1 00:01:05,107 --> 00:01:07,394 Well, good news. 2 00:01:07,568 --> 00:01:09,651 I found your car keys. 3 00:01:09,820 --> 00:01:11,231 That's where I left them. 4 00:01:12,322 --> 00:01:14,439 Oh, you know, you have the prostate of an 18-year-old. 5 00:01:14,616 --> 00:01:18,235 Nice! I'd rather have his dick, but you get what you get. 6 00:01:18,704 --> 00:01:21,162 Next time, buy me dinner first. 7 00:01:24,084 --> 00:01:25,871 That's a good one. 8 00:01:26,044 --> 00:01:27,034 I like that joke. 9 00:01:27,212 --> 00:01:29,579 I hadn't heard that before. 10 00:01:35,095 --> 00:01:36,677 Come on. Why do I have to go? 11 00:01:36,847 --> 00:01:37,883 Because... 12 00:01:38,056 --> 00:01:39,968 It's his weekend and you're not missing your grandmother's wedding. 13 00:01:40,142 --> 00:01:41,178 It's no fun there. 14 00:01:41,351 --> 00:01:44,469 Last time he made me watch an entire Super Bowl from 1979. 15 00:01:45,147 --> 00:01:47,139 Who watches a 30-year-old football game? 16 00:01:47,316 --> 00:01:50,730 He's always angry or pissed off... 17 00:01:50,902 --> 00:01:52,359 Don't say that about your father. 18 00:01:52,529 --> 00:01:53,986 It's not my fault he's an asshole. 19 00:01:54,156 --> 00:01:56,364 We're not having this discussion. Go get your bag. 20 00:02:11,006 --> 00:02:13,623 Pick Enterprise. We'll pick you up. 21 00:02:13,717 --> 00:02:14,707 In New York City... 22 00:02:15,302 --> 00:02:16,964 The dedicated detectives who investigate 23 00:02:17,054 --> 00:02:19,762 these vicious felonies are members of an elite squad 24 00:02:19,848 --> 00:02:21,430 known as the Special Victims Unit. 25 00:02:21,600 --> 00:02:23,011 These are their stories. 26 00:02:43,038 --> 00:02:44,370 Hello. 27 00:02:44,539 --> 00:02:46,155 Ah, there you are. 28 00:02:46,333 --> 00:02:47,323 Hello. 29 00:02:47,417 --> 00:02:48,453 - Hey, Peter. - Sweetheart. 30 00:02:48,543 --> 00:02:49,579 Mom, you look radiant. 31 00:02:49,753 --> 00:02:50,869 - Thank you. - Hi, Sheila. 32 00:02:51,046 --> 00:02:52,412 These are for Mom's bunions... 33 00:02:52,589 --> 00:02:55,923 If you want her on her feet in two hours you'll make sure she wears those. 34 00:02:56,093 --> 00:02:57,880 Thank you, darling. That was sweet. 35 00:02:58,053 --> 00:02:59,043 You know, Peter, 36 00:02:59,221 --> 00:03:01,884 if ever you start questioning your sexuality, 37 00:03:02,057 --> 00:03:04,845 I'd love to introduce you to my son, Jason. 38 00:03:05,852 --> 00:03:08,720 - He's got a tight little butt. - Ooh. 39 00:03:08,897 --> 00:03:10,229 I'll be downstairs if you need me. 40 00:03:10,607 --> 00:03:12,348 - Thank you, Sheila. - Wow. 41 00:03:12,526 --> 00:03:14,643 Good to know. 42 00:03:14,986 --> 00:03:16,477 Good for Jason. 43 00:03:16,613 --> 00:03:18,730 Where's Ethan? 44 00:03:18,907 --> 00:03:21,399 Uh, he's here somewhere. Happy as a clam. 45 00:03:23,412 --> 00:03:25,699 Oh, don't be discouraged. 46 00:03:25,872 --> 00:03:27,158 You're a great dad. 47 00:03:27,874 --> 00:03:29,365 Just love him 48 00:03:29,543 --> 00:03:31,705 and be there for him. 49 00:03:31,878 --> 00:03:34,416 And maybe loosen up a little. 50 00:03:35,215 --> 00:03:36,422 I'm loose. 51 00:03:38,051 --> 00:03:39,383 I mean... 52 00:03:40,053 --> 00:03:41,385 I'm loose, whatevs. 53 00:03:42,139 --> 00:03:43,550 Have you seen your brother yet? 54 00:03:43,890 --> 00:03:46,223 Hmm? Oh, you invited him? 55 00:03:50,522 --> 00:03:52,514 Life is so crazy, man. 56 00:03:52,733 --> 00:03:55,692 One minute, you're napping in Maui, unemployed, 57 00:03:55,861 --> 00:03:58,478 uneducated, 30 bucks to your name... 58 00:03:58,655 --> 00:04:00,567 The next minute, some guy's walking up to you 59 00:04:00,824 --> 00:04:04,363 asking if he can put your picture on a barbeque sauce bottle. 60 00:04:04,786 --> 00:04:05,867 And the next minute... 61 00:04:06,163 --> 00:04:08,906 They're giving you three cents for every bottle they sell. 62 00:04:09,082 --> 00:04:13,076 And the next minute they're selling 30 million of these bad boys. 63 00:04:13,170 --> 00:04:14,206 And then the next minute... 64 00:04:14,379 --> 00:04:17,087 You're wearing a white leather jacket 65 00:04:17,257 --> 00:04:19,795 and white high-tops to your mom's wedding. 66 00:04:19,968 --> 00:04:21,049 Pete! 67 00:04:22,929 --> 00:04:24,886 It is so good to see you. 68 00:04:25,056 --> 00:04:26,968 I haven't seen this guy in two years. 69 00:04:27,142 --> 00:04:28,383 Four. Actually. 70 00:04:28,560 --> 00:04:30,096 - Has it been that long? - Mmm-hmm. 71 00:04:30,270 --> 00:04:32,557 Shut the front door. Are you messing with me? 72 00:04:32,731 --> 00:04:33,938 He loves messing with me. 73 00:04:34,107 --> 00:04:36,064 - Are you messing with me? - I'm not. 74 00:04:36,234 --> 00:04:38,442 God, you got to come over to Hawaii. When are you gonna visit? 75 00:04:38,612 --> 00:04:40,524 - Yeah. - Hey, Kaylani! Come here! 76 00:04:40,697 --> 00:04:42,734 I want you to meet someone really special to me. 77 00:04:42,908 --> 00:04:46,072 Someone I've been sleeping with exclusively for the past six months. 78 00:04:46,244 --> 00:04:47,655 Wow! Six whole months? 79 00:04:47,829 --> 00:04:49,036 That's what I'm saying. 80 00:04:49,206 --> 00:04:50,822 It's really special. 81 00:04:51,249 --> 00:04:52,490 Aloha, Peter. 82 00:04:52,959 --> 00:04:54,200 Hi. 83 00:04:59,716 --> 00:05:01,002 Oh, okay. 84 00:05:10,143 --> 00:05:12,226 I can feel your brother inside you. 85 00:05:12,395 --> 00:05:14,182 I am inside you. 86 00:05:15,065 --> 00:05:16,055 You are? 87 00:05:16,233 --> 00:05:17,349 - Yeah. - Hmm. 88 00:05:17,734 --> 00:05:19,191 We're twins. 89 00:05:22,155 --> 00:05:23,691 That's called a Honi. 90 00:05:24,783 --> 00:05:27,241 That is a sacred Hawaiian greeting 91 00:05:27,410 --> 00:05:28,946 that you just got. 92 00:05:29,120 --> 00:05:30,201 Yeah. 93 00:05:30,372 --> 00:05:31,704 Is that right? 94 00:05:31,790 --> 00:05:33,031 So, 95 00:05:33,124 --> 00:05:36,458 how psyched are you for Mom finding true love again? 96 00:05:36,628 --> 00:05:37,835 It's awesome. 97 00:05:38,004 --> 00:05:40,917 God, I just wish Dad could've been here to see this. 98 00:05:41,258 --> 00:05:42,339 Yeah. 99 00:05:43,468 --> 00:05:44,925 Yo, Uncle Kyle! 100 00:05:45,011 --> 00:05:46,001 Yeah? 101 00:05:46,096 --> 00:05:47,177 You got to see this. 102 00:05:47,264 --> 00:05:48,596 What's your boy's name? 103 00:05:49,724 --> 00:05:50,965 It's Ethan. 104 00:05:51,142 --> 00:05:54,180 You gotta meet Ethan. He is the best kid. Come on! 105 00:06:10,245 --> 00:06:13,909 Do you take this man to be your lawfully wedded husband? 106 00:06:14,583 --> 00:06:17,997 Do you take this woman to be your lawfully wedded wife? 107 00:06:19,963 --> 00:06:23,502 I now pronounce you husband and wife. 108 00:06:23,592 --> 00:06:26,209 - Beautiful! - You may kiss the bride. 109 00:06:36,146 --> 00:06:38,012 It's so nice to be here today. 110 00:06:40,025 --> 00:06:42,642 There's a saying in Hawaii that goes 111 00:06:42,819 --> 00:06:44,526 a little something like this... 112 00:06:51,745 --> 00:06:54,112 That translates very simply as... 113 00:06:54,289 --> 00:06:58,329 "Life is alive once more inside of me 114 00:06:58,501 --> 00:07:00,288 "from my love of you." 115 00:07:00,754 --> 00:07:01,995 And, Gene, 116 00:07:02,172 --> 00:07:06,542 my mother's life is so alive right now 117 00:07:06,718 --> 00:07:08,004 with you inside her. 118 00:07:08,261 --> 00:07:10,423 - Hey, now... - So, I want to raise a toast. 119 00:07:10,972 --> 00:07:12,383 To mean Gene... 120 00:07:15,060 --> 00:07:16,892 And the greatest mom on earth. 121 00:07:18,313 --> 00:07:20,600 Cheers! Hey, l'chaim, everybody! 122 00:07:21,483 --> 00:07:23,065 Thank you, darling. 123 00:07:23,234 --> 00:07:24,725 Cheers! 124 00:07:26,738 --> 00:07:27,728 That went good. 125 00:07:27,906 --> 00:07:28,942 What? 126 00:07:29,282 --> 00:07:30,318 What? 127 00:07:30,408 --> 00:07:31,444 Yes. 128 00:07:31,534 --> 00:07:33,400 - No way! - I'm serious. 129 00:07:33,578 --> 00:07:35,114 Wait, wait, wait. One more thing to say. 130 00:07:35,288 --> 00:07:36,620 Wait, everybody hold on. 131 00:07:36,790 --> 00:07:38,747 Forget about that 70 inch TV we gave you, 132 00:07:38,917 --> 00:07:41,500 because we've got another wedding gift. 133 00:07:42,379 --> 00:07:44,416 You're finally gonna be a grandmother! 134 00:07:44,589 --> 00:07:45,796 - Oh! - Yeah. 135 00:07:47,008 --> 00:07:48,215 Yes! 136 00:07:48,385 --> 00:07:49,546 I mean, a grandmother again! 137 00:07:49,719 --> 00:07:51,255 I'm sorry, Pete. 138 00:07:59,980 --> 00:08:01,972 My life is so perfect! 139 00:08:02,148 --> 00:08:04,686 ...an elite squad known as the Special Victims Unit. 140 00:08:04,859 --> 00:08:05,940 These are their stories. 141 00:08:07,904 --> 00:08:10,647 I told you, Detective, I can press charges. 142 00:08:10,824 --> 00:08:12,065 Out of respect for... 143 00:08:12,242 --> 00:08:14,655 Shh. Let's cut to the chase, Nigel. 144 00:08:15,453 --> 00:08:16,944 May I call you Nigel? 145 00:08:19,332 --> 00:08:20,448 You see, Nigel... 146 00:08:21,459 --> 00:08:23,542 I know that men have needs. 147 00:08:25,380 --> 00:08:29,715 But when a wife can't fill those needs, men have to look elsewhere. 148 00:08:30,218 --> 00:08:31,334 Yes. 149 00:08:46,484 --> 00:08:48,350 What the fuck? 150 00:08:48,486 --> 00:08:50,227 - I need to talk to both of you guys. - What? 151 00:08:50,321 --> 00:08:51,357 Okay. 152 00:08:51,448 --> 00:08:52,564 Mom, I need to talk to you. 153 00:08:52,699 --> 00:08:53,940 - Oh, okay. - Thanks. 154 00:08:55,452 --> 00:08:57,193 - Boom! - What a beauty. 155 00:08:57,287 --> 00:08:58,323 Boy, she is such a good actress. 156 00:08:58,496 --> 00:08:59,532 Hot. 157 00:08:59,706 --> 00:09:01,663 No, no, not her. 158 00:09:02,250 --> 00:09:03,240 Boom. 159 00:09:03,960 --> 00:09:05,326 - Now! - Mmm-hmm? 160 00:09:07,964 --> 00:09:09,830 Foot fetish. 161 00:09:10,008 --> 00:09:11,340 I like this guy. 162 00:09:11,926 --> 00:09:13,713 No, no, not that. 163 00:09:13,887 --> 00:09:15,219 Don't you see the resemblance? 164 00:09:16,931 --> 00:09:18,422 The resemblance to who? 165 00:09:18,600 --> 00:09:20,011 Our father! 166 00:09:20,185 --> 00:09:21,517 He's alive! 167 00:09:21,811 --> 00:09:23,222 To our father? 168 00:09:23,396 --> 00:09:25,763 Are you on acid right now, Pete? 169 00:09:25,940 --> 00:09:28,478 No, Kyle, look at his birthmark. 170 00:09:28,651 --> 00:09:31,109 Yeah, I'm looking. 171 00:09:31,279 --> 00:09:32,690 Mom, can you tell him this isn't our father? 172 00:09:32,864 --> 00:09:33,900 He isn't your father. 173 00:09:34,574 --> 00:09:38,238 Mom, I've been looking at his picture every day since I was four years old. 174 00:09:38,411 --> 00:09:40,198 That birthmark is unmistakable! 175 00:09:40,371 --> 00:09:41,452 Honey, is everything okay? 176 00:09:41,623 --> 00:09:42,955 Well, Pete has, uh, 177 00:09:43,124 --> 00:09:44,706 lost touch with reality. 178 00:09:44,876 --> 00:09:47,084 The man in the photos I gave you 179 00:09:47,712 --> 00:09:49,374 wasn't actually your father. 180 00:09:49,547 --> 00:09:50,537 Okay, what? 181 00:09:50,632 --> 00:09:51,622 What? 182 00:09:54,677 --> 00:09:57,670 Okay, he was a friend of mine from college. 183 00:09:57,847 --> 00:09:59,759 He was an English exchange student. 184 00:09:59,933 --> 00:10:01,469 He went back after graduation. 185 00:10:01,643 --> 00:10:03,635 I just thought you'd never see him. 186 00:10:03,812 --> 00:10:04,802 He's not my dad? 187 00:10:04,979 --> 00:10:07,562 He was studying to be a botanist, for crying out loud. 188 00:10:07,732 --> 00:10:09,189 He's an orphan, 189 00:10:09,359 --> 00:10:10,941 and then he got colon cancer. 190 00:10:11,069 --> 00:10:12,150 No. 191 00:10:14,781 --> 00:10:17,273 I made up all those stories about your father. 192 00:10:17,450 --> 00:10:20,488 That he was an orphan, that he came from England. 193 00:10:20,703 --> 00:10:22,740 That he died of colon cancer. 194 00:10:23,665 --> 00:10:25,622 - Wow. - The truth is... 195 00:10:26,251 --> 00:10:30,370 And I probably should've told you a long time ago... 196 00:10:30,755 --> 00:10:32,246 I think you should have. 197 00:10:34,300 --> 00:10:37,168 I wasn't sure who your father was. 198 00:10:40,306 --> 00:10:41,592 How does that work? 199 00:10:42,600 --> 00:10:44,557 Yeah, how does that work? 200 00:10:44,769 --> 00:10:46,260 Well, 201 00:10:46,521 --> 00:10:48,103 you've got to understand... 202 00:10:48,273 --> 00:10:51,186 It was the '70s. It was the crazy '70s. 203 00:10:51,359 --> 00:10:53,442 It was disco era. 204 00:10:53,653 --> 00:10:55,360 I was a young girl living in New York. 205 00:10:55,530 --> 00:10:57,317 And if you went partying in places 206 00:10:57,490 --> 00:10:59,982 like Studio 54... 207 00:11:00,160 --> 00:11:03,824 And, you know, everybody was high and fucking... 208 00:11:03,997 --> 00:11:06,785 And monogamy wasn't exactly a priority. 209 00:11:06,958 --> 00:11:10,122 I mean, you just go in there and the mood, it would... 210 00:11:10,295 --> 00:11:12,082 Baby tonight Hot stuff 211 00:11:12,255 --> 00:11:13,291 Remember that? 212 00:11:13,381 --> 00:11:14,792 And then, you know, you just... 213 00:11:14,966 --> 00:11:16,582 - We get it. - All these great people... 214 00:11:16,759 --> 00:11:18,500 In exactly the same situation you were, 215 00:11:18,678 --> 00:11:20,544 feeling exactly the same thing you were, and... 216 00:11:20,722 --> 00:11:22,429 You would dance with them, you know... 217 00:11:22,599 --> 00:11:26,218 And then you go and you just, you know, you'd sleep with them. 218 00:11:26,394 --> 00:11:29,307 It's true. The priority was smoking weed and fucking. 219 00:11:29,480 --> 00:11:30,470 Well, sure, yeah. 220 00:11:30,565 --> 00:11:32,056 Studio 54? 221 00:11:32,233 --> 00:11:34,099 - How awesome is that? - Yeah. 222 00:11:34,194 --> 00:11:35,480 Awesome? 223 00:11:35,653 --> 00:11:37,360 You think this is awesome? 224 00:11:37,530 --> 00:11:39,396 Well, it's not not awesome. 225 00:11:39,574 --> 00:11:42,487 It helps to explain my zest for love making. 226 00:11:42,660 --> 00:11:44,617 I've always wondered where I got that from. 227 00:11:47,207 --> 00:11:48,414 Now we know. 228 00:11:48,583 --> 00:11:51,792 I spent my whole life trying to honor my father's memory. 229 00:11:52,170 --> 00:11:53,206 And you have. 230 00:11:53,379 --> 00:11:54,415 What memory? 231 00:11:54,881 --> 00:11:57,419 I stare at assholes all day long 232 00:11:57,592 --> 00:12:00,801 because of a fictional man's colon cancer. 233 00:12:00,970 --> 00:12:03,508 Pete, could you pivot into plastic surgery 234 00:12:03,681 --> 00:12:05,968 or something less butt-related? 235 00:12:06,142 --> 00:12:08,350 I mean, you're really smart, I don't see why not. 236 00:12:08,519 --> 00:12:10,727 Kyle, how are you not freaking out right now? 237 00:12:10,897 --> 00:12:11,887 Okay, that's not fair! 238 00:12:12,065 --> 00:12:13,431 You can't tell people how to freak out. 239 00:12:13,608 --> 00:12:15,099 Now I want everybody to calm down, all right? 240 00:12:15,276 --> 00:12:18,519 I am so sorry, you guys, but the light is going quickly. 241 00:12:18,696 --> 00:12:20,153 It's the last chance for family photos. 242 00:12:20,323 --> 00:12:21,689 Not a good time, Annie! 243 00:12:22,951 --> 00:12:24,317 It's a perfect time, Annie. 244 00:12:24,494 --> 00:12:26,907 Okay, just get a little bit tighter and we'll get a nice family shot. 245 00:12:27,080 --> 00:12:28,366 Oh, you guys look so good. Hold on. 246 00:12:29,457 --> 00:12:30,789 This looks perfect. 247 00:12:30,959 --> 00:12:32,075 Oh, so good! 248 00:12:33,419 --> 00:12:35,126 That is going to be a good one. 249 00:12:35,296 --> 00:12:36,286 You can't leave just yet. 250 00:12:36,464 --> 00:12:37,875 We need Mom and her sons. 251 00:12:38,049 --> 00:12:39,506 Oh, good idea. 252 00:12:39,676 --> 00:12:41,417 Okay. Come back up here. 253 00:12:42,929 --> 00:12:45,421 I'm gonna need you guys looking forward... 254 00:12:45,598 --> 00:12:47,055 Big smiles. 255 00:12:47,225 --> 00:12:48,215 Perfect, Kyle. 256 00:12:48,393 --> 00:12:49,850 Oh, my God, Dr. Reynolds... 257 00:12:50,019 --> 00:12:52,432 This means he's out there. 258 00:12:52,772 --> 00:12:54,604 He's out there somewhere. 259 00:12:54,774 --> 00:12:55,855 Not now, Peter. 260 00:12:56,025 --> 00:12:58,517 Dr. Reynolds, if I can get you looking at the camera. 261 00:12:58,695 --> 00:13:00,982 He's been out there this whole time. 262 00:13:01,572 --> 00:13:03,689 That is true. I mean, who do you think it was? 263 00:13:03,866 --> 00:13:04,856 As we got older, surely... 264 00:13:05,034 --> 00:13:06,115 Was there someone that we started to remind you of? 265 00:13:06,286 --> 00:13:08,027 Just stop it. Will you just please stop it? 266 00:13:08,204 --> 00:13:11,618 None of the men I was with would have made a good father. 267 00:13:11,791 --> 00:13:13,407 I was trying to protect you. 268 00:13:13,584 --> 00:13:15,041 Protect yourself, more like. 269 00:13:15,211 --> 00:13:17,248 Hey, wait a minute. 270 00:13:17,422 --> 00:13:20,335 I need a name. I think you owe me a name. 271 00:13:21,592 --> 00:13:23,049 Hey, Reynolds! 272 00:13:23,428 --> 00:13:25,090 Camera! Now! 273 00:13:26,347 --> 00:13:28,213 Perfect. 274 00:13:28,683 --> 00:13:30,140 We got it. 275 00:13:30,852 --> 00:13:32,263 Fucking thank you. 276 00:13:32,437 --> 00:13:34,554 I can't talk about this now, Peter. 277 00:13:35,982 --> 00:13:38,224 - Okay, she... Mom has spoken... - What? What? What? 278 00:13:39,277 --> 00:13:41,860 Pete, you're spinning out of control literally. 279 00:13:42,030 --> 00:13:43,237 Just calm down. 280 00:13:43,406 --> 00:13:44,442 Stop telling me to calm down! 281 00:13:44,615 --> 00:13:45,731 Okay? 282 00:13:45,908 --> 00:13:47,945 I just need to know this! 283 00:13:48,453 --> 00:13:50,695 Just give me something. 284 00:13:50,872 --> 00:13:51,953 Please. 285 00:13:53,207 --> 00:13:54,573 Terry Bradshaw. 286 00:13:58,004 --> 00:13:59,836 Four time Super Bowl champion, Terry Bradshaw? 287 00:14:00,006 --> 00:14:01,213 Yeah. 288 00:14:01,382 --> 00:14:03,965 The Enterprise Rent-A-Car spokesman, Terry Bradshaw? 289 00:14:04,135 --> 00:14:06,297 Fox sports TV commentator, Terry Bradshaw? 290 00:14:06,471 --> 00:14:08,007 Yep. Terry Bradshaw. 291 00:14:08,181 --> 00:14:09,422 No, no, no. 292 00:14:09,640 --> 00:14:11,256 That's insane! 293 00:14:11,768 --> 00:14:13,760 We started dating 294 00:14:13,936 --> 00:14:15,222 the fall of '74, 295 00:14:15,396 --> 00:14:16,932 just after he gave up 296 00:14:17,106 --> 00:14:20,270 his starting position to Joe Gilliam. 297 00:14:22,779 --> 00:14:25,066 There's no way she would know who Joe Gilliam was. 298 00:14:25,239 --> 00:14:26,229 Pete! 299 00:14:26,407 --> 00:14:27,568 Wait, Mom, this is... 300 00:14:27,825 --> 00:14:29,407 Do you realize how incredible this is? 301 00:14:29,577 --> 00:14:31,318 This is the guy you loved growing up! 302 00:14:31,496 --> 00:14:33,829 Gene, he had every poster on the wall! 303 00:14:33,998 --> 00:14:36,490 - I know... - Can I get a smile now? 304 00:14:36,667 --> 00:14:38,249 Now, will you relax? 305 00:14:38,419 --> 00:14:40,411 - I love Terry Bradshaw. - I know! 306 00:14:40,755 --> 00:14:42,041 He's the greatest! 307 00:14:42,215 --> 00:14:43,296 - Yeah. - Yup. 308 00:14:43,466 --> 00:14:45,332 Which raises the inevitable question... 309 00:14:45,510 --> 00:14:48,048 Why did you not 310 00:14:48,221 --> 00:14:50,087 tell us 311 00:14:50,264 --> 00:14:52,972 that the coolest man on earth was our father? 312 00:14:54,644 --> 00:14:56,931 Well, he wasn't 313 00:14:57,021 --> 00:14:59,104 the man you saw on TV. 314 00:15:01,818 --> 00:15:03,150 He was violent. 315 00:15:04,445 --> 00:15:05,686 He hit you? 316 00:15:05,863 --> 00:15:06,899 No. 317 00:15:08,366 --> 00:15:10,028 But as a football player, 318 00:15:10,201 --> 00:15:13,660 he was frequently violent. 319 00:15:13,830 --> 00:15:15,037 As a football player? 320 00:15:15,206 --> 00:15:16,822 Yeah, on Sundays. 321 00:15:17,708 --> 00:15:19,165 Sometimes Monday nights. 322 00:15:19,961 --> 00:15:22,328 Oh, on game days 323 00:15:22,505 --> 00:15:23,666 he was violent... I got it. 324 00:15:23,840 --> 00:15:25,331 Yeah, 'cause that was his job. 325 00:15:25,591 --> 00:15:27,173 That's what he did for a living! 326 00:15:29,011 --> 00:15:30,718 Oh, my God! 327 00:15:30,888 --> 00:15:33,426 Do you have any idea what my life might have been like 328 00:15:33,599 --> 00:15:35,215 with Terry Bradshaw in the picture? 329 00:15:36,018 --> 00:15:38,010 I might even be in the NFL right now! 330 00:15:38,187 --> 00:15:39,177 - Come on! - We don't know! 331 00:15:39,355 --> 00:15:40,971 You didn't even make our middle school team. 332 00:15:41,149 --> 00:15:42,981 That's because I didn't have Terry Bradshaw 333 00:15:43,067 --> 00:15:44,399 teaching me the fundamentals. 334 00:15:44,569 --> 00:15:47,277 Oh, Peter, please, just please... 335 00:15:47,989 --> 00:15:51,983 My life is basically crap right now, 336 00:15:52,160 --> 00:15:54,777 and it's your fault. 337 00:15:55,746 --> 00:15:57,112 That's not fair. 338 00:15:57,832 --> 00:15:59,994 Pete. Hey! 339 00:16:00,668 --> 00:16:02,751 Mom, let me talk to him. 340 00:16:03,838 --> 00:16:05,830 Hey, Pete! 341 00:16:06,007 --> 00:16:07,214 Pete, come here for a second. 342 00:16:07,383 --> 00:16:09,340 Hey, Pete, where are you going? 343 00:16:09,510 --> 00:16:11,467 Come on, you got to apologize. 344 00:16:11,637 --> 00:16:12,627 Apologize for what? 345 00:16:12,805 --> 00:16:15,263 Well, you're being really tough on Mom. 346 00:16:15,892 --> 00:16:18,760 Hey, what are you doing? No! You're not driving. 347 00:16:18,936 --> 00:16:21,474 Look, maybe I blew my stack at Mom. 348 00:16:21,856 --> 00:16:23,392 It's just... 349 00:16:23,608 --> 00:16:25,270 She kept Dad from us. 350 00:16:25,443 --> 00:16:26,559 I know. 351 00:16:26,736 --> 00:16:27,817 What the hell? 352 00:16:27,987 --> 00:16:32,027 You know how many times I just wanted to know him? 353 00:16:32,200 --> 00:16:35,443 I just wanted him there to ask about... 354 00:16:35,620 --> 00:16:39,113 Ethan, about Katherine, about... 355 00:16:39,290 --> 00:16:41,953 About everything, you know? 356 00:16:42,126 --> 00:16:43,333 Yeah, I know how much you wanted that. 357 00:16:43,503 --> 00:16:46,416 Yeah, I don't think you do, man. 358 00:16:52,553 --> 00:16:54,715 I can talk to him. 359 00:16:55,097 --> 00:16:56,463 - Yeah. - It's Terry Bradshaw. 360 00:16:59,393 --> 00:17:00,600 I'm gonna go find him. 361 00:17:01,604 --> 00:17:02,640 I'm gonna find Dad. 362 00:17:02,813 --> 00:17:04,270 Great! Let's do it. 363 00:17:04,440 --> 00:17:06,022 - Oh, no. You can't come. - Oh, I'm coming. 364 00:17:06,192 --> 00:17:07,182 You never gave a shit about Dad. 365 00:17:07,360 --> 00:17:08,726 He's my father, too! 366 00:17:09,195 --> 00:17:11,027 I don't take my orders from you. 367 00:17:11,239 --> 00:17:12,605 I take them from the universe. 368 00:17:12,782 --> 00:17:15,240 And the universe wants us to go together. 369 00:17:15,409 --> 00:17:16,695 You're not coming. 370 00:17:16,869 --> 00:17:18,076 Wait, hold on, wait, who was that? 371 00:17:18,246 --> 00:17:20,238 Hello, yes? 372 00:17:20,414 --> 00:17:21,825 It's the universe? 373 00:17:21,999 --> 00:17:23,080 Yeah. 374 00:17:23,626 --> 00:17:26,209 You want me to go with my brother? 375 00:17:26,671 --> 00:17:28,879 Pete doesn't want me to go. 376 00:17:29,090 --> 00:17:31,127 Fuck him? 377 00:17:31,634 --> 00:17:33,375 I know. You said it with a wink. 378 00:17:33,553 --> 00:17:35,840 Okay. I love you, too. 379 00:17:36,180 --> 00:17:38,263 That was the universe. 380 00:17:38,432 --> 00:17:39,422 Now, where does he live? 381 00:17:40,393 --> 00:17:41,383 Miami. 382 00:17:42,270 --> 00:17:43,511 Done. Miami. 383 00:17:43,688 --> 00:17:44,895 That's where we meet him. 384 00:17:46,107 --> 00:17:48,895 - We're going to Miami. - God damn it. Yes! 385 00:17:49,068 --> 00:17:50,275 - Come on! - Fine. 386 00:17:50,444 --> 00:17:53,562 You can come, but don't be annoying. 387 00:17:57,618 --> 00:17:59,780 Let me look at you. Kiss. 388 00:18:02,456 --> 00:18:04,573 Okay, what's our plan? 389 00:18:04,750 --> 00:18:07,208 Um, we're still in good shape. 390 00:18:07,378 --> 00:18:09,210 Mr. Bradshaw will be 391 00:18:09,380 --> 00:18:13,715 at the grand opening of North Miami Beach, Bradshaw Motors. 392 00:18:13,884 --> 00:18:15,671 - Yeah. - This afternoon. 393 00:18:15,845 --> 00:18:17,632 Okay, well, that's where we're gonna meet him. 394 00:18:17,722 --> 00:18:18,712 Yup. 395 00:18:18,806 --> 00:18:20,798 By the way, thank you for letting me upgrade us. 396 00:18:20,975 --> 00:18:22,716 I think you're gonna love first class. 397 00:18:22,893 --> 00:18:24,384 I think it's kind of a waste of money. 398 00:18:24,562 --> 00:18:25,769 Not when it's my money. 399 00:18:25,938 --> 00:18:30,683 Look, Pete, money is never wasted when it's spent on the ones you love. 400 00:18:30,860 --> 00:18:31,976 Like a brother. 401 00:18:32,528 --> 00:18:34,235 Or a jet ski. 402 00:18:34,739 --> 00:18:36,822 Or a party boat. 403 00:18:37,867 --> 00:18:39,699 Push play. Can I see that? 404 00:18:40,411 --> 00:18:42,903 I hate to run. But not running is worse. 405 00:18:43,080 --> 00:18:45,322 So, if I've got to run, it's going to be in the most... 406 00:18:45,499 --> 00:18:47,661 Look at that Adonis. 407 00:18:47,835 --> 00:18:48,916 That's our dad. 408 00:18:49,086 --> 00:18:50,998 I can't believe it. 409 00:18:51,172 --> 00:18:52,162 Mr. Reynolds... 410 00:18:52,340 --> 00:18:53,501 Oh, and Mr. Reynolds. 411 00:18:54,133 --> 00:18:55,624 - Are you guys married? - No. 412 00:18:55,801 --> 00:18:57,383 We're just watching some footage on our father. 413 00:18:57,553 --> 00:18:58,669 We're on our way to meet him 414 00:18:58,846 --> 00:19:00,007 for the very first time. 415 00:19:00,181 --> 00:19:03,345 So, we're a little nervous and a whole lot excited. 416 00:19:03,517 --> 00:19:05,429 Aren't you just the sweetest thing. 417 00:19:05,603 --> 00:19:06,969 If you think I'm sweet... 418 00:19:07,146 --> 00:19:08,682 Let me introduce you to big bro here. 419 00:19:08,856 --> 00:19:10,597 He is like a ripe, honeydew melon. 420 00:19:10,816 --> 00:19:12,057 Ooh, a honeydew, huh? 421 00:19:12,151 --> 00:19:13,267 I love honeydews. 422 00:19:13,444 --> 00:19:15,026 Yeah, they're really yummy. 423 00:19:15,196 --> 00:19:16,403 They're delicious. 424 00:19:16,572 --> 00:19:19,235 There is this thing, though, you should know about fruit. 425 00:19:19,408 --> 00:19:21,695 A lot of melons in particular. The skin 426 00:19:21,869 --> 00:19:24,156 is a breeding ground for bacteria. 427 00:19:24,330 --> 00:19:27,573 E. coli and stuff. It's just something to be aware of, you know. 428 00:19:27,750 --> 00:19:29,662 Something to keep in mind 429 00:19:29,835 --> 00:19:32,703 in your fruit-related endeavors moving forward. 430 00:19:32,880 --> 00:19:34,087 He's a doctor. 431 00:19:34,256 --> 00:19:36,248 Always saving lives. 432 00:19:36,425 --> 00:19:37,632 Oh, a doctor. 433 00:19:37,802 --> 00:19:40,260 Dr. Reynolds. 434 00:19:40,805 --> 00:19:41,841 - I'll be careful. - Yes. 435 00:19:41,931 --> 00:19:43,638 You're welcome. Be careful. 436 00:19:45,935 --> 00:19:47,176 God! 437 00:19:47,353 --> 00:19:48,594 What are you doing? 438 00:19:48,688 --> 00:19:49,678 What? 439 00:19:49,897 --> 00:19:51,104 You guys had some chemistry. 440 00:19:51,273 --> 00:19:53,765 I was trying to facilitate it. 441 00:19:53,943 --> 00:19:56,310 I think it's called being a wingman. 442 00:19:56,487 --> 00:19:59,571 I don't need a wingman. All right? 443 00:19:59,740 --> 00:20:01,572 I'm not on this trip to get laid. 444 00:20:01,742 --> 00:20:05,486 Come on. There was a little electricity there between you two. 445 00:20:05,746 --> 00:20:06,736 Did you notice 446 00:20:06,914 --> 00:20:08,746 a little chemistry there between them? 447 00:20:08,916 --> 00:20:11,408 I bet she's a real cock tease. 448 00:20:11,877 --> 00:20:13,368 Yeah, right. Stop projecting. 449 00:20:13,546 --> 00:20:14,627 Listen, 450 00:20:14,797 --> 00:20:18,006 how many women have you been with since the divorce? 451 00:20:18,092 --> 00:20:19,082 Ten? 452 00:20:19,927 --> 00:20:21,338 Yup. Ten. 453 00:20:21,512 --> 00:20:22,844 And it's been a year? 454 00:20:23,389 --> 00:20:26,097 - Three. - Ten in three years? 455 00:20:26,267 --> 00:20:27,257 Yeah. 456 00:20:31,355 --> 00:20:33,893 I'm really sorry. I had no idea. 457 00:20:34,066 --> 00:20:35,773 I'm being sarcastic. 458 00:20:36,902 --> 00:20:39,690 I haven't had sex with anyone since Katherine. 459 00:20:39,864 --> 00:20:43,528 I haven't had sex with anyone besides Katherine. 460 00:20:43,701 --> 00:20:45,033 We got married in college. 461 00:20:45,119 --> 00:20:46,155 Remember? 462 00:20:46,328 --> 00:20:47,444 What? 463 00:20:57,089 --> 00:20:59,547 Welcome to Miami International Airport. 464 00:20:59,717 --> 00:21:02,255 Peter, Peter, Peter, is it like a physical thing? 465 00:21:02,428 --> 00:21:04,385 - What? - Is it like a blood flow... 466 00:21:04,555 --> 00:21:05,671 God, no! 467 00:21:06,015 --> 00:21:08,052 No, my penis is fine! 468 00:21:08,225 --> 00:21:09,215 Well, what is the deal? 469 00:21:09,393 --> 00:21:11,976 Ever since the divorce, I've been a little depressed, okay? 470 00:21:12,146 --> 00:21:13,933 That makes sense. And it just... 471 00:21:14,106 --> 00:21:16,849 Don't patronize me, okay? You wouldn't know anything about that. 472 00:21:17,026 --> 00:21:19,894 Of course I do. You don't think I know what it's like to be depressed? 473 00:21:20,070 --> 00:21:22,562 The saddest I've ever seen you is like... 474 00:21:22,740 --> 00:21:25,027 I've never seen you sad! 475 00:21:25,201 --> 00:21:27,113 - You can't get into a contest... - That is actually sad. 476 00:21:27,286 --> 00:21:28,276 ...on who's more sad than the other guy. 477 00:21:28,370 --> 00:21:29,360 That's weird! 478 00:21:29,538 --> 00:21:31,825 No. It's weird that you keep... 479 00:21:31,999 --> 00:21:33,991 Dr. Reynolds, good luck meeting your father. 480 00:21:34,168 --> 00:21:36,660 Thanks. Good luck with your uniform. 481 00:21:40,132 --> 00:21:42,249 No, I'm not going to let you do that anymore. 482 00:21:42,426 --> 00:21:43,416 Do what? 483 00:21:43,594 --> 00:21:45,836 Just deliberately self-sabotage. Okay? 484 00:21:46,013 --> 00:21:48,096 The top mission is still bonding with Dad. 485 00:21:48,265 --> 00:21:50,006 Sub-mission is getting you laid. 486 00:21:50,184 --> 00:21:53,097 Mission below that is gonna be having stone crabs. 487 00:21:53,270 --> 00:21:55,387 Mission below that, swimming with dolphins. 488 00:22:02,655 --> 00:22:03,771 Hey, when we get to the dealership 489 00:22:03,864 --> 00:22:05,400 you have to do all the talking. 490 00:22:05,491 --> 00:22:08,450 You cannot be nervous, Peter. He's a regular guy, 491 00:22:08,619 --> 00:22:10,110 just like us. 492 00:22:10,621 --> 00:22:11,953 There you go. 493 00:22:12,122 --> 00:22:13,158 Thank you. 494 00:22:13,332 --> 00:22:14,914 Don't forget to buy a car. 495 00:22:15,084 --> 00:22:16,541 Just kidding. 496 00:22:16,710 --> 00:22:17,951 Hey, fellas, how you doing? 497 00:22:18,212 --> 00:22:19,874 Hi, Terry Bradshaw. 498 00:22:20,047 --> 00:22:21,538 Yeah. 499 00:22:29,723 --> 00:22:30,964 Is he okay? 500 00:22:32,351 --> 00:22:34,183 Aw! Bless his heart. 501 00:22:34,895 --> 00:22:36,511 You're one of my special fans, aren't you? 502 00:22:36,689 --> 00:22:37,679 Hey, bub. 503 00:22:38,190 --> 00:22:39,806 How you doing? God bless you. 504 00:22:39,984 --> 00:22:41,270 Oh, no. He's not special. 505 00:22:41,443 --> 00:22:43,150 No, no. I am special, Pete. 506 00:22:43,320 --> 00:22:45,107 We're both special. 507 00:22:50,286 --> 00:22:51,367 Do I know you? 508 00:22:51,829 --> 00:22:54,037 Oh, I don't think so. I'd remember. 509 00:22:54,206 --> 00:22:55,697 Really? Are you sure? 510 00:22:56,333 --> 00:22:58,620 You really do look familiar. 511 00:22:59,003 --> 00:23:00,084 - Show him. - Y eah. 512 00:23:00,504 --> 00:23:01,745 Well, um... 513 00:23:02,298 --> 00:23:05,166 Do you remember a woman named Helen Baxter? 514 00:23:05,342 --> 00:23:07,129 Helen Baxter? 515 00:23:08,262 --> 00:23:10,049 Helen Baxter... 516 00:23:10,222 --> 00:23:12,009 Oh, my God. 517 00:23:14,852 --> 00:23:15,968 Wow. 518 00:23:16,729 --> 00:23:17,936 God. 519 00:23:18,355 --> 00:23:21,143 Well, talk about a blast from the past. 520 00:23:24,570 --> 00:23:26,027 This woman was something else. 521 00:23:27,281 --> 00:23:29,068 She had the tightest ass you've ever seen. 522 00:23:29,241 --> 00:23:30,527 I mean, awesome. 523 00:23:30,701 --> 00:23:32,738 Yeah, but Helen was much more than that. 524 00:23:33,537 --> 00:23:36,325 She had a mouth. Oh! 525 00:23:36,707 --> 00:23:39,165 And a tongue. Oh! 526 00:23:39,376 --> 00:23:41,538 And I'm telling you, 527 00:23:41,712 --> 00:23:44,045 it damn near cost us the Super Bowl. 528 00:23:44,214 --> 00:23:48,049 Well, Mom was a Browns fan so... 529 00:23:48,218 --> 00:23:49,959 Did you say that Helen is your mother? 530 00:23:50,054 --> 00:23:51,044 Yeah. 531 00:23:51,138 --> 00:23:54,097 Well, technically, I said it, sir, because we're... 532 00:23:54,266 --> 00:23:56,508 We're both her sons. We're twins. 533 00:23:56,852 --> 00:23:58,434 You're Helen Baxter's son? 534 00:23:59,355 --> 00:24:01,062 We're both her boys, yes. 535 00:24:01,357 --> 00:24:02,643 That is... 536 00:24:02,733 --> 00:24:04,941 That is what we are saying. Yes. 537 00:24:05,235 --> 00:24:06,396 How is she? 538 00:24:08,155 --> 00:24:09,441 Well, she's great. 539 00:24:09,615 --> 00:24:12,449 You know, she, uh, just got married. 540 00:24:12,618 --> 00:24:15,952 And, uh, she's a lot different than how you remember her. 541 00:24:16,121 --> 00:24:17,157 That's for sure. 542 00:24:17,247 --> 00:24:19,034 Just a little. 543 00:24:19,500 --> 00:24:20,707 Oh, my... 544 00:24:23,253 --> 00:24:24,460 Say it. 545 00:24:25,589 --> 00:24:27,000 Say it. 546 00:24:29,134 --> 00:24:30,716 You're my son, aren't you? 547 00:24:32,554 --> 00:24:34,341 I think so. 548 00:24:34,515 --> 00:24:38,099 Well, technically, we both are because like I was saying earlier, we're twins. 549 00:24:38,268 --> 00:24:39,759 We're both her sons. 550 00:24:40,312 --> 00:24:42,224 You're my son. 551 00:24:42,690 --> 00:24:43,771 Yes. 552 00:24:49,113 --> 00:24:50,900 Come here. Come here. 553 00:24:51,073 --> 00:24:54,282 Oh, this is just amazing. 554 00:24:55,911 --> 00:24:57,777 Oh, my God. 555 00:25:01,500 --> 00:25:03,742 I had no idea that she was even pregnant. 556 00:25:03,919 --> 00:25:06,252 You gotta believe me. Helen never said a word. 557 00:25:06,422 --> 00:25:08,288 We know. Don't worry about it. 558 00:25:08,382 --> 00:25:09,498 I mean, I can't believe this. 559 00:25:09,591 --> 00:25:12,334 I mean, you guys have been out there the whole time. 560 00:25:12,511 --> 00:25:14,093 - It's really emotional. - I know, yeah. 561 00:25:14,304 --> 00:25:16,637 I already have a son. His name is Trent. 562 00:25:17,558 --> 00:25:19,140 He's kind of a nob. Do you know what I'm saying? 563 00:25:19,309 --> 00:25:20,641 So is my son. 564 00:25:20,811 --> 00:25:22,928 Oh, man. Do you have any plans? 565 00:25:23,105 --> 00:25:24,186 You guys got anything to do? 566 00:25:24,273 --> 00:25:25,263 No. 567 00:25:25,357 --> 00:25:26,893 Look, why don't you come over to the house 568 00:25:27,067 --> 00:25:28,603 and we'll have some food and drinks. 569 00:25:28,777 --> 00:25:29,893 - What do you say? - That would be incredible. 570 00:25:30,070 --> 00:25:31,277 - Great. Yeah. - Okay? 571 00:25:31,405 --> 00:25:32,521 Uh... 572 00:25:32,614 --> 00:25:34,355 Pete, why don't you ride with me. 573 00:25:34,533 --> 00:25:37,071 And, Donald, you can just follow, okay? 574 00:25:37,244 --> 00:25:38,530 Okay. It's Kyle. 575 00:25:38,704 --> 00:25:39,694 Is this your car? 576 00:25:39,872 --> 00:25:42,455 Yeah. This is a '75 Stingray. 577 00:25:42,624 --> 00:25:45,037 - It's my favorite car! Literally! - You like it? Really? 578 00:25:45,669 --> 00:25:47,661 Here. You drive. 579 00:25:47,838 --> 00:25:49,374 Donald, see if you can keep up. 580 00:25:49,548 --> 00:25:51,756 - It's still Kyle. - Come on. Let's go. 581 00:25:51,925 --> 00:25:53,382 You like this, huh? 582 00:26:06,148 --> 00:26:08,481 This is amazing, Mr. Bradshaw! 583 00:26:08,650 --> 00:26:09,640 Please. 584 00:26:09,818 --> 00:26:12,105 Just call me Terry, okay? 585 00:26:12,279 --> 00:26:14,271 All right! Well, then Terry it is! 586 00:26:14,406 --> 00:26:15,487 Whoo! 587 00:26:15,574 --> 00:26:17,782 Okay, take it easy, lead foot. 588 00:26:17,951 --> 00:26:19,863 I'm in a Ford Focus here. 589 00:26:20,913 --> 00:26:22,996 Damn it, slow it down! 590 00:26:39,431 --> 00:26:41,263 Hey, hey, I'm home! 591 00:26:41,433 --> 00:26:42,890 Did you pick up the fresh garlic I needed? 592 00:26:43,060 --> 00:26:44,426 The, uh, fresh garlic. 593 00:26:44,603 --> 00:26:47,437 No, I didn't get the fresh garlic. Got something better, though. 594 00:26:47,606 --> 00:26:48,813 What did you pick up? 595 00:26:48,982 --> 00:26:51,520 I picked up a son. 596 00:26:51,693 --> 00:26:53,059 Pete. Say hi, Pete. 597 00:26:53,153 --> 00:26:54,143 Hi. 598 00:26:54,238 --> 00:26:55,274 How are you? 599 00:26:55,364 --> 00:26:56,696 Pete. 600 00:26:58,951 --> 00:27:00,817 This is a joke. Right? 601 00:27:00,994 --> 00:27:02,451 No, no, this is not a joke. 602 00:27:02,621 --> 00:27:05,364 His mother and I used to have unprotected sex all the time. 603 00:27:05,541 --> 00:27:07,954 Don't worry, Pete. All right? She knows all about my crazy past. 604 00:27:08,961 --> 00:27:10,702 I'm Peter Reynolds. So glad to meet you. 605 00:27:10,879 --> 00:27:13,337 It's nice to meet you, Peter. 606 00:27:13,507 --> 00:27:16,090 Sweetie, could I have a word with you in the kitchen? 607 00:27:16,260 --> 00:27:17,967 - Me? - Yeah. 608 00:27:18,137 --> 00:27:20,220 Hey, Pete, make yourself at home. 609 00:27:20,430 --> 00:27:22,672 My home is your home now. 610 00:27:22,850 --> 00:27:23,966 My home is your home now. 611 00:27:24,143 --> 00:27:25,475 - Can you believe I said that? - Yeah, I heard that. 612 00:27:25,644 --> 00:27:27,101 I think we need to, kind of, just talk. 613 00:27:27,271 --> 00:27:28,887 What? What do you wanna talk... 614 00:27:29,064 --> 00:27:31,272 Listen, sweetie, this is insane, okay? 615 00:27:31,525 --> 00:27:34,268 You can't just invite somebody into our home. 616 00:27:34,444 --> 00:27:37,403 I mean, he could be, like, a con artist looking for money. 617 00:27:37,573 --> 00:27:39,235 - Money? You're serious? - Yes. Did you think about... 618 00:27:39,408 --> 00:27:40,444 - Yes. - No way. 619 00:27:40,534 --> 00:27:41,570 Pete! 620 00:27:42,119 --> 00:27:43,280 Do you need money? 621 00:27:43,453 --> 00:27:45,695 Are you here to rob us? 622 00:27:45,873 --> 00:27:47,489 Oh, no, I'm good. 623 00:27:47,666 --> 00:27:49,032 I'm a physician actually. 624 00:27:50,377 --> 00:27:51,834 Did you hear that? 625 00:27:52,004 --> 00:27:54,667 My boy is a doctor. 626 00:27:54,840 --> 00:27:57,082 You're a doctor, son. Proud of you! 627 00:27:57,259 --> 00:27:59,922 - Thanks! - I've got a doctor in my family. 628 00:28:00,095 --> 00:28:02,508 Go deep, Pete! Deep, deep! 629 00:28:06,435 --> 00:28:08,097 Nice grab, Pete! 630 00:28:08,270 --> 00:28:10,057 Atta boy! Great catch, son. 631 00:28:10,272 --> 00:28:12,355 Way to go, babe. 632 00:28:14,026 --> 00:28:16,313 I gotta tell you, Pete. 633 00:28:16,486 --> 00:28:19,274 Had a bit of a colon cancer scare a few years back. 634 00:28:19,489 --> 00:28:20,525 - Really? - Yeah. 635 00:28:20,699 --> 00:28:23,863 Thank God I had a good GI doc. 636 00:28:24,036 --> 00:28:27,279 I know you guys, you know, you catch a lot of guff. 637 00:28:27,456 --> 00:28:29,948 But, man, it's a noble profession. 638 00:28:30,125 --> 00:28:31,616 Noble as heck. 639 00:28:33,503 --> 00:28:35,085 Really appreciate you saying that. 640 00:28:35,881 --> 00:28:37,588 Really do. 641 00:28:38,258 --> 00:28:39,465 Be cool, man. 642 00:28:39,635 --> 00:28:41,718 You know, when I first came into the league... 643 00:28:41,887 --> 00:28:43,924 I was a bit of a hot head. 644 00:28:44,097 --> 00:28:46,510 I mean, it didn't take so much as a slight breeze, 645 00:28:46,683 --> 00:28:48,640 and God, I'd go off. 646 00:28:48,810 --> 00:28:50,551 Hey, say hello to this guy. 647 00:28:50,771 --> 00:28:53,263 Mr. Powder Keg. Horrible temper. 648 00:28:53,440 --> 00:28:54,430 Shut the fuck up. 649 00:28:54,608 --> 00:28:55,598 Your mother, boy... 650 00:28:55,776 --> 00:28:59,110 She had this amazing patience about her. 651 00:28:59,446 --> 00:29:02,484 She had this way of channeling all my anger 652 00:29:02,658 --> 00:29:04,240 into things that were good. 653 00:29:04,409 --> 00:29:06,947 Not only on the field, but, you know, off the field. 654 00:29:07,788 --> 00:29:09,245 God! 655 00:29:09,414 --> 00:29:12,373 That woman just drove me crazy sometimes. 656 00:29:12,834 --> 00:29:14,791 That sounds like Mom. 657 00:29:14,962 --> 00:29:16,419 I know one thing. 658 00:29:16,838 --> 00:29:19,000 I wouldn't have made it through a single season 659 00:29:19,716 --> 00:29:21,582 had it not been for your mom. 660 00:29:21,760 --> 00:29:22,750 That's the truth. 661 00:29:23,512 --> 00:29:25,344 God, I loved that woman. 662 00:29:25,514 --> 00:29:26,971 I really did. 663 00:29:27,266 --> 00:29:28,802 Wow. 664 00:29:30,310 --> 00:29:31,926 That's beautiful. 665 00:29:32,938 --> 00:29:33,928 Hey, Terry. 666 00:29:34,106 --> 00:29:37,065 Hey, you want to see someone who can catch, hit me on a bomb. 667 00:29:37,317 --> 00:29:38,853 Go, go. 668 00:29:45,200 --> 00:29:46,281 Oh! 669 00:29:47,577 --> 00:29:49,364 God! 670 00:29:51,790 --> 00:29:53,281 Sorry, son. 671 00:29:53,625 --> 00:29:55,366 Old habits die hard. 672 00:29:55,752 --> 00:29:57,664 Rod Hamilton. 673 00:29:57,838 --> 00:29:59,249 Big fan. 674 00:29:59,423 --> 00:30:01,130 I played 10 years with that guy. 675 00:30:01,300 --> 00:30:04,213 He missed me so much, the bastard moved in next door. 676 00:30:04,469 --> 00:30:07,007 Hey! You still got it, Rod! 677 00:30:07,347 --> 00:30:08,679 He caught the ball. 678 00:30:10,809 --> 00:30:11,845 I love it. 679 00:30:12,019 --> 00:30:14,261 He's still on the juice, baby. 680 00:30:14,438 --> 00:30:16,725 He's still on the juice. 681 00:30:21,236 --> 00:30:22,226 To Rod. 682 00:30:22,404 --> 00:30:24,111 Just demolished you. 683 00:30:24,281 --> 00:30:25,692 Son of a bitch. 684 00:30:25,866 --> 00:30:27,698 You need some Advil. 685 00:30:27,951 --> 00:30:29,032 Hey, Rod. 686 00:30:29,202 --> 00:30:31,990 Does the name Helen Baxter ring a bell? 687 00:30:32,164 --> 00:30:33,245 Ring a bell? 688 00:30:33,415 --> 00:30:35,202 It does more than ring a bell. 689 00:30:35,375 --> 00:30:37,162 I think I just came in my pants. 690 00:30:37,336 --> 00:30:38,952 - No, Rod... - Damn, man. 691 00:30:39,129 --> 00:30:40,336 That woman could fuck. 692 00:30:40,505 --> 00:30:41,791 Oh, Rod, you really might... 693 00:30:41,965 --> 00:30:43,126 Look, the woman 694 00:30:43,300 --> 00:30:45,758 was like a dick whisperer. 695 00:30:45,927 --> 00:30:48,670 Like, she'd get all up inside the head of the dick 696 00:30:48,847 --> 00:30:50,759 and know exactly what it wanted. 697 00:30:50,932 --> 00:30:53,219 Yeah, she'd get all up in that shaft, 698 00:30:53,393 --> 00:30:54,600 and then in them balls, 699 00:30:54,770 --> 00:30:56,853 and in the tip. 700 00:30:57,022 --> 00:30:59,810 Ooh. I'm getting hard just thinking about it. 701 00:30:59,983 --> 00:31:02,600 So, what makes you think about Helen Baxter? 702 00:31:02,778 --> 00:31:04,440 - She's our mom. - Yeah. 703 00:31:05,781 --> 00:31:07,238 I don't know no Helen Baxter. 704 00:31:07,407 --> 00:31:08,488 Sounds like you did. 705 00:31:08,658 --> 00:31:10,149 All we did was cuddle. 706 00:31:10,243 --> 00:31:11,233 Word. 707 00:31:12,079 --> 00:31:15,288 It's okay, Rod, you didn't know. 708 00:31:15,457 --> 00:31:17,995 It's a little awkward, but, yeah, she's our mom. 709 00:31:18,168 --> 00:31:21,127 Hey, Rod, turns out... 710 00:31:21,296 --> 00:31:22,377 I'm their father. 711 00:31:22,547 --> 00:31:23,708 - That's right. - How about that? 712 00:31:23,882 --> 00:31:25,589 These are my boys. How about that? 713 00:31:25,759 --> 00:31:27,125 - Whoa! - Yeah! 714 00:31:27,677 --> 00:31:29,043 Congratulations. 715 00:31:29,221 --> 00:31:30,428 Thank you. Cheers. 716 00:31:30,597 --> 00:31:34,261 Evidently, I knocked Helen up sometime after Super Bowl IX. 717 00:31:34,434 --> 00:31:37,177 Yeah, we were reading, that's when you went off to Australia 718 00:31:37,354 --> 00:31:39,346 to record the country and western album. 719 00:31:39,523 --> 00:31:42,812 Cowboys and Kangaroos, I believe was the name. 720 00:31:42,984 --> 00:31:44,225 That shit was awful, wasn't it? 721 00:31:44,403 --> 00:31:45,985 - You realize what that means... - What? 722 00:31:46,154 --> 00:31:47,986 We were conceived in Australia. 723 00:31:48,156 --> 00:31:49,863 - Yeah. - We're Aussies. 724 00:31:50,033 --> 00:31:51,069 Out in the outback. 725 00:31:51,159 --> 00:31:52,491 No, Pete. 726 00:31:54,037 --> 00:31:55,653 You know, now that I think of it... 727 00:31:55,831 --> 00:31:58,198 Helen didn't make that trip. 728 00:31:58,375 --> 00:32:00,082 We got in this big fight 729 00:32:00,252 --> 00:32:02,710 'cause she didn't have a passport. 730 00:32:02,879 --> 00:32:04,916 - God, I was such a jerk to her. - Wait, wait. 731 00:32:05,424 --> 00:32:08,588 Isn't that when she started dating the Wall Street guy? 732 00:32:08,760 --> 00:32:10,001 Yeah, that skinny, white dude, 733 00:32:10,178 --> 00:32:11,714 he used to throw around his money and coke. 734 00:32:11,805 --> 00:32:12,795 Roland. 735 00:32:12,889 --> 00:32:15,632 Yeah, yeah, Roland. Roland Hunt, asshole. 736 00:32:15,809 --> 00:32:17,050 - Nobody liked him. - No. 737 00:32:17,227 --> 00:32:18,308 Yeah. 738 00:32:19,855 --> 00:32:21,437 What? No. 739 00:32:22,899 --> 00:32:24,265 Terry. 740 00:32:24,526 --> 00:32:25,858 Come on. 741 00:32:26,027 --> 00:32:27,063 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 742 00:32:27,237 --> 00:32:28,227 Look at him. 743 00:32:31,032 --> 00:32:33,319 He actually looks like Roland. 744 00:32:33,660 --> 00:32:34,946 No, I don't. 745 00:32:35,704 --> 00:32:38,572 You know, you do, Pete. 746 00:32:40,208 --> 00:32:41,915 The, uh, eyes? 747 00:32:42,002 --> 00:32:42,992 The nose? 748 00:32:43,086 --> 00:32:44,167 The peanut head. 749 00:32:44,337 --> 00:32:45,498 The long, skinny neck. 750 00:32:45,839 --> 00:32:46,875 The mouth? 751 00:32:47,048 --> 00:32:48,255 Yeah. The mouth. 752 00:32:48,633 --> 00:32:50,124 No, he's right. 753 00:32:50,302 --> 00:32:52,339 You just said Roland was an asshole, nobody liked him. 754 00:32:52,512 --> 00:32:53,878 Why would Mom sleep with him? 755 00:32:54,055 --> 00:32:56,217 Charity fuck? I don't know. 756 00:32:56,391 --> 00:32:58,724 No, no. We already figured this out. 757 00:32:58,894 --> 00:33:00,305 Terry is our dad. 758 00:33:00,479 --> 00:33:02,311 You're our dad, right? 759 00:33:08,361 --> 00:33:10,068 Uh... No. 760 00:33:10,530 --> 00:33:11,566 Gosh, fellas. 761 00:33:11,656 --> 00:33:15,149 I don't know what to say. I'm so sorry I'm not your dad. Really. 762 00:33:15,327 --> 00:33:16,363 Yeah. 763 00:33:16,828 --> 00:33:18,660 Donald. Thanks. 764 00:33:18,747 --> 00:33:19,783 It's still Kyle. 765 00:33:19,956 --> 00:33:21,788 Was that fun, throwing the ball on the beach? 766 00:33:21,958 --> 00:33:23,824 - So fun. - You guys are good, good hands. 767 00:33:24,002 --> 00:33:25,459 I thought it was a blast. 768 00:33:25,629 --> 00:33:27,416 I love you, Terry. 769 00:33:27,839 --> 00:33:29,580 Yeah. Okay. 770 00:33:29,758 --> 00:33:30,748 We'll see you down the road. 771 00:33:30,926 --> 00:33:33,168 All right, man. All right. Y'all be good, hear? 772 00:33:33,345 --> 00:33:34,552 You take care, Mr. Bradshaw. 773 00:33:34,721 --> 00:33:35,802 I will. 774 00:33:35,972 --> 00:33:37,804 Hey, tell your mom I said hi. All right? 775 00:33:37,974 --> 00:33:39,090 Yeah. 776 00:33:39,559 --> 00:33:41,551 All right. See you guys! 777 00:33:52,989 --> 00:33:55,697 Hey, maybe you'll get along even better with Roland. 778 00:33:56,117 --> 00:33:59,235 Aren't you bummed out Terry Bradshaw's not our dad? 779 00:33:59,412 --> 00:34:01,119 How fucking cool would that be? 780 00:34:01,289 --> 00:34:02,279 Listen... 781 00:34:02,457 --> 00:34:05,541 The universe is saying look 'em up. 782 00:34:05,710 --> 00:34:08,293 And the universe has a tendency to point you 783 00:34:08,380 --> 00:34:10,292 in the right direction if you listen to it. 784 00:34:18,974 --> 00:34:20,886 I found a Roland Hunt 785 00:34:21,059 --> 00:34:24,723 investment banker in Beacon, New York. 786 00:34:24,896 --> 00:34:26,432 Two hours north of Manhattan. 787 00:34:26,606 --> 00:34:29,189 All right, looks like we're going to New York. 788 00:35:05,061 --> 00:35:06,177 Make it quick! 789 00:35:06,354 --> 00:35:07,936 I'm pulling out in 30 seconds. 790 00:35:08,231 --> 00:35:09,392 Time me. 791 00:35:09,983 --> 00:35:11,975 I want to get to Roland's office by noon. 792 00:35:12,360 --> 00:35:15,228 12. 13. 14. 793 00:35:22,495 --> 00:35:23,656 Alex, stop it. 794 00:35:23,830 --> 00:35:25,571 Stop it, Alex. Get back here right now. 795 00:35:25,749 --> 00:35:27,661 No! It stinks! 796 00:35:29,127 --> 00:35:30,789 You got a jail break there. 797 00:35:30,962 --> 00:35:31,952 Sorry, man. 798 00:35:32,130 --> 00:35:35,089 I'd come out if I could. Just let me know if he's bothering you. 799 00:35:35,258 --> 00:35:38,171 He's doing good. I actually got a bun in the oven, too. 800 00:35:39,471 --> 00:35:41,428 Whoa. I got a call. Alex, excuse me. 801 00:35:41,598 --> 00:35:42,805 Kapono, talk to me. 802 00:35:45,352 --> 00:35:47,639 What? No, no, you're breaking up. 803 00:35:49,939 --> 00:35:52,181 They're going another way? 804 00:35:52,400 --> 00:35:54,141 What does that mean? 805 00:35:56,863 --> 00:35:58,946 Hey! Whoa, whoa! Hey! Whoa! 806 00:35:59,115 --> 00:36:00,231 I've got flip-flops on! 807 00:36:00,450 --> 00:36:02,692 - Is he peeing on you? - Yeah, has he done this before? 808 00:36:02,869 --> 00:36:04,326 Unfortunately, yes. It's a real problem. 809 00:36:04,496 --> 00:36:06,408 Sir, this is crazy, but you're going to have to pee on my kid. 810 00:36:06,581 --> 00:36:07,822 You want me to pee on your kid? 811 00:36:07,999 --> 00:36:09,831 Please, dad to dad. He needs to learn consequences. 812 00:36:10,043 --> 00:36:11,204 I'm not going to... 813 00:36:11,378 --> 00:36:13,620 Do you hear that Alex? Is that what you want? 814 00:36:14,047 --> 00:36:15,288 Stop! 815 00:36:16,007 --> 00:36:17,214 There! Yeah. 816 00:36:18,134 --> 00:36:19,170 Chaos theory. 817 00:36:21,137 --> 00:36:22,173 He started it. 818 00:36:23,056 --> 00:36:25,764 I swear. This is justified. 819 00:36:29,938 --> 00:36:31,429 That kid had it coming. 820 00:36:46,121 --> 00:36:47,657 How much did Ethan cost? 821 00:36:48,915 --> 00:36:50,247 Well, we didn't buy him. 822 00:36:50,709 --> 00:36:52,792 To raise him. I know you guys didn't buy him. 823 00:36:53,628 --> 00:36:55,460 Um... Well... 824 00:36:56,089 --> 00:36:57,330 Four more years of private school, 825 00:36:57,507 --> 00:37:00,545 four years of college, tutors, summer camp. 826 00:37:01,803 --> 00:37:05,092 Every single Apple product that ever comes out. 827 00:37:05,306 --> 00:37:08,265 Uh, all said and done, we're probably pushing a mil. 828 00:37:08,435 --> 00:37:11,018 A million dollars? 829 00:37:11,271 --> 00:37:12,637 To raise a kid? 830 00:37:12,814 --> 00:37:14,680 What do you care? You're loaded. 831 00:37:15,191 --> 00:37:16,307 Besides... 832 00:37:16,693 --> 00:37:20,437 "Money's never wasted on the ones you love." Right? 833 00:37:20,613 --> 00:37:25,199 No, I know. I was just worried about you and Ethan. 834 00:37:26,244 --> 00:37:28,987 Good thing Roland's a financial wizard, right? 835 00:37:29,414 --> 00:37:30,905 I thought we were going to his office. 836 00:37:30,999 --> 00:37:32,490 This is all residential. 837 00:37:32,667 --> 00:37:34,078 Maybe he works from home. 838 00:37:34,252 --> 00:37:36,539 Destination is on your right. 839 00:38:00,737 --> 00:38:01,727 Kyle, why are you copying me? 840 00:38:01,905 --> 00:38:03,112 - I just did that. - I'm not copying you. 841 00:38:03,281 --> 00:38:04,271 I did all of those things. 842 00:38:04,449 --> 00:38:06,315 You weren't touching this thing. 843 00:38:07,160 --> 00:38:08,901 This is cold. 844 00:38:09,078 --> 00:38:10,159 So? 845 00:38:11,247 --> 00:38:14,331 I don't think anyone's been here for hours. 846 00:38:15,919 --> 00:38:17,000 Door knob tell you that? 847 00:38:17,170 --> 00:38:18,286 These are painted shut. 848 00:38:18,463 --> 00:38:20,500 So, what? Kyle, where are you going? 849 00:38:20,840 --> 00:38:22,422 Come on! Kyle. 850 00:38:22,592 --> 00:38:23,582 This is locked. 851 00:38:23,760 --> 00:38:25,592 Of course it's locked. He's not home. 852 00:38:25,762 --> 00:38:27,128 Come on. What are you doing? 853 00:38:27,305 --> 00:38:28,421 You hear those vibrations? 854 00:38:28,598 --> 00:38:31,261 You're hearing vibrations? 'Cause I'm getting a weird vibe. 855 00:38:32,811 --> 00:38:34,393 Oh. Oh, God. 856 00:38:36,147 --> 00:38:38,560 Looks like you picked the wrong house, motherfuckers. 857 00:38:38,733 --> 00:38:39,894 Pete, don't do anything funny. 858 00:38:40,068 --> 00:38:41,149 Why would you put that in his head? 859 00:38:41,319 --> 00:38:42,309 No karate. 860 00:38:42,487 --> 00:38:44,194 Fucking no karate. 861 00:38:44,364 --> 00:38:46,026 I haven't done karate in 30 years. 862 00:38:46,199 --> 00:38:47,656 He's got a gun. And that beats karate. 863 00:38:47,826 --> 00:38:48,907 Shut the fuck up. 864 00:38:51,663 --> 00:38:54,747 What the fuck kind of B&E guys are you two assholes? 865 00:38:54,916 --> 00:38:56,032 We're not robbers. 866 00:38:56,209 --> 00:38:58,952 We're just looking for a guy named Roland Hunt. That's it. 867 00:38:59,128 --> 00:39:00,539 What do you want with him? 868 00:39:00,713 --> 00:39:03,251 He dated our mom, Helen Baxter, in the '70s. 869 00:39:03,633 --> 00:39:05,340 Oh, shit! 870 00:39:06,386 --> 00:39:09,470 You guys are Lenny Baxter's kids? 871 00:39:10,139 --> 00:39:11,425 You called her Lenny? 872 00:39:11,599 --> 00:39:13,716 You're, uh, Roland Hunt? 873 00:39:13,893 --> 00:39:17,227 I can't believe I almost shot one of Lenny Baxter's kids! 874 00:39:17,397 --> 00:39:18,433 That is hilarious. 875 00:39:18,606 --> 00:39:19,972 And gave this one a heart attack. 876 00:39:20,149 --> 00:39:21,856 Yeah. Almost took you both out. 877 00:39:22,026 --> 00:39:24,143 Two for one. 878 00:39:24,863 --> 00:39:27,150 I mean, I guess you probably don't think it's that funny, but... 879 00:39:27,323 --> 00:39:29,235 Oh, fuck, yeah, I'm sorry about the gun. 880 00:39:29,409 --> 00:39:31,617 Listen, I only got this because we got a lot of break-ins 881 00:39:31,786 --> 00:39:33,698 in the neighborhood. Got it for protection. 882 00:39:33,872 --> 00:39:35,283 Better safe than sorry. 883 00:39:35,456 --> 00:39:38,119 Honestly, I don't even like holding the thing. Here, you take it. 884 00:39:38,293 --> 00:39:40,080 - No, no, no. - Come on in the house, boys. 885 00:39:41,087 --> 00:39:42,794 I thought you were gonna flip him. 886 00:39:42,964 --> 00:39:44,705 You're dangerous. 887 00:39:47,010 --> 00:39:49,297 Mom! We got company! 888 00:39:49,971 --> 00:39:51,382 Mom! 889 00:39:52,849 --> 00:39:54,181 Mom! 890 00:39:54,893 --> 00:39:55,974 Could that be Grandma? 891 00:39:56,060 --> 00:39:57,141 Hello! 892 00:39:57,353 --> 00:39:58,389 Hi! 893 00:39:58,563 --> 00:40:00,475 Roland! They got a fucking gun! 894 00:40:00,648 --> 00:40:02,890 - No. - Don't hold it like that. 895 00:40:03,067 --> 00:40:04,183 Drop the fucking gun, motherfucker. 896 00:40:04,444 --> 00:40:07,653 Fuck! It's just the gun you handed me, like, a minute ago. 897 00:40:07,822 --> 00:40:10,189 Oh, right. Yes. God damn it. So sorry. Shit! 898 00:40:10,450 --> 00:40:12,407 I don't know what's going on with me. 899 00:40:12,619 --> 00:40:14,576 It's tense with all the break-ins in the neighborhood. 900 00:40:14,746 --> 00:40:16,237 I'm really sorry. 901 00:40:16,414 --> 00:40:19,031 Putting this down. You should've seen your faces, though. 902 00:40:19,208 --> 00:40:20,790 You looked like you shit yourselves. 903 00:40:20,960 --> 00:40:22,792 They looked scared as shit. 904 00:40:22,962 --> 00:40:24,624 Right? 905 00:40:24,881 --> 00:40:26,167 Come on and say hi to Mom. 906 00:40:26,424 --> 00:40:28,290 You're holding it in such a threatening way. 907 00:40:28,468 --> 00:40:29,709 You can't do that. 908 00:40:29,886 --> 00:40:30,876 Hey, Mom, it's okay. 909 00:40:31,054 --> 00:40:33,171 These are Lenny Baxter's kids. You remember Lenny? 910 00:40:33,348 --> 00:40:34,338 Oh, Lenny. 911 00:40:35,058 --> 00:40:36,799 What a sweet man! 912 00:40:37,018 --> 00:40:39,351 So, what are you doing here? 913 00:40:39,520 --> 00:40:41,307 Is everything okay with your mom? 914 00:40:41,481 --> 00:40:43,063 Everything's good. We're on a quest. 915 00:40:43,232 --> 00:40:45,599 And I'll just cut right to the chase. 916 00:40:45,777 --> 00:40:48,019 Did you know Lenny 917 00:40:48,196 --> 00:40:51,610 between April and May of 1975? 918 00:40:51,908 --> 00:40:53,649 Know her, like, in a biblical sense. 919 00:40:53,743 --> 00:40:54,733 Sorry. 920 00:40:54,911 --> 00:40:56,118 No, she's heard it all. 921 00:40:56,287 --> 00:40:57,494 Okay. 922 00:40:57,956 --> 00:41:00,198 Yeah. '75, that sounds about right. Yeah. 923 00:41:00,375 --> 00:41:01,866 Why do you ask? 924 00:41:05,129 --> 00:41:06,916 We think we're your sons. 925 00:41:08,216 --> 00:41:09,798 Your boys. 926 00:41:09,968 --> 00:41:11,300 Me and Pete. 927 00:41:11,678 --> 00:41:13,340 You're our dad. 928 00:41:22,105 --> 00:41:23,095 Hi. 929 00:41:52,093 --> 00:41:55,757 Will you just excuse me for a minute? 930 00:42:02,603 --> 00:42:04,515 That was one of the most powerful things I've ever seen. 931 00:42:04,856 --> 00:42:07,223 He just inhaled us. 932 00:42:07,316 --> 00:42:08,306 Yeah. 933 00:42:08,401 --> 00:42:09,562 Did you smell him? 934 00:42:09,736 --> 00:42:10,943 - You smelled him? - Yes! 935 00:42:11,029 --> 00:42:12,065 What did he smell like? 936 00:42:12,238 --> 00:42:14,230 He smelled like... 937 00:42:14,407 --> 00:42:15,773 - Home. - Home? 938 00:42:15,950 --> 00:42:17,612 Fuck this! No! 939 00:42:17,785 --> 00:42:21,028 There is no fucking way those two jackasses are my kids! 940 00:42:21,205 --> 00:42:22,662 They don't even fucking look like me! 941 00:42:22,874 --> 00:42:25,412 The one with the beard has your beautiful eyes. 942 00:42:25,585 --> 00:42:26,746 Big fucking deal. 943 00:42:26,919 --> 00:42:29,457 Fuck 'em! They look like a couple of total fucking dickheads! 944 00:42:29,630 --> 00:42:32,668 We are not descended from that. 945 00:42:33,342 --> 00:42:34,674 That's not our dad. 946 00:42:38,556 --> 00:42:41,014 Would you boys like anything to drink? 947 00:42:41,184 --> 00:42:43,801 I would love a Hinano beer. 948 00:42:43,978 --> 00:42:45,765 I'll see if we have one. 949 00:42:45,938 --> 00:42:47,145 It's an awesome Tahitian beer. 950 00:42:47,315 --> 00:42:49,056 She is so adorable. 951 00:42:49,233 --> 00:42:50,440 I'm out of here. 952 00:42:50,610 --> 00:42:52,272 If he is our father, I don't want to know. 953 00:42:52,445 --> 00:42:53,902 Come on, Pete. 954 00:42:54,072 --> 00:42:57,440 He's in shock, all right? I'm getting good energy here. 955 00:42:57,617 --> 00:42:58,733 Based on what? 956 00:42:59,160 --> 00:43:02,449 We are all out of Mojumbo. 957 00:43:02,622 --> 00:43:03,658 But... 958 00:43:03,831 --> 00:43:08,121 Roland has something that he'd like to say to you. 959 00:43:09,087 --> 00:43:10,248 I'm sorry. 960 00:43:10,880 --> 00:43:12,963 I don't think they heard you. 961 00:43:14,383 --> 00:43:17,296 I'm sorry! 962 00:43:18,054 --> 00:43:19,386 Well, three times the charm. 963 00:43:19,555 --> 00:43:22,673 Oh, this is just such a blessing. 964 00:43:22,975 --> 00:43:25,137 I'm finally a grandma. 965 00:43:26,437 --> 00:43:28,349 Well, I'm gonna go finish up. 966 00:43:31,234 --> 00:43:32,896 Well, listen. It's a pleasure. Really. 967 00:43:34,821 --> 00:43:37,234 Something I want to show you guys. Come here. 968 00:43:38,157 --> 00:43:39,398 Go ahead, guys. 969 00:43:39,575 --> 00:43:40,941 After you. 970 00:43:42,120 --> 00:43:43,827 Are you happy? 971 00:43:44,205 --> 00:43:45,491 He's gonna kill us down here. 972 00:43:45,665 --> 00:43:46,781 He's not going to kill us. 973 00:43:46,958 --> 00:43:48,574 Yes, he is. 974 00:43:48,751 --> 00:43:50,492 Is there a light down here? 975 00:43:50,670 --> 00:43:53,458 No, that bulb's out. You can use your phone, I guess. 976 00:43:53,631 --> 00:43:54,747 Did you bring the gun? 977 00:43:54,924 --> 00:43:56,415 No, I did not bring the gun. 978 00:43:56,592 --> 00:43:57,708 - Damn it. - I left it upstairs. 979 00:43:57,885 --> 00:43:59,376 Take a left at the bottom of the stairs. 980 00:43:59,554 --> 00:44:01,045 Oh, my God. 981 00:44:01,222 --> 00:44:02,429 Why are there mannequins? 982 00:44:02,598 --> 00:44:04,214 Pete, I'm scared. 983 00:44:06,144 --> 00:44:07,931 How are the vibes now, Kyle? 984 00:44:08,437 --> 00:44:09,553 Not good. 985 00:44:11,983 --> 00:44:14,350 There we go. Now... 986 00:44:15,987 --> 00:44:17,603 I think this is it. 987 00:44:18,322 --> 00:44:19,779 Pete, you want to do the honors? 988 00:44:26,289 --> 00:44:27,825 Oh, shit! 989 00:44:29,458 --> 00:44:32,075 That is the wrong box. 990 00:44:32,170 --> 00:44:33,286 Sorry. 991 00:44:33,796 --> 00:44:35,287 Uh... 992 00:44:35,715 --> 00:44:37,581 Gotta be this one. 993 00:44:39,051 --> 00:44:40,167 Okay... 994 00:44:40,595 --> 00:44:42,382 I'll do it for you. 995 00:44:42,930 --> 00:44:44,341 No rodents. 996 00:44:45,099 --> 00:44:46,431 Go ahead. 997 00:44:49,312 --> 00:44:50,553 Is that Mom? 998 00:44:51,105 --> 00:44:52,186 What? 999 00:44:53,399 --> 00:44:54,515 Oh, my God. 1000 00:44:54,692 --> 00:44:56,399 Look at you guys. 1001 00:44:56,569 --> 00:44:58,231 You look incredible. 1002 00:44:58,738 --> 00:45:00,229 Yeah, she looks really happy. 1003 00:45:00,406 --> 00:45:02,272 She was 1004 00:45:03,159 --> 00:45:05,151 just an amazing woman. 1005 00:45:05,912 --> 00:45:07,073 Okay. 1006 00:45:07,914 --> 00:45:11,703 You don't have to tell us what an amazing lay she was, 1007 00:45:11,876 --> 00:45:15,540 and how suckable her candied nipples are. 1008 00:45:15,713 --> 00:45:16,703 What the hell is the matter... 1009 00:45:16,881 --> 00:45:19,214 This is your mom we're talking about. Jesus. 1010 00:45:19,383 --> 00:45:21,215 Pete! That's not appropriate! 1011 00:45:21,385 --> 00:45:22,375 Sorry, Roland. 1012 00:45:22,553 --> 00:45:23,589 Whatever, anyway. 1013 00:45:23,930 --> 00:45:26,388 My point being, 1014 00:45:27,183 --> 00:45:30,017 she's the only woman I ever truly loved. 1015 00:45:31,354 --> 00:45:32,344 Oh, man. 1016 00:45:33,231 --> 00:45:35,769 I think that's why I got a little, kind of, 1017 00:45:35,942 --> 00:45:40,357 bent out of shape upstairs there when you guys dropped the bombshell on me. 1018 00:45:40,529 --> 00:45:43,237 Honestly, I was just kind of 1019 00:45:44,116 --> 00:45:46,779 regretting what might have been. 1020 00:45:47,453 --> 00:45:48,910 Hmm. 1021 00:45:49,247 --> 00:45:51,580 I mean, I'm not exactly living the dream here. 1022 00:45:52,083 --> 00:45:53,415 Sometimes, um... 1023 00:45:56,087 --> 00:45:57,703 You just... 1024 00:45:58,464 --> 00:46:02,834 Sometimes you just find yourself not where you want to be. 1025 00:46:05,638 --> 00:46:06,799 Yeah. I'm sorry. 1026 00:46:06,973 --> 00:46:08,464 Thanks, Pete. 1027 00:46:11,435 --> 00:46:13,552 Well, I got a work thing, guys. I gotta go. Sorry. 1028 00:46:13,729 --> 00:46:16,346 What, you got like a little Wall Street deal going on? 1029 00:46:16,524 --> 00:46:17,935 No. I'll tell you what I've learned. 1030 00:46:18,109 --> 00:46:20,317 You've got to diversify. 1031 00:46:20,486 --> 00:46:23,274 And I don't care if you're making 10 grand a year or 10 million. 1032 00:46:23,447 --> 00:46:25,154 You don't want it all coming from one place. 1033 00:46:25,324 --> 00:46:26,781 That's how guys get burned. 1034 00:46:26,951 --> 00:46:27,987 Really? 1035 00:46:28,160 --> 00:46:30,698 Oh, yeah. Don't want all your eggs in one basket. 1036 00:46:32,540 --> 00:46:33,747 Come on. 1037 00:46:35,751 --> 00:46:38,334 Lately, I've been doing a lot of work with creditors. 1038 00:46:38,504 --> 00:46:41,292 Helping them to reacquire merchandise 1039 00:46:41,465 --> 00:46:44,333 when the debtor can no longer afford the payments. 1040 00:46:44,510 --> 00:46:45,842 Oh, like a repo man. 1041 00:46:46,012 --> 00:46:47,002 Yeah, exactly. 1042 00:46:47,179 --> 00:46:49,592 Of course now, I gotta call a fucking cab just to do this job. 1043 00:46:49,765 --> 00:46:51,882 We can give you a ride, right? 1044 00:46:52,059 --> 00:46:53,595 Oh, no, I couldn't impose on you guys. 1045 00:46:53,769 --> 00:46:54,759 Oh, come on. 1046 00:46:54,937 --> 00:46:56,974 Besides, it can be dangerous, repo work. 1047 00:46:57,148 --> 00:46:58,980 You know, people don't like having their stuff taken from them. 1048 00:46:59,150 --> 00:47:01,858 Hey, people don't like having their anuses probed either, 1049 00:47:02,028 --> 00:47:05,192 but that's how I've made a living the last 12 years. 1050 00:47:06,657 --> 00:47:08,148 As a doctor. 1051 00:47:08,784 --> 00:47:09,865 Oh. 1052 00:47:09,952 --> 00:47:12,990 Come on. Let us help you. 1053 00:47:13,873 --> 00:47:15,364 So, what happens 1054 00:47:16,208 --> 00:47:18,291 if they show up while you're doing this? 1055 00:47:20,004 --> 00:47:22,246 Hope for the best, prepare for the worst, you know? 1056 00:47:22,840 --> 00:47:24,297 If he does show up, 1057 00:47:24,467 --> 00:47:26,925 you can expect to hear some top-shelf bullshit. 1058 00:47:27,094 --> 00:47:28,084 Is that right? 1059 00:47:28,262 --> 00:47:31,050 "Repossessed? I've never even missed a payment! 1060 00:47:31,223 --> 00:47:33,385 "Got to be a computer error." 1061 00:47:33,559 --> 00:47:35,391 That is classic bullshit. 1062 00:47:35,561 --> 00:47:37,143 They're late on their child support... 1063 00:47:38,189 --> 00:47:39,771 They'll even deny they have kids. 1064 00:47:39,857 --> 00:47:40,893 What? 1065 00:47:41,067 --> 00:47:43,104 God! Just sick. 1066 00:47:45,654 --> 00:47:47,566 Got to love that sound, huh, Pete? 1067 00:47:48,199 --> 00:47:49,189 - There you go. - Oh, wow. 1068 00:47:49,367 --> 00:47:50,983 Plus, there's only going to be room for two of us, so who draws... 1069 00:47:51,077 --> 00:47:52,067 Shotgun! 1070 00:47:52,161 --> 00:47:53,402 Oh, fuck, fuck, fuck. 1071 00:47:53,579 --> 00:47:56,743 No, no. No worries. We're within our legal rights here. 1072 00:47:57,291 --> 00:47:58,907 Just doing our jobs. 1073 00:48:00,044 --> 00:48:01,330 What the fuck you doing to my property? 1074 00:48:01,504 --> 00:48:02,585 Your car's being repossessed. 1075 00:48:02,755 --> 00:48:05,623 I'd advise you to just stand back and let us do our jobs. 1076 00:48:05,800 --> 00:48:09,965 You're going to repossess my car? I've never missed a single payment. 1077 00:48:10,596 --> 00:48:12,087 Guys, this has got to be some kind of computer error. 1078 00:48:12,264 --> 00:48:13,846 Check your little computer things, and you'll find out. 1079 00:48:14,016 --> 00:48:15,097 Two for two. 1080 00:48:15,351 --> 00:48:16,808 My God! 1081 00:48:17,186 --> 00:48:20,179 Word on the street is you even missed your child support payments. 1082 00:48:20,272 --> 00:48:21,262 Come on, man. 1083 00:48:21,440 --> 00:48:23,022 Hey, genius, I don't have any kids. 1084 00:48:23,192 --> 00:48:25,024 I'm sorry. Paying your bills... 1085 00:48:25,194 --> 00:48:27,060 Very basic adult responsibility. 1086 00:48:27,238 --> 00:48:29,195 - Yup. Well said, Pete. - Thank you. 1087 00:48:29,365 --> 00:48:30,901 This is insanity. I'm calling the police. 1088 00:48:31,075 --> 00:48:33,158 Well, feel free, but it is going to be pretty embarrassing 1089 00:48:33,327 --> 00:48:34,943 when I show them the paperwork. 1090 00:48:35,704 --> 00:48:37,115 I left it in the car. 1091 00:48:37,289 --> 00:48:38,279 Kyle, can I have the keys? 1092 00:48:38,374 --> 00:48:39,660 And I'll run down there and get it. 1093 00:48:39,750 --> 00:48:40,786 Give him the keys. 1094 00:48:40,876 --> 00:48:44,870 Thank you. And make sure they don't escape in the old Ferrari. 1095 00:48:45,047 --> 00:48:46,208 Make sure I don't steal my own car. 1096 00:48:46,382 --> 00:48:47,372 We got this. We got this. 1097 00:48:47,550 --> 00:48:48,836 - Yeah, Pete's got this. - Deadbeat asshole. 1098 00:48:49,009 --> 00:48:50,170 Are you fucking kidding me? 1099 00:48:50,845 --> 00:48:53,553 Let me tell you something, McEnroe... 1100 00:48:53,848 --> 00:48:55,464 You're not too big to fail. 1101 00:48:55,641 --> 00:48:56,927 That's right. 1102 00:48:57,101 --> 00:48:58,342 You failed today. 1103 00:48:58,602 --> 00:49:00,514 Because we're taking your Ferrari. 1104 00:49:01,313 --> 00:49:03,680 You just double faulted. 1105 00:49:03,858 --> 00:49:06,646 And the bank broke your serve. 1106 00:49:07,486 --> 00:49:08,693 - You know what, buddy? - What? 1107 00:49:08,863 --> 00:49:12,197 Life isn't about just accumulating stuff. 1108 00:49:12,366 --> 00:49:13,402 All right? 1109 00:49:14,160 --> 00:49:17,028 The fast cars and the big house in Hawaii, 1110 00:49:17,204 --> 00:49:18,411 and the white clothes, 1111 00:49:18,581 --> 00:49:19,571 and the model girlfriend. 1112 00:49:19,748 --> 00:49:20,989 This is freaking New York! 1113 00:49:21,167 --> 00:49:22,999 This is my wife. Hello. 1114 00:49:23,169 --> 00:49:24,705 You think I'm a model? 1115 00:49:24,879 --> 00:49:27,337 Well, he doesn't think you're a model, you're five-two. 1116 00:49:27,506 --> 00:49:28,622 Yeah, she's got a wedding ring. 1117 00:49:28,799 --> 00:49:30,415 I didn't see the wedding ring. 1118 00:49:30,593 --> 00:49:32,380 Oh, my God. You know what? 1119 00:49:32,553 --> 00:49:34,886 This ain't worth it. Fine, you guys are right. 1120 00:49:35,055 --> 00:49:37,263 I'll just cut you a check. Could we just end this, please? 1121 00:49:38,100 --> 00:49:39,636 Do me a favor, go get the check book. 1122 00:49:39,810 --> 00:49:41,142 It's in the closet. My side of the bed, please? 1123 00:49:41,312 --> 00:49:42,302 - Okay. - Thank you. 1124 00:49:42,813 --> 00:49:43,894 All good. 1125 00:49:44,398 --> 00:49:46,014 Yeah, it's me. That Ferrari didn't work out. 1126 00:49:46,192 --> 00:49:49,651 You know anybody who can move a Chevy Malibu? 1127 00:49:49,820 --> 00:49:51,356 All right, call me back. 1128 00:49:56,243 --> 00:49:58,155 You gotta be kidding me. 1129 00:50:04,251 --> 00:50:05,787 Damn it, Lenny. 1130 00:50:06,837 --> 00:50:08,499 Where's Roland? 1131 00:50:08,839 --> 00:50:09,829 He's coming. 1132 00:50:10,007 --> 00:50:10,997 - Honey! - Yeah? 1133 00:50:11,175 --> 00:50:12,256 I've got the check book. 1134 00:50:12,426 --> 00:50:13,883 Great. 1135 00:50:15,054 --> 00:50:16,044 Come on, let's go! 1136 00:50:16,138 --> 00:50:17,128 Give me the gun. Don't point it at me! 1137 00:50:17,306 --> 00:50:18,547 - We're taking the Ferrari! - Pete! 1138 00:50:18,807 --> 00:50:19,797 Do it for Dad! 1139 00:50:19,975 --> 00:50:21,011 Come on! 1140 00:50:21,101 --> 00:50:22,137 Babe, give me the gun! 1141 00:50:22,978 --> 00:50:24,640 - Shit! - Go, go, go! 1142 00:50:25,606 --> 00:50:27,188 Let go of the fucking gun! 1143 00:50:27,358 --> 00:50:28,565 Stop! 1144 00:50:31,111 --> 00:50:32,147 Roland, we got it! 1145 00:50:32,321 --> 00:50:34,404 We got the car! 1146 00:50:35,950 --> 00:50:37,031 Stop! 1147 00:50:38,953 --> 00:50:40,285 Oh, shit. 1148 00:50:40,371 --> 00:50:41,361 God! 1149 00:50:41,455 --> 00:50:42,491 What was that? 1150 00:50:42,581 --> 00:50:44,322 I think it was a person. 1151 00:50:45,417 --> 00:50:46,407 Roland! 1152 00:50:46,585 --> 00:50:47,746 Oh, my God, you killed Dad! 1153 00:50:47,920 --> 00:50:49,036 - Roland! - Dad! 1154 00:50:49,213 --> 00:50:50,579 Dial 911! 1155 00:50:54,134 --> 00:50:55,841 So, I guess Dad's a bad guy. 1156 00:50:56,011 --> 00:50:57,343 Oh, yeah. 1157 00:50:59,515 --> 00:51:01,882 I understand how Luke Skywalker felt now. 1158 00:51:02,059 --> 00:51:03,766 Yeah, seriously. 1159 00:51:04,645 --> 00:51:06,637 She's really beautiful. 1160 00:51:07,898 --> 00:51:10,106 She looks great here. 1161 00:51:10,276 --> 00:51:11,266 Glowing. 1162 00:51:11,443 --> 00:51:13,526 Roland even looks good. Who's this... 1163 00:51:14,154 --> 00:51:17,272 This guy with the scratched out face? 1164 00:51:20,244 --> 00:51:21,234 Excuse me, doc. 1165 00:51:21,745 --> 00:51:23,486 Doc, any word? 1166 00:51:24,290 --> 00:51:27,158 Well, the good news is that he's in a stable condition. 1167 00:51:27,334 --> 00:51:28,370 - Great! - Okay. All right. 1168 00:51:28,544 --> 00:51:29,705 The bad news, however 1169 00:51:29,878 --> 00:51:31,710 is that his blood is AB positive. 1170 00:51:31,880 --> 00:51:32,996 What? That doesn't sound... 1171 00:51:33,173 --> 00:51:34,254 No, no, it's just that 1172 00:51:34,425 --> 00:51:36,462 the blood you gave is O negative. 1173 00:51:36,635 --> 00:51:39,673 Negative? Mine is? 1174 00:51:39,847 --> 00:51:42,305 It means that 1175 00:51:42,474 --> 00:51:44,386 he can't be our father. 1176 00:51:44,560 --> 00:51:46,096 Genetically. 1177 00:51:46,520 --> 00:51:49,137 You can go in and see him if you like. 1178 00:51:50,190 --> 00:51:51,306 Thank you. 1179 00:51:55,946 --> 00:51:59,485 You're awake. How you doing there, champ? 1180 00:51:59,575 --> 00:52:01,362 Mmm, feeling no pain. 1181 00:52:01,535 --> 00:52:02,525 Yeah. 1182 00:52:03,495 --> 00:52:05,361 Sorry we ran over you. 1183 00:52:05,539 --> 00:52:07,496 And sorry you're going to jail. 1184 00:52:08,208 --> 00:52:09,744 Be good to get off the hamster wheel. 1185 00:52:09,918 --> 00:52:10,908 I hear ya. 1186 00:52:11,086 --> 00:52:12,418 Hey, Roland, let me ask you something. 1187 00:52:14,173 --> 00:52:15,880 When did you know 1188 00:52:16,634 --> 00:52:17,795 that we weren't yours? 1189 00:52:18,886 --> 00:52:20,002 I don't know, 1190 00:52:20,179 --> 00:52:22,011 like, two minutes ago when the doc told me. 1191 00:52:22,181 --> 00:52:23,217 Unbelievable. 1192 00:52:23,599 --> 00:52:24,680 So, as far as you knew, 1193 00:52:24,850 --> 00:52:29,595 you were intentionally duping your own sons into committing a felony? 1194 00:52:30,022 --> 00:52:33,766 Yeah. So? Whatever. Don't be such a fucking pussy about it. 1195 00:52:33,942 --> 00:52:37,561 My dad was an asshole, too. He ran out, he was a crook. 1196 00:52:37,738 --> 00:52:39,149 Life sucks. Life is hard. 1197 00:52:39,323 --> 00:52:40,313 Get over it. 1198 00:52:40,491 --> 00:52:42,653 Life is hard, Pete. 1199 00:52:43,369 --> 00:52:45,782 Wait a minute. You know what? 1200 00:52:46,538 --> 00:52:49,827 Fuck! I should've known you guys weren't mine. 1201 00:52:50,000 --> 00:52:51,207 '75 you said, right? 1202 00:52:51,377 --> 00:52:52,663 Spring of '75? 1203 00:52:52,753 --> 00:52:53,834 Right. 1204 00:52:54,213 --> 00:52:56,671 I started dating Lenny in '74. 1205 00:52:56,840 --> 00:53:00,959 By the spring of '75, I was doing my first stint in the joint. 1206 00:53:01,136 --> 00:53:02,968 I got busted dealing coke in this nightclub 1207 00:53:03,138 --> 00:53:07,382 by some fucking disco-permed, roller-skating, motherfucking narc. 1208 00:53:07,476 --> 00:53:08,592 Wait. 1209 00:53:10,854 --> 00:53:11,970 You mean this guy. 1210 00:53:12,147 --> 00:53:13,388 Yeah. That's the guy. 1211 00:53:13,565 --> 00:53:15,807 I don't know what pissed me off more, he put me in jail, 1212 00:53:15,984 --> 00:53:19,477 or he started schtupping your mom the second I was behind bars. 1213 00:53:19,655 --> 00:53:21,863 This guy was schtupping our mother? 1214 00:53:21,949 --> 00:53:23,690 Hey. 1215 00:53:24,743 --> 00:53:27,486 That guy is your fucking dad. 1216 00:53:27,663 --> 00:53:30,326 I should've known. You look like a couple of junior narcs. 1217 00:53:30,499 --> 00:53:31,865 Well, do you have a name? 1218 00:53:32,793 --> 00:53:34,250 Give me 1,000 bucks and I'll tell you. 1219 00:53:34,420 --> 00:53:35,956 Fuck you! Come on, Kyle. 1220 00:53:36,130 --> 00:53:37,746 Okay, nice meeting you. 1221 00:53:37,923 --> 00:53:39,084 Roland... 1222 00:53:43,345 --> 00:53:45,712 Would you take 400? 1223 00:53:45,931 --> 00:53:47,672 - Sparkly P? - Yup. 1224 00:53:47,850 --> 00:53:52,686 You just paid Roland $1,000 for the name Sparkly P! 1225 00:53:52,855 --> 00:53:54,187 You got conned, Kyle! 1226 00:53:54,356 --> 00:53:56,894 I paid him 680 and I had 1,000. 1227 00:53:57,067 --> 00:53:59,559 I conned him. Yeah! 1228 00:53:59,737 --> 00:54:01,979 And now I think we're ready to make a little inquiry 1229 00:54:02,156 --> 00:54:04,068 into this Sparkly P character. 1230 00:54:04,241 --> 00:54:06,699 Yeah? Where? The white pages? Huh? 1231 00:54:06,869 --> 00:54:08,826 The glitter store? 1232 00:54:08,996 --> 00:54:11,534 Do you realize how insane you sound? 1233 00:54:11,707 --> 00:54:13,664 We're going home! 1234 00:54:13,834 --> 00:54:15,075 You're just gonna give up? 1235 00:54:15,252 --> 00:54:16,663 We almost got killed! 1236 00:54:16,837 --> 00:54:19,830 We? Roland almost got killed. What are you talking about? 1237 00:54:20,007 --> 00:54:21,839 We just had one of the best adventures of our lives. 1238 00:54:22,009 --> 00:54:22,999 No, we didn't. 1239 00:54:23,177 --> 00:54:26,591 What happened to Mr. "I won't rest until we find our dad"? 1240 00:54:26,764 --> 00:54:28,847 The universe doesn't like quitters, Pete. 1241 00:54:29,016 --> 00:54:32,805 You know what? Fuck the universe! The universe sucks! 1242 00:54:32,978 --> 00:54:34,890 - Don't say that. - You realize this whole time... 1243 00:54:35,063 --> 00:54:39,353 It's been telling us it's time to shut down Operation Who's Your Daddy? 1244 00:54:39,526 --> 00:54:41,233 That's a good name for it, Pete. 1245 00:54:41,403 --> 00:54:43,520 That's a good name for the quest! 1246 00:54:45,199 --> 00:54:48,909 But before we close the book on Operation Who's Your Daddy, 1247 00:54:49,077 --> 00:54:50,284 let me say one thing, Pete... 1248 00:54:50,454 --> 00:54:53,117 It's too late. Kyle, book is closed. 1249 00:54:53,290 --> 00:54:54,326 - That's it? - Yup. That's it. 1250 00:54:54,500 --> 00:54:56,492 - You don't want to hear it? - No! 1251 00:54:56,668 --> 00:54:59,160 I got us on the 10:00 p. m. flight out of JFK. 1252 00:54:59,338 --> 00:55:00,670 That is what we're doing. 1253 00:55:02,132 --> 00:55:03,213 Look at this poor guy. 1254 00:55:03,383 --> 00:55:05,500 No one will even give him the time of day. 1255 00:55:05,677 --> 00:55:07,964 Well, we're not stopping. We're not picking up a hitchhiker. 1256 00:55:08,138 --> 00:55:09,925 What do you think is gonna happen? 1257 00:55:10,140 --> 00:55:13,474 You think he's gonna just murder you, rob you, rape you? 1258 00:55:13,644 --> 00:55:14,885 Yeah. All three. 1259 00:55:15,062 --> 00:55:16,974 Okay, all of the above. Look at him. 1260 00:55:17,147 --> 00:55:18,433 I am looking at him. 1261 00:55:19,191 --> 00:55:20,648 You know somebody your whole life, 1262 00:55:21,318 --> 00:55:24,777 and then you wake up and you realize you've been lying next to a racist. 1263 00:55:25,364 --> 00:55:28,448 What? It's not 'cause he's black. It's 'cause he's a stranger, 1264 00:55:28,617 --> 00:55:32,486 and a hitchhiker and could very easily be a serial killer. 1265 00:55:32,704 --> 00:55:35,913 There are no black serial killers, Pete. 1266 00:55:36,083 --> 00:55:37,164 That's a fact. 1267 00:55:37,334 --> 00:55:38,916 Just don't make eye contact, please? 1268 00:55:39,086 --> 00:55:40,793 Because then I'll have to pull over, 1269 00:55:40,963 --> 00:55:44,377 and it'll be awkward and we'll have to give him a ride and all that. 1270 00:55:44,842 --> 00:55:47,050 You're looking in his direction. 1271 00:55:47,219 --> 00:55:48,209 I'm not looking. 1272 00:55:48,387 --> 00:55:49,377 You're totally turning your head. 1273 00:55:49,555 --> 00:55:50,545 My eyes are wandering. 1274 00:55:50,639 --> 00:55:51,629 I'm watching you. 1275 00:55:51,723 --> 00:55:52,759 Look this way. 1276 00:55:52,933 --> 00:55:54,845 - Pete, I'm not looking. - Look out the left. 1277 00:55:55,018 --> 00:55:57,260 - You're totally looking right at him. - My peripheral vision. 1278 00:55:58,730 --> 00:56:00,221 Oh, God damn it! 1279 00:56:00,399 --> 00:56:01,810 What? I didn't look at him! 1280 00:56:01,984 --> 00:56:04,021 - Ah, he got me. - What? 1281 00:56:04,987 --> 00:56:07,650 I blew it. That one's on me. 1282 00:56:08,156 --> 00:56:09,317 - You made eye contact? - Yeah. 1283 00:56:09,491 --> 00:56:10,481 Shit. 1284 00:56:10,659 --> 00:56:13,242 We're still not picking him up so let him down easy. 1285 00:56:13,453 --> 00:56:14,569 Hey, how you doing? 1286 00:56:14,746 --> 00:56:16,578 You stopped. Thank you. 1287 00:56:16,748 --> 00:56:18,364 Thank you. Thank you both. 1288 00:56:18,458 --> 00:56:19,494 Thank you so much. 1289 00:56:19,585 --> 00:56:20,701 Even if you don't give me a ride, 1290 00:56:21,044 --> 00:56:23,001 thank you just for stopping. 1291 00:56:23,171 --> 00:56:25,584 I was beginning to think black was the new invisible out here. 1292 00:56:25,757 --> 00:56:27,589 You know what I mean? The gesture means a lot. 1293 00:56:27,801 --> 00:56:28,791 Where are you headed? 1294 00:56:29,303 --> 00:56:30,839 North. Worcester, Mass. 1295 00:56:31,013 --> 00:56:33,130 Just trying to get to my kid's birthday tomorrow. 1296 00:56:33,307 --> 00:56:35,219 We're really sorry. We're going south. 1297 00:56:35,392 --> 00:56:37,679 We're going to JFK, so... 1298 00:56:37,853 --> 00:56:38,843 How about this? 1299 00:56:39,021 --> 00:56:40,353 There's a train station... 1300 00:56:40,522 --> 00:56:42,263 Uh, it's like two miles south. You take me there? 1301 00:56:42,441 --> 00:56:43,431 Now, I don't see why... 1302 00:56:43,609 --> 00:56:44,725 Are you fucking crazy? 1303 00:56:44,902 --> 00:56:46,894 I'm gonna have to ask you, uh... 1304 00:56:47,070 --> 00:56:48,402 We got a Nervous Nelly here. 1305 00:56:48,572 --> 00:56:51,110 So I know this is gonna sound like a funny question, 1306 00:56:51,283 --> 00:56:53,024 but are you a serial killer? 1307 00:56:54,912 --> 00:56:55,948 No. No. 1308 00:56:56,121 --> 00:56:58,078 I get it. There's a lot of nuts out there. 1309 00:56:58,248 --> 00:57:00,285 I am a stranger, I am a hitchhiker... 1310 00:57:00,459 --> 00:57:01,495 Satisfied? 1311 00:57:01,668 --> 00:57:05,457 ...but I swear to you, I am not a serial killer. 1312 00:57:05,589 --> 00:57:06,705 Hmm... 1313 00:57:06,798 --> 00:57:09,085 Well, did you notice how you emphasized the word "serial"... 1314 00:57:09,259 --> 00:57:11,546 Which makes it sound like 1315 00:57:11,720 --> 00:57:15,009 you're a killer, just not a serial one. 1316 00:57:15,265 --> 00:57:16,506 Oh, man, okay. 1317 00:57:16,683 --> 00:57:19,801 Now that was totally unintentional. I promise you that. 1318 00:57:19,978 --> 00:57:21,014 Didn't mean that. 1319 00:57:21,188 --> 00:57:23,100 But you're still not saying, "I'm not a killer." 1320 00:57:23,273 --> 00:57:26,607 It seems like that's what a non-killer would say. 1321 00:57:27,486 --> 00:57:29,728 I'm an idiot, man. Idiot! 1322 00:57:29,905 --> 00:57:33,023 I've been a non-killer too long to not know the non-killer rules. 1323 00:57:33,200 --> 00:57:34,782 You know what I mean? 1324 00:57:34,952 --> 00:57:36,989 How about this? We'll give you a ride... 1325 00:57:37,162 --> 00:57:38,243 Are you fucking crazy? 1326 00:57:38,413 --> 00:57:39,403 Let me finish, Pete. 1327 00:57:39,581 --> 00:57:41,789 We can give you a ride to the station, 1328 00:57:41,959 --> 00:57:44,702 but, and this is a pretty big but, only if we can tie you up. 1329 00:57:44,878 --> 00:57:49,964 That way you can't rape or kill or murder Mr. Paranoia here. 1330 00:57:59,559 --> 00:58:00,549 You okay? 1331 00:58:00,727 --> 00:58:01,843 Those aren't too tight, are they? 1332 00:58:02,020 --> 00:58:03,932 Almost kill you. Can't kill you. 1333 00:58:05,899 --> 00:58:07,106 Don't even joke around 1334 00:58:07,275 --> 00:58:08,311 with our driver. 1335 00:58:08,485 --> 00:58:10,568 Sorry to interrupt. I'm still not getting a phone signal here. 1336 00:58:10,737 --> 00:58:13,195 Are you sure there's a train station this way? 1337 00:58:13,365 --> 00:58:15,698 100%. I grew up one town over. 1338 00:58:15,867 --> 00:58:18,200 I used to play ice hockey at the rink across the street. 1339 00:58:18,370 --> 00:58:19,736 Just make a left up there. 1340 00:58:20,580 --> 00:58:22,367 I don't see street signs. 1341 00:58:23,875 --> 00:58:25,411 We are fucked. 1342 00:58:25,585 --> 00:58:26,792 Fucked! 1343 00:58:26,962 --> 00:58:27,952 We're gonna miss our flight. 1344 00:58:28,130 --> 00:58:29,462 - Take it easy, Pete. - Do you realize that? 1345 00:58:29,631 --> 00:58:32,840 Okay, then we'll catch another one. Okay? It's not a big deal. 1346 00:58:33,010 --> 00:58:37,004 Classic Kyle! Nothing's ever a big deal. Must be nice. 1347 00:58:37,180 --> 00:58:40,890 Whoa, whoa, whoa, I am sensing a very disturbing vibe here. 1348 00:58:41,059 --> 00:58:43,096 Pete, are you mad at your brother about something? 1349 00:58:43,270 --> 00:58:46,058 Yes! I'm mad! And it's probably obvious. 1350 00:58:46,231 --> 00:58:49,395 There's like a rage pulsing through his entire body. 1351 00:58:49,568 --> 00:58:51,480 Classic Pete right here. 1352 00:58:51,653 --> 00:58:53,895 Luckily, I'm sort of the Pete whisperer. 1353 00:58:54,072 --> 00:58:56,735 I always know how to calm this guy down. 1354 00:58:56,825 --> 00:58:57,986 - Ah... - Good. 1355 00:58:58,076 --> 00:59:02,741 Let me turn on a little music and just lullaby you into just relaxing. 1356 00:59:02,914 --> 00:59:04,371 - Wow. - There. 1357 00:59:04,541 --> 00:59:08,626 A, please don't patronize me and B, no music, okay? 1358 00:59:08,795 --> 00:59:10,036 I just need to focus right now. 1359 00:59:10,213 --> 00:59:12,705 Well, I think music will help you guys relax. 1360 00:59:12,883 --> 00:59:13,999 Makes a great point. 1361 00:59:14,092 --> 00:59:15,799 You can't focus if you're too tense, Pete. 1362 00:59:15,969 --> 00:59:17,210 I just need it quiet, okay? 1363 00:59:22,142 --> 00:59:23,508 What are you, 10? 1364 00:59:23,685 --> 00:59:25,176 Can't you just listen to music? 1365 00:59:26,563 --> 00:59:28,020 No! I don't want to listen to music. 1366 00:59:35,614 --> 00:59:37,697 Enough with the fucking radio, Kyle! 1367 00:59:42,162 --> 00:59:44,620 Oh, that was brilliant. Go get 'em, you idiot. 1368 00:59:44,790 --> 00:59:46,031 I'm not gonna go get 'em. 1369 00:59:46,208 --> 00:59:47,574 Untie me, I'll go get 'em. 1370 00:59:47,751 --> 00:59:51,540 We're not gonna get the keys until you tell me what your problem is with me. 1371 00:59:51,713 --> 00:59:52,829 We're going to be here a while, 1372 00:59:53,006 --> 00:59:54,713 because I have a million problems with you. 1373 00:59:54,800 --> 00:59:55,836 Like what? 1374 00:59:55,926 --> 00:59:57,212 Elaborate, Pete. 1375 00:59:57,385 --> 01:00:01,425 All you've ever done is rub your amazing life in my face. 1376 01:00:01,807 --> 01:00:03,924 Your trophies and your friends, 1377 01:00:04,226 --> 01:00:06,764 and your black Amex and your sunsets. 1378 01:00:06,937 --> 01:00:08,894 Sorry for sending you sunsets. 1379 01:00:09,064 --> 01:00:10,396 I love sunsets. 1380 01:00:10,565 --> 01:00:12,898 Growing up was literally like watching The Kyle Reynolds Show 1381 01:00:13,068 --> 01:00:14,434 24 hours a day. 1382 01:00:14,611 --> 01:00:15,727 Girls just liked you more. 1383 01:00:15,904 --> 01:00:17,816 Pete, I thought you liked hearing about my hook-ups 1384 01:00:17,989 --> 01:00:20,527 the same way I liked hearing about your hook-ups. 1385 01:00:20,700 --> 01:00:21,736 What hook-ups? 1386 01:00:21,827 --> 01:00:22,817 The girl you went out with in ninth grade. 1387 01:00:23,036 --> 01:00:25,323 Remember her, with the glasses and the bad skin? 1388 01:00:25,497 --> 01:00:26,613 - Pamela Hartley. - Yes! 1389 01:00:26,790 --> 01:00:28,497 Yeah, she only dated me to get to you. 1390 01:00:28,667 --> 01:00:30,283 And guess what? The second her skin cleared up, 1391 01:00:30,377 --> 01:00:31,413 he banged her. 1392 01:00:31,586 --> 01:00:33,543 Not cool, Kyle. I'm Team Peter. 1393 01:00:33,713 --> 01:00:35,670 You even had the balls to come home and brag about how you nailed her 1394 01:00:35,841 --> 01:00:37,002 in the back of a Papa John's. 1395 01:00:37,175 --> 01:00:39,963 That girl that I messed around with at Papa John's didn't even wear glasses. 1396 01:00:40,137 --> 01:00:42,845 - Mistaken identity. Back on Team Kyle. - Guess what? 1397 01:00:43,014 --> 01:00:46,132 Junior year, she got contacts and her skin cleared up and you banged her 1398 01:00:46,309 --> 01:00:49,302 right after having a sausage lover's pizza, apparently. 1399 01:00:49,479 --> 01:00:51,015 "This chick loves sausage, Pete." 1400 01:00:51,189 --> 01:00:52,225 I don't remember that. 1401 01:00:52,440 --> 01:00:56,730 If I have to hear about your goddamn barbeque sauce fortune one more time... 1402 01:00:56,903 --> 01:00:59,771 The picture on the bottles could be literally anybody! 1403 01:00:59,948 --> 01:01:02,235 And you've lucked out your entire life. 1404 01:01:02,659 --> 01:01:05,117 The way you've lived, you should be broke and homeless, 1405 01:01:05,287 --> 01:01:07,654 not chillaxing on a beach 1406 01:01:07,831 --> 01:01:10,198 with your perfect girlfriend and your perfect house 1407 01:01:10,375 --> 01:01:11,911 and your soon-to-be perfect family! 1408 01:01:12,085 --> 01:01:13,121 Fuck you! 1409 01:01:13,461 --> 01:01:15,544 Stop blaming me for everything. 1410 01:01:15,714 --> 01:01:18,502 You know, just because you think your life sucks. Okay? 1411 01:01:18,675 --> 01:01:21,588 Take some responsibility for some of the decisions you made. 1412 01:01:21,761 --> 01:01:23,297 You decide to go ahead and marry 1413 01:01:23,471 --> 01:01:24,962 the first girl you ever mess around with, 1414 01:01:25,140 --> 01:01:27,257 and then, big shocker, it doesn't work out? 1415 01:01:27,601 --> 01:01:29,843 You decide to look at assholes for a living, 1416 01:01:30,020 --> 01:01:31,261 that's my fault? 1417 01:01:31,438 --> 01:01:34,101 Spent your whole life trying to impress a dead guy. 1418 01:01:34,274 --> 01:01:36,891 It's not my fault. It's your fault. 1419 01:01:37,068 --> 01:01:38,525 In fact, maybe if you tried 1420 01:01:38,695 --> 01:01:42,188 to be like me a little bit more, you wouldn't be such a miserable dick! 1421 01:01:42,365 --> 01:01:43,856 And your son wouldn't hate you! 1422 01:01:45,702 --> 01:01:48,570 God damn it. 1423 01:01:48,997 --> 01:01:52,161 God damn it! You broke my glasses. 1424 01:01:52,417 --> 01:01:53,453 Fuck! 1425 01:01:53,627 --> 01:01:54,959 Guys, use your words. 1426 01:01:55,128 --> 01:01:56,164 Fuck you, Kyle! 1427 01:01:56,588 --> 01:01:57,624 I hate conflict. 1428 01:01:57,797 --> 01:01:59,163 Fuck you! 1429 01:01:59,257 --> 01:02:00,293 Asshole! 1430 01:02:00,550 --> 01:02:04,385 Hey, guys, my Negro spider senses is tingling. 1431 01:02:06,389 --> 01:02:09,473 I think we may be on a choo-choo track. 1432 01:02:09,684 --> 01:02:11,425 While you were lying on a beach in Maui, I was home 1433 01:02:11,603 --> 01:02:12,810 taking care of Mom! 1434 01:02:12,979 --> 01:02:14,686 I don't like this. 1435 01:02:14,856 --> 01:02:16,768 Yup, that is definitely a choo-choo train. 1436 01:02:16,942 --> 01:02:18,183 Mom is an independent vibrant sexual woman! 1437 01:02:18,360 --> 01:02:19,567 Okay. 1438 01:02:19,736 --> 01:02:21,602 Stop taking care of people! 1439 01:02:22,072 --> 01:02:23,938 It's not the soul train, guys. 1440 01:02:24,115 --> 01:02:26,903 You want to stop fighting and look out the window... 1441 01:02:27,118 --> 01:02:29,861 Motherfuckers, we're on the motherfucking railroad tracks! 1442 01:02:30,038 --> 01:02:32,075 There's a train coming! 1443 01:02:32,207 --> 01:02:34,369 There is a train! 1444 01:02:34,709 --> 01:02:36,166 Get me off the tracks! 1445 01:02:36,336 --> 01:02:37,497 Train. Pete, get out! 1446 01:02:37,671 --> 01:02:39,003 Help! Now! 1447 01:02:40,423 --> 01:02:41,789 Get out! 1448 01:02:43,051 --> 01:02:44,087 My seatbelt! 1449 01:02:50,517 --> 01:02:51,803 Kyle! 1450 01:03:00,902 --> 01:03:01,983 Kyle! 1451 01:03:26,219 --> 01:03:27,209 Pete! 1452 01:03:29,597 --> 01:03:30,713 Pete! 1453 01:03:33,977 --> 01:03:35,184 Kyle! 1454 01:03:36,730 --> 01:03:38,096 Pete! 1455 01:03:39,566 --> 01:03:41,478 Kyle! 1456 01:03:41,985 --> 01:03:43,066 Pete! 1457 01:03:44,821 --> 01:03:46,938 Yes! 1458 01:03:55,290 --> 01:03:56,531 Yeah! 1459 01:04:29,991 --> 01:04:31,448 No. They're literally 1460 01:04:31,618 --> 01:04:35,032 replacing me with a monkey or a seal, some kind of animal. 1461 01:04:35,205 --> 01:04:37,288 Because apparently animals don't get residuals. 1462 01:04:37,457 --> 01:04:40,120 A monkey can't do your job. 1463 01:04:42,837 --> 01:04:44,669 How much do you have left? 1464 01:04:44,839 --> 01:04:46,455 Not as much as I owe. 1465 01:04:47,175 --> 01:04:52,387 Yeah, I'll probably have a repo man showing up at my house in a few weeks. 1466 01:04:52,555 --> 01:04:54,387 Take my Ferraris back. 1467 01:04:55,350 --> 01:04:57,091 Ferraris, plural? 1468 01:04:57,352 --> 01:04:58,968 Three. 1469 01:05:00,146 --> 01:05:02,684 You are incorrigible. 1470 01:05:03,817 --> 01:05:06,981 I'm just an idiot, Pete. You said so yourself. 1471 01:05:07,445 --> 01:05:09,687 You're not an idiot, Kyle. 1472 01:05:09,864 --> 01:05:11,856 You're not, you're just... 1473 01:05:12,409 --> 01:05:13,445 What? 1474 01:05:13,535 --> 01:05:15,401 You're overly optimistic. 1475 01:05:15,578 --> 01:05:16,568 That's all. 1476 01:05:16,746 --> 01:05:19,329 That's a nice way to put it. 1477 01:05:20,333 --> 01:05:21,323 Well, I don't know. 1478 01:05:21,501 --> 01:05:23,584 Who am I kidding? 1479 01:05:24,921 --> 01:05:26,037 I honestly started thinking 1480 01:05:26,214 --> 01:05:29,127 that Kaylani and our kid would be better off without me. 1481 01:05:29,300 --> 01:05:31,542 Maybe I ought to just bail now. 1482 01:05:31,719 --> 01:05:34,883 For their sake because then, maybe, Kaylani 1483 01:05:35,140 --> 01:05:37,928 could tell the kid a cool story the way Mom did. 1484 01:05:38,143 --> 01:05:42,888 "Yeah, your dad was base jumping into a volcano, 1485 01:05:43,064 --> 01:05:44,771 "and the lava got him." 1486 01:05:45,400 --> 01:05:48,393 Or I was a brilliant doctor, like you. 1487 01:05:50,280 --> 01:05:53,899 You have the kindest heart of anyone I have ever met. 1488 01:05:57,370 --> 01:06:00,454 A little while ago, I thought I lost you forever, 1489 01:06:00,623 --> 01:06:04,958 and it was the worst feeling I've ever felt. 1490 01:06:06,713 --> 01:06:09,126 No one's better off without you, Kyle. 1491 01:06:10,258 --> 01:06:12,466 You're gonna be a great dad. 1492 01:06:12,969 --> 01:06:16,838 You know how you were always asking Mom about Dad? 1493 01:06:18,475 --> 01:06:21,013 I wasn't that curious. 1494 01:06:21,895 --> 01:06:23,978 I think because I had you. 1495 01:06:24,647 --> 01:06:26,058 What? 1496 01:06:26,232 --> 01:06:29,020 Yeah, I had a lot of friends and girlfriends 1497 01:06:29,194 --> 01:06:32,232 and people that love me because I'm, kind of, you know, 1498 01:06:32,405 --> 01:06:34,271 bon vivant, a raconteur, 1499 01:06:34,449 --> 01:06:36,532 or whatever you want to say. 1500 01:06:36,701 --> 01:06:38,818 But you never thought I was any of those things. 1501 01:06:39,537 --> 01:06:41,494 But you were still there. 1502 01:06:41,664 --> 01:06:42,745 Getting on me. 1503 01:06:42,916 --> 01:06:45,408 "Hey! Don't jump off the roof into the pool. 1504 01:06:45,585 --> 01:06:46,996 "You'll break your neck. 1505 01:06:47,170 --> 01:06:49,412 "Here, let me show you how to tie your tie." 1506 01:06:50,590 --> 01:06:52,422 Always kind of thought 1507 01:06:52,592 --> 01:06:54,959 that was the type of stuff our dad would've been saying. 1508 01:06:58,306 --> 01:07:00,263 I'm sorry about your glasses. 1509 01:07:00,433 --> 01:07:01,469 Don't be. 1510 01:07:01,643 --> 01:07:02,884 I don't need them. 1511 01:07:03,520 --> 01:07:04,601 What do you mean? 1512 01:07:04,771 --> 01:07:07,104 I don't need glasses. 1513 01:07:07,398 --> 01:07:09,310 I have 20/20 vision. 1514 01:07:10,109 --> 01:07:11,225 What? 1515 01:07:11,402 --> 01:07:14,361 Yeah, I just had this image of who I thought I should be, 1516 01:07:14,572 --> 01:07:17,189 and glasses fit the bill. 1517 01:07:17,367 --> 01:07:18,574 There you go. 1518 01:07:18,743 --> 01:07:20,655 That's why you're brilliant. 1519 01:07:21,746 --> 01:07:24,238 Why did I wear glasses for 20 years? 1520 01:07:24,415 --> 01:07:26,407 Because you're an idiot. 1521 01:07:26,584 --> 01:07:28,200 I'm a fucking idiot. 1522 01:07:28,378 --> 01:07:30,711 I'm a big dumb idiot. 1523 01:07:31,047 --> 01:07:32,913 Boom! A train. 1524 01:07:33,841 --> 01:07:35,628 "Oh, my God! I'm still alive!" 1525 01:07:35,802 --> 01:07:38,340 And that's basically how it all went. 1526 01:07:38,513 --> 01:07:41,130 It's crazy. This is one night we're talking about. 1527 01:07:41,224 --> 01:07:43,341 Yeah. 1528 01:07:43,434 --> 01:07:44,891 I guess we missed our flight. 1529 01:07:45,061 --> 01:07:47,223 You want to check and see when the next one is? 1530 01:07:47,397 --> 01:07:48,433 Nope. 1531 01:07:50,608 --> 01:07:52,019 I feel 1532 01:07:52,193 --> 01:07:57,689 very confident that the universe is telling us to proceed 1533 01:07:57,907 --> 01:07:59,569 with Operation Who's Your Daddy. 1534 01:07:59,742 --> 01:08:01,233 Are you messing with me? 1535 01:08:01,411 --> 01:08:03,994 We started this goddamn mission to find our father together, 1536 01:08:04,163 --> 01:08:07,281 and we are gonna finish it together. Come hell or high water. 1537 01:08:07,458 --> 01:08:09,541 God damn it, that's the spirit! 1538 01:08:11,588 --> 01:08:12,874 Let's do this! 1539 01:08:13,673 --> 01:08:14,709 We're going in! 1540 01:08:14,882 --> 01:08:15,918 We're going in! 1541 01:08:16,092 --> 01:08:18,049 This is happening! 1542 01:08:18,845 --> 01:08:22,088 Thank you for driving all the way out here with the new rental. 1543 01:08:22,265 --> 01:08:23,506 Appreciate it. 1544 01:08:23,683 --> 01:08:25,720 Okay, guys, I think these might be yours? 1545 01:08:25,893 --> 01:08:27,350 Yes, sir. Thank you. 1546 01:08:27,437 --> 01:08:28,427 All right. 1547 01:08:28,521 --> 01:08:30,433 That's gonna be one big fucking insurance mess. 1548 01:08:30,607 --> 01:08:32,644 But, uh, we got everything we need, 1549 01:08:32,817 --> 01:08:33,933 so you're free to go. 1550 01:08:34,110 --> 01:08:35,271 Thanks a lot, officers. 1551 01:08:35,445 --> 01:08:36,435 It's no problem. 1552 01:08:36,613 --> 01:08:37,945 Really appreciate it. 1553 01:08:38,781 --> 01:08:41,444 What now? How do we find Sparkly P? 1554 01:08:41,618 --> 01:08:43,075 - Leg work. - Yes. 1555 01:08:43,369 --> 01:08:45,952 Whoa, whoa, whoa. Did you, uh, just say "Sparkly P"? 1556 01:08:46,831 --> 01:08:47,947 Yeah. 1557 01:08:48,124 --> 01:08:49,865 - The police officer... - From the '70s? 1558 01:08:49,959 --> 01:08:51,075 Yeah. 1559 01:08:51,169 --> 01:08:52,205 You've heard of him? 1560 01:08:52,295 --> 01:08:53,411 Are you kidding me? 1561 01:08:53,588 --> 01:08:55,420 There's not a cop in the whole state who hasn't. 1562 01:08:55,590 --> 01:08:56,580 Yeah. 1563 01:08:56,758 --> 01:08:59,626 Patrick O'Callaghan, AKA Sparkly P. 1564 01:09:00,386 --> 01:09:02,503 Had one of the biggest coke busts in history. 1565 01:09:02,680 --> 01:09:05,047 We spent like two weeks studying him back in the academy. 1566 01:09:05,224 --> 01:09:06,431 The guy's a legend. 1567 01:09:06,601 --> 01:09:09,344 Holy shit, Pete. We could be Irish. 1568 01:09:09,520 --> 01:09:10,727 Yes! 1569 01:09:10,897 --> 01:09:13,264 I'm Irish, too, on my sister's side. 1570 01:09:13,441 --> 01:09:14,977 You know where to find him? 1571 01:09:18,404 --> 01:09:21,568 So, I just talked to my buddy in the force, 1572 01:09:21,741 --> 01:09:25,530 and apparently Mr. Patrick O'Callaghan 1573 01:09:25,703 --> 01:09:28,946 retired the NYPD back in '86. 1574 01:09:29,123 --> 01:09:31,490 This right here is his last known address. 1575 01:09:31,668 --> 01:09:32,749 If anyone comes asking, 1576 01:09:32,919 --> 01:09:34,205 I didn't tell you shit. 1577 01:09:34,671 --> 01:09:36,583 I'm trusting you with this. 1578 01:09:37,340 --> 01:09:39,127 Don't fuck me. 1579 01:09:39,717 --> 01:09:41,583 Not gonna fuck you. 1580 01:09:48,518 --> 01:09:49,634 What? 1581 01:09:52,313 --> 01:09:53,429 What? 1582 01:09:53,606 --> 01:09:55,347 - Guess where he lives? - Where? 1583 01:09:55,525 --> 01:09:56,891 You're not gonna believe this. 1584 01:09:57,276 --> 01:09:58,983 Worcester, Mass. 1585 01:10:00,029 --> 01:10:02,567 Worcester, Mass! You've been leading us there the whole time! 1586 01:10:05,326 --> 01:10:08,535 It's the universe, Pete. The universe is magic! 1587 01:10:08,705 --> 01:10:10,617 I'm magic. I'm a magic man. 1588 01:10:10,790 --> 01:10:14,534 All right. Okay. I guess we're all going home. 1589 01:10:21,968 --> 01:10:23,175 Well, 1590 01:10:25,054 --> 01:10:27,341 thanks for letting me keep a little souvenir. 1591 01:10:27,515 --> 01:10:28,631 Sure. 1592 01:10:29,016 --> 01:10:31,599 This has been magnificent. Thank you, guys. 1593 01:10:31,769 --> 01:10:33,601 I appreciate your assistance. 1594 01:10:33,771 --> 01:10:35,603 Have a good night. 1595 01:10:36,733 --> 01:10:37,769 Hey! 1596 01:10:38,568 --> 01:10:39,558 Yeah? 1597 01:10:39,736 --> 01:10:41,227 We don't even know your name. 1598 01:10:41,404 --> 01:10:42,565 Oh, Kyle... 1599 01:10:43,239 --> 01:10:45,947 You've known it the whole time. 1600 01:10:47,744 --> 01:10:49,576 That's beautiful. 1601 01:10:49,746 --> 01:10:51,032 I think he's messing with us. 1602 01:10:51,205 --> 01:10:52,286 No, he's not. 1603 01:10:52,457 --> 01:10:54,289 - Yeah. - No. 1604 01:10:54,417 --> 01:10:55,874 He was messing with us. 1605 01:11:14,187 --> 01:11:17,771 - Ding! - May we get a room? 1606 01:11:17,940 --> 01:11:20,853 Your cheapest room, please. 1607 01:11:21,027 --> 01:11:23,770 Well, every room in here is cheap, so... 1608 01:11:25,865 --> 01:11:26,981 Sorry? 1609 01:11:27,158 --> 01:11:29,150 Every room in here is really cheap. 1610 01:11:32,079 --> 01:11:34,036 Okay. Here you go. 1611 01:11:35,249 --> 01:11:37,161 We're gonna nab one from ya. 1612 01:11:37,335 --> 01:11:41,170 - So, just the one room? - Mmm-hmm. 1613 01:11:42,465 --> 01:11:43,455 One night? 1614 01:11:43,841 --> 01:11:45,002 Yeah. 1615 01:11:45,551 --> 01:11:46,541 Two beds. 1616 01:11:48,763 --> 01:11:50,220 Oh, um... 1617 01:11:51,265 --> 01:11:54,258 Can we still get food and drinks at the bar? 1618 01:11:54,435 --> 01:11:58,679 Right back there behind you. Food for about another... 1619 01:11:58,856 --> 01:12:01,974 Ten minutes, and drinks till 2:00. 1620 01:12:02,944 --> 01:12:04,105 Till, sorry? 1621 01:12:04,278 --> 01:12:05,268 Till 2:00. 1622 01:12:06,197 --> 01:12:09,406 You're going to have to speak up, Biz Markie, 'cause I can't hear you. 1623 01:12:09,867 --> 01:12:12,655 For 10 more minutes, and drinks until 2:00. 1624 01:12:17,875 --> 01:12:19,161 Okay? 1625 01:12:22,046 --> 01:12:23,833 Hey, do you remember 1626 01:12:24,715 --> 01:12:27,002 when Mom tried to teach us about sex? 1627 01:12:27,176 --> 01:12:29,293 Yeah. 1628 01:12:29,470 --> 01:12:32,634 You had already Papa John'd half the girls at school at that point. 1629 01:12:33,474 --> 01:12:35,181 Turns out, we probably should have listened to her. 1630 01:12:35,351 --> 01:12:36,341 Amen. 1631 01:12:36,519 --> 01:12:40,684 It's like we passed up basketball tips from Michael Jordan, as it turns out. 1632 01:12:40,857 --> 01:12:42,223 We really did. 1633 01:12:44,902 --> 01:12:47,485 I'm gonna hit the head. Excuse me. 1634 01:13:12,221 --> 01:13:13,962 Hi, excuse me. I couldn't help but notice 1635 01:13:14,348 --> 01:13:16,089 that, uh, you're 1636 01:13:16,267 --> 01:13:17,303 crying. 1637 01:13:17,476 --> 01:13:20,514 No. I'm fine. 1638 01:13:20,688 --> 01:13:23,681 I often have that effect on women. Just not usually this fast. 1639 01:13:24,358 --> 01:13:25,599 Sorry. I'll leave you alone. 1640 01:13:25,776 --> 01:13:27,813 No. You know what, please don't. 1641 01:13:27,987 --> 01:13:29,228 Just sit. 1642 01:13:29,739 --> 01:13:30,729 Buy me a drink. 1643 01:13:33,451 --> 01:13:34,567 All right. 1644 01:13:35,036 --> 01:13:36,026 Another... 1645 01:13:36,537 --> 01:13:37,527 Uh, scotch on the rocks. 1646 01:13:37,705 --> 01:13:38,695 Oh, nice. 1647 01:13:38,873 --> 01:13:40,159 Make that two. 1648 01:13:43,794 --> 01:13:45,285 Thank you. 1649 01:13:48,716 --> 01:13:49,706 So... 1650 01:13:50,927 --> 01:13:52,088 Want to talk about it? 1651 01:13:53,846 --> 01:13:54,836 No. 1652 01:13:58,059 --> 01:13:59,470 No sob stories. 1653 01:14:02,188 --> 01:14:03,474 I like that rule. 1654 01:14:03,648 --> 01:14:05,560 Cheers. 1655 01:14:05,733 --> 01:14:06,723 No sob stories. 1656 01:14:06,901 --> 01:14:07,982 All right. 1657 01:14:09,403 --> 01:14:12,271 Do you want to talk about that? 1658 01:14:12,865 --> 01:14:14,356 - This? - Mmm-hmm. 1659 01:14:16,035 --> 01:14:17,651 Uh... Well... 1660 01:14:20,539 --> 01:14:21,905 I can't. 1661 01:14:22,291 --> 01:14:23,532 Why? 1662 01:14:25,169 --> 01:14:27,035 Because I'm a secret agent. 1663 01:14:28,839 --> 01:14:31,331 I don't think you were supposed to tell me that part. 1664 01:14:32,218 --> 01:14:33,754 Well... 1665 01:14:33,844 --> 01:14:36,336 Why don't you let me worry about 1666 01:14:36,514 --> 01:14:39,552 how secret agent-ing works... 1667 01:14:40,059 --> 01:14:42,426 - Seeing as how I am the secret agent. - You're right. 1668 01:14:42,979 --> 01:14:44,470 You should see the other guy. 1669 01:14:44,647 --> 01:14:45,637 Sorry to interrupt, Peter. 1670 01:14:45,815 --> 01:14:48,182 I just got an urgent call from the client. I'm gonna have to go in. 1671 01:14:48,359 --> 01:14:53,024 Apparently old Gary Peterson really shat the bed on the LBJ proposal. 1672 01:14:53,197 --> 01:14:54,187 Guy's just useless. 1673 01:14:55,199 --> 01:14:57,657 He's been screwing up since the beginning. 1674 01:14:57,827 --> 01:14:59,944 Anyway, I'm gonna go into the office, I'm probably going to spend the night, 1675 01:15:00,121 --> 01:15:01,111 and I will see you tomorrow, okay? 1676 01:15:01,288 --> 01:15:02,278 Are you sure? 1677 01:15:02,456 --> 01:15:03,788 I'm gonna see you tomorrow. 1678 01:15:05,459 --> 01:15:06,825 All right. 1679 01:15:08,546 --> 01:15:10,128 Was that the other guy? 1680 01:15:10,297 --> 01:15:11,504 He looks like shit. 1681 01:15:12,049 --> 01:15:13,915 That guy's actually my partner. 1682 01:15:14,218 --> 01:15:15,800 He's another secret agent. 1683 01:15:15,970 --> 01:15:18,007 See, you keep saying "secret", 1684 01:15:18,180 --> 01:15:20,513 but then you keep telling me about it. 1685 01:15:20,683 --> 01:15:23,221 I am failing at this job. 1686 01:15:23,394 --> 01:15:25,056 I will tell you this. 1687 01:15:25,229 --> 01:15:26,936 I'm also a secret agent. 1688 01:15:27,106 --> 01:15:28,313 No! 1689 01:15:28,691 --> 01:15:29,898 Sent here to kill you. 1690 01:15:29,984 --> 01:15:30,974 What? 1691 01:15:31,068 --> 01:15:33,151 That drink, it's poison. 1692 01:15:33,320 --> 01:15:34,686 Wait, what? 1693 01:15:34,864 --> 01:15:35,854 Sorry. 1694 01:15:36,323 --> 01:15:38,155 You surreptitiously poisoned me? 1695 01:15:38,325 --> 01:15:39,987 Surreptitiously. 1696 01:15:40,161 --> 01:15:43,700 You're so good. I had no idea this is poison. 1697 01:15:45,750 --> 01:15:48,743 Yeah! That's, like, almost all poison. 1698 01:15:48,961 --> 01:15:50,418 No, taste mine. You'll taste the difference. 1699 01:15:50,588 --> 01:15:52,045 - Little bit. - Yeah. 1700 01:15:52,465 --> 01:15:54,047 Mmm. 1701 01:15:54,592 --> 01:15:55,878 - Poison. - There is a little difference, yeah. 1702 01:15:56,052 --> 01:15:57,384 - Yeah. - I do taste that. 1703 01:15:57,553 --> 01:16:01,137 So, I'm sorry to tell you, but two hours left to live. 1704 01:16:02,349 --> 01:16:05,467 Well, guess I'd better make these two hours count. 1705 01:16:05,644 --> 01:16:06,634 Yeah, you better. 1706 01:16:06,812 --> 01:16:07,802 Yeah. 1707 01:16:08,272 --> 01:16:10,013 My name is Sarah. 1708 01:16:10,191 --> 01:16:12,808 Code name, Babydoll. 1709 01:16:14,070 --> 01:16:16,062 Well, Sarah, my name's Peter. 1710 01:16:16,238 --> 01:16:18,104 Code name... 1711 01:16:20,576 --> 01:16:22,488 Pinky Pants. 1712 01:16:22,661 --> 01:16:23,651 I've heard about you. 1713 01:16:23,829 --> 01:16:25,195 Yeah, I'm legendary. 1714 01:16:25,372 --> 01:16:26,579 Well, 1715 01:16:27,041 --> 01:16:29,078 here's to your last two hours. 1716 01:16:35,591 --> 01:16:38,834 Hi. Hey! Can you see me? 1717 01:16:39,178 --> 01:16:40,544 - Aloha. - Aloha. 1718 01:16:41,597 --> 01:16:44,431 - Are you ready for naked FaceTime? - Yeah. 1719 01:16:44,600 --> 01:16:45,886 I'm wearing your favorite bra. 1720 01:16:46,060 --> 01:16:47,301 Oh, my gosh. 1721 01:16:47,478 --> 01:16:49,561 Wait, why aren't you naked? 1722 01:16:49,855 --> 01:16:52,313 - Um... - Where are you? 1723 01:16:52,483 --> 01:16:54,315 I'm actually in the car. I'm just kind of settling in. 1724 01:16:54,485 --> 01:16:58,024 I'm trying to give Pete a little privacy because he met a girl. 1725 01:16:58,114 --> 01:16:59,980 Oh. 1726 01:17:01,283 --> 01:17:02,273 Hey. 1727 01:17:03,953 --> 01:17:05,865 Got some room service out here. 1728 01:17:06,038 --> 01:17:08,746 Yeah, bet you don't deliver out to the parking lot too much, 1729 01:17:08,916 --> 01:17:11,659 but I'm just trying to give my brother some privacy. 1730 01:17:11,836 --> 01:17:14,579 Here, wave to Kaylani. That's the room service guy. 1731 01:17:14,755 --> 01:17:15,916 Hi, room service dude. 1732 01:17:16,090 --> 01:17:17,126 Thank you. 1733 01:17:18,425 --> 01:17:19,541 Okay. 1734 01:17:20,344 --> 01:17:22,131 I might get some breakfast later. 1735 01:17:22,304 --> 01:17:23,670 No problem. 1736 01:17:26,350 --> 01:17:27,636 How's your trip been? 1737 01:17:33,107 --> 01:17:34,473 Hey, honey, 1738 01:17:34,650 --> 01:17:35,936 there's something I need to tell you. 1739 01:17:36,110 --> 01:17:37,146 Is everything okay? 1740 01:17:37,319 --> 01:17:39,481 No, everything's going great with the trip. 1741 01:17:39,572 --> 01:17:42,360 It's kind of a recent setback. 1742 01:17:43,993 --> 01:17:45,200 What's up? 1743 01:17:45,578 --> 01:17:48,412 I think it's gonna be good, actually. 1744 01:17:58,549 --> 01:18:00,916 There's so many buttons. Help. 1745 01:18:01,010 --> 01:18:02,342 I'll help and go from the bottom. 1746 01:18:02,511 --> 01:18:03,752 Here we go. 1747 01:18:04,138 --> 01:18:06,300 Oh, God. That's really slowing me down. 1748 01:18:15,774 --> 01:18:17,185 Oh, my God. You have buttons. 1749 01:18:18,068 --> 01:18:20,526 Listen, there's something you should know. 1750 01:18:20,863 --> 01:18:22,729 What? 1751 01:18:22,907 --> 01:18:24,114 I don't manscape. 1752 01:18:24,617 --> 01:18:26,324 Well, what are we working with? 1753 01:18:26,493 --> 01:18:28,109 Well, here you go. 1754 01:18:28,287 --> 01:18:29,448 Oh, no. 1755 01:18:31,916 --> 01:18:33,032 It is what it is. 1756 01:18:33,709 --> 01:18:34,825 Works for me. 1757 01:18:51,518 --> 01:18:52,804 Ahoy! 1758 01:19:00,152 --> 01:19:02,690 Good morning. 1759 01:19:02,863 --> 01:19:04,399 Yes. Yes. 1760 01:19:04,573 --> 01:19:07,316 Any news to report? 1761 01:19:07,868 --> 01:19:09,530 Um... 1762 01:19:13,749 --> 01:19:15,706 You are incorrigible. 1763 01:19:15,876 --> 01:19:16,912 Where is she? 1764 01:19:17,002 --> 01:19:20,336 I don't know actually. I woke up and she was gone. 1765 01:19:20,506 --> 01:19:24,170 You experienced a pure one-night stand. 1766 01:19:24,343 --> 01:19:25,550 Do you know how rare that is? 1767 01:19:25,719 --> 01:19:28,211 You were visited by an angel last night. Plain and simple. 1768 01:19:28,597 --> 01:19:31,385 Well, she did, she did leave a note. 1769 01:19:33,435 --> 01:19:36,803 "Thanks for a really fun night. I needed it." 1770 01:19:38,399 --> 01:19:40,140 "I needed it!" 1771 01:19:40,317 --> 01:19:42,650 Guess who gave it to her? This guy! 1772 01:19:45,322 --> 01:19:47,939 I just like seeing you giddy. 1773 01:19:48,117 --> 01:19:49,824 You're just gleeful. 1774 01:19:49,994 --> 01:19:52,657 This is the Pete I've been trying to get. 1775 01:19:52,830 --> 01:19:53,991 Come on, Worcester! 1776 01:19:54,164 --> 01:19:55,405 Come on. 1777 01:19:59,003 --> 01:20:00,210 Okay. 1778 01:20:00,379 --> 01:20:01,790 You have arrived at your destination. 1779 01:20:01,964 --> 01:20:03,375 This is it. 1780 01:20:06,760 --> 01:20:08,968 Sparkly P likes to party. 1781 01:20:16,729 --> 01:20:18,391 Breathe. 1782 01:20:20,357 --> 01:20:22,189 What is going on? 1783 01:20:22,359 --> 01:20:25,978 Dad gets Clemens to come and pitch batting practice for us at the park. 1784 01:20:26,155 --> 01:20:29,239 Fucker beaned me, like, twice but still greatest day of my life. 1785 01:20:29,408 --> 01:20:30,774 Hey, fellas. Welcome. 1786 01:20:31,035 --> 01:20:32,025 Thank you. 1787 01:20:32,202 --> 01:20:33,613 There's beer, liquor. 1788 01:20:33,787 --> 01:20:35,369 There's food in the back. 1789 01:20:35,539 --> 01:20:36,700 Make yourselves at home. 1790 01:20:38,167 --> 01:20:43,162 Hey, I am so fuckin' happy you're my brother. I love you so much. 1791 01:20:43,630 --> 01:20:45,667 I love you too, bro. You know. 1792 01:20:45,841 --> 01:20:49,460 Okay. Sorry to interrupt. Uh, do you know if Paddy's here? 1793 01:20:49,636 --> 01:20:51,172 Oh, yeah. Dad's inside. 1794 01:20:52,181 --> 01:20:55,970 Come on. He's in the study. I'll take you over. Come on. 1795 01:20:58,479 --> 01:21:01,017 Oh, uh, Dad's over there, guys. 1796 01:21:15,454 --> 01:21:17,571 So, uh, how do you guys know my dad? 1797 01:21:17,748 --> 01:21:19,956 Liam, Sean needs your help changing the keg. 1798 01:21:20,125 --> 01:21:21,912 Oh, for fuck's sakes. 1799 01:21:22,086 --> 01:21:24,419 Sorry, fellas, my brother's a moron. 1800 01:21:24,588 --> 01:21:26,875 Hey. Watch your mouth. That's my boyfriend you're talking about. 1801 01:21:27,049 --> 01:21:30,258 My fuckin' 10-year-old cousin can change a keg. Are you kidding me? 1802 01:21:35,432 --> 01:21:37,094 Oh, man. 1803 01:21:38,644 --> 01:21:40,852 I'm sorry, we're too late. 1804 01:21:41,605 --> 01:21:43,642 I would have really loved to get to know you. 1805 01:21:45,401 --> 01:21:47,814 He seems like a good man. 1806 01:21:47,986 --> 01:21:50,945 Raised a good family. 1807 01:21:53,867 --> 01:21:55,904 Did he just die? 1808 01:21:57,579 --> 01:21:59,241 Presumably, yeah. 1809 01:21:59,832 --> 01:22:02,245 Do you think he died in the line of duty? 1810 01:22:03,043 --> 01:22:05,160 Paddy O'Callaghan 1811 01:22:05,963 --> 01:22:08,250 was many things to many people. 1812 01:22:09,007 --> 01:22:11,294 There was no role he treasured more 1813 01:22:11,718 --> 01:22:13,004 than being a father. 1814 01:22:13,804 --> 01:22:17,013 And I know there's no one he would rather hear from right now 1815 01:22:17,307 --> 01:22:19,799 than his dear sweet daughter. 1816 01:22:20,102 --> 01:22:22,185 Are you okay to talk, hon? 1817 01:22:22,646 --> 01:22:23,932 Thank you, Father. 1818 01:22:28,026 --> 01:22:29,016 My father and I 1819 01:22:29,570 --> 01:22:31,527 didn't always get along. 1820 01:22:31,864 --> 01:22:34,481 He was a cop who saw the worst in people. 1821 01:22:34,700 --> 01:22:36,908 That's the girl from last night. 1822 01:22:37,578 --> 01:22:38,659 He practically arrested this... 1823 01:22:38,829 --> 01:22:39,910 No. 1824 01:22:41,415 --> 01:22:42,405 That's Babydoll. 1825 01:22:42,583 --> 01:22:43,619 I saw... 1826 01:22:43,792 --> 01:22:45,658 Oh, my God. 1827 01:22:45,836 --> 01:22:48,249 We've all slept with the wrong woman. 1828 01:22:48,422 --> 01:22:49,958 Yeah, but it's our sister. 1829 01:22:50,132 --> 01:22:53,500 I know. But I've slept with some squirrelly women. 1830 01:22:53,677 --> 01:22:55,213 Super squirrelly. 1831 01:22:55,679 --> 01:22:59,138 It doesn't matter how squirrelly they are, they're not our sister. 1832 01:22:59,349 --> 01:23:01,432 No, listen to me. It didn't happen, okay? 1833 01:23:01,602 --> 01:23:03,343 It didn't happen. Just erase it. 1834 01:23:03,520 --> 01:23:05,386 It didn't happen! 1835 01:23:05,856 --> 01:23:08,394 Is that why it was so good? 1836 01:23:08,650 --> 01:23:10,357 I'm a monster. 1837 01:23:10,611 --> 01:23:12,477 I love you, Pop. 1838 01:23:12,821 --> 01:23:15,279 I'm gonna miss you so much. 1839 01:23:15,449 --> 01:23:16,781 - We have to go. - No! 1840 01:23:16,950 --> 01:23:18,987 Stop. Peter. Peter, stop. 1841 01:23:19,077 --> 01:23:21,410 Peter! 1842 01:23:21,497 --> 01:23:22,533 The fuck! 1843 01:23:22,623 --> 01:23:24,239 What the fuck! Sean! 1844 01:23:24,416 --> 01:23:26,533 It wasn't fucking me. 1845 01:23:27,669 --> 01:23:28,785 Did he get you? 1846 01:23:28,962 --> 01:23:30,828 Don't touch! Oh, my... Get your... 1847 01:23:31,006 --> 01:23:32,247 Hey, douchebag! 1848 01:23:33,258 --> 01:23:34,999 - Where's the apology? - I'm sorry. 1849 01:23:35,177 --> 01:23:37,089 - Where's the apology? - Jesus! 1850 01:23:37,262 --> 01:23:39,003 What were you talkin' about? 1851 01:23:39,181 --> 01:23:40,171 Just let us go. 1852 01:23:40,349 --> 01:23:41,510 Why are you not apologizing? 1853 01:23:41,683 --> 01:23:43,845 Hey, stop. Come here. Stop it. 1854 01:23:44,019 --> 01:23:45,135 Contact, bro? 1855 01:23:45,312 --> 01:23:47,053 Contact in O'Callaghan's yard? 1856 01:23:47,231 --> 01:23:48,312 Okay, just stop! Hold it! 1857 01:23:48,482 --> 01:23:49,472 In my yard? 1858 01:23:49,650 --> 01:23:50,936 Hey! We just want an apology! 1859 01:23:51,109 --> 01:23:52,645 Come on, just say you're sorry. 1860 01:23:52,819 --> 01:23:54,276 - I'd really rather not. - Peter, come on! 1861 01:23:54,446 --> 01:23:55,812 Summer's over, you ready for the fall? 1862 01:23:55,989 --> 01:23:57,105 Don't be prideful. Come on, just... 1863 01:23:57,282 --> 01:23:58,568 I'm not being prideful. 1864 01:23:58,742 --> 01:24:01,109 It's hard to apologize when I just got shoved off a porch. 1865 01:24:01,286 --> 01:24:02,367 Charged up! 1866 01:24:02,538 --> 01:24:04,905 I saw you spill the drink on the girl. She's soaked. 1867 01:24:05,082 --> 01:24:06,323 That's true and I am sorry about that. 1868 01:24:06,500 --> 01:24:08,241 Don't tell me, tell them! Just say it. 1869 01:24:08,418 --> 01:24:09,625 - Fine! - Fuck you guys! 1870 01:24:09,795 --> 01:24:10,876 I'm sorry! 1871 01:24:13,382 --> 01:24:14,714 To who? 1872 01:24:14,883 --> 01:24:17,296 To the douchebag's girlfriend. 1873 01:24:19,763 --> 01:24:21,299 Close enough. 1874 01:24:23,684 --> 01:24:25,141 - It's too late. - What? 1875 01:24:25,435 --> 01:24:27,643 Look, you can't move the goalposts. 1876 01:24:27,729 --> 01:24:28,719 They moved. 1877 01:24:28,814 --> 01:24:29,850 He just apologized. 1878 01:24:30,023 --> 01:24:31,434 That's more than I've ever gotten from him. 1879 01:24:31,608 --> 01:24:34,100 Come on, you're lucky we're not demanding an apology! 1880 01:24:34,444 --> 01:24:35,525 He wants an apology. 1881 01:24:35,696 --> 01:24:37,403 Here's an apology, bro. 1882 01:24:37,698 --> 01:24:39,906 - That's an O'Callaghan sorry. - Whoa! 1883 01:24:45,038 --> 01:24:46,199 I got his ankle, Pete! 1884 01:24:46,832 --> 01:24:48,039 I got him in a foot lock. 1885 01:24:51,044 --> 01:24:52,205 I'm gonna sprain his ankle. 1886 01:24:52,379 --> 01:24:54,416 What are you boys doing? Get up! 1887 01:24:54,590 --> 01:24:57,003 What the hell's going on, boys? Huh? 1888 01:24:58,093 --> 01:24:59,254 Whoa. 1889 01:25:00,095 --> 01:25:01,256 Paddy! 1890 01:25:01,680 --> 01:25:02,796 He's alive! 1891 01:25:02,973 --> 01:25:04,430 It's not Paddy, you idiot. 1892 01:25:04,600 --> 01:25:05,681 That's our Uncle Kevin. 1893 01:25:05,851 --> 01:25:07,183 He's Paddy's twin brother. 1894 01:25:07,352 --> 01:25:09,389 My brother's lying dead in there. 1895 01:25:09,563 --> 01:25:10,929 Show a little respect. 1896 01:25:11,023 --> 01:25:12,013 Peter? 1897 01:25:12,983 --> 01:25:14,019 Hey. 1898 01:25:14,318 --> 01:25:15,559 What are you doing here? 1899 01:25:16,403 --> 01:25:18,190 Wait a minute, you know this d-bag? 1900 01:25:18,280 --> 01:25:19,270 Yeah. 1901 01:25:19,364 --> 01:25:22,323 - Is this the guy from last night? - What guy from last night? 1902 01:25:22,492 --> 01:25:24,825 - Is he why you didn't come home? - Did you fuck our sister? 1903 01:25:25,245 --> 01:25:26,827 - Oh, God. - Language. 1904 01:25:26,997 --> 01:25:28,704 Did you eff our sister? 1905 01:25:28,874 --> 01:25:29,910 That's better. 1906 01:25:30,083 --> 01:25:32,575 Stop it, you guys. I'm a grown woman! 1907 01:25:32,753 --> 01:25:34,119 Easy. She's right, boys. Easy. 1908 01:25:34,296 --> 01:25:36,083 Come on. We're acting like animals. 1909 01:25:36,256 --> 01:25:38,293 I'm pretty sure that your sister's had sex before, 1910 01:25:38,467 --> 01:25:41,130 and I can tell you that Peter is a considerate lover. 1911 01:25:41,303 --> 01:25:42,544 - Oh, God! - I'll vouch for that. 1912 01:25:42,721 --> 01:25:44,337 You come to my home. 1913 01:25:44,806 --> 01:25:48,345 To my father's wake the day after fucking my sister? 1914 01:25:49,603 --> 01:25:50,969 I'm going to break your dick. 1915 01:25:51,063 --> 01:25:53,225 Liam, hold off. 1916 01:25:53,482 --> 01:25:55,519 I know I was saying relax a couple of seconds ago. 1917 01:25:55,692 --> 01:25:58,526 But if someone came over to my house and effed my grieving sister, 1918 01:25:58,695 --> 01:26:01,984 I'm pretty sure that I'd want to just rip him limb to limb, okay? 1919 01:26:02,157 --> 01:26:03,864 I'd want to just mutilate his ass. 1920 01:26:04,034 --> 01:26:05,024 What? 1921 01:26:05,202 --> 01:26:06,409 Deservedly. 1922 01:26:06,578 --> 01:26:07,614 But guess what? 1923 01:26:07,704 --> 01:26:08,694 What? 1924 01:26:08,789 --> 01:26:11,532 Someone did just eff my grieving sister. 1925 01:26:11,917 --> 01:26:13,374 - Yeah. - What? 1926 01:26:13,627 --> 01:26:15,084 Peter, do the honors. Chime in. 1927 01:26:15,253 --> 01:26:16,334 - No! - Chime in. 1928 01:26:16,505 --> 01:26:18,792 I don't think we should do the honors. 1929 01:26:18,965 --> 01:26:23,050 Liam, Sean, darling Sarah... 1930 01:26:24,513 --> 01:26:28,598 Paddy's our father. You're our brothers. You're our sister. 1931 01:26:28,684 --> 01:26:29,720 What? 1932 01:26:29,893 --> 01:26:31,555 What the fuck are you talking about? 1933 01:26:31,728 --> 01:26:33,185 What the hell is going on? 1934 01:26:33,814 --> 01:26:37,273 Our mom's name is Helen Baxter. Did Paddy ever mention her? 1935 01:26:38,902 --> 01:26:40,814 - You're Helen's boys? - Yes! 1936 01:26:41,488 --> 01:26:42,569 The twins? 1937 01:26:44,700 --> 01:26:46,316 You don't pick your family. 1938 01:26:47,202 --> 01:26:49,410 - Oh, God! - I'm gonna fucking kill you! 1939 01:26:49,579 --> 01:26:51,366 - I'm going to fucking kill you! - Seanie! Seanie! 1940 01:26:51,581 --> 01:26:53,868 Stop it! You two stay right here. 1941 01:26:54,042 --> 01:26:55,533 What is happening? 1942 01:26:55,711 --> 01:26:58,499 All right, everybody whose last name isn't O'Callaghan, get in the house. 1943 01:26:59,256 --> 01:27:00,713 Come on, move. 1944 01:27:03,844 --> 01:27:06,086 Oh, fuck! 1945 01:27:08,432 --> 01:27:09,593 All right, settle in. 1946 01:27:10,434 --> 01:27:11,641 I'll try to clear this up for you. 1947 01:27:11,810 --> 01:27:12,800 Good. 1948 01:27:12,978 --> 01:27:14,844 Paddy could not be their father. 1949 01:27:15,021 --> 01:27:16,637 How do you know that, Kevin? 1950 01:27:16,815 --> 01:27:18,522 Because Paddy and their mother never had sex. 1951 01:27:18,692 --> 01:27:19,682 What? 1952 01:27:20,652 --> 01:27:22,689 I mean, you can't know that for sure. 1953 01:27:22,863 --> 01:27:25,071 Paddy thought he was gonna marry your mother. 1954 01:27:25,240 --> 01:27:27,106 And despite the sexual climate, 1955 01:27:27,284 --> 01:27:30,243 for him, that meant saving it for their wedding night. 1956 01:27:30,412 --> 01:27:31,948 Yeah, like Sarah's saving her muff. 1957 01:27:32,247 --> 01:27:34,239 Shut the fuck up, Liam. You're no angel. 1958 01:27:34,416 --> 01:27:35,702 Shut up, you two. 1959 01:27:35,876 --> 01:27:38,368 My brother Paddy took this very seriously. 1960 01:27:39,212 --> 01:27:41,249 If you don't believe me, ask your mother. 1961 01:27:42,174 --> 01:27:43,164 Not now, 1962 01:27:43,341 --> 01:27:44,422 you moron! 1963 01:27:44,593 --> 01:27:45,709 You said go ask Ma. 1964 01:27:45,802 --> 01:27:46,792 Sit down. 1965 01:27:46,887 --> 01:27:48,549 Jesus Christ! Sit down. 1966 01:27:49,347 --> 01:27:51,179 So what happened? 1967 01:27:51,349 --> 01:27:54,513 Well, what happened was a guy by the name of Walter Tinkler. 1968 01:27:54,686 --> 01:27:56,848 A veterinarian student from down in New York. 1969 01:27:57,022 --> 01:27:58,604 Dr. Tinkler? We know him! 1970 01:27:58,774 --> 01:28:00,561 The guy who killed Chairman Meow. 1971 01:28:00,734 --> 01:28:02,396 He didn't kill Chairman Meow. 1972 01:28:02,569 --> 01:28:05,607 Well, was Chairman Meow alive when we dropped him off? 1973 01:28:05,781 --> 01:28:07,522 Was he dead when we picked him up? 1974 01:28:07,699 --> 01:28:09,156 In my book, that's murder. 1975 01:28:09,242 --> 01:28:13,156 Hey. Hey. It was just a fuckin' cat. 1976 01:28:13,705 --> 01:28:17,324 We both loved Chairman Meow. 1977 01:28:18,168 --> 01:28:22,003 I can't believe Tinkler's been in our lives this whole time. 1978 01:28:22,172 --> 01:28:24,255 You see, this Tinkler guy and your mother 1979 01:28:24,424 --> 01:28:27,963 had this on-again off-again relationship apparently since high school. 1980 01:28:28,386 --> 01:28:31,550 Paddy was always worried that she'd wind up going back to him. 1981 01:28:32,140 --> 01:28:34,678 Ultimately, she did. 1982 01:28:35,185 --> 01:28:38,769 But she did tell my brother she'd always have a warm spot in the heart for him. 1983 01:28:39,105 --> 01:28:40,892 She let him down soft. 1984 01:28:41,066 --> 01:28:44,025 But this Tinkler guy was the love of her life, 1985 01:28:44,194 --> 01:28:45,776 and that she was going to marry him. 1986 01:28:45,946 --> 01:28:48,359 Mom got married? 1987 01:28:48,532 --> 01:28:49,613 To Tinkler? 1988 01:28:49,783 --> 01:28:50,773 Last I heard... 1989 01:28:50,951 --> 01:28:53,364 She had twins and moved back to Ohio to raise 'em. 1990 01:28:53,870 --> 01:28:54,860 What? 1991 01:28:55,372 --> 01:28:57,580 So, if their mom hadn't broken our dad's heart, 1992 01:28:57,749 --> 01:28:59,536 then the three of us 1993 01:29:00,335 --> 01:29:01,542 never been born? 1994 01:29:01,920 --> 01:29:03,957 That's one way of looking at it. 1995 01:29:04,756 --> 01:29:06,372 Sorry, fellas... 1996 01:29:07,133 --> 01:29:08,419 You made me. 1997 01:29:10,220 --> 01:29:11,506 You gave me life. 1998 01:29:14,099 --> 01:29:17,137 That's not good logic. 1999 01:29:18,687 --> 01:29:22,021 That's all I got. I'm stuck with this. 2000 01:29:22,649 --> 01:29:23,890 Enjoy your fuckin' life. 2001 01:29:24,067 --> 01:29:25,603 Thanks, Uncle Kevin. 2002 01:29:28,196 --> 01:29:29,732 And you two 2003 01:29:29,906 --> 01:29:32,319 are off the hook. Officially. 2004 01:29:32,409 --> 01:29:33,399 Yeah. 2005 01:29:33,493 --> 01:29:35,155 You were sweatin' it there for a second. 2006 01:29:35,412 --> 01:29:38,325 I was, too. I know I said it wasn't a big deal, effing your sister. 2007 01:29:38,498 --> 01:29:39,488 It's a big deal. 2008 01:29:39,666 --> 01:29:42,079 - It's a big deal. - It's criminal. 2009 01:29:44,546 --> 01:29:45,787 Oh, my God! 2010 01:29:45,964 --> 01:29:48,081 Looks like we're going home. 2011 01:30:08,236 --> 01:30:09,477 What was that? 2012 01:30:11,072 --> 01:30:12,438 You honked. 2013 01:30:13,491 --> 01:30:14,732 You asshole. 2014 01:30:27,422 --> 01:30:29,414 - Hello! - Hello! 2015 01:30:29,716 --> 01:30:32,049 I just did... 2016 01:30:32,761 --> 01:30:33,842 Hello? 2017 01:30:34,012 --> 01:30:35,548 Yup. Heard you the first time. 2018 01:30:35,722 --> 01:30:37,008 Sorry. 2019 01:30:37,182 --> 01:30:38,263 How can I help you? 2020 01:30:38,433 --> 01:30:40,174 We really need to see Dr. Tinkler. 2021 01:30:40,352 --> 01:30:42,093 - Kind of a family emergency. - Yeah. 2022 01:30:42,437 --> 01:30:44,895 Well, I'm sorry. He's with a patient and doesn't want to be disturbed. 2023 01:30:45,607 --> 01:30:47,894 Well, I'm sorry. We didn't want to grow up without a father. 2024 01:30:48,068 --> 01:30:49,104 Yeah. 2025 01:30:49,194 --> 01:30:50,310 Could you please disturb him? 2026 01:30:50,487 --> 01:30:53,355 Okay, I can't really speak to your experience. 2027 01:30:53,531 --> 01:30:55,523 Although I did get kicked out of a threesome 2028 01:30:55,617 --> 01:30:57,028 in college and that was very traumatic. 2029 01:30:57,118 --> 01:30:58,234 - No. - Yeah. 2030 01:30:59,162 --> 01:31:00,744 - They just kicked you out? - Yes. 2031 01:31:01,081 --> 01:31:03,494 They went like this... 2032 01:31:03,792 --> 01:31:05,374 In flagrante and then you're gone? 2033 01:31:05,543 --> 01:31:07,705 They said I was underperforming. I thought I was doing great. 2034 01:31:07,879 --> 01:31:09,711 Can we just stay focused here? 2035 01:31:09,881 --> 01:31:11,167 This is super important. 2036 01:31:11,341 --> 01:31:14,254 We have to see the doctor stat, 2037 01:31:14,427 --> 01:31:15,634 which is a medical term. 2038 01:31:15,804 --> 01:31:17,761 Okay, he has an opening... 2039 01:31:17,931 --> 01:31:19,138 Ooh! Thursday. 2040 01:31:19,224 --> 01:31:20,385 I'll pencil you in. 2041 01:31:20,475 --> 01:31:21,556 - No! - Now! 2042 01:31:21,643 --> 01:31:23,885 - Pencil us in now! - Right now! This is urgent. 2043 01:31:24,062 --> 01:31:25,223 Please! 2044 01:31:25,313 --> 01:31:28,897 Ali, could you bring me Butterball's immunization records, please? 2045 01:31:28,984 --> 01:31:30,020 Hello. 2046 01:31:35,699 --> 01:31:36,940 Peter. 2047 01:31:38,827 --> 01:31:40,113 Kyle. 2048 01:31:41,204 --> 01:31:42,411 Walter. 2049 01:31:43,289 --> 01:31:44,496 Dad. 2050 01:31:48,211 --> 01:31:49,793 - What the... Come on. - Get him. 2051 01:31:49,963 --> 01:31:51,829 You gotta get down here right away. They're here. 2052 01:31:52,007 --> 01:31:53,873 Walter, what are you doing? We're your sons. 2053 01:31:54,050 --> 01:31:55,257 Well, you gotta get down here. 2054 01:31:55,427 --> 01:31:58,135 Walter is your father? You said you never wanted children! 2055 01:31:58,638 --> 01:32:00,630 I didn't. I don't. Ali, it's complicated. 2056 01:32:00,807 --> 01:32:01,923 You know what's complicated? 2057 01:32:02,017 --> 01:32:03,133 Dating a man who went to high school with my mother. 2058 01:32:03,309 --> 01:32:04,470 You should just open the door. 2059 01:32:04,978 --> 01:32:06,264 Second door, sucker. 2060 01:32:06,438 --> 01:32:07,645 Pete, I'm in. 2061 01:32:07,814 --> 01:32:10,602 - Now you're gonna talk. - Kyle, please. Guys, calm down. 2062 01:32:10,775 --> 01:32:13,563 Your mother, I think, really should have this conversation. 2063 01:32:13,737 --> 01:32:16,275 Well, that hasn't worked for the last 40 years. 2064 01:32:16,448 --> 01:32:20,067 Look. We're not trying to shake you down, Dad, we just wanna... 2065 01:32:23,163 --> 01:32:24,825 You sick son of a bitch. 2066 01:32:24,998 --> 01:32:27,081 Is this how you butchered Chairman Meow? 2067 01:32:27,292 --> 01:32:30,160 Nobody butchered Chairman Meow. It's called putting him down. 2068 01:32:30,879 --> 01:32:32,165 It's called death. 2069 01:32:32,380 --> 01:32:33,996 Death. Yes. 2070 01:32:34,549 --> 01:32:36,791 It comes to us all. Even the kitties. 2071 01:32:36,968 --> 01:32:38,459 Enough, all right. 2072 01:32:38,845 --> 01:32:42,509 We know you're our father. Why can't you just say it? 2073 01:32:42,682 --> 01:32:44,014 We just want some answers. 2074 01:32:44,434 --> 01:32:45,515 Ooh. Looky here. 2075 01:32:45,685 --> 01:32:48,769 Is this what you do? You just shoot the cats in the head? 2076 01:32:48,938 --> 01:32:51,681 It's a tranquilizer gun. Every vet has one. 2077 01:32:51,858 --> 01:32:54,100 Not on my watch. You're not going to put him down. 2078 01:32:54,277 --> 01:32:56,269 - This has to stop. - We're just snipping him. 2079 01:32:56,446 --> 01:32:57,903 This cat lives... 2080 01:33:00,742 --> 01:33:01,949 Pete, you gotta see this. 2081 01:33:02,118 --> 01:33:03,575 Kyle, stay focused. 2082 01:33:03,745 --> 01:33:05,452 Oh, my God. Those are huge. 2083 01:33:06,414 --> 01:33:08,246 Those are big balls. 2084 01:33:08,416 --> 01:33:11,159 - Unnerving. - Gotta tip your hat to the little guy. 2085 01:33:11,336 --> 01:33:12,918 You're a doctor, is that normal? 2086 01:33:13,088 --> 01:33:15,375 No. Yeah. But for a gorilla. 2087 01:33:16,591 --> 01:33:18,833 That's beautiful. Well done. 2088 01:33:19,010 --> 01:33:20,501 Wow. That's... 2089 01:33:20,678 --> 01:33:21,668 He's gone! 2090 01:33:22,889 --> 01:33:24,175 We got a runner! 2091 01:33:25,266 --> 01:33:26,882 Run, Walter, run! 2092 01:33:27,060 --> 01:33:30,178 Where are you going? We know where you live. 2093 01:33:32,482 --> 01:33:34,269 Whoa. You shot Dad. 2094 01:33:34,442 --> 01:33:36,604 Because this ends now. 2095 01:33:42,117 --> 01:33:43,233 Walter! 2096 01:33:44,160 --> 01:33:45,696 Is he all right? Pete, you're a doctor, look. 2097 01:33:45,870 --> 01:33:47,577 - I know. I think he's okay. - Sweetheart, come through. 2098 01:33:47,747 --> 01:33:48,954 Give him some water. 2099 01:33:49,124 --> 01:33:51,537 - Yeah, it's gonna be okay. Right? - Give me your eyes. It's me, Kyle. 2100 01:33:51,709 --> 01:33:52,790 Why did you run? 2101 01:33:52,961 --> 01:33:54,543 You see how it feels? It doesn't feel good. 2102 01:33:54,712 --> 01:33:55,702 Hey, come on. 2103 01:33:55,880 --> 01:33:57,712 What the fuck did you do to Walter? 2104 01:33:57,882 --> 01:33:58,963 Mom, what are you doing here? 2105 01:33:59,134 --> 01:34:00,841 Yeah, what are you doing here? 2106 01:34:01,010 --> 01:34:02,467 You just called me! Are you kidding? 2107 01:34:02,637 --> 01:34:07,132 I'm sorry. I got shot by a tranquilizer dart and I'm a little woozy. 2108 01:34:07,725 --> 01:34:09,387 It was a whole... It's... 2109 01:34:09,561 --> 01:34:11,427 We shot him because he was trying to escape. 2110 01:34:11,604 --> 01:34:12,594 What the hell, Mom? 2111 01:34:13,064 --> 01:34:16,648 I mean, our Dad was here the whole time. You sent us on this wild goose chase. 2112 01:34:16,818 --> 01:34:18,229 Okay. This family has issues. 2113 01:34:18,403 --> 01:34:20,019 I didn't think you'd go, okay? 2114 01:34:20,196 --> 01:34:22,153 Although, I thought it might be a nice idea 2115 01:34:22,240 --> 01:34:24,072 for you guys to go on a road trip together, 2116 01:34:24,242 --> 01:34:27,326 since you can't stay in the same room together for two minutes. 2117 01:34:27,495 --> 01:34:29,202 We can and we did. 2118 01:34:29,372 --> 01:34:31,079 Yeah, we drove halfway around the country 2119 01:34:31,249 --> 01:34:33,115 looking for a guy who lives next door to us. 2120 01:34:34,043 --> 01:34:35,579 By the way, kind of a bumpy ride. 2121 01:34:35,753 --> 01:34:38,416 He didn't live next door. He actually lived three or four houses down. 2122 01:34:38,590 --> 01:34:40,377 - No, it's definitely our street. - Over. But I know what you mean. 2123 01:34:40,550 --> 01:34:42,166 - No, it wasn't. It was the next street. - It was. 2124 01:34:42,260 --> 01:34:43,250 Stop it! 2125 01:34:44,053 --> 01:34:45,214 Stop it! 2126 01:34:45,513 --> 01:34:47,926 Just take a big deep breath, okay? 2127 01:34:48,099 --> 01:34:49,965 Please. Sit down. 2128 01:34:50,560 --> 01:34:51,767 Sit down. 2129 01:34:53,813 --> 01:34:55,975 There's something I have to say. 2130 01:35:00,528 --> 01:35:02,645 It was, um... 2131 01:35:05,241 --> 01:35:10,862 Okay. It was December 1975, three days before Christmas. 2132 01:35:11,080 --> 01:35:13,117 That's our birthday. 2133 01:35:13,208 --> 01:35:14,198 Yeah. 2134 01:35:14,292 --> 01:35:16,079 I was doing community outreach 2135 01:35:16,252 --> 01:35:21,418 working with women who were in pretty bad situations. 2136 01:35:21,591 --> 01:35:23,753 What kind of bad situations? 2137 01:35:23,927 --> 01:35:24,917 Really bad, Kyle. 2138 01:35:25,011 --> 01:35:26,001 Drugs... 2139 01:35:26,387 --> 01:35:27,468 Abuse... 2140 01:35:27,639 --> 01:35:30,803 Destructive May-December relationships they can't pry themselves away from? 2141 01:35:30,975 --> 01:35:35,640 Ali, don't bring your own drum to the concert. Let Helen talk. 2142 01:35:37,649 --> 01:35:41,689 There was one young girl in particular that I got very close to. 2143 01:35:42,153 --> 01:35:46,193 There was something incredibly special about her. 2144 01:35:46,658 --> 01:35:48,900 She was six months pregnant. 2145 01:35:49,410 --> 01:35:51,993 She went into labor early. 2146 01:35:52,163 --> 01:35:54,371 It was dangerously early. 2147 01:35:54,540 --> 01:36:00,411 And she had a very, very long and hard delivery. 2148 01:36:00,755 --> 01:36:02,587 But at the end, 2149 01:36:03,466 --> 01:36:09,303 she produced two beautiful baby boys. 2150 01:36:15,395 --> 01:36:17,011 Your birth mother... 2151 01:36:24,195 --> 01:36:25,686 Your mother... 2152 01:36:27,991 --> 01:36:29,573 Didn't survive. 2153 01:36:36,499 --> 01:36:38,866 Oh, my God. This just got really sad. 2154 01:36:39,043 --> 01:36:40,705 So, with no family on record, 2155 01:36:40,878 --> 01:36:43,370 the hospital was required to call social services. 2156 01:36:43,548 --> 01:36:47,758 But Helen didn't want to put you into that system and maybe get split up. 2157 01:36:47,927 --> 01:36:51,546 She loved you from the moment she saw you. 2158 01:36:52,974 --> 01:36:55,341 So, I started the process of adoption. 2159 01:36:56,144 --> 01:36:58,010 Despite my objections. 2160 01:36:58,187 --> 01:36:59,849 See, much as I loved Helen... 2161 01:37:00,023 --> 01:37:04,518 I couldn't imagine sacrificing my future for two tiny strangers. You know? 2162 01:37:04,694 --> 01:37:07,983 Kids were never part of my plan. 2163 01:37:08,698 --> 01:37:10,940 I'm better with animals, I guess. 2164 01:37:11,117 --> 01:37:15,532 Helen, on the other hand, could imagine nothing else. 2165 01:37:15,788 --> 01:37:20,829 And I brought you here to Westerville to raise you. 2166 01:37:37,268 --> 01:37:38,975 What was her name? 2167 01:37:39,520 --> 01:37:41,227 Our birth mother. 2168 01:37:43,024 --> 01:37:44,515 Jenny. 2169 01:37:48,321 --> 01:37:49,562 Jenny who? 2170 01:37:50,365 --> 01:37:51,901 I don't know. 2171 01:37:52,867 --> 01:37:57,658 The reason why young girls came to us was because we didn't ask questions. 2172 01:37:58,998 --> 01:38:01,957 We weren't certain that that was her real name. 2173 01:38:02,710 --> 01:38:04,542 What about our dad? 2174 01:38:06,381 --> 01:38:07,917 We never knew. 2175 01:38:08,299 --> 01:38:09,915 She wouldn't talk about it. 2176 01:38:11,219 --> 01:38:16,010 She just wanted to start a new life for the three of you. 2177 01:38:38,579 --> 01:38:40,696 I need to get some air. 2178 01:38:46,671 --> 01:38:48,503 - I'll talk to him. - Yeah. 2179 01:38:56,180 --> 01:38:57,216 Hey. 2180 01:38:58,266 --> 01:38:59,382 Talk to me. 2181 01:39:01,269 --> 01:39:03,477 What's going through your head? 2182 01:39:04,188 --> 01:39:06,976 Biological mother dies at child birth? 2183 01:39:07,150 --> 01:39:09,107 Which I guess is another way of saying we killed her. 2184 01:39:09,277 --> 01:39:10,267 No. 2185 01:39:10,361 --> 01:39:12,068 At a certain point, I just gotta say, you're right. 2186 01:39:12,238 --> 01:39:13,979 The universe is an asshole. 2187 01:39:14,157 --> 01:39:18,948 I think we're a couple of born losers fulfilling our born loser identity. 2188 01:39:19,620 --> 01:39:22,033 I mean, you don't think that's an asshole move? 2189 01:39:22,707 --> 01:39:24,369 Fuck the universe! 2190 01:39:25,793 --> 01:39:26,783 What do you call that? 2191 01:39:26,961 --> 01:39:31,922 I'll grant you, the universe is a little wily, a little unpredictable. 2192 01:39:32,842 --> 01:39:38,213 But it's pretty fucking amazing when you consider it also gave us Mom. 2193 01:39:40,016 --> 01:39:44,431 And Mom gave up everything for us. 2194 01:39:45,897 --> 01:39:48,765 Where would we be right now without Mom? 2195 01:39:48,941 --> 01:39:51,979 And I hate to even contemplate this. 2196 01:39:52,445 --> 01:39:55,563 We might be running around out there, 2197 01:39:57,283 --> 01:40:01,903 not even aware that each other exists. 2198 01:40:06,375 --> 01:40:07,661 We're not losers. 2199 01:40:07,835 --> 01:40:10,327 We're survivors. Okay? 2200 01:40:11,088 --> 01:40:13,671 And that's because of Mom. 2201 01:40:15,468 --> 01:40:19,963 And because of Mom, we can survive anything the universe throws at us. 2202 01:40:22,183 --> 01:40:23,515 I like that. 2203 01:40:24,477 --> 01:40:26,389 All right. Good. 2204 01:40:26,562 --> 01:40:28,098 Survivors. 2205 01:40:29,440 --> 01:40:30,726 That's good. 2206 01:40:30,900 --> 01:40:34,484 But the universe is on probation with me, Pete. 2207 01:40:34,862 --> 01:40:36,478 Fair enough. 2208 01:40:44,830 --> 01:40:49,700 I should've told you as soon as you could understand, 2209 01:40:49,877 --> 01:40:52,039 but I didn't, 2210 01:40:53,089 --> 01:40:56,423 and it just got harder and harder. 2211 01:40:57,051 --> 01:40:58,758 I was so afraid. 2212 01:40:59,345 --> 01:41:00,426 Of what? 2213 01:41:01,430 --> 01:41:03,467 Of hurting you. 2214 01:41:05,726 --> 01:41:07,092 Losing you. 2215 01:41:10,982 --> 01:41:13,599 I'm sorry. I'm sorry. 2216 01:41:13,818 --> 01:41:14,899 No. 2217 01:41:29,292 --> 01:41:30,408 So, 2218 01:41:32,837 --> 01:41:34,294 I got hit by a train. 2219 01:41:34,463 --> 01:41:37,251 You got hit by a train. 2220 01:41:40,177 --> 01:41:43,466 I'm gonna miss you. 2221 01:41:45,016 --> 01:41:49,511 Well, you get after that fantastic girl of yours, 2222 01:41:49,687 --> 01:41:51,223 and give her Honi for me. 2223 01:41:51,397 --> 01:41:52,979 Fuck that! I'm gonna give you a Honi. 2224 01:41:53,149 --> 01:41:54,481 - I don't need a Honi. I'm good. - You do need a Honi. 2225 01:41:54,650 --> 01:41:55,640 We all need Honis. 2226 01:41:55,735 --> 01:41:56,771 Hey! Peter. 2227 01:41:57,320 --> 01:41:59,232 - I'm giving you a Honi. - All right. 2228 01:41:59,405 --> 01:42:01,021 You know what they say... 2229 01:42:01,949 --> 01:42:03,315 A Honi a day... 2230 01:42:31,062 --> 01:42:32,098 Blue, 32! 2231 01:42:32,188 --> 01:42:33,645 Hut! Hut! 2232 01:42:34,982 --> 01:42:36,098 In the end zone. 2233 01:42:37,652 --> 01:42:39,860 - Yeah! It's a catch! - Oh! 2234 01:42:40,029 --> 01:42:41,065 Great throw, Dad. 2235 01:42:41,238 --> 01:42:42,854 Damn, you could've been in the NFL. 2236 01:42:42,948 --> 01:42:45,031 - Eh! Probably. - Hey, you ready for this? 2237 01:42:45,201 --> 01:42:47,158 Probably could've been. Yeah. Hit me. Hit me. 2238 01:42:50,831 --> 01:42:52,117 Oh, shit! 2239 01:42:52,667 --> 01:42:54,374 Boom! You like that? 2240 01:42:54,543 --> 01:42:56,409 Oh, my God. Nice hit. 2241 01:42:57,880 --> 01:42:59,087 Come here, you. 2242 01:43:00,591 --> 01:43:02,048 Oh, gross, guys. 2243 01:43:02,218 --> 01:43:03,584 Come on. Really? 2244 01:43:07,348 --> 01:43:09,556 Life is such a crazy ride. 2245 01:43:09,725 --> 01:43:13,309 One minute you're on this epic quest with your brother... 2246 01:43:13,479 --> 01:43:16,643 The next minute you're getting replaced by a monkey, 2247 01:43:16,816 --> 01:43:17,852 about to lose it all. 2248 01:43:18,025 --> 01:43:19,015 And the next minute, 2249 01:43:19,193 --> 01:43:22,686 you think your brother's been killed by a speeding locomotive. 2250 01:43:22,863 --> 01:43:27,153 And the next minute you think your brother's having sex with his sister. 2251 01:43:27,326 --> 01:43:29,238 But the next minute you're very happy 2252 01:43:29,328 --> 01:43:31,320 to find out that she can't be your sister 2253 01:43:31,497 --> 01:43:34,365 because her father didn't believe in premarital sex. 2254 01:43:34,667 --> 01:43:37,410 I'm not sure they're quite ready to hear about all your adventures. 2255 01:43:37,920 --> 01:43:40,458 You're gonna have to educate those girls about premarital sex, 2256 01:43:40,631 --> 01:43:44,966 because we come from a long line of people with a zest for love making. 2257 01:43:45,136 --> 01:43:47,173 Never hold back on love. 2258 01:43:47,346 --> 01:43:49,178 You hear that? Never. 2259 01:43:49,348 --> 01:43:51,385 But let's not get distracted. Now, where were we? 2260 01:43:51,559 --> 01:43:54,768 Yes, one minute, Dad's getting replaced by a monkey... 2261 01:43:55,020 --> 01:43:56,636 Yeah, but the next minute 2262 01:43:56,897 --> 01:43:58,854 you're inventing an app with your brother 2263 01:43:59,024 --> 01:44:02,392 that sends people optimistic messages from the universe. 2264 01:44:02,778 --> 01:44:05,316 And then the next minute, you're making $3.99... 2265 01:44:05,489 --> 01:44:07,947 - Every time it's downloaded. - Every single time. 2266 01:44:08,117 --> 01:44:10,655 And the next minute, it's been downloaded a million times. 2267 01:44:10,828 --> 01:44:12,319 A million times. 2268 01:44:14,582 --> 01:44:17,199 Hi, it's me. The Universe. 2269 01:44:17,376 --> 01:44:20,460 Remember, life is not a race. 2270 01:44:20,629 --> 01:44:22,746 It's the journey that counts. 2271 01:44:22,923 --> 01:44:24,039 Okay? 2272 01:44:24,800 --> 01:44:25,961 I love you. 2273 01:44:28,053 --> 01:44:30,420 By the way, the Illuminati is real. 2274 01:52:43,382 --> 01:52:44,372 English - SDH