1 00:00:55,150 --> 00:00:56,690 I told you they would be here. 2 00:00:56,790 --> 00:00:58,320 All right. What's your secret? 3 00:00:58,390 --> 00:00:59,660 How did you know this time? 4 00:00:59,660 --> 00:01:01,790 Dad, I'm not really getting anything. 5 00:01:02,500 --> 00:01:03,710 He's good. 6 00:01:03,790 --> 00:01:05,210 Checking his watch. 7 00:01:05,870 --> 00:01:07,720 Our Senator's a busy man. 8 00:01:09,340 --> 00:01:11,210 They're walking in. 9 00:01:11,370 --> 00:01:13,210 I'm following them. I'm going in. 10 00:01:24,780 --> 00:01:27,760 This is my jam. 11 00:01:27,820 --> 00:01:29,560 It's a good one. 12 00:01:40,560 --> 00:01:43,010 They're going into the north penthouse. 13 00:01:43,100 --> 00:01:45,100 You gotta go down in 2206. 14 00:01:46,840 --> 00:01:50,480 Would you like your room turned down? Hello? 15 00:01:50,570 --> 00:01:52,420 What accent is that? 16 00:01:52,470 --> 00:01:54,960 I don't know, like a Scottish mixed with Salma Hayek. 17 00:01:55,300 --> 00:01:58,110 We need to workshop that a little more. 18 00:01:58,130 --> 00:01:59,430 The room is clear. 19 00:02:02,180 --> 00:02:03,760 Vertigo moment. 20 00:02:03,760 --> 00:02:05,350 What do you mean? What are you doing? 21 00:02:05,350 --> 00:02:07,100 Molly, what's going on? I can't see. 22 00:02:07,100 --> 00:02:08,310 What's happening out there? 23 00:02:08,310 --> 00:02:10,350 Please be careful. 24 00:02:10,350 --> 00:02:12,020 I have a will. 25 00:02:12,020 --> 00:02:14,530 I need to leave my nothing to someone. 26 00:02:14,530 --> 00:02:17,110 I will not plunge to my death. 27 00:02:18,330 --> 00:02:20,940 Do not plunge to your death. 28 00:02:21,000 --> 00:02:22,480 Oh, my God. 29 00:02:22,540 --> 00:02:23,880 Be very careful, please? 30 00:02:23,970 --> 00:02:25,140 Dad, I've got it. 31 00:02:34,350 --> 00:02:35,620 Oh, my God. 32 00:02:55,140 --> 00:02:56,080 Hey! 33 00:02:56,170 --> 00:02:57,050 What the-- 34 00:02:58,240 --> 00:02:59,360 It's a party of three. 35 00:02:59,360 --> 00:03:00,320 What does that mean? 36 00:03:00,320 --> 00:03:02,160 It was a ménage a gross. 37 00:03:02,160 --> 00:03:04,590 Just get out of there. it doesn't matter. 38 00:03:04,680 --> 00:03:05,990 Get back here! 39 00:03:08,250 --> 00:03:10,200 I'm in the northeast stairwell. 40 00:03:10,250 --> 00:03:11,700 I'm on the roof. 41 00:03:11,750 --> 00:03:12,880 Tell me what's going on. 42 00:03:12,880 --> 00:03:14,090 How do I get out of here? 43 00:03:15,280 --> 00:03:16,380 Shit. 44 00:03:16,380 --> 00:03:19,420 Don't swear. I don't like it when you swear. 45 00:03:24,030 --> 00:03:25,510 Well, well, darling. 46 00:03:25,570 --> 00:03:26,710 Here we are. 47 00:03:26,770 --> 00:03:28,600 Molly? Where are you? 48 00:03:28,600 --> 00:03:29,730 Molly? 49 00:03:29,730 --> 00:03:31,110 You get the pictures you need? 50 00:03:31,110 --> 00:03:32,520 I'm not the one cheating. 51 00:03:32,520 --> 00:03:35,080 No, you're the one taking the dirty pictures of it. 52 00:03:35,080 --> 00:03:37,750 You're the lowest of the low, you know that? 53 00:03:37,850 --> 00:03:39,350 You're beneath the paparazzi. 54 00:03:39,410 --> 00:03:40,920 That hurts. 55 00:03:41,020 --> 00:03:42,740 Then just give me the camera. 56 00:03:43,070 --> 00:03:47,530 - I said give me the camera - Okay 57 00:03:49,090 --> 00:03:51,400 Nice and slow. 58 00:03:51,460 --> 00:03:52,940 That a girl. 59 00:03:55,230 --> 00:03:56,970 Now give it to me. 60 00:03:57,870 --> 00:03:59,240 Catch! 61 00:03:59,300 --> 00:03:59,800 No! 62 00:04:02,300 --> 00:04:05,220 I am not a paparazzi! 63 00:04:21,060 --> 00:04:23,400 ♪ One way, or another I'm gonna find you ♪ 64 00:04:23,460 --> 00:04:25,130 ♪ I'm gonna getcha, getcha ♪ 65 00:04:25,230 --> 00:04:27,400 ♪ One way or another ♪ 66 00:04:27,460 --> 00:04:29,000 ♪ I'm gonna win you ♪ 67 00:04:29,100 --> 00:04:30,770 ♪ I'm gonna getcha, getcha... ♪ 68 00:04:30,830 --> 00:04:33,140 ♪ One way or another ♪ 69 00:04:33,230 --> 00:04:36,410 ♪ I'm gonna see you I'm gonna meet you, meet you ♪ 70 00:04:36,470 --> 00:04:38,680 ♪ One day, maybe next week ♪ 71 00:04:38,770 --> 00:04:40,150 ♪ I'm gonna meet you. ♪ 72 00:04:40,240 --> 00:04:41,780 ♪ I'll meet you ♪ 73 00:04:41,840 --> 00:04:47,620 ♪ I will drive past your house ♪ 74 00:04:47,680 --> 00:04:52,930 ♪ and if the lights are all down ♪ 75 00:04:52,990 --> 00:04:59,270 ♪ I'll see who's around ♪ 76 00:04:59,330 --> 00:05:02,100 [guitar riff] 77 00:05:10,370 --> 00:05:12,440 ♪ One way or another ♪ 78 00:05:14,040 --> 00:05:15,950 ♪ I'm gonna getcha, getcha ♪ 79 00:05:16,010 --> 00:05:19,620 ♪ One way or another ♪ 80 00:05:19,680 --> 00:05:21,630 ♪ I'm gonna getcha, getcha ♪ 81 00:05:21,680 --> 00:05:25,220 ♪ One way or another ♪ 82 00:05:25,320 --> 00:05:27,460 ♪ I'll getcha. I'll getcha ♪ 83 00:05:48,610 --> 00:05:51,650 Excuse me? Can I talk to you for a second? 84 00:05:51,750 --> 00:05:55,090 I'm not really the sugar daddy type and I'm kind of busy here. 85 00:05:59,720 --> 00:06:01,290 I understand. 86 00:06:03,330 --> 00:06:05,500 Excuse me? I'm sorry. I'm sorry to bother you. 87 00:06:05,500 --> 00:06:08,400 This woman has been following you and taking your picture. 88 00:06:08,400 --> 00:06:10,840 I know she doesn't look it, but she's a private investigator 89 00:06:10,840 --> 00:06:12,050 that's been hired by your wife 90 00:06:12,050 --> 00:06:13,430 to prove you're cheating on the road. 91 00:06:13,430 --> 00:06:14,640 She doesn't have any evidence, 92 00:06:14,640 --> 00:06:16,560 so if you pop down to the next stop 93 00:06:16,560 --> 00:06:17,940 I'm sure you could find a waitress 94 00:06:17,940 --> 00:06:21,080 that you could talk your way into her pants. 95 00:06:23,810 --> 00:06:25,420 Looks like you just freed up. 96 00:06:25,480 --> 00:06:27,960 Armon Ranford, FBI. 97 00:06:28,020 --> 00:06:30,590 Have you heard of the Georgian Mafia? 98 00:06:30,650 --> 00:06:32,030 A group of these monsters 99 00:06:32,030 --> 00:06:33,990 immigrated into the United States 15 years ago, 100 00:06:33,990 --> 00:06:36,940 led by a guy named Vor Kashalov. 101 00:06:36,990 --> 00:06:39,300 He deals with drugs, fraud and extortion. 102 00:06:39,360 --> 00:06:40,790 And what's this have to do with me? 103 00:06:40,790 --> 00:06:43,840 We're leveling an indictment against Kashalov this afternoon. 104 00:06:43,840 --> 00:06:46,510 His chief witness is a guy named Jason Patrone. 105 00:06:46,510 --> 00:06:49,170 Patrone did the books for Kashalov without knowing it. 106 00:06:49,170 --> 00:06:52,260 And we are in the process of convincing Jason Patrone 107 00:06:52,260 --> 00:06:54,470 to testify against Vor. 108 00:06:54,470 --> 00:06:56,720 And I got a grilled cheese for lunch. 109 00:06:57,350 --> 00:06:59,440 - What? - What is your point? 110 00:06:59,440 --> 00:07:02,790 My point is Patrone's daughter goes to college in New Orleans, 111 00:07:02,850 --> 00:07:04,800 and we want you to keep an eye on her. 112 00:07:04,850 --> 00:07:06,730 Don't you have someone at the bureau that can do that? 113 00:07:06,730 --> 00:07:08,900 Our trainees would have a pretty difficult time 114 00:07:08,900 --> 00:07:11,370 passing as a college sorority girl. 115 00:07:11,460 --> 00:07:13,410 They're pretty beefy and they got mustaches. 116 00:07:13,500 --> 00:07:15,370 And that's just the women. 117 00:07:15,370 --> 00:07:17,830 I did my homework on you. Your mother died when you were young. 118 00:07:17,830 --> 00:07:19,870 You were raised by your father, and by proxy, 119 00:07:19,870 --> 00:07:21,810 most of the Dallas police force. 120 00:07:21,870 --> 00:07:23,830 At eleven, you became a really great shot, 121 00:07:23,830 --> 00:07:25,840 and you're well versed in Jiu Jitsu. 122 00:07:25,910 --> 00:07:27,480 I'm an Aikido man myself. 123 00:07:27,540 --> 00:07:28,650 Sorry. 124 00:07:28,710 --> 00:07:29,920 Why are you sorry? 125 00:07:29,920 --> 00:07:32,470 Aikido is a fashionable way for fat housewives 126 00:07:32,470 --> 00:07:33,990 to lose weight at their local Equinox. 127 00:07:33,990 --> 00:07:36,220 Are you calling me a fat housewife? Yeah. 128 00:07:36,220 --> 00:07:38,190 You don't think that Jiu Jitsu is a dated form? 129 00:07:38,250 --> 00:07:40,200 No. It's the most effective defense system 130 00:07:40,200 --> 00:07:42,060 when it comes to overcoming size. 131 00:07:42,060 --> 00:07:43,230 Please! I'm serious. 132 00:07:43,230 --> 00:07:44,900 With the right amount at leverage and speed, 133 00:07:44,900 --> 00:07:46,440 I'd drive you through that window right now. 134 00:07:46,440 --> 00:07:48,910 If you were behind the wheel of a forklift. 135 00:07:48,910 --> 00:07:50,530 This is a waste of my time. 136 00:07:55,070 --> 00:07:56,910 You know what a heart hit is? 137 00:07:57,010 --> 00:07:58,240 Never heard of it. 138 00:07:58,240 --> 00:08:00,580 It's an Eastern European enforcement practice. 139 00:08:00,580 --> 00:08:02,620 The family will plant someone into the life 140 00:08:02,620 --> 00:08:04,080 of a loved one of their enemy. 141 00:08:04,080 --> 00:08:07,000 The plant will work their way into the life of the target. 142 00:08:07,000 --> 00:08:07,840 Get close to them. 143 00:08:07,840 --> 00:08:10,590 So the threat of a hit alone prevents testimony. 144 00:08:10,590 --> 00:08:13,010 Exactly. There is a heart hit planted 145 00:08:13,010 --> 00:08:15,230 on Jason's daughter's life. 146 00:08:15,290 --> 00:08:17,180 Her name is Alex Patrone. 147 00:08:17,180 --> 00:08:18,930 We think she's holding something for her father. 148 00:08:18,930 --> 00:08:21,400 Some evidence against Kashalov. 149 00:08:21,460 --> 00:08:25,210 Financial statements, accounting ledgers that provide her dad 150 00:08:25,270 --> 00:08:27,440 with a bargaining chip of some sort. 151 00:08:27,540 --> 00:08:30,040 I can't do it. I'm needed here. 152 00:08:30,110 --> 00:08:31,810 Fifteen thousand. 153 00:08:31,910 --> 00:08:32,820 I've got a kid. 154 00:08:32,820 --> 00:08:33,740 No, you don't. 155 00:08:33,950 --> 00:08:36,200 You've got a dad got kicked off the police force 156 00:08:36,200 --> 00:08:37,240 who loves to gamble. 157 00:08:37,240 --> 00:08:38,240 Same thing. 158 00:08:38,240 --> 00:08:41,250 I'm offering you a chance to do something real here. 159 00:08:41,250 --> 00:08:43,330 A chance to work for the FBI. 160 00:08:43,330 --> 00:08:46,750 A chance to possibly make a real difference in someone's life. 161 00:08:46,750 --> 00:08:48,170 Think about it, Molly, 162 00:08:48,170 --> 00:08:50,920 because we both know that chasing cheating truckers 163 00:08:50,920 --> 00:08:54,340 is not the top rung of investigative fulfillment. 164 00:08:55,100 --> 00:08:56,890 My card. 165 00:08:57,500 --> 00:08:59,270 In case you change your mind. 166 00:08:59,330 --> 00:09:00,570 Not going to. 167 00:09:53,490 --> 00:09:54,900 Where were you? 168 00:09:54,990 --> 00:09:57,400 Oh, I had dinner with the guys. 169 00:09:57,490 --> 00:09:59,870 That coffee cup you're holding is from Rolly Roasters, 170 00:09:59,960 --> 00:10:02,670 and there's only two franchises in the Dallas area. 171 00:10:02,730 --> 00:10:06,540 At the airport and Lone Star Park. 172 00:10:06,630 --> 00:10:08,580 You always read the newspaper at dinner with the guys, 173 00:10:08,580 --> 00:10:11,040 yet that newspaper you're holding hasn't been opened yet. 174 00:10:11,040 --> 00:10:12,840 And that red stamp on your hand gives you access 175 00:10:12,840 --> 00:10:15,410 to the box seat section. 176 00:10:16,510 --> 00:10:18,250 So tell me, Dad, 177 00:10:20,320 --> 00:10:22,090 how was the track? 178 00:10:24,020 --> 00:10:26,260 You're too quick for me, Moll. 179 00:10:26,350 --> 00:10:28,160 How much? 180 00:10:28,220 --> 00:10:33,540 I was so close to getting that money for that lawyer. 181 00:10:33,600 --> 00:10:36,700 I was so close to getting back on the force and then... 182 00:10:36,760 --> 00:10:39,840 Really! I was just one hot streak away. 183 00:10:40,670 --> 00:10:41,670 Dad. 184 00:10:41,740 --> 00:10:43,840 And then I lost. 185 00:10:43,910 --> 00:10:45,180 Then I chased. 186 00:10:45,240 --> 00:10:46,450 How much? 187 00:10:48,080 --> 00:10:50,080 Seventeen thousand. 188 00:11:08,560 --> 00:11:09,970 Armon. 189 00:11:12,430 --> 00:11:14,780 What is this place? You'll see. 190 00:11:16,070 --> 00:11:18,400 We've gained you entry to Alex's sorority. 191 00:11:18,400 --> 00:11:20,860 You're a transfer from University of Hawaii. 192 00:11:20,860 --> 00:11:23,880 Obscure school. Far away. Smart. 193 00:11:23,950 --> 00:11:27,220 But I need more money. What? 194 00:11:27,280 --> 00:11:30,000 Listen, I'm gonna take the gig. I'm gonna go to the college. 195 00:11:30,000 --> 00:11:31,250 I'll even throw in some lipstick. 196 00:11:31,250 --> 00:11:33,080 But I need five grand more. 197 00:11:33,080 --> 00:11:36,230 Fine, but you're gonna do a lot more than just put on lipstick. 198 00:11:46,970 --> 00:11:50,020 Okay, you're like, 40 minutes late! 199 00:11:50,180 --> 00:11:51,440 Who's this? 200 00:11:51,440 --> 00:11:52,890 I'm Bizzy. 201 00:11:53,310 --> 00:11:54,480 You're busy? 202 00:11:54,480 --> 00:11:55,690 No, Molly, her name is Bizzy. 203 00:11:55,690 --> 00:11:58,230 She works out of the New York office. 204 00:11:58,230 --> 00:12:01,570 So what's this look we're rocking? Hobo chic? 205 00:12:02,030 --> 00:12:03,450 I don't get it. 206 00:12:03,450 --> 00:12:06,700 Okay, you have to like try on all these clothes. 207 00:12:06,700 --> 00:12:07,870 Fine. 208 00:12:07,870 --> 00:12:10,640 No, Molly, you say "totally" or you say 209 00:12:10,640 --> 00:12:14,120 its shorter cousin "totes" when you want to say "fine." 210 00:12:15,600 --> 00:12:18,380 Okay then, let's go. 211 00:12:19,500 --> 00:12:21,050 Accessories. 212 00:12:21,050 --> 00:12:23,610 Marc Jacobs' Aussie tote in fuchsia. 213 00:12:23,670 --> 00:12:26,850 The essentials. Maybelline Shine Sensational Lip Gloss... 214 00:12:26,940 --> 00:12:29,650 in "cherry kiss" and "crushed candy." 215 00:12:29,710 --> 00:12:32,780 Mac Luster Lipstick in "quiet please." 216 00:12:34,320 --> 00:12:37,130 Molly. This is Zingadi. 217 00:12:37,190 --> 00:12:40,390 He's the bomb dot com when it comes to hair. 218 00:12:40,490 --> 00:12:42,110 Extra sugar free dessert delights 219 00:12:42,110 --> 00:12:43,900 in mint chocolate chip and strawberry shortcake. 220 00:12:43,900 --> 00:12:48,500 Double bubble bubblegum gum, two packs. 221 00:12:48,560 --> 00:12:51,130 They blindfolded me when they drove me here. 222 00:12:51,200 --> 00:12:55,150 Oh, I'm sorry. That was totes inappropes. 223 00:12:55,200 --> 00:12:57,180 No, I liked it. 224 00:12:57,240 --> 00:12:59,650 It's kind of like my last Craigslist experience. 225 00:12:59,710 --> 00:13:00,980 Amaze balls. 226 00:13:01,040 --> 00:13:02,340 A what balls? 227 00:13:02,460 --> 00:13:05,680 This is the Kappa Kappa Zeta pecking order. 228 00:13:05,680 --> 00:13:07,650 You're gonna need to know this to fit into the house. 229 00:13:07,650 --> 00:13:10,320 At the top, we've got Sasha Stolezinsky. 230 00:13:10,320 --> 00:13:12,490 She is ruthless and power hungry 231 00:13:12,490 --> 00:13:15,190 and runs the house with an iron fist-ish. 232 00:13:15,190 --> 00:13:16,940 She's like Khadafi with highlights. 233 00:13:16,940 --> 00:13:20,650 In-styler rolling hot iron. Trust me. You'll need it. 234 00:13:20,650 --> 00:13:24,570 If binging and purging were a crime, she'd be on death row. 235 00:13:24,700 --> 00:13:26,540 - Do you know what I'm saying? - Not really. 236 00:13:27,700 --> 00:13:29,840 I cut my hair myself. 237 00:13:29,900 --> 00:13:31,910 In an earthquake? 238 00:13:31,910 --> 00:13:33,840 These are her top three lieutenants. 239 00:13:33,910 --> 00:13:36,160 Cotton, Taylor, and Hunter. 240 00:13:36,160 --> 00:13:38,180 Cotton, Taylor, Hunter. 241 00:13:38,250 --> 00:13:39,880 They were conceived while their parents 242 00:13:39,880 --> 00:13:42,750 were having sex in an L.L. Bean outlet store. 243 00:13:42,750 --> 00:13:45,170 This is your target right here. Alex Patrone. 244 00:13:45,170 --> 00:13:47,630 - You are her best friend. - Got it. 245 00:13:47,630 --> 00:13:52,530 Bravo wicked thin lubricated condoms, size large, jumbo pack. 246 00:13:52,590 --> 00:13:54,630 Yeah, I won't be needing those. 247 00:13:54,730 --> 00:13:58,910 Oh! It's like a sad animal attempted suicide on her head. 248 00:13:58,970 --> 00:14:00,610 You both know I'm sitting right here. 249 00:14:00,610 --> 00:14:04,820 If anyone can do it, you can. You're the hair whisperer. 250 00:14:04,910 --> 00:14:06,980 This is your phone. 251 00:14:07,070 --> 00:14:08,660 What did you do? Rob a nine-year-old? 252 00:14:08,660 --> 00:14:10,820 No, you're actually going to use this phone. 253 00:14:10,820 --> 00:14:12,450 It's got a built-in Kappa app 254 00:14:12,450 --> 00:14:14,540 with information on all of your sorority sisters. 255 00:14:14,540 --> 00:14:15,950 Kappa app? That's right. 256 00:14:15,950 --> 00:14:17,790 And this one you will not use. 257 00:14:17,790 --> 00:14:21,090 But keep it on you and on at all times. 258 00:14:21,160 --> 00:14:22,210 Why? 259 00:14:22,210 --> 00:14:23,750 Because that's how I'm going to find you. 260 00:14:23,750 --> 00:14:25,130 You'll receive a text. 261 00:14:25,130 --> 00:14:27,630 What if I need to call you? You'll get a text. 262 00:14:27,630 --> 00:14:29,970 So if I need to call you, I'm going to get a text? 263 00:14:29,970 --> 00:14:31,300 - Correct. - Makes no sense. 264 00:14:31,400 --> 00:14:32,760 Kappa phone, bat phone. 265 00:14:32,760 --> 00:14:35,410 - Don't call it a bat phone. - Why not? 266 00:14:35,470 --> 00:14:38,420 It belittles the importance of the phone. 267 00:14:38,420 --> 00:14:40,610 Okay. I'm sorry, but I'm calling it a bat phone. 268 00:14:40,610 --> 00:14:44,750 No. The bat phone was red, and it was a land line, 269 00:14:44,750 --> 00:14:46,610 and Bruce Wayne used it for calls, 270 00:14:46,610 --> 00:14:49,610 and you're only using that to receive texts! 271 00:14:49,610 --> 00:14:53,260 - I don't see the point, okay? - Okay. 272 00:14:55,410 --> 00:14:57,080 And this right here 273 00:14:58,830 --> 00:15:01,810 is your brand new Volkswagen EOS. 274 00:15:01,810 --> 00:15:04,210 Come on, can't I ride my bike to school? 275 00:15:04,300 --> 00:15:06,300 Girls your age would jump up and down 276 00:15:06,300 --> 00:15:07,800 for a chance to drive this thing. 277 00:15:07,800 --> 00:15:09,050 I'm not like most girls. 278 00:15:09,050 --> 00:15:10,340 Brook Stonebridge is. 279 00:15:10,340 --> 00:15:11,850 Who's Brook Stonebridge? 280 00:15:11,940 --> 00:15:13,650 It's your new identity. 281 00:15:13,710 --> 00:15:15,010 Are you serious? 282 00:15:15,010 --> 00:15:16,930 That's not a name. That's a gated community. 283 00:15:16,930 --> 00:15:18,350 I really don't care. 284 00:15:24,020 --> 00:15:25,790 Holy shit. 285 00:15:25,850 --> 00:15:27,560 Oh, my God. 286 00:15:27,660 --> 00:15:28,960 Holy shit. 287 00:15:29,020 --> 00:15:30,900 Oh, my God. 288 00:15:30,990 --> 00:15:31,870 Try it. 289 00:15:31,960 --> 00:15:32,740 Try what? 290 00:15:32,740 --> 00:15:36,330 You say, "Oh my God" when you want to say "holy shit." 291 00:15:37,200 --> 00:15:38,140 Oh, my God? 292 00:15:38,200 --> 00:15:44,340 Oh. My. God. 293 00:15:44,410 --> 00:15:46,350 [together] Oh. My. God. 294 00:15:46,410 --> 00:15:48,510 It's a fashion miracle. 295 00:15:48,580 --> 00:15:51,350 Oh. My. God. 296 00:16:42,680 --> 00:16:44,570 Brook Stonebridge. 297 00:16:44,630 --> 00:16:48,980 Hi, I'm Brook Stonebridge. Nice to meet you. 298 00:17:11,460 --> 00:17:12,960 I can't believe you're canceling! 299 00:17:13,060 --> 00:17:14,420 Cameron, it's Kappa welcome back night! 300 00:17:14,420 --> 00:17:15,510 I have to be there. 301 00:17:15,510 --> 00:17:18,260 You're choosing your sorority over my father? 302 00:17:18,260 --> 00:17:20,470 Cotton? Listen to me. I'm late as it is. 303 00:17:20,470 --> 00:17:22,430 I still have to shave my chest and meditate 304 00:17:22,430 --> 00:17:24,230 before I meet my parents. 305 00:17:24,520 --> 00:17:25,850 So just meet us at the horse show. 306 00:17:25,850 --> 00:17:27,580 Cameron, I told you. I can't! 307 00:17:27,580 --> 00:17:30,570 Cotton, sometimes you can be such an insipid idiot! 308 00:17:30,570 --> 00:17:32,690 Cameron, I don't know what that word means. 309 00:17:32,690 --> 00:17:34,860 What kind of idiot doesn't know what the word "idiot" means? 310 00:17:34,860 --> 00:17:36,030 No, the other one. 311 00:17:36,030 --> 00:17:38,190 Insipid, devoid of character. 312 00:17:38,290 --> 00:17:39,920 I have character, Cameron. 313 00:17:39,990 --> 00:17:41,620 Last year for Halloween, I was a raspberry! 314 00:17:41,620 --> 00:17:43,930 - Just shut up! - Easy there. 315 00:17:43,930 --> 00:17:44,950 You have a problem? 316 00:17:44,950 --> 00:17:47,000 I think you could be a bit more patient. 317 00:17:47,000 --> 00:17:48,170 Oh, really. 318 00:17:56,800 --> 00:17:58,220 Don't be late. 319 00:18:01,040 --> 00:18:02,950 I hope that wasn't a first date. 320 00:18:03,040 --> 00:18:05,520 I'm Brook. I don't care who you are! 321 00:18:05,610 --> 00:18:07,120 That's Cameron Harrison. 322 00:18:07,180 --> 00:18:08,630 He is the president at Omega Alpha Pi 323 00:18:08,680 --> 00:18:10,190 and the son of Senator Harrison. 324 00:18:10,280 --> 00:18:13,130 - I'm sorry, I was-- - You're so insipid. 325 00:18:13,190 --> 00:18:14,690 Who the hell are you? 326 00:18:16,820 --> 00:18:19,070 I'm really gonna love it here. 327 00:18:33,240 --> 00:18:35,190 Hi! Welcome! What's your name? 328 00:18:35,240 --> 00:18:38,020 ♪ Oh when you pledge to K-K-Z ♪ 329 00:18:38,080 --> 00:18:41,150 ♪ Oh, when you pledge to K-K-Z ♪ 330 00:18:41,220 --> 00:18:44,220 ♪ You'll want to be one of our sisters ♪ 331 00:18:44,320 --> 00:18:47,090 ♪ when you pledge to K-K-Z. ♪ 332 00:18:47,190 --> 00:18:50,030 ♪ We're full of poise We've got great class ♪ 333 00:18:50,090 --> 00:18:53,000 ♪ We're all grace wrapped up in curls. ♪ 334 00:18:53,060 --> 00:18:55,940 ♪ You'll want to be one of our sisters ♪ 335 00:18:56,030 --> 00:18:59,170 ♪ When you pledge to K-K-Z ♪ 336 00:19:00,530 --> 00:19:02,740 I'm not a pledge. I'm just a transfer. 337 00:19:05,110 --> 00:19:06,450 Another pledge! 338 00:19:23,140 --> 00:19:25,700 Hello beautiful, vibrant Kappa sister. 339 00:19:25,760 --> 00:19:28,240 Hey, I'm Brook. 340 00:19:28,300 --> 00:19:29,430 What? 341 00:19:29,430 --> 00:19:31,240 You're supposed to greet me back. 342 00:19:31,300 --> 00:19:32,350 I did. 343 00:19:32,350 --> 00:19:34,150 No, the way that I greeted you. 344 00:19:34,250 --> 00:19:35,880 Right. Of course. 345 00:19:35,940 --> 00:19:37,900 Hello beautiful, vibrant Kappa sister. 346 00:19:37,900 --> 00:19:39,250 Those are the words that I used. 347 00:19:39,310 --> 00:19:41,650 You have to use your own words. 348 00:19:41,740 --> 00:19:46,950 Hello sweet, freshly manicured, evenly spray-tanned Kappa sister. 349 00:19:46,950 --> 00:19:50,460 Hi, I'm Sasha, president of Kappa Kappa Zeta. 350 00:19:50,460 --> 00:19:53,710 And you're Brook Stonebridge, our transfer from Hawaii. 351 00:19:53,710 --> 00:19:56,170 And you're really well informed. 352 00:19:56,170 --> 00:19:57,630 Now that you've seen the chapter room, 353 00:19:57,630 --> 00:19:59,570 in which you know boys are never allowed in... 354 00:19:59,630 --> 00:20:00,550 I wasn't planning on it. 355 00:20:00,620 --> 00:20:03,340 Just saying. Let me show you upstairs. 356 00:20:04,270 --> 00:20:05,470 Come on. 357 00:20:07,970 --> 00:20:10,600 You know, you seem more mature than the other girls. 358 00:20:10,970 --> 00:20:12,690 That's because I'm older. 359 00:20:12,690 --> 00:20:16,180 I was modeling in Croatia for three years before I came here. 360 00:20:16,310 --> 00:20:17,980 Croatia? Yeah... 361 00:20:17,980 --> 00:20:21,320 People always think of Milan when they think of high fashion, 362 00:20:21,390 --> 00:20:23,740 but Croatia is the new golden age of couture. 363 00:20:23,740 --> 00:20:27,370 It's Paris, 1947. 364 00:20:27,450 --> 00:20:28,490 Is it? 365 00:20:34,300 --> 00:20:36,970 Oh, my God! Under the stars of the blue southern sky, 366 00:20:36,970 --> 00:20:39,670 where girls become women, we bake apple pie. 367 00:20:39,670 --> 00:20:42,050 There's fish and there's trees, there's tents and there's cheese. 368 00:20:42,050 --> 00:20:45,680 Wakka wakka hey, wakka wakka who wakka me, wakka wakka you! 369 00:20:45,680 --> 00:20:47,470 You went to Camp Wakka Wakka? 370 00:20:47,470 --> 00:20:48,550 You don't remember me? 371 00:20:48,550 --> 00:20:50,640 I'm sorry, I don't. 372 00:20:50,640 --> 00:20:53,520 Brook Stonebridge. I was in cabin Whisper Nine. 373 00:20:53,520 --> 00:20:55,790 I kind of was a loner. I ate a lot of bugs. 374 00:20:55,850 --> 00:20:57,660 Oh, okay. 375 00:20:58,020 --> 00:20:59,960 Can you believe what happened to Shelley Simon? 376 00:21:00,090 --> 00:21:01,990 I know. Isn't it fantastic? 377 00:21:01,990 --> 00:21:03,800 She lost her arm. 378 00:21:03,860 --> 00:21:07,530 What she's doing with the other arm, she's just so strong. 379 00:21:07,530 --> 00:21:09,730 I was really nervous about transferring here, but... 380 00:21:09,830 --> 00:21:13,140 I am so psyched that I already have a friend. 381 00:21:13,200 --> 00:21:14,540 Great. 382 00:21:16,700 --> 00:21:18,550 I just love reunions. 383 00:21:19,910 --> 00:21:21,080 Totes. 384 00:21:21,180 --> 00:21:22,850 And this is your room. 385 00:21:22,910 --> 00:21:24,920 Your stuff's here already. 386 00:21:27,720 --> 00:21:29,180 Your roommate Becky is so great. 387 00:21:29,180 --> 00:21:34,490 You will so love her. She's so... great. 388 00:21:34,560 --> 00:21:36,810 And she's real, which is so important, 389 00:21:36,810 --> 00:21:40,690 because, there are just so many fake girls in this house. 390 00:22:25,110 --> 00:22:26,400 Hi, y'all. 391 00:22:28,480 --> 00:22:29,950 How did that sound? 392 00:22:29,950 --> 00:22:32,370 I've been working that accent since last year. 393 00:22:32,370 --> 00:22:33,580 I'm Becky Slotzky. 394 00:22:33,580 --> 00:22:34,410 Brook Stonebridge. 395 00:22:34,410 --> 00:22:36,590 Oh! My grandparents just moved there. 396 00:22:36,590 --> 00:22:37,820 I didn't choose the name. 397 00:22:37,820 --> 00:22:39,370 I see you've met Sasha. 398 00:22:39,520 --> 00:22:42,300 You know, she's really like that and that's unmedicated? 399 00:22:42,390 --> 00:22:43,890 Did she drop the modeling thing? 400 00:22:43,960 --> 00:22:47,670 Oh, yeah. Croatia. It's Paris in 1947. 401 00:22:50,400 --> 00:22:51,970 I know what you're thinking. 402 00:22:51,970 --> 00:22:54,560 My mother was a Kappa, which makes me like a Siamese. 403 00:22:54,560 --> 00:22:56,430 They have to let me in. 404 00:22:57,000 --> 00:22:59,230 How did you get into Kappa, Brook Stonebridge? 405 00:22:59,230 --> 00:23:01,350 The FBI arranged it. 406 00:23:01,440 --> 00:23:02,750 You're funny. 407 00:23:40,180 --> 00:23:41,380 You like it? 408 00:23:41,480 --> 00:23:42,720 Is this a Triumph? 409 00:23:42,820 --> 00:23:45,020 1972. Restored it myself. 410 00:23:45,120 --> 00:23:47,290 Bonneville engine? Yeah. 411 00:23:47,350 --> 00:23:49,160 That's rad. 412 00:23:50,060 --> 00:23:51,500 Nicholas. 413 00:23:51,560 --> 00:23:53,300 Brook. 414 00:23:53,360 --> 00:23:55,200 Nice to meet you. 415 00:23:55,300 --> 00:23:57,040 You don't go to school here, do you? 416 00:23:57,130 --> 00:23:59,250 Of course I do. Why would you think that I don't? 417 00:23:59,250 --> 00:24:00,910 I'm in my late teens. I'm walking on campus. 418 00:24:00,910 --> 00:24:03,540 I've got a pretentious name, a sparkly cell phone. 419 00:24:04,200 --> 00:24:05,710 I don't know, not many girls here 420 00:24:05,710 --> 00:24:07,180 would know this bike's a Triumph. 421 00:24:07,240 --> 00:24:08,800 Really? 422 00:24:11,480 --> 00:24:15,690 Well, I just think it's amaze-balls. 423 00:24:55,260 --> 00:24:57,760 More than anything in the world? 424 00:24:57,860 --> 00:25:00,700 Okay, a big house in Winter Park, 425 00:25:00,760 --> 00:25:03,300 a tall husband who makes a lot at money 426 00:25:03,400 --> 00:25:05,810 but is also properly God-fearing, 427 00:25:05,900 --> 00:25:09,310 and a pearl white Bentley Continental GT 428 00:25:09,400 --> 00:25:11,540 with a pink Jesus fish on the back bumper. 429 00:25:11,610 --> 00:25:13,610 Oh, nice. Taylor, your turn. 430 00:25:13,710 --> 00:25:18,450 Okay. I want to live in Beverly Hills and like be on TV. 431 00:25:18,550 --> 00:25:21,290 But not on one of those cheesy reality shows. No. 432 00:25:21,380 --> 00:25:23,730 I want to be on a really quality reality show, 433 00:25:23,780 --> 00:25:26,420 so I can have a billion Twitter followers 434 00:25:26,490 --> 00:25:29,330 and go to Cabo with Chelsea Handler. 435 00:25:29,330 --> 00:25:31,430 And I def want a pearl white Bentley, too. 436 00:25:33,430 --> 00:25:35,340 What's your name again? 437 00:25:35,430 --> 00:25:39,140 Brook. Your turn, Brook. 438 00:25:39,140 --> 00:25:40,180 What I want? 439 00:25:40,180 --> 00:25:42,600 More than anything in the whole world. 440 00:25:43,770 --> 00:25:45,180 More than anything? 441 00:25:47,810 --> 00:25:51,590 A Sigarm 1911 pistol with a hand-striped V-notched rear. 442 00:25:51,650 --> 00:25:54,490 A GSR stainless steel, but with a black Nitron finish. 443 00:25:54,490 --> 00:25:58,160 A seamless P-226 slide and tritum night-sights. 444 00:26:00,870 --> 00:26:02,010 And a pearl while Bentley. 445 00:26:05,690 --> 00:26:08,210 Where's my Eyelicious moisturizer? 446 00:26:08,670 --> 00:26:11,000 Damn it! Somebody stole it. 447 00:26:11,000 --> 00:26:12,440 Girl, welcome to the club. 448 00:26:12,500 --> 00:26:17,880 Somebody stole my neck massager. 449 00:26:17,880 --> 00:26:19,970 Wait, I think somebody stole my lip glass. 450 00:26:20,430 --> 00:26:21,970 Sweetie, it's in your hand. 451 00:26:25,980 --> 00:26:29,790 It's a lot nicer than the Camp Wakka Wakka bathrooms. 452 00:26:29,850 --> 00:26:30,950 I like that. 453 00:26:31,020 --> 00:26:33,610 Oh, it was a gift. 454 00:26:34,020 --> 00:26:35,660 It's really pretty. 455 00:26:38,990 --> 00:26:41,490 Why is this so important to all of them? 456 00:26:42,200 --> 00:26:45,240 Well, because this is their world. 457 00:26:46,370 --> 00:26:48,540 It used to be mine. 458 00:26:49,400 --> 00:26:52,010 I'm sorry. I'm being totally cynical. 459 00:26:52,070 --> 00:26:55,210 I'm sure you'll love all of the pageantry. 460 00:26:56,210 --> 00:26:59,130 But the real world comes and gets us all at some point. 461 00:27:02,420 --> 00:27:04,100 I'm so sorry, Alex! 462 00:27:04,100 --> 00:27:06,770 What did you do? My shirt is ruined! 463 00:27:06,770 --> 00:27:10,190 This was my special Kappa Kappa Zeta T-shirt! 464 00:27:10,190 --> 00:27:11,900 And you ruined it. 465 00:27:13,560 --> 00:27:15,870 Like, OMG. I'm messing with you. 466 00:27:18,230 --> 00:27:19,530 Are you making fun of me? 467 00:27:19,530 --> 00:27:20,660 I am. 468 00:27:25,110 --> 00:27:27,620 Okay, let's see if we're up and running. 469 00:27:37,680 --> 00:27:38,960 I'm late. 470 00:27:47,350 --> 00:27:50,100 I'm so undercover. 471 00:28:24,600 --> 00:28:29,310 Sisters, welcome back and welcome home. 472 00:28:29,400 --> 00:28:34,480 It was a summer of change, a summer of big developments, 473 00:28:34,570 --> 00:28:37,750 and a summer at making new friends. 474 00:28:37,810 --> 00:28:40,360 We have a year of great excitement ahead of us, 475 00:28:40,360 --> 00:28:42,950 including winning the Lafitte Cup back 476 00:28:42,950 --> 00:28:45,160 from those easy Alpha girls. 477 00:28:46,520 --> 00:28:49,870 But to do that, we need to sell more dolls 478 00:28:49,870 --> 00:28:52,330 than any of the other houses. 479 00:28:52,430 --> 00:28:55,210 Kappas, are you up for that? 480 00:28:57,160 --> 00:28:59,700 Okay, let the festivities begin. 481 00:28:59,800 --> 00:29:09,710 ♪ It only takes a spark to get a fire a fire going ♪ 482 00:29:09,810 --> 00:29:18,730 ♪ And soon our sisters now will warm up in its glowing ♪ 483 00:29:18,820 --> 00:29:21,160 ♪ That's how it with us ♪ 484 00:29:21,220 --> 00:29:22,530 Watch out! 485 00:29:24,950 --> 00:29:26,070 Stay down! 486 00:29:26,690 --> 00:29:27,950 Face down! 487 00:29:28,450 --> 00:29:30,740 It's those godless OAP boys. 488 00:29:32,750 --> 00:29:33,790 They're always trying to catch us 489 00:29:33,790 --> 00:29:35,460 exercising topless or something. 490 00:29:35,460 --> 00:29:39,420 They totally caught me once. I was so mad. 491 00:29:41,130 --> 00:29:43,920 Look, a pretty little fire. 492 00:29:52,560 --> 00:29:54,850 What? You've never had a shower before? 493 00:29:54,850 --> 00:29:56,270 I'm so sorry. 494 00:30:00,820 --> 00:30:01,930 Come on, girls. 495 00:30:01,930 --> 00:30:02,830 Let's go. 496 00:30:02,830 --> 00:30:04,530 Everyone out. 497 00:30:09,000 --> 00:30:11,510 You may as well have turned to this date on my calendar 498 00:30:11,510 --> 00:30:13,210 and painted it black. 499 00:30:13,270 --> 00:30:16,790 Wow! That was disturbingly poetic. 500 00:30:18,580 --> 00:30:20,960 Look, I really am sorry. It was just accident. 501 00:30:20,960 --> 00:30:23,420 No, an accident is like when you're driving 502 00:30:23,420 --> 00:30:25,380 and you hit a raccoon, but you don't want to stop 503 00:30:25,380 --> 00:30:27,800 because it turned out to be somebody's dog. 504 00:30:27,890 --> 00:30:30,390 This is a tragedy. 505 00:30:30,460 --> 00:30:33,800 All right, girls, let's go. 506 00:31:02,590 --> 00:31:05,550 The Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act. 507 00:31:05,550 --> 00:31:07,510 RICO allowed law enforcement 508 00:31:07,510 --> 00:31:09,930 to get into areas that it'd never been before 509 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 when it came to investigating the mafia. 510 00:31:12,260 --> 00:31:13,830 It was a Nixon hustle. 511 00:31:14,630 --> 00:31:15,760 Excuse me? 512 00:31:15,970 --> 00:31:18,730 I'm sorry, but you're not telling the whole story. 513 00:31:18,810 --> 00:31:20,440 Well, enlighten us. 514 00:31:20,730 --> 00:31:22,440 The Justice Department used RICO 515 00:31:22,440 --> 00:31:24,730 to go after anybody on Nixon's hate list. 516 00:31:24,860 --> 00:31:28,100 Gays, liberals, reformers, subversive students. 517 00:31:28,190 --> 00:31:30,030 Yeah, RICO was enacted to go after the mob, 518 00:31:30,030 --> 00:31:31,820 but don't tell me that it wasn't abused. 519 00:31:31,820 --> 00:31:33,620 I won't. What's your name? 520 00:31:34,290 --> 00:31:35,370 Brook. 521 00:31:36,020 --> 00:31:38,630 How would someone like you know this, Brook? 522 00:31:41,360 --> 00:31:42,790 I don't know. 523 00:31:43,250 --> 00:31:46,800 I guess I'm just like, so into crime, I want to throw up! 524 00:31:52,140 --> 00:31:54,280 Interesting take on RICO. 525 00:31:54,340 --> 00:31:56,510 I don't really know what I'm talking about. 526 00:31:57,780 --> 00:31:59,060 Hey Summer! 527 00:32:02,350 --> 00:32:03,950 That was kind of rude. 528 00:32:03,950 --> 00:32:06,050 She was my freshman roommate last year. 529 00:32:06,150 --> 00:32:07,790 I haven't seen her since then. 530 00:32:07,850 --> 00:32:09,530 She's probably just trying to keep it low. 531 00:32:10,060 --> 00:32:11,280 Keep what low? 532 00:32:11,280 --> 00:32:13,070 Her affair with the good doctor. 533 00:32:13,070 --> 00:32:14,660 [Nicholas] What are you talking about? 534 00:32:14,660 --> 00:32:15,990 She was probably in one of his lectures, 535 00:32:15,990 --> 00:32:19,640 and now they're on their way to have scandalous motel room sex. 536 00:32:20,290 --> 00:32:23,210 Come on. How do you know that, Brook? 537 00:32:23,210 --> 00:32:26,520 The parking pass on the back of his car is preferential for doctors. 538 00:32:26,570 --> 00:32:28,550 He's not wearing a wedding ring but I see the tan line. 539 00:32:28,550 --> 00:32:29,880 She obviously knows he's married, 540 00:32:29,880 --> 00:32:30,920 so that's not why he doesn't wear it. 541 00:32:30,920 --> 00:32:32,930 It's a guilt thing cheating men do. 542 00:32:33,010 --> 00:32:37,660 Wow. All I saw was Summer and some guy. I'm impressed. 543 00:32:38,010 --> 00:32:40,040 You've got a really nice sense of deduction Brook. 544 00:32:40,560 --> 00:32:42,390 I developed it early. 545 00:32:43,690 --> 00:32:44,650 What? 546 00:32:44,650 --> 00:32:48,690 I don't know. I should probably not talk anymore. 547 00:32:49,330 --> 00:32:51,330 Okay, amaze-balls. 548 00:32:51,400 --> 00:32:54,740 I'm gonna go nap now. 549 00:33:07,550 --> 00:33:09,580 Shit. What's up? 550 00:33:11,420 --> 00:33:13,030 Finance major. 551 00:33:13,090 --> 00:33:16,550 Why can't I be like everyone else in the house and just marry one? 552 00:33:18,060 --> 00:33:19,180 What are those books? 553 00:33:19,180 --> 00:33:21,800 Not books, ledgers. 554 00:33:21,900 --> 00:33:24,940 Big, fat accounting ledgers. 555 00:33:24,940 --> 00:33:26,770 You know they have computers tor that, right? 556 00:33:26,870 --> 00:33:29,370 Our sadist teacher makes us do it all by hand. 557 00:33:29,440 --> 00:33:31,440 That way we really learn. 558 00:33:37,610 --> 00:33:39,070 I need a break. 559 00:33:43,650 --> 00:33:46,460 See you. See you. 560 00:34:14,510 --> 00:34:15,960 That's weird. 561 00:34:16,860 --> 00:34:18,500 The house doesn't have a dog. 562 00:34:25,330 --> 00:34:26,270 What are you doing? 563 00:34:26,290 --> 00:34:27,170 Hey, Taylor. 564 00:34:29,430 --> 00:34:30,640 How's it going? 565 00:34:32,270 --> 00:34:34,840 I'm retaining water and I'm not sure why. 566 00:34:36,670 --> 00:34:38,150 Why are you in our room? 567 00:34:38,200 --> 00:34:43,450 I'm just borrowing Alex's thong. 568 00:34:43,510 --> 00:34:46,120 You know how we like to all borrow each other's stuff. 569 00:34:46,180 --> 00:34:48,020 I guess so. 570 00:34:50,820 --> 00:34:52,960 Brandy. Huh? 571 00:34:53,020 --> 00:34:56,330 If you drink brandy, you won't retain all that water. 572 00:34:56,390 --> 00:34:59,670 Really? Okay, thanks, Brook. 573 00:34:59,730 --> 00:35:01,140 No prob. 574 00:35:03,030 --> 00:35:04,340 See you. 575 00:35:05,500 --> 00:35:06,810 I'll try that. 576 00:35:12,130 --> 00:35:13,370 Bat phone. 577 00:35:41,940 --> 00:35:44,010 - Hi, Brook. - Armon. 578 00:35:44,070 --> 00:35:45,880 You made me ride the whole streetcar line. 579 00:35:45,940 --> 00:35:47,850 Precautions. 580 00:35:47,910 --> 00:35:49,410 Follow me. 581 00:35:49,510 --> 00:35:50,850 All right, update me. 582 00:35:50,910 --> 00:35:52,550 There's nothing to say. 583 00:35:52,610 --> 00:35:54,560 Look, I know I haven't been there that long, 584 00:35:54,610 --> 00:35:56,530 but I know dangerous people and there aren't any there. 585 00:35:56,580 --> 00:35:58,290 Take a look at this. 586 00:36:01,690 --> 00:36:04,790 Oh, my God, that's Bizzy. 587 00:36:04,890 --> 00:36:08,960 Yep, Kashalov had her killed. 588 00:36:09,060 --> 00:36:11,040 I don't get it. Why wouldn't they just kill Alex? 589 00:36:11,100 --> 00:36:12,470 Why would they go to all the trouble 590 00:36:12,570 --> 00:36:14,270 of planting someone in her life? 591 00:36:14,370 --> 00:36:16,810 If he has Alex killed, her father will testify. 592 00:36:16,900 --> 00:36:19,380 The only way he can gain momentum right now 593 00:36:19,440 --> 00:36:21,210 is by planting a killer-in-wait. 594 00:36:21,270 --> 00:36:23,120 You have to take this seriously. 595 00:36:23,210 --> 00:36:25,550 Find out who's not who they say they are 596 00:36:25,610 --> 00:36:29,390 and try to uncover any information about this bargaining chip 597 00:36:29,450 --> 00:36:30,930 that Alex may be holding. 598 00:36:53,840 --> 00:36:56,820 [floor creaks] 599 00:36:56,910 --> 00:36:58,750 [door squeaks] 600 00:37:08,450 --> 00:37:10,260 Wake up! Wake up! [beating pan] 601 00:37:10,320 --> 00:37:11,300 Move and I shoot! 602 00:37:14,290 --> 00:37:15,500 What the hell, Cotton? 603 00:37:17,130 --> 00:37:19,610 It was a PJ party. What? 604 00:37:19,670 --> 00:37:21,610 It's a tradition. 605 00:37:21,670 --> 00:37:23,650 We wake each other up in the middle of the night 606 00:37:23,700 --> 00:37:26,880 then go to a frat party without showering or changing. 607 00:37:26,970 --> 00:37:29,780 So everyone's showering and changing right now 608 00:37:29,840 --> 00:37:32,020 to make it look like they didn't shower or change. 609 00:37:32,110 --> 00:37:34,890 You sleep with a gun? 610 00:37:34,980 --> 00:37:35,890 It's not real. 611 00:37:37,280 --> 00:37:40,030 Of course not. It's not? 612 00:37:41,290 --> 00:37:42,890 Your money or your life. 613 00:37:42,990 --> 00:37:44,630 I'm gonna bust a cat in your ass. 614 00:37:44,690 --> 00:37:46,030 Give it back. 615 00:37:46,130 --> 00:37:47,870 It's a cap. What's a cap? 616 00:37:47,960 --> 00:37:50,240 It's bust a cap in your ass. 617 00:37:50,330 --> 00:37:52,170 Why would anybody put a cap in their ass? 618 00:37:52,230 --> 00:37:54,680 Because, Cotton, that's what the gangsters do. 619 00:37:54,730 --> 00:37:56,650 That's weird. 620 00:37:56,700 --> 00:37:59,840 Oh! And putting a cat in your ass isn't weird at all? 621 00:38:01,840 --> 00:38:03,380 You're a real Einstein, Cotton. 622 00:38:04,810 --> 00:38:06,590 I am not. 623 00:38:43,780 --> 00:38:45,690 I can't believe you'd wear that here. 624 00:38:45,750 --> 00:38:46,880 You look like a cheap trick. 625 00:38:46,880 --> 00:38:48,760 You bought this for my birthday! 626 00:38:48,860 --> 00:38:49,970 No, I didn't. 627 00:38:49,970 --> 00:38:52,600 My father's secretary did and I signed the card. 628 00:38:52,700 --> 00:38:53,800 And don't you think for a second 629 00:38:53,800 --> 00:38:54,850 that she's not going to get fired 630 00:38:54,850 --> 00:38:57,770 for making you look like a New Jersey housewife! 631 00:39:00,900 --> 00:39:02,910 I guess he's better once you get to know him? 632 00:39:02,910 --> 00:39:05,240 Not really. He just called me a housewife. 633 00:39:05,310 --> 00:39:07,810 Cotton, you don't need to take that. 634 00:39:09,780 --> 00:39:11,310 Wait, did he just propose to me? 635 00:39:11,410 --> 00:39:13,290 l don't think-- 636 00:39:14,950 --> 00:39:16,120 Wow. 637 00:39:20,290 --> 00:39:22,290 Do you think I'm pretty? 638 00:39:22,390 --> 00:39:24,230 Oh, my God. 639 00:39:24,290 --> 00:39:28,670 Sometimes I wanna kill you because you are so pretty. 640 00:39:28,760 --> 00:39:31,900 I'm serious. I think about killing you a lot. 641 00:39:31,970 --> 00:39:34,740 Oh, you're so sweet. 642 00:39:41,240 --> 00:39:43,280 Hey! Can I interest you in a dip 643 00:39:43,340 --> 00:39:44,910 in that white trash pool over there? 644 00:39:44,980 --> 00:39:46,460 I've already been. 645 00:39:46,510 --> 00:39:47,990 I've got a disease now, by the way. 646 00:39:48,080 --> 00:39:50,620 Hey, it happens to the best of us. 647 00:39:50,620 --> 00:39:52,750 If you wanna go and take your mind off of it, or... 648 00:39:52,820 --> 00:39:54,200 Can you not do that? Thank you. 649 00:39:54,200 --> 00:39:55,990 There is this amazing old school jazz band 650 00:39:55,990 --> 00:39:57,530 you gotta let me take you to see. 651 00:39:57,620 --> 00:39:59,260 It's in the French Quarter 652 00:39:59,330 --> 00:40:01,130 and it's not a place students usually go, 653 00:40:01,190 --> 00:40:03,110 but I promise you'll have a lot of fun. 654 00:40:05,530 --> 00:40:07,370 Not really here to have fun. 655 00:40:07,470 --> 00:40:10,180 Besides, I hate the French. 656 00:40:12,670 --> 00:40:15,310 This is so unlike me! 657 00:40:17,040 --> 00:40:20,550 I touched the bottom! I touched the bottom! 658 00:40:22,450 --> 00:40:23,860 That's it for today. 659 00:40:23,950 --> 00:40:25,490 I appreciate the majority of you 660 00:40:25,550 --> 00:40:27,830 taking this unit seriously. 661 00:40:27,890 --> 00:40:30,390 Remember, your papers are due next week. 662 00:40:30,490 --> 00:40:31,830 Make them great. 663 00:40:41,630 --> 00:40:42,980 So, what do we have here? 664 00:41:04,720 --> 00:41:06,000 What do you got? 665 00:41:06,060 --> 00:41:07,830 Professor Nathan Talloway. 666 00:41:07,890 --> 00:41:10,000 He's been teaching for about a year-and-a-half 667 00:41:10,060 --> 00:41:11,650 but the guy has nothing on his background. 668 00:41:11,740 --> 00:41:13,220 He is a complete ghost. 669 00:41:13,320 --> 00:41:15,990 Is she sleeping with him? Possibly. 670 00:41:16,170 --> 00:41:18,840 Sasha's not telling the truth about her past either. 671 00:41:18,910 --> 00:41:20,040 How do you know that? 672 00:41:20,040 --> 00:41:22,370 She claims she modeled in Croatia for three years, 673 00:41:22,370 --> 00:41:23,960 which is smarter than saying Paris 674 00:41:23,960 --> 00:41:25,000 because it's a memorable detail 675 00:41:25,000 --> 00:41:26,250 that helps sell the lie. 676 00:41:26,410 --> 00:41:29,000 It's called a unique qualifier. I use them all the time. 677 00:41:30,300 --> 00:41:32,640 When she told me, she leaned her head back, looked to the right, 678 00:41:32,640 --> 00:41:33,920 and widened her eyes and touched her lip. 679 00:41:33,920 --> 00:41:36,300 These are non-verbal tells of deception in women. 680 00:41:36,300 --> 00:41:37,930 What about guys? Is she dating anyone? 681 00:41:38,300 --> 00:41:41,180 There's Nicholas Dexter in our criminal justice class 682 00:41:41,180 --> 00:41:42,970 but I don't think it's romantic between them. 683 00:41:43,020 --> 00:41:44,270 What about him? 684 00:41:44,810 --> 00:41:47,640 He's smart and he's got this boyish charm about him, 685 00:41:47,640 --> 00:41:49,270 but he's not as immature as the other frat boys. 686 00:41:49,270 --> 00:41:51,750 Jesus. God bless you. 687 00:41:51,750 --> 00:41:52,480 What? 688 00:41:52,480 --> 00:41:54,610 - You're into him. - Am not! 689 00:41:54,780 --> 00:41:57,490 And BTW's, if anything, he's the one crushing on me. 690 00:41:57,530 --> 00:41:59,530 - BTW's? - By the way. 691 00:41:59,530 --> 00:42:01,220 Crushing on you? What does that mean? 692 00:42:01,280 --> 00:42:03,920 He kind of asked me out. 693 00:42:03,980 --> 00:42:05,250 Are you gonna go out with him? 694 00:42:05,500 --> 00:42:07,330 I told him that I hate the French. 695 00:42:07,420 --> 00:42:09,920 No, I'm not here to date. 696 00:42:09,990 --> 00:42:12,830 Obviously, but you are here 697 00:42:12,930 --> 00:42:15,670 to investigate anyone that comes into her life. 698 00:42:15,760 --> 00:42:19,940 I'm gonna get some intel on the professor. You investigate Sasha. 699 00:42:20,000 --> 00:42:21,480 And go out with Nicholas. 700 00:42:21,480 --> 00:42:22,600 I don't think going out with Nicholas 701 00:42:22,600 --> 00:42:23,890 is the best way to go about this. 702 00:42:23,890 --> 00:42:25,810 Of course it is. What else? 703 00:42:26,410 --> 00:42:28,250 I'm writing this totally kick-ass paper 704 00:42:28,250 --> 00:42:30,190 about the pros and cons of RICO. 705 00:42:31,140 --> 00:42:33,180 What does that have to do with Alex? 706 00:42:34,310 --> 00:42:35,820 Nothing, I guess. 707 00:42:43,960 --> 00:42:44,870 How's your head? 708 00:42:44,870 --> 00:42:47,040 Yeah, I know. See you later. 709 00:42:56,000 --> 00:42:56,950 Brook! 710 00:42:57,000 --> 00:42:58,610 Hey, Brook! 711 00:42:59,840 --> 00:43:00,940 Nicholas, hey. 712 00:43:01,010 --> 00:43:02,450 How are you doing? 713 00:43:02,510 --> 00:43:04,150 Did you enjoy the party last night? 714 00:43:04,280 --> 00:43:08,190 Yeah. Just been so busy with school. Yeah. 715 00:43:08,280 --> 00:43:10,660 Wish I could just burn off some steam. 716 00:43:10,720 --> 00:43:15,220 Go to some old jazz club or something, just let loose. 717 00:43:15,320 --> 00:43:17,860 There's that place I told you about in the French Quarter, 718 00:43:17,960 --> 00:43:20,460 but it's swarming with lazy French people. 719 00:43:20,530 --> 00:43:22,230 Maybe they deserve a second chance. 720 00:43:22,330 --> 00:43:23,640 Yeah, tell that to Algeria. 721 00:43:25,800 --> 00:43:30,670 I don't know what that means, but I bet it was really funny. 722 00:43:31,200 --> 00:43:32,420 Yeah, maybe I'll do that. 723 00:43:32,580 --> 00:43:35,130 If you don't mind, I'd love to tag along. 724 00:43:35,960 --> 00:43:37,420 Your balls are amazing. 725 00:43:38,410 --> 00:43:39,510 My balls? 726 00:43:39,590 --> 00:43:43,840 I meant to say that would be amaze-balls. Right. 727 00:43:45,550 --> 00:43:47,260 I think I gotta go. 728 00:43:47,350 --> 00:43:48,530 You okay, Brook? 729 00:43:48,530 --> 00:43:51,000 Yeah, me? I'm great! 730 00:43:51,060 --> 00:43:53,060 I'm the bomb dot com. 731 00:43:56,660 --> 00:43:59,540 All right, well, I'll see you tonight. See you! 732 00:44:09,120 --> 00:44:11,580 The greatest music created and nobody cares. 733 00:44:11,580 --> 00:44:12,680 You from here? 734 00:44:12,750 --> 00:44:13,580 Listen to that. 735 00:44:13,580 --> 00:44:15,920 That is all about call and response. 736 00:44:18,630 --> 00:44:20,330 You're not into this, are you? 737 00:44:20,380 --> 00:44:21,890 No, I am. 738 00:44:21,930 --> 00:44:23,880 I just wanted to get to know you more. 739 00:44:24,120 --> 00:44:25,970 Well, you're the bigger mystery than me. 740 00:44:26,020 --> 00:44:26,600 Me? 741 00:44:26,660 --> 00:44:28,350 Yeah! You come out of nowhere, 742 00:44:28,420 --> 00:44:31,520 you know about motorcycles and RICO statutes, 743 00:44:31,520 --> 00:44:33,410 then suddenly you're this little Kappa girl 744 00:44:33,470 --> 00:44:36,730 who's the bomb dot com and just wants to throw up. 745 00:44:37,150 --> 00:44:38,820 Where are you from? 746 00:44:39,140 --> 00:44:41,210 And that is harmony and interpretation. 747 00:44:41,270 --> 00:44:42,880 Why won't you answer me? 748 00:44:43,280 --> 00:44:45,070 I'm just into this. 749 00:44:45,120 --> 00:44:47,690 - Are you hiding something? - No. 750 00:44:49,580 --> 00:44:50,930 No, you can ask me anything. 751 00:44:50,980 --> 00:44:52,710 Have you ever killed somebody? 752 00:44:56,660 --> 00:44:58,000 I'm kidding. 753 00:44:58,130 --> 00:44:59,550 You've got a strange sense of humor, Brook. 754 00:44:59,550 --> 00:45:01,170 Yeah. Love it or leave it. 755 00:45:02,630 --> 00:45:04,130 So? 756 00:45:07,000 --> 00:45:09,140 I'm from Florida. 757 00:45:17,810 --> 00:45:20,620 He kept on asking me about a job, 758 00:45:20,680 --> 00:45:21,900 a job this and a job that, 759 00:45:21,900 --> 00:45:23,650 and I said I didn't want a job, 760 00:45:23,750 --> 00:45:25,160 that I was trying really hard in school, 761 00:45:25,160 --> 00:45:27,490 and I was on the baseball team 762 00:45:27,490 --> 00:45:29,950 and I didn't have time for a job. 763 00:45:30,050 --> 00:45:34,250 He just looked at me and told me he was leaving, 764 00:45:34,830 --> 00:45:36,120 that he met a woman, 765 00:45:36,120 --> 00:45:38,600 that he didn't love my mother anymore, 766 00:45:38,660 --> 00:45:42,110 and that I was going to have to take care of her and my sister. 767 00:45:42,170 --> 00:45:44,050 And he told me it just like that, 768 00:45:44,140 --> 00:45:46,780 like he was telling me what to pick up from the store. 769 00:45:49,510 --> 00:45:54,480 And that's why I quit playing baseball in high school. 770 00:45:54,550 --> 00:45:57,650 - I'm sorry. I didn't plan on telling you that story. - It's okay. 771 00:46:00,690 --> 00:46:02,980 We're at your house again. 772 00:46:03,690 --> 00:46:05,230 One more time around the block? 773 00:46:05,320 --> 00:46:07,030 I've walked you home six times tonight. 774 00:46:08,190 --> 00:46:09,730 Let's make it seven. 775 00:46:14,230 --> 00:46:16,870 So, what about you? Are your parents together? 776 00:46:17,540 --> 00:46:19,790 No, my mom died when I was younger. 777 00:46:20,070 --> 00:46:22,920 - Did your dad remarry? - No 778 00:46:23,380 --> 00:46:24,880 What's he do? 779 00:46:26,630 --> 00:46:29,050 I don't really want to get into it right now, Nicholas. 780 00:46:31,850 --> 00:46:33,390 Don't be mad at me. 781 00:46:33,490 --> 00:46:34,990 l'm not mad, I just-- 782 00:46:35,050 --> 00:46:37,030 I've been opening up to you all night, 783 00:46:37,090 --> 00:46:42,100 and you deflect any real question I ask you about yourself. 784 00:46:42,190 --> 00:46:45,040 I just don't trust people that easy. 785 00:46:45,100 --> 00:46:47,740 I don't have the most faith in relationships. That's all. 786 00:46:47,830 --> 00:46:49,040 Why not? 787 00:46:49,100 --> 00:46:51,080 Because I've been there. 788 00:46:51,170 --> 00:46:54,410 I've seen it. People lie and they misrepresent themselves 789 00:46:54,510 --> 00:46:55,780 and they let each other down. 790 00:46:57,740 --> 00:47:00,020 Well, I don't lie. 791 00:47:00,080 --> 00:47:02,530 I don't misrepresent myself. 792 00:47:02,580 --> 00:47:06,360 And as far as I know, I don't let anyone down. 793 00:47:26,540 --> 00:47:28,380 You better be who you say you are, 794 00:47:29,880 --> 00:47:32,250 because I'll know if you're not. 795 00:47:56,170 --> 00:47:58,610 Pull it together, Morris. 796 00:48:02,310 --> 00:48:05,290 Oh my God! Look! The Lafitte dolls came in! 797 00:48:05,340 --> 00:48:07,650 Look, aren't they adorable? 798 00:48:09,920 --> 00:48:14,070 I had this terrible dream that Taylor was in our room. 799 00:48:14,790 --> 00:48:16,820 Oh, it really is you. 800 00:48:19,020 --> 00:48:22,010 We have to sell at least a hundred at the event tomorrow. 801 00:48:22,090 --> 00:48:23,170 Okay. 802 00:48:23,170 --> 00:48:25,880 Oh, and Brook, thank you so much for the tip. 803 00:48:25,880 --> 00:48:29,800 I've been drinking like a ton of brandy and I'm feeling a lot better. 804 00:48:29,800 --> 00:48:34,050 And I'm actually fitting into my can't-breathe jeans again. 805 00:48:34,050 --> 00:48:37,320 It's like that amazing time I had the stomach flu. 806 00:48:37,380 --> 00:48:40,190 Anyways, you're the best. I'll talk to you later. 807 00:48:40,280 --> 00:48:42,560 - Sleeping. - Like I care. 808 00:48:47,220 --> 00:48:48,360 Okay, team. 809 00:48:48,430 --> 00:48:51,240 How are we going to get people dying to buy these dolls? 810 00:48:51,240 --> 00:48:54,530 I know! We can give away a can of my homemade mace as a prize. 811 00:48:54,630 --> 00:48:56,200 [everyone] No. 812 00:48:56,300 --> 00:48:58,030 We can think at something better. 813 00:48:58,700 --> 00:49:01,300 Come on, girls. Let's sell some products. 814 00:49:01,370 --> 00:49:04,680 Cotton, you make your own mace? 815 00:49:04,740 --> 00:49:07,340 Yeah. I'm a chemistry major. 816 00:49:07,410 --> 00:49:09,510 You're a chemistry major? 817 00:49:09,580 --> 00:49:10,960 Yes, Brook. 818 00:49:10,960 --> 00:49:13,480 I'm gonna become a perfumer like Annick Goutal. 819 00:49:15,410 --> 00:49:17,470 They're just upset because my last prototype 820 00:49:17,470 --> 00:49:19,140 burned some holes through leather purses. 821 00:49:19,140 --> 00:49:20,720 But I've perfected it now. 822 00:49:20,820 --> 00:49:22,520 Here. This one's for you. 823 00:49:22,520 --> 00:49:25,760 See, there's a place for keys on it and there's a little flashlight. 824 00:49:25,860 --> 00:49:26,810 Thank you, Cotton. 825 00:49:26,810 --> 00:49:28,060 Use it wisely. 826 00:49:29,940 --> 00:49:32,860 Wait, at least I think that's the one I perfected. 827 00:49:34,430 --> 00:49:36,070 Buy a doll. 828 00:49:41,440 --> 00:49:43,580 Buy a doll, play with balls! 829 00:49:45,910 --> 00:49:47,890 Buy a doll, play with balls. 830 00:49:47,950 --> 00:49:50,880 Didn't Lady Gaga wear that at the \/MA's? 831 00:49:51,580 --> 00:49:53,690 - Brook? . No. 832 00:49:53,750 --> 00:49:56,700 I recognize your voice. 833 00:49:56,760 --> 00:49:59,200 Well, aren't you just the great detective? 834 00:49:59,260 --> 00:50:00,510 Okay, so let me get this straight. 835 00:50:00,510 --> 00:50:04,410 You're a fighting crawdad who's encouraging people to buy a doll 836 00:50:04,460 --> 00:50:07,810 so that they can play inside of a giant inflatable child's toy 837 00:50:07,900 --> 00:50:10,380 that's more of a liability nightmare than anything else? 838 00:50:10,440 --> 00:50:11,070 Bingo! 839 00:50:16,900 --> 00:50:18,620 Not happening. 840 00:50:18,920 --> 00:50:20,700 The only thing you will be kissing is my ass. 841 00:50:20,700 --> 00:50:23,700 I'm done. I'm done. Screw the dolls, I'm done! 842 00:50:24,920 --> 00:50:26,370 Have you sold many dolls? 843 00:50:26,370 --> 00:50:27,730 Believe it or not, no. 844 00:50:27,790 --> 00:50:29,270 Where's everybody going? 845 00:50:29,320 --> 00:50:31,230 Oh, the Alpha Lambda Alpha carwash. 846 00:50:32,420 --> 00:50:34,300 Alpha car wash? 847 00:51:02,590 --> 00:51:05,870 It's basically prostitution with detergent if you ask me. 848 00:51:07,960 --> 00:51:11,000 They are so lucky they had bad childhoods. 849 00:51:11,100 --> 00:51:13,340 There's no way we're going to sell all of our dolls in two days 850 00:51:13,340 --> 00:51:15,210 with our clothes on. 851 00:51:15,300 --> 00:51:16,780 We have to come up with something. 852 00:51:20,130 --> 00:51:22,620 We're going to win the Lafitte Cup, I promise you. 853 00:51:22,840 --> 00:51:23,820 How? 854 00:51:28,180 --> 00:51:29,730 Just trust me. 855 00:51:30,880 --> 00:51:33,230 That guy looks so much like Cameron. 856 00:51:36,860 --> 00:51:38,960 Come on. Don't let me down. 857 00:51:41,860 --> 00:51:43,640 There we are. 858 00:51:52,370 --> 00:51:54,750 - Dr. Milton? - Yes. 859 00:51:56,510 --> 00:51:57,340 Have we met? 860 00:51:57,340 --> 00:52:01,300 No, but I can promise you you're going to want to be my friend. 861 00:52:03,420 --> 00:52:05,660 - Really? - Really. 862 00:52:16,360 --> 00:52:18,500 The waterbed one's my favorite. 863 00:52:18,560 --> 00:52:19,690 It really brings out your smile. 864 00:52:19,690 --> 00:52:22,570 It would be a great Christmas card. Don't you think? 865 00:52:27,010 --> 00:52:28,680 What do you want? 866 00:52:28,740 --> 00:52:30,120 Here you go, Dr. Milton. 867 00:52:30,210 --> 00:52:31,750 Thank you. I'm happy to help. 868 00:52:31,840 --> 00:52:33,520 You know how important this is to me. 869 00:52:33,580 --> 00:52:35,290 The negatives are in the box. 870 00:52:36,550 --> 00:52:37,460 Are we done? 871 00:52:37,550 --> 00:52:38,960 Yep. See you. 872 00:52:39,050 --> 00:52:40,690 Thank you. 873 00:52:44,260 --> 00:52:45,790 Brook, how'd you do it? 874 00:52:45,890 --> 00:52:47,630 Oh, I just had to convince him 875 00:52:47,730 --> 00:52:49,470 that all the sick kids in his ward 876 00:52:49,560 --> 00:52:51,870 deserve to love crawdaddys like everybody else. 877 00:52:51,930 --> 00:52:53,380 So Christian of him. 878 00:52:53,430 --> 00:52:55,040 Talk about a man with a big heart. 879 00:52:55,100 --> 00:52:57,080 Yep, and he shares it with everybody. 880 00:52:57,140 --> 00:52:59,550 Oh, my God! I can't believe you sold all our dolls! 881 00:53:13,120 --> 00:53:14,600 Son of a bitch. 882 00:53:16,050 --> 00:53:17,800 Brook, hey. 883 00:53:17,890 --> 00:53:19,730 I know we've gotten off to a rocky start 884 00:53:19,790 --> 00:53:22,270 but I want to smooth things over. 885 00:53:22,330 --> 00:53:23,930 Come here. 886 00:53:25,300 --> 00:53:28,770 Sister dysfunction is just so toxic, you know? 887 00:53:28,830 --> 00:53:29,970 Yeah. 888 00:53:29,970 --> 00:53:32,480 Taylor says you helped her water problem, 889 00:53:32,480 --> 00:53:33,770 and Cotton says you've been defending her 890 00:53:33,770 --> 00:53:35,730 when Cameron gets out of hand. 891 00:53:35,730 --> 00:53:38,750 If it wasn't for you, we'd never have sold those dolls 892 00:53:38,750 --> 00:53:41,150 and everybody obvi loves you. 893 00:53:45,480 --> 00:53:47,090 My bracelet. 894 00:53:47,150 --> 00:53:49,030 I would be honored if you were to wear it. 895 00:53:50,020 --> 00:53:52,260 Cool, thanks. 896 00:53:52,320 --> 00:53:55,360 No, really, Brook, where I come from, this is a really big deal. 897 00:53:55,460 --> 00:53:59,670 But this is a bracelet, with the words "Mother Green Earth" 898 00:53:59,670 --> 00:54:02,800 surrounded by real crusted pink moissanites. 899 00:54:03,770 --> 00:54:08,010 Wow. Thanks, Sasha. I love it. 900 00:54:08,110 --> 00:54:09,710 Are you going to put it on? 901 00:54:09,810 --> 00:54:11,180 Duh! 902 00:54:15,150 --> 00:54:18,100 OMFG, it's so cute. 903 00:54:18,100 --> 00:54:22,630 You threw the F in there, so it must be super cute. 904 00:54:32,230 --> 00:54:34,400 Hi, Brook! Good morning. 905 00:54:37,870 --> 00:54:39,380 Good morning, Brook. 906 00:54:39,380 --> 00:54:40,750 Hey, come eat with us. 907 00:54:40,810 --> 00:54:41,790 I'll save you a seat, okay? 908 00:54:41,790 --> 00:54:42,800 Okay, cool. 909 00:54:46,750 --> 00:54:47,990 Where did you get that? 910 00:54:48,340 --> 00:54:50,650 Get what? The bracelet. 911 00:54:51,390 --> 00:54:52,830 Oh, Sasha gave it to me. 912 00:54:53,050 --> 00:54:54,760 That's my bracelet. 913 00:54:54,850 --> 00:54:56,730 That was my mother's bracelet before. 914 00:54:56,820 --> 00:54:58,520 Her name is right there on it. 915 00:54:58,600 --> 00:55:00,110 That says Green Earth. 916 00:55:00,430 --> 00:55:02,200 Your mom's name was Green Earth? 917 00:55:02,260 --> 00:55:03,570 Uh, yeah. 918 00:55:03,660 --> 00:55:04,820 Was she a hippie? 919 00:55:05,400 --> 00:55:08,450 No, Brook. She was 100% Waccamaw-Siouan Indian. 920 00:55:08,450 --> 00:55:09,280 Do you have a problem with that? 921 00:55:09,280 --> 00:55:12,070 No, it's just you don't really look Indian. 922 00:55:12,200 --> 00:55:14,410 I was adopted. Do you have a problem with that? 923 00:55:14,480 --> 00:55:17,410 No. Sasha! Sasha gave it to me. 924 00:55:17,410 --> 00:55:19,170 Sasha, can you came here for a minute, please? 925 00:55:22,080 --> 00:55:24,080 Did you give Brook this bracelet? 926 00:55:24,220 --> 00:55:26,380 - No, I don't think so. - What? 927 00:55:27,340 --> 00:55:29,060 That's your mother's name, isn't it? 928 00:55:29,150 --> 00:55:31,030 Okay. I see what's going on here. 929 00:55:31,090 --> 00:55:32,600 Oh, my God, Brook. 930 00:55:33,430 --> 00:55:35,850 I think we found our kleptomaniac. 931 00:55:38,560 --> 00:55:39,890 That's my iPod. 932 00:55:40,350 --> 00:55:42,440 That's my Eyelicious moisturizer. 933 00:55:43,270 --> 00:55:45,360 My neck massager? 934 00:55:45,770 --> 00:55:47,650 There's going to be a hearing on this, Brook. 935 00:55:47,740 --> 00:55:49,550 You may be out of the house. 936 00:55:49,610 --> 00:55:52,090 You have no idea who you're messing with. 937 00:55:57,220 --> 00:55:59,410 I guess Cameron was right about you, Brook. 938 00:55:59,750 --> 00:56:01,060 You're no sister of mine. 939 00:56:01,320 --> 00:56:04,710 Sasha set me up. With who? 940 00:56:05,590 --> 00:56:10,130 - I didn't steal anything, Cotton. - I don't believe you. 941 00:56:17,740 --> 00:56:20,620 Hey, how's it going? 942 00:56:33,190 --> 00:56:34,660 Klepto. 943 00:56:37,490 --> 00:56:39,290 Tell me something good, please. 944 00:56:39,520 --> 00:56:41,300 I'm sorry, honey, but I checked everything. 945 00:56:41,360 --> 00:56:44,470 I checked the Tenet system, the Texas DMV backlogs. 946 00:56:44,530 --> 00:56:47,170 I checked six other record and notification databases 947 00:56:47,170 --> 00:56:49,970 and there's nothing for a Sasha Stolezinsky. 948 00:56:50,040 --> 00:56:52,470 All right, it's fine. I'll figure it out. 949 00:56:53,010 --> 00:56:54,390 How are you? 950 00:56:54,510 --> 00:56:58,250 I'm going to a meeting. Good. 951 00:56:59,350 --> 00:57:01,850 I love you. I love you, too. 952 00:57:08,490 --> 00:57:09,860 They don't hate you. 953 00:57:09,960 --> 00:57:11,130 Yes, they do. 954 00:57:11,190 --> 00:57:13,070 They think I'm a klepto. 955 00:57:15,630 --> 00:57:16,410 What are you doing? 956 00:57:16,450 --> 00:57:18,050 I'm making sure I still have my wallet. 957 00:57:18,620 --> 00:57:21,260 Stop! I'm serious. 958 00:57:21,570 --> 00:57:23,070 They were just starting to accept me, 959 00:57:23,070 --> 00:57:24,910 and now I've become the enemy, 960 00:57:24,910 --> 00:57:28,210 which, trust me, doesn't help anything. 961 00:57:28,310 --> 00:57:30,500 You're a girl. Didn't you deal with this stuff growing up? 962 00:57:30,500 --> 00:57:31,840 I worked a lot. 963 00:57:32,310 --> 00:57:33,670 What kind of work did you do? 964 00:57:34,550 --> 00:57:37,390 Photography. What, like weddings? 965 00:57:37,480 --> 00:57:42,980 No, more nature photography. Mostly dogs. 966 00:57:44,560 --> 00:57:46,040 They don't hate you, Brook. 967 00:57:46,270 --> 00:57:50,050 Okay, nobody can hate you. Thanks. 968 00:57:51,320 --> 00:57:54,890 I'm really happy you're here. So am I. 969 00:57:55,570 --> 00:57:56,660 You're amazing. 970 00:57:57,240 --> 00:57:59,180 Well, it's actually my balls are amazing. 971 00:57:59,180 --> 00:58:00,160 That doesn't make sense. 972 00:58:00,160 --> 00:58:01,290 You're the one that said it. 973 00:58:02,440 --> 00:58:03,920 I have to go. 974 00:58:10,020 --> 00:58:11,790 Now I have to go. 975 00:58:28,100 --> 00:58:29,200 Okay, Sasha. 976 00:59:09,140 --> 00:59:10,780 Here we go. 977 00:59:15,310 --> 00:59:16,790 Oh, it's you. 978 00:59:16,850 --> 00:59:18,700 I was hoping you were a kidnapper. 979 00:59:18,700 --> 00:59:21,030 Nope. Just me. Everybody's least favorite Kappa sister. 980 00:59:21,090 --> 00:59:23,330 You know they already have a nickname for you? 981 00:59:24,590 --> 00:59:26,430 I won't tell you if you don't want to hear it. 982 00:59:26,490 --> 00:59:27,580 Thanks. 983 00:59:27,910 --> 00:59:30,720 Fingers. Fingers Stonebridge. 984 00:59:30,830 --> 00:59:33,440 That's an improvement over Brook, don't you think? 985 00:59:34,830 --> 00:59:36,540 Becky, I'm not a klepto. 986 00:59:37,170 --> 00:59:38,220 What's that? 987 00:59:38,380 --> 00:59:40,090 Something I stole from Sasha's room. 988 00:59:41,720 --> 00:59:44,470 Oh, my God. Becky, you've got to see this. 989 00:59:48,110 --> 00:59:49,180 That's Sasha! 990 00:59:49,180 --> 00:59:50,960 Yeah, but it's not her real name. 991 01:00:09,130 --> 01:00:11,670 There are just so many fake girls in this house. 992 01:00:12,670 --> 01:00:15,980 I just hate fake people, don't you, Sasha? 993 01:00:16,920 --> 01:00:18,130 What do you want? 994 01:00:21,380 --> 01:00:24,590 Your name's Suzy Walters, not Sasha Stolezinsky. 995 01:00:24,970 --> 01:00:26,310 You never modeled in Croatia. 996 01:00:26,310 --> 01:00:28,100 You've never even been to Croatia. 997 01:00:28,650 --> 01:00:31,260 You were working at a Taco Bell when you got your scholarship here, 998 01:00:31,260 --> 01:00:32,840 and you were 40 pounds heavier. 999 01:00:34,230 --> 01:00:35,440 Why do you have a gun, Brook? 1000 01:00:35,560 --> 01:00:36,770 Because I'm here looking for someone 1001 01:00:36,770 --> 01:00:40,510 who's not who they say they are, and I found you. 1002 01:00:42,030 --> 01:00:42,990 Why the lies, Suzy? 1003 01:00:42,990 --> 01:00:44,030 Are you going to shoot me? 1004 01:00:44,030 --> 01:00:45,620 I doubt it. Why the lies? 1005 01:00:45,990 --> 01:00:49,930 Because when I got into college, I had the chance to start over. 1006 01:00:50,910 --> 01:00:53,750 All my life, I've been on the outside. 1007 01:00:53,850 --> 01:00:57,420 Sweet sixteens and proms and boys. 1008 01:00:58,460 --> 01:00:59,710 You don't know what it feels like 1009 01:00:59,710 --> 01:01:02,260 to watch it all go by, so you sit on the sideline. 1010 01:01:02,470 --> 01:01:04,090 Actually, Suzy, I do. 1011 01:01:05,420 --> 01:01:06,930 Who are you? 1012 01:01:07,260 --> 01:01:08,760 Your new best friend. 1013 01:01:11,270 --> 01:01:14,350 Commencing the Kappa Kappa Zeta disciplinary hearing. 1014 01:01:15,400 --> 01:01:17,780 We are all here today to hear Brook Stonebridge's version 1015 01:01:17,780 --> 01:01:19,580 of why she stole all our stuff. 1016 01:01:21,710 --> 01:01:23,810 Allegedly. 1017 01:01:23,860 --> 01:01:25,030 I don't know what that word means. 1018 01:01:25,030 --> 01:01:25,990 Just say it. 1019 01:01:27,250 --> 01:01:28,250 Allegedly. 1020 01:01:30,050 --> 01:01:32,260 Brook, what do you have to say for yourself? 1021 01:01:33,160 --> 01:01:34,790 Kleptomania is a disease. 1022 01:01:35,650 --> 01:01:38,750 It's all about bulimia in this house and I totally get that. 1023 01:01:38,760 --> 01:01:41,430 But we shouldn't cast off the kleptomaniac 1024 01:01:41,490 --> 01:01:44,300 because they also have a disease. 1025 01:01:49,100 --> 01:01:50,600 Would we dump the diabetic? 1026 01:01:52,770 --> 01:01:54,680 Abandon the epileptic? 1027 01:01:55,100 --> 01:01:57,520 Come on, girls. We're supposed to be sisters. 1028 01:01:58,610 --> 01:02:02,280 So with that said, I implore you all to forgive 1029 01:02:02,570 --> 01:02:04,820 and open your hearts to a sister in need. 1030 01:02:15,990 --> 01:02:18,880 I stole all the stuff and planted it on Brook. 1031 01:02:19,840 --> 01:02:21,180 I knew it. 1032 01:02:21,250 --> 01:02:23,170 You better not have used it. 1033 01:02:30,840 --> 01:02:32,520 That's sad. 1034 01:02:40,350 --> 01:02:43,800 Hey Brook, I'm so sorry that I hated you 1035 01:02:43,800 --> 01:02:45,300 and spread all those nasty rumors. 1036 01:02:45,360 --> 01:02:47,360 What? What? 1037 01:02:50,500 --> 01:02:53,740 It is such a relief to let go of the lies. 1038 01:02:53,830 --> 01:02:55,790 I'm so happy you all don't hate me. 1039 01:02:55,890 --> 01:02:57,540 Well, Brook put it best. 1040 01:02:57,660 --> 01:02:59,960 You can't hate the apocalyptic for having a seizure. 1041 01:03:00,170 --> 01:03:02,880 Cotton! It's epileptic. 1042 01:03:03,410 --> 01:03:05,650 I know! My dog had it once. 1043 01:03:05,960 --> 01:03:07,130 Alex! 1044 01:03:12,080 --> 01:03:14,600 Alex! Are you okay? 1045 01:03:14,930 --> 01:03:16,350 You wouldn't understand. 1046 01:03:16,390 --> 01:03:17,430 Try me. 1047 01:03:17,560 --> 01:03:19,900 I know you're new and trying to make friends, 1048 01:03:19,900 --> 01:03:21,810 but there are problems in the real world 1049 01:03:21,890 --> 01:03:25,030 that are a lot bigger than asshole boyfriends or Lafitte dolls. 1050 01:03:27,500 --> 01:03:30,450 These problems are very real and way bigger than anything 1051 01:03:30,450 --> 01:03:32,320 you need to solve in order to fit in. 1052 01:03:32,870 --> 01:03:33,700 Okay. 1053 01:03:37,240 --> 01:03:38,620 I have to go. 1054 01:04:53,150 --> 01:04:55,260 Hey, Alex. Catch. 1055 01:04:55,320 --> 01:04:57,360 There's our doggie. 1056 01:04:57,460 --> 01:04:59,490 Hey. Don't mind him. 1057 01:05:12,270 --> 01:05:14,220 And Professor Talloway? 1058 01:05:50,640 --> 01:05:53,490 We caught the guy who killed Bizzy and he's talking. 1059 01:05:53,550 --> 01:05:54,420 That's great. 1060 01:05:54,420 --> 01:05:55,880 He led us to this. 1061 01:06:02,820 --> 01:06:03,770 No. 1062 01:06:05,560 --> 01:06:06,270 No. 1063 01:06:06,270 --> 01:06:08,020 His name is Patrick Franklin. 1064 01:06:08,020 --> 01:06:10,690 I know liars. And Nicholas isn't one. 1065 01:06:10,690 --> 01:06:13,170 His name is Patrick and he outplayed you, Morris. 1066 01:06:13,170 --> 01:06:14,240 Accept it. 1067 01:06:15,070 --> 01:06:16,880 The guy did a deuce down in Sumter 1068 01:06:16,880 --> 01:06:20,010 where he hooked up with a top Kashalov lieutenant. 1069 01:06:20,070 --> 01:06:22,380 If he worked with Kashalov on the inside 1070 01:06:22,440 --> 01:06:25,180 then obviously he's working with him now on the outside. 1071 01:06:25,240 --> 01:06:26,690 This isn't right. 1072 01:06:28,210 --> 01:06:31,380 No. What about the Professor? What about what I told you? 1073 01:06:31,550 --> 01:06:33,840 Alex is obviously sleeping with him. 1074 01:06:34,390 --> 01:06:37,370 I want you to not let this guy out of your sight. 1075 01:06:45,930 --> 01:06:48,240 [Kappas sing] There is a house in New Orleans 1076 01:06:48,300 --> 01:06:50,540 ♪ the Kappa Kappa Z ♪ 1077 01:06:50,600 --> 01:06:54,780 ♪ It's been the savior of many a poor girl and her and you and me ♪ 1078 01:06:54,870 --> 01:06:59,220 ♪ My mama was a KKZ down here in New Orleans ♪ 1079 01:07:15,130 --> 01:07:16,920 OM double FG, Brook. 1080 01:07:16,920 --> 01:07:19,760 - You are gonna be such a good social chairwoman next semester. - Thanks, Sasha. 1081 01:07:29,310 --> 01:07:31,020 Oh, shocker. 1082 01:07:31,980 --> 01:07:35,120 Wait a minute! You're not Cotton! 1083 01:07:35,180 --> 01:07:36,570 Sent. 1084 01:07:37,150 --> 01:07:39,490 Wait a sec, hold one just one-- Come back! 1085 01:07:52,160 --> 01:07:54,110 There you are. What you doing? 1086 01:07:56,930 --> 01:07:58,970 You okay? I'm perfectly okay. 1087 01:07:59,840 --> 01:08:00,980 Okay... 1088 01:08:02,260 --> 01:08:03,890 You know what? Actually, I'm not. 1089 01:08:04,040 --> 01:08:05,140 Okay... 1090 01:08:05,260 --> 01:08:06,180 See what I did? 1091 01:08:06,180 --> 01:08:08,560 I said I was perfectly okay, but I wasn't? 1092 01:08:08,560 --> 01:08:10,140 Don't you just hate that? Doesn't that just suck... 1093 01:08:10,140 --> 01:08:12,940 when people aren't who or what they say they are? 1094 01:08:14,190 --> 01:08:16,530 Brook, I'm not really following. 1095 01:08:22,860 --> 01:08:24,320 Actually, you know what? 1096 01:08:24,700 --> 01:08:26,970 Oh, my God! I am so drunk! 1097 01:08:27,030 --> 01:08:29,480 I'm a drunk college girl. 1098 01:08:29,530 --> 01:08:32,710 You know what I like to do when I'm drunk? Sex it up! 1099 01:08:32,710 --> 01:08:34,840 What do you say? You want to sex it up? 1100 01:08:37,640 --> 01:08:40,220 Brook, this is a little weird. 1101 01:08:40,220 --> 01:08:43,010 It's not that I'm not interested in going there with you. 1102 01:08:43,060 --> 01:08:45,800 I'm very interested. Trust me. 1103 01:08:45,800 --> 01:08:49,890 It's just the way it's currently being presented to me is a little-- 1104 01:08:51,350 --> 01:08:54,370 I'm super pumped to get with you this way, Nicholas. 1105 01:08:55,690 --> 01:08:57,520 I don't even think we need a safe word. 1106 01:08:57,620 --> 01:09:00,190 This is deviant. 1107 01:09:00,570 --> 01:09:02,450 Don't you think it's best we work up to this? 1108 01:09:02,520 --> 01:09:05,030 I knew you were too good to be true, Patrick. 1109 01:09:05,450 --> 01:09:07,530 Who's Patrick? Very cute. 1110 01:09:07,570 --> 01:09:09,210 What happened to, "I don't lie? 1111 01:09:09,270 --> 01:09:10,750 "I don't misrepresent myself? 1112 01:09:10,750 --> 01:09:13,500 "And as far as I know, I don't let anybody down?" 1113 01:09:13,500 --> 01:09:15,790 Now I think I might want that safe word. 1114 01:09:20,880 --> 01:09:22,550 I thought she was you! 1115 01:10:47,510 --> 01:10:48,640 Good gator. 1116 01:10:49,870 --> 01:10:51,440 Good boy. 1117 01:11:47,700 --> 01:11:49,900 Professor Talloway's FBI? 1118 01:11:59,340 --> 01:12:03,050 If Professor Talloway's FBI, then who is Armon? 1119 01:12:46,260 --> 01:12:47,750 Why didn't he kill me? 1120 01:12:47,880 --> 01:12:49,630 You have to take this seriously. 1121 01:12:49,630 --> 01:12:51,760 Find out who's not who they say they are. 1122 01:12:51,760 --> 01:12:52,970 We're gaining momentum right now. 1123 01:12:53,760 --> 01:12:55,570 Who's not who they say they are. 1124 01:12:55,570 --> 01:12:57,310 We caught the guy who killed Bizzy. 1125 01:12:57,310 --> 01:12:58,970 Who's not who they say they are. 1126 01:13:04,940 --> 01:13:06,480 Armon. 1127 01:13:11,900 --> 01:13:13,710 Professor Talloway! 1128 01:13:18,020 --> 01:13:19,870 Professor Talloway? 1129 01:13:27,750 --> 01:13:29,380 fYou're going to be okay. 1130 01:13:30,670 --> 01:13:31,510 Brook? 1131 01:13:31,710 --> 01:13:32,760 It's Molly. 1132 01:13:33,170 --> 01:13:35,440 You're FBI? What happened to you? 1133 01:13:35,670 --> 01:13:36,880 I was shot. 1134 01:13:36,970 --> 01:13:38,560 Hello? 911 operator. 1135 01:13:38,560 --> 01:13:41,180 We need to get an ambulance here to 602 Lanterna Road. 1136 01:13:41,180 --> 01:13:42,950 Okay. Stay where you are. 1137 01:13:43,010 --> 01:13:44,310 An ambulance is on its way. 1138 01:13:44,380 --> 01:13:45,730 You're not with Kasholov, are you? 1139 01:13:45,860 --> 01:13:47,710 No, not intentionally. 1140 01:13:47,860 --> 01:13:49,520 They hired me. They claimed to be FBI. 1141 01:13:49,520 --> 01:13:51,150 I'm just a P.I. from Dallas. 1142 01:13:51,690 --> 01:13:52,670 Where is Alex? 1143 01:13:52,720 --> 01:13:53,820 They took her. 1144 01:13:53,820 --> 01:13:56,030 Why? Why did they take Alex? 1145 01:13:56,690 --> 01:13:57,620 Ledgers. 1146 01:13:57,620 --> 01:13:58,370 What ledgers? 1147 01:13:58,370 --> 01:14:00,790 Accounting ledgers. 1148 01:14:01,230 --> 01:14:03,580 Jason had kept Kashalov's books. 1149 01:14:04,460 --> 01:14:05,750 A bargaining chip. 1150 01:14:06,460 --> 01:14:09,040 But she wouldn't tell anyone where they were. 1151 01:14:10,570 --> 01:14:12,050 Not even me. 1152 01:14:15,810 --> 01:14:17,760 The bargaining chip. 1153 01:14:24,420 --> 01:14:26,270 That's what Armon wants. 1154 01:14:28,160 --> 01:14:29,070 The ledgers. 1155 01:14:36,430 --> 01:14:37,820 "The killer could be anybody..." 1156 01:14:38,360 --> 01:14:40,340 "Somebody who's not who they say they are." 1157 01:14:40,340 --> 01:14:41,490 What are you doing? 1158 01:14:41,490 --> 01:14:43,160 "Somebody who gets close to Alex." 1159 01:14:43,440 --> 01:14:45,440 You're only making this thing worse. 1160 01:14:45,440 --> 01:14:48,080 Me. I was the killer the whole time. 1161 01:14:48,180 --> 01:14:50,850 Bravo. You pack a mean punch. 1162 01:14:50,850 --> 01:14:52,420 Now I know why you didn't kill me. 1163 01:14:52,420 --> 01:14:54,090 You needed me to take the fall for you. 1164 01:14:54,090 --> 01:14:57,560 Smart. See you actually did learn something in college. 1165 01:14:57,620 --> 01:14:58,800 Who's Bizzy? 1166 01:14:58,800 --> 01:15:00,390 It doesn't matter now, does it? 1167 01:15:00,390 --> 01:15:02,600 You killed her. I did not kill her. 1168 01:15:04,020 --> 01:15:06,480 We had to cover our tracks on this thing, okay? 1169 01:15:06,770 --> 01:15:08,020 I didn't kill her. 1170 01:15:09,770 --> 01:15:11,770 Give me Alex and I give you the ledgers. 1171 01:15:13,600 --> 01:15:15,610 You heard me. I found them. 1172 01:15:17,400 --> 01:15:19,070 I'll give you fifty thousand for them. 1173 01:15:19,070 --> 01:15:21,950 No, you brought me here to protect Alex Patrone... 1174 01:15:22,050 --> 01:15:24,080 and that's exactly what I'm going to do. 1175 01:15:24,150 --> 01:15:25,960 What are you doing? 1176 01:15:26,050 --> 01:15:28,120 You're going to protect some sorority bitch? 1177 01:15:28,120 --> 01:15:29,670 You know you really got me with that 1178 01:15:29,670 --> 01:15:32,430 "do something real, make a difference, join the FBI" bullshit. 1179 01:15:32,430 --> 01:15:34,130 I had to say something. 1180 01:15:34,730 --> 01:15:36,300 Answer the phone when it rings. 1181 01:15:36,360 --> 01:15:39,050 If you have me followed, the ledgers go to the real FBI. 1182 01:15:39,050 --> 01:15:40,300 Got it? Yeah. 1183 01:15:40,300 --> 01:15:43,940 Oh, and that sorority bitch is my Kappa sister. 1184 01:15:47,230 --> 01:15:48,840 What time did Brook leave the house? 1185 01:15:48,840 --> 01:15:51,600 I do not know. I am not my sister's keeper. 1186 01:15:52,240 --> 01:15:54,920 What time do you anticipate her return? 1187 01:15:58,320 --> 01:15:59,240 Molly Morris? 1188 01:16:00,820 --> 01:16:02,090 FBI. 1189 01:16:02,150 --> 01:16:04,000 Molly Morris? 1190 01:16:05,450 --> 01:16:07,000 Agent Sanderson is very weak, 1191 01:16:07,000 --> 01:16:09,160 but he did let us know that you've been helpful. 1192 01:16:09,280 --> 01:16:13,290 We checked and there's nobody in the Kashalov family named Armon Ranford. 1193 01:16:13,290 --> 01:16:15,500 Then obviously he used a fake name with me. 1194 01:16:15,500 --> 01:16:17,810 We'll figure all of that out eventually. 1195 01:16:17,810 --> 01:16:19,340 It's what we do. 1196 01:16:19,640 --> 01:16:21,510 So thank you for your help, Molly, 1197 01:16:21,580 --> 01:16:23,110 but we're going to take over from here. 1198 01:16:23,170 --> 01:16:24,220 No! 1199 01:16:25,440 --> 01:16:27,890 No. I started the job and I'm going to finish it. 1200 01:16:27,890 --> 01:16:30,960 Miss Morris, with all due respect, we're the FBI 1201 01:16:30,960 --> 01:16:34,290 and you're a young Pl who specializes in infidelity photography. 1202 01:16:34,290 --> 01:16:36,520 Ms. Keller, do you have Alex Patrone? 1203 01:16:36,950 --> 01:16:40,030 And "with all due respect," do you have the ledgers? 1204 01:16:40,120 --> 01:16:41,240 No. 1205 01:16:41,400 --> 01:16:44,160 He brought me hers to find out who the FBI mole was 1206 01:16:44,160 --> 01:16:47,070 to lead him to the ledgers and for me to take the fall. 1207 01:16:47,160 --> 01:16:48,580 He thinks he got two out of three. 1208 01:16:48,580 --> 01:16:49,790 He thinks he killed Agent Sanderson 1209 01:16:49,790 --> 01:16:51,370 and I'm gonna take the blame for it. 1210 01:16:51,450 --> 01:16:54,000 But he doesn't have the ledgers. Nobody does. 1211 01:16:54,190 --> 01:16:55,000 Do you? 1212 01:16:55,070 --> 01:16:56,980 No, but I know where they are. 1213 01:16:57,040 --> 01:16:58,550 He's waiting for me to call him. 1214 01:16:58,550 --> 01:17:00,670 I can deliver him to you, but he's smart. 1215 01:17:00,670 --> 01:17:03,130 He's going to throw us a curve and we need to anticipate that. 1216 01:17:03,200 --> 01:17:05,260 Why don't you let us worry about that? 1217 01:17:05,350 --> 01:17:09,020 I'm telling you, if there's one thing my experience has taught me, 1218 01:17:09,220 --> 01:17:11,310 it's always have a contingency. 1219 01:17:18,060 --> 01:17:20,010 Brook, what is going on? 1220 01:17:20,060 --> 01:17:23,840 What's platinum rule number one in the Kappa chapter book? 1221 01:17:23,900 --> 01:17:25,410 Never wear sweatpants. 1222 01:17:25,700 --> 01:17:26,870 Rule number two? 1223 01:17:27,200 --> 01:17:29,410 A sister in need comes before anything else. 1224 01:17:29,990 --> 01:17:33,050 Girls, we have a sister in need. 1225 01:17:38,250 --> 01:17:41,130 Molly, the second he grabs the ledgers, 1226 01:17:41,130 --> 01:17:42,720 you need to get on the ground quickly. 1227 01:17:42,720 --> 01:17:45,390 My roommate's freaked about these. They're due tomorrow. 1228 01:17:45,450 --> 01:17:47,760 It doesn't matter that these aren't the real ledgers. 1229 01:17:47,760 --> 01:17:48,550 I know. 1230 01:17:48,620 --> 01:17:49,560 Once he has them in hand, 1231 01:17:49,560 --> 01:17:52,560 we can get him for obstruction. Exactly. 1232 01:17:52,680 --> 01:17:54,520 From there, we can deal with him to give up Alex. 1233 01:17:55,030 --> 01:17:56,810 Agent Keller... 1234 01:17:57,900 --> 01:18:00,190 We're gonna come in fast and hard. 1235 01:18:01,940 --> 01:18:04,490 I found this on a pile of Talloway's graded papers. 1236 01:18:06,610 --> 01:18:10,540 Don't tell anybody, but I couldn't agree with you more. 1237 01:18:10,610 --> 01:18:12,990 RICO was a complete Nixon hustle. 1238 01:18:48,090 --> 01:18:50,580 Alpha One, do you have a visual on Molly. Over. 1239 01:18:52,540 --> 01:18:54,080 We have her in our sights. 1240 01:18:54,330 --> 01:18:56,750 Alpha Two? Affirmative. 1241 01:19:03,700 --> 01:19:05,050 Molly! 1242 01:19:05,970 --> 01:19:07,640 You look great. 1243 01:19:07,640 --> 01:19:09,210 Okay, this is it. Be ready people. 1244 01:19:09,310 --> 01:19:12,120 Where's Alex? Alex who? 1245 01:19:12,180 --> 01:19:13,350 What are you doing? 1246 01:19:13,350 --> 01:19:14,310 Here. 1247 01:19:15,350 --> 01:19:16,680 I don't want those. 1248 01:19:19,190 --> 01:19:20,650 What are you doing? 1249 01:19:21,400 --> 01:19:24,000 Excuse me. I actually have to take this call. 1250 01:19:27,450 --> 01:19:30,450 That was a low portal frequency jammer. 1251 01:19:30,690 --> 01:19:33,400 I used to be a fed. Can you imagine that? 1252 01:19:34,730 --> 01:19:36,080 Where'd they go? 1253 01:19:36,080 --> 01:19:37,580 Somebody give me a location on Armon. 1254 01:19:37,580 --> 01:19:38,960 Alpha One, do you have Molly? 1255 01:19:38,960 --> 01:19:40,040 Alpha Two? 1256 01:19:41,570 --> 01:19:43,000 Now that I think about it, 1257 01:19:43,070 --> 01:19:46,010 they actually did teach us how to detect lies. 1258 01:19:46,010 --> 01:19:48,970 Yeah, and obviously how to tell them. Totes. 1259 01:19:50,510 --> 01:19:51,930 I have to give it to you, Morris. 1260 01:19:51,930 --> 01:19:53,890 You know how to play the game. 1261 01:19:57,920 --> 01:19:59,590 What are these? The ledgers. 1262 01:19:59,690 --> 01:20:02,190 Kashalov never dealt in widgets. 1263 01:20:02,400 --> 01:20:03,650 Where are the real ledgers? 1264 01:20:03,650 --> 01:20:05,400 I don't know. That's all I have. 1265 01:20:05,940 --> 01:20:06,610 Where are the real ledgers? 1266 01:20:06,610 --> 01:20:08,030 I don't know. That's all I have. 1267 01:20:08,030 --> 01:20:10,530 I'll take care at both of you at the same time. 1268 01:20:10,530 --> 01:20:13,070 Brook! I found the journal thingies you were looking for. 1269 01:20:13,070 --> 01:20:14,280 Cotton, not now. 1270 01:20:14,280 --> 01:20:17,200 No, not now. Like eight minutes ago. 1271 01:20:17,620 --> 01:20:18,600 Who's this? 1272 01:20:19,010 --> 01:20:19,950 Brook's dad. 1273 01:20:20,040 --> 01:20:21,040 Hi. 1274 01:20:21,710 --> 01:20:23,790 Princess, why don't you introduce me to your friend here? 1275 01:20:24,580 --> 01:20:25,500 This is Cotton. 1276 01:20:25,700 --> 01:20:26,800 You came all the way from Hawaii? 1277 01:20:26,800 --> 01:20:30,340 Of course. I'd go anywhere for my little girl. 1278 01:20:31,590 --> 01:20:34,690 So where are the journal thingies you were talking about? 1279 01:20:35,510 --> 01:20:36,810 Are you okay, Brook? 1280 01:20:38,100 --> 01:20:41,020 You're looking at me all weird like I'm being insipid or something. 1281 01:20:41,120 --> 01:20:43,770 Where are the journal thingies you were talking about, Cinnamon? 1282 01:20:43,840 --> 01:20:45,610 It's Cotton. It doesn't matter. 1283 01:20:45,710 --> 01:20:46,650 They're in the Chapter Room. 1284 01:20:46,720 --> 01:20:48,400 Thank you so much. Nice meeting you. 1285 01:20:48,400 --> 01:20:49,360 You, too. 1286 01:20:59,040 --> 01:21:01,160 Don't worry about her. She's a little sedated. 1287 01:21:01,160 --> 01:21:03,670 I need you to take me to the Chapter Room. 1288 01:21:03,670 --> 01:21:05,540 See what kind of skills you got. 1289 01:21:15,430 --> 01:21:18,310 Okay, Molly, it's all going according to plan. 1290 01:21:18,370 --> 01:21:22,910 You're doing great. Alex is going to be fine. Just stay calm. 1291 01:21:39,190 --> 01:21:40,490 This car is rigged. 1292 01:21:40,550 --> 01:21:42,200 If anyone tries to get to Alex 1293 01:21:42,200 --> 01:21:45,120 I hit the trigger on this phone and the car explodes. 1294 01:21:45,240 --> 01:21:46,420 There's a bomb under the car. 1295 01:21:46,490 --> 01:21:48,920 The keys are in his jacket pocket. Go now! 1296 01:21:52,170 --> 01:21:53,260 Excuse me. 1297 01:21:57,770 --> 01:21:59,620 Brook! We need to talk! 1298 01:21:59,620 --> 01:22:00,430 Oh, no. 1299 01:22:00,430 --> 01:22:02,430 Who the hell is this? 1300 01:22:02,450 --> 01:22:03,720 A guy I'm dating. 1301 01:22:03,810 --> 01:22:04,810 You're dating this guy? 1302 01:22:04,880 --> 01:22:06,150 Wait a minute. You're dating someone? 1303 01:22:06,220 --> 01:22:08,270 No not this guy! Really? 1304 01:22:08,480 --> 01:22:09,730 What the hell is going on? 1305 01:22:09,730 --> 01:22:10,820 Is he a student? 1306 01:22:10,820 --> 01:22:12,400 I can't talk about this right now. 1307 01:22:12,400 --> 01:22:13,190 Why not? 1308 01:22:13,250 --> 01:22:15,150 When do you have time to date someone? 1309 01:22:15,320 --> 01:22:17,280 Where's the chapter room, Molly? 1310 01:22:17,280 --> 01:22:19,200 Who the hell is Molly? Hold on a second. 1311 01:22:19,200 --> 01:22:20,580 You handcuff me to a radiator, 1312 01:22:20,580 --> 01:22:22,830 you bust me in the head, then steal my bike. What the hell is that? 1313 01:22:22,830 --> 01:22:24,040 It was nothing personal. 1314 01:22:24,040 --> 01:22:25,920 Wasn't personal? You led me on! 1315 01:22:25,920 --> 01:22:27,880 You tricked me into liking you, then beat me down. 1316 01:22:27,880 --> 01:22:30,750 It's not a good-- You like me? 1317 01:22:31,010 --> 01:22:33,720 When this is all over, I would like a proper introduction. 1318 01:22:33,810 --> 01:22:35,300 Where the hell is the Chapter Room? 1319 01:22:35,300 --> 01:22:36,590 It's right there! 1320 01:22:36,770 --> 01:22:37,840 Come on. 1321 01:22:39,350 --> 01:22:40,850 Where are the ledgers, huh? 1322 01:22:44,060 --> 01:22:45,670 What is that? Mace 1323 01:22:45,720 --> 01:22:47,900 No, it's not. Yes, it is. 1324 01:22:48,230 --> 01:22:50,190 No, Nicholas. 1325 01:22:50,190 --> 01:22:51,860 What's your problem? 1326 01:22:59,540 --> 01:23:02,180 What you got Bonus Jonas? Bring it. 1327 01:23:17,120 --> 01:23:19,570 Bravo, but you know all I have to do 1328 01:23:19,690 --> 01:23:21,510 is press nine on this thing 1329 01:23:21,510 --> 01:23:23,390 and that car blows up. 1330 01:23:24,560 --> 01:23:26,560 You're lying. Am I? 1331 01:23:27,100 --> 01:23:29,480 Because you and I both know how easy it is to make a cocktail 1332 01:23:29,480 --> 01:23:33,270 out of nitrocellulose and ketone, slide it under the back seat. 1333 01:23:33,270 --> 01:23:35,070 You recognize this phone, don't you? 1334 01:23:35,070 --> 01:23:38,120 It's outfitted with the discontinued 6300 vibrator 1335 01:23:38,120 --> 01:23:40,150 that can send a signal. 1336 01:23:43,410 --> 01:23:44,550 Give me the gun. 1337 01:23:47,120 --> 01:23:48,150 Give me the gun! 1338 01:23:56,830 --> 01:23:59,070 You still want to see if I'm bluffing or not, don't you? 1339 01:23:59,130 --> 01:24:00,160 No. 1340 01:24:00,630 --> 01:24:02,270 Here we go. No! 1341 01:24:13,980 --> 01:24:15,650 I don't think so. 1342 01:24:15,750 --> 01:24:16,690 Who's that? 1343 01:24:17,850 --> 01:24:19,610 I'm the contingency. 1344 01:24:24,490 --> 01:24:26,200 I think I gotta sit down. 1345 01:24:31,830 --> 01:24:33,380 You're in big trouble, Armon. 1346 01:24:33,520 --> 01:24:35,440 There's no boys allowed in the chapter room. 1347 01:24:41,170 --> 01:24:43,470 Oh, everything's so pink. 1348 01:24:44,040 --> 01:24:45,300 Alex! 1349 01:24:46,260 --> 01:24:47,520 Hey, Molly! 1350 01:24:47,520 --> 01:24:49,450 Oh, my God. How did you-- 1351 01:24:49,450 --> 01:24:51,100 Well, Sasha. 1352 01:24:51,520 --> 01:24:52,520 It's a disease. 1353 01:24:55,770 --> 01:24:57,110 Good klepto. 1354 01:24:57,270 --> 01:24:58,360 How'd I do? 1355 01:24:58,610 --> 01:24:59,560 You did great, Cotton. 1356 01:24:59,660 --> 01:25:00,820 Put me in, Coach! 1357 01:25:00,820 --> 01:25:03,530 No more of that stinking root beer. 1358 01:25:03,660 --> 01:25:06,810 Drop and give me 20, God. Drop and give me 20! 1359 01:25:06,860 --> 01:25:09,540 The FBI's gonna be here soon. Why don't you go watch him? 1360 01:25:15,080 --> 01:25:17,000 I need the ledgers now, Alex. 1361 01:25:18,840 --> 01:25:19,880 Yeah. 1362 01:25:28,220 --> 01:25:30,770 I want to go to Candy Mountain, 1363 01:25:31,220 --> 01:25:33,930 and float on the tears of unicorns. 1364 01:25:34,020 --> 01:25:35,230 Are those real? 1365 01:25:36,090 --> 01:25:39,170 I got the kill shot from here, but I don't know if I can pay! 1366 01:25:39,230 --> 01:25:42,280 Maybe I put too much basidiomycoda fungus in the mace? 1367 01:25:43,330 --> 01:25:44,950 It's glorious. 1368 01:25:45,110 --> 01:25:48,870 Wait, maybe I wasn't supposed to put basidiomycoda fungus in the mace. 1369 01:26:02,350 --> 01:26:05,420 You can turn that car into a jungle gym if you want, girls. 1370 01:26:05,420 --> 01:26:06,720 Knock yourself out. 1371 01:26:06,850 --> 01:26:07,970 I missed you. 1372 01:26:08,430 --> 01:26:09,730 I am so proud of you. 1373 01:26:09,790 --> 01:26:10,640 I'm proud of you, too. 1374 01:26:10,640 --> 01:26:13,440 Well, I'm your father, so let me be proud first. 1375 01:26:16,770 --> 01:26:20,040 Good work, Morris. The FBI could use someone like you. 1376 01:26:20,100 --> 01:26:24,950 Thank you, but I think I'm gonna stick around here and go to college. 1377 01:26:25,610 --> 01:26:28,060 But my dad could use some help getting back on the force. 1378 01:26:28,110 --> 01:26:29,420 Molly. What? 1379 01:26:29,420 --> 01:26:31,580 We'll see what we can do. 1380 01:26:31,650 --> 01:26:32,790 Make it happen. 1381 01:26:33,420 --> 01:26:34,410 The ledgers. 1382 01:26:34,790 --> 01:26:35,960 The ledgers? 1383 01:26:36,830 --> 01:26:38,580 Consider it done, Morris. 1384 01:26:39,160 --> 01:26:40,400 Welcome back. 1385 01:26:40,460 --> 01:26:41,550 Thank you. 1386 01:26:41,640 --> 01:26:43,130 You're gonna be a cop again. 1387 01:26:43,670 --> 01:26:44,630 Brook. 1388 01:26:47,130 --> 01:26:49,270 Dad, this is Nicholas. 1389 01:26:50,550 --> 01:26:52,180 Hi. Nice to meet you, sir. 1390 01:26:52,970 --> 01:26:53,910 Who hit you? 1391 01:26:57,270 --> 01:26:58,060 Your daughter. 1392 01:26:58,060 --> 01:26:59,130 Yeah, she did. 1393 01:26:59,730 --> 01:27:04,320 Yeah. I'm just gonna leave you guys to get to know each other. 1394 01:27:05,110 --> 01:27:06,360 Hey, Brook. It's Molly. 1395 01:27:06,360 --> 01:27:08,570 I mean, Molly. Come over here. 1396 01:27:08,570 --> 01:27:09,990 Wait, her name's Molly? 1397 01:27:10,370 --> 01:27:13,220 I'm a cop, Nicholas. Just something to think about. 1398 01:27:14,500 --> 01:27:15,830 I'm so proud of you guys. 1399 01:27:15,830 --> 01:27:17,940 OMG, we are so bad ass. 1400 01:27:17,990 --> 01:27:20,340 I'm really happy you're my sorority sister. 1401 01:27:20,430 --> 01:27:21,290 Me, too. 1402 01:27:21,630 --> 01:27:23,130 I hear some of those Easy Alpha girls 1403 01:27:23,130 --> 01:27:25,130 have infiltrated the Sorority Council. 1404 01:27:25,500 --> 01:27:27,110 How do we know who they are? 1405 01:27:27,110 --> 01:27:28,430 We'll go undercover. 1406 01:27:31,220 --> 01:27:33,010 Wait, are we with the FBI now? 1407 01:27:33,380 --> 01:27:34,720 Do we get a gun? 1408 01:27:35,060 --> 01:27:36,480 Can I have a pink gun? 1409 01:27:59,870 --> 01:28:01,580 Why did you do that? 1410 01:28:03,540 --> 01:28:05,000 What're you doing, Sherlock? 1411 01:28:05,980 --> 01:28:07,550 Cotton's dating this new guy 1412 01:28:07,550 --> 01:28:09,630 so I told her I'd check him out for her. 1413 01:28:09,680 --> 01:28:11,930 Ah, yes. Nature photography. 1414 01:28:12,590 --> 01:28:13,890 So what's up with this guy? 1415 01:28:13,980 --> 01:28:15,390 So far, so good. 1416 01:28:15,510 --> 01:28:17,520 He's getting his PhD in Quantum physics, 1417 01:28:17,520 --> 01:28:20,640 so they'll definitely be on the same page intellectually. 1418 01:28:21,260 --> 01:28:23,330 That's cool for you to do that for her, 1419 01:28:23,390 --> 01:28:27,840 because people often aren't who they say they are, you know? 1420 01:28:27,900 --> 01:28:31,040 They lie. Molly, they let each other down. 1421 01:28:32,160 --> 01:28:33,800 How long are you gonna do this for? 1422 01:28:34,120 --> 01:28:36,240 A couple of years. Maybe ten. 1423 01:28:36,700 --> 01:28:37,830 Ten years. 1424 01:28:37,960 --> 01:28:40,450 You're the detective. Why don't you figure it out? 1425 01:28:44,920 --> 01:28:48,460 This is getting in the way. 1426 01:29:06,110 --> 01:29:08,400 Let's go everybody. Watch the lights, guys. 1427 01:29:08,400 --> 01:29:10,070 Ready, and background... 1428 01:29:10,070 --> 01:29:12,070 I myself am an Aikido man. 1429 01:29:12,410 --> 01:29:14,870 Aikido is a fashionable way for fat housewives 1430 01:29:14,870 --> 01:29:16,150 to lose weight at their local Equinox. 1431 01:29:16,150 --> 01:29:17,700 Are you calling me a fat housewife? 1432 01:29:17,700 --> 01:29:18,240 Yep. 1433 01:29:18,240 --> 01:29:18,950 Look... 1434 01:29:19,450 --> 01:29:20,870 I'm a fat housewife in an-- 1435 01:29:20,870 --> 01:29:22,330 - Yes. - Really? 1436 01:29:24,210 --> 01:29:25,630 And rolling. 1437 01:29:31,630 --> 01:29:32,670 Let's go guys. 1438 01:29:33,970 --> 01:29:34,890 Let's make a movie. 1439 01:29:34,890 --> 01:29:35,720 Quiet, please. 1440 01:29:35,720 --> 01:29:36,720 I'm not like most girls. 1441 01:29:36,820 --> 01:29:38,930 Well, Brook Stonebridge is-- 1442 01:29:39,020 --> 01:29:40,520 Who's Brook Stonebridge? 1443 01:29:45,520 --> 01:29:47,400 Set, and... 1444 01:29:48,310 --> 01:29:52,090 Sorry, but these are so fucking spicy. 1445 01:29:58,920 --> 01:30:00,270 That's an entrance! 1446 01:30:00,320 --> 01:30:02,330 I'll find out if you're not. 1447 01:30:09,100 --> 01:30:10,670 I'll find out if you're not. 1448 01:30:12,000 --> 01:30:13,380 All right. 1449 01:30:21,100 --> 01:30:23,390 Still rolling, and ready. 1450 01:30:23,680 --> 01:30:25,270 What am I doing? For real? 1451 01:30:25,730 --> 01:30:29,390 Dude. Wait. Now what do you want me to do? 1452 01:30:29,390 --> 01:30:30,650 Jump off the side? 1453 01:30:30,720 --> 01:30:33,030 ___ me. What am I doing? 1454 01:30:33,100 --> 01:30:34,330 Ju-jit-su. 1455 01:30:34,390 --> 01:30:35,950 You're well-versed in ju-jit-su. 1456 01:30:36,360 --> 01:30:38,070 You heard of the-- 1457 01:30:40,660 --> 01:30:42,330 Ju-jit-su. 1458 01:30:43,870 --> 01:30:46,000 If that ends up anywhere, I'm gonna kill you. 1459 01:30:47,500 --> 01:30:50,790 I'm like, totally undercover. 1460 01:30:51,510 --> 01:30:53,300 I'm like, so undercover. 1461 01:30:53,880 --> 01:30:56,920 I'm so undercover.