Our dealer, Bhandi, is in the hospital. 1279 01:53:07,800 --> 01:53:12,110 His gang beat him up over a bad deal. 1280 01:53:13,920 --> 01:53:16,830 Okay then, have a nice day! 1281 01:53:17,520 --> 01:53:20,560 Holy shit! Doesn't he look just like Tommy? 1282 01:53:20,880 --> 01:53:22,950 Yeah, bro! 1283 01:53:23,400 --> 01:53:25,230 [GABRU] 1284 01:53:53,360 --> 01:53:57,430 Why would an MD of a pharma company live here? 1285 01:53:58,800 --> 01:54:00,600 You listening? 1286 01:54:00,800 --> 01:54:01,750 Praise the lord! 1287 01:54:08,800 --> 01:54:09,990 That's a nice house. 1288 01:54:10,160 --> 01:54:11,960 Grace of God. 1289 01:54:13,640 --> 01:54:15,590 Mobiles don't work in our village. 1290 01:54:15,920 --> 01:54:17,950 But I have a phone at home. 1291 01:54:18,480 --> 01:54:21,630 You can speak to Virender if you want 1292 01:54:21,640 --> 01:54:22,670 No, that's fine. 1293 01:54:22,920 --> 01:54:25,230 Since we were around, we thought we'd say hello. 1294 01:54:25,240 --> 01:54:26,350 It's been a while. 1295 01:54:27,640 --> 01:54:28,960 What's he up to these days? 1296 01:54:29,160 --> 01:54:31,030 Same. Driving. 1297 01:54:31,040 --> 01:54:32,270 Private car? 1298 01:54:32,280 --> 01:54:36,350 Yes. With Amar Pal Singh. 1299 01:54:40,280 --> 01:54:43,240 Mr. Brar's son-in-law. 1300 01:54:44,240 --> 01:54:45,510 Maninder Brar? 1301 01:54:45,520 --> 01:54:46,790 Yes. 1302 01:54:46,800 --> 01:54:48,790 I remember. 1303 01:54:48,800 --> 01:54:51,470 Virender had mentioned that they are like family 1304 01:54:52,160 --> 01:54:54,430 Hey, get the family album. 1305 01:55:01,640 --> 01:55:06,760 Mr. Brar's entire family had danced at my son's wedding. 1306 01:55:08,520 --> 01:55:10,830 There was so much pomp. 1307 01:55:13,120 --> 01:55:14,470 Virender is looking so good. 1308 01:55:14,640 --> 01:55:15,750 Of course. 1309 01:55:16,640 --> 01:55:17,670 We must be going. 1310 01:55:48,400 --> 01:55:50,230 - Left from here. - Yes. 1311 01:55:52,280 --> 01:55:53,760 Oh no. 1312 01:55:58,040 --> 01:55:59,230 What happened? 1313 01:56:00,240 --> 01:56:01,880 Police. 1314 01:56:12,920 --> 01:56:13,870 Greetings. 1315 01:56:13,880 --> 01:56:15,110 What is it? 1316 01:56:15,640 --> 01:56:17,280 - How is everything? - All good. 1317 01:56:17,280 --> 01:56:19,350 I was saying... 1318 01:56:19,360 --> 01:56:21,920 Get out of here, bloody junkies! 1319 01:56:21,920 --> 01:56:22,630 Get lost! 1320 01:56:22,640 --> 01:56:24,230 Relax, will you. 1321 01:56:24,400 --> 01:56:25,470 What happened to the boy? 1322 01:56:25,640 --> 01:56:29,600 I think he's got an attack. 1323 01:56:35,520 --> 01:56:37,990 Doctor! 1324 01:56:47,760 --> 01:56:49,870 Don't hit me more. 1325 01:56:49,880 --> 01:56:52,110 No. Don't worry. Be quiet. 1326 01:56:52,360 --> 01:56:54,080 I am your brother. 1327 01:56:54,280 --> 01:56:57,470 Your brother's been beaten to pulp, my man. 1328 01:56:57,640 --> 01:56:59,230 I know, bro. I know. 1329 01:56:59,400 --> 01:57:00,880 But there this girl. 1330 01:57:00,880 --> 01:57:03,920 Fuckers fed me to Jackie. 1331 01:57:03,920 --> 01:57:05,350 Listen to me. 1332 01:57:05,360 --> 01:57:07,390 Fucker, chewed out my bones. 1333 01:57:07,400 --> 01:57:08,350 Bloody listen! 1334 01:57:08,360 --> 01:57:11,990 This girl from Bihar who is in trouble with the heroin mafia. 1335 01:57:12,160 --> 01:57:14,830 It's very important that I meet her. 1336 01:57:15,160 --> 01:57:18,870 I've never done anything for anyone. 1337 01:57:18,880 --> 01:57:21,070 Let me do this once. 1338 01:57:21,280 --> 01:57:22,230 It'll set me free. 1339 01:57:26,800 --> 01:57:30,470 Sorry. Listen to me. 1340 01:57:30,640 --> 01:57:31,750 Listen to me. 1341 01:57:31,760 --> 01:57:36,120 After a long time, there's a tune in my head. 1342 01:57:37,400 --> 01:57:39,590 And it is thanks to the girl. 1343 01:57:40,240 --> 01:57:42,830 Ever since I've met her, 1344 01:57:43,280 --> 01:57:45,750 I just don't feel like taking cocaine. 1345 01:57:46,360 --> 01:57:49,400 I've got my 'mojo' back. 1346 01:57:49,400 --> 01:57:52,360 You know mojo, man. It's back! 1347 01:57:53,800 --> 01:57:54,990 - Tommy? - Yes. 1348 01:57:55,160 --> 01:57:55,750 Tommy. 1349 01:57:55,920 --> 01:57:57,590 Dude. 1350 01:57:57,600 --> 01:57:58,750 - Where is the girl? - THE Tommy. 1351 01:57:58,760 --> 01:58:00,830 Where is the girl? 1352 01:58:02,800 --> 01:58:03,590 Sing me a song. 1353 01:58:03,800 --> 01:58:04,870 - Just one song. - Who is inside? 1354 01:58:04,880 --> 01:58:06,030 I can't sing here. 1355 01:58:06,040 --> 01:58:07,840 It'll make me feel lot better. 1356 01:58:09,160 --> 01:58:09,750 Tell me. 1357 01:58:09,920 --> 01:58:11,430 Sing- . okay- 1358 01:58:12,800 --> 01:58:14,280 You'll have to tell me then! 1359 01:58:14,280 --> 01:58:15,430 Sure. 1360 01:58:16,280 --> 01:58:18,430 - Just one song! - Okay, calm down! 1361 01:58:21,640 --> 01:58:29,750 A girl whose name is Love, 1362 01:58:30,800 --> 01:58:39,350 She is lost... is lost... is lost. 1363 01:58:41,280 --> 01:58:49,200 Her saintly charm, her sublime beauty. 1364 01:58:49,600 --> 01:58:57,680 She is lost... is lost... is lost. 1365 01:58:59,760 --> 01:59:07,350 Her face is ethereal, 1366 01:59:07,800 --> 01:59:14,950 Warmth, like Mary's embrace. 1367 01:59:15,520 --> 01:59:17,240 Sultanpura. 1368 01:59:18,280 --> 01:59:19,270 What? 1369 01:59:19,280 --> 01:59:21,080 Sultanpura. 1370 01:59:27,520 --> 01:59:29,270 Catch him. 1371 01:59:29,280 --> 01:59:31,230 Don't let him get away. 1372 01:59:31,240 --> 01:59:32,430 I won't spare you today. 1373 01:59:45,640 --> 01:59:52,430 A girl whose name is Love, 1374 01:59:53,000 --> 01:59:58,360 She is lost... is lost... is lost. 1375 02:00:01,640 --> 02:00:08,630 A girl whose name is Love, 1376 02:00:08,640 --> 02:00:14,470 She is lost... is lost... is lost. 1377 02:00:17,040 --> 02:00:24,350 Her saintly charm, her sublime beauty. 1378 02:00:24,640 --> 02:00:30,830 She is lost... is lost... is lost. 1379 02:00:32,640 --> 02:00:38,240 She is lost... is lost... is lost. 1380 02:00:40,920 --> 02:00:47,990 Her face is ethereal, 1381 02:00:48,400 --> 02:00:55,590 Warmth, like Mary's embrace 1382 02:00:56,920 --> 02:01:04,430 Her smile makes the flowers bloom. 1383 02:01:04,800 --> 02:01:12,560 Her gait feels like a moving sonnet. 1384 02:01:13,280 --> 02:01:20,200 Tall as a cypress in winter, 1385 02:01:21,400 --> 02:01:28,110 Young as a budding ember. 1386 02:01:28,800 --> 02:01:36,590 Yet she knows what the eyes speak. 1387 02:01:41,640 --> 02:01:48,590 A girl whose name is Love, 1388 02:01:48,880 --> 02:01:54,480 She is lost... is lost... is lost. 1389 02:02:13,520 --> 02:02:20,870 A girl whose name is Love, 1390 02:02:20,880 --> 02:02:26,990 She is lost... is lost... is lost. 1391 02:02:29,800 --> 02:02:37,350 Her saintly charm, Her sublime beauty. 1392 02:02:38,880 --> 02:02:43,590 She is lost... is lost... is lost. 1393 02:02:45,160 --> 02:02:52,470 She is lost... is lost... is lost. 1394 02:02:55,280 --> 02:02:56,350 Done? 1395 02:03:08,760 --> 02:03:10,240 So, Chandigarh tomorrow at seven? 1396 02:03:10,880 --> 02:03:11,590 Yes. 1397 02:03:13,160 --> 02:03:15,110 Let's give the Election commission a couple of days. 1398 02:03:15,360 --> 02:03:18,110 If nothing happens, we will approach the media. 1399 02:03:18,400 --> 02:03:20,120 But I am sure, it'll work out. 1400 02:03:22,280 --> 02:03:23,760 Thank you, madam. 1401 02:03:25,400 --> 02:03:28,310 Whenever I'll look into the mirror to tie my turban... 1402 02:03:29,360 --> 02:03:31,430 I'll feel a little less ashamed. 1403 02:03:38,480 --> 02:03:40,430 Okay... ta ta! 1404 02:03:48,640 --> 02:03:50,830 Madam, I've been wanting to say something 1405 02:03:51,040 --> 02:03:52,230 I messed it up that evening. 1406 02:03:53,280 --> 02:03:56,110 The thing is that... you are so... 1407 02:03:59,160 --> 02:04:00,990 You are so perfect that... 1408 02:04:04,400 --> 02:04:05,880 Ta ta! 1409 02:04:17,920 --> 02:04:22,750 Sartaj. Sartaj, wait up. 1410 02:04:27,640 --> 02:04:30,110 Tomorrow when we're done... 1411 02:04:30,280 --> 02:04:32,000 do you want to have coffee with me? 1412 02:04:33,640 --> 02:04:34,870 At a cafe? 1413 02:04:37,120 --> 02:04:38,760 You came all the way to ask me this? 1414 02:04:39,400 --> 02:04:40,350 Yes. 1415 02:04:44,360 --> 02:04:45,190 Okay. 1416 02:04:46,040 --> 02:04:46,990 Okay? 1417 02:05:28,040 --> 02:05:29,550 What happened, kiddo? 1418 02:05:29,880 --> 02:05:32,230 The water is over. I am thirsty. 1419 02:05:32,400 --> 02:05:34,960 Thirsty? What did you have for dinner? 1420 02:05:35,760 --> 02:05:37,830 Give me your jug. 1421 02:05:38,120 --> 02:05:39,600 Where are you? 1422 02:05:45,520 --> 02:05:46,870 Give it to me. 1423 02:05:47,040 --> 02:05:48,550 This is not a toy. 1424 02:05:49,280 --> 02:05:50,470 This is not a toy. 1425 02:05:51,160 --> 02:05:52,590 Someone will get hurt. 1426 02:05:53,280 --> 02:05:54,600 Give it to me. 1427 02:06:25,040 --> 02:06:30,110 Everything okay? 1428 02:06:32,920 --> 02:06:36,990 Kiddo, let's go in. 1429 02:06:40,640 --> 02:06:43,110 Listen to me, Balli. 1430 02:06:46,600 --> 02:06:52,200 - Let me go. - Balli, wait! 1431 02:08:31,880 --> 02:08:34,760 Motherfucker! Were you warming your balls here? 1432 02:08:42,640 --> 02:08:44,230 You haven't told anyone, right? 1433 02:08:44,400 --> 02:08:45,880 How can you say that, sir? 1434 02:08:45,880 --> 02:08:47,360 Your cousin is my cousin. 1435 02:09:14,800 --> 02:09:17,070 It's okay... Don't stress. 1436 02:09:18,400 --> 02:09:19,880 Your brother, Jujhar is here. 1437 02:09:21,040 --> 02:09:22,870 There's a safe-house in Sultanpura. 1438 02:09:24,000 --> 02:09:25,870 Go underground there for some time. 1439 02:09:28,120 --> 02:09:29,760 Don't lose hope. 1440 02:09:31,120 --> 02:09:31,870 Alright? 1441 02:09:33,160 --> 02:09:34,190 Nopi. 1442 02:09:35,880 --> 02:09:36,390 Sir. 1443 02:09:36,400 --> 02:09:38,230 Take him to the safe-house. 1444 02:09:38,600 --> 02:09:39,590 I'll inform them. 1445 02:09:39,600 --> 02:09:40,430 Okay, let's go. 1446 02:10:05,160 --> 02:10:06,480 Hold her head. 1447 02:10:08,920 --> 02:10:10,480 Come on. 1448 02:10:10,640 --> 02:10:12,310 - Switch on the light. - Yes sir. 1449 02:10:12,520 --> 02:10:13,870 I'll create a crime scene here. 1450 02:10:14,040 --> 02:10:16,600 You wash the blood outside. Quick! 1451 02:10:34,600 --> 02:10:36,110 Where are you? 1452 02:10:36,280 --> 02:10:38,110 Sorry, I was riding. 1453 02:10:39,520 --> 02:10:40,110 - What happened? 1454 02:10:40,360 --> 02:10:41,590 Come to the clinic. 1455 02:10:41,800 --> 02:10:43,360 Balli has created a mess. 1456 02:11:21,760 --> 02:11:23,560 Motherfucker! 1457 02:11:40,400 --> 02:11:43,200 Be careful. The floor is wet. 1458 02:12:25,280 --> 02:12:26,600 Motherfucker! 1459 02:14:21,280 --> 02:14:30,230 Today, a large number of Punjab youth is in drug addiction. 1460 02:14:30,400 --> 02:14:36,550 Many house have at least one drug addict. 1461 02:14:37,640 --> 02:14:46,880 Sir, if this vicious narco-politics is not stopped, 1462 02:14:47,400 --> 02:14:51,230 Punjab will soon become like Mexico. 1463 02:14:52,280 --> 02:14:55,110 I hear that Mexican girls are really hot. 1464 02:14:55,280 --> 02:14:58,000 J Lo... Jennifer Lopez. 1465 02:14:58,160 --> 02:15:01,230 Such a derriere can be found only in Mexico, or in Punjab. 1466 02:15:01,400 --> 02:15:02,830 - Really? - Isn't it? 1467 02:15:06,360 --> 02:15:07,350 Fucker. 1468 02:15:12,040 --> 02:15:17,240 You should've at least kept my name out of the list. 1469 02:15:19,520 --> 02:15:20,750 Mine's there, too. 1470 02:15:22,760 --> 02:15:26,470 As kid brothers, we weren't shy to even show eachothers' dicks. 1471 02:15:28,520 --> 02:15:32,310 I got you this job. I helped you keep it too. 1472 02:15:34,160 --> 02:15:36,110 And you betrayed me for that bitch? 1473 02:15:39,160 --> 02:15:40,670 It's not about you or me. 1474 02:15:42,000 --> 02:15:42,990 Then who is it about? 1475 02:15:45,400 --> 02:15:46,230 Punjab. 1476 02:15:46,800 --> 02:15:49,440 Fucker, you think Punjab belongs to your daddy? 1477 02:15:52,480 --> 02:15:54,070 Motherfucker! 1478 02:15:54,880 --> 02:15:55,830 Son... 1479 02:15:56,800 --> 02:15:58,360 Too late to save now... 1480 02:15:59,520 --> 02:16:02,750 Lands are dry and kids are high. 1481 02:16:29,520 --> 02:16:31,240 Good morning, baby. 1482 02:16:31,600 --> 02:16:33,000 Bed tea for... 1483 02:16:33,400 --> 02:16:34,830 What are you doing? 1484 02:18:06,160 --> 02:18:07,590 Don't shoot. 1485 02:19:57,880 --> 02:19:58,470 There's a dog there. 1486 02:19:58,640 --> 02:19:59,830 Come this way. 1487 02:20:02,040 --> 02:20:02,750 Be careful. 1488 02:20:21,880 --> 02:20:24,310 Hey you... Girl! 1489 02:20:25,160 --> 02:20:27,110 At least tell me your name. 1490 02:21:33,520 --> 02:21:35,830 ls the Sultanpura massacre leading to a can of worms? 1491 02:21:36,000 --> 02:21:37,230 What's in that file at crime scene... 1492 02:21:37,400 --> 02:21:40,470 that's got Punjab government to swing into action? 1493 02:21:40,640 --> 02:21:44,600 An Enquiry Committee has been set up against MP Brar. 1494 02:21:44,600 --> 02:21:51,550 I beg the media not to drag my family in this matter. 1495 02:21:52,120 --> 02:21:54,110 Why speculate the involvement of my family? 1496 02:21:54,400 --> 02:21:57,200 Sir... Sir! 1497 02:21:58,640 --> 02:22:00,910 Tommy, how are you? 1498 02:22:00,920 --> 02:22:03,880 Let it be. You don't miss me. 1499 02:22:04,800 --> 02:22:05,870 You are busy in jail, too? 1500 02:22:06,040 --> 02:22:14,120 'The weather is crazy today.' 1501 02:22:15,040 --> 02:22:20,030 What is this green stuff? 1502 02:22:20,040 --> 02:22:21,990 Get me some buttermilk. 1503 02:22:31,480 --> 02:22:33,350 I don't understand her, too. 1504 02:22:33,360 --> 02:22:35,750 Remember, a brother before a lover. Okay? 1505 02:22:37,360 --> 02:22:38,760 He is asking your name. 1506 02:22:48,640 --> 02:22:50,120 Mary Jane. 1507 02:22:50,280 --> 02:22:51,870 Eh? 1508 02:22:51,880 --> 02:22:53,280 As in, my beloved? 1509 02:22:53,280 --> 02:22:56,110 You guys! Her name is Mary Jane. 1510 02:22:56,120 --> 02:22:58,680 Not your Jane. My Jane, my Mary Jane. 1511 02:22:59,000 --> 02:23:00,480 Mary Jane, my beloved! 1512 02:23:00,800 --> 02:23:02,750 Mary Jane, my beloved! 1513 02:23:06,480 --> 02:23:07,230 Spoke to her? 1514 02:24:29,480 --> 02:24:34,790 Born along the blessed five rivers 1515 02:24:34,800 --> 02:24:40,000 Bred in this soil, our motherland. 1516 02:24:40,000 --> 02:24:46,070 Brother, now don't sing out of tune 1517 02:24:46,280 --> 02:24:51,190 God is watching over us from above. 1518 02:24:51,640 --> 02:24:55,350 But us earthlings are lost In our own trance. 1519 02:24:55,640 --> 02:25:00,350 So question your conscience. 1520 02:25:00,800 --> 02:25:05,670 Peep in the mirror within. 1521 02:25:06,120 --> 02:25:10,990 Know this, the eternal truth: 1522 02:25:11,280 --> 02:25:17,750 His divinity is in every being. 1523 02:25:18,040 --> 02:25:21,430 Live it, celebrate it! 1524 02:25:23,280 --> 02:25:26,750 Live it, celebrate it! 1525 02:25:28,480 --> 02:25:31,870 It's the essence of our existence. 1526 02:25:33,760 --> 02:25:37,750 Live it, celebrate it! 1527 02:25:59,120 --> 02:26:01,590 Watch over yourselves. 1528 02:26:01,800 --> 02:26:04,190 Look for the path of righteousness. 1529 02:26:04,400 --> 02:26:09,350 Beloved mother is waiting with open arms 1530 02:26:09,520 --> 02:26:12,270 Let's ward off the evil that hurts our land. 1531 02:26:12,280 --> 02:26:14,870 Let's exorcise this demon. 1532 02:26:15,400 --> 02:26:19,190 Come back home, now! 1533 02:26:20,400 --> 02:26:25,350 Don't let these tears turn you weak. 1534 02:26:25,520 --> 02:26:29,190 A promise you owe to your land. 1535 02:26:29,520 --> 02:26:34,310 So question your conscience. 1536 02:26:34,600 --> 02:26:39,310 Peep in the mirror within. 1537 02:26:39,920 --> 02:26:44,950 Know this, the eternal truth: 1538 02:26:45,160 --> 02:26:51,190 His divinity is in every being. 1539 02:26:52,040 --> 02:26:55,310 Live it, celebrate it! 1540 02:26:57,240 --> 02:27:00,470 Live it, celebrate it! 1541 02:27:02,400 --> 02:27:05,750 It's the essence of our existence. 1542 02:27:07,640 --> 02:27:10,760 Live it, celebrate it!