1 00:00:07,800 --> 00:00:11,746 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:47,280 --> 00:00:50,270 (GUNSHOTS) 3 00:00:50,280 --> 00:00:56,990 (HEAVY TRAFFIC NOISES) 4 00:01:04,720 --> 00:01:06,822 ALBERT: What do you think? 5 00:01:06,880 --> 00:01:10,986 Well, I have one more piece coming up, and it is really gorgeous. 6 00:01:11,000 --> 00:01:13,341 But darling, give this one a chance. 7 00:01:13,400 --> 00:01:16,301 Look at it for a few minutes, all right? I'll be right back. 8 00:01:23,360 --> 00:01:24,222 Laurie? 9 00:01:24,240 --> 00:01:25,543 LAURIE: Yes? Angel. 10 00:01:25,560 --> 00:01:26,582 LAURIE: Yes? 11 00:01:26,600 --> 00:01:28,503 Is the sherbet resort ready? LAURIE: Here it comes. 12 00:01:28,520 --> 00:01:30,467 It's coming. Mrs. Grimaldi is waiting. 13 00:01:30,480 --> 00:01:31,661 No, no, no. 14 00:01:31,760 --> 00:01:34,147 No, no, I'll dress the model myself. 15 00:01:34,160 --> 00:01:36,103 Uh... oh my god, it's 5 o'clock. 16 00:01:36,120 --> 00:01:37,142 Send the girls home. 17 00:01:37,160 --> 00:01:38,671 I'm not paying any overtime. 18 00:01:45,360 --> 00:01:47,224 Sorry. 19 00:01:47,280 --> 00:01:51,385 Have you reconsidered it? 20 00:01:51,440 --> 00:01:53,519 Can I see the other style, please? 21 00:01:53,520 --> 00:01:55,509 Uh, it's coming right up. 22 00:01:55,600 --> 00:01:56,940 Thank you, Eileen. 23 00:01:56,960 --> 00:01:59,950 Very pretty. 24 00:02:00,000 --> 00:02:03,502 When she moves, the material review seems to flow. 25 00:02:03,520 --> 00:02:05,951 It's like quicksilver. Turn around, honey. 26 00:02:09,280 --> 00:02:10,711 What do you think? 27 00:02:13,000 --> 00:02:14,386 MRS. GRIMALDI: It's nice. 28 00:02:14,440 --> 00:02:17,544 Let's do it in three colors, five sizes. 29 00:02:17,600 --> 00:02:20,180 For all the stores. 30 00:02:20,200 --> 00:02:22,064 Excellent. 31 00:02:22,120 --> 00:02:23,221 Excellent! 32 00:02:23,280 --> 00:02:24,825 You have impeccable taste, my dear. 33 00:02:24,840 --> 00:02:26,783 Come on, let's get to Marty McGuire's. 34 00:02:26,800 --> 00:02:28,902 I hope that lawyer guy is going to be there. 35 00:02:28,960 --> 00:02:30,707 You remember him? Oh, yeah, I remember him. 36 00:02:30,720 --> 00:02:33,191 Come on, Thana, let's go. I really liked him. 37 00:02:33,240 --> 00:02:35,263 ALBERT: OK, bright and early in the morning. 38 00:02:35,280 --> 00:02:36,586 Good night, honey. 39 00:02:36,640 --> 00:02:38,583 Everything's locked up. 40 00:02:38,600 --> 00:02:40,429 And the machines are shut off? 41 00:02:40,440 --> 00:02:41,541 Yes, good night. 42 00:02:41,560 --> 00:02:43,583 The two best seamstresses in town. 43 00:02:43,640 --> 00:02:46,107 Grimaldi loved it. 44 00:02:46,120 --> 00:02:47,426 Thana. 45 00:02:47,440 --> 00:02:50,987 Good night, honey. 46 00:02:51,000 --> 00:02:54,183 (WOMEN LAUGHING) 47 00:02:54,200 --> 00:02:56,985 MAN ON STREET: Here comes those girls. 48 00:02:57,000 --> 00:03:00,949 (MEN SHOUTING AT WOMEN) 49 00:03:03,960 --> 00:03:05,308 Vaya mami! Vaya! 50 00:03:05,320 --> 00:03:07,866 (ALL SHOUTING AT WOMEN) 51 00:03:07,880 --> 00:03:11,621 You do look good. 52 00:03:11,680 --> 00:03:14,386 Hey, sweetie, you wanna sit on my face? 53 00:03:14,400 --> 00:03:15,865 Fuck off. 54 00:03:18,280 --> 00:03:20,223 Oh, mama. 55 00:03:20,240 --> 00:03:21,227 Hey, baby. 56 00:03:21,240 --> 00:03:23,229 (KISSY NOISES) 57 00:03:23,240 --> 00:03:26,583 Come here, sugar. 58 00:03:26,600 --> 00:03:29,988 Are you sure you don't want to come with us for a drink? 59 00:03:30,040 --> 00:03:32,825 You'll have a good time. 60 00:03:32,840 --> 00:03:33,463 All right. 61 00:03:33,520 --> 00:03:35,665 We'll see you tomorrow. Bye-bye. 62 00:03:47,840 --> 00:03:49,305 (GLASS SHATTERS) 63 00:04:09,200 --> 00:04:14,864 (WIND CHIME TINKLING) 64 00:04:21,960 --> 00:04:24,147 FEMALE SPEAKER (ON PA): Produce department, pick up the telephone, please. 65 00:04:24,160 --> 00:04:25,500 Produce department. 66 00:04:25,600 --> 00:04:29,864 (MUZAK PLAYING) 67 00:05:31,480 --> 00:05:35,587 You make one sound, I'm gonna stick this thing in your mouth. 68 00:05:35,600 --> 00:05:37,907 Then I'm gonna shoot it off. 69 00:05:55,080 --> 00:05:57,467 (PANTING) 70 00:05:57,520 --> 00:05:58,781 (WHISPERING) You're good. 71 00:05:58,800 --> 00:06:01,107 That was great, baby, but I gotta go now. 72 00:06:01,160 --> 00:06:01,943 I'll see you. 73 00:06:02,000 --> 00:06:03,101 I'll see you again. 74 00:06:03,160 --> 00:06:04,941 I'll be back. I will. 75 00:08:32,440 --> 00:08:33,951 (COCKS GUN) 76 00:08:41,000 --> 00:08:43,580 Sh, sh, sh, sh, sh! 77 00:08:43,600 --> 00:08:46,067 Now we're gonna play a little game. 78 00:08:46,080 --> 00:08:49,343 You talk and I kill you. 79 00:08:49,360 --> 00:08:51,383 Now I'm gonna take my hand off your mouth. 80 00:08:51,400 --> 00:08:53,184 If you scream... 81 00:08:53,200 --> 00:08:54,950 barn! 82 00:08:55,000 --> 00:08:56,261 Now let's try it. 83 00:09:01,160 --> 00:09:02,500 That's good. 84 00:09:02,520 --> 00:09:06,147 That's real good. 85 00:09:06,160 --> 00:09:07,625 Now where's the money? 86 00:09:09,560 --> 00:09:11,424 (SHOUTING) Where's the money? 87 00:09:11,440 --> 00:09:14,942 What's the matter with you? 88 00:09:14,960 --> 00:09:16,903 Talk. 89 00:09:16,920 --> 00:09:19,227 Talk! 90 00:09:19,240 --> 00:09:20,830 You can't talk, huh? 91 00:09:20,880 --> 00:09:22,141 You can't talk? 92 00:09:27,400 --> 00:09:28,865 Open the bag. 93 00:09:30,880 --> 00:09:32,345 Give me the bag! 94 00:09:46,160 --> 00:09:48,945 What's the matter with you? 95 00:09:48,960 --> 00:09:50,221 What happened to you? 96 00:09:52,800 --> 00:09:55,710 Come on, chicky babe, don't be modest. 97 00:10:03,920 --> 00:10:05,624 (ZIP) 98 00:10:22,280 --> 00:10:27,784 (BREATHING RAGGEDLY) 99 00:10:27,840 --> 00:10:29,101 Mmm. 100 00:10:53,480 --> 00:10:57,380 This ought to make you talk, hm? 101 00:10:57,400 --> 00:10:58,865 Come on. 102 00:11:35,160 --> 00:11:36,102 (THUD) 103 00:11:36,200 --> 00:11:37,631 Aughh! 104 00:11:53,960 --> 00:11:56,108 (THUD) 105 00:11:56,200 --> 00:11:58,302 DJ (ON RADIO): Is flowing smoothly on both levels. 106 00:11:58,320 --> 00:11:59,262 (DOG WHIMPERS) 107 00:11:59,280 --> 00:12:00,461 DJ (ON RADIO): It's 6:09. 108 00:12:00,560 --> 00:12:02,706 The temperature in Central Park is 52. (DOG BARKS) 109 00:12:02,720 --> 00:12:04,981 DJ (ON RADIO): Going down to the low 40s tonight. Continued fair tomorrow... 110 00:12:05,000 --> 00:12:08,343 (DOG BARKING) 111 00:12:08,400 --> 00:12:13,028 (DOG BARKING FAINTLY) 112 00:13:47,800 --> 00:13:51,905 (DOG BARKING) 113 00:14:16,160 --> 00:14:19,821 (LAMP RATTLING) 114 00:14:28,000 --> 00:14:31,150 MRS. NASONE: Come here, Sam. (KISSY NOISES) 115 00:14:31,200 --> 00:14:32,631 Come on. 116 00:15:01,520 --> 00:15:07,184 (SEWING MACHINES WHIRRING) 117 00:15:13,120 --> 00:15:14,381 What is this? 118 00:15:17,480 --> 00:15:21,266 I said a V-neck! 119 00:15:21,280 --> 00:15:22,745 Not a scoop neck! 120 00:15:28,080 --> 00:15:31,024 What are you gawking at? 121 00:15:31,080 --> 00:15:33,421 (CLAPS HANDS) 122 00:15:33,480 --> 00:15:36,026 All right, girls. 123 00:15:36,080 --> 00:15:38,182 Back to the drawing board. 124 00:16:03,320 --> 00:16:05,065 Thana, do you have this shirt ready? 125 00:16:07,640 --> 00:16:10,710 Thana, are you all right? 126 00:16:10,720 --> 00:16:12,822 Thana? 127 00:16:12,840 --> 00:16:15,068 What's the matter with Thana? 128 00:16:17,960 --> 00:16:19,903 Thana? 129 00:16:19,920 --> 00:16:21,226 Thana? 130 00:16:21,240 --> 00:16:22,626 Thana, what's the matter? 131 00:16:22,640 --> 00:16:23,627 LAURIE: Thana? 132 00:16:23,640 --> 00:16:25,501 ALBERT: You OK? Are you OK? 133 00:16:25,520 --> 00:16:27,159 ALBERT: Are you OK? What's the matter? 134 00:16:27,160 --> 00:16:29,141 Thana? Do you feel well? 135 00:16:29,200 --> 00:16:31,751 ALBERT: Would you like to sit down? LAURIE: Thana? 136 00:16:31,800 --> 00:16:33,265 ALBERT: Would you like a glass of water? 137 00:16:33,320 --> 00:16:34,706 Let me feel your forehead. 138 00:16:34,720 --> 00:16:36,265 CAROL: Thana, maybe you should sit down. 139 00:16:36,280 --> 00:16:37,869 ALBERT: Come over here. Would you like to sit down? 140 00:16:37,920 --> 00:16:38,862 Thana? 141 00:16:38,920 --> 00:16:40,590 LAURIE: What happened to her? 142 00:16:40,640 --> 00:16:42,105 CAROL: Thana, now maybe you should sit down. 143 00:16:42,120 --> 00:16:43,860 ALBERT: Would you like a glass of water? 144 00:17:39,120 --> 00:17:42,220 (SAWING) 145 00:18:58,000 --> 00:19:05,063 (WATER RUNNING) 146 00:19:23,760 --> 00:19:28,860 (DOG BARKING IN DISTANCE) 147 00:20:25,360 --> 00:20:26,871 (GASP) 148 00:20:45,200 --> 00:20:46,825 (WATER GLUGS IN DRAIN) 149 00:20:49,560 --> 00:20:53,221 (WATER GLUGS IN DRAIN) 150 00:20:57,560 --> 00:21:01,187 (WATER GLUGS IN DRAIN) 151 00:21:10,920 --> 00:21:12,624 (CHILDREN SHOUTING AND PLAYING OUTSIDE) 152 00:21:48,080 --> 00:21:49,864 (DOG BARKING) 153 00:21:49,880 --> 00:21:52,460 MRS. NASONE: What's in that bag? 154 00:21:52,480 --> 00:21:53,502 (DOG BARKS) 155 00:21:53,520 --> 00:21:55,463 Oh, Phil, get out of the way. 156 00:21:55,480 --> 00:21:59,426 (DOG BARKS) 157 00:21:59,480 --> 00:22:01,981 I'll take the bag out for you. 158 00:22:02,000 --> 00:22:04,706 Really, let me do it. 159 00:23:02,360 --> 00:23:07,187 (STEAM HISSING) 160 00:23:14,400 --> 00:23:17,188 Thana, what did you... what's wrong, honey? 161 00:23:17,200 --> 00:23:19,701 Are you all right? 162 00:23:19,720 --> 00:23:21,948 Is anything wrong, honey? 163 00:23:30,440 --> 00:23:31,587 Little girl. 164 00:23:31,600 --> 00:23:33,828 Hey, uh, little girl, sweetheart. 165 00:23:33,920 --> 00:23:34,942 Where you going? 166 00:23:35,000 --> 00:23:36,279 What's the hurry? 167 00:23:36,280 --> 00:23:41,343 Ah, Jesus Christ almighty, everybody's in a goddamn hurry today, huh? 168 00:23:41,360 --> 00:23:42,507 Huh, Ben? 169 00:23:42,560 --> 00:23:45,345 Goddamn chicks are cold as ice, huh? 170 00:23:45,400 --> 00:23:47,025 You ain't missing shit. 171 00:23:49,400 --> 00:23:52,185 Hey, baby doll, you look pretty good today, huh? 172 00:23:52,240 --> 00:23:53,239 Hey, what's the matter? 173 00:23:53,240 --> 00:23:55,069 I got bad breath or something? 174 00:23:55,080 --> 00:23:57,945 A-and maybe I ain't good enough for you, huh? 175 00:23:57,960 --> 00:24:00,381 Hey, Lassie. 176 00:24:00,400 --> 00:24:01,865 (MUTTERING) Fucking cunt. 177 00:24:46,880 --> 00:24:47,867 Hey, baby! 178 00:24:47,880 --> 00:24:48,629 Your bag! 179 00:24:48,640 --> 00:24:50,344 You forgot your bag! 180 00:24:59,640 --> 00:25:01,344 You forgot your bag! 181 00:25:28,840 --> 00:25:31,307 (PANTING) 182 00:25:39,200 --> 00:25:40,665 (GUNSHOT) 183 00:26:02,760 --> 00:26:06,546 (GAGGING) 184 00:26:06,560 --> 00:26:13,509 (RETCHING AND COUGHING) 185 00:26:13,560 --> 00:26:17,506 (KNOCKING) 186 00:26:17,560 --> 00:26:19,142 MRS. NASONE: Thana! Thana! 187 00:26:19,160 --> 00:26:20,705 Open the door! 188 00:26:20,720 --> 00:26:22,709 Thana! 189 00:26:22,720 --> 00:26:23,662 Open! 190 00:26:23,720 --> 00:26:24,503 Thana! 191 00:26:24,520 --> 00:26:25,906 What's wrong with you? 192 00:26:25,920 --> 00:26:28,546 I heard you run up the stairs like a phantom! 193 00:26:28,560 --> 00:26:31,186 And throwing up all the place? 194 00:26:31,200 --> 00:26:34,150 There's something wrong with you. I'm going to call a doctor. 195 00:26:34,160 --> 00:26:35,500 Oh, yes I am. 196 00:26:35,560 --> 00:26:37,469 Yes... uh, Phil, where are you? 197 00:26:37,520 --> 00:26:39,145 Come on, Phil. 198 00:26:42,400 --> 00:26:43,342 Oh, Phil! 199 00:26:43,400 --> 00:26:44,911 What are you doing in there? 200 00:26:44,920 --> 00:26:46,670 Come on out. 201 00:26:46,680 --> 00:26:47,781 Phil, you naughty dog. 202 00:26:47,800 --> 00:26:54,260 Now you get out of there right now! 203 00:26:54,280 --> 00:26:55,999 I think I ought to call Dr. Fisher. 204 00:26:56,000 --> 00:26:57,829 You look very bad. 205 00:26:57,840 --> 00:26:58,827 You really do. 206 00:26:58,840 --> 00:27:01,420 I'm going to call the doctor. 207 00:27:01,440 --> 00:27:03,702 All right, we'll see about it. 208 00:27:17,040 --> 00:27:20,826 (DOG WHINING) 209 00:27:20,840 --> 00:27:23,386 SECOND RAPIST (IN DREAM): What's the matter with you? 210 00:27:23,480 --> 00:27:26,470 What happened to you? 211 00:27:26,480 --> 00:27:28,344 'Cause you're mute, you dress like that? 212 00:27:31,840 --> 00:27:38,903 (CHILD TALKING) 213 00:27:42,240 --> 00:27:44,911 (DOG WHINING) 214 00:27:59,200 --> 00:28:00,426 Hey, Mister, nickel? 215 00:28:00,440 --> 00:28:01,223 Dime? 216 00:28:01,240 --> 00:28:02,751 Anything. 217 00:28:04,320 --> 00:28:06,070 Aah, go fuck yourself. 218 00:28:35,200 --> 00:28:38,827 (SCREAMS) 219 00:28:46,520 --> 00:28:49,464 (PHONE RINGS) 220 00:28:49,480 --> 00:28:52,550 Harold's Incorporated. 221 00:28:52,560 --> 00:28:56,824 Thana, I guess what I'm trying to say is I'm concerned about you. 222 00:28:56,840 --> 00:29:00,467 You insist that you're feeling better, but still, your work 223 00:29:00,480 --> 00:29:03,789 these past few days has not been up to par. 224 00:29:03,800 --> 00:29:08,269 On top of scorching the silk blouse, you sewed only two 225 00:29:08,280 --> 00:29:12,399 cuff buttons instead of three on all the print suits. 226 00:29:12,400 --> 00:29:15,185 I had to have them all recalled. 227 00:29:15,200 --> 00:29:20,147 Darling, I realize that you're working under a tremendous 228 00:29:20,160 --> 00:29:25,710 handicap, which is precisely why you have to try harder 229 00:29:25,760 --> 00:29:29,262 than a normal person. 230 00:29:29,280 --> 00:29:31,860 You know we all love you here. 231 00:29:31,880 --> 00:29:35,905 You know we all want you to do well. 232 00:29:35,920 --> 00:29:39,911 So promise me you'll get back on the track. 233 00:29:39,920 --> 00:29:44,599 Show more interest in your work, more spirit. 234 00:29:44,600 --> 00:29:47,909 Be like the other girls. 235 00:29:47,960 --> 00:29:52,509 There's the Halloween party on the 31 st. 236 00:29:52,520 --> 00:29:55,191 All of us are going. 237 00:29:55,200 --> 00:29:57,541 You should come, too. 238 00:29:57,560 --> 00:30:01,062 There'll be boys your own age. 239 00:30:01,080 --> 00:30:02,909 You'll enjoy yourself. 240 00:30:02,920 --> 00:30:04,181 Have fun. 241 00:30:17,960 --> 00:30:18,902 Good. 242 00:30:18,960 --> 00:30:20,186 I believe you will. 243 00:30:20,240 --> 00:30:23,150 Now tell Laurie to come in here for a minute, please. 244 00:30:26,400 --> 00:30:27,865 LAURIE: OK. 245 00:30:33,240 --> 00:30:34,182 Now? 246 00:30:34,200 --> 00:30:35,142 OK. 247 00:30:35,160 --> 00:30:36,944 I'll be right in. 248 00:30:37,000 --> 00:30:41,105 Look, I'll get back to you in about 15 minutes. 249 00:30:41,120 --> 00:30:42,381 Bye. 250 00:30:48,040 --> 00:30:49,141 Thana, come here. 251 00:30:49,160 --> 00:30:50,879 Why did Albert want to see you in his office? 252 00:30:50,880 --> 00:30:53,506 Is he upset? 253 00:30:53,520 --> 00:30:54,985 What's wrong? 254 00:31:26,000 --> 00:31:28,671 PAMELA: Can I have the ashtray? Thank you. 255 00:31:33,520 --> 00:31:35,865 Don't you like your sandwich? It's terrible. 256 00:31:35,880 --> 00:31:38,301 You know, I don't know why we keep coming to this place. 257 00:31:38,400 --> 00:31:39,501 PAMELA: I don't either. 258 00:31:39,560 --> 00:31:40,991 We barely have time for coffee now. 259 00:31:41,000 --> 00:31:43,580 Hey, Mrs. Onassis, what about the coffee we ordered? 260 00:31:43,600 --> 00:31:45,991 I'll get it for you right now. No, skip the coffee. 261 00:31:46,040 --> 00:31:48,140 Just get us the check. We have to get back to work. 262 00:31:48,160 --> 00:31:49,341 OK, you want separate? 263 00:31:49,360 --> 00:31:50,621 LAURIE: Just put it on one. 264 00:31:50,640 --> 00:31:52,380 What, do we look like strangers over here? 265 00:31:52,400 --> 00:31:54,261 OK. OK. 266 00:32:00,480 --> 00:32:02,025 What is this, a zoo? 267 00:32:02,080 --> 00:32:03,386 (LAUGHS) 268 00:32:03,400 --> 00:32:06,982 They look like a couple of monkeys going at it. 269 00:32:07,000 --> 00:32:09,706 Hey, lady, we're trying to eat over here. 270 00:32:09,760 --> 00:32:10,702 This is a restaurant. 271 00:32:10,720 --> 00:32:12,106 It's not Plato's Retreat. 272 00:32:14,800 --> 00:32:17,141 Bye. 273 00:32:17,160 --> 00:32:18,671 See you later. 274 00:32:23,880 --> 00:32:27,988 LAURIE: Here, let me make sure Madame Curie didn't make any mistakes on here. 275 00:32:28,000 --> 00:32:29,999 OK, it's $3.50 a piece. 276 00:32:30,000 --> 00:32:32,265 It's $4 with a tip. Everybody put up $4? 277 00:32:40,920 --> 00:32:42,943 Hey, ladies. 278 00:32:42,960 --> 00:32:46,143 May I joint you in an after-dinner drink? 279 00:32:46,160 --> 00:32:47,989 Sweet ladies. 280 00:32:48,000 --> 00:32:51,229 (SMACKS LIPS) 281 00:32:51,240 --> 00:32:52,227 I'm buying. 282 00:32:52,280 --> 00:32:53,302 Fuck off! 283 00:32:53,320 --> 00:32:54,467 What? 284 00:32:54,520 --> 00:32:57,069 LAURIE: You heard me. Get fucked! 285 00:32:57,120 --> 00:32:59,382 Get bent! 286 00:32:59,480 --> 00:33:01,901 You fucking wimp, get the hell out of here. 287 00:33:01,960 --> 00:33:03,759 GUY: Heard you, all right. LAURIE: Beat it! 288 00:33:03,760 --> 00:33:05,342 Scram! Take it easy! 289 00:33:05,360 --> 00:33:07,222 LAURIE: Get bent. Take it easy, my ass. 290 00:33:07,320 --> 00:33:09,229 Believe the nerve of this guy? 291 00:33:09,240 --> 00:33:10,910 (LAUGHING) Here you go. 292 00:33:15,320 --> 00:33:19,069 I can't believe how much work we've got to get done this afternoon. 293 00:33:19,080 --> 00:33:20,022 Yeah, I know. 294 00:33:20,040 --> 00:33:21,221 I have to go to the bank. 295 00:33:21,240 --> 00:33:22,546 CAROL: I hope there's not a long line. 296 00:33:22,560 --> 00:33:24,069 Here, Thana, you pay the bill. I'll meet you... 297 00:33:24,080 --> 00:33:25,466 (WOMEN CHAT) 298 00:33:25,480 --> 00:33:28,420 CAROL: Hey, listen, Thana, we'll see you later at the office, all right? 299 00:33:44,160 --> 00:33:45,671 WAITRESS: Bye-bye. 300 00:34:23,880 --> 00:34:26,904 GUY: Listen, uh, baby, how you doing? 301 00:34:26,920 --> 00:34:28,146 Uh, look. 302 00:34:28,240 --> 00:34:31,145 I didn't mean to seem forward or out of place in that restaurant or anything. 303 00:34:31,240 --> 00:34:33,149 It's no reason for your sister to get carried away like that. 304 00:34:33,200 --> 00:34:36,509 Just wanted to say hello, introduce myself. 305 00:34:36,520 --> 00:34:38,270 Rich Volk, fashion photographer. 306 00:34:38,280 --> 00:34:41,827 You know, "Vogue," "Cosmo," the layout of Atlanta in 307 00:34:41,840 --> 00:34:44,599 "Elle," the wind in the zebra skins at the Plaza Fountain? 308 00:34:44,600 --> 00:34:45,462 You know my stuff. 309 00:34:45,480 --> 00:34:46,820 It's been all over. 310 00:34:53,080 --> 00:34:54,306 Hey, wait a minute. 311 00:34:54,320 --> 00:34:55,307 Just a second. 312 00:34:55,320 --> 00:34:56,865 I just want to talk to you. 313 00:34:56,920 --> 00:34:59,868 See, I'm a photographer. I'm a gourmet of beauty. 314 00:34:59,880 --> 00:35:04,025 And when I saw you in that restaurant in that light, I said to myself, wow! 315 00:35:04,080 --> 00:35:08,861 I mean, it was like a Renoir or a Matisse, and uh, that's why I wanted to talk to you. 316 00:35:08,920 --> 00:35:10,021 No other reason. 317 00:35:10,080 --> 00:35:13,024 I mean, when I see beauty, I gotta go after it. 318 00:35:16,600 --> 00:35:18,862 You're not a model, right? 319 00:35:18,880 --> 00:35:24,271 No, you are much too beautiful to be a model. 320 00:35:24,280 --> 00:35:28,624 Much too beautiful to be a model. 321 00:35:28,640 --> 00:35:31,700 Listen, uh, what do you say? My studio's right around the corner. 322 00:35:31,760 --> 00:35:33,066 Nobody's gonna be there. 323 00:35:33,080 --> 00:35:34,227 It's Friday. 324 00:35:34,240 --> 00:35:36,991 And we'll take a test. 325 00:35:37,000 --> 00:35:38,340 Hm? 326 00:35:38,360 --> 00:35:40,303 Smoke a little pot? 327 00:35:40,320 --> 00:35:41,751 Dig not, huh? 328 00:35:41,800 --> 00:35:45,302 Little wine, and uh, we'll crank off a roll of shots. 329 00:35:45,320 --> 00:35:48,071 No big deal. 330 00:35:48,120 --> 00:35:50,143 You got nothing to lose. 331 00:35:58,840 --> 00:36:00,066 Yeah. 332 00:36:00,120 --> 00:36:04,225 I knew you were a smart kid the minute I saw you. 333 00:36:04,240 --> 00:36:07,787 Hey, there's no sense being shy with a face like that. 334 00:36:07,840 --> 00:36:09,226 Trust me. 335 00:36:09,240 --> 00:36:12,830 I'm going to make it work for you, show you how to make the big bucks, OK? 336 00:36:12,840 --> 00:36:13,589 Here. 337 00:36:13,600 --> 00:36:15,429 Here's my place here, 54. 338 00:36:15,440 --> 00:36:17,308 Wait till you see this place. You're not gonna believe it. 339 00:36:17,320 --> 00:36:18,262 It's beautiful. 340 00:36:18,320 --> 00:36:19,990 Right in here. 341 00:36:24,640 --> 00:36:26,902 OK, just hold on one second. 342 00:36:43,040 --> 00:36:45,746 OK, this is the place. 343 00:36:45,760 --> 00:36:46,509 Come on. 344 00:36:46,520 --> 00:36:48,065 You're gonna love it. 345 00:36:48,080 --> 00:36:50,626 Wait till you see. 346 00:36:50,680 --> 00:36:54,984 Didn't I tell you to trust me? I mean, isn't this a beautiful place? 347 00:36:55,000 --> 00:37:00,021 (GUNSHOTS) 348 00:38:06,040 --> 00:38:07,599 MALE SPEAKER: Mrs. Nasone, I'm sorry. 349 00:38:07,600 --> 00:38:08,986 It won't happen again. 350 00:38:09,040 --> 00:38:12,940 But, like, I had my copy and I changed my pants. 351 00:38:12,960 --> 00:38:13,709 I mean... 352 00:38:13,760 --> 00:38:16,227 Oh, Nicky, you're hopeless. 353 00:38:16,280 --> 00:38:19,224 You're always losing your keys. 354 00:38:19,240 --> 00:38:21,187 But it's not my fault! The same story! 355 00:38:21,200 --> 00:38:23,507 It's not... 356 00:38:23,520 --> 00:38:24,507 MRS. NASONE: Thana! 357 00:38:24,560 --> 00:38:26,469 What's all that makeup? 358 00:38:26,520 --> 00:38:27,667 Good heavens! 359 00:38:27,680 --> 00:38:30,386 I've never seen you look like that. 360 00:38:30,480 --> 00:38:31,741 Your eyes. 361 00:38:31,760 --> 00:38:36,741 And your lips are so heavily made up. 362 00:38:36,760 --> 00:38:40,319 "Staying overnight with a friend"? 363 00:38:40,320 --> 00:38:41,785 What friend? 364 00:38:45,720 --> 00:38:47,231 MALE SPEAKER: Kennedy. 365 00:39:43,160 --> 00:39:46,184 I'm tired of you playing a game, you understand? 366 00:39:46,200 --> 00:39:48,546 What are you talking about? Now I want the rest of my money. 367 00:39:48,600 --> 00:39:50,145 But I don't have any money. 368 00:39:50,160 --> 00:39:51,500 I gave you $50, didn't I? 369 00:39:51,560 --> 00:39:54,140 Baby, you sure you ain't got $50 more? 370 00:39:54,160 --> 00:39:55,307 How much you think... 371 00:39:55,320 --> 00:39:57,860 You sure you ain't got $50 more? Five minutes. 372 00:39:57,880 --> 00:39:59,266 Five minutes we're in there, and he gave me $50. 373 00:39:59,320 --> 00:40:00,581 How much you think he's gonna give me? 374 00:40:00,600 --> 00:40:02,031 And besides, bay, I wouldn't hold out on you. 375 00:40:02,040 --> 00:40:04,905 Listen, baby, that last trick you had was a set-up. 376 00:40:04,920 --> 00:40:06,545 Now I gave him $100. 377 00:40:06,560 --> 00:40:07,991 You gonna give me $50. 378 00:40:08,080 --> 00:40:10,719 Baby, I don't care how much you gave him, but he gave me $50. 379 00:40:10,720 --> 00:40:12,265 You calling my friend a liar? 380 00:40:12,280 --> 00:40:13,267 Yeah, he is! 381 00:40:13,280 --> 00:40:15,023 Huh? What'd you call my friend? 382 00:40:15,040 --> 00:40:19,031 (BOTH SHOUTING) 383 00:40:19,040 --> 00:40:20,599 WORKING GIRL: Oh, don't hit me no more! 384 00:40:20,600 --> 00:40:22,190 Baby, don't hit me no more! 385 00:40:22,240 --> 00:40:23,182 Don't hit me! 386 00:40:23,200 --> 00:40:25,541 Never fuck with my money! 387 00:40:25,560 --> 00:40:27,199 WORKING GIRL: Baby, don't hit me no more! 388 00:40:27,200 --> 00:40:30,144 (GUNSHOTS) 389 00:40:30,160 --> 00:40:32,149 (SCREAMING) 390 00:40:32,160 --> 00:40:35,548 (GUNSHOTS) 391 00:40:35,560 --> 00:40:40,149 WORKING GIRL: (SCREAMING) 392 00:42:20,480 --> 00:42:24,226 (MEN TAUNTING) 393 00:42:28,240 --> 00:42:30,707 GUY: We want everything you got, baby. 394 00:42:51,120 --> 00:42:51,869 (SHOUTING) Now! 395 00:42:51,880 --> 00:42:55,829 (GUNSHOTS) 396 00:42:58,840 --> 00:43:00,226 (MEN SCREAMING) 397 00:43:00,240 --> 00:43:03,182 GUY: Please, don't! Don't! 398 00:43:03,240 --> 00:43:11,119 (ALL GROANING WITH PAIN) 399 00:43:11,120 --> 00:43:12,585 (GUNSHOT) 400 00:43:23,880 --> 00:43:27,189 MALE SPEAKER: Hunter, pick her up. 401 00:43:38,800 --> 00:43:40,982 Perhaps we can give you a lift somewhere? 402 00:44:22,880 --> 00:44:25,142 SHEIKH: Are you going anywhere particular? 403 00:44:42,160 --> 00:44:44,786 Then perhaps you'd like to come with me tonight. 404 00:45:14,440 --> 00:45:16,429 (GUNSHOTS) 405 00:45:16,440 --> 00:45:17,427 (SHOUTING) 406 00:45:17,440 --> 00:45:20,749 (GUNSHOTS) 407 00:45:31,040 --> 00:45:35,111 (DOG BARKING) 408 00:46:12,920 --> 00:46:15,079 REPORTER (ON RADIO): Police are still mystified by two 409 00:46:15,080 --> 00:46:17,387 apparently unconnected multiple murders that took 410 00:46:17,400 --> 00:46:20,822 place in Midtown Manhattan last night in the largest mass 411 00:46:20,840 --> 00:46:23,022 killing in New York City in eight years. 412 00:46:26,040 --> 00:46:26,902 (DOG BARKS) 413 00:46:26,920 --> 00:46:29,631 REPORTER (ON RADIO): In Bethesda Fountain in Central Park. 414 00:46:29,640 --> 00:46:31,981 All the victims had been shot with a 45-caliber pistol. 415 00:46:32,000 --> 00:46:35,104 Meanwhile, at 48th Street and Park Avenue, a wealthy Saudi 416 00:46:35,120 --> 00:46:39,430 Arabian businessman, Sheikh Mohammad al Faisal, was shot to death... 417 00:46:39,440 --> 00:46:40,382 Oh, it's Thana. 418 00:46:40,440 --> 00:46:41,780 Come on in. 419 00:46:41,800 --> 00:46:42,981 REPORTER (ON RADIO): Along with his chauffeur... 420 00:46:43,000 --> 00:46:45,068 Oh, you brought something for Phil. 421 00:46:45,120 --> 00:46:47,188 (DOG BARKS) 422 00:46:47,200 --> 00:46:48,506 Here, Phil. 423 00:46:48,560 --> 00:46:50,185 Look what Thana brought you. 424 00:46:50,200 --> 00:46:51,825 REPORTER (ON RADIO): A motive in the killing, since the 425 00:46:51,840 --> 00:46:55,547 sheikh was found carrying more than $2,800 in cash. 426 00:46:55,560 --> 00:46:59,719 Police are continuing both investigations. 427 00:46:59,720 --> 00:47:02,300 Talks will resume this morning between the sanitation workers 428 00:47:02,320 --> 00:47:06,990 and the city, hoping to head off a strike now scheduled to begin at 12:01 AM Monday. 429 00:47:22,160 --> 00:47:24,103 (DOG WHINES) 430 00:47:24,160 --> 00:47:26,103 There she goes again, Phil. 431 00:47:51,840 --> 00:47:53,624 (HORN HONKING) 432 00:47:53,680 --> 00:47:55,669 MALE SPEAKER: Hey, you going out or what? 433 00:48:16,200 --> 00:48:19,110 But just not coming back to work from lunch on Friday... 434 00:48:19,120 --> 00:48:21,826 I mean, how could you do that? 435 00:48:21,840 --> 00:48:24,830 It's just not fair to the other girls. 436 00:48:24,840 --> 00:48:28,387 On top of having to finish your work for you before they 437 00:48:28,400 --> 00:48:32,983 could go home, they were worried sick. 438 00:48:33,040 --> 00:48:37,865 You could have at least gotten word back to us somehow, has Mrs. Nasone call. 439 00:48:40,800 --> 00:48:47,909 Thana, darling, you promised the other day, remember? 440 00:48:47,920 --> 00:48:49,181 You were trying. 441 00:48:49,200 --> 00:48:51,189 And look what happened. 442 00:48:54,200 --> 00:48:57,349 And now I hear from the other girls that you're not coming 443 00:48:57,440 --> 00:48:59,190 with us to the Halloween party. 444 00:48:59,200 --> 00:49:01,348 Well, from this, all I can... 445 00:49:10,000 --> 00:49:11,386 Now this is good news. 446 00:49:14,280 --> 00:49:15,711 Do you know where it is? 447 00:49:20,600 --> 00:49:25,945 Are you, uh, planning on going with someone? 448 00:49:30,120 --> 00:49:32,188 Would you like to go with me? 449 00:49:42,440 --> 00:49:43,427 I don't believe it! 450 00:49:43,480 --> 00:49:44,959 Have you ever seen her before! 451 00:49:44,960 --> 00:49:45,663 Yes! 452 00:49:45,680 --> 00:49:46,702 I've seen her in there. 453 00:49:46,720 --> 00:49:48,345 That's her office, and that... 454 00:49:48,360 --> 00:49:49,905 I guess that's her... 455 00:49:49,920 --> 00:49:50,782 That's her boss? 456 00:49:50,800 --> 00:49:51,503 Oh, god. 457 00:49:51,520 --> 00:49:53,947 Yes, that's his desk. I don't believe this. 458 00:49:53,960 --> 00:49:56,359 If I ever ran into him, I wouldn't know what to say to him. 459 00:49:56,360 --> 00:49:58,622 Albert, you gotta come and look at this! 460 00:49:58,640 --> 00:50:01,107 I'll make a bet it's one of your fantasies, Albert. 461 00:50:01,120 --> 00:50:02,464 Come here! It's the second window. 462 00:50:02,480 --> 00:50:03,342 (GIGGLING) 463 00:50:03,360 --> 00:50:04,825 Can you believe it? 464 00:50:04,880 --> 00:50:06,391 Albert, why don't you hire her to answer your phone? 465 00:50:06,400 --> 00:50:07,865 You know, I see this guy downstairs a lot. 466 00:50:07,880 --> 00:50:10,267 What are you gonna say to him next time you see him? 467 00:50:10,280 --> 00:50:11,791 You're gonna start laughing. 468 00:50:11,840 --> 00:50:13,101 PAMELA: I'll tell him to get some curtains. 469 00:50:13,120 --> 00:50:14,267 She's riding him like a whale over there. 470 00:50:14,320 --> 00:50:16,149 I don't believe this. 471 00:50:16,160 --> 00:50:17,466 Even the lamps are shaking. 472 00:50:17,520 --> 00:50:19,270 (LAUGHTER) 473 00:50:19,280 --> 00:50:22,065 They should get a (INAUDIBLE). 474 00:50:22,080 --> 00:50:23,559 BAG LADY: Don't know why they want to 475 00:50:23,560 --> 00:50:27,142 persecute me because I don't talk to women. 476 00:50:27,160 --> 00:50:33,302 All women do is laugh and sing and say the word "pussy." You 477 00:50:33,320 --> 00:50:36,663 ask any doctor and he'll tell you that. 478 00:50:36,680 --> 00:50:38,430 Ah, yes. 479 00:50:38,440 --> 00:50:42,625 I don't know what's gotten into people. 480 00:50:42,680 --> 00:50:46,990 Well, I'll get these things going after a while. 481 00:50:47,040 --> 00:50:48,346 I just will. 482 00:50:48,360 --> 00:50:50,986 Oh. 483 00:50:51,000 --> 00:50:54,100 (GONG) 484 00:51:16,360 --> 00:51:18,349 I gotta get back to work now. 485 00:51:18,360 --> 00:51:19,825 No you don't. 486 00:53:16,360 --> 00:53:18,110 MALE SPEAKER: You know, really, uh, I don't... 487 00:53:18,160 --> 00:53:23,141 think it's possible to find a woman who's, uh, as good as 488 00:53:23,160 --> 00:53:24,307 she was, you know? 489 00:53:24,360 --> 00:53:27,101 We make love in the bedroom. We'd start out in the bedroom. 490 00:53:27,120 --> 00:53:29,109 We'd end up in the living room, you know? 491 00:53:29,120 --> 00:53:32,586 You know, we start out in the living room, we'd end up in the bathroom, you know? 492 00:53:32,600 --> 00:53:34,660 I mean, we made love all over the house, you know? 493 00:53:34,680 --> 00:53:35,622 You never could tell what was gonna happen. 494 00:53:35,640 --> 00:53:37,230 It was fantastic. 495 00:53:37,240 --> 00:53:38,626 It was going along great. 496 00:53:38,680 --> 00:53:41,590 All of a sudden she starts getting antsy, you know? 497 00:53:41,600 --> 00:53:44,510 She's got too much time on her hands, man. 498 00:53:44,560 --> 00:53:46,399 She's freaking out. She wants to do something. 499 00:53:46,400 --> 00:53:48,559 She wants to get a job. And I say, hey, wait a minute. 500 00:53:48,560 --> 00:53:50,662 A wife of mine isn't working. 501 00:53:50,720 --> 00:53:52,231 She fought back, you know. 502 00:53:52,240 --> 00:53:53,580 So finally, I gave in. 503 00:53:53,600 --> 00:53:55,304 I said, all right, get yourself a part-time job. 504 00:53:55,360 --> 00:53:56,871 Get yourself a full-time job. 505 00:53:56,880 --> 00:53:57,583 Get a job. 506 00:53:57,600 --> 00:53:59,145 Do something, you know? 507 00:53:59,200 --> 00:54:02,667 And she did that, you know, and everything was back to normal, sort of. 508 00:54:02,720 --> 00:54:04,584 You know, for me it was more just good. 509 00:54:04,600 --> 00:54:06,190 The sex wasn't as good, you know. 510 00:54:06,200 --> 00:54:11,543 But you know, it was better than, you know, like when she was freaking out. 511 00:54:11,560 --> 00:54:12,959 You know... you know I'm a salesman? 512 00:54:12,960 --> 00:54:16,671 I'm a shoe salesman, you know, and I do a lot of work upstate. 513 00:54:16,680 --> 00:54:21,187 You know, upstate, Massachusetts, generally the New England area. 514 00:54:21,200 --> 00:54:23,262 You know, and I go out of town two, three days at a time, you know? 515 00:54:23,280 --> 00:54:26,031 Once every two weeks. 516 00:54:26,080 --> 00:54:28,182 And you know, I started calling her, you know? 517 00:54:28,240 --> 00:54:30,502 Like 3 o'clock in the morning. 518 00:54:30,520 --> 00:54:31,667 She's not home. 519 00:54:31,680 --> 00:54:33,509 9 o'clock at night, she's not home. 520 00:54:33,520 --> 00:54:35,224 9 o'clock in the morning, she's not home. 521 00:54:35,240 --> 00:54:38,230 I'm wondering what the hell is going on here, you know? 522 00:54:38,280 --> 00:54:41,871 You know, a lot of things are crossing my mind, you know, but I'm blanking them out. 523 00:54:41,920 --> 00:54:43,385 I'm trying to say, yeah, well, she may go over to her 524 00:54:43,400 --> 00:54:44,945 mother's house, over to her sister's place. 525 00:54:44,960 --> 00:54:48,506 I don't know, a movie, going to a museum or something like that. 526 00:54:48,520 --> 00:54:51,460 So anyway, I start thinking about this cheating stuff, you know? 527 00:54:51,480 --> 00:54:53,867 And I can't get it out of my mind, man. 528 00:54:53,920 --> 00:54:58,147 And all of a sudden, I'm trying to imagine these guys she's cheating with. 529 00:54:58,160 --> 00:54:59,390 You know, what's she cheating with? A lawyer? 530 00:54:59,440 --> 00:55:01,383 A banker? 531 00:55:01,400 --> 00:55:03,980 You know, a cop? 532 00:55:04,000 --> 00:55:06,580 I was fed up. 533 00:55:06,640 --> 00:55:09,823 I had to find out. 534 00:55:09,840 --> 00:55:14,502 So I told her I was working late one night, real late. 535 00:55:14,520 --> 00:55:18,181 And I hid across the street in an alley behind some garbage cans. 536 00:55:21,680 --> 00:55:24,386 She walked down the street a couple of blocks and went into 537 00:55:24,400 --> 00:55:28,945 a building, you know, a brownstone? I went up and I checked out the buzzers. 538 00:55:29,000 --> 00:55:32,829 There was four names up there and I didn't recognize none of them. 539 00:55:32,840 --> 00:55:36,581 So I tried the door and it was locked. 540 00:55:36,640 --> 00:55:38,344 Tried to force it, but it wouldn't give. 541 00:55:40,640 --> 00:55:44,986 I tried the side door, the one that they bring the garbage out in. 542 00:55:45,000 --> 00:55:47,580 It was open. 543 00:55:47,640 --> 00:55:49,424 I went in the back. 544 00:55:49,520 --> 00:55:51,702 A dark window. 545 00:55:51,720 --> 00:55:54,346 I looked in... there was candlelight. 546 00:55:57,520 --> 00:56:00,783 And I saw her with her arms around another woman. 547 00:56:04,760 --> 00:56:08,501 When I got back to our place, I went in the bathroom and 548 00:56:08,520 --> 00:56:11,749 brushed my teeth and washed my face. 549 00:56:11,760 --> 00:56:16,388 Then I went in the bedroom and changed my shirt. 550 00:56:16,400 --> 00:56:20,110 And then I went out in the kitchen and I strangled her cat. 551 00:56:28,960 --> 00:56:30,221 (CLICK) 552 00:56:38,560 --> 00:56:40,185 Is this some kind of a joke? 553 00:57:06,480 --> 00:57:08,184 (COCKS GUN) 554 00:57:21,480 --> 00:57:22,945 (GUNSHOT) 555 00:57:46,440 --> 00:57:51,540 (DOG BARKING) 556 00:58:00,440 --> 00:58:07,959 (DOG GROWLING) 557 00:58:07,960 --> 00:58:11,626 (DOG BARKING) 558 00:59:44,640 --> 00:59:48,347 (WINDCHIMES TINKLING) 559 00:59:53,600 --> 00:59:56,870 (WINDCHIMES TINKLING) 560 01:00:07,200 --> 01:00:10,588 (KNOCKING) 561 01:00:10,600 --> 01:00:11,587 MRS.NASONE Thana? 562 01:00:11,600 --> 01:00:13,464 Are you there? 563 01:00:13,480 --> 01:00:16,106 (KNOCK) 564 01:00:20,920 --> 01:00:21,748 Phil! 565 01:00:21,760 --> 01:00:25,581 (DOG GROWLING AND WHIMPERING) 566 01:00:33,720 --> 01:00:38,747 MRS. NASONE: This place is turned upside down! 567 01:00:38,800 --> 01:00:39,423 Phil! 568 01:00:39,440 --> 01:00:41,781 What have you got there? 569 01:00:41,800 --> 01:00:43,061 It's locked. 570 01:00:43,080 --> 01:00:46,070 You wait here and I'm gonna get the get the key and I'll 571 01:00:46,080 --> 01:00:49,980 be right back. 572 01:00:50,000 --> 01:00:51,386 (VASE CLATTERS) 573 01:00:51,400 --> 01:00:52,865 (GASP) 574 01:00:55,320 --> 01:00:56,751 (GASP) 575 01:00:56,800 --> 01:00:57,469 Phil! 576 01:00:57,480 --> 01:01:00,948 Look what you've done! 577 01:01:00,960 --> 01:01:04,382 You naughty dog! 578 01:01:04,400 --> 01:01:05,547 Phil! 579 01:01:05,560 --> 01:01:10,063 Now she'll know that we were here! 580 01:01:10,080 --> 01:01:11,102 (LAUGHTER) 581 01:01:11,120 --> 01:01:11,959 ALBERT: OK, ladies. 582 01:01:11,960 --> 01:01:14,630 I... I want to make a little announcement. 583 01:01:14,640 --> 01:01:17,425 I know all of us have been working very hard this week... 584 01:01:17,480 --> 01:01:18,820 (LAUGHTER) 585 01:01:18,840 --> 01:01:20,319 ALBERT: What's so funny about that? 586 01:01:20,320 --> 01:01:23,105 And you're looking forward to the party this evening. 587 01:01:23,160 --> 01:01:28,079 So courtesy of Harold's, I've giving you the afternoon off. 588 01:01:28,080 --> 01:01:30,467 (CHEERING AND APPLAUSE) 589 01:01:30,480 --> 01:01:33,951 LAURIE: There's two eggs and they're boiling in a pot. 590 01:01:34,000 --> 01:01:36,785 And one egg says to the other, how do they expect us to get 591 01:01:36,840 --> 01:01:39,466 hard in three minutes after we just got laid? 592 01:01:39,520 --> 01:01:41,304 (LAUGHTER) 593 01:01:41,360 --> 01:01:46,460 (DOG BARKING) 594 01:02:30,960 --> 01:02:37,864 Oh, but you haven't walked him in... in such a long time. 595 01:02:37,880 --> 01:02:39,709 (DOG BARKS) 596 01:02:39,760 --> 01:02:41,908 Well... 597 01:02:41,920 --> 01:02:46,708 (DOG BARKS) 598 01:02:46,720 --> 01:02:51,701 (SHOUTING AND HORNS HONKING) 599 01:02:51,720 --> 01:02:53,663 MALE SPEAKER: Hey, lady! 600 01:02:53,680 --> 01:02:56,181 Quit trying to dump the dog! 601 01:02:56,200 --> 01:03:01,300 (SHOUTING AND HORNS HONKING) 602 01:03:43,160 --> 01:03:46,747 (DOG WHINES) 603 01:04:52,400 --> 01:04:56,103 (IMAGINED GUNSHOT) 604 01:05:06,600 --> 01:05:08,065 (IMAGINED GUNSHOT) 605 01:05:28,440 --> 01:05:32,063 (MUSIC PLAYING) 606 01:05:41,440 --> 01:05:42,701 What's going on? 607 01:05:42,720 --> 01:05:46,387 Not a hell of a lot, but did you see the couple of the evening? 608 01:05:46,400 --> 01:05:49,064 So. Hello, Bobby. 609 01:05:49,080 --> 01:05:50,703 And Sister? Thana. 610 01:05:50,720 --> 01:05:53,639 That's a charming name. Is that Greek? 611 01:05:53,640 --> 01:05:55,469 It's Greek to you, Bobby. 612 01:05:55,480 --> 01:05:59,710 (MUSIC PLAYING) 613 01:06:03,840 --> 01:06:05,799 I'm telling you, you've got to go to Puerto Rico. 614 01:06:05,800 --> 01:06:07,743 The Spanish girls, man, mmm. 615 01:06:07,800 --> 01:06:09,425 $300, you can get a virgin. 616 01:06:09,440 --> 01:06:11,304 They ship them in from the other islands. 617 01:06:11,320 --> 01:06:12,990 What the hell is $300? 618 01:06:24,640 --> 01:06:28,639 But you promised after we had Laura that you'd get a vasectomy. 619 01:06:28,640 --> 01:06:30,185 I changed my mind. 620 01:06:37,760 --> 01:06:40,750 How are my little brownies? 621 01:06:40,760 --> 01:06:43,147 My little workers, how are you doing? 622 01:06:43,160 --> 01:06:44,546 Oh, Albert, you're drinking. 623 01:06:44,560 --> 01:06:46,947 Un poquito, Carol. 624 01:06:46,960 --> 01:06:51,110 Uh, excuse me, your hair will turn to silver. 625 01:06:51,120 --> 01:06:52,460 (LAUGHTER) 626 01:06:52,480 --> 01:06:55,106 Albert, how are you? 627 01:06:55,120 --> 01:06:55,789 Ramon. 628 01:06:55,840 --> 01:06:57,385 (PLAYFUL GROWL) 629 01:06:57,400 --> 01:06:58,945 You know Ms. Benson, don't you? 630 01:06:58,960 --> 01:07:01,079 Of course. You sure? 631 01:07:01,080 --> 01:07:03,865 Albert, who's that girl you're with tonight? 632 01:07:03,880 --> 01:07:05,141 Yes. 633 01:07:09,680 --> 01:07:11,942 She's one of my proteges. 634 01:07:14,640 --> 01:07:16,185 Well, it's unfair. 635 01:07:16,200 --> 01:07:17,426 It's goddamn unfair. 636 01:07:17,440 --> 01:07:18,780 Would you shut up? 637 01:07:18,800 --> 01:07:21,301 We are not going to have this discussion here. 638 01:07:21,360 --> 01:07:23,383 These are business associates of mine. 639 01:07:34,200 --> 01:07:41,582 (HINGES SQUEAKING SLOWLY) 640 01:07:41,600 --> 01:07:45,147 (KEYS RATTLING) 641 01:07:45,160 --> 01:07:46,671 (DOOR OPENS) 642 01:08:00,480 --> 01:08:05,427 (HINGES SQUEAK) 643 01:08:05,440 --> 01:08:06,302 Thana? 644 01:08:06,320 --> 01:08:08,388 Is that you, Thana? 645 01:08:08,400 --> 01:08:12,346 (FOOTSTEPS) 646 01:08:12,400 --> 01:08:16,141 MRS. NASONE: (GASP) 647 01:08:16,160 --> 01:08:19,104 But Mrs. Nasone, I didn't mean to scare you. 648 01:08:19,120 --> 01:08:21,871 You almost gave me a heart attack in that idiot costume! 649 01:08:29,440 --> 01:08:32,703 Oh, that girl, that witch! 650 01:08:39,000 --> 01:08:41,387 (SCREAMS) 651 01:08:41,400 --> 01:08:48,622 (MUSIC PLAYING) 652 01:10:10,360 --> 01:10:13,623 Oh, I know, I know, I know. 653 01:10:18,360 --> 01:10:19,950 On, baby. 654 01:10:19,960 --> 01:10:21,919 Oh, sweetheart. 655 01:10:21,920 --> 01:10:23,988 The mound of Venus. 656 01:10:38,040 --> 01:10:40,990 MRS. NASONE: I think she's at a party with friends. 657 01:10:41,000 --> 01:10:43,182 She's a witch! 658 01:10:43,240 --> 01:10:46,822 I know she killed my Phil! 659 01:10:46,880 --> 01:10:47,981 Phil? 660 01:10:48,080 --> 01:10:48,988 My Phil. 661 01:10:49,040 --> 01:10:52,030 Yes, my dog! 662 01:10:52,040 --> 01:10:55,319 Check that office for, uh, late workers. 663 01:10:55,320 --> 01:10:58,344 Somebody must know where they went. 664 01:10:58,400 --> 01:11:00,025 Yeah, she's a horror! 665 01:11:00,080 --> 01:11:03,343 You've got to find her! 666 01:11:03,400 --> 01:11:04,262 Oh, Mickey. 667 01:11:04,280 --> 01:11:05,506 All right, Mrs. Nasone. 668 01:11:05,560 --> 01:11:07,264 And you better get rid of that head. 669 01:11:07,280 --> 01:11:08,711 I hope they find them. 670 01:11:08,720 --> 01:11:09,981 Oh! 671 01:11:19,520 --> 01:11:25,229 (MUSIC PLAYING) 672 01:11:35,440 --> 01:11:36,427 (GUNSHOT) 673 01:11:36,440 --> 01:11:40,067 (SCREAMING AND SHOUTING) 674 01:11:40,080 --> 01:11:41,420 What's that? 675 01:11:41,440 --> 01:11:42,701 (SCREAMING) Thana! 676 01:11:42,760 --> 01:11:44,901 MALE SPEAKER: What happened? LAURIE: Thana! 677 01:11:44,920 --> 01:11:47,068 MALE SPEAKER: Look out! 678 01:11:47,080 --> 01:11:50,741 (GUNSHOTS) 679 01:11:55,040 --> 01:11:57,347 (SCREAMING) 680 01:11:57,400 --> 01:11:58,865 Thana! 681 01:12:14,400 --> 01:12:16,104 (GUNSHOT) 682 01:12:39,960 --> 01:12:41,630 (GUNSHOTS) 683 01:13:07,760 --> 01:13:09,225 PAMELA: Thana! 684 01:13:27,320 --> 01:13:28,990 (GUNSHOT) 685 01:13:49,880 --> 01:13:51,141 No! 686 01:13:56,760 --> 01:13:58,021 (GUNSHOT) 687 01:14:48,760 --> 01:14:50,271 (GUNSHOT) 688 01:15:14,160 --> 01:15:17,791 (SCREAMS) 689 01:15:29,520 --> 01:15:30,951 (WHISPERING) Sister. 690 01:15:34,520 --> 01:15:42,220 MRS. NASONE: (WEEPING) 691 01:16:39,240 --> 01:16:44,824 (DOG WHINES)